diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/adduser.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/adduser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,769 +0,0 @@ -# Simplified Chinese(zh_CN) translation of adduser -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the adduser package. -# -# Hiei Xu , 2004. -# Carlos Z.F. Liu , 2004. -# Aron Xu , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: adduser 3.112\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-02 22:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 16:15+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:154 -msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" -msgstr "只有 root 才能将用户或组添加到系统。\n" - -#: ../adduser:180 ../deluser:137 -msgid "Only one or two names allowed.\n" -msgstr "只允许一个或者两个名字。\n" - -#. must be addusertogroup -#: ../adduser:185 -msgid "Specify only one name in this mode.\n" -msgstr "这个模式下只能指定一个名字。\n" - -#: ../adduser:201 -msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" -msgstr "--group,--ingroup,和 --gid 选项是不能同时使用的。\n" - -#: ../adduser:206 -msgid "The home dir must be an absolute path.\n" -msgstr "主目录必须是一个绝对路径。\n" - -#: ../adduser:210 -#, perl-format -msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" -msgstr "警告:您指定的主目录 %s 已存在。\n" - -#: ../adduser:212 -#, perl-format -msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" -msgstr "警告:您指定的主目录 %s 不能够访问:%s\n" - -#: ../adduser:279 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" -msgstr "组\"%s\"已经是系统组。退出。\n" - -#: ../adduser:285 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" -msgstr "组 %s 已经存在,且不是系统组。退出。\n" - -#: ../adduser:291 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" -msgstr "组\"%s\"已经存在,但是 GID 不同。退出。\n" - -#: ../adduser:295 ../adduser:329 -#, perl-format -msgid "The GID `%s' is already in use.\n" -msgstr "GID \" %s\"已被占用。\n" - -#: ../adduser:303 -#, perl-format -msgid "" -"No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" -msgstr "范围 %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID)里没有可用的 GID。\n" - -#: ../adduser:304 ../adduser:338 -#, perl-format -msgid "The group `%s' was not created.\n" -msgstr "组\"%s\"没有被创建。\n" - -#: ../adduser:309 ../adduser:342 -#, perl-format -msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" -msgstr "正在添加组\"%s\" (GID %d)...\n" - -#: ../adduser:318 ../adduser:351 ../adduser:376 ../deluser:387 ../deluser:424 -#: ../deluser:461 -msgid "Done.\n" -msgstr "完成。\n" - -#: ../adduser:327 ../adduser:840 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists.\n" -msgstr "\"%s\"组已经存在。\n" - -#: ../adduser:337 -#, perl-format -msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" -msgstr "范围 %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID)里没有可用的 GID。\n" - -#: ../adduser:360 ../deluser:229 ../deluser:433 -#, perl-format -msgid "The user `%s' does not exist.\n" -msgstr "用户\"%s\"不存在。\n" - -#: ../adduser:362 ../adduser:630 ../adduser:847 ../deluser:395 ../deluser:436 -#, perl-format -msgid "The group `%s' does not exist.\n" -msgstr "\"%s\"组不存在。\n" - -#: ../adduser:365 ../adduser:634 -#, perl-format -msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" -msgstr "用户\"%s\"已经属于\"%s\"组。\n" - -#: ../adduser:370 ../adduser:640 -#, perl-format -msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" -msgstr "正在添加用户\"%s\"到\"%s\"组...\n" - -#: ../adduser:390 -#, perl-format -msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" -msgstr "系统用户\"%s\"已经存在,退出。\n" - -#: ../adduser:393 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" -msgstr "用户\"%s\"已经存在,退出。\n" - -#: ../adduser:397 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" -msgstr "用户\"%s\"已经存在,但是 UID 不同,退出。\n" - -#: ../adduser:411 -#, perl-format -msgid "" -"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " -"LAST_SYS_UID).\n" -msgstr "范围 %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID)里没有可用的 UID/GID。\n" - -#: ../adduser:412 ../adduser:424 ../adduser:513 ../adduser:525 -#, perl-format -msgid "The user `%s' was not created.\n" -msgstr "用户\"%s\"未创建成功。\n" - -#: ../adduser:423 -#, perl-format -msgid "" -"No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" -msgstr "范围 %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID)里没有可用的 UID。\n" - -#: ../adduser:428 ../adduser:434 ../adduser:529 ../adduser:535 -msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" - -#: ../adduser:436 -#, perl-format -msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" -msgstr "正在添加系统用户\"%s\" (UID %d)...\n" - -#: ../adduser:441 -#, perl-format -msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" -msgstr "正在添加新组\"%s\" (GID %d)...\n" - -#: ../adduser:452 -#, perl-format -msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" -msgstr "正在将新用户\"%s\" (UID %d)添加到组\"%s\"...\n" - -#: ../adduser:475 ../AdduserCommon.pm:162 -#, perl-format -msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" -msgstr "\"%s\"返回错误代码 %d,退出。\n" - -#: ../adduser:477 ../AdduserCommon.pm:164 -#, perl-format -msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" -msgstr "\"%s\"从信号 %d 中退出,退出。\n" - -#: ../adduser:479 -#, perl-format -msgid "" -"%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " -"set. Continuing.\n" -msgstr "%s 出错,返回代码 15,未启用影子(shadow),无法设定密码时效,继续。\n" - -#: ../adduser:504 -#, perl-format -msgid "Adding user `%s' ...\n" -msgstr "正在添加用户\"%s\"...\n" - -#: ../adduser:512 -#, perl-format -msgid "" -"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -msgstr "范围 %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID) 里没有可用的 UID/GID。\n" - -#: ../adduser:524 -#, perl-format -msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -msgstr "范围 %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID) 里没有可用的 UID。\n" - -#: ../adduser:540 -#, perl-format -msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" -msgstr "正在添加新组\"%s\" (%d)...\n" - -#: ../adduser:551 -#, perl-format -msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" -msgstr "正在添加新用户\"%s\" (%d) 到组\"%s\"...\n" - -#. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:580 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "权限不足\n" - -#: ../adduser:581 -msgid "invalid combination of options\n" -msgstr "选项组合无效\n" - -#: ../adduser:582 -msgid "unexpected failure, nothing done\n" -msgstr "未知错误,操作取消\n" - -#: ../adduser:583 -msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" -msgstr "未知错误,passwd 文件遗失\n" - -#: ../adduser:584 -msgid "passwd file busy, try again\n" -msgstr "passwd 文件忙,请再试\n" - -#: ../adduser:585 -msgid "invalid argument to option\n" -msgstr "无效的参数\n" - -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:590 -msgid "Try again? [y/N] " -msgstr "再试一次?[y/N] " - -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:620 -msgid "Is the information correct? [Y/n] " -msgstr "这些信息是否正确? [Y/n] " - -#: ../adduser:627 -#, perl-format -msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" -msgstr "正在添加用户\"%s\"到附加组...\n" - -#: ../adduser:653 -#, perl-format -msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" -msgstr "设定磁盘配额,用户\"%s\"的配额与\"%s\"的相同 ...\n" - -#: ../adduser:690 -#, perl-format -msgid "Not creating home directory `%s'.\n" -msgstr "无法创建主目录\"%s\"\n" - -#: ../adduser:693 -#, perl-format -msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" -msgstr "主目录\"%s\"已经存在。没有从\"%s\"复制文件。\n" - -#: ../adduser:699 -#, perl-format -msgid "" -"Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " -"currently creating.\n" -msgstr "警告:主目录 %s 不属于您当前创建的用户。\n" - -#: ../adduser:704 -#, perl-format -msgid "Creating home directory `%s' ...\n" -msgstr "创建主目录\"%s\"...\n" - -#: ../adduser:706 -#, perl-format -msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" -msgstr "无法创建主目录\"%s\":%s。\n" - -#: ../adduser:714 -msgid "Setting up encryption ...\n" -msgstr "加密设置 ...\n" - -#: ../adduser:719 -#, perl-format -msgid "Copying files from `%s' ...\n" -msgstr "正在从\"%s\"复制文件...\n" - -#: ../adduser:721 -#, perl-format -msgid "fork for `find' failed: %s\n" -msgstr "创建\"find\"子进程失败:%s\n" - -#: ../adduser:830 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" -msgstr "用户\"%s\"已存在,但不是系统用户。\n" - -#: ../adduser:832 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists.\n" -msgstr "用户\"%s\"已经存在。\n" - -#: ../adduser:835 -#, perl-format -msgid "The UID %d is already in use.\n" -msgstr "UID %d 已经被使用。\n" - -#: ../adduser:842 -#, perl-format -msgid "The GID %d is already in use.\n" -msgstr "GID %d 已经被使用。\n" - -#: ../adduser:849 -#, perl-format -msgid "The GID %d does not exist.\n" -msgstr "GID %d 不存在。\n" - -#: ../adduser:896 -#, perl-format -msgid "" -"Cannot deal with %s.\n" -"It is not a dir, file, or symlink.\n" -msgstr "" -"无法处理 %s。\n" -"它不是目录,文件或链接。\n" - -#: ../adduser:917 -#, perl-format -msgid "" -"%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" -"letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start " -"with\n" -"a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba\n" -"machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" -msgstr "" -"%s: 为避免出现问题, 用户名应该只包含字母、数字、下划线、句\n" -"号、@和横线,并且不以横线开头(IEEE Std 1003.1-2001 对此有\n" -"所定义)。为了与 Samba 机器帐户的兼容性,支持以 $ 结尾的用户名\n" - -#: ../adduser:927 -msgid "Allowing use of questionable username.\n" -msgstr "允许使用可疑的用户名.\n" - -#: ../adduser:931 -#, perl-format -msgid "" -"%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" -"via the NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable. Use the `--force-" -"badname'\n" -"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" -msgstr "" -"%s: 请输入匹配 NAME_REGEX[_SYSTEM] 配置选项配置的正则表达式的用户名。\n" -"使用 `--force-badname‘ 选项可以放松检查或者重新配置 NAME_REGEX。\n" - -#: ../adduser:947 -#, perl-format -msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" -msgstr "从 %d 到 %d 中选择 UID...\n" - -#: ../adduser:965 -#, perl-format -msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" -msgstr "从 %d 到 %d 中选择 GID...\n" - -#: ../adduser:1023 -#, perl-format -msgid "Stopped: %s\n" -msgstr "停止:%s\n" - -#: ../adduser:1025 -#, perl-format -msgid "Removing directory `%s' ...\n" -msgstr "删除目录'%s'。\n" - -#: ../adduser:1029 ../deluser:375 -#, perl-format -msgid "Removing user `%s' ...\n" -msgstr "正在删除用户 '%s'...\n" - -#: ../adduser:1033 ../deluser:420 -#, perl-format -msgid "Removing group `%s' ...\n" -msgstr "正在删除组 '%s'...\n" - -#. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. -#. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:1044 -#, perl-format -msgid "Caught a SIG%s.\n" -msgstr "捕获 SIG%s.\n" - -#: ../adduser:1049 -#, perl-format -msgid "" -"adduser version %s\n" -"\n" -msgstr "" -"adduser 版本 %s\n" -"\n" - -#: ../adduser:1050 -msgid "" -"Adds a user or group to the system.\n" -" \n" -"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor \n" -"Copyright (C) 1995 Ian Murdock ,\n" -" Ted Hajek \n" -"\n" -msgstr "" -"向系统中添加用户和组.\n" -" \n" -"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor \n" -"Copyright (C) 1995 Ian Murdock ,\n" -" Ted Hajek \n" -"\n" - -#: ../adduser:1057 ../deluser:483 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" -"your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" -msgstr "" -"本程序是自由软件;您可以在自由软件基金会的GNU公共授权条款版本2,或(随您选择)任何更高版本下分发和修改它。\n" -"\n" -"本程序期望其会有用,但没有任何的保证;甚至不对任何商业能力或其特殊目的的适用性有隐含的保证。关于GNU公共条款详细信息请参见/usr/share/comm" -"on-licenses/GPL。\n" - -#: ../adduser:1071 -msgid "" -"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" -"[--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] USER\n" -" Add a normal user\n" -"\n" -"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" -"password]\n" -"[--disabled-login] USER\n" -" Add a system user\n" -"\n" -"adduser --group [--gid ID] GROUP\n" -"addgroup [--gid ID] GROUP\n" -" Add a user group\n" -"\n" -"addgroup --system [--gid ID] GROUP\n" -" Add a system group\n" -"\n" -"adduser USER GROUP\n" -" Add an existing user to an existing group\n" -"\n" -"general options:\n" -" --quiet | -q don't give process information to stdout\n" -" --force-badname allow usernames which do not match the\n" -" NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable\n" -" --extrausers uses extra users as the database\n" -" --help | -h usage message\n" -" --version | -v version number and copyright\n" -" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" -"\n" -msgstr "" -"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" -"[--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] USER\n" -" 添加普通用户\n" -"\n" -"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" -"password]\n" -"[--disabled-login] USER\n" -" 添加系统用户\n" -"\n" -"adduser --group [--gid ID] GROUP\n" -"addgroup [--gid ID] GROUP\n" -" 添加用户组\n" -"\n" -"addgroup --system [--gid ID] GROUP\n" -" 添加系统组\n" -"\n" -"adduser USER GROUP\n" -" 将已有的用户添加到已有的组\n" -"\n" -"常规选项:\n" -" --quiet | -q 不在标准输出显示处理消息\n" -" --force-badname 允许不符合 NAME_REGEX[_SYSTEM] 配置选项\n" -" 设置的正则表达式的用户名\n" -" --extrausers 使用其他用户数据库\n" -" --help | -h 使用方法简介\n" -" --version | -v 版本号及版权信息\n" -" --conf | -c FILE 使用 FILE 作为配置文件\n" -"\n" - -#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../deluser:99 -msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" -msgstr "只有 root 才能从系统中删除用户或组。\n" - -#: ../deluser:120 -msgid "No options allowed after names.\n" -msgstr "名字后面不允许再有选项。\n" - -#: ../deluser:128 -msgid "Enter a group name to remove: " -msgstr "请输入要删除的组名: " - -#: ../deluser:130 -msgid "Enter a user name to remove: " -msgstr "请输入要删除的用户名: " - -#: ../deluser:170 -msgid "" -"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " -"features,\n" -"you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run\n" -"apt-get install perl-modules.\n" -msgstr "" -"为了使用 --remove-home,--remove-all-files,和 --backup 功能,\n" -"您需要安装\"perl-modules\"软件包。要获得它,请运行\n" -"apt-get install perl-modules\n" - -#: ../deluser:219 -#, perl-format -msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n" -msgstr "用户\"%s\"不是系统用户。退出。\n" - -#: ../deluser:223 -#, perl-format -msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n" -msgstr "用户\"%s\"不存在,却使用了--system 选项。退出。\n" - -#: ../deluser:234 -msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" -msgstr "警告:您正要删除 root 帐号(uid为0)\n" - -#: ../deluser:235 -msgid "" -"Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" -msgstr "这个是普遍不被需要的,因为它可能引起整个系统无法使用\n" - -#: ../deluser:236 -msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n" -msgstr "如果您真的要这样做,请使用deluser 命令,并且用--force 参数\n" - -#: ../deluser:237 -msgid "Stopping now without having performed any action\n" -msgstr "现在停止,没有任何操作被执行\n" - -#: ../deluser:248 -msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" -msgstr "正在寻找要备份或删除的文件...\n" - -#: ../deluser:251 -#, perl-format -msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s\n" -msgstr "创建\"mount\"子进程解析挂载点失败:%s\n" - -#: ../deluser:261 -#, perl-format -msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n" -msgstr "无法关闭命令\"mount\"的管道:%s\n" - -#: ../deluser:270 -#, perl-format -msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" -msgstr "不会备份或删除 '%s',它是一个挂载点.\n" - -#: ../deluser:277 -#, perl-format -msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" -msgstr "不会备份或删除\"%s\",它和 %s 匹配。\n" - -#: ../deluser:326 -#, perl-format -msgid "Cannot handle special file %s\n" -msgstr "无法处理特殊文件 %s\n" - -#: ../deluser:334 -#, perl-format -msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" -msgstr "正在备份将要删除的文件到 %s...\n" - -#: ../deluser:360 -msgid "Removing files ...\n" -msgstr "正在删除文件...\n" - -#: ../deluser:372 -msgid "Removing crontab ...\n" -msgstr "正在删除 crontab...\n" - -#: ../deluser:378 -#, perl-format -msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" -msgstr "警告:组\"%s\"没有其他成员了。\n" - -#: ../deluser:400 -#, perl-format -msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" -msgstr "getgrnam \"%s\"失败。这不应该发生。\n" - -#: ../deluser:405 -#, perl-format -msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n" -msgstr "组\"%s\"不是系统组。退出。\n" - -#: ../deluser:409 -#, perl-format -msgid "The group `%s' is not empty!\n" -msgstr "\"%s\"组不为空!\n" - -#: ../deluser:415 -#, perl-format -msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" -msgstr "\"%s\"仍以\"%s\"作为他们的首选组!\n" - -#: ../deluser:439 -msgid "You may not remove the user from their primary group.\n" -msgstr "您不应该将用户从其的主要组中删除。\n" - -#: ../deluser:453 -#, perl-format -msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" -msgstr "\"%s\"不是\"%s\"组成员。\n" - -#: ../deluser:456 -#, perl-format -msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n" -msgstr "正在将用户\"%s\"从组\"%s\"中删除...\n" - -#: ../deluser:475 -#, perl-format -msgid "" -"deluser version %s\n" -"\n" -msgstr "" -"deluser 版本 %s\n" -"\n" - -#: ../deluser:476 -msgid "Removes users and groups from the system.\n" -msgstr "从系统中删除用户和组。\n" - -#: ../deluser:478 -msgid "" -"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt \n" -"\n" -msgstr "" -"版权所有 (C) 2000 Roland Bauerschmidt \n" -"\n" - -#: ../deluser:480 -msgid "" -"deluser is based on adduser by Guy Maor , Ian Murdock\n" -" and Ted Hajek \n" -"\n" -msgstr "" -"deluser 基于 adduser 开发,开发人员包括 Guy Maor , Ian Murdock\n" -" 以及 Ted Hajek \n" -"\n" - -#: ../deluser:496 -msgid "" -"deluser USER\n" -" remove a normal user from the system\n" -" example: deluser mike\n" -"\n" -" --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" -" --remove-all-files remove all files owned by user\n" -" --backup backup files before removing.\n" -" --backup-to target directory for the backups.\n" -" Default is the current directory.\n" -" --system only remove if system user\n" -"\n" -"delgroup GROUP\n" -"deluser --group GROUP\n" -" remove a group from the system\n" -" example: deluser --group students\n" -"\n" -" --system only remove if system group\n" -" --only-if-empty only remove if no members left\n" -"\n" -"deluser USER GROUP\n" -" remove the user from a group\n" -" example: deluser mike students\n" -"\n" -"general options:\n" -" --quiet | -q don't give process information to stdout\n" -" --help | -h usage message\n" -" --version | -v version number and copyright\n" -" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" -"\n" -msgstr "" -"deluser USER\n" -" 删除普通用户\n" -" 例: deluser mike\n" -"\n" -" --remove-home\t删除用户的主目录和邮箱\n" -" --remove-all-files\t删除用户拥有的所有文件\n" -" --backup\t\t删除前将文件备份。\n" -" --backup-to \t备份的目标目录。\n" -"\t\t\t默认是当前目录。\n" -" --system\t\t只有当该用户是系统用户时才删除。\n" -"\n" -"delgroup GROUP\n" -"deluser --group GROUP\n" -" 从系统中删除用户组\n" -" 例如: deluser --group students\n" -"\n" -" --system\t\t只有当该用户组是系统用户组时才删除\n" -" --only-if-empty\t只有当该用户组中无成员时才删除\n" -"\n" -"deluser USER GROUP\n" -" 将用户从一个组中删除\n" -" 例: deluser mike students\n" -"\n" -"常用选项:\n" -" --quiet | -q\t\t\t不将进程信息发给 stdout\n" -" --help | -h\t\t帮助信息\n" -" --version | -v\t版本号和版权\n" -" --conf | -c 文件\t以制定文件作为配置文件\n" -"\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:64 ../AdduserCommon.pm:70 -#, perl-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - -#: ../AdduserCommon.pm:82 -#, perl-format -msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n" -msgstr "\"%s\"不存在,使用默认值。\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:92 -#, perl-format -msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n" -msgstr "无法解析\"%s\",行号 %d。\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:97 -#, perl-format -msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n" -msgstr "未知变量\"%s\"在\"%s\" 出现, 行号 %d。\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:175 -#, perl-format -msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n" -msgstr "无法在 $PATH 中找到名为\"%s\"的程序。\n" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,754 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for apparmor -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the apparmor package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:32+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 -msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "错误:内存不足。\n" - -#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 -#, c-format -msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -msgstr "错误:basedir %s 不是目录,正在跳过。\n" - -#: ../parser_include.c:137 -#, c-format -msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -msgstr "错误:无法将目录 %s 添加到搜索路径。\n" - -#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 -msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -msgstr "错误:无法分配内存。\n" - -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "写入位置无效\n" - -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "拒绝许可权限\n" - -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "内存不足\n" - -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58 -msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "配置文件未遵守协议\n" - -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "配置文件和签名不匹配\n" - -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 -msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "配置文件版本不受 Apparmor 模块支持\n" - -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "配置文件已存在\n" - -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "配置文件不存在\n" - -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 -msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 -#: ../parser_interface.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: 无法添加\"%s\"。 " - -#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#: ../parser_interface.c:101 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: 无法替换\"%s\"。 " - -#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#: ../parser_interface.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: 无法去除\"%s\"。 " - -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#: ../parser_interface.c:111 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: 无法写入 stdout\n" - -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 -#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: 声明:无效选项: %d\n" - -#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#: ../parser_interface.c:127 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "添加\"%s\"成功。\n" - -#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#: ../parser_interface.c:131 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "替换\"%s\"成功。\n" - -#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#: ../parser_interface.c:135 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "去除\"%s\"成功。\n" - -#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "PANIC 无效的递增缓冲区:%p pos %p ext %p size %d res %p\n" - -#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#: ../parser_interface.c:446 -#, c-format -msgid "profile %s network rules not enforced\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:666 -msgid "Unknown pattern type\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 -#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "无法打开 %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 -#: ../parser_interface.c:543 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" -msgstr "内存分配错误:无法去除 ^%s\n" - -#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 -#: ../parser_interface.c:556 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." -msgstr "内存分配错误:无法去除 %s:%s。" - -#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "无法创建工作区域\n" - -#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "无法序列化配置文件 %s\n" - -#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 -#: ../parser_interface.c:582 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: 无法写入整个配置文件项\n" - -#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#: ../parser_interface.c:593 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 -#, c-format -msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:121 -#, c-format -msgid "opendir failed '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:152 -#, c-format -msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "发现意外字符: '%s'" - -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 -msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" -msgstr "" - -#: parser_lex.l:420 -#, c-format -msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(network_mode) 发现意外字符:“%s”" - -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106 -#, c-format -msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:531 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "%s: 无法为子域基底装入点分配内存\n" - -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" -"Use --subdomainfs to override.\n" -msgstr "" -"警告:无法在 %s 中找到合适的 fs,是否已装入?\n" -"使用 --subdomainfs 覆盖。\n" - -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s:对不起。您需要 root 特权才能运行此程序。\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s:警告!您已将此程序设置为 setuid root。\n" -"任何可以运行此程序的人都可以更新 AppArmor 配置文件。\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 -#, c-format -msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -msgstr "错误:无法读取配置文件 %s: %s。\n" - -#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 -#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 -#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 -#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 -#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 -#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 -#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 -#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 -#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 -#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 -#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133 -#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472 -#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130 -#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190 -#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490 -#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639 -#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "内存分配错误。" - -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 -#, c-format -msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 -#, c-format -msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: 文件中发现错误。正在中止。\n" - -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 -msgid "" -"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" -"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -msgstr "" -"不允许使用大写限定符 “RWLIMX”,请转换为小写\n" -"有关细节,请参见 apparmor.d(5) 手册页。\n" - -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 -msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -msgstr "冲突的“a”和“w”许可权限互相排斥。" - -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Exec 限定符'i'无效,已指定了和其冲突的限定符" - -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " -"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" -msgstr "" -"无限制 exec 限定符 (%c%c) 允许将一些危险的环境变量传递到无限制的进程;有关细节,请参见“man 5 apparmor.d”。\n" - -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 -#, c-format -msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Exec 限定符“%c”无效,已指定了与其冲突的限定符" - -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458 -#, c-format -msgid "" -"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "执行限定符“%c%c”无效,与已经指定的限定符冲突" - -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" -msgstr "内部:输入中有意外方式字符“%c”" - -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" -msgstr "内部错误产生无效的权限 0x%llx\n" - -#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 -#: ../parser_variable.c:229 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error: %s\n" -msgstr "AppArmor 语法分析器错误:%s\n" - -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "无法合并项。内存不足\n" - -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320 -msgid "Profile attachment must begin with a '/'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 -msgid "" -"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 -#, c-format -msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" -msgstr "无法创建别名 %s -> %s\n" - -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 -msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 -msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 -msgid "" -"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 -msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 -msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -msgstr "配置文件标志“debug”不再有效。" - -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 -#, c-format -msgid "Invalid profile flag: %s." -msgstr "无效的配置文件标志:%s。" - -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "声明:`rule'返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 -msgid "" -"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " -"'p', or 'u'" -msgstr "模式无效,在拒绝规则中,“x”不能在执行限定符“i”、“p”或“u”之后" - -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 -msgid "" -"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" -msgstr "模式无效,“x”必须在执行限定符“i”、“p”、“c”或“u”之后" - -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -msgstr "方式无效,“x”前面必须带有 exec 限定符“i”、“p”或“u”" - -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 -msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -msgstr "声明:“network_rule”返回无效协议。" - -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 -msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." -msgstr "声明:“change_profile”返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "声明:'hat rule'返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 -msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -msgstr "声明:“local_profile rule”返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 -#, c-format -msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" -msgstr "取消设置 if 表达式中使用的布尔变量 %s" - -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 -msgid "unsafe rule missing exec permissions" -msgstr "不安全规则缺少 exec 许可权限" - -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 -msgid "subset can only be used with link rules." -msgstr "子集只能使用链接规则。" - -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 -msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -msgstr "链接和执行权限冲突,由于一个文件规则使用 ->" - -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 -msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -msgstr "在命名的配置文件转换中,链接权限不受允许。\n" - -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "是否缺少行结束字符?(项:%s)" - -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 -msgid "Invalid network entry." -msgstr "无效网络项。" - -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510 -#, c-format -msgid "Invalid capability %s." -msgstr "功能 %s 无效。" - -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: 不合法的左侧大括号 {,不允许嵌套分组\n" - -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Regex 分组错误:{} 内的项目数无效\n" - -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "%s: Regex 分组错误:无效的右侧花括号 },未检测到匹配的左侧花括号 {\n" - -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " -"close }\n" -msgstr "%s: Regex 分组错误:组或字符类未关闭,需要右侧花括号 }\n" - -#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: 检测到内部缓冲区溢出,超过 %d 个字符\n" - -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: 无法对输入行'%s'进行语法分析\n" - -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 -#, c-format -msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 -#, c-format -msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "合并配置文件 %s 的规则时出错,无法装载\n" - -#: ../parser_policy.c:234 -#, c-format -msgid "" -"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" -"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" -"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -msgstr "" -"错误 配置文件 %s 包含不能与此内核一起使用的策略元素:\n" -"\t不允许“*”、“?”、字符范围,也不允许“或”操作。\n" -"\t“**”只能在规则结尾处使用。\n" - -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 -#, c-format -msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" -msgstr "处理配置文件 %s 的 regex 时出错,无法装载\n" - -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 -#, c-format -msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -msgstr "扩展配置文件 %s 的变量时出错,无法装载\n" - -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 -#, c-format -msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" -msgstr "为配置文件 %s 添加 hat 访问规则时出错\n" - -#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "配置文件 %s 中存在错误,未能装载\n" - -#: ../parser_policy.c:675 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s:在后处理中发现错误。正在中止。\n" - -#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s:在 Regex 后处理中发现错误。正在中止。\n" - -#: ../parser_policy.c:689 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s:在后处理中发现错误。正在中止。\n" - -#: ../parser_policy.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: 在组合规则后处理中发现错误。正在中止。\n" - -#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 -#, c-format -msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523 -msgid "Feature buffer full." -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 -#: ../parser_main.c:1041 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091 -#, c-format -msgid "Can't create cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094 -#, c-format -msgid "File in cache directory location: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097 -#, c-format -msgid "Can't update cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:833 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:857 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 -msgid "deny prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 -msgid "owner prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:660 -msgid "owner prefix not allow on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:677 -msgid "owner prefix not allow on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:704 -msgid "owner prefix not allow on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 -#, c-format -msgid "invalid mount conditional %s%s" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 -msgid "bad mount rule" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 -msgid "mount point conditions not currently supported" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 -#, c-format -msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 -#, c-format -msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 -#, c-format -msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:721 -#, c-format -msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:811 -#, c-format -msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:575 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:599 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:703 -msgid "owner prefix not allowed on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:720 -msgid "owner prefix not allowed on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:736 -msgid "owner prefix not allowed on signal rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:752 -msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:768 -msgid "owner prefix not allowed on unix rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:794 -msgid "owner prefix not allowed on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1293 -#, c-format -msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1371 -#, c-format -msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:368 -#, c-format -msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25005 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 07:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 06:15+0000\n" -"Last-Translator: Anthony Wong \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "7zip 压缩/解压缩工具" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "ACE 压缩/解压缩工具" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Bazaar 版本控制系统" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "易用的分布式版本控制系统" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "ATI 二进制 X.Org 驱动" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "为最新的 ATI 显卡提供优化的 OpenGL 硬件加速" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Mozilla 的 Adobe Flash 插件安装程序" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Adobe Flash 插件" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "GNOME 桌面工具" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "字典,磁盘使用分析器,日志文件查看器,搜索工具" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Icedtea Java 插件" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Icedtea Java 浏览器插件" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Kernel Panic" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "Kernel Panic 是一个基于 Spring 引擎的游戏。一个快节奏的即时战略游戏。" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "kubuntu 中受到版权限制的常用软件 (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Kubuntu 额外的版权受限程序" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (轻量级 X11 桌面环境)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "轻量级 X11 桌面环境元软件包" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "MySQL 客户端" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "MySQL 服务器" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "NVidia 二进制 X.Org 驱动 (“版本173”驱动)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "优化过的 NVIDIA 显卡 OpenGL 硬件加速" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "NVIDIA 二进制 X.Org 驱动程序(“当前”驱动程序)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "NVidia 二进制 X.Org 驱动 (“版本96”驱动)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "为 NVIDIA 老显卡优化的 OpenGL 硬件加速" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Open ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "这是一个免费剪贴画集" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "Pidgin 即时通信软件的无痕迹聊天插件" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Pidgin 私密通信插件" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Pidgin 互联网即时通信软件的插件包" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 个有用的 Pidgin 插件" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR格式的文件" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "RAR 压缩/解压缩工具" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "使用文本分析的垃圾邮件过滤器(用于 Evolution 邮件应用程序)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "totem 上的 Arte 的插件" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "用来收看来自 arte.tv 视频流的 totem 插件" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "常用的版权受限应用程序 (mp3、avi、mpeg、TrueType、Java、Flash 以及 Codecs)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Ubuntu 额外的版权受限程序" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2D" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "常用的版权受限软件 (mp3、avi、mpeg、TrueType、Java 以及 Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Xubuntu 额外的版权受限程序" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "播放解码器" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "mms、wavpack、quicktime 和 musepack 的 GStreamer 插件" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "播放 mp3、sid、mpeg1、mpeg2、AC-3 和未加密的 DVD 的解码器" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "GStreamer 附加插件" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Kubuntu 的教育桌面版" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "完整的 Kubuntu 教育桌面版" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Ubuntu 的教育桌面版" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "完整的 Ubuntu 教育桌面版" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "学前教育软件套装" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "学前教育学习程序软件套装" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "初等教育套装" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "初等教育应用程序包" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "中等教育套装" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "中等教育应用程序包" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "高等教育套装" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "高等教育应用程序包" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Thunderbird 的 Enigmail 扩展" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "Thunderbird 的 GPG 支持" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Firefox Launchpad 插件" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "Firefox 与 Launchpad 的整合程序,为 Lanchpad 服务添加快速查找" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Firefox Ubufox 扩展" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "Firefox 针对 Ubuntu 的默认配置和 APT 支持" - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 -msgid "0 A.D." -msgstr "0 A.D." - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" -msgstr "一个古代战争题材的即时战略游戏" - -#: ../menu-data/0install-core:0install.desktop.in.h:1 -msgid "0install" -msgstr "0install" - -#: ../menu-data/0install-core:0install.desktop.in.h:2 -msgid "Run or manage Zero Install programs" -msgstr "执行或管理 Zero Install 应用程序" - -#: ../menu-data/2048-qt:2048-qt.desktop.in.h:1 -msgid "2048-qt" -msgstr "2048-qt" - -#: ../menu-data/2048-qt:2048-qt.desktop.in.h:2 -msgid "mathematics based puzzle game" -msgstr "数学益智游戏" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "3D 国际象棋" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "X11 下的 3D 国际象棋" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "数值点群的可视化和分析" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4digits" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "猜数字游戏" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "七国之战" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "七国之战:远古的敌人" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "Kenta Cho 的 A7Xpg" - -#: ../menu-data/aajm:aajm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jmdlx:jmdlx.desktop.in.h:1 -msgid "JuggleMaster" -msgstr "JuggleMaster" - -#: ../menu-data/aajm:aajm.desktop.in.h:2 -msgid "ASCII art JuggleMaster" -msgstr "ASCII 码的 JuggleMaster" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "Abe 的惊人探险" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "侧向滚动类游戏" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "Abi文档编辑" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "创作、编辑和查看文档" - -#: ../menu-data/abtransfers:abtransfers.desktop.in.h:1 -msgid "AB-Transfers" -msgstr "AB-Transfers(一款简易的网上银行在线转账工具)" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "为您的应用程序提供一个无障碍解决方案" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "体验 Accerciser 无障碍功能" - -#: ../menu-data/account-polld:account-polld.desktop.in.h:1 -msgid "account-polld" -msgstr "account-polld" - -#: ../menu-data/account-polld:account-polld.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-notifications.desktop.in.h:1 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "帐户向导" - -#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "启动帐户向导以配置 PIM 帐户。" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "企鹅坎菲尔德" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=penguin-pegged" -msgstr "Icon=penguin-pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "企鹅接龙" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "企鹅高尔夫" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "企鹅智多星" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "企鹅梅林" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "企鹅扫雷" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "企鹅挂" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "企鹅接龙" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "企鹅蜘蛛纸牌" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "企鹅台北编辑器" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "企鹅台北 -三维麻将连连看" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "企鹅 Thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "CD/DVD 镜像编辑器" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Achilles 生命模拟器" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "虚拟人工生命和进化查看器" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "模拟时钟停靠程序" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM" -msgstr "ACM" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 -msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" -msgstr "回合制太空帝国与星际征服主题电脑游戏(客户端)" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Midi 连接管理器 " - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:1 -msgid "Acoustid Fingerprinter" -msgstr "AcoustID 指纹" - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustid Music fingerprinting tool" -msgstr "AcoustID 音乐指纹工具" - -#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:1 -msgid "Actiona" -msgstr "Actiona" - -#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:2 -msgid "Automate tasks" -msgstr "自动化任务" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "活动日志管理器" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "配置在 Zeitgeist 活动日志中记录的内容" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Security & Privacy" -msgstr "安全与隐私" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Privacy and Activity Manager" -msgstr "隐私和活动管理器" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "在 4D 环境下驾驶您的飞船" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 -msgid "Contacts Address Book" -msgstr "联系人地址簿" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "荒野之缘" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "一个 2D 图形化角色扮演游戏" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "生物分子模拟器" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:1 -msgid "Advene Video annotation" -msgstr "Advene 视频标注器" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate Digital Video, Exchange on the NEt" -msgstr "标注数字视频并在网络上分享" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:1 -msgid "Aegisub" -msgstr "Aegisub" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit subtitles for film and videos." -msgstr "创建并编辑电影及视频字幕。" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "管风琴模拟器" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Aeskulap 查看器" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "医学影像查看器与 DICOM 网络客户端" - -#: ../menu-data/afterstep:AfterStep.desktop.in.h:1 -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: ../menu-data/afterstep:AfterStep.desktop.in.h:2 -msgid "AfterStep is feature rich NeXTish window manager." -msgstr "AfterStep是一款功能丰富的 NEXT 似的窗口管理器。" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "生成颜色图" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "SimpleAgenda" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "用于 GNUstep 的简单日程和日历程序" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:1 -msgid "Aghermann" -msgstr "Aghermann" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage EEG recordings, view and score EDF files, and simulate Process S" -msgstr "管理 EEG (脑电图)记录,查看并评价 EDF 文件,模拟 S 过程" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Edfhed" -msgstr "Edfhed" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "EDF file header editor" -msgstr "EDF 文件头编辑器" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "AGTL 地理藏宝工具" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Linux 的高级地理藏宝 (Geocaching) 工具" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "与敌机混战" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "AisleRiot 接龙" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "享受多种不同的纸牌游戏" - -#: ../menu-data/akonadiconsole:org.kde.akonadiconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Akonadi 控制台" - -#: ../menu-data/akonadiconsole:org.kde.akonadiconsole.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Akonadi 管理和调试控制台" - -#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "KDE 新闻源阅读器" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mozo:mozo.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "主菜单" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "从主菜单添加或删除应用" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "闹钟" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "在早晨唤醒" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "计划您的任务" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "复古平台游戏" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 -msgid "Algorithmics introduction software" -msgstr "算法简介程序" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 -msgid "AlgoBox" -msgstr "Algobox" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:1 -msgid "AlienBlaster" -msgstr "AlienBlaster" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:2 -msgid "Blast the invading aliens" -msgstr "炸毁入侵的外星人" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki(带 ALSA 支持)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "脉冲响应测量工具" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki(带 JACK 支持)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Alleyoop 内存检测器" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "使用 valgrind 工具检查程序中的内存管理问题" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "将任意程序停靠到通知区域/系统托盘" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Almanah 日记" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "个人日记本" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "图形界面混音器" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "ALSA 下的多功能音频播放器" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "OpenAL-Soft 配置工具" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "AltOS UI" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "查看和记录 Altus Metrum 产品的下行数据" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-micropeak.desktop.in.h:1 -msgid "MicroPeak" -msgstr "MicroPeak" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-micropeak.desktop.in.h:2 -msgid "View and log data from MicroPeak altimeters" -msgstr "查看和记录 MicroPeak 高度表下的数据" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-telegps.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGPS" -msgstr "TeleGPS" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-telegps.desktop.in.h:2 -msgid "View and log data from TeleGPS tracking devices" -msgstr "查看和记录 TeleGPS 追踪设备下的数据" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - 重新发现您的音乐!" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "AMZ Downloader" -msgstr "AMZ 下载器" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Download with AMZ Downloader" -msgstr "一款文件下载工具" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for medical images" -msgstr "医学影像分析工具" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "用垃圾填满方格以打败对手。" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "屏幕上的生物" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Amora Daemon" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "用带有蓝牙功能的手机远程控制您的桌面 " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "苯异丙胺" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "用魔法武器攻击恶魔" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Alsa 模块合成" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "模块化软件合成" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "Linux 下的 MSN 信使" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amsynth" -msgstr "amsynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator subtractive software synthesizer" -msgstr "实时和弦模拟建模合成器" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "aMule 远程控制" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "一个 eD2k 网络客户端" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "使用 SDL 开发的高速拼词游戏" - -#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 -msgid "Dalvik Debug Monitor" -msgstr "Dalvik 虚拟机调试监控器" - -#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Android Hierarchy Viewer" -msgstr "Android 层级结构查看器" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "基于 J.R.R.Tolkien 作品的地牢探险游戏" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "愤怒的醉酒小矮人" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "Falling blocks puzzle game" -msgstr "迷之坠落" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta 集成开发环境" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "在集成开发环境中开发软件" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "一个巧妙的空间重复记忆力训练程序" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:1 -msgid "Apitrace Retracer" -msgstr "Apitrace 追踪程序" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:2 -msgid "Play back and inspect traces generated by apitrace" -msgstr "回放并检查 apitrace 生成的记录" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "创建安装光盘" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Alf 的 PDF 查看器,操作方式类似于 Vim" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "QEMU & KVM 虚拟机管理器" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Aqsis 阴影渲染检查器" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "检查编译后的 RenderMan 渲染语言 (RSL) 文件" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "屏幕设置" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM JIT" -msgstr "ARAnyM JIT" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed" -msgstr "带 JIT CPU 编译器的虚拟机,速度最快" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM MMU" -msgstr "ARAnyM MMU" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k" -msgstr "带 MMU 的虚拟机,可运行 FreeMiNT 和 Linux-m68k" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications" -msgstr "可运行 Atari 32 位应用程序的虚拟机" - -#: ../menu-data/arb:arb.desktop.in.h:1 -msgid "ARB" -msgstr "ARB" - -#: ../menu-data/arb:arb.desktop.in.h:2 -msgid "Visit http://www.arb-home.de" -msgstr "访问 http://www.arb-home.de" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Certificate Utility" -msgstr "ARC 证书工具" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts between X509 and PKCS12 certificates" -msgstr "在 X509 和 PKCS12 证书中间转换" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Proxy Generator" -msgstr "ARC 代理生成器" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create shortlived X509 proxy certificate" -msgstr "创建临时 X509 代理证书" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Manager" -msgstr "ARC 任务管理器" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running Grid jobs" -msgstr "管理运行的网格任务" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Storage Explorer" -msgstr "ARC 存储浏览器" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Grid storage resources" -msgstr "浏览网格存储资源" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "ARC 工作提交工具" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Submit jobs to the Grid" -msgstr "提交任务到网格" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "幻想卷轴游戏" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Ardesia 桌面画板 " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "在桌面屏幕上做注释。" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Ardour 数字音频工作站" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "记录、组合和控制多轨音频" - -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour4" -msgstr "Ardour4" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "Arduino 集成开发环境" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "创建物理计算工程" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "mpd 的客户端应用程序" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Arista 转码器" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "为您的各种设备转换多媒体文件" - -#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "压缩归档工具" - -#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Armagetron 高级版" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "3D 模式的自行车比赛" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "浏览互联网" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "基于 WordNet 的手边词典" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 -msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "Artikulate 发音训练工具" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 -msgid "Artikulate" -msgstr "Artikulate" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "高级策略控制" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "定义命令" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "dsj 游戏的克隆" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:1 -msgid "ASEPRITE" -msgstr "ASEPRITE" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:2 -msgid "Sprite Editor" -msgstr "Sprite 像素画编辑器" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person shooter" -msgstr "现实环境中的第一视角射击游戏" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 -msgid "AstroMenace" -msgstr "AstroMenace" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 -msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" -msgstr "铁杆 3D 空间射击游戏,飞船可升级" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Asunder CD 抓轨器" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack." -msgstr "可以把音频 CD 的音轨转换成 WAV、MP3、OGG、FLAC 和 Wavpack 的应用程序" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "超现实平台射击游戏" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "核子坦克" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "消灭对方的坦克。" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "分子拼图游戏" - -#: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril 文档查看器" - -#: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "查看多页文档" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "回合制策略游戏" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "欣赏音乐" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "录制和编辑音频文件" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "从音频 CD 中提取音轨" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:1 -msgid "Auralquiz" -msgstr "Auralquiz" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:2 -msgid "A simple music quiz game for GNU/Linux" -msgstr "GNU/Linux 上简单的音乐猜谜游戏" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "自动多项选择" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "管理多选题问卷,并自动给问卷扫描件打分" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey" -msgstr "AutoKey" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "程序键盘快捷键" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (KDE)" -msgstr "AutoKey (KDE)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "自动按照特定排列顺序重命名文件" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf 浏览器" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "浏览网络上可用的 Zeroconf 服务" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH 服务器浏览器" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "浏览启用了 Zeroconf 的 SSH 服务器" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC 服务器浏览器" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "浏览开启了 Zeroconf 功能的 VNC 服务器" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "编辑您的视频" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "高级分子编辑器" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "先进的气象报告程序" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 -msgid "AWS Status" -msgstr "AWS 状态" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 -msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." -msgstr "显示运行在指定帐号上的 EC2 云主机状态" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "“GTK 通用消息客户端”" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "通过 BitTorrent P2P 网络下载及共享文件" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "辞典查看器" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Back In Time" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "简单的备份系统" - -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time (root)" -msgstr "Back In Time (root)" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Administration Tool" -msgstr "Bacula 管理工具" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 -msgid "Bacula Director Console" -msgstr "Bacula Director 控制台" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Monitor" -msgstr "Bacula Monitor" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Notification Tray Monitor" -msgstr "通知区域监视器" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Balazar Brothers" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "3D 探险和角色扮演游戏" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "2D 零重力高空射击游戏" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "带解迷元素的平台游戏" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "电子邮件工具" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Balsa 邮件客户端" - -#: ../menu-data/bambam:bambam.desktop.in.h:1 -msgid "BamBam" -msgstr "BamBam" - -#: ../menu-data/bambam:bambam.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" -msgstr "适合婴幼儿的键盘糖化和涂鸦游戏" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Banshee 媒体播放器" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "播放、管理媒体文件" - -#: ../menu-data/baobab:org.gnome.baobab.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "磁盘使用分析器" - -#: ../menu-data/baobab:org.gnome.baobab.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-utils:mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "检查文件夹大小和可用磁盘空间" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "通过 FTP、FTPS 或 SFTP 协议传输文件" - -#: ../menu-data/bareos-bat:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bareos Administration Tool" -msgstr "Bareos 管理工具" - -#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bareos Tray Monitor" -msgstr "Bareos 通知区域监视器" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "相当具有破坏性的动作游戏。" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Backup" -msgstr "Barry 备份" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore databases on the BlackBerry Handheld" -msgstr "黑莓手持设备数据库备份/恢复工具" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Desktop Panel" -msgstr "Barry 桌面管理面板" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage BlackBerry devices from a central GUI." -msgstr "在集中的图像界面管理黑莓设备。" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "BaseX XML 数据库" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "可视化地查询和分析 XML 数据" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "一个面向儿童的 BASIC 语言学习环境" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "BasKet 记事本" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "随时记录并分享您的想法。" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Bastard Tetris" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "令人着迷的俄罗斯方块游戏" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "电池监视器 (batmon)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "监视电池状态" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "电池充电图" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "一个管理植物收藏的应用程序" - -#: ../menu-data/bdbvu:bdbvu.desktop.in.h:1 -msgid "BDBVu" -msgstr "BDBVu" - -#: ../menu-data/bdbvu:bdbvu.desktop.in.h:2 -msgid "Berkeley DB Viewer" -msgstr "Berkeley DB 查看器" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "钢铁天空下" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "一个开始于幻想未来世界末日的科幻冒险游戏" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky2" -msgstr "Berusky2" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 -msgid "Rescue the bugs!" -msgstr "拯救爬虫!" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "基于 Sokoban(TM) 的逻辑游戏" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "BetaRadio 网络电台" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "收听台湾的网络电台简单工具。" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "两难" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "有关意识和孤立的游戏" - -#: ../menu-data/bgfinancas:bgfinancas.desktop.in.h:1 -msgid "BG Finanças" -msgstr "BG Finanças" - -#: ../menu-data/bgfinancas:bgfinancas.desktop.in.h:2 -msgid "Run BG Finanças" -msgstr "运行 BG Finanças" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit-BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "Bibledit 圣经编辑器的 BibleTime 界面" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit 圣经编辑器的 GTK+ 界面" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "圣经编辑器" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Bibledit 圣经编辑器的 Xiphos 界面" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "简单的圣经学习工具" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "圣经时间 " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "BibShelf 图书管理" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "图书收藏管理应用程序" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "管理您出版物里的参考文献和引用" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "注释" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 -msgid "Post notes, tag files!" -msgstr "发布注释、标注文件!" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Billard游戏" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "最多可供四人玩的回合制棋盘策略游戏" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "多彩的逻辑游戏,具有街机和战术模式" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "3D 视频播放器" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "物种起源模拟器" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "模拟生物进化过程的人工生命程序" - -#: ../menu-data/birdfont:birdfont.desktop.in.h:1 -msgid "Birdfont" -msgstr "Birdfont" - -#: ../menu-data/birdfont:birdfont.desktop.in.h:2 -msgid "Font editor" -msgstr "字体编辑器" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "JACK 诊断工具" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "CDMA 手机工具" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "一个轻量级的高速BT客户端" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Bittornado 客户端" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Bittorrent 客户端" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "编辑化学式的结构与反应方程" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "黑盒" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "找水晶" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Blam Feed 阅读器" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Feed 阅读器" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "释放空间及保护隐私" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "3D 建模、动画、渲染和后期制作" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Bless 十六进制编辑器" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "编辑二进制文件" - -#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "记忆强化游戏" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "团团的战争:团团与征服" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "基于任务和目标的3D动作游戏" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "一个街机型式的船只竞速游戏" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob 之战:固若金汤" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "2D 横版卷轴冒险游" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "消砖块 - 砖块之崛起" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "转换部件来让它们匹配" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "3D 俄罗斯方块游戏" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "不死的方块" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "令人毛骨悚然的俄罗斯方块类型游戏" - -#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE 的博客客户端" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-monolithic.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil" -msgstr "BlueDevil" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-monolithic.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Bluetooth support" -msgstr "KDE 蓝牙支持" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-sendfile.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil Send File" -msgstr "BlueDevil 发送文件" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil Wizard" -msgstr "BlueDevil 向导" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Bluefish 编辑器" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "网络开发编辑器" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-adapters.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "蓝牙适配器" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-adapters.desktop.in.h:2 -msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "设置蓝牙适配器属性" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "蓝牙管理器" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman 蓝牙管理器" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "一个简单但功能强大的音频播放器,使用 Python/PyGTK 和 Gstreamer 编写。" - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "关于新发现的蓝牙设备的信息和通知" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "带宽监视器" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa 构建器" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "Python 和 WxWindows 的快速应用程序开发工具" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "绘制比赛规则的工具" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 -msgid "Add Ons" -msgstr "Plasma Active 扩展工具集" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 -msgid "Content store for Plasma Active" -msgstr "Plasma Active 扩展内容商店" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 -msgid "primavera" -msgstr "primavera" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC 管理器" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "配置和监视 BOINC 核心客户" - -#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "街机轰炸游戏" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "类似炸弹人的游戏" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "DVD 制作程序" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:1 -msgid "bookletimposer" -msgstr "bookletimposer" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:2 -msgid "Impose PDF documents to create booklets" -msgstr "利用 PDF 文件创建小册子" - -#: ../menu-data/boomaga:boomaga.desktop.in.h:1 -msgid "Boomaga" -msgstr "Boomaga" - -#: ../menu-data/boomaga:boomaga.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual printer for viewing and editing a document before printing." -msgstr "一款允许用户打印前查看以及编辑文档的虚拟打印机。" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 -msgid "BOSSA" -msgstr "BOSSA" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 -msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" -msgstr "Atmel 项目的 SAM ARM 微控制器" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "为生存而战" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "恢复饥饿的兔子" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "吃掉菜园里美味的蔬菜 (适合小孩)" - -#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "五子棋游戏" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "Python 直译器的花哨界面!" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Exec=braindump %u" -msgstr "Exec=braindump %u" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:3 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:1 -msgid "Brain Party" -msgstr "Brain Party" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:2 -msgid "36 puzzle games for all the family" -msgstr "整系列包含36个智力游戏" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "创建、复制 CD 和 DVD" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero 光盘烧录程序" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "啤酒容量计算器" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "一个 OpenGL 的打砖块游戏" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "音频分析" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Brutal Chess" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "像国际象棋选手一样玩3D象棋游戏" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "战地坦克" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "支持多玩家和多画面的 2D 坦克街机游戏" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "The Bub's Brothers" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "把邪恶的敌人抓到泡泡里,然后打烂他们" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Bug Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "在虫子吮吸你的血之前捏死他们" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "基于遗传算法进行生物形态进化" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "启动管理器" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "图形化运行级别配置工具" - -#: ../menu-data/bumprace:bumprace.desktop.in.h:1 -msgid "BumpRace" -msgstr "BumpRace" - -#: ../menu-data/bumprace:bumprace.desktop.in.h:2 -msgid "1 or 2 players race through a multi-level maze" -msgstr "一款单人或双人通过多种级别迷宫的竞赛游戏" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "碎汉堡游戏" - -#: ../menu-data/bustle:bustle.desktop.in.h:1 -msgid "Bustle" -msgstr "Bustle" - -#: ../menu-data/bustle:bustle.desktop.in.h:2 -msgid "Draw sequence diagrams of D-Bus activity" -msgstr "绘制 D-Bus 活动的时序图" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "sioc:论坛浏览器" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid "A soccer manager game" -msgstr "一款足球管理游戏" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Byobu 终端" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "高级命令行和文本窗口管理器" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "与敌人的坦克战斗" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Bazaar 浏览器" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "用于 Bazaar 的图形界面程序" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "为场论问题而设计的计算机代数系统" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Caffeine Indicator" -msgstr "Caffeine 指示器" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Manually control activation of the screensaver and sleep mode" -msgstr "手动控制是否激活屏幕保护程序和休眠模式" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Caffeine" -msgstr "Caffeine" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine.desktop.in.h:2 -msgid "Temporarily deactivate the screensaver and sleep mode" -msgstr "暂时取消激活屏幕保护程序和休眠模式" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "化学反应模拟器" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "MacSlow's Cairo-Clock" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "一个很好的模拟时钟" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock" -msgstr "Cairo-Dock" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." -msgstr "轻量美观的托盘和桌面小工具软件。" - -#: ../menu-data/caja-actions:cact.desktop.in.h:1 -msgid "Caja-Actions Configuration Tool" -msgstr "Caja-Actions 配置工具" - -#: ../menu-data/caja-actions:cact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Caja context menus" -msgstr "设置 Caja 右键菜单项目" - -#: ../menu-data/caja:caja-autorun-software.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "自动执行提示" - -#: ../menu-data/caja:caja-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/caja:caja-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:1 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" - -#: ../menu-data/caja:caja-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "使用文件管理器浏览文件系统" - -#: ../menu-data/caja:caja-computer.desktop.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "计算机" - -#: ../menu-data/caja:caja-computer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "浏览本计算机可所有本机以及远程硬盘以及文件夹" - -#: ../menu-data/caja:caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 -msgid "File Management" -msgstr "文件管理器" - -#: ../menu-data/caja:caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "更改文件管理器窗口的行为以及外观" - -#: ../menu-data/caja:caja-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open Folder" -msgstr "打开文件夹" - -#: ../menu-data/caja:caja-home.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "主文件夹" - -#: ../menu-data/caja:caja-home.desktop.in.h:2 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "打开您的个人文件夹" - -#: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "文件管理器" - -#: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "浏览标记为书签的以及本地的网络位置" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "电子书图书馆管理" - -#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "E-Book Viewer" -msgstr "E-Book 查看器" - -#: ../menu-data/california:california.desktop.in.h:1 -msgid "California" -msgstr "California" - -#: ../menu-data/california:california.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME 3 Calendar" -msgstr "GNOME 3 日历" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra 办公套件" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Author" -msgstr "Calligra Author" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:2 -msgid "Write ebooks and textbooks" -msgstr "撰写电子书和教材" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Calligra 流程" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "流程图和图表编辑" - -#: ../menu-data/calligragemini:kde4__calligragemini.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Gemini" -msgstr "Calligra Gemini" - -#: ../menu-data/calligragemini:kde4__calligragemini.desktop.in.h:2 -msgid "Word Processing and Presentation" -msgstr "文字处理以及演示" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "Plan" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "项目管理" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "Plan 工作包处理程序" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Sheets" -msgstr "Calligra 表单" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "编辑电子表格文档" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Calligra 演示文稿" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "编辑演示文稿" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__calligrawords_ascii.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Calligra 字处理" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "编写文档" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "照相机" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 -msgid "Camera application" -msgstr "摄像头应用程序" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "从您的数码相机中下载文件" - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "摄像头监视器" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Camorama 网络摄像头查看器" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "查看、修改和保存来自网络摄像头的图像" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:1 -msgid "Cantata" -msgstr "Cantata" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:2 -msgid "Music Player Client" -msgstr "音乐播放客户端" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 -msgid "Previous Track" -msgstr "前一首" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:7 -msgid "Stop After Current Track" -msgstr "在这首歌后停止" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:8 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 -msgid "Next Track" -msgstr "后一首" - -#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "数学软件的 KDE 前端" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:1 -msgid "Cardpeek" -msgstr "Cardpeek" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to read the contents of smart cards" -msgstr "智能卡阅读器" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "表面皮质重建及造影" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "CaRMetal 互动式几何学" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Wordview 微软 doc 文档阅读器" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "微软 doc 文档文件阅读器" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish File Search" -msgstr "Catfish 文件搜索" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "Search the file system" -msgstr "搜索文件系统" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "参考书目提取工具" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "漫画集阅读器" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "磁盘和数据归档管理工具" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" -msgstr "声音合成与音频信号处理环境" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "拯救奶牛!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "在这个精细的空间模拟器中探索宇宙的奥秘" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "格点手写识别输入面板" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:2 -msgid "Vector graphics application for GNUstep" -msgstr "GNUstep 矢量图形应用程序" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "CVS 前端" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "和人或电脑下围棋" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "字符映射" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "GNUstep 的字符映射表" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "系统测试" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu" -msgstr "测试 Ubuntu 系统兼容性" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Gmail 通知" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "茄子大头贴" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "使用摄像头拍照或录像,并加上有趣的图像效果" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "绘制和计算化学结构" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "多层次笔记工具" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 -msgid "ChessX" -msgstr "ChessX" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 -msgid "Chess database" -msgstr "象棋数据库" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "为小孩开发的教育游戏套件" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "chinese-calendar" -msgstr "chinese-calendar" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese lunar calendar" -msgstr "中国农历" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "CHIRP 电台编程工具" - -#: ../menu-data/chocolate-common:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Setup" -msgstr "Chocolate 安装" - -#: ../menu-data/chocolate-common:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate" -msgstr "Chocolate 安装工具" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "巧克力毁灭战士" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-heretic:chocolate-heretic.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-hexen:chocolate-hexen.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-strife:chocolate-strife.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative source port" -msgstr "保守源代码移植" - -#: ../menu-data/chocolate-heretic:chocolate-heretic.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Heretic" -msgstr "Chocolate Heretic" - -#: ../menu-data/chocolate-hexen:chocolate-hexen.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Hexen" -msgstr "Chocolate Hexen" - -#: ../menu-data/chocolate-strife:chocolate-strife.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Strife" -msgstr "Chocolate Strife" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "微博客户端" - -#: ../menu-data/choreonoid:choreonoid.desktop.in.h:1 -msgid "Chorenoid" -msgstr "Chorenoid" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "Chromium 网页浏览器" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Access the Internet" -msgstr "访问互联网" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "打开一个新窗口" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Window in incognito mode" -msgstr "以无痕模式打开一个新窗口" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 -msgid "Open a New Window with a temporary profile" -msgstr "使用临时配置文件打开一个新窗口" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "卷轴式太空射击游戏" - -#: ../menu-data/ciborium:ciborium.desktop.in.h:1 -msgid "External Drives" -msgstr "外置驱动器" - -#: ../menu-data/ciborium:ciborium.desktop.in.h:2 -msgid "Manages external drives" -msgstr "管理外置驱动器" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Color management settings" -msgstr "色彩管理设置选项" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Control Center" -msgstr "Cinnamon 控制中心" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-datetime-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "日期和时间" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Date and Time preferences panel" -msgstr "日期和时期首选项面板" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "调整分辨率,控制显示器和投影仪位置" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "网络设置" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Region & Language" -msgstr "区域和语言" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your region and language settings" -msgstr "更改您的区域和语言设置" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "调整音量和声音控制选项" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "辅助功能" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "辅助功能首选项" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Graphics Tablet" -msgstr "图形手写板" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "设置图形手写板的按键绑定、触控笔灵敏度等选项" - -#: ../menu-data/cinnamon-screensaver:cinnamon-screensaver.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-screensaver.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-screensaver:mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Screensaver" -msgstr "屏幕保护程序" - -#: ../menu-data/cinnamon-screensaver:cinnamon-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "启动器屏幕保护程序和锁定程序" - -#: ../menu-data/cinnamon-settings-daemon:cinnamon-settings-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Settings Daemon" -msgstr "Cinnamon 设置守护进程" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-killer-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Killer Daemon" -msgstr "Cinnamon 杀手程序守护进程" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-killer-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Restarts Cinnamon, Nemo and cinnamon-settings-daemon when a key combination " -"is pressed" -msgstr "按下组合键时,重启 Cinnamon、Nemo 以及 cinnamon-settings-daemon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Menu Editor" -msgstr "Cinnamon 菜单编辑器" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit the entries of the Cinnamon menu applet" -msgstr "编辑 Cinnamon 菜单程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit 认证代理" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-applets.desktop.in.h:1 -msgid "Applets" -msgstr "小程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-applets.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Cinnamon applets" -msgstr "管理 Cinnamon 小程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-backgrounds.desktop.in.h:1 -msgid "Backgrounds" -msgstr "背景" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-backgrounds.desktop.in.h:2 -msgid "Change your desktop's background" -msgstr "更改您的桌面背景" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage date and time settings" -msgstr "管理日期和时间设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-default.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "首选应用程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desklets.desktop.in.h:1 -msgid "Desklets" -msgstr "Desklets" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desklets.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Cinnamon desklets" -msgstr "管理您的 Cinnamon desklets" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop icons" -msgstr "管理您的桌面图表" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-effects.desktop.in.h:1 -msgid "Effects" -msgstr "效果" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-effects.desktop.in.h:2 -msgid "Control Cinnamon visual effects." -msgstr "控制 Cinnamon 视觉效果" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-extensions.desktop.in.h:1 -msgid "Extensions" -msgstr "扩展" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-extensions.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Cinnamon extensions" -msgstr "管理您的 Cinnamon 扩展" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-fonts.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-fonts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure system fonts" -msgstr "设置系统字体" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-general.desktop.in.h:1 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-general.desktop.in.h:2 -msgid "Miscellaneous Cinnamon preferences" -msgstr "其他 Cinnamon 首选项" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-hotcorner.desktop.in.h:1 -msgid "Hot Corners" -msgstr "热角区" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-hotcorner.desktop.in.h:2 -msgid "Manage hotcorner settings" -msgstr "管理热角区设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-info.desktop.in.h:1 -msgid "System Info" -msgstr "系统信息" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-info.desktop.in.h:2 -msgid "Display system information" -msgstr "显示系统信息" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Manage keyboard settings and shortcuts" -msgstr "管理键盘设置以及快捷键" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "鼠标和触控板" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Control mouse and touchpad settings" -msgstr "控制鼠标和触控板的偏好设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-notifications.desktop.in.h:2 -msgid "Notification preferences" -msgstr "通知首选项" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-panel:mate-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Panel" -msgstr "面板" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Cinnamon panel settings" -msgstr "管理 Cinnamon 面板设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-power.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Power Management" -msgstr "电源管理" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-power.desktop.in.h:2 -msgid "Manage power settings" -msgstr "管理电源设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-privacy.desktop.in.h:1 -msgid "Privacy" -msgstr "隐私" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-privacy.desktop.in.h:2 -msgid "Cinnamon privacy settings" -msgstr "Cinnamon 隐私设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Manage screen lock settings" -msgstr "管理锁屏设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-startup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-session-common:gnome-session-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-session-manager:mate-session-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Applications" -msgstr "启动应用程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-startup.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your startup applications" -msgstr "管理您的开机启动程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-themes.desktop.in.h:1 -msgid "Themes" -msgstr "主题" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-themes.desktop.in.h:2 -msgid "Manage themes to change how your desktop looks" -msgstr "管理主题以更改桌面外观" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-tiling.desktop.in.h:1 -msgid "Window Tiling" -msgstr "窗口平铺" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-tiling.desktop.in.h:2 -msgid "Manage window tiling preferences" -msgstr "管理窗口平铺首选项" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-user.desktop.in.h:1 -msgid "Account details" -msgstr "账户细节" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-user.desktop.in.h:2 -msgid "Change your user preferences and password" -msgstr "更改您的用户设置和密码" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-users.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-users.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "用户和组" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-users.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-users.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users and groups" -msgstr "增加或移除用户和组" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-windows.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-window-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Windows" -msgstr "窗口" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-windows.desktop.in.h:2 -msgid "Manage window preferences" -msgstr "管理窗口首选项" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "工作区" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:2 -msgid "Manage workspace preferences" -msgstr "管理工作区首选项" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/systemsettings:systemsettings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "系统设置" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-control-center:matecc.desktop.in.h:1 -msgid "Control Center" -msgstr "控制中心" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon" -msgstr "Cinnamon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "管理窗口、启动应用程序" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon 2D" -msgstr "Cinnamon 2D" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Circus Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "将小丑们在落下前掷出并用他们击打气球。" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 -msgid "Cirkuit" -msgstr "Cirkuit" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 -msgid "A program to draw circuits and diagrams" -msgstr "电路图绘制工具" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM 网络编辑器" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "通过连接功能盒构建音频处理网络的工具" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "编辑(网络编辑器)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "CLAM 原型工具" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "在 QT 设计器界面下运行音频处理核心" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "使用原型工具运行" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for threats..." -msgstr "扫描安全威胁..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Clamz MP3 下载器(命令行)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "从 AmazonMP3.com 下载 MP3 文件" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "ClassicMenu Indicator" -msgstr "经典菜单指示器" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet to show the Gnome Classic main menu" -msgstr "指示器小程序,用来显示 Gnome 经典主菜单" - -#: ../menu-data/classified-ads:classified-ads.desktop.in.h:1 -msgid "Classified ads the advertisment posting program" -msgstr "分类广告 - 广告发布程序" - -#: ../menu-data/classified-ads:classified-ads.desktop.in.h:2 -msgid "Classified ads" -msgstr "分类广告" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "基于 GTK+ 的轻型快速邮件客户端" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:3 -msgid "Get Mail" -msgstr "获取邮件" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:4 -msgid "Email..." -msgstr "电子邮件..." - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:5 -msgid "Send file..." -msgstr "发送文件..." - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "播放音乐和 last.fm 流" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -msgid "Previous" -msgstr "上一曲" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "下一曲" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 -msgid "Clinica" -msgstr "Clinica" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 -msgid "Medical records manager" -msgstr "医疗记录管理器" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 -msgid "Create a new patient" -msgstr "创建新的就诊者信息" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 -msgid "Show the calendar" -msgstr "显示日历" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "剪贴板管理器" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "专家级的系统工具" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "球形复合核苷酸或氨基酸序列比对和系统发育分析" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "集群 SSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "在一个输入窗口里面控制多个 ssh 或者 rsh 会话" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:1 -msgid "Coccinella" -msgstr "Coccinella" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:2 -msgid "Communication tool with a built-in whiteboard" -msgstr "通讯工具,内置白板" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "code-aster-gui" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Code_Aster 的图形化命令编辑器。" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 -msgid "Code of Conduct Signing Assistant" -msgstr "行为准则签署助手" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 -msgid "Sign the Code of Conduct easily." -msgstr "帮助您更方便地签署行为准则" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Code::Blocks IDE" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "可配置和扩展的集成开发环境(IDE)" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "计算意大利财会代码" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 -msgid "Colobot" -msgstr "Colobot" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 -msgid "Colonize with bots" -msgstr "机器人殖民游戏" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "“珠玑妙算(MasterMind)”密码破译游戏的改进版。" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC 颜色特性描述文件安装程序" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "安装 ICC 颜色特性描述文件" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 -msgid "Manage color correction of devices" -msgstr "管理设备的色彩显示准确度" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 -msgid "CCMX Loader" -msgstr "CCMX 加载器" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device" -msgstr "修改 ColorHug 设备的校验矩阵" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 -msgid "ColorHug Documentation" -msgstr "ColorHug 文档" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 -msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" -msgstr "ColorHug 屏幕色度计文档" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 -msgid "Firmware Updater" -msgstr "固件更新程序" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:2 -msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter" -msgstr "更新 ColorHug 色度计的固件" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "颜色名称" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "CompizConfig 设置管理器" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "用 CompizConfig 配置 Compiz" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "实时性能定序器" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "管道同步装置" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "GNOME 同步工具" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "脱机会议安排应用程序" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "配置 Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "重新配置您的软件包" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/congruity:mhgui.desktop.in.h:1 -msgid "MHGUI" -msgstr "MHGUI" - -#: ../menu-data/congruity:mhgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for accessing MyHarmony.com web service" -msgstr "访问 MyHarmony.com 网页服务的图形用户界面" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unscramble words placed in patterns" -msgstr "解读 patterns 中的词语" - -#: ../menu-data/connectome-workbench:connectome-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "Connectome Workbench" -msgstr "Connectome Workbench" - -#: ../menu-data/connectome-workbench:connectome-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "Human Connectome Project Viewing and Analysis Tools" -msgstr "人脑连接组项目查看和分析工具" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-exporter.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Exporter" -msgstr "Auto Exporter" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-exporter.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Exporter" -msgstr "测试 Auto Exporter" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-importer.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Importer" -msgstr "Auto Importer" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-importer.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Importer" -msgstr "测试 Auto Importer" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-sharer.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Sharer" -msgstr "Auto Sharer" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-sharer.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Sharer" -msgstr "测试 Auto Sharer" - -#: ../menu-data/content-hub:content-hub-send.desktop.in.h:1 -msgid "Content Hub Send" -msgstr "Content Hub Send" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid "Classrooom control" -msgstr "Classrooom control" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "控制教室里计算机的工具" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 -msgid "Converseen" -msgstr "Converseen" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 -msgid "Batch image converter" -msgstr "批量图片转换工具" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between various units" -msgstr "在多个单位之间进行转换" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "CoqIDE 证明助手" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Coq 校验助手图形接口" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 -msgid "Cordova Example QRCodeScanner" -msgstr "Cordova Example QRCodeScanner" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 -msgid "cordova-ubuntu-tests" -msgstr "cordova-ubuntu-tests" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 -msgid "CORE Network Emulator" -msgstr "CORE 网络模拟器" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" -msgstr "可与真实网络进行交互的简易网络模拟器" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "管理桌面壁纸" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Cowbell 音乐管理器" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "优雅的音乐管理器" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "给业余无线电操作员使用的高级记录平台" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "打砖块" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "和俄罗斯方块类似的游戏" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl (tiles)" -msgstr "Dungeon Crawl (拼贴)" - -#: ../menu-data/crawl:crawl.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 -msgid "Melange" -msgstr "Melange" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 -msgid "Widgets for your desktop" -msgstr "桌面小工具软件" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "类似“小蜜蜂”的射击游戏" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "演示人工生命的 3D 培养皿宇宙" - -#: ../menu-data/cronometer:cronometer.desktop.in.h:1 -msgid "CRON-o-Meter" -msgstr "CRON-o-Meter" - -#: ../menu-data/cronometer:cronometer.desktop.in.h:2 -msgid "Exercise and nutrient intake tracker" -msgstr "运动和营养摄入跟踪器" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "枪林弹雨 GTK 客户端第二版" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "枪林弹雨游戏客户端。一款多人联机的 RPG 和冒险游戏" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:1 -msgid "CRRCsim" -msgstr "CRRCsim" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "一个飞行模拟器" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/cryptote:CryptoTE.desktop.in.h:1 -msgid "CryptoTE" -msgstr "CryptoTE" - -#: ../menu-data/cryptote:CryptoTE.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor with integrated cryptography" -msgstr "带有集成密码的文本编辑" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "三维台球游戏" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "CTSim 计算机断层扫描成像模拟器" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "模拟 CT 处理" - -#: ../menu-data/cube2-data:cube2.desktop.in.h:1 -msgid "Cube2:Demo" -msgstr "Cube2:Demo" - -#: ../menu-data/cube2-data:cube2.desktop.in.h:2 -msgid "playable demo for the Cube2 engine" -msgstr "供 Cube2 引擎使用可运行的 demo" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Cultivation" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "有关园艺界相互作用的游戏" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "窗帘" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "在桌面上显示和移动窗帘" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "串行终端" - -#: ../menu-data/cutemaze:cutemaze.desktop.in.h:1 -msgid "CuteMaze" -msgstr "CuteMaze" - -#: ../menu-data/cutemaze:cutemaze.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Maze Game" -msgstr "简易迷宫游戏" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 -msgid "CuteSdr" -msgstr "CuteSdr" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum display and demodulator of IQ radio data" -msgstr "频谱分析与 IQ 无线数据解调" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 -msgid "Cuyo" -msgstr "Cuyo" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 -msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "有很多等级的俄罗斯方块游戏" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "周期" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK3" -msgstr "Cyclograph GTK3" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Plots slopes of bicycle routes." -msgstr "自行车路线图" - -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph Qt" -msgstr "Cyclograph Qt" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "一个自由而浪漫的音乐播放器" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "传统第一人称射击游戏" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "调试 D-Bus 应用程序" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "D-STAR 通讯工具" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "D-RATS 地图下载器" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "D-RATS 中继器" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 1" -msgstr "Descent 1" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent: First Strike from 1995..." -msgstr "DXX-Rebirth 对 1995 年发行“深入绝地 1 : 第一击”的源代码移植..." - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 2" -msgstr "Descent 2" - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent 2: Counterstrike from 1996..." -msgstr "DXX-Rebirth 对 1996 年发行“深入绝地 2 : 反击”的源代码移植..." - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "实时监控软件" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Daisy 播放器" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "Daisy 协议有声书播放器" - -#: ../menu-data/dangen:dangen.desktop.in.h:1 -msgid "dangen" -msgstr "dangen" - -#: ../menu-data/dangen:dangen.desktop.in.h:2 -msgid "shoot 'em up game" -msgstr "射击游戏" - -#: ../menu-data/darkradiant:darkradiant.desktop.in.h:1 -msgid "DarkRadiant" -msgstr "DarkRadiant" - -#: ../menu-data/darkradiant:darkradiant.desktop.in.h:2 -msgid "3D level editor for Doom 3 and the Dark Mod" -msgstr "Doom 3 及其 Dark Mod 的 3D 级别编辑器" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "组织和开发数码相机的图像" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable 照片工作流软件" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "无需键盘就输入文字" - -#: ../menu-data/datovka:datovka.desktop.in.h:1 -msgid "Datovka" -msgstr "Datovka" - -#: ../menu-data/datovka:datovka.desktop.in.h:2 -msgid "A free graphical user interface for Datove schranky" -msgstr "Datove schranky 的免费图形用户界面" - -#: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf 编辑器" - -#: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "直接编辑您的整个配置数据库" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "数据显示调试器" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "图形化调试器前端" - -#: ../menu-data/ddrescueview:ddrescueview.desktop.in.h:1 -msgid "graphical viewer for GNU ddrescue log files" -msgstr "GNU ddrescue 日志文件的图形化视图" - -#: ../menu-data/ddrescueview:ddrescueview.desktop.in.h:2 -msgid "ddrescueview" -msgstr "ddrescueview" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Debian 软件包查看器" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Debian 软件包文件查看器" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Debian 参考" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Debian 参考指南" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Decibel 音乐播放器" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "简单的音乐播放器" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 -msgid "Microblog" -msgstr "微博" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:2 -msgid "Active Twitter & Identi.ca client" -msgstr "活跃开发中的 Twitter 与 Identi.ca 客户端" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -msgid "News Reader" -msgstr "新闻阅读器" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 -msgid "A news feed reader for touch tablets" -msgstr "一款平板触摸设备上的新闻阅读器" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "拯救企鹅" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Backups" -msgstr "备份" - -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "更改备份设置" - -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up" -msgstr "备份工具" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 -msgid "delaboratory" -msgstr "delaboratory" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 -msgid "enhance color and contrast" -msgstr "颜色和对比度修正工具" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Driver Installer" -msgstr "Dell 驱动安装器" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "戴尔恢复程序" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "Deluge BT 下载" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BT 下载和共享文件" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "编辑乐谱" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "用户桌面活动记录工具" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "桌面邮件" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "在浏览器中撰写电子邮件" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "撰写新消息" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-Tray" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "DesktopNova 的托盘图标" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "自动更换您的壁纸" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "NDS 模拟器" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DeVeDe DVD/CD 视频创建器" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "允许创建视频CD和DVD, 可用于家用DVD播放机播放。" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "开发者帮助程序" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "数字取证框架" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "桌面Flickr管理器" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "用于 Gnome 的 Flickr 桌面管理器" - -#: ../menu-data/dhewm3-d3xp:dhewm3-d3xp.desktop.in.h:1 -msgid "DOOM³: Resurrection of Evil" -msgstr "毁灭战士3:邪恶复苏" - -#: ../menu-data/dhewm3-doom3:dhewm3-doom3.desktop.in.h:1 -msgid "DOOM³" -msgstr "毁灭战士3" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "编辑您的图表" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Phone" -msgstr "手机" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 -msgid "Phone application" -msgstr "手机程序" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 -msgid "Dianara" -msgstr "Dianara" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 -msgid "A pump.io social network client" -msgstr "Pump.io 社交网络客户端" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "放射治疗研究平台" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "字典阅读器" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "GNUstep 的字典客户端" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "比较两个 PDF 文件" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Diffuse 合并工具" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "用于合并和比较文本文件的图形化工具" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "借助开源的力量像专业人士一样管理照片" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "轻量级网络浏览器" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 -msgid "DIN Is Noise" -msgstr "DIN Is Noise" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:2 -msgid "A musical instrument" -msgstr "一个音乐工具" - -#: ../menu-data/ding:ding.desktop.in.h:1 -msgid "Ding: Dictionary English-German" -msgstr "Ding: 英语-德语字典" - -#: ../menu-data/ding:ding.desktop.in.h:2 -msgid "ding" -msgstr "ding" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "迪诺" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "集成的 MIDI 钢琴卷帘编辑器和定序器引擎" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 -msgid "Diodon" -msgstr "Diodon" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ Clipboard Manager" -msgstr "GTK+ 剪贴板管理软件" - -#: ../menu-data/direwolf:direwolf.desktop.in.h:1 -msgid "Dire Wolf" -msgstr "Dire Wolf" - -#: ../menu-data/direwolf:direwolf.desktop.in.h:2 -msgid "APRS Soundcard TNC" -msgstr "APRS Soundcard TNC" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker" -msgstr "dispcalGUI 3D LUT 生成工具" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop.in.h:2 -msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles" -msgstr "生成 3D LUT 以及 ICC 设备链接色彩描述文件" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI VRML to X3D converter" -msgstr "dispcalGUI VRML 到 X3D 转换工具" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML" -msgstr "将 VRML 格式文件转到嵌入 HTML 的 X3D 格式文件" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-apply-profiles.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader (force)" -msgstr "dispcalGUI 校准和 ICC 色彩描述文件加载工具(强制)" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-apply-profiles.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display " -"devices" -msgstr "为所有配置显示设备设置 ICC 色彩描述文件和加载校准曲线" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-curve-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Curve Viewer" -msgstr "dispcalGUI 曲线查看器" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-curve-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2." -msgstr "显示校准和 ICC 色彩描述文件色调响应曲线(TRCs)。只支持 ICC v2。" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-profile-info.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI ICC Profile Information" -msgstr "dispcalGUI ICC 色彩描述文件信息" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-profile-info.desktop.in.h:2 -msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2." -msgstr "显示 ICC 色彩描述文件信息。图表只支持 ICC v2。" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-scripting-client.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Scripting Client" -msgstr "dispcalGUI 脚本客户端" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-scripting-client.desktop.in.h:2 -msgid "Control dispcalGUI via simple scripting commands" -msgstr "通过简单的脚本命令控制 dispcalGUI" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-synthprofile.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator" -msgstr "dispcalGUI 合成 ICC 色彩描述文件创建器" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-synthprofile.desktop.in.h:2 -msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces" -msgstr "创建合成 RGB 色彩空间的 ICC 色彩描述文件" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-testchart-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Testchart Editor" -msgstr "dispcalGUI 测试表格编辑器" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-testchart-editor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format" -msgstr "一款用于 Argyll CMS CGATS 格式的 RGB 测试表格编辑器和创建器" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI" -msgstr "dispcalGUI" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" -msgstr "用于 Argyll CMS 显示校验工具的图形用户界面" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "distcc monitor" -msgstr "distcc 监视器" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical view of distributed compile tasks" -msgstr "分布式编译任务的图形化视图" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "DjVu 查看器" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "DjVu 图形化编辑器" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "带有验证功能的 DVD 完全和增量备份工具" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "简单易用的地址簿" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "转换为 OpenDocument 格式" - -#: ../menu-data/dochelp:dochelp.desktop.in.h:1 -msgid "Dochelp" -msgstr "Dochelp" - -#: ../menu-data/dochelp:dochelp.desktop.in.h:2 -msgid "Utility to browse system documentation" -msgstr "浏览系统文档的程序" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "花钱也买不到的最棒的 dock。" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin' Diamond 2" -msgstr "Dodgin' Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" -msgstr "可供 1-2 人的小型射击类街机游戏" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 -msgid "Dolibarr ERP & CRM" -msgstr "Dolibarr ERP & CRM" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " -"foundations" -msgstr "适用于中小企业和组织的简易 ERP & CRM 解决方案" - -#: ../menu-data/dolphin-emu:dolphin-emu.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin Emulator" -msgstr "Dolphin 模拟器" - -#: ../menu-data/dolphin-emu:dolphin-emu.desktop.in.h:2 -msgid "A Wii/GameCube Emulator" -msgstr "一款 Wii/GameCube 模拟器" - -#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/doomsday:doomsday.desktop.in.h:1 -msgid "Doomsday Engine" -msgstr "Doomsday 引擎" - -#: ../menu-data/doomsday:doomsday.desktop.in.h:2 -msgid "Doom/Heretic/Hexen with enhanced graphics" -msgstr "使用增强型图形的 Doom/Heretic/Hexen" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "dopewars 毒品交易游戏" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "DOSBox 模拟器" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "运行老的 DOS 程序" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "DOS 模拟器" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "DOS 模拟器 “dosemu”" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "画面漂亮的伊索拉游戏" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 -msgid "Double Commander" -msgstr "Double Commander" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " -"panels side by side." -msgstr "双栏布局的跨平台开源文件管理器。" - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 -msgid "Dozzaqueux" -msgstr "Dozzaqueux" - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:2 -msgid "Simulator for chemical mixtures" -msgstr "化学混合物模拟器" - -#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon 播放器" - -#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "视频播放器" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" -msgstr "德古拉:吸血鬼反击(法语)" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click adventure game" -msgstr "经典 2D 点击式冒险游戏" - -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" -msgstr "德古拉:吸血鬼反击(德语)" - -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" -msgstr "德古拉:吸血鬼反击(意大利语)" - -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" -msgstr "德古拉:吸血鬼反击(西班牙语)" - -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back" -msgstr "德古拉:吸血鬼反击(英语)" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "显示晶体结构" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "三维国际象棋游戏" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "交互式的 Python shell" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Dr.Geo 数学工具" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "三维加速" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "改变三维加速选项" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "从网络数据中获取并显示图片" - -#: ../menu-data/drmips:drmips.desktop.in.h:1 -msgid "DrMIPS" -msgstr "DrMIPS" - -#: ../menu-data/drmips:drmips.desktop.in.h:2 -msgid "Educational MIPS simulator" -msgstr "教育性 MIPS 模拟器" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:1 -msgid "drumkv1" -msgstr "drumkv1" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:2 -msgid "drumkv1 is an old school drum-kit sampler" -msgstr "drumkv1 是一个老式架子鼓采样程序" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick 虚拟鼓机" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Drumstick MIDI 播放器" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Drumstick 虚拟钢琴" - -#: ../menu-data/dspdfviewer:dspdfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "DS PDF Viewer" -msgstr "DS PDF 浏览器" - -#: ../menu-data/dspdfviewer:dspdfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Dual-Screen PDF Viewer for LaTeX-Beamer presentations utilizing the \"show " -"notes on second screen\" option" -msgstr "用于 LaTeX-Beamer 演示的双屏 PDF 浏览器, 使用 “在第二个屏幕上显示笔记” 选项" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:1 -msgid "alevt" -msgstr "alevt" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:2 -msgid "Teletext Browser" -msgstr "图文浏览器" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 -msgid "DVBcut" -msgstr "DVBcut" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 -msgid "Cut DVB streams" -msgstr "剪裁 DVB 流媒体" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "分布式版本控制系统自动同步" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "可通过分布式版本控制(默认情况下为 Git)在多个计算机之间对文件进行同步和版本控制" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "对 CD/DVD 介质提供额外的错误保护" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "dvd::rip 队列" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "创建 dvd::rip 项目队列" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "抓取 DVD" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "DVD 影片制作" - -#: ../menu-data/dvorak7min:dvorak7min.desktop.in.h:1 -msgid "dvorak7min" -msgstr "dvorak7min" - -#: ../menu-data/dvorak7min:dvorak7min.desktop.in.h:2 -msgid "a typing tutor for the Dvorak keyboard layout" -msgstr "用于 Dvorak 键盘布局的打字软件" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 -msgid "dwb" -msgstr "dwb" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:2 -msgid "Small and fast webkit browser " -msgstr "轻量级高速 webkit 浏览器 " - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Debian 文档浏览器" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "OpenDX 数据浏览器" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "可视化科学, 工程和分析数据" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Enlightenment File Manager" -msgstr "Enlightenment 文件管理器" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager provided by Enlightenment" -msgstr "Enlightenment 出品的文件管理器" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "设计印刷电路板" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "EasyChem 化学结构编辑器" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "创建高质量的化学方程式" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "一款用于 mp3gain、vorbisgain 和 aacgain 的图形用户界面" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Easystroke 手势识别" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "使用鼠标手势控制您的桌面" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG" -msgstr "EasyTAG" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "Edit sound file metadata" -msgstr "编辑声音文件元数据" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "一个图形化的国际象棋程序" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "eBook speaker" -msgstr "有声电子阅读器" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "有声电子阅读器" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:1 -msgid "ebook2cw" -msgstr "ebook2cw" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts ebooks to Morse MP3s/OGGs" -msgstr "将电子书转换为 MP3/OGG 格式的莫尔斯码" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "符合 JACK EBU-R128 标准的音量计" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "EPWING CD-ROM 目录查看器" - -#: ../menu-data/ecere-dev:ecere.desktop.in.h:1 -msgid "Ecere IDE" -msgstr "Ecere 集成开发环境" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Eclipse 集成开发环境" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "科学计算器" - -#: ../menu-data/editra:editra.desktop.in.h:1 -msgid "editra" -msgstr "editra" - -#: ../menu-data/editra:editra.desktop.in.h:2 -msgid "simple multi-platform text editor" -msgstr "简易的跨平台文本编辑器" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu Menu Editor" -msgstr "Edubuntu 菜单编辑器" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "启动 LTSP-Live" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "从 Live CD 启动 LTSP 服务器" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "面向中小型公司的记账程序" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "efax 传真程序的用户界面前端" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "快速,可扩展的程序员用文本编辑器" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "查看或更改文件与目录的访问控制列表和用户扩展属性" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "爱因斯坦" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "“受爱因斯坦拼图启发的益智游戏”" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk3" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk3" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "通过 DC++ 网络共享文件" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" -msgstr "EiskaltDC++ Qt 迷你版" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Ekiga 软电话" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "通过互联网进行语音和视频交流" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "Electric" -msgstr "Electric" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "电气 CAD 系统" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "数据挖掘算法开发框架" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 24" -msgstr "GNU Emacs 24" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "查看和编辑文件" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "电子邮件提醒" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "设置和修改个人电子邮件提醒" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "EMBOSS 浏览器" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "在默认浏览器中打开本地 EMBOSS Explorer 网站。" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "双面板 Gtk+2 文件管理器" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Emerillon 地图查看器" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "浏览地图" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "MSN、Gtalk 和 Facebook 即时通讯客户端" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 -msgid "Open a new instance" -msgstr "打开一个新实例" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "MySQL 管理助手" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Empathy 互联网通信" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 和其他众多聊天服务交谈" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "多点触控射击的 2D 游戏" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 -msgid "VMS Empire" -msgstr "VMS Empire" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 -msgid "war game of the century" -msgstr "世纪战争游戏" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "intel 8051 仿真器" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 -msgid "Encuentro" -msgstr "Encuentro" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" -msgstr "Canal Encuentro y otros 内容下载和查看工具" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "半抽象第一人称 3D 射击游戏" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "第一人称三维射击游戏" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:1 -msgid "Engauge-digitizer" -msgstr "Engauge-digitizer" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:2 -msgid "Extract data from graphs" -msgstr "从图形中提取数据" - -#: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:1 -msgid "Engrampa Archive Manager" -msgstr "Engrampa 归档管理器" - -#: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "创建和修改归档文件" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "克服重重障碍,用弹子打开一对对的石头" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "标签编辑器" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 -msgid "Entangle" -msgstr "Entangle" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 -msgid "Tethered Camera Control & Capture" -msgstr "有线式相机控制与拍摄工具" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "图像查看器" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "浏览及旋转图像" - -#: ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:1 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "MATE 之眼图像查看器" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "疫情模拟器" - -#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Epiphany 网页浏览器" - -#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "浏览网页" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "收集有价值的矿石,同时躲开落下的巨石和炸弹。" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Epoptes 计算机实验室管理工具" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "管理个人财务" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Eric python 集成开发环境" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Python 集成开发环境" - -#: ../menu-data/eric:eric6_webbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "eric6 Web Browser" -msgstr "eric6 网页浏览器" - -#: ../menu-data/eric:eric6_webbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser for PyQt5" -msgstr "用于 PyQt5 的网页浏览器" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "eSpeak 语音合成器" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "让电脑来为您读出文本。" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "以“多功能并易用”为目标的 XMMS2 客户端" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "图形化网络监视器" - -#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:1 -msgid "Event and task manager" -msgstr "事件任务管理器" - -#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage events and tasks using simple text files" -msgstr "基于文本文件的事件和任务管理工具" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid "A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "一个多媒体模型,一套模拟构建和创作工具" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Ettercap" -msgstr "Ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Multipurpose Network sniffer/analyser/interceptor/logger" -msgstr "多功能的网络欺骗工具/分析器/拦截器/记录器" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "吃哨子" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "arcade-style soccer game" -msgstr "街机风格的足球游戏" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "一个交互式数学程序" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 -msgid "Eureka DOOM Editor" -msgstr "Eureka DOOM Editor" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 -msgid "Edit maps for the game DOOM" -msgstr "经典游戏 DOOM 的地图编辑器" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "终端模拟器" - -#: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 -msgid "evilwm" -msgstr "evilwm" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "打印预览" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview before printing" -msgstr "打印前先进行预览" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "文档查看器" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Data Server" -msgstr "Evolution 数据服务器" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 -msgid "Required to have EDS appear in UOA" -msgstr "用于将 Evolution 数据服务端整合到 Ubuntu 在线账号中的软件包" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Evolution 邮件和日历" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "管理您的电子邮件、联系人和日程" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "交互式图像生成器" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Exaile 音乐播放器" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "聆听、浏览或管理您的音乐" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 -msgid "Excellent Bifurcation" -msgstr "Excellent Bifurcation" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" -msgstr "抽象风格的竖版卷轴射击游戏" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "编辑您的音频文件中的标签" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "浏览文件系统" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "邮件阅读器" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "阅读您的电子邮件" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "使用命令行" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "网络浏览器" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Manual" -msgstr "expEYES 手册" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES User Manual" -msgstr "expEYES 用户手册" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Manual" -msgstr "expEYES Junior 手册" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES Junior User Manual" -msgstr "expEYES Junior 用户手册" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Programmer Manual" -msgstr "expEYES Junior 程序员手册" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 -msgid "ExpEYES Junior" -msgstr "ExpEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:2 -msgid "EXPEYES Junior" -msgstr "EXPEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "用于开发科学实验的硬件和软件框架" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Extace 波形显示" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "音频波形监视器" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "企鹅滑雪极限版" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "操纵企鹅从山上滑下" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Ultima 7 引擎终极版" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "运行 FAUmachine 虚拟机" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:1 -msgid "FaustWorks" -msgstr "FaustWorks" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Faust dsp programming language" -msgstr "Faust DSP 编程语言集成开发环境" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "电子书阅读器" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "FBReader 电子书阅览器" - -#: ../menu-data/fbzx:fbzx.desktop.in.h:1 -msgid "FBZX" -msgstr "FBZX" - -#: ../menu-data/fbzx:fbzx.desktop.in.h:2 -msgid "Play with the old, great games of the venerable ZX Spectrum" -msgstr "ZX Spectrum 上年代久远的游戏" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:1 -msgid "fccexam" -msgstr "fccexam" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:2 -msgid "FCC Radio Examination trainer" -msgstr "FCC 无线电考试教程" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "Fceux" -msgstr "Fceux" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -msgid "Emulate NES ROMs" -msgstr "运行 NES 游戏文件" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:3 -msgid "Open in Fullscreen" -msgstr "在全屏模式下打开" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:4 -msgid "Start With the Default Configuration" -msgstr "使用默认配置启动" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Fcitx 配置工具" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Fcitx 图形界面配置工具" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx 配置工具" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "改变 Fcitx 配置选项" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx 皮肤安装器" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Fcitx 皮肤的安装器脚本" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Start Input Method" -msgstr "启动输入法" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Fcitx 轻量级 UI" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "中文输入法(使用轻量级 UI)" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-qimpanel:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "fcitx-qimpanel-configtool" -msgstr "fcitx-qimpanel-configtool" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-qimpanel:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" -msgstr "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "图像浏览器" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "拉丁语-法语字典" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiot 的字典 -- 一本参考书" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "设计 E-R 数据库" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "时间表生成器" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "为教育机构创建时间表" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "FFADO 混频器" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "火线设备的混音工具" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:1 -msgid "Movie creator ffDiaporama" -msgstr "视频创作者 ffDiaporama" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:2 -msgid "Movie creator from photos and video clips" -msgstr "使用照片和视频剪辑的电影制作软件" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 -msgid "Feeding Frenzy!" -msgstr "Feeding Frenzy!" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 -msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" -msgstr "多人游戏平台与小矮人争夺食物" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple and fast front-end for FlightGear Flight Simulator" -msgstr "用于 FlightGear 飞行模拟器的一款简易快速的前端程序" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "FlightGear 启动控制" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "通过 FGRun 启动 FlightGear" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "归档管理器" - -#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "查看磁盘使用信息" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZila" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "通过 FTP、FTPS 和 SFTP 上传下载文件" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Filler" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "Java 版本的 Filler 游戏" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Fish Fillets" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "推箱子类的游戏,描述机智的小鱼如何拯救世界" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Firefox 网络浏览器" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Private Window" -msgstr "打开新的隐私窗口" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall" -msgstr "防火墙" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "防火墙配置" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "峰值拟合和数据分析" - -#: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "五球连珠" - -#: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "将彩球连成线来消去它们" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Firebird 数据库管理系统管理工具" - -#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:1 -msgid "flamp" -msgstr "flamp" - -#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Communications" -msgstr "业余无线电通信" - -#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Flare" - -#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "单玩家的 2D 动作类角色扮演游戏" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical diff program" -msgstr "图形化 diff 应用程序" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "使用 ARQ 的业余无线电数据传送工具" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "业余无线电声卡通信" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "绝地拯救" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "踏上拯救被绑架公主的旅程,并在途中发现邪恶公司的真实意图" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "open-source flight simulator" -msgstr "开源飞行模拟器" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 -msgid "flmsg" -msgstr "flmsg" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "类似俄罗斯方块的游戏" - -#: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 -msgid "Florence Virtual Keyboard" -msgstr "Florence 虚拟键盘" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:1 -msgid "Flowblade Movie Editor" -msgstr "Flowblade 视频编辑器" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:2 -msgid "Edit media to create movies" -msgstr "编辑媒体创建视频" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed" -msgstr "flpsed" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "A simple annotator for PS/PDF files" -msgstr "一款简易的 PS/PDF 文件注解工具" - -#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:1 -msgid "Flrig" -msgstr "Flrig" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK 棋类游戏" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "一个经典棋类游戏" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK 跳棋" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "跳棋游戏" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK 数独" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "数独游戏" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "FLTK GUI 设计器" - -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:1 -msgid "Flwrap" -msgstr "Flwrap" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "乐器调音工具" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "专心写作" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "字体管理器" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "预览、比较和管理字体" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "字体事例" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "从字体的目录创建一个 PDF 样例" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "空心字体编辑器" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Fonty Python 字体管理器" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts." -msgstr "查看和临时安装各类字体。" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "YC 20 电子琴模拟器" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 -msgid "FooBillard++" -msgstr "FooBillard++" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 -msgid "3D OpenGL Billiard Game" -msgstr "3D OpenGL Billiard 游戏" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "相册创造力工具" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "Fotoxx" -msgstr "Fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "编辑和管理照片" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:3 -msgid "blank window" -msgstr "空白窗口" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:4 -msgid "last image" -msgstr "上一张图片" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:5 -msgid "recent images" -msgstr "最近查看的图片" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-row" -msgstr "四子棋" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "相同颜色连成一线即为该方赢" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "显示地图和 GPS 位置" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "指纹扫描演示程序" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "Linux 下基于 Qt 库的 BBS 客户端" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "交互式行星设计模拟器(分形)" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:1 -msgid "QFractalNow" -msgstr "QFractalNow" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal images generator" -msgstr "分形图像生成器" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "分析 C 语言编写的软件源代码的框架" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Mandelbrot 系列分形发生器" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "简单的数字棋类游戏" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "低音合成器/采样播放器/定序器" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "功能丰富的参数化建模器" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)" -msgstr "Freeciv modpack 安装程序 (gtk3)" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "下载和安装 Freeciv 的插件" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (gtk2)" -msgstr "Freeciv (gtk2)" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "灵感来自人类文明史上的回合制战略游戏" - -#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (Qt)" -msgstr "Freeciv (Qt)" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Freeciv 服务器" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "回合制的策略游戏" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 -msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" -msgstr "药物管理助手" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - Dink 前端" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "运行、编辑、安装、移除和打包 D-Mod(Dink 模块)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous top-down adventure & role-playing game" -msgstr "幽默的自上而下的冒险和角色扮演游戏" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDM" -msgstr "FreeDM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -msgid "Fight friends and enemies in competitive deathmatch" -msgstr "在竞争激烈的死斗中,与朋友和敌人争斗" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom1.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom: Phase 1" -msgstr "Freedoom: Phase 1" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom1.desktop.in.h:2 -msgid "Battle monsters in four 9-level chapters" -msgstr "在4个9级的关卡里打怪" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom2.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom: Phase 2" -msgstr "Freedoom: Phase 2" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom2.desktop.in.h:2 -msgid "Battle monsters in one massive 32-level chapter" -msgstr "在一个有着32级的关卡里打怪" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "在宇宙飞船中清除机器人" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "一款角色扮演游戏" - -#: ../menu-data/freedv:freedv.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDV" -msgstr "FreeDV" - -#: ../menu-data/freedv:freedv.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Voice for HF" -msgstr "用于 HF 的数字语音模式" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "基于物理学原理的街机游戏" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing" -msgstr "一款集快速工程、科学原型设计和数据处理的开源环境" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMedForms EMR" -msgstr "FreeMedForms EMR" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Electronic Medical Record manager" -msgstr "开源电子医疗记录管理工具" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "一个免费的思维导图工具" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 -msgid "FreeOrion" -msgstr "FreeOrion" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "自由的脑图构建和组织工具" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Freespace2 launcher" -msgstr "Freespace2 启动器" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "launcher for the Freespace 2 Source Code Project" -msgstr "Freespace 2 源代码项目启动器" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - 一个自由的网球模拟程序" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 -msgid "FreetuxTV Television Channels Player" -msgstr "FreetuxTV 电视频道播放器" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 -msgid "Watch television channels from internet" -msgstr "从互联网上看电视频道" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "类似于 Trivia 的智力问答游戏" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "播放多种多媒体格式,如图片、音频或视频" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "实时循环仪" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "基于频谱操作的实时音频处理器" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "LilyPond 音乐编辑器" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "热火吉他手" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "抱起键盘开始摇滚" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB 套件" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "田鸡阿托" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "小青蛙冒险" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Frogr" -msgstr "Frogr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "向 Flickr 帐户中上传照片,并管理" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "冰冻泡泡" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles!" -msgstr "弹出气泡!" - -#: ../menu-data/fs-uae-arcade:fs-uae-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Arcade" -msgstr "FS-UAE Arcade" - -#: ../menu-data/fs-uae-arcade:fs-uae-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Full-screen game browser for FS-UAE" -msgstr "FS-UAE 全屏游戏浏览器" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Launcher" -msgstr "FS-UAE 启动器" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "FS-UAE Amiga 系统模拟工具启动器" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE" -msgstr "FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 -msgid "FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "FS-UAE Amiga 系统模拟器" - -#: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "(f)MRI 数据分析软件集" - -#: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 5.0" -msgstr "FSL 5.0" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint Janitor" -msgstr "FSlint Janitor" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint cleaner" -msgstr "文件系统检查清理工具" - -#: ../menu-data/fslview:fslview.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fslview.desktop.in.h:1 -msgid "FSLView" -msgstr "FSLView" - -#: ../menu-data/fslview:fslview.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fslview.desktop.in.h:2 -msgid "This program is part of FSL" -msgstr "此程序是 FSL 的一部分" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:1 -msgid "fv FITS Editor" -msgstr "fv FITS 编辑器" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate FITS-format files" -msgstr "查看和操作 FITS 格式的文件" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 -msgid "Funguloids" -msgstr "Funguloids" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 -msgid "Those Funny Funguloids!" -msgstr "Those Funny Funguloids!" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "轮船大冒险" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "一个发生在汽船上的横版卷轴射击游戏" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO 挂载" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "管理 ISO、IMG、BIN、MDF 和 NRG 镜像" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Fuse 光谱模拟器 (GTK +版本)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Emulator of the 1980s ZX Spectrum home computer and its various clones" -msgstr "上世纪 80 年代 ZX 频谱家用电脑和各种克隆模拟器" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Fuse 光谱模拟器 (SDL 版本)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Compiz Fusion 图标" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" -msgstr "管理 Compiz Fusion 并在多个窗口管理器中进行切换" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "防火墙生成器" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "图形界面的防火墙管理工具" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "渲染 Peter de Jong 地图" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP 信使" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "GNOME2 中的 IP 信使程序" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "G3Data 图表分析器" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "从扫描的图表或图像检索数据" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "三维模型查看器" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-GUI" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "计算化学软件包的图形用户界面" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "BIND DNS 服务器管理" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Client" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "OpenVPN 客户端管理" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Server" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "OpenVPN 服务器管理" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "ProFTPD FTP 服务器管理" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "SAMBA 文件、打印和域服务器管理" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "寻找同义词和同音词" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "一个 GTK+ Jabber 客户端" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "执行简单的科学计算" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your photographs" -msgstr "浏览您的照片" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "上传图片和影片到 Gallery" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery 上传程序" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "符号语言训练器" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "替代设置配置程序" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "配置系统默认设置之外的另一套设置" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Gamazons 游戏" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas3" -msgstr "Gambas3" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas3 Integrated Development Environment" -msgstr "Gambas3 集成开发环境" - -#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:1 -msgid "Doom 2: Master Levels" -msgstr "Doom 2: Master Levels" - -#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "第一人称射击游戏" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "游戏修改器" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "一个游戏修改工具。 scanmem 的图形界面前端。" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:1 -msgid "gamera-gui" -msgstr "gamera-gui" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the Gamera framework" -msgstr "Gamera 框架的图形用户界面" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "构建、查看和分析原子结构" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:1 -msgid "GammaRay" -msgstr "GammaRay" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-application inspection and manipulation tool" -msgstr "Qt 应用程序检测和操作工具" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "蓝牙远端控制" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "彩灯花园" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "带音乐元素的抽象垂直射击游戏" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gargoyle" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "文字类冒险游戏解释器,支持所有主流文字类冒险游戏格式" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Garlic 蛋白质造影" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "可视化研究蛋白质和其他几何对象" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "图形界面的 Asterisk 终端" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Gatos 配置编辑器" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "ATI 视频卡电视收看器" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "编辑字幕文件" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Gaupol 字幕编辑器" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "图形化显示计算化学的输出" - -#: ../menu-data/gazebo5:gazebo.desktop.in.h:1 -msgid "Gazebo" -msgstr "Gazebo" - -#: ../menu-data/gazebo5:gazebo.desktop.in.h:2 -msgid "3-D Robot simulator" -msgstr "三维机器人模拟器" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Gnome Batalla Naval 客户端" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Gnome Batalla Naval 服务器端" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD 客户端" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "GTK2 保加利亚语-英语字典" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "电子邮件联系人生日提醒" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "储蓄债券计算程序" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "挑战逻辑、语言、计算和记忆能力的游戏" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "GChemPaint 化学结构编辑器" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "编辑二维化学结构" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 -msgid "gcin Tools" -msgstr "gcin 工具" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Tools for gcin input method" -msgstr "gcin 输入法工具" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "GNOME 漫画管理器" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "用于管理您的漫画藏书的 GNOME 界面" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "简易 GTK2 颜色选择拾取器" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "教育套件 GCompris" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "面向 2 到 10 岁孩子的教育游戏" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "配置编辑器" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "葡萄牙语同源动词学习器" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:1 -msgid "Access Prompt" -msgstr "Access Prompt" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "解锁密码和证书等" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "View file" -msgstr "查看文件" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Gnome Crystal 晶体结构查看器" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "编辑和显示晶体结构" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "GCstar 收藏管理器" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "管理您的电影、游戏、图书、音乐等收藏" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "分子结构查看器" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "显示三维化学结构" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "化学计算器" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "简单的化学计算器" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "元素周期表" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "门捷列夫化学元素表" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "频谱查看器" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "GNOME 桌面的一个频谱查看器" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "GCX 天文图像处理器" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "处理天文图像和控制 CCD" - -#: ../menu-data/gddccontrol:gddccontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor Settings" -msgstr "显示器设置" - -#: ../menu-data/gddccontrol:gddccontrol.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your " -"profiles" -msgstr "设置您的显示器(对比度、亮度、...)并管理您的配置文件" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "GDebi 软件包安装程序" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "安装和查看软件包" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "一个 GNOME 的桌面小程序系统" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Devilspie 匹配守护进程的图形用户界面" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "GDIS 分子建模程序" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "对分子建模和操作,并创建高质量的渲染输出" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "图形化磁盘使用图" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "使用树状图显示磁盘空间" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "GDPC 分子动态模拟器" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "可视化的分子动态模拟" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+" -msgstr "一款使用 GTK+ 的快速轻量的集成开发环境" - -#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 -msgid "Geary Mail" -msgstr "Geary 邮件" - -#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive email" -msgstr "发送和接收电子邮件" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "转换 GPS 数据并将数据与 GPS 单元交换" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "gEDA 属性编辑器" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "通过 gattrib 编辑元件属性" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "gEDA 原理图编辑器" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "使用 gschem 创建和编辑电路原理图和符号" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA 原理图 -> PCB 项目" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "使用 xgsch2pcb 创建和编辑电子设计项目" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "编辑文本文件" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor" -msgstr "文本编辑器" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "查看和管理图像" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 -msgid "GEIS gesture event viewer" -msgstr "GEIS 手势操作事件查看器" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "周期表" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "查看元素周期表" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "GeMan X BBS 客户端" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "抢宝石,并在它们压垮你之前将其扔出" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2-tob.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal - GemRB" -msgstr "博德之门2-巴尔的王座 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2-tob.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal game running with GemRB" -msgstr "博德之门2-巴尔的王座游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate 2 - GemRB" -msgstr "博德之门2 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate 2 game running with GemRB" -msgstr "博德之门2游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate-tosc.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast - GemRB" -msgstr "博德之门:剑湾传奇 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate-tosc.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast game running with GemRB" -msgstr "博德之门:剑湾传奇游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate - GemRB" -msgstr "博德之门 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate game running with GemRB" -msgstr "博德之门游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale-2:icewind-dale-2.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale 2 - GemRB" -msgstr "冰风谷2 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale-2:icewind-dale-2.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale 2 game running with GemRB" -msgstr "冰风谷2游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale-how.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale: Heart of Winter - GemRB" -msgstr "冰风谷:寒冬之心 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale-how.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale: Heart of Winter game running with GemRB" -msgstr "冰风谷:寒冬之心游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale - GemRB" -msgstr "冰风谷 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale game running with GemRB" -msgstr "冰风谷游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb-planescape-torment:planescape-torment.desktop.in.h:1 -msgid "Planescape: Torment - GemRB" -msgstr "异域镇魂曲:折磨 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-planescape-torment:planescape-torment.desktop.in.h:2 -msgid "Planescape: Torment game running with GemRB" -msgstr "异域镇魂曲:折磨游戏使用 GemRB 运行" - -#: ../menu-data/gemrb:gemrb.desktop.in.h:1 -msgid "GemRB" -msgstr "GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb:gemrb.desktop.in.h:2 -msgid "a portable opensource implementation of Bioware's Infinity Engine" -msgstr "Bioware's Infinity 引擎的可移植开源实现" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 -msgid "GeneaTD" -msgstr "GeneaTD" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "多点触控的塔防游戏" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "通用乐器操作程序" - -#: ../menu-data/gentle:GENtle.desktop.in.h:1 -msgid "GENtle" -msgstr "GENtle" - -#: ../menu-data/gentle:GENtle.desktop.in.h:2 -msgid "Suite to plan genetic cloning" -msgstr "适于计划基因克隆" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "可完全使用图形界面配置的双窗格 X 文件管理器" - -#: ../menu-data/geoclue-2.0:geoclue-where-am-i.desktop.in.h:1 -msgid "Where am I?" -msgstr "Where am I?" - -#: ../menu-data/geoclue-2.0:geoclue-where-am-i.desktop.in.h:2 -msgid "Find your current location" -msgstr "查找您所在位置" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." -msgstr "创建交互式结构和程序" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "交互式的几何学查看程序" - -#: ../menu-data/geophar:geophar.desktop.in.h:1 -msgid "Geophar" -msgstr "Geophar" - -#: ../menu-data/geophar:geophar.desktop.in.h:2 -msgid "Swiss-army knife for math enthusiasts" -msgstr "数学狂热者的“瑞士军刀”" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "地理坐标转换程序" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Gerbv Gerber 文件查看器" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "PCB 设计的 Gerber 文件查看器" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "SAFT 的图形前端" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK frontend for espeak" -msgstr "espeak 的 GTK 前端" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "从与微软 Windows 兼容的资源文件中提取光标和图标" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "查找任何您想要的食谱" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Gfax 传真程序" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "发送、接受传真" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE Ultra 任天堂模拟器" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "运行任天堂 ROM 文件" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 -msgid "GFM" -msgstr "GFM" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Group File Manager" -msgstr "德州仪器计算器设备群组文件管理器" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "GFingerPoken 逻辑游戏" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView" -msgstr "GfsView" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris simulations" -msgstr "查看 Gerris 模拟" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview2D.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView 2D" -msgstr "GfsView 2D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview2D.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris 2D simulations" -msgstr "查看 Gerris 2D 模拟" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview3D.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView 3D" -msgstr "GfsView 3D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview3D.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris 3D simulations" -msgstr "查看 Gerris 3D 模拟" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "通过多种文件传输协议下载和上传文件" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "源代码覆盖率浏览器" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "探索性数据分析用的多元交互图形" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "绘制分子模型" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "查看和编辑二进制文件" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "在六边形网格上堆积落下的积木" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "hkl 库图形界面。" - -#: ../menu-data/giada:giada.desktop.in.h:1 -msgid "Giada" -msgstr "Giada" - -#: ../menu-data/giada:giada.desktop.in.h:2 -msgid "Drum machine and loop sequencer" -msgstr "鼓机和循环定序器" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Git 仓库查看器" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "一个可以方便地连接远程文件系统的简易前端" - -#: ../menu-data/gimagereader:gimagereader-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "gImageReader" -msgstr "gImageReader" - -#: ../menu-data/gimagereader:gimagereader-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "OCR application" -msgstr "OCR(光学字符识别)扫描软件" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "Gimmix 是一个用 C 语言写的图形化音乐播放器守护进程(MPD)客户端。" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "GIMP 图像编辑器" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "创建图像和编辑照片" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Gip IP 地址计算器" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "计算 IP 地址和网络" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:1 -msgid "Git Annex" -msgstr "Git Annex" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:2 -msgid "Track and sync the files in your Git Annex" -msgstr "跟踪和同步您 Git Annex 中的文件" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 -msgid "Git Cola" -msgstr "Git Cola" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 -msgid "The highly caffeinated Git GUI" -msgstr "特色鲜明的 Git 图形界面程序" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 -msgid "Git DAG" -msgstr "Git DAG" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 -msgid "Git DAG visualizer" -msgstr "Git DAG 可视化工具" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Git 仓库浏览器" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 -msgid "Gitso" -msgstr "Gitso" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to others using VNC protocol" -msgstr "VNC 协议连接工具" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "G. JACK 时钟" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "显示 JACK 传输时间码" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "G. JACK Transport" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "通过动态图形滑块访问 JACK 传输体系 " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "日语字典" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Gjots2 Jotter" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "存储和组织您的随感" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "英语 - 印度尼西亚语字典" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "键盘布局" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "预览键盘布局" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "重新配置软件包的工具" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "GKrellM 系统监视器" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "CPU、内存、磁盘、网络、邮件监视器" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "飞行模拟器" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels" -msgstr "gLabels" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "创建标签、商务名片和媒体封面" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Glade 界面设计器" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "创建或打开 GTK+ 应用程序的用户界面设计" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI 会话处理程序" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "缓慢 CW (QRSS)/双频 CW (DFCW)" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "使用 gdk-pixbuf 和 OpenGL 查看图像" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "一款创新的战略游戏" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Globs" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "GL 开放基准测试套件" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "灵巧的交互式日志浏览器。" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:3 -msgid "Open With Previous Session" -msgstr "打开上次回话" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:4 -msgid "Open In A New glogg Window" -msgstr "在新窗口内打开" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:1 -msgid "gLogic" -msgstr "gLogic" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:2 -msgid "Logic circuit simulator" -msgstr "逻辑电路模拟器" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "一个对用户友好的数据库环境。" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 39 tangrams and more than 23,000 figures" -msgstr "游戏包括39块七巧板以及至少23,000种图案" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "GLtron" -msgstr "GLtron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "3D lightcycle game" -msgstr "三维 lightcycle 游戏" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "一个 MPD 守护进程的客户端" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Gmail 通知" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Gmail 新邮件通知" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "GNOME 手册编辑器" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "中国象棋" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "下中国象棋" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Gmerlin 混音器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa 混音器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin KBD" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "配置 Gmerlin 键盘守护进程" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Gmerlin 播放器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "多格式的媒体播放器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Gmerlin 插件配置程序" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "配置 gmerlin 插件" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Gmerlin 记录器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "录音/录像机" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Gmerlin 转码器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin 多媒体编码转换器" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Gmerlin 视觉效果" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "运行视觉效果插件" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor(带 ALSA 支持)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "通过 ALSA 分析 MIDI 消息" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor(带 JACK 支持)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "通过 JACK 分析 MIDI 消息" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "基于 P2P 的流媒体直播系统" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia (移动媒体浏览器)" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "ALSA 的 MIDI 节奏库" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "挂载 CD 和 DVD 镜像" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Gnome 音乐播放客户端" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "mpd 守护进程的一个 Gnome 前端" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Gmsh 网格生成器" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "三维有限元网格生成器" - -#: ../menu-data/gmtp:gmtp.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gmtp.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "用于 MP3 播放器的简单 MTP 客户端" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "乘法解谜游戏" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "算出字母对应的号码" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "大曲库 mp3/ogg/flac/mpc 音乐点唱机" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Gtk+ MySQL 控制中心" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 -msgid "Gnac" -msgstr "Gnac" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 -msgid "Audio converter for GNOME" -msgstr "GNOME 音频转换器" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Gnash SWF 查看器" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 -msgid "View SWF Files" -msgstr "查看 SWF 文件" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "GnoeMoe Gnome MOO 客户端" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "用于管理 Creative Nomad/Zen 牌音乐播放器和 Dell DJ 播放器的工具" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "活动日志" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "浏览按时间顺序排列的活动志,轻松找到文件、联系人等。" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "GNOME ALSA 混音器" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "用于 GNOME 的 ALSA 混音器" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "博客文章发布器" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "发布一篇网络日志" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "蓝牙传输" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "通过蓝牙发送文件" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:1 -msgid "Boxes" -msgstr "Boxes" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:2 -msgid "View and use virtual machines" -msgstr "查看和使用虚拟机" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "GNOME Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "经典的 Breakout 街机游戏的 Gnome 克隆版本" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "BitTorrent 下载客户端" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载文件" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "计算器" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "进行算术、科学和财务计算" - -#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Calendar" -msgstr "日历" - -#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Access, and manage calendar" -msgstr "访问和管理日历" - -#: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "国际象棋" - -#: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "经典双人国际象棋游戏" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Clocks" -msgstr "GNOME 时钟" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:2 -msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "显示世界时间,并具有报警、秒表、计时器等功能" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "GNOME 颜色选择器" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "自定义您的 GNOME 桌面" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "色彩校准" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "拾色器" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "使用色彩传感器对色点采样" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "颜色配置文件查看器" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "检查和比较已安装的颜色配置文件" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "GNOME Commander" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "双面板文件管理器" - -#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "GNOME 下的通讯录软件" - -#: ../menu-data/gnome-dictionary:org.gnome.Dictionary.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary" -msgstr "词典" - -#: ../menu-data/gnome-dictionary:org.gnome.Dictionary.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-utils:mate-dictionary.desktop.in.h:2 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "使用在线词典查阅词语定义以及拼写" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "磁盘映像挂载器" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 -msgid "Mount Disk Images" -msgstr "挂载磁盘映像" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Disk Image Writer" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "磁盘镜像写入工具" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 -msgid "Disks" -msgstr "磁盘" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "管理驱动器及媒体" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "方便快捷地处理你的文件、书签、应用程序、音乐、通讯簿...还有更多!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:1 -msgid "Books" -msgstr "图书" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share books" -msgstr "阅览、管理和共享书籍" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "访问、管理和共享文档" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "数字电视控制中心" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "定时录制和浏览节目指南" - -#: ../menu-data/gnome-flashback:gnome-flashback-init.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Initialization" -msgstr "GNOME Flashback 初始化" - -#: ../menu-data/gnome-flashback:gnome-flashback.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback" -msgstr "GNOME Flashback" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "字体查看器" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "查看系统字体" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Genius 数学工具" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Genius 数学工具和计算器" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Gmail 收件箱监视器" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Gnome Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "将 Gmail 与桌面集成" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "红心大战" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "流行的红心大战游戏" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "华容道" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "滑动方块以解决谜题" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "红外遥控" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "配置您的远程控制" - -#: ../menu-data/gnome-logs:org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../menu-data/gnome-logs:org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed event logs for the system" -msgstr "查看系统详细事件日志" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "配对和消除麻将牌" - -#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 -msgid "Maps" -msgstr "地图" - -#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:2 -msgid "A simple maps application" -msgstr "简易地图程序" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "解谜类棋盘游戏" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "GNOME 媒体播放器" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "GNOME 下的一个简易媒体播放器" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "多媒体系统选择器" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "配置 GStreamer 应用程序的默认值" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "扫雷" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "扫除雷区里的雷" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:3 -msgid "Small board" -msgstr "初级" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:4 -msgid "Medium board" -msgstr "中级" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:5 -msgid "Big board" -msgstr "高级" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "播放媒体文件" - -#: ../menu-data/gnome-multi-writer:org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 -msgid "MultiWriter" -msgstr "MultiWriter" - -#: ../menu-data/gnome-multi-writer:org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once" -msgstr "将 ISO 文件一次性写入多个 USB 设备" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 -msgid "Music" -msgstr "Music" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "播放和组织您的音乐收藏" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "网络工具" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "查看网络信息" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Nibbles" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "类似于百战天虫的迷宫游戏" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orca 屏幕阅读器" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "通过合成语音和/或盲文显示机提供对图形桌面环境的访问" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 -msgid "Software Install" -msgstr "软件安装" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 -msgid "Install selected software on the system" -msgstr "在系统上安装选中的软件" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 -msgid "Package Log" -msgstr "软件包日志" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 -msgid "View past package management tasks" -msgstr "查看过去的软件包管理任务" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "Package Sources" -msgstr "软件源" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable package repositories" -msgstr "启用或禁用软件包仓库" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Gnome 绘画编辑器" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "创建和编辑绘图或图像" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "电话管理" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "从移动电话接收或发送信息" - -#: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos" -msgstr "照片" - -#: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:2 -msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "查找、组织和共享照片" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "功能丰富的程序快速启动器" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "电量统计" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "电源管理软件" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "GNOME 拨号工具" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "机器人" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "躲避机器人并让它们自相残杀" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "计划任务" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "管理系统任务" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "截屏" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "保存整个屏幕或当前窗口的截图" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "截取整个屏幕" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "截取当前窗口" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 -msgid "Take a Screenshot of a Selected Area" -msgstr "截取选择的区域" - -#: ../menu-data/gnome-session-common:gnome-session-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-session-manager:mate-session-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "添加开机启动程序" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Services" -msgstr "GNOME Flashback 服务" - -#: ../menu-data/gnome-shell-pomodoro:org.gnome.Pomodoro.desktop.in.h:1 -msgid "Pomodoro" -msgstr "Pomodoro" - -#: ../menu-data/gnome-shell-pomodoro:org.gnome.Pomodoro.desktop.in.h:2 -msgid "A simple time management utility" -msgstr "一款简单的时间管理工具" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 -msgid "gnome-shell-timer Preference" -msgstr "gnome-shell-timer 首选项" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:2 -msgid "Preference Editor for gnome-shell-timer" -msgstr "gnome-shell-timer 首选项编辑器" - -#: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Evolution 日历" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "GNOME Shell 扩展首选项" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "配置 GNOME Shell 扩展" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" -msgstr "GNOME Shell (wayland compositor)" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1 -msgid "Network Login" -msgstr "网络登录" - -#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "录音机" - -#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound via the microphone and play it back" -msgstr "通过麦克风进行声音录制和回放" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Specimen 字体预览器" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "预览比较字体" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "GNOME Split" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "容易地拆分和合并文件" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Gnome 字幕" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "GNOME 桌面中的视频字幕程序" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "数独" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "通过这个数字格子谜游戏测试您的逻辑能力" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "系统监视器" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "查看当前进程及监视系统状态" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 -msgid "Taquin" -msgstr "Taquin" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:2 -msgid "Slide tiles to their correct places" -msgstr "滑动方块至正确的位置" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:3 -msgid "15-Puzzle" -msgstr "15-Puzzle" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:4 -msgid "16-Puzzle" -msgstr "16-Puzzle" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "终端" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "新建终端" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "匹配编号的牌片来完成谜题" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "语言翻译" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "翻译一段文字或网页" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Tweak Tool" -msgstr "调整工具" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "调整高级 GNOME 3 设置" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "个人文件共享" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "文件共享首选项" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "GNOME 电子游戏厅" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "回味多种经典街机游戏" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 -msgid "Weather" -msgstr "天气" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 -msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "显示天气状况和预报" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Gnome 目录" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "建立盘片/CD目录" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnome 的 KiSSeake 玩偶查看器" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomeradio" -msgstr "Gnomeradio" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to FM radio" -msgstr "收听调频广播" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint X.509 CA 管理器" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "管理 X.509 证书和 CA,有易用的图形界面" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "记录便笺,链接想法,保持井井有条" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "GnoTime 跟踪工具" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "待办事项列表组织、日志记录和计费系统" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "GNS3" -msgstr "GNS3" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" -msgstr "GNS3 图形网络模拟器" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "GNU Backgammon" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "带分析的 GTK 或控制台西洋双陆棋戏程序" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 -msgid "Gnubiff" -msgstr "Gnubiff" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 -msgid "Gnubiff is a mail notification program." -msgstr "Gnubiff 是一个邮件通知程序。" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "3D Rubik 魔方游戏" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "管理您的财务、帐号和投资" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "GnuCash 财务管理" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ、数独发生器和求解器。" - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 -msgid "GnuGo" -msgstr "GnuGo" - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against computer opponent" -msgstr "与电脑对战 Go 游戏" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "跳上塔逃命" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "GNUstep 邮件客户端" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "无纸化的医疗记录和操作管理套件" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Gnumeric 电子表格" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "计算,分析和信息可视化" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "GNUnet 安全点对点程序" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "通过 GNU 匿名、防监控网络共享文件" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Setup" -msgstr "GNUnet 设置" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNUnet" -msgstr "配置 GNUnet" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "Robbo 克隆" - -#: ../menu-data/gnurobots:gnurobots.desktop.in.h:1 -msgid "gnurobots" -msgstr "gnurobots" - -#: ../menu-data/gnurobots:gnurobots.desktop.in.h:2 -msgid "Program robots to explore a world" -msgstr "计划机器人探索世界" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:1 -msgid "gnuclient" -msgstr "gnuclient" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:2 -msgid "Client for the GNU Emacs Text Editor" -msgstr "GNU Emacs 文本编辑器客户端" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Intel 8085 处理器的模拟器" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" -msgstr "Gobby 协作编辑器(0.5)" - -#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "协作编辑文本文件" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "Goggles 音乐管理器" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenCheetah" -msgstr "黄金豹" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 -msgid "Cycling Power Analysis Software." -msgstr "自行车功率分析软件。" - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "康威的生命游戏模拟器" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "GNUstep Gomoku 游戏" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "CD 播放器" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "播放和提取 CD" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "MPEG2 GOP 精确编辑器" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "游戏包浏览器" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 -msgid "GoScience!" -msgstr "GoScience!" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 -msgid "Science packages browser" -msgstr "科学类软件包浏览器" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Gosmore 地图查看器" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "使用 OpenStreetMap 查看、搜索和规划路线" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Gourmet食谱管理软件" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "组织食谱、创建购物单、计算营养信息等等" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:1 -msgid "gpa" -msgstr "GNU 隐私助理" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Privacy Assistant" -msgstr "GNU 隐私助理" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "软件包管理器" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "管理从源代码安装的软件" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU 绘画" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "GNOME 下的画图小程序" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "GParted 分区编辑器" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "创建,调整,删除分区" - -#: ../menu-data/gpaste-applet:org.gnome.GPaste.Applet.desktop.in.h:1 -msgid "GPaste Applet" -msgstr "GPaste 小程序" - -#: ../menu-data/gpaste-applet:org.gnome.GPaste.Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Tray icon to manage GPaste" -msgstr "管理 GPaste 的托盘图标" - -#: ../menu-data/gpaste:org.gnome.GPaste.Settings.desktop.in.h:1 -msgid "GPaste daemon settings" -msgstr "GPaste 守护进程设置" - -#: ../menu-data/gpaste:org.gnome.GPaste.Settings.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the GPaste daemon settings" -msgstr "管理 GPaste 守护进程设置" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "gPDFText 电子书编辑器" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "编辑电子书 PDF 文件中的文本" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "编辑 PHP 源文件" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "拾色器" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "方便地查看您的图像" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "管理 iPod 上的照片,自由自在!" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "平面图解谜类益智游戏" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (订阅收取)" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "gPodder 播客客户端" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Subscribe to audio and video content from the web" -msgstr "从网络订阅音频和视频内容" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "定点设备" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "设置鼠标和触摸板首选项" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "pommed GTK 客户端" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "pommed 的图形客户端" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "GNOME Predict" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "卫星跟踪器" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "带有智能预测功能的文字编辑器" - -#: ../menu-data/gpsbabel-gui:gpsbabel-gui.desktop.in.h:1 -msgid "GPSBabel" -msgstr "GPSBabel" - -#: ../menu-data/gpsbabel-gui:gpsbabel-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Exec=gpsbabelfe" -msgstr "Exec=gpsbabelfe" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "使用 gpx 文件将坐标添加到 jpeg 图像" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS 导航" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "可视化、编辑和修剪 GPS 路径" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "二维绘图工具" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Deluxe Paint 程序的克隆版本" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Gramps 宗谱管理系统" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "管理宗谱资料,进行宗谱的研究和分析" - -#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:1 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:2 -msgid "Bomberman clone" -msgstr "炸弹人克隆" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "闪存卡程序" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "绘制数学图形/曲线" - -#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:1 -msgid "GRASS GIS 7" -msgstr "GRASS GIS 7" - -#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic Information System" -msgstr "地理信息系统" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Gravitation" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "以狂躁症、抑郁症和创意过程为主题的游戏" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "重力战争" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "测试您的重力反应技巧" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "管理计算机连接" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "远程桌面客户端" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "连接到远程 Windows 终端服务器" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "格林尼治" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "电阻色环计算器" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "DNS 查询工具" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "执行高级 DNS 查询" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics package" -msgstr "计量经济学软件包" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "GNOME 黑白棋游戏,支持 Go/Game 文本协议" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:2 -msgid "Collection of grid-based board games for GNUstep" -msgstr "GNUstep 下基于方格的棋盘游戏合集" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "电影管理器" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "一个电子保险柜" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "个人财务管理软件" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 -msgid "Gromit-MPX" -msgstr "Gromit-MPX" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 -msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" -msgstr "全称 GRaphics Over MIscelaneous Things, 一个兼容多种介质的多点标注工具" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "在屏幕上添加手绘注释" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Grpn 计算器" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "一个逆波兰表示法计算器" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Grr Feed 阅读器" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Günther's RSS 阅读器" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "用 rsync 同步文件" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "辅助“扫描成 PDF”操作的图形用户界面" - -#: ../menu-data/gsequencer:gsequencer.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Gtk+ Sequencer" -msgstr "高级 Gtk+ 定序器" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "文件共享" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "配置文件共享服务" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "高级的关机工具,可以安排关机或重启计算机" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "监视和控制硬盘上的 SMART 数据" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "GTK 史密斯圆图计算器" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "RF 阻抗计算器" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 -msgid "GSpiceUI" -msgstr "GSpiceUI" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend to Spice simulators" -msgstr "图形前端 Spice 仿真器" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "GNOME 集成数据库开发环境" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "管理 SSH 隧道连接" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "GUNStep 的定性分析软件" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangrams" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "GNOME 的 Tetrinet 客户端" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "GNOME 桌面环境个人任务和待办事项列表项目组织者。" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "新任务" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "gThumb 图像查看器" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "查看及管理图像" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "GTick" -msgstr "GTick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "一个基于 GTK 的节拍器" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "GTimeLog 时间跟踪器" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "跟踪和时间日常活动" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "基于 GTK 的 X11 任务计时器" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-demo.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+ Demo" -msgstr "GTK+ Demo" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-demo.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ code examples and demonstrations" -msgstr "GTK+ 代码示例和演示程序" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-icon-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Browser" -msgstr "图标浏览器" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-icon-browser.desktop.in.h:2 -msgid "An application that shows themed icons" -msgstr "显示主题图标的应用程序" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-widget-factory.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Factory" -msgstr "部件库" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-widget-factory.desktop.in.h:2 -msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes." -msgstr "GTK+ 部件的示例,为测试主题所设计。" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "GTK+2.0 主题变换器" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "基于 Gnutella Servent 的图形用户界面" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "RecordMyDesktop" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "录制桌面的视频" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Configuration" -msgstr "主题设置" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GTK theme colors" -msgstr "设置 GTK 主题颜色" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "屏幕矢量截图" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "保存应用程序窗口的矢量图像" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Gtkam 数码相机浏览器" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "从连接的数码相机上浏览和下载图像" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "连接到 Monopd 服务器" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "益智游戏" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Gtkboard 桌面游戏" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "玩各种各样的桌面游戏" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "给您的吉它调音" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "计算消息摘要和校验和" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "一个简单的节拍器" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "删除孤立的软件包" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "一个发现和删除孤立软件包的图形工具" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "测试 GTK+ 性能" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod" -msgstr "管理音乐、视频和苹果 iPod 上的照片" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "gtkpod iPod 管理器" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "串口终端" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "使用串口通信" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 -msgid "GTKWave" -msgstr "GTKWave" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 -msgid "Display simulation results" -msgstr "显示仿真结果" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "Gtranslator PO 文件编辑器" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "翻译和进行应用程序、库的本地化" - -#: ../menu-data/guake-indicator:guake-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Indicator" -msgstr "Guake 指示器" - -#: ../menu-data/guake-indicator:guake-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Use it to launch guake-indicator and a new icon will show up to the upper " -"right corner of the screen" -msgstr "启动 guake-indicator,图标将会出现在屏幕右上角" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Guake 终端" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "在一个类似于 Quake 的终端中使用命令行" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Guayadeque 音乐播放器" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music, listen to radios, podcasts and more ..." -msgstr "播放和管理您的音乐,收听广播和播客等等..." - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:3 -msgid "Play - Pause" -msgstr "播放 - 暂停" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:4 -msgid "Stop (+shift Stop at End)" -msgstr "停止 (+shift 结束时停止)" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:5 -msgid "Prev. (+shift Prev. Album)" -msgstr "上一首 (+shift 上一张专辑)" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:6 -msgid "Next (+shift Next Album)" -msgstr "下一首 (+shift 下一张专辑)" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "字符映射表" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "在文档中插入特殊字符" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to configure your firewall" -msgstr "设置防火墙的简易方法" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "APT 密钥管理器" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "APT 数字密钥图形化管理工具" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog-root.desktop.in.h:1 -msgid "Guidedog as root" -msgstr "以管理员身份运行 Guidedog" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/guidedog:guidedog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced routing configuration utiliy" -msgstr "高级路由设置软件" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog.desktop.in.h:1 -msgid "Guidedog" -msgstr "Guidedog" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "简单的单声道放大模拟器" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "简单的 LaTeX 编辑器" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Kenta Cho's Gunroar" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "UPnP AV 控制点" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "图像化的网络链接检查器" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "GTK UVC video viewer" -msgstr "GTK UVC 视频查看器" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "使用 linux uvc 驱动程序的视频查看器和捕获器" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "法庭专用快速成像器" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "查看 PS 和/或 PDF 文件" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "声波与振动处理程序" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "gWaei 日-英词典" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations" -msgstr "输入日语或英语单词轻松搞定翻译" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "一个使用网络唤醒功能唤醒关机的计算机的 GTK+ 工具。" - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "瀑布" - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of font in all sizes." -msgstr "查看字体在各种尺寸的所有字符。" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "一个用于 spice 仿真程序等用途的波形查看器 " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Gnome 声波清理器" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "声音文件消噪" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "一个类似于“钻石矿工”的益智游戏" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "KDE 的批量重命名工具" - -#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "一个简单的图像查看器" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog management" -msgstr "可移动媒体分类管理" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows one to manage a database of your CDs and other removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive repeatedly." -msgstr "" -"GWhere 可以管理您的 CD 数据库和其他可移动介质(硬盘、软盘驱动器 、Zip驱动器,光盘等...)。使用 GWhere,您可以轻松浏览 CD " -"或者进行快速搜索而无须反复插入 CD 。" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "GNUstep 工作区管理" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "查看别的时区的时间" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "世界时钟 (gworldclock)" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "简单的文本编辑器" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "SPM 数据可视化和分析" - -#: ../menu-data/gxkb:gxkb.desktop.in.h:1 -msgid "Gxkb" -msgstr "Gxkb" - -#: ../menu-data/gxkb:gxkb.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard switcher" -msgstr "键盘切换器" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "播放音乐" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "键盘布局自动切换器" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "用于 JACK 的简单调谐器接口" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Gyrus IMAP Cyrus 管理程序" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "管理您的 IMAP Cyrus 服务器的邮箱" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 -msgid "hamexam" -msgstr "hamexam" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 -msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "业余无线电考试培训工具" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "发送和接收无线电传真" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracking Overview" -msgstr "时间跟踪概述" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:2 -msgid "The overview window of hamster time tracker" -msgstr "hamster 时间跟踪概览窗口" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "时间跟踪器" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Project Hamster - 时间跟踪与管理工具" - -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Hamster Indicator" -msgstr "Hamster 指示器" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 -msgid "HandBrake" -msgstr "HandBrake" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 -msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" -msgstr "DVD、蓝光和其它媒体内容转码工具" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS 固件下载器和安装器" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "拯救汉娜的马" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "一个类似吃豆人的游戏" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "系统配置和评测" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "简单的 ASCII 图形生成工具" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Hatari UI" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:2 -msgid "Atari ST(e)/Falcon emulator" -msgstr "Atari ST(e)/Falcon 模拟器" - -#: ../menu-data/hdate-applet:ghcal.desktop.in.h:1 -msgid "Hdate" -msgstr "Hdate" - -#: ../menu-data/hdate-applet:ghcal.desktop.in.h:2 -msgid "Hebrew desktop calendar" -msgstr "希伯来桌面日历" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "HDF4/5 数据浏览器" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "HDHomeRun 图形配置工具" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "用于 HDHomeRun 设备配置的图形用户界面" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "刺猬拳击程序" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "帮助文件浏览器" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "GNUstep 帮助查看器" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Hercules 模拟器的图形用户界面前端" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "英雄" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "收集升级道具,避免对手追踪" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "六角砖拼接益智游戏" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Matching Game" -msgstr "颜色配对游戏" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 -msgid "HexChat" -msgstr "HexChat" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people online" -msgstr "在线聊天" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:3 -msgid "Open Safe Mode" -msgstr "打开安全模式" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "雅马哈 DX7 DSSI 建模插件" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 -msgid "higan" -msgstr "higan" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "SNES 模拟器" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Hijra 托盘小程序" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "系统托盘图标中的伊斯兰教日历" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 -msgid "hime Setup" -msgstr "hime 设置" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "hime 输入法配置程序" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "History Service Daemon" -msgstr "History Service Daemon" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Listens for calls and messages and stores them." -msgstr "监听并存储通话与信息" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "玩 Hitori 益智游戏" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:1 -msgid "Ho22bus" -msgstr "Ho22bus" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:2 -msgid "Recite word easily" -msgstr "背单词很容易" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:1 -msgid "HoDict" -msgstr "HoDict" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:2 -msgid "Ho22bus's Dict" -msgstr "Ho22bus 字典" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "最简化的操作扫描仪的程序。" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "一个开源的扑克客户端和服务器" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Holotz 城堡" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "激动人心的神秘游戏" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "为所有人准备的免费,易用的个人帐户软件" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "交互式 EXAFS 数据分析" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athena" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "交互式 EXAFS 数据处理" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "X 射线吸收光谱学者的周期表" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Organd 软件合成器" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage the reservations for your hotel, hostel or B&B" -msgstr "管理预订您的酒店、旅店或 B&B" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "HotelDruid" -msgstr "HotelDruid" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Hotot Twitter 客户端" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Gtk2 and WebKit" -msgstr "基于 Gtk2 和 WebKit 轻量级的推特客户端" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Qt" -msgstr "Hotot Qt" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Qt and WebKit" -msgstr "基于 Qt 和 WebKit 的轻量级推特客户端" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Secure Shell" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "使用加密 Shell 连接远程计算机" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "HPLIP 工具箱" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "惠普打印系统控制中心" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "显示系统进程" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 -msgid "HTTraQt" -msgstr "HTTraQt" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 -msgid "Web copier" -msgstr "Web copier" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hud Gui" -msgstr "Hud Gui" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test user interface for HUD" -msgstr "HUD 菜单的测试版用户界面" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "Hugin Calibrate Lens" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Characterise lens distortion" -msgstr "Characterise lens distortion" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Hugin 全景制作" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "将照片拼接在一起" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin PTO generator" -msgstr "Hugin PTO 生成器" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:2 -msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos" -msgstr "从多个照片初始化一个 Hugin 全景项目" - -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:1 -msgid "Hv3 Web Browser" -msgstr "Hv3 网页浏览器" - -#: ../menu-data/hwloc:lstopo.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Locality lstopo" -msgstr "Hardware Locality lstopo" - -#: ../menu-data/hwloc:lstopo.desktop.in.h:2 -msgid "Show hardware topology" -msgstr "显示硬件拓扑" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "快速的网络破解登录程序" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "创建鼓点序列" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 -msgid "HyperRogue" -msgstr "HyperRogue" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 -msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" -msgstr "类似经典游戏 Rogue 的非欧几何学游戏" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 -msgid "i3" -msgstr "i3" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 -msgid "improved dynamic tiling window manager" -msgstr "改进的动态平铺式窗口管理器" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "经典的翻转棋游戏" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:3 -msgid "Play first (Dark)" -msgstr "先玩 (黑)" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:4 -msgid "Play second (Light)" -msgstr "后玩 (白)" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:5 -msgid "Two players game" -msgstr "双人游戏" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Anthy Setup" -msgstr "IBus Anthy 设置" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Anthy engine" -msgstr "设置 IBus Anthy 输入引擎" - -#. The title of the preferences window for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 -msgid "Cangjie Preferences" -msgstr "仓颉首选项" - -#. Tooltip for the preferences app for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Cangjie input method" -msgstr "设置仓颉输入法首选项" - -#. The title of the preferences window for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 -msgid "Quick Preferences" -msgstr "Quick 首选项" - -#. Tooltip for the preferences app for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Quick input method" -msgstr "设置速成输入法首选项" - -#: ../menu-data/ibus-chewing:ibus-setup-chewing.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Chewing Preferences" -msgstr "IBus Chewing 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-chewing:ibus-setup-chewing.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Chewing Preferences" -msgstr "设置 IBus Chewing 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Hangul Preferences" -msgstr "IBus Hangul 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Hangul Preferences" -msgstr "设置 IBus Hangul 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "IBus Input Pad 设置" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "设置 IBus Input Pad 输入引擎" - -#: ../menu-data/ibus-kkc:ibus-setup-kkc.desktop.in.h:1 -msgid "Kana Kanji Conversion Preferences" -msgstr "假名-汉字转换首选项" - -#: ../menu-data/ibus-kkc:ibus-setup-kkc.desktop.in.h:2 -msgid "Customize Kana Kanji Conversion input-method" -msgstr "个性化设置假名-汉字转换输入法" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "IBus LibBopomofo 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "设置 ibus-libbopomofo 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "IBus LibPinyin 设置" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "设置 ibus-libpinyin 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-libzhuyin:ibus-setup-libzhuyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibZhuyin Setup" -msgstr "IBus LibZhuyin设置" - -#: ../menu-data/ibus-libzhuyin:ibus-setup-libzhuyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libzhuyin Preferences" -msgstr "设置 ibus-libzhuyin 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "IBus Bopomofo 设置" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "设置 ibus-Bopomofo 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "IBus Pinyin 设置" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-pinyin Preferences" -msgstr "设置 ibus-pinyin 输入法" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-abbreviation-editor.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Change preferences of ibus-sharada-braille" -msgstr "更改 ibus-sharada-braille 首选项" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-abbreviation-editor.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-abbreviation-editor" -msgstr "ibus-sharada-braille-abbreviation-editor" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-language-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Change edit languages of ibus-sharada-braille" -msgstr "更改 ibus-sharada-braille 的编辑语言" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-language-editor.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-language-editor" -msgstr "ibus-sharada-braille-language-editor" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-preferences" -msgstr "ibus-sharada-braille-preferences" - -#: ../menu-data/ibus-skk:ibus-setup-skk.desktop.in.h:1 -msgid "IBus SKK Setup" -msgstr "IBus SKK 设置" - -#: ../menu-data/ibus-skk:ibus-setup-skk.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus SKK engine" -msgstr "IBus SKK 输入法引擎设置" - -#: ../menu-data/ibus-table:ibus-setup-table.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Table Setup" -msgstr "IBus Table 设置" - -#: ../menu-data/ibus-table:ibus-setup-table.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-table preferences" -msgstr "设置 ibus-table 首选项" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Preferences" -msgstr "IBus 首选项" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "设置 IBus Preferences" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "将冰山融化成小块以捕获企鹅" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Icecream 编译网络监视器" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "IcedTea Java Web Start" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "IcedTea 网络控制面板" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "配置 IcedTea Web (javaws 和插件)" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "创建您的电台直播节目或播客" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "互联网 DJ 控制台" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (使用 Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "Python 集成开发环境(使用 Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.4)" -msgstr "IDLE (使用 Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" -msgstr "Python 集成开发环境 (使用 Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.5:idle-python3.5.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.5)" -msgstr "IDLE (使用 Python-3.5)" - -#: ../menu-data/idle-python3.5:idle-python3.5.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.5)" -msgstr "Python 集成开发环境(使用 Python-3.5)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Python3 集成开发环境" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "用于 iRiver iFP 音乐播放器的 KDE 风格界面 " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "IFRIT 三维数据可视化" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "3D 可视化数值模拟器" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "Shrew Soft VPN 访问管理器" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "管理远程站点配置的应用程序" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "输入法" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "设置键盘输入法" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "图像处理和分析" - -#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:1 -msgid "ImageMagick (display Q16)" -msgstr "ImageMagick (显示 Q16)" - -#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:2 -msgid "Display and edit image files" -msgstr "显示和编辑图像文件" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "用于大型数据处理的桌面渲染程序" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "使用 GTK+2 的轻型 DVD 幻灯片制作器" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Imview 图像浏览器" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "浏览和分析科学图像" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:1 -msgid "indicator-china-weather" -msgstr "天气预报" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet for current weather conditions in China" -msgstr "查看中国当前天气状况的指示器小程序" - -#: ../menu-data/indicator-keylock:indicator-keylock.desktop.in.h:1 -msgid "Indicator-LockKeys" -msgstr "Indicator-LockKeys" - -#: ../menu-data/indicator-keylock:indicator-keylock.desktop.in.h:2 -msgid "Handles the locked states of CapsLock, NumLock, and ScrollLock" -msgstr "管理 CapsLock、NumLock 以及 ScrollLock 按钮的锁定状态" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "系统负载指示器" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "系统负载监视器,可显示处理器、内存和交换空间使用及网络流量的图形。" - -#: ../menu-data/indicators-client:indicators-client.desktop.in.h:1 -msgid "Indicators Client" -msgstr "指示器客户端" - -#: ../menu-data/indicators-client:indicators-client.desktop.in.h:2 -msgid "Application for testing the Indicators system" -msgstr "测试指示器系统的应用程序" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape 矢量图形编辑器" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "创建并编辑可缩放矢量图形(SVG)图像" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:1 -msgid "INSTEAD" -msgstr "INSTEAD" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Adventures Interpreter" -msgstr "简单的文字冒险游戏" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "Simple music player for mobile devices" -msgstr "适用于移动设备的简易音乐播放器" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "印度语屏幕键盘" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "使用虚拟键盘输入印度语字符" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "信使 (iptux)" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "局域网通信软件" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "增强互动式 Python qtconsole" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "IPython Qt 控制台" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Matplotlib" -msgstr "Matplotlib" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Matplotlib (inline plots)" -msgstr "Matplotlib (inline plots)" - -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython3 Qt console" -msgstr "IPython3 Qt 控制台" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "增强互动式 Python shell" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:2 -msgid "ipython3" -msgstr "ipython3" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Ircp Tray" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "简单的 OBEX 文件传输小程序" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Isag 系统活动记录仪" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "用于 sysstat 的互动式系统活动记录仪" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO Master" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "读取、写入和修改 ISO 镜像" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Istanbul 桌面会话录像机" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "将您的桌面会话录制为视频" - -#: ../menu-data/italc-client:italc-client-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Client Applet" -msgstr "iTALC 客户端小程序" - -#: ../menu-data/italc-management-console:italc-management-console.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Management Console" -msgstr "iTALC 管理控制台" - -#: ../menu-data/italc-management-console:italc-management-console.desktop.in.h:2 -msgid "Administrate your iTALC installation" -msgstr "iTALC 安装管理" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC" -msgstr "iTALC" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:2 -msgid "Intelligent Teaching And Learning with Computers" -msgstr "智能电脑教学及学习系统" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa(带 ALSA 支持)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "通过 ALSA 分析或生成音频信号" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "BibTex 参考文献的图形化编辑器" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "JACK 键盘" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "JACK MIDI 虚拟键盘" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Jack 混音器" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "立体声 LADSPA 效果机架" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "跟踪和操作多个来源的音频数据" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Jajuk 高级点唱机" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "JACK 音频控制界面" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (带 ALSA 支持)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "通过 ALSA 分析音频信号" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa(带 JACK 支持)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "通过 JACK 分析音频信号" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "术语信息" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "法语计算机词典" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "变脸!" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "XML 编辑器" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "多媒体教育游戏集:解谜、联想、文字练习、填字游戏、拼字母等。" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "JD 2ch 浏览器" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "JD 是基于 gtkmm2 的 2ch 浏览器。" - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Linux 下的十六进制编辑器" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "欧洲分子生物开放软件套件的图形用户界面。" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:1 -msgid "Jester" -msgstr "Jester" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:2 -msgid "board game similar to Othello" -msgstr "类似黑白棋的棋盘游戏" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "计算分数充满趣味!" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "用于 FTP、SMB、SFTP 和 NFS 的 Java 图形用户界面客户端" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "GNOME 构建工具" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "构建 GNOME 模块" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "适合儿童的照片益智游戏" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "JACK 音频电平表" - -#: ../menu-data/jmdlx:jmdlx.desktop.in.h:2 -msgid "JuggleMaster using wxWidgets" -msgstr "使用 wxWidgets 的JuggleMaster" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Apache JMeter" -msgstr "Apache JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "加载测试应用程序" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeter" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "JACK 多通道音频电平表" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "分子查看器" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "JACK 音频测试信号仪" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "系统作业" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "管理计算机上运行的系统作业" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "OpenStreetMap.org 编辑器" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "KDE 的文本到语音转换服务" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "用于 Palm Pilot 的桌面管理应用程序" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "无限笔记本" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "游戏手柄测试和配置工具" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Sony MP3 播放器的文件管理器" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "JuffEd 文本编辑器" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "高级文本编辑器" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal=false" -msgstr "Terminal=false" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:2 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/julia:julia.desktop.in.h:1 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: ../menu-data/julia:julia.desktop.in.h:2 -msgid "High-level, high-performance dynamic language for technical computing" -msgstr "技术计算的高层次,高性能动态语言" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "跳到敌人头上使它们爆炸" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Java LDAP 浏览器" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "光盘写入程序" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 -msgid "New Video DVD Project" -msgstr "新建视频 DVD 项目" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 -msgid "New Data CD Project" -msgstr "新建数据 CD 项目" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 -msgid "New Audio CD Project" -msgstr "新建音频 CD 项目" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 -msgid "New Video CD Project" -msgstr "新建视频 CD 项目" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 -msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "新建混合模式 CD 项目" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 -msgid "New eMovix Project" -msgstr "新建 eMovix 项目" - -#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "目录统计和磁盘使用情况" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "大规模笔记数据管理工具" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kaddressbook-importer.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressbook import file" -msgstr "KAddressbook 导入文件" - -#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "联系人管理器" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Gadu-Gadu/XMPP 协议客户端" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "媒体播放器" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "麻将" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "KDE 的麻将游戏" - -#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "个人报警调度器" - -#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "数学表达式解析器和绘图工具" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlgebra Mobile" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "小型数学表达式解析器和绘图机" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "KDE 元素周期表" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "界面精致带有动画效果的摄像头拍照工具" - -#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Use your webcam to take pictures or make videos" -msgstr "使用您的网络照相机拍照或录制视频" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "KDE 字母顺序游戏" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "平假名测试游戏" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "日语假名学习工具" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "KDE 蓝牙远程控制" - -#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "吞食药物,逃离魔爪" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "KDE 模板生成器" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/karlyriceditor:karlyriceditor.desktop.in.h:1 -msgid "karlyriceditor" -msgstr "karlyriceditor" - -#: ../menu-data/karlyriceditor:karlyriceditor.desktop.in.h:2 -msgid "Karaoke Lyric Editor" -msgstr "Karaoke 歌词编辑器" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Anthy 词典编辑器" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "编辑 Anthy 词典。" - -#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "高级文本编辑器" - -#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "类似推箱子的逻辑游戏" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "多语言 Unicode 文本编辑器" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "计算机代数系统" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 -msgid "Kazam" -msgstr "Kazam" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" -msgstr "录制屏幕视频或抓取屏幕截图" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of entire workspace" -msgstr "抓取整个桌面" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 -msgid "Select an area to screenshot" -msgstr "选择一个截取区域" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to screenshot" -msgstr "抓取当前窗口" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 -msgid "Preferences" -msgstr "属性" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "通过简易的用户界面备份您的数据" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "找到出口" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "基于 KDE 的参考书目文件编辑器" - -#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Blackbox 逻辑游戏" - -#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlock" - -#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "积木掉落闪避游戏" - -#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "弹跳球游戏" - -#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "类似 Breakout 的游戏" - -#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "分数练习游戏" - -#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "性能分析文件数据可视化工具" - -#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "科学计算器" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "KC85 及其兼容机模拟器" - -#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "字符选择器" - -#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "一个 CHM(微软帮助)文件查看器" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "KDE collectd 数据库查看器" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "查看 collectd 数据库" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "颜色选择器" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "调试程序" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "网络文件夹向导" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:1 -msgid "IM Contacts" -msgstr "即时通讯通讯录" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "显示您的即时通讯联系人" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Log Viewer" -msgstr "KDE 即时通讯聊天记录查看器" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" -msgstr "显示您的 KDE 即时通讯聊天记录" - -#: ../menu-data/kdebugsettings:org.kde.kdebugsettings.desktop.in.h:1 -msgid "Debug settings" -msgstr "调试设置" - -#: ../menu-data/kdebugsettings:org.kde.kdebugsettings.desktop.in.h:2 -msgid "KDebug Settings" -msgstr "KDebug 调试设置" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE 连接" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:2 -msgid "Reach out to your devices" -msgstr "连接至您的设备" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:2 -msgid "Connect and sync your devices" -msgstr "连接和同步您的设备" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kio:kmailservice5.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "KDE 非线性视频编辑器" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactprintthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Print Theme Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "Contact Theme Editor" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Header Theme Editor" -msgstr "KMail 邮件主题标题编辑器" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Header Theme Editor" -msgstr "邮件主题标题编辑器" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "KDE 源构建器" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "从其源代码构建 KDE 平台和关联的软件。仅有一个命令行程序。" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "集成开发环境" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (会话选择)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "KDE 集成开发环境 (选择会话以便开始)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "查看磁盘使用情况" - -#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "三子连棋" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "文件和目录比较合并工具" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "将任何应用程序停靠到系统托盘中" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Ked 密码管理器" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "管理密码" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "密码管理器" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "跨平台密码管理器" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 -msgid "KeepNote" -msgstr "KeepNote" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:2 -msgid "Note-taking Application" -msgstr "便笺应用程序" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - KDE 轻松发布和共享" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "杀死所有移动的对象" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "Currency converter and calculator" -msgstr "货币转换器和计算器" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "开发桌面数据库应用程序" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "用于屏幕录像的键盘和鼠标监控器" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "同时发送按键到多个窗口" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 -msgid "KeySync" -msgstr "KeySync" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 -msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" -msgstr "在多个聊天软件中同步总体信任关系(OTR)信息" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "KeyTouch 编辑器" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "为 Keytouch 编辑键盘图" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "搜索和替换工具" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "查找文件/文件夹" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "软盘格式化程序" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "四子棋" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "进入 Fritz!Box 的通话记录和电话簿,并获取打入和呼出电话的通知。" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "一个图形 FTP 客户端" - -#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "地理学习程序" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "下载管理器" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "KDE Gmail 通知小程序" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "一个结合动作与解谜的游戏" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "GnuPG 前端" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "抓屏程序" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "KGraphEditor" -msgstr "KGraphEditor" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "用于 KDE 的 Graphviz 散点图编辑器" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KGraphViewer" -msgstr "KGraphViewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "用于 KDE 的 Graphviz 散点图查看器" - -#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "KDE 猜字游戏" - -#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Khmer 转换器" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "在 Unicode 和传统柬埔寨语编码之间转换柬埔寨语的编码方式。" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "图标编辑器" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Edit audio file metadata" -msgstr "编辑音频文件元数据" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "探索几何作图的乐趣" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "棋盘游戏" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "纳米机器人琪琪" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "正则表达式测试" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "连接到 MUD (多用户角色扮演类交互式游戏) 服务器" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "(La)TeX 开发环境" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:org.kde.killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML 图像地图编辑器" - -#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "信息中心" - -#: ../menu-data/king:king.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive Viewer for 3D Vector Graphics" -msgstr "三维矢量图像的交互式查看器" - -#: ../menu-data/king:king.desktop.in.h:2 -msgid "" -"KiNG (Kinemage, Next Generation) is an interactive system for three-" -"dimensional vector graphics" -msgstr "KiNG (即 Kinemage,Next Generation) 为三维矢量图像的交互系统" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "编辑 DV 视频" - -#: ../menu-data/kio:ktelnetservice5.desktop.in.h:1 -msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnetService" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI 插件" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "KDE 图像插件接口" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "全景图像拼接工具" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "全景图" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "照片布局编辑器" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "从您的照片中创建美观和专业的照片布局" - -#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "类似 Yahtzee 的骰子游戏" - -#: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 -msgid "Kismet" -msgstr "Kismet" - -#: ../menu-data/kiten:kitenradselect.desktop.in.h:1 -msgid "Radical Selector" -msgstr "字根选择器" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "日语参考和学习工具" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Kanji Browser" -msgstr "Kanji 汉字浏览器" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "倒计时" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "土地占领游戏" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "KDE Gnash SWF 查看器" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "用 LaTeX 等式生成图片" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "A very flexible and efficient touch typing tutor." -msgstr "一款非常灵活并高效的触摸式打字软件。" - -#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "证书管理器及统一的加密图形用户界面" - -#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "用于学习字母表的 KDE 程序" - -#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:2 -msgid "X-KDE-StartupNotify=true" -msgstr "X-KDE-StartupNotify=true" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "SameGame" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "棋类游戏" - -#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "战略游戏" - -#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "链接检查器" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "音频循环播放和录音工具" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "屏幕放大器" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "KDE 麻将连连看" - -#: ../menu-data/kmail:kmail_view.desktop.in.h:1 -msgid "KMail view" -msgstr "KMail 邮件查看" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Import Wizard" -msgstr "KMail 邮件导入向导" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch the import wizard to migrate data from mailer as " -"thunderbird/evolution etc." -msgstr "从雷鸟等 Linux 邮件客户端启动导入向导迁移数据" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:2 -msgid "Send, receive and manage your mail with KMail" -msgstr "使用 KMail 发送、接收以及管理您的邮件" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.mboximporter.desktop.in.h:1 -msgid "MBoxImporter" -msgstr "MBoxImporter" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.pimsettingexporter.desktop.in.h:1 -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.pimsettingexporter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them " -"in other system." -msgstr "从 PIM 应用程序保存所有数据并在其他系统内还原" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.sieveeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Sieve Editor" -msgstr "Sieve 编辑器" - -#: ../menu-data/kmenuedit:org.kde.kmenuedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "菜单编辑器" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "KDE Live Messenger 软件客户端" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "使用 ALSA 定序器的 KDE MIDI 节拍器" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "ALSA 定序器 MIDI 监控器" - -#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "扫雷游戏" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "混音器" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "KDE 的 MLDonkey 前端" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "为您自动点击鼠标,减轻腕管综合征的威胁" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "语音合成器前端" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "MPlayer 的 KDE 界面" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "函数绘图器" - -#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "个人财务管理器" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "海战" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "沉船游戏" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "网络监视器" - -#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "网络建设游戏" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "骑士" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "棋类游戏" - -#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "弹出注释" - -#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knowthelist:knowthelist.desktop.in.h:1 -msgid "Knowthelist" -msgstr "Knowthelist" - -#: ../menu-data/knowthelist:knowthelist.desktop.in.h:2 -msgid "Party Music Player" -msgstr "派对音乐播放器" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NUT" -msgstr "适用于 KDE 的 NUT 客户端" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "要塞大作战" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "摧毁太空中的敌方基地" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:1 -msgid "Kodi Media Center" -msgstr "Kodi 媒体中心" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and view your media" -msgstr "管理和查看您的媒体文件" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -msgid "Open in fullscreen" -msgstr "在全屏模式下打开" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:4 -msgid "Open in standalone mode" -msgstr "在单机模式下打开" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "小型高尔夫游戏" - -#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "简单的球类躲闪游戏" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "绘画程序" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "一个 KDE 目录同步程序" - -#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Diff/Patch 前端" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "以银河系为背景的战略游戏" - -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kontact-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Kontact 管理" - -#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "个人信息管理器" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "远程 shell 命令执行程序和局域网管理器" - -#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC 客户端" - -#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "即时通讯程序" - -#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "日历和日程安排程序" - -#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "推开敌人,但要远离障碍物" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "CD 封面打印机" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "考验耐心的牌类游戏" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "相册" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 -msgid "Open in RAW editor" -msgstr "使用 RAW 编辑器打开" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 -msgid "Send RAW files to external editor on command line" -msgstr "从命令行发送 RAW 文件到外部编辑器" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Internet 拨号工具" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kprinter4:kde4__kprinter4.desktop.in.h:1 -msgid "KPrinter4" -msgstr "KPrinter4" - -#: ../menu-data/kprinter4:kde4__kprinter4.desktop.in.h:2 -msgid "Print PostScript documents with KDE print dialog" -msgstr "使用 KDE 打印窗口打印 PS 文档" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "用于 KDE4 的 V4L/V4L2-Radio 应用程序" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "小型休闲游戏" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:1 -msgid "Kraptor" -msgstr "Kraptor" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:2 -msgid "classic shoot 'em up scroller game" -msgstr "经典射击类卷轴游戏" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Kerberos 认证" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Kerberos 网络认证对话" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "远程桌面客户端" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "KDE 菜谱" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 -msgid "kredentials" -msgstr "kredentials" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Applet to renew authentication credentials" -msgstr "更新认证证书的面板小程序" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "KRemoteControl 通知器条款" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "批量重命名程序" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "黑白棋游戏" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "桌面共享" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Calligra 活动" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:1 -msgid "Icon=calligrakrita" -msgstr "Icon=calligrakrita" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_tga.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Painting" -msgstr "数字绘画" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 -msgid "Application for Drawing and Handling of Images" -msgstr "用于绘图和影像处理的应用程序" - -#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "屏幕标尺" - -#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "双栏文件管理器" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "源代码编辑环境" - -#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "类似麻将的棋牌游戏" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical shutdown utility" -msgstr "图形化关机工具" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "以统治世界为目的的战略游戏" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ksnakeduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "屏幕捕获程序" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "太空街机游戏" - -#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "连接各点以创建正方形" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "输入密码以认证到 ssh 代理" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "数据浏览器" - -#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "桌面天文馆" - -#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku、数独游戏及更多 KDE 游戏" - -#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:2 -msgid "System Monitor" -msgstr "系统监视器" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "系统日志查看工具" - -#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "泡茶辅助程序" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "从 LaTeX pgf 包创建 TikZ 图表" - -#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "倒计时启动" - -#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:1 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "TNEF 文件查看/提取器" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "KDE BitTorrent 程序" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "盲打训练器" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "马铃薯人" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "儿童图片游戏" - -#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "编程教育环境" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "魔方 3D 游戏" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt 设计器用户界面文件查看器" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "方便的应用程序和文档命令和访问工具" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "用户管理器" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "连接到互联网中继聊天(IRC)" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE " -msgstr "KDE " - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "各种 VPN 客户端的图形用户界面" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kwalletmanager5-kwalletd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "钱包管理工具" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Kwave 声音编辑器" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "KDE 声音编辑器" - -#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "抽认卡词汇学习程序" - -#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 -msgid "Laborejodp" -msgstr "Laborejodp" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 -msgid "Music notation editor" -msgstr "乐谱编辑器" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "了解如何使用蚂蚁和蜘蛛网进行编程" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Labyrinth 思维导图" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "用脑图方式记录思维" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Control Center" -msgstr "LADI 控制中心" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the LADI system" -msgstr "配置 LADI 系统" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Player" -msgstr "LADI 播放器" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:2 -msgid "Control LADI system" -msgstr "LADI 控制系统" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Log File Viewer" -msgstr "LADI 日志文件查看器" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor LADI log files" -msgstr "查看或监控 LADI 日志文件" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:1 -msgid "LADI System Tray" -msgstr "LADI 系统托盘" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and configure JACK and ladish" -msgstr "管理并配置 JACK 和 Ladish" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "音频和视频流管理器" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Landscape Service" -msgstr "Landscape 服务" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Landscape Management Service Preferences" -msgstr "Landscape 管理服务首选项" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "语言支持" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "配置您系统上的多语言和本地语言支持" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 -msgid "Laptop Mode Tools Configuration" -msgstr "Laptop Mode Tools 设置" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable Laptop Mode Tools settings" -msgstr "启动/禁用 Laptop Mode Tools 设置" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "LDAP 管理工具" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "管理基于 LDAP 的目录" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "PSTricks 图形编辑器" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "编辑 LaTeX 文档" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Document" -msgstr "新建文档" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 -msgid "Launchy" -msgstr "Launchy" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:2 -msgid "Keystroke Launcher" -msgstr "按键启动器" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.4.0:lazarus-1.4.0.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (1.4.0)" -msgstr "Lazarus (1.4.0)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.4.0:lazarus-1.4.0.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (1.4.0)" -msgstr "Lazarus 集成开发环境 (1.4.0)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "画面精致的桌上弹球游戏" - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "显示随声音变化的图像" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee Gnome" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "一个 Wordpress 博客客户端" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "lemon" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "柠檬销售点查看器" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 -msgid "LeoCAD" -msgstr "LeoCAD" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:2 -msgid "Create virtual LEGO models" -msgstr "创建虚拟 LEGO 模型" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "参加网上学习活动" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "开源文档管理系统" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "LGeneral" -msgstr "LGeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "" -"LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General" -msgstr "LGeneral 为一款受 Panzer General 启发的回合策略引擎" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" -msgstr "选择用于打开网页链接或电子邮件地址链接的程序" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "一个专业的 CAD 系统" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice 数据库" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "管理数据库,创建查询和报告以使用基础跟踪和管理您的信息。" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "新建数据库" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice 表格" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "在电子表格中执行计算、分析信息和管理列表。" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "新建电子表格" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice 办公套件" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "兼容开放和标准化 ODF 文档格式的办公室生产力套装软件。由文档基金会的支持。" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 -msgid "Text Document" -msgstr "文本文档" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "电子表格" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 -msgid "Presentation" -msgstr "演示文稿" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 -msgid "Drawing" -msgstr "绘图" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 -msgid "Database" -msgstr "数据库" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 -msgid "Formula" -msgstr "公式" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "基于 LibreOffice XSLT 的文件过滤器" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 -msgid "XSLT based filters" -msgstr "基于 XSLT 的文件过滤器" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice 绘图" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "使用 Draw 来创建和编辑图纸、流程图和徽标。" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "新建绘图" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice 演示" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "创建和编辑幻灯片、会议和网页的演示文稿。" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "新建演示文稿" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice 公式" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "创建和编辑科学公式和方程。" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "新公式" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice 文档" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "创建和编辑信件、报告、文档和网页中的文本及图形。" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "新建文档" - -#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "U1Db QML Example Gallery" -msgstr "U1Db QML Example Gallery" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Xfce" -msgstr "关于 Xfce" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "关于 Xfce 桌面环境的信息" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "Lifeograph" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "保存您的私人日记" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea Feed 阅读器" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "收取新闻和博客内容更新" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Light Locker Settings" -msgstr "Light Locker 设置" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure locking your session" -msgstr "设置会话锁定选项" - -#: ../menu-data/lightdm-gtk-greeter-settings:lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 -msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" -msgstr "LightDM GTK+ Greeter 设置" - -#: ../menu-data/lightdm-gtk-greeter-settings:lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" -msgstr "配置 LightDM GTK+ Greeter" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "关灯" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "关掉所有的灯" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "又一个 flash 播放器" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "太空两万里" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "创建蒸汽管网以向城市供电并在出现损坏时及时进行维修" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "简单的 liquidsoap GTK 图形用户界面,用于控制您的流媒体数据。" - -#: ../menu-data/lilyterm:lilyterm.desktop.in.h:1 -msgid "LilyTerm" -msgstr "LilyTerm" - -#: ../menu-data/lilyterm:lilyterm.desktop.in.h:2 -msgid "A light and easy to use libvte based X Terminal Emulator" -msgstr "一款基于 libvte 的轻便且易用的 X 终端模拟器" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and " -"others." -msgstr "注意考虑交通、经济和电力等因素,计划和建造一个城市。" - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity" -msgstr "Lincity" - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:2 -msgid "City simulation game" -msgstr "城市模拟游戏" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "用于吉他和其它乐器的调音器" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker GUI" -msgstr "LinkChecker 图形用户界面" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:2 -msgid "URL validator" -msgstr "URL 验证程序" - -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Commandline" -msgstr "LinkChecker 命令行" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "可同时运行于图形和文本方式的网络浏览器" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Linphone 是一个网络电话程序" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "史密斯图表生成器" - -#: ../menu-data/linssid:linssid.desktop.in.h:1 -msgid "LinSSID" -msgstr "LinSSID" - -#: ../menu-data/linssid:linssid.desktop.in.h:2 -msgid "Find local wireless attach points" -msgstr "寻找本地可用无线网络" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "钢琴游戏" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "用于直连网络的文档共享客户端" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "液体战争" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "一个特别的多人战争游戏" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "黑客专用键盘" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "小巫师" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "针对儿童的开发环境" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - 实时混音器" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "实时音轨混合程序" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES" -msgstr "LiVES" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "A video editor and VJ program" -msgstr "一款视频编辑器和 VJ 应用程序" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "示波器" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "示波器 DSSI 插件" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "基于 GTK 的连连看游戏。" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "用彩色弹球拼出数字" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "记忆游戏" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:1 -msgid "LMMS" -msgstr "LMMS" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 -msgid "easy music production for everyone!" -msgstr "面向大众的简单音乐制作工具。" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 -msgid "Logisim" -msgstr "Logisim" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for designing and simulating logic circuits" -msgstr "设计和模拟逻辑电路的图形化工具" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "管理行程/网络日志" - -#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "计算机辅助翻译系统" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "伦敦法" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "支持网络对战的伦敦法棋类游戏" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch:数字教练" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "供教练使用的体育视频分析工具" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 -msgid "Loook" -msgstr "Loook" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 -msgid "Search strings in ODF documents" -msgstr "在 ODF 文档中搜索字符串" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC 客户端" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "在 IRC 网络上聊天" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "LottaNZB Usenet 下载器" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "使用 NZB 文件从新闻组下载" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "lua 语言游戏开发框架" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "硬件信息显示器" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "提供硬件信息" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "纸牌游戏" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris clone with nice graphics" -msgstr "一个游戏画面精美的俄罗斯方块克隆版本" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:1 -msgid "LTRsift" -msgstr "LTRsift" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical tool for postprocessing and classification of LTR " -"retrotransposons." -msgstr "LTR 反转录后期处理和分类的图形化工具。" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "快速、小型、基于 webkit 的微型浏览器,可通过 Lua 扩展" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 -msgid "identi.ca" -msgstr "identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:2 -msgid "Launching identi.ca" -msgstr "启动 identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 -msgid "Rotate your screen" -msgstr "旋转屏幕" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate your screen using xrotate" -msgstr "使用 xrotate 旋转屏幕" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Lubuntu 软件中心" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "可使您从 Ubuntu 提供的数千种应用程序中进行选择" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "通过强大的 rsync 备份和同步您的数据" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 -msgid "Luminance HDR" -msgstr "Luminance HDR" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:2 -msgid "Create and tonemap HDR images" -msgstr "创建并修整 HDR 图像" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:1 -msgid "Lure of the Temptress" -msgstr "巫女的诱惑" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click fantasy adventure game" -msgstr "经典 2D 点击式奇幻冒险游戏" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "LuserNET 新闻阅读器" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "GNUstep 的新闻阅读器" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "键盘和鼠标" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "配置键盘、鼠标和其它输入设备" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Lxkeymap 应用程序" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Default applications for LXSession" -msgstr "LXSession 的默认应用程序" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Change the default applications on LXDE" -msgstr "改变 LXDE 上的默认应用程序" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "快捷键编辑器" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 -msgid "Create new or change existing desktop entry" -msgstr "创建或改变桌面快捷键" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "任务管理器" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "管理运行的进程" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Lybniz 绘图机" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "绘制图表和函数" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Lynis 审计工具" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "安全审计工具 (root)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Lynkeos 图像处理器" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "天文图片过滤器" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "GNU 歌词显示系统" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Lyricue 服务器" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "GNU 歌词显示系统" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 -msgid "High level LaTeX frontend" -msgstr "高级 LaTeX 前端" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "疯狂轰炸机" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "捕捉炸弹" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "大漩涡" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "一个类似 Asteroids 的游戏" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "类似于《所罗门宝藏》的益智游戏" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 -msgid "MagicTouch" -msgstr "MagicTouch" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 -msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "复古游戏进入多点触控:使用两个旋钮画画" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "麻将" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "玩经典的麻将益智游戏" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "邮件通知" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时通知" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag-config.desktop.in.h:1 -msgid "Mailnag Configuration" -msgstr "Mailnag 配置" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag-config.desktop.in.h:2 -msgid "An extensible mail notification daemon" -msgstr "可扩展邮件通知程序" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:1 -msgid "MakeHuman" -msgstr "MakeHuman" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:2 -msgid "" -"MakeHuman is a free, open source tool for creating realistic 3D human " -"characters." -msgstr "MakeHuman 为一款免费开源的 3D 人物角色建模软件。" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:1 -msgid "MAME™ Arcade Emulator" -msgstr "MAME™ 街机游戏模拟器" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:2 -msgid "Play vintage arcade games using the MAME™ emulator" -msgstr "使用 MAME™ 模拟器运行老式的街机游戏" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:1 -msgid "ManaPlus" -msgstr "ManaPlus" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "一个 2D MMORPG 客户端" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:1 -msgid "Mancala" -msgstr "Mancala" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:2 -msgid "A board game involving count and capture" -msgstr "一款涉及计数和捕捉的棋盘类游戏" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "访问 3D 分形世界" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbulber" -msgstr "Mandelbulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "通过 Ventrilo 3.x 服务器进行语音聊天" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "输入设备分享" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "与其他计算机共享鼠标和指针" - -#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_geo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_worldwind.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "弹珠" - -#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Globe" -msgstr "模拟地球" - -#: ../menu-data/marco:marco.desktop.in.h:1 -msgid "Marco" -msgstr "Marco" - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 -msgid "M.A.R.S." -msgstr "M.A.R.S." - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 -msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" -msgstr "M.A.R.S. 是一个有趣的射击游戏" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "地块观察仪" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "内存分析文件数据的可视化工具" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "生物聚合物质谱分析法软件" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 -msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" -msgstr "元数据匿名工具包" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 -msgid "MAT" -msgstr "MAT" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 -msgid "Matanza" -msgstr "Matanza" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 -msgid "Space ascii war game" -msgstr "基于 ascii 的太空战争游戏" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "虚拟键盘" - -#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:1 -msgid "Mate-AccountsDialog" -msgstr "Mate-AccountsDialog" - -#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "添加或移除用户" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 -msgid "About Me" -msgstr "关于自己" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:2 -msgid "Set your personal information" -msgstr "设置您的个人信息" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-appearance-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Customize the look of the desktop" -msgstr "个性化定制桌面外观" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-at-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Assistive Technologies" -msgstr "辅助技术" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-at-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" -msgstr "选择系统登录时,启动的辅助特性" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select your default applications" -msgstr "选择您的默认程序" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Displays" -msgstr "显示" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "预览字体" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keybinding.desktop.in.h:2 -msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "按下您想要分配的组合键" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Set your keyboard preferences" -msgstr "设置您的键盘首选项" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-network-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Network Proxy" -msgstr "网络代理" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-network-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "设置您的网络代理首选项" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-settings-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-settings-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse preferences" -msgstr "设置您的鼠标首选项" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-theme-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Installer" -msgstr "主题安装器" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-theme-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" -msgstr "给桌面不同部件安装主题包" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-window-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your window properties" -msgstr "设置您的窗口首选项" - -#: ../menu-data/mate-control-center:matecc.desktop.in.h:2 -msgid "The MATE configuration tool" -msgstr "MATE 配置工具" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 -msgid "About MATE" -msgstr "关于 MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about MATE" -msgstr "了解关于 MATE 的更多信息" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-color-select.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Color Selection" -msgstr "MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-color-select.desktop.in.h:2 -msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "从调色板或屏幕选择颜色" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:application-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Application Browser" -msgstr "应用程序浏览器" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-screensaver-lock.desktop.in.h:1 -msgid "Lock Screen" -msgstr "锁屏" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-logout.desktop.in.h:1 -msgid "Session Logout Dialog" -msgstr "会话退出对话框" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-logout.desktop.in.h:2 -msgid "Prompt the user to log out of their session" -msgstr "提示用户将退出会话" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "System Shutdown Dialog" -msgstr "系统关机对话框" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Prompt the user to shutdown their computer" -msgstr "提示用户将关机" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:trigger-panel-run-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Run Application" -msgstr "运行应用程序" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:trigger-panel-run-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Show the \"Run Application\" dialog" -msgstr "显示 “运用程序” 对话框" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notifications" -msgstr "弹出通知" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your popup notification preferences" -msgstr "设置您的弹出通知首选项" - -#: ../menu-data/mate-panel:mate-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " -"show the time, etc." -msgstr "启动其他应用程序并提供不同程序管理窗口、显示时间等。" - -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Configure power management" -msgstr "配置电源管理" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Set your screensaver preferences" -msgstr "设置您的屏保首选项" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__cosmos-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "宇宙" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__cosmos-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" -msgstr "播放宇宙照片幻灯片" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__footlogo-floaters.desktop.in.h:1 -msgid "Floating MATE" -msgstr "浮动的 MATE" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__footlogo-floaters.desktop.in.h:2 -msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "屏幕上漂浮着 MATE 图标" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__gnomelogo-floaters.desktop.in.h:1 -msgid "Floating GNOME" -msgstr "浮动的 GNOME" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__gnomelogo-floaters.desktop.in.h:2 -msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "屏幕上漂浮着 GNOME 图标" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__personal-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Pictures folder" -msgstr "图片文件夹" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__personal-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "从您的图片文件夹播放幻灯片" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__popsquares.desktop.in.h:1 -msgid "Pop art squares" -msgstr "波普艺术方块" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__popsquares.desktop.in.h:2 -msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "波普艺术方块" - -#: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "MATE System Monitor" -msgstr "MATE 系统监视器" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "配置网络设备和连接" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-services.desktop.in.h:1 -msgid "Services" -msgstr "服务" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-services.desktop.in.h:2 -msgid "Configure which services will be run when the system starts" -msgstr "配置开机启动服务" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-shares.desktop.in.h:1 -msgid "Shared Folders" -msgstr "共享文件夹" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-shares.desktop.in.h:2 -msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood" -msgstr "配置网上邻居可以搜索到的文件夹" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "时间和日期" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "更改系统时间、日期和时区" - -#: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE 终端" - -#: ../menu-data/mate-tweak:mate-tweak.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Tweak" -msgstr "MATE Tweak" - -#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with MATE" -msgstr "MATE 界面帮助程序" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-dictionary.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Dictionary" -msgstr "MATE 字典" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Disk Usage Analyzer" -msgstr "MATE 磁盘使用分析器" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "截图" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "保存整个桌面或当前窗口的截图" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Search Tool" -msgstr "MATE 搜索工具" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-search-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "按照名称或内容定位此计算机中的文档和文件夹" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "日志文件查看器" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" -msgstr "查看或监视系统日志文件" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "进行符号数学和快速计算" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "数学战争" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "面向儿童的简单数学游戏" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:1 -msgid "Matita" -msgstr "Matita" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive theorem prover" -msgstr "交互式定理证明程序" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "科学计算环境" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "文件管理器" - -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 -msgid "MComix" -msgstr "MComix" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "mCRL2 工具集的图形前端" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "基于 MCS-51 的微控制器的图形 IDE" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "MCU 8051 IDE" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "MDB 查看器" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "查看和导出微软 Access 数据库" - -#: ../menu-data/mdfinder.app:MDFinder.desktop.in.h:1 -msgid "MDFinder" -msgstr "MDFinder" - -#: ../menu-data/mdfinder.app:MDFinder.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Finder and desktop search system" -msgstr "GNUstep 查找器和桌面搜索系统" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "GNOME 下的数字电视(DVB)观看程序" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "媒体信息" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "提供音视频文件的技术和标签信息" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "观看德国公共电视台的视频流" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "MediaTomb UPnP MediaServer 网页用户界面。" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "文本编辑器" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "跨平台视频游戏模拟器" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "实时战略游戏。" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Map Editor" -msgstr "地图编辑器" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Map Editor" -msgstr "MegaGlest 地图编辑器" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3d Model Viewer" -msgstr "G3d 模型查看器" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Model Viewer" -msgstr "MegaGlest 模型查看器" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Meld Diff 查看器" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "比较和合并您的文件" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Melting" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "“计算核酸双链体的熔融温度。”" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "为您所有的应用程序构建形象化符号。" - -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the menu" -msgstr "从菜单中添加或移除应用程序" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "动作冒险地下城游戏" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "OpenStreetMap 编辑器" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "查看和处理网格" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamcast ROM Player" -msgstr "Dreamcast 梦工厂 ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Dreamcast games" -msgstr "玩日本世嘉梦工厂游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy ROM Player" -msgstr "Game Boy ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy games" -msgstr "玩任天堂 Game Boy 游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy Advance ROM Player" -msgstr "Game Boy Advance ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy Advance games" -msgstr "玩任天堂 GBA 游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:1 -msgid "Genesis ROM Player" -msgstr "Genesis ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Genesis games" -msgstr "玩 Sega Genesis 世嘉成因游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:1 -msgid "MSX ROM Player" -msgstr "MSX ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:2 -msgid "Play MSX games" -msgstr "玩 MSX 游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:1 -msgid "Nintendo64 ROM Player" -msgstr "Nintendo64 ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo 64 games" -msgstr "玩任天堂 64 游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:1 -msgid "NES ROM Player" -msgstr "任天堂红白机 ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Entertainment System games" -msgstr "玩任天堂红白机游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM Player" -msgstr "SMS/GG ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Master System and Game Gear games" -msgstr "玩 SMS 和 GG 游戏" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:1 -msgid "Super NES ROM Player" -msgstr "超级任天堂红白机 ROM 运行器" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo Entertainment System games" -msgstr "玩超级任天堂红白机游戏" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:1 -msgid "MESS Home Systems Emulator" -msgstr "MESS 家庭系统模拟器" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:2 -msgid "Relive old home systems with the MESS emulator" -msgstr "MESS 模拟器使家庭系统焕然一新" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 -msgid "Messaging" -msgstr "即时通讯" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 -msgid "Messaging application" -msgstr "即时通讯程序" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/metview:metview.desktop.in.h:1 -msgid "ECMWF Metview - meteorological workstation" -msgstr "ECMWF Metview - 气象工作站" - -#: ../menu-data/metview:metview.desktop.in.h:2 -msgid "Process and visualise meteorological data" -msgstr "气象数据处理以及可视化" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "MGM 系统监视器" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "高度可配置的,很绚丽的系统负载检测仪" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "录制、播放、编辑和转换声音文件" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 -msgid "mialmpick Version 0.2.10" -msgstr "mialmpick 0.2.10 版本" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 -msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" -msgstr "mia-lmpick 0.2.10 版本" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 -msgid "MiceAmaze" -msgstr "MiceAmaze" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:2 -msgid "video game with mice in a maze" -msgstr "迷宫里的老鼠电子游戏" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 -msgid "µHOPE" -msgstr "µHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 -msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" -msgstr "MicroHOPE 微控制器编程系统" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 -msgid "microHOPE Manual" -msgstr "microHOPE 手册" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 -msgid "microHOPE User Manual" -msgstr "microHOPE 用户手册" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "实时的城市管理模拟器" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI monitor and prober." -msgstr "MIDI 监控和探测。" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:2 -msgid "Midisnoop" -msgstr "Midisnoop" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "Midori 隐私浏览" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "打开一个新的隐私浏览窗口" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "轻量的网络浏览器" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "新建标签页(_T)" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "新建窗口(_W)" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "新建隐私浏览窗口(_R)" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 -msgid "mikutter" -msgstr "mikutter" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter Client" -msgstr "Twitter 客户端" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Fasttracker 2 克隆" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker(歌曲播放器)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Minbar 祈祷时间" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "显示伊斯兰教祈祷时间" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer infinite-world block sandbox" -msgstr "多玩家无限世界沙盒建造游戏" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "观看 YouTube 视频" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 -msgid "Play/Pause" -msgstr "播放 / 暂停" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:6 -msgid "Stop After This Video" -msgstr "在此视频后停止" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "一个快速的 GTK+ 图像查看器" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro" -msgstr "Miro" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "功能齐全的视频和音乐播放器,播客客户端和 BT 客户端" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_games_mirrormagic_graphics_mirrormagic" -msgstr "Icon=_usr_share_games_mirrormagic_graphics_mirrormagic" - -#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "MIT/GNU Scheme" -msgstr "MIT/GNU Scheme" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "数字 DJ 接口" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "显示 MKV 文件的信息" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MKVToolNix GUI" -msgstr "MKVToolNix 图形用户界面" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Matroska files creator and tools" -msgstr "Matroska 文件创建器和工具" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "MLDonkey 的图形前端" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "多语言终端" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "使用多语言的命令行" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Misfit Model 3D" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "创建和编辑三维模型和动画" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "质谱查看器和数据分析蛋白质组工具" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "大型多人乒乓球游戏" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "闪存卡程序,可提供复查进程效率" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Mobile Atlas Creator" -msgstr "Mobile Atlas Creator" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:2 -msgid "create offline-atlases for GPS/cell phone applications" -msgstr "为 GPS / 手机应用创建离线地图集" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Model Builder" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "图形化 ODE 模拟器" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Modem Manager GUI" -msgstr "Modem Manager 图形用户界面" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" -msgstr "调制解调器管理工具的图形用户界面" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "迷宫球游戏" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "用于恳求的 Monajat 小程序" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "系统托盘图标中 Monajat" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "猴子泡泡" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "猴子泡泡街机游戏" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "猴子工作室 IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "The best cross platform IDE available!" -msgstr "最优秀的可用跨平台 IDE !" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:3 -msgid "Open With MkS" -msgstr "以 MkS 方式打开" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Mono 运行时" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Mono 运行时(终端)" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "在交互 Shell 中写 C# 代码,并将代码插入到 Mono 进程中" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "单 IL 对比" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "确定 Mono 组件库 API 中的差异。" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "在集成开发环境中开发 .NET 应用程序" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Mono 文档" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "查看、搜索和编辑 Mono 相关的文档" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Monodoc 文档浏览器" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "土豆怪兽" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "打倒怪兽并拯救小矮人" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "小型街机解谜游戏,类似于著名的“钻石迷情”" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "登月者" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "基于经典登月者游戏的趣味性游戏" - -#: ../menu-data/moonshot-ui:moonshot-webp.desktop.in.h:1 -msgid "Moonshot Web Provisioning Installer" -msgstr "Moonshot 网页配置安装程序" - -#: ../menu-data/moonshot-ui:moonshot.desktop.in.h:1 -msgid "Moonshot Identity Manager" -msgstr "Moonshot 身份管理" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 -msgid "Mopidy" -msgstr "Mopidy" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 -msgid "Music server with support for MPD and HTTP clients" -msgstr "支持 MPD 以及 HTTP 客户端的音乐服务器" - -#: ../menu-data/moria:moria.desktop.in.h:1 -msgid "Moria" -msgstr "Moria" - -#: ../menu-data/moria:moria.desktop.in.h:2 -msgid "single-played rogue-like with a regenerating dungeon" -msgstr "有着再生地下城的单人角色扮演游戏" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 -msgid "Morris" -msgstr "Morris" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 -msgid "Nine Men's Morris Game" -msgstr "九人制直棋游戏" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "moserial 终端" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "针对记录和文件捕获而优化的串行终端设备" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Mousepad" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Editor" -msgstr "简单文本编辑器" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 -msgid "Mozc Setup" -msgstr "Mozc 设置工具" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 -msgid "Set up Mozc engine" -msgstr "设置 Mozc 引擎" - -#: ../menu-data/mozo:mozo.desktop.in.h:2 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "更改显示于主菜单的应用程序" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - 诊断和修复工具" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Mp3splt-gtk 音频分割器" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "分割 mp3 和ogg 音频格式,无需进行解码" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "MPD 的 GNUstep 客户端" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:1 -msgid "Music Player Daemon" -msgstr "音乐播放器后台程序" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:2 -msgid "MPRIS 2 support for MPD" -msgstr "MPD 的 MPRIS 2 支持" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "管理您的 MPMan 便携式 MP3 播放器" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 -msgid "mpv Media Player" -msgstr "mpv 媒体播放器" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "播放影片和歌曲" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "DICOM 到 NIfTI 的转换" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "非参数 MRI 分析" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "2D/3D MRI 图像浏览器" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrrescue:mrrescue.desktop.in.h:1 -msgid "Mr Rescue" -msgstr "Mr Rescue" - -#: ../menu-data/mrrescue:mrrescue.desktop.in.h:2 -msgid "Exec=mrrescue" -msgstr "Exec=mrrescue" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "MRI 纤维跟踪视图" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Epson 喷墨打印机的状态监视器" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "mtPaint 图形编辑器" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "创建像素艺术和处理数码照片的绘画程序" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 -msgid "Troff" -msgstr "Troff" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 -msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "TROff - 基于 libavg 的多点触控 TRON 克隆" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Cho 的 Mu-cade" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 -msgid "Mudita24" -msgstr "Mudita24" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" -msgstr "Envy24 (ice1712) 声卡的 ALSA GUI 控制工具" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "多人联机的 MUD 游戏" - -#: ../menu-data/muffin:muffin.desktop.in.h:1 -msgid "Muffin" -msgstr "Muffin" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your profile image and contact details" -msgstr "设置您的头像和详细联系信息" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 -msgid "Multitet" -msgstr "Multitet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 -msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "类似于俄罗斯方块的多点触控协作程序" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "低延迟高品质的语音聊天游戏程序" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover-category.desktop.in.h:1 -msgid "Install More..." -msgstr "安装更多..." - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Discover" -msgstr "Muon Discover" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "软件中心" - -#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon 更新管理器" - -#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:2 -msgid "Update Manager" -msgstr "更新管理器" - -#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon 软件包管理器" - -#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "软件包管理器" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "PDF 文件阅读器" - -#: ../menu-data/mupen64plus-ui-console:mupen64plus.desktop.in.h:1 -msgid "Mupen64Plus" -msgstr "Mupen64Plus" - -#: ../menu-data/mupen64plus-ui-console:mupen64plus.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Nintendo 64 emulator and plugins for Linux, Mac OSX, FreeBSD, and Windows" -msgstr "Linux、Mac OSX、FreeBSD 以及 Windows 下 Nintendo 64 模拟器以及插件" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Python/GTK2 Museek 客户端" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "MIDI 音乐编辑器" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "C++/QT3 Museek 客户端" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "Create, play and print sheet music" -msgstr "创建、播放以及打印乐谱" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Museek 守护进程配置工具" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "播放您收藏的音乐" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "简单的文本邮件用户代理程序" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "Mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter (wayland compositor)" -msgstr "Mutter (wayland compositor)" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "多调多声道 MIDI 实时软件合成器" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "给数字艺术家的绘画程序" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Workbench" -msgstr "MySQL 工作台" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" -msgstr "MySQL 数据库设计、管理和开发工具" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "视频 RSS 抓取器" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "MythTV 后端设置" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "用于配置后端" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "MythTV 前端" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "可用于 mythtv 后端上所有内容的前端" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Nagios 状态监视器 " - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Nautilus - 操作配置工具" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "要添加到 Nautilus 上下文菜单的配置项目" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Nautilus 比较扩展首选项" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Nautilus 比较扩展首选项" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "在计算机之间,以及向 web 同步您的文件" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Nautilus Pastebin 配置程序" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Nautilus Pastebin 配置面板" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Nautilus 脚本管理器" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "启用或禁用 Nautilus 脚本" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "开源的矢量导航程序,带有路线引擎" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Cn3D NCBI 数据库浏览器" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "以 3D 模式查看 NCBI 数据库" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Sequin DNA 序列提交工具" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "将 DNA 序列提交到 GenBank、EMBL 和 DDBJ 数据库" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "DDV 序列比对查看器" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "查看 GenBank 的多重序列比对" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Entrez NCBI 数据库查询工具" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "查询 NCBI 数据库并检索文档" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "OneD 生物序列查看器" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "查看单一的生物序列" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "NCurses 音乐播放器客户端" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Windows 无线驱动程序" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Ndiswrapper 驱动程序安装工具" - -#: ../menu-data/nec2c:nec2c.desktop.in.h:1 -msgid "nec2c" -msgstr "nec2c" - -#: ../menu-data/nec2c:nec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Antenna Modelling Software" -msgstr "天线建模软件" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit \"Nirvana Text Editor\"" -msgstr "NEdit “Nirvana 文本编辑器”" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart-session.desktop.in.h:1 -msgid "needrestart-session" -msgstr "needrestart-session" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart-session.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Check for processes in the current user session need to be restarted after " -"upgrades." -msgstr "检查哪些当前用户回话中的进程在更新后需要重启" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart.desktop.in.h:1 -msgid "needrestart" -msgstr "needrestart" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart.desktop.in.h:2 -msgid "Check which system services need to be restarted after upgrades." -msgstr "检查哪些系统服务在更新后需要重启" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "简单的单振荡器 DSSI 插件" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Nemiver C/C++ 调试器" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "调试程序" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autostart.desktop.in.h:1 -msgid "Nemo" -msgstr "Nemo" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Start Nemo desktop at log in" -msgstr "登录时,启动 Nemo 桌面" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "访问和组织文件" - -#: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 -msgid "Sequence alignments neobio" -msgstr "neobio 序列对比" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:1 -msgid "Nestopia" -msgstr "Nestopia" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:2 -msgid "Accurate NES Emulator" -msgstr "Accurate NES 模拟器" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:1 -msgid "Network animator" -msgstr "网络仿真动画软件" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:2 -msgid "Network animator based on Qt4 working with ns-3" -msgstr "基于 QT4 使用 ns-3 的网络仿真动画软件" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans" -msgstr "NetBeans" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "局域网模拟器" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Netgen 网格生成器" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:2 -msgid "NetHack (X interface)" -msgstr "NetHack (X 界面)" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 -msgid "Netmate" -msgstr "Netmate" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 -msgid "shows pcap dump lines in network header style" -msgstr "在网络头文件中显示 pcap dump 信息" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "多人联机策略类战争游戏" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "NetSurf 网络浏览器" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 -msgid "netToe" -msgstr "netToe" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Tic Tac Toe." -msgstr "井字棋游戏" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "管理您的网络连接" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-afni.desktop.in.h:1 -msgid "Analysis of Functional NeuroImages" -msgstr "功能性神经造影分析" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-afni.desktop.in.h:2 -msgid "AFNI" -msgstr "AFNI" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-devel-ml.desktop.in.h:1 -msgid "Developer Mailing List Archive" -msgstr "开发者邮件列表档案" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-devel-ml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-upstream-ml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-user-ml.desktop.in.h:2 -msgid "Opens the list archive in a browser window" -msgstr "在浏览器窗口打开列表档案" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "3D 结构分割工具" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mipav.desktop.in.h:1 -msgid "Medical Image Processing, Analysis, and Visualization" -msgstr "医学影像处理、分析以及可视化" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mipav.desktop.in.h:2 -msgid "MIPAV" -msgstr "MIPAV" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-openelectrophy.desktop.in.h:1 -msgid "Electrophysiological Data Analysis" -msgstr "电生理学数据分析" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-openelectrophy.desktop.in.h:2 -msgid "OpenElectrophy" -msgstr "OpenElectrophy" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "心理学模拟器 IDE" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Biosignals (e.g. EEG, ECG) Viewer" -msgstr "生物信号 (如脑电图、心电图) 查看器" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-slicer.desktop.in.h:1 -msgid "3D Slicer" -msgstr "3D Slicer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Spyke Viewer" -msgstr "Spyke Viewer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" -msgstr "图形化的电生理学数据分析工具" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-upstream-ml.desktop.in.h:1 -msgid "Upstream Mailing List Archive" -msgstr "上游邮件列表档案" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-user-ml.desktop.in.h:1 -msgid "User Mailing List Archive" -msgstr "用户邮件列表档案" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "VoxBo 图像浏览器" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "3D 街机球类游戏" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "一个三维迷你高尔夫游戏" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "联机 3D 第一人称射击游戏,具有高品质的图形效果" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "NFO 浏览器" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "浏览 NFO 文件" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 -msgid "Ngraph" -msgstr "Ngraph" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:2 -msgid "create scientific 2-dimensional graphs" -msgstr "创建科学二维图" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "Soulseek 文件分享客户端" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "一个收集糖果的平台游戏" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Ninja IDE" -msgstr "Ninja 集成开发环境" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE" -msgstr "Python 集成开发环境" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "基于 VIPS 的图像处理程序" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 -msgid "nitrogen" -msgstr "nitrogen" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and set desktop backgrounds" -msgstr "浏览和设置桌面背景" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "类似于吃豆人游戏,支持多个玩家" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "在 PostScript 格式的系统树中显示、修改和导出" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - Full mode" -msgstr "NmapSI4 - 完全模式" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "Nmap 网络扫描器的 Qt4 界面" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4-logr" -msgstr "NmapSI4-logr" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmapsi4 log" -msgstr "是 nmapsi4 log 的 QT4 界面" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - 用户模式" - -#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 -msgid "nobleNote" -msgstr "nobleNote" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "抽象风格射击游戏" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:1 -msgid "NomNom" -msgstr "NomNom" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:2 -msgid "Download and stream media" -msgstr "媒体下载与播放工具" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:1 -msgid "Nootka" -msgstr "Nootka" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:2 -msgid "Application for learning musical score notation " -msgstr "学习乐谱记号的应用 " - -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 -msgid "Notes application for Ubuntu" -msgstr "Ubuntu 的笔记软件" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "通知消息守护进程" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "显示通知" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory Demo (GTK#)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory C# 分析库示例程序 (GTK#)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory 示例 (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory C# 分析库示例程序(System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nsnake:nsnake.desktop.in.h:1 -msgid "nsnake" -msgstr "nsnake" - -#: ../menu-data/nsnake:nsnake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic snake game on the terminal" -msgstr "终端上的经典贪吃蛇游戏" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "NTFS 写入支持配置程序" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "点击将启用/禁用 NTFS 写入支持。" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "QT NuFW 客户端" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty Physics" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "NUT 监视器" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "网络 UPS 工具图形用户界面客户端" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 -msgid "NVIDIA X Server Settings" -msgstr "NVIDIA X 服务器设置" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" -msgstr "配置 NVIDIA X 服务器设置" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 -msgid "nvPY" -msgstr "nvPY" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" -msgstr "支持 Simplenote 同步的跨平台笔记工具" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv 电视输出" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "控制 NVidia 显卡的电视输出" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "抓取 NZB 文件" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Openbox 配置管理器" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak settings for Openbox" -msgstr "Openbox 增强设置" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "用于蓝牙传输的图形用户界面" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "晶体结构测定" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE 测试工具" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "完整的光学字符识别(OCR)套件。" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "使用 GNU Octave 进行科学计算" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "转换媒体文件到自由格式" - -#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "十六进制编辑器" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "okular" - -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "计算机辅助翻译工具" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "灵活的 GNOME 屏幕键盘" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "One is Enough" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "操作代表共产主义和资本主义的球体进行游戏" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:1 -msgid "Oneko" -msgstr "Oneko" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:2 -msgid "A cat chases mouse pointer" -msgstr "“猫追老鼠”鼠标指示器" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:3 -msgid "Oneko Dog" -msgstr "Oneko Dog" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:4 -msgid "Oneko STOP" -msgstr "Oneko STOP" - -#: ../menu-data/onionshare:onionshare.desktop.in.h:1 -msgid "OnionShare" -msgstr "OnionShare" - -#: ../menu-data/onionshare:onionshare.desktop.in.h:2 -msgid "Share a file securely and anonymously over Tor" -msgstr "通过 Tor 安全并匿名地共享文件" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "一个类似 Elite 的 OpenGL 空间游戏" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "开放科学计算平台" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "经典“太空入侵者”游戏克隆" - -#: ../menu-data/openambit:openambit.desktop.in.h:1 -msgid "Openambit" -msgstr "Openambit" - -#: ../menu-data/openambit:openambit.desktop.in.h:2 -msgid "Open source synchronization for Suunto Ambit series" -msgstr "Suunto Ambit 系列的开源同步工具" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "快节奏 3D 第一人称射击游戏,类似 id Software Inc. 的雷神之锤三:竞技场" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "记录 GSM 和 GPS 并上传到 openBmap。" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "与“BVE Trainsim”轨距相兼容的火车/铁路模拟器" - -#: ../menu-data/opencfu:opencfu.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCFU" -msgstr "OpenCFU" - -#: ../menu-data/opencfu:opencfu.desktop.in.h:2 -msgid "A modern program to count circular objects from pictures or webcams" -msgstr "一款从图片或网络摄像头计数圆形物体的现代程序" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "3D 城市模拟器游戏" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:1 -msgid "OpenClonk" -msgstr "OpenClonk" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:2 -msgid "An action-packed game of strategy, tactics, and skill." -msgstr "一款充满策略、战术和技巧的动作游戏" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Open Cubic 播放器" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "UNIX 版 Open Cubic 播放器 0.1.20" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "OpenDict 词典" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary" -msgstr "在本地或联网词典查看词语" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Linux 版飞信" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 6 运行时" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 7 运行时" - -#: ../menu-data/openjdk-8-jre:openjdk-8-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 8 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 8 运行时" - -#: ../menu-data/openjdk-8-jre:openjdk-8-policytool.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 8 Policy Tool" -msgstr "OpenJDK Java 8 Policy Tool" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Exec=openlp %F" -msgstr "Exec=openlp %F" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:3 -msgid "OpenLP" -msgstr "OpenLP" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLugaru" -msgstr "OpenLugaru" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 -msgid "Single-player game featuring rabbits" -msgstr "以萌兔为主角的单人游戏" - -#: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Structured Storage Explorer" -msgstr "机构化的存储浏览器" - -#: ../menu-data/openmolar:openmolar.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMolar" -msgstr "OpenMolar" - -#: ../menu-data/openmolar:openmolar.desktop.in.h:2 -msgid "Dental Practice Management Software" -msgstr "牙齿诊所管理软件" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openMSX-Catapult.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX Catapult" -msgstr "openMSX Catapult" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openMSX-Catapult.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for openMSX" -msgstr "openMSX 的图形界面" - -#: ../menu-data/openmsx:openmsx.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX" -msgstr "openMSX" - -#: ../menu-data/openmsx:openmsx.desktop.in.h:2 -msgid "MSX emulator" -msgstr "MSX 模拟器" - -#: ../menu-data/openmw-cs:openmw-cs.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMW Content Editor" -msgstr "OpenMW 内容编辑器" - -#: ../menu-data/openmw-cs:openmw-cs.desktop.in.h:2 -msgid "A replacement for the Morrowind Construction Set." -msgstr "晨风建设集的替换。" - -#: ../menu-data/openmw-launcher:openmw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMW Launcher" -msgstr "OpenMW 启动器" - -#: ../menu-data/openmw-launcher:openmw.desktop.in.h:2 -msgid "An engine replacement for The Elder Scrolls III: Morrowind" -msgstr "上古卷轴3:晨风的引擎替换" - -#: ../menu-data/openpref:openpref.desktop.in.h:1 -msgid "Openpref" -msgstr "Openpref" - -#: ../menu-data/openpref:openpref.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Preferans" -msgstr "Preferans 牌类游戏的单人衍生版" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "设计和模拟火箭模型" - -#: ../menu-data/openscad:openscad.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSCAD" -msgstr "OpenSCAD" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSesame" -msgstr "OpenSesame" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical experiment builder for the social sciences" -msgstr "图形的社会科学实验构建器" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "OpenShot 视频编辑器" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "创建和编辑视频和影片" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSSN" -msgstr "OpenSSN" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:2 -msgid "Command a submarine in a deep ocean environment" -msgstr "在深海控制潜艇" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSterogram" -msgstr "OpenSterogram" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D autostereograms" -msgstr "创建三维自动立体图" - -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 -msgid "Maps application" -msgstr "地图应用" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "OpenSTV 投票软件" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "进行单一可转移票制选举" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Your personal tutor" -msgstr "私人家庭教师" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "经典游戏运输大亨的克隆版本" - -#: ../menu-data/opentyrian:opentyrian.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTyrian" -msgstr "OpenTyrian" - -#: ../menu-data/opentyrian:opentyrian.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-style shoot 'em up" -msgstr "街机射击游戏" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "OpenUniverse 太空模拟器" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "在这个精确的仿真程序中探索太阳系" - -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "OpenWalnut" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "开放式快艇游戏" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "经典快艇骰子游戏" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:1 -msgid "Ophcrack" -msgstr "Ophcrack" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft Windows password cracker" -msgstr "Microsoft Windows 密码破解器" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "研究和模拟光纤组件的交互式工具" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage 全球时间" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "显示不同国家的时钟" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage 日历" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "桌面日历" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "反恐卫星狙击游戏" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic, capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "电路板图解、捕捉与模拟工具" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Personal Organizer" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Othman Quran 浏览器" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "电子版古兰经" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Out of Order" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "冒险游戏" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "一个双向横版卷轴街机游戏" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "用于原子模拟数据的科学可视化和分析软件。" - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 -msgid "ownCloud desktop sync client " -msgstr "ownCloud 桌面同步客户端 " - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 -msgid "ownCloud desktop synchronization client" -msgstr "ownCloud 桌面同步客户端" - -#: ../menu-data/p4vasp:p4vasp.desktop.in.h:1 -msgid "visualization suite for VASP" -msgstr "VASP 可视化套件" - -#: ../menu-data/p4vasp:p4vasp.desktop.in.h:2 -msgid "p4vasp" -msgstr "p4vasp" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "Pacemaker GUI" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Pacemaker CRM 的图形界面" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Debian 软件包搜索" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "搜索软件包和查看包信息" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "数据包生成器" - -#: ../menu-data/pacman4console:pacman4console.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman for Console" -msgstr "Pacman for Console" - -#: ../menu-data/pacman4console:pacman4console.desktop.in.h:2 -msgid "console based pacman game" -msgstr "基于吃豆人游戏的控制台" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "经典街机游戏的简单克隆" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Device Chooser" -msgstr "PulseAudio 设备选择器" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for Quick Device Changing" -msgstr "用于快速设备更换的小程序" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Paje 跟踪查看器" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "查看多线程程序执行期间生成的记录" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "拼图益智游戏" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "PulseAudio 管理器" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "管理您的 PulseAudio 声音服务器" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Pan 新闻阅读器" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 -msgid "Read and Post Usenet Articles" -msgstr "阅读和发送 Usenet 文章" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "用鱼叉戳破气球" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "PulseAudio 首选项" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "浏览和修改本地声音服务器的配置" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "词汇练习器" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole Media Player" -msgstr "Parole 媒体播放器" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "PARSEC47 克隆版程序" - -#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "KDE 分区管理器" - -#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "管理磁盘、分区和文件系统" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Pasaffe 密码管理器" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "关于人生生活方式的游戏" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Password Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "一个密码管理器" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio System Tray" -msgstr "PulseAudio 系统托盘" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for PulseAudio" -msgstr "PulseAudio 系统托盘程序" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "将音频和 MIDI 应用程序连接到一起并管理音频会话" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "以消灭病原体为目标的游戏" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "路径和弹珠类益智游戏" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "普通牌类游戏" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:1 -msgid "paulstretch" -msgstr "paulstretch" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:2 -msgid "suitable for extreme sound stretching of audio (like 50x)" -msgstr "适合于极端的音频拉长需求(例如拉长50倍)" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 音量控制" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "调整音量" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "PulseAudio 音量测量器 (回放)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "监视输出音量" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (物理分析工作站)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "分析,并以图形方式表示实验数据" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 -msgid "Pax Britannica" -msgstr "Pax Britannica" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-player real-time strategy game" -msgstr "多人实时战略游戏" - -#: ../menu-data/pay-test-app:pay-test-app.desktop.in.h:1 -msgid "Pay Test App" -msgstr "支付测试应用程序" - -#: ../menu-data/pay-test-app:pay-test-app.desktop.in.h:2 -msgid "Used for testing pay service, nothing else" -msgstr "只供测试支付服务" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "生理周期日历" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "月经周期跟踪工具和安全期预测工具" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "PCB 设计器" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "创建和编辑印刷电路板设计" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "桌面首选项" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" -msgstr "更改桌面壁纸以及桌面管理器的行为" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager PCManFM" -msgstr "PCManFM 文件管理器" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "浏览文件系统并管理文件" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "PCP 图表" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics" -msgstr "绘制 Performance Co-Pilot (PCP) 轨迹的带状图工具" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "向智能卡发送命令" - -#: ../menu-data/pcsx2:pcsx2.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX2" -msgstr "PCSX2" - -#: ../menu-data/pcsx2:pcsx2.desktop.in.h:2 -msgid "Sony Playstation 2 emulator" -msgstr "索尼 PlayStation 2 模拟器" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "索尼 PlayStation 模拟器" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "PDF 演示控制台" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "PDF 文件的演示程序" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF Chain" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for the PDF Toolkit (PDFtk)" -msgstr "一个具有图形用户界面的 PDF 工具包" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "移除、提取和旋转 PDF 文档中的页面" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "一个分割和合并 PDF 文档的工具" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "PDF 合并、重组、分割、旋转和剪切" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Peg 消除类游戏" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Peg 接龙" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Peg 接龙" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "一个类似于 Hi-Q 的教育性益智游戏" - -#: ../menu-data/pencil2d:pencil2d.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil2D" -msgstr "Pencil2D" - -#: ../menu-data/pencil2d:pencil2d.desktop.in.h:2 -msgid "2D Traditional Animation" -msgstr "二维传统动画" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "铅笔" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "绘制卡通" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "PenguinTV 媒体聚合器" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "聚合 RSS 源、播客和视频博客" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "X 五子棋游戏" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer opponent for the board game Blokus" -msgstr "棋盘游戏 Blokus 的电脑玩家" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "一个卡拉OK游戏" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "为新人准备的 PCR 和排序图像设计工具" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "口语理解助手" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-Foo" -msgstr "Petri-Foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "声音取样器" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:1 -msgid "Postgres Forms (pfm)" -msgstr "Postgres 图标 (pfm)" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for PostgreSQL database" -msgstr "PostgreSQL 数据库的图形界面" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "PostgreSQL 管理工具" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "谐波相位高级合成实验" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch 照片批处理器" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "方便地批处理图像和编辑元数据" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "一个立体图像消除游戏" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Phoronix 测试套件" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "An Automated, Open-Source Testing Framework" -msgstr "开源的自动测试框架" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "将多张照片打印到一页上,带颜色管理" - -#: ../menu-data/phototonic:phototonic.desktop.in.h:1 -msgid "Phototonic" -msgstr "Phototonic" - -#: ../menu-data/phototonic:phototonic.desktop.in.h:2 -msgid "View photos on your computer" -msgstr "浏览您电脑上的照片" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "Piano Booster" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "通过玩游戏的形式学习弹钢琴" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "使用下一代 MusicBrainz 标签标记您的音乐" - -#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:1 -msgid "picmi" -msgstr "picmi" - -#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:2 -msgid "A number logic game" -msgstr "数字逻辑游戏" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "Python 集成开发应用程序" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin 互联网即时通讯程序" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "通过即时消息交谈。支持 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo 等协议" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia 弹球" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "OpenGL 弹球游戏" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "引导企鹅部落通过各种障碍" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 -msgid "Pink Pony" -msgstr "Pink Pony" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 -msgid "A Tron-like multiplayer racing game" -msgstr "类似 Tron 的多人赛车游戏" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Pinot 元数据搜素工具" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "搜索网络和您的文档" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "轻松创建和编辑图像" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Pinta 图片编辑器" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Pioneers" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "玩开拓者游戏" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "将所有主机连接到网络!" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "从 Pandora 电台播放音乐" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi" -msgstr "Pitivi" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "创建和编辑您自己的电影" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "2D 游戏,灵感源自于泡泡龙、雪人兄弟和吸尘小子" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "创建包含多个小图像的图像" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" -msgstr "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." -msgstr "将 Amicas JPEG 2000 文件组转换为 Dicom 的程序" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 -msgid "DicomCleaner" -msgstr "DicomCleaner" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " -"and send DICOM instances." -msgstr "可用于 UID 的查询、获取、导入、消除和重新绑定,以及 DICOM 实例的发送。" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageBlackout" -msgstr "DicomImageBlackout" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image blackout tool." -msgstr "简易 DICOM 图像黑化工具。" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageViewer" -msgstr "DicomImageViewer" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." -msgstr "简易 DICOM 图像和光谱查看器。" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 -msgid "DoseUtility" -msgstr "DoseUtility" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " -"radiation dose information." -msgstr "用于查询、获取、导入、解压和报告辐射剂量信息的简易程序。" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 -msgid "MediaImporter" -msgstr "MediaImporter" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." -msgstr "用于搜索 DICOMDIR 和 DICOM 文件的简易程序。" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 -msgid "WatchFolderAndSend" -msgstr "WatchFolderAndSend" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 -msgid "WatchFolderAndSend Application." -msgstr "WatchFolderAndSend 应用程序。" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "帮青蛙穿越街道" - -#: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:1 -msgid "plan" -msgstr "日程计划表" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 -msgid "Planarity" -msgstr "Planarity" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " -"Untangle" -msgstr "基于 libavg 的多点触控匹配游戏" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Planets" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "简单的行星运行模拟器程序" - -#: ../menu-data/plank:plank.desktop.in.h:1 -msgid "Plank" -msgstr "Plank" - -#: ../menu-data/plank:plank.desktop.in.h:2 -msgid "Plank. Stupidly simple." -msgstr "Plank - 极其简单" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Planner 项目管理" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" -msgstr "管理项目的任务、资源和花费" - -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KDE 字体查看器" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Plasma 媒体中心" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 -msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" -msgstr "使用 Plasma 框架编写的媒体中心用户界面" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -msgid "kde5-nm-connection-editor" -msgstr "kde5-nm-connection-editor" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your network connections" -msgstr "KDE 网络连接编辑器" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "桌面养眼引擎。" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:cuttlefish.desktop.in.h:1 -msgid "Cuttlefish" -msgstr "Cuttlefish" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:cuttlefish.desktop.in.h:2 -msgid "Icon Previewer for Artists and Developers" -msgstr "供艺术家和开发者使用的图标预览器" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:org.kde.plasma.themeexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Explore and edit your Plasma themes" -msgstr "浏览和编辑您的 Plasma 主题" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:org.kde.plasma.themeexplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Plasma Theme Explorer" -msgstr "Plasma 主题浏览器" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 -msgid "file- and linkhandler for plasmamule" -msgstr "Plasmamule 的文件与链接处理工具" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:2 -msgid "Sends ed2k://, magnet: or *.emulecollection to the engine" -msgstr "向引擎传输 ed2k://, magnet: 或 *.emulecollection 内容链接的工具" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "剪切和粘贴历史工具" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:plasma-windowed.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Windowed" -msgstr "Plasma Windowed" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:plasma-windowed.desktop.in.h:2 -msgid "Run Plasmoids as simple applications" -msgstr "像简单程序样运行 Plasmoids" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmidomics" -msgstr "Plasmidomics" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" -msgstr "载体图和矢量地图绘制工具" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "慢速播放" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "一种能够以不同速度或音调播放一段音乐的工具" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 -msgid "Game" -msgstr "游戏" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "Plee the Bear" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "以小熊为主角的横版卷轴游戏" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 -msgid "PLM" -msgstr "PLM" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming interactively" -msgstr "交互式编程学习工具" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "GNUstep 个人控制面板" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "拖拽图标" - -#: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:1 -msgid "Pluma" -msgstr "Pluma" - -#: ../menu-data/plume-creator:plume-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Plume Creator" -msgstr "Plume Creator" - -#: ../menu-data/plume-creator:plume-creator.desktop.in.h:2 -msgid "Write your fiction here ! Manage your writing projects" -msgstr "写下您的文章!管理您的写作项目" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "Pod 浏览器" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "浏览 Perl 文档" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Vorbis 注释编辑器" - -#: ../menu-data/poedit:poedit-uri.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Gettext 翻译条目编辑器" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "德州扑克游戏" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 -msgid "Polari" -msgstr "Polari" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 -msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME" -msgstr "GNOME 下的网络中继聊天客户端" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:3 -msgid "Show connections" -msgstr "显示连接" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:1 -msgid "PolyBoRi GUI" -msgstr "PolyBoRi 图形用户界面" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:2 -msgid "PolyGUI" -msgstr "PolyGUI" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "随时跟踪您的体重" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:1 -msgid "PortaBase" -msgstr "PortaBase" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:2 -msgid "An easy-to-use personal database application" -msgstr "易用的个人数据库应用" - -#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks Updater" -msgstr "PostBooks 更新工具" - -#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks" -msgstr "PostBooks" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Splits an image across multiple pages for assembly into a poster" -msgstr "将一副图像分成若干页以便拼贴为海报" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Flickr 上传程序" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "向 Flickr 上传相片" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Powder" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "图形界面的地牢冒险游戏" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot'em up game" -msgstr "垂直射击游戏" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "无尽的进度条" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "查看您幻想特质的发展" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Praat 语音分析器" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "分析、合成和处理语音" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 -msgid "PrBoom+" -msgstr "PrBoom+" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 -msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" -msgstr "经典第一人称射击游戏 Doom 的加强克隆版" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "Prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "用于 Prelude 的图形化通知小程序" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Prepaid Manager" -msgstr "预付管理器" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "管理预付 GSM SIM 卡的余额" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "编辑课程先决条件图表" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "精密格栅图像卷积引擎" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "精致的清除砖块益智游戏" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.AddPrinter.desktop.in.h:1 -msgid "Add Printer" -msgstr "添加打印机" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.AddPrinter.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for adding new printers" -msgstr "添加新打印机的工具" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.ConfigurePrinter.desktop.in.h:1 -msgid "Configure Printer" -msgstr "配置打印机" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.ConfigurePrinter.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your printer" -msgstr "配置您的打印机" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.PrintQueue.desktop.in.h:1 -msgid "Print Queue" -msgstr "打印队列" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.PrintQueue.desktop.in.h:2 -msgid "View the print jobs" -msgstr "查看打印任务" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 -msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" -msgstr "用于在为 HP LaserJet 1018/1020 打印机重新加纸后再次激活的程序" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " -"have refilled the paper" -msgstr "当打印机纸张用完并重新加纸后,请点击本程序界面上的按钮进行激活" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "视频编辑和多路分解工具" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "GNUstep 的官方集成开发环境" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ 的 ProjectL" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM Jack 音频视觉效果" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "基于 milkdrop 的音乐视觉效果工具,使 Qt4 GUI 上的 JackAudio 流具有视觉效果" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "projectM PulseAudio 视觉效果" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "projectM PulseAudio 流的视觉效果" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "XMMS2 客户端" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Proof General" -msgstr "Proof General" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Organise your proofs!" -msgstr "整理证据!" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Psensor 是一个Linux 上的图形界面温度监视器" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+ Webkit" -msgstr "Psi+ Webkit" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the XMPP network" -msgstr "通过 XMPP 网络交流" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "使用 SPSS 自由的替代品分析统计数据" - -#: ../menu-data/ptask:ptask.desktop.in.h:1 -msgid "ptask" -msgstr "ptask" - -#: ../menu-data/ptask:ptask.desktop.in.h:2 -msgid "ptask is a task management tool based on taskwarrior" -msgstr "ptask 为一款基于 taskwarrior 的任务管理工具" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "PuTTY 终端模拟器" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "启动一个 PuTTY 终端会话" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "音频标签编辑器" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 -msgid "Pumpa" -msgstr "Pumpa" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:2 -msgid "pump.io social networking" -msgstr "pump.io 网络社交" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "管理和监控您的 FTP 服务器" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "Pure Data" -msgstr "Pure Data" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "多媒体可视化数据流编程平台" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY SSH 客户端" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "使用 PuTTY 连接到 SSH 服务器" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "Rubik's cube game" -msgstr "Rubik 魔方游戏" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Pybliographic 参考文献管理器" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "管理 书目数据库" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "PyChess 是一个全功能,美观大方,易于使用的 Gnome 桌面象棋客户端" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser-book.desktop.in.h:1 -msgid "PythonBook" -msgstr "PythonBook" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:1 -msgid "LearnByCoding" -msgstr "LearnByCoding" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programs" -msgstr "Python 编程" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 -msgid "PyCorrFit" -msgstr "PyCorrFit" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyscanfcs:pyscanfcs.desktop.in.h:2 -msgid "FCS Data Analysis" -msgstr "FCS 数据分析工具" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 -msgid "PyHoca-GUI" -msgstr "PyHoca-GUI" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Python X2Go Client Applet" -msgstr "Python X2Go 客户端小应用" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke 迷你版" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "极简界面的 PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "通用卡拉 OK 歌曲和电影播放器" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 -msgid "Practice Languages" -msgstr "语言练习程序" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." -msgstr "使用英语、西班牙语等指定语言填空完成句子" - -#: ../menu-data/pymappergui:pymappergui.desktop.in.h:1 -msgid "pyMapperGUI" -msgstr "pyMapperGUI" - -#: ../menu-data/pymappergui:pymappergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical User Interface for libmapper" -msgstr "libmapper 图形化用户界面" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "显示 ESRF 数据格式的文件" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "在元素上显示 X 射线信息" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "求解 X 射线光谱线的能量" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "分析 X 射线荧光数据" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "PyMCA ROI 工具" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "用于 XRF 分析的感兴趣区域生成工具" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:1 -msgid "pymissile" -msgstr "pymissile" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:2 -msgid "Control Marks and Spencer USB Missile Launcher" -msgstr "马莎百货 USB 导弹发射器玩具控制器" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL 分子图形系统" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "对分子结构进行建模并生成高质量的图像" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "一个简单的单词游戏" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "par2 工具的图形前端" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Python 程序编辑器" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "PyPI 浏览器" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyqso:pyqso.desktop.in.h:1 -msgid "PyQSO" -msgstr "PyQSO" - -#: ../menu-data/pyqso:pyqso.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Logging Tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "二维赛车游戏" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "一个使用 wxPython 编写的快速轻量的集成开发环境" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "批量重命名文件" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Dream Cheeky 火箭控制" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "在 Linux 上运行 Cubicle Warfare" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Generator for math worksheets for french college" -msgstr "法国大学的数学工作表生成器" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "无干扰全屏文本编辑器" - -#: ../menu-data/pyscanfcs:pyscanfcs.desktop.in.h:1 -msgid "PyScanFCS" -msgstr "PyScanFCS" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "一个经典的单词游戏" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 -msgid "pySioGame" -msgstr "pySioGame" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 -msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "一组儿童教育程序" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol 牌类游戏大全" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:1 -msgid "Pyspread" -msgstr "Pyspread" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:2 -msgid "Python spreadsheet application" -msgstr "Python 电子表格应用" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache 管理" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "PySyCache 的配置" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "教孩子来移动鼠标" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "模拟酸基滴定的交互式工具" - -#: ../menu-data/python-ase:ase-gui.desktop.in.h:1 -msgid "ase-gui" -msgstr "ase-gui" - -#: ../menu-data/python-ase:ase-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic Simulation Environment GUI" -msgstr "原子模拟环境图形用户界面" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "AT-SPI 浏览器" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "浏览您启用了辅助技术的桌面" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "您可以使用该应用程序测试所有 guidata 功能。" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-tests" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "您可以使用该应用程序测试所有 guiqwt 功能。" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "信号和图像过滤工具(基于 guidata 和 guiqwt 的演示软件)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "XAFS 分析的交互程序" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "分布式进程启动器" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "在视频框架中跟踪移动点的交互式工具" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 -msgid "NXT filer" -msgstr "NXT filer" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 -msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" -msgstr "乐高 NXT 文件查看器" - -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 -msgid "E-Pyo" -msgstr "E-Pyo" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 -msgid "sqledit" -msgstr "sqledit" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:2 -msgid "Sqledit" -msgstr "Sqledit" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "使用 Python 的企业 Web 开发框架" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 -msgid "Window Mocker" -msgstr "Window Mocker" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 -msgid "Create windows according to a specification" -msgstr "根据规格创建窗口" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "用 wxPython 实现 Python 写的图形用户界面设计工具" - -#: ../menu-data/python-wxtools:PyCrust.desktop.in.h:1 -msgid "PyCrust" -msgstr "PyCrust" - -#: ../menu-data/python-wxtools:PyCrust.desktop.in.h:2 -msgid "GUI Python Shell with Filling" -msgstr "用 Filling 实现的用户图形界面 Python Shell 程序" - -#: ../menu-data/python-wxtools:XRCed.desktop.in.h:1 -msgid "XRCed" -msgstr "XRCed" - -#: ../menu-data/python-wxtools:XRCed.desktop.in.h:2 -msgid "wxPython XRC resource editor" -msgstr "wxPython 附带的 XRC 资源文件编辑器" - -#: ../menu-data/python3-autopilot-vis:autopilot3-vis.desktop.in.h:1 -msgid "Autopilot Vis (py3)" -msgstr "Autopilot Vis (py3)" - -#: ../menu-data/python3-autopilot-vis:autopilot3-vis.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect autopilot-enabled application internals (python 3 version)." -msgstr "检查自动启用应用程序内部 (Python 3 版本)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.4)" -msgstr "Python (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.4)" -msgstr "Python 解释器 (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.5:python3.5.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.5)" -msgstr "Python (v3.5)" - -#: ../menu-data/python3.5:python3.5.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.5)" -msgstr "Python 解释器 (v3.5)" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "自由的运动训练中心" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "Wine 程序和前缀管理工具" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "功能强大而且易用的计算器" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "QApt 包安装程序" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "简单但稳定的音频录音工具" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "ALSA 配置浏览器" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 -msgid "QasHctl" -msgstr "QasHctl" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA HCTL mixer" -msgstr "ALSA HCTL 混音器" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "用于 ALSA 的图形混音器应用程序" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:1 -msgid "QBrew" -msgstr "QBrew" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:2 -msgid "Homebrewer's recipe calculator" -msgstr "家酿爱好者的酿酒计算器" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"QComicBook 是一个漫画书档案 (CBZ、CBR、CBT) 查看器。QComicBook " -"具有特定功能,如页面预览、缩略图视图、书签以及可方便阅读漫画的漫画模式。" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Qdacco 字典" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "在加泰罗尼西亚语-英语词典中搜索单词" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Qt4 开发环境" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "DigiDoc3 客户端" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3 加密" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:1 -msgid "QElectroTech " -msgstr "QElectroTech " - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "Edit electrical diagrams." -msgstr "编辑电气图。" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Qemu 加载器" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "管理虚拟机配置" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "ID 卡实用工具" - -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Browser" -msgstr "QGIS Browser" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Desktop" -msgstr "QGIS Desktop" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "git 图形用户界面浏览器" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qGo" -msgstr "qGo" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files" -msgstr "在线或与电脑对战 Go 游戏,查看或编辑 SGF 格式文件" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:1 -msgid "QHiMDTransfer" -msgstr "QHiMDTransfer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer software for Sony HiMD Walkman" -msgstr "为索尼 HiMD 随身听传输软件" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "QjackCtl 是 JACK 音频连接工具包的 Qt 图形用户界面" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:1 -msgid "QJackRcd" -msgstr "QJackRcd" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:2 -msgid "A simple Jack recorder" -msgstr "简单的 Jack 录音机" - -#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:1 -msgid "QJoyPad" -msgstr "QJoyPad" - -#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:2 -msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" -msgstr "管理游戏遥控器的按键和鼠标动作" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "GPS 设备映射工具" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "利萨如物理学演示工具" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "在主机和 MTP 设备之间管理追踪、文件和播放列表" - -#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:1 -msgid "QMapShack" -msgstr "QMapShack" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator - 定序器 - LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet 是通过 UDP/IP 多播的 MIDI 网络网关" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "Qmidiroute" -msgstr "Qmidiroute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Router" -msgstr "Midi Router" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "基于 Qt4 的多媒体播放器" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "更佳的 MPD 客户端" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:1 -msgid "qpdfview" -msgstr "qpdfview" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:2 -msgid "A tabbed document viewer using Qt and the Poppler library." -msgstr "一款使用 Qt 和 Poppler 库的标签式文档浏览器。" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 -msgid "Choose instance" -msgstr "实例选择器" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 -msgid "Non-unique instance" -msgstr "非独占程序实例选择器" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram 启动程序" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "CD/DVD 媒体质量检查程序" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qreator" -msgstr "Qreator" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own QR codes" -msgstr "QR 码创建工具" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 -msgid "New QR code for URL" -msgstr "为 URL 地址创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 -msgid "New QR code for Text" -msgstr "为文字信息创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 -msgid "New QR code for Location" -msgstr "为地点信息创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 -msgid "New QR code for WiFi network" -msgstr "为 WiFi 网络创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 -msgid "New QR code for a Software Center app" -msgstr "为软件中心应用程序创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 -msgid "New QR code for a Business card" -msgstr "为商务名片创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 -msgid "New QR code for a Call or text message" -msgstr "为电话或短信创建 QR 码" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "下载和显示 RFC 文档" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 -msgid "qrq" -msgstr "qrq" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 -msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "速成莫尔斯电报培训软件" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "Qsampler 是 LinuxSampler 的 Qt 图形用户界面" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "线性模拟电路的符号分析仪" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "高亮显示您的源代码" - -#: ../menu-data/qsstv:qsstv.desktop.in.h:1 -msgid "QSSTV" -msgstr "QSSTV" - -#: ../menu-data/qsstv:qsstv.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-based slow-scan TV and fax" -msgstr "基于 Qt 的慢扫描电视和传真" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "QStarDict 是 StarDict 的 Qt 版本" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "Qsynth 是 FluidSynth 的 Qt 图形用户界面" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Qt 4 设计器" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "界面设计器" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Qt4 助理" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "文档浏览器" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "翻译工具" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Qt 4 设置" - -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "Ubuntu SDK" - -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Creator" -msgstr "Qt 创造器" - -#: ../menu-data/qtel:qtel.desktop.in.h:1 -msgid "Qtel" -msgstr "Qtel" - -#: ../menu-data/qtel:qtel.desktop.in.h:2 -msgid "The Qt EchoLink Client" -msgstr "Qt EchoLink 客户端" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "QEMU 虚拟机监视器的前端" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "给您的音频文件添加“增益”标签" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 -msgid "qthid-2.2" -msgstr "qthid-2.2" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 -msgid "limited support for devices with older firmware" -msgstr "对使用旧固件的设备的有限支持" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 -msgid "qthid" -msgstr "qthid" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 -msgid "" -"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" -msgstr "完整支持使用固件 18f 或之后 Funcube Dongle API" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "分析和绘制科学数据" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Weblog 管理应用程序" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:1 -msgid "QtQR" -msgstr "QtQR" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QtQR is a Qt based software that let's you generate QR Codes easily, scan an " -"image file for QR Codes and decode them or use your webcam to scan a printed " -"one." -msgstr "QtQR 是一个基于 QT 的二维码软件,可以生成、扫描数字图片或使用摄像头扫描打印图片、解码二维码。" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Qtractor 是一个 Audio/MIDI 多轨定序器应用程序" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 -msgid "QTScrobbler" -msgstr "QTScrobbler" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to " -"Last.fm" -msgstr "QTScrobbler 是一个从移动播放器中将 .scrobbler.log 提交到 Last.fm 的工具。" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "QtSmbstatus 客户端" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "QtSmbstatus 是一个 smbstatus 的图形用户界面" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "将下落的方块组合在一起" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II MP2: Ground Zero" -msgstr "雷神之锤二资料篇2:归零" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "经典第一人称射击游戏的任务包 2" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II MP1: The Reckoning" -msgstr "雷神之锤二资料篇1:清算" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "经典第一人称射击游戏的任务包 1" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II" -msgstr "雷神之锤二" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "经典第一人称射击游戏" - -#: ../menu-data/quake3:quake3-team-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III: Team Arena" -msgstr "雷神之锤三:团队竞技场" - -#: ../menu-data/quake3:quake3-team-arena.desktop.in.h:2 -msgid "Expansion pack for Quake III Arena" -msgstr "雷神之锤三:竞技场的扩展版" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "雷神之锤三:竞技场" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "原版雷神之锤三:竞技场" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "雷神之锤:Armagon 的祸患" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "雷神之锤:永生" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "雷神之锤" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "用于亚马逊和黑白棋的多用途棋盘游戏图形用户界面" - -#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (仅仅包含客户端)" - -#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "带有中央核心组件的分布式 IRC 客户端" - -#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "用于轻松配置 Synergy 的图形界面" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:1 -msgid "Quisk" -msgstr "Quisk" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:2 -msgid "Audio IQ signal intermediate frequency receiver" -msgstr "音频输入输出信号频率接收器" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "一个显示您戒烟以来省下了多少开支的简单统计程序" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 -msgid "QuiteRSS" -msgstr "QuiteRSS" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 -msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" -msgstr "QuiteRSS 是一个以 C++/Qt4 编写的 RSS/Atom feed 阅读器" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "聆听、浏览或编辑您的音乐收藏" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 -msgid "QupZilla" -msgstr "QupZilla" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and secure web browser" -msgstr "安全快速的网页浏览器" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 -msgid "Open new tab" -msgstr "打开新标签" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 -msgid "Open new window" -msgstr "打开新窗口" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 -msgid "Start private browsing" -msgstr "开始无痕浏览" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "使用多种协议在互联网上与他人交谈和发送即时消息" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "通过即时消息交流" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Qt V4L2 test Utility" -msgstr "Qt V4L2 测试组件" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "允许测试 Video4Linux 设备" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "ViaggiaTreno 的图形界面" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "QWBFS 管理器" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "QWBFS 管理器是用来管理格式化为WBFS文件系统的硬盘的一种图形用户界面。" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "使用 HTTP 协议共享文件" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "触摸屏的一个输入方式" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "构建填字智力测验" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 -msgid "R software environment for statistical computing and graphics" -msgstr "R 软件环境,用于统计计算和绘图" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:3 -msgid "R Commander);" -msgstr "R Commander);" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing );" -msgstr "用于统计计算的 R 环境图形界面);" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "Racket 的 IDE" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Radio Tray" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "以毛茸茸的小猫咪为主角的 2D 益智游戏" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "吉他音效处理器" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "快速照片下载" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "从相机、内存卡和便携存储设备下载照片和视频" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Subversion 的一个图形用户界面客户端" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (GTK 版本)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "查看大分子并制作打印质量的分子图像" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced photo development program" -msgstr "高级图片开发程序" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Appearance Configuration" -msgstr "Razor 外观配置" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:2 -msgid "Configure appearance of Razor desktop" -msgstr "配置 Razor 桌面的外观" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-autosuspend.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Autosuspend Configuration" -msgstr "Razor 自动挂起配置" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Shortcut Configuration" -msgstr "Razor 快捷键配置" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure global shortcut of Razor desktop" -msgstr "配置 Razor 桌面的全局快捷键" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Mouse Configurator" -msgstr "Razor 鼠标配置" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Configure X11 mouse" -msgstr "配置 X11 鼠标" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Freedesktop Notifications Configuration" -msgstr "Razor Freedesktop 通知配置" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure freedesktop notifications in Razor desktop" -msgstr "在 Razor 桌面中配置 freedesktop 通知" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Configuration" -msgstr "Qt 配置" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Qt" -msgstr "配置 Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Configuration Center" -msgstr "Razor 配置中心" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt modules" -msgstr "配置 Razor-Qt 模块" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Desktop Configurator" -msgstr "Razor 桌面配置" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt desktop module" -msgstr "配置 Razor-Qt 桌面模块" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 -msgid "Leave" -msgstr "离开" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 -msgid "Leave the system" -msgstr "离开系统" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Razor" -msgstr "关于 Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Razor-qt" -msgstr "进一步了解 Razor-qt" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Session Configurator" -msgstr "Razor 会话配置器" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt session module" -msgstr "配置 Razor-Qt 会话模块" - -#: ../menu-data/realtimebattle:realtimebattle.desktop.in.h:1 -msgid "RealTimeBattle" -msgstr "RealTimeBattle" - -#: ../menu-data/realtimebattle:realtimebattle.desktop.in.h:2 -msgid "programming game" -msgstr "编程游戏" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "通过指定搜索词查找文档" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Red Eclipse" -msgstr "Red Eclipse" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 -msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." -msgstr "自带场景编辑器的快节奏第一人称射击游戏。" - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "带有日历、模板和关键字搜索的日记程序 " - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "红移" - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "色温调整工具" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referencer" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "文档管理器" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "regexxer 搜索工具" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "使用正则表达式搜索和替换" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:2 -msgid "Software for 3-manifold topology and normal surface theory" -msgstr "三维拓扑流形和普通表面理论软件" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "交互式 Python shell" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "Rekonq" -msgstr "Rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relational" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "学习和实验关系代数" - -#: ../menu-data/reminders-app:com.ubuntu.reminders.desktop.in.h:1 -msgid "Reminders" -msgstr "Reminders" - -#: ../menu-data/reminders-app:com.ubuntu.reminders.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Reminders app, powered by Evernote" -msgstr "由 Evernote 提供技术支持的 Ubuntu 提醒应用程序" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "FlashBack 游戏引擎移植" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina 远程桌面客户端" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "连接到远程桌面" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Ren'Py Demo" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "Ren'Py 的视觉小说游戏演示" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "The Question" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "Ren'Py 的简单视觉小说游戏" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "视觉小说类游戏" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:1 -msgid "repsnapper" -msgstr "repsnapper" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:2 -msgid "Controls your 3D plastic printer" -msgstr "控制三维塑料打印机" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "分辨率切换器" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "改变你的屏幕分辨率" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:1 -msgid "ResidualVM" -msgstr "ResidualVM" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several 3D games" -msgstr "多个三维游戏的解释器" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and reStructuredText" -msgstr "Markdown 和 reStructuredText 的简单文本编辑器" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "管理和保护您的密码" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Revelation 密码管理器" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "直接与 RFID 读卡器进行交互操作的工具" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint painting program" -msgstr "rgbPaint 绘图程序" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Simple painting program for pixel art" -msgstr "像素艺术的简单绘制程序" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "虚拟即时贴" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmbox 音乐播放器" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "玩具模拟器游戏" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "从 CD 提取音频" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "Ripper X" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "从 CD 中提取数据的工具" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Ristretto 图像查看器" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "轻松查看您的图像" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "R 项目的图形用户界面" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot 图形生成器" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "生成出版质量的图形" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "RealLive 模拟器" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game with battle tanks" -msgstr "坦克战斗 Java 编程游戏" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "使您可以用 Graphtec 绘图仪分割图形" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 -msgid "RoboJournal" -msgstr "RoboJournal" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." -msgstr "日常生活笔记软件。" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 -msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" -msgstr "激烈沉迷的岩石闪避和怪物砍杀游戏" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 -msgid "Rock Dodger" -msgstr "Rock Dodger" - -#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "专家和学生用的图论工具" - -#: ../menu-data/roger-router:roger.desktop.in.h:1 -msgid "Roger Router" -msgstr "Roger Router" - -#: ../menu-data/roger-router:roger.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Journal, Fax-Software and Call-Monitor for AVM FRITZ!Box or compatible" -msgstr "供 AVM FRITZ!Box 使用或兼容的日记程序、传真软件和通话记录器" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 -msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" -msgstr "ROOT 的面向对象技术" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "MIDI 和音频定序器以及谱号编辑器" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "龙霸三合会" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "高品质、快节奏的第一人称视角 3D 动作游戏" - -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "消灭自动出现的战舰" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "时常提醒您休息" - -#: ../menu-data/rurple-ng:rurple-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Rurple NG" -msgstr "Rurple NG" - -#: ../menu-data/rurple-ng:rurple-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming with a robot" -msgstr "使用机器人学习编程" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "RutilT WLAN 管理器" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "管理您的无线网络接口" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Rxvt Unicode 彩色终端" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "新版 Rxvt Unicode 彩色终端" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA 服务" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "从 usenet 下载" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "SAGA GIS" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 -msgid "Geodata Processing and Analysis" -msgstr "地理数据处理和分析" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "在一系列文件中查看字符串的 GNOME 工具" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "绘画创作" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Sailcut CAD" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "航行设计应用程序" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:1 -msgid "samplv1" -msgstr "samplv1" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:2 -msgid "samplv1 is an old school polyphonic sampler" -msgstr "samplv1 是一个经典的复调采样器软件" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "白金艺术沙盒游戏制作" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "创建 3D 游戏和世界" - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:1 -msgid "SAOImage DS9 " -msgstr "SAOImage DS9 " - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:2 -msgid "Astronomical Data Visualization Application" -msgstr "天文数据可视化软件" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "联机快节奏 3D 第一人称射击手" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Scan Tailor" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "用于扫描页面的交互式后期处理工具" - -#: ../menu-data/scid:scid.desktop.in.h:1 -msgid "Scid" -msgstr "Scid" - -#: ../menu-data/scid:scid.desktop.in.h:2 -msgid "Free chess database application" -msgstr "免费象棋数据库应用程序" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "科学数据分析和可视化应用程序" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "数值计算用的科学软件包" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Scilab 命令行" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Scilab 高级 CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method" -msgstr "SCIM 输入法" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Smart Common Input Method platform" -msgstr "配置 SCIM 平台" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "SciTE 文本编辑器" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "编辑您的源文件" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "与 USB 存储设备交换文件的工具" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Scolily 评分工具" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "通过从麦克风录音创建即时评分" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "与 Scorched Earth 类似的三维炮兵游戏" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:1 -msgid "Scratch" -msgstr "Scratch" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid "Programming system and content development tool" -msgstr "编程系统和内容开发工具" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "屏幕截图工具" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "截取密钥屏幕快照" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "用于管理 Screenlets 组件的图形化工具。" - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "测量屏幕对象" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "多个冒险游戏的解释器程序" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "突围游戏" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "用于开发视频游戏的多平台基本解释器程序" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 -msgid "Seahorse Adventures" -msgstr "海马历险记" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 -msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" -msgstr "帮助海马 Barbie 漂浮到月球" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 -msgid "Decrypt File" -msgstr "解密文件" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 -msgid "Import Key" -msgstr "导入密钥" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 -msgid "Verify Signature" -msgstr "校验签名" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "密码和密钥" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "管理您的密码和加密密钥" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "查找和恢复" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utility" -msgstr "基于自然语言表达的强力搜索工具" - -#: ../menu-data/seascope:seascope.desktop.in.h:1 -msgid "seascope" -msgstr "seascope" - -#: ../menu-data/seascope:seascope.desktop.in.h:2 -msgid "lexical source code navigation tool" -msgstr "源代码导航工具" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "对多个序列进行编辑与比对,并以 PostScript 格式打印出来。" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "SSH 和 SCP 的一个图形用户界面" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 -msgid "Seetxt" -msgstr "Seetxt" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight text file and man page viewer" -msgstr "轻量级文本文档和手册页面查看器" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "思维导图工具" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "基于系统活动的程序快速启动器" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "MIDI 定序器" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "用于管理 S60 手机的应用程序" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:1 -msgid "setBfree" -msgstr "setBfree" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI-controlled, software synthesizer using JACK" -msgstr "MIDI 控制的,使用 JACK 的软件语音合成器" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "SFLphone VoIP 客户端" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "使用 SIP 或 IAX 协议拨打和接听电话" - -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" -msgstr "SFLphone VoIP KDE4 客户端" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "黑盒" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "通过激光扫描推断出球的位置" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "网桥" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "用桥连接岛屿" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "同时将6个蓝色方块放到正方体的6个面上" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "以给定的数字阵列来排列一系列多米诺骨牌实现重建图样" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Fifteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "将砖块按照数字顺序排列,并在右下角空出空间" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "填写数字,使包含相同数字的每个相连的方形区域其面积等于该数字。" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "点亮所有的方块" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxies" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "沿网格线画出边线,根据规则划分长方形。" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Guess" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "类似于 Mastermind 的解谜游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "避开地雷,收集到所有的宝石" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "一个基于 KenKen 的游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "通过放置灯泡来点亮所有空白区域" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "根据数字编号绕该数字划线" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Magnets" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "磁石引路益智游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Map" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "使用四种颜色中的其中一种对每个区域进行着色,以使具有共同边界的两个区域其颜色均不相同" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "旋转瓦片,以修复网络" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "将 Net 和 Sixteen 两个游戏结合起来的新游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "将整个网格区域填充为黑色或白色" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 -msgid "Pearl" -msgstr "Pearl" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on Masyu" -msgstr "基于 Masyu 的游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "一个简单的叠加和消除游戏。" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "填充方格,使每个已编号的方块范围与数字相匹配" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "按照特定规则将方格划分为各种尺寸的矩形" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "通过突出显示多个彩色方块的相邻区域来消除彩色方格" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Signpost" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "根据方格上的箭头连接方格" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Singles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "基于 Hitori 的益智游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Sixteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "与 Fifteen 游戏类似,但移动方式不同" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "画一条对角线,并选择每条线倾斜的方式" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "数独游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Tents" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "根据条件在剩余方格中放置帐篷" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Towers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "基于 Skyscrapers 的益智游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "将数字升序排列 " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Undead" -msgstr "Undead" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Monster-placing puzzle" -msgstr "怪物摆放解密游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "根据条件用数字完全填充方格" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:1 -msgid "Unruly" -msgstr "Unruly" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:2 -msgid "Black and white grid puzzle" -msgstr "黑白网格猜谜游戏" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "用合适的方式防止点,使所有线段均不相交" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:1 -msgid "ShelXle" -msgstr "ShelXle" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt GUI for SHELX" -msgstr "SHELX 的 QT 图形用户界面" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "照片查看器" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "Shotwell 照片查看器" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "管理您的照片" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Shotwell 照片管理器" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "MIDI 可控音频播放器" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "获取、编辑和共享截图" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Redo last screenshot" -msgstr "恢复上一个截图" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "截取屏幕的某个区域" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "截取整个屏幕" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "选择要截取的窗口" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "截取当前活动窗口" - -#: ../menu-data/sigil:sigil.desktop.in.h:1 -msgid "Sigil" -msgstr "Sigil" - -#: ../menu-data/sigil:sigil.desktop.in.h:2 -msgid "ePUB file editor" -msgstr "ePUB 文件编辑器" - -#: ../menu-data/signon-ui-x11:signon-ui.desktop.in.h:1 -msgid "Account authentication" -msgstr "账户认证" - -#: ../menu-data/signon-ui-x11:signon-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Login to online accounts" -msgstr "登录到在线账户" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "生物信号查看器,如脑电图、肌电图和心电图。http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/silverjuke:silverjuke.desktop.in.h:1 -msgid "Silverjuke" -msgstr "Silverjuke" - -#: ../menu-data/silverjuke:silverjuke.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize music in an easy-to-use jukebox style" -msgstr "以方便使用的自动唱片机的方式播放和管理音乐" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "用于 GNOME 的 Dock" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:1 -msgid "Afaras" -msgstr "Afaras" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:2 -msgid "Find and remove bad samples" -msgstr "发现并移除已损坏的样本" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:1 -msgid "KSimond" -msgstr "KSimond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Front-End to Simond" -msgstr "Simond 的 KDE 前端" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:1 -msgid "Sam" -msgstr "Sam" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustic Modeller" -msgstr "声学建模工具" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:1 -msgid "Simon" -msgstr "Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition and Model Management" -msgstr "语音识别与模块管理" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:1 -msgid "Simond" -msgstr "Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition Server" -msgstr "语音识别服务端" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:1 -msgid "SSC" -msgstr "SSC" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:2 -msgid "Simon sample collector" -msgstr "语音识别服务端 Simon 的样本采集工具" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:1 -msgid "SSCd" -msgstr "SSCd" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:2 -msgid "Sample Collection Server" -msgstr "样本采集服务端" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "简单图像压缩转换软件" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "三四次单击即可压缩和旋转图像。" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "扫描易" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "扫描文档" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleBurn" -msgstr "SimpleBurn" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD burning and extraction utility" -msgstr "CD/DVD 烧录和提取程序" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 -msgid "Simutrans" -msgstr "Simutrans" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:2 -msgid "Transportation simulator" -msgstr "交通运输模拟器" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "带有两个振荡器和波形成形器的单音合成器插件" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "奇点" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "成为奇点" - -#: ../menu-data/siril:siril.desktop.in.h:1 -msgid "Siril" -msgstr "Siril" - -#: ../menu-data/siril:siril.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images" -msgstr "处理天文图像" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "多动症治疗活动框架" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "EXAFS 数据分析器" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "搜索并且保存图片" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "帮助您进行理财活动" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "GTK Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "SDL Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "X Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:1 -msgid "Slashtime" -msgstr "Slashtime" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:2 -msgid "View the time at locations around the world" -msgstr "全球时间查看工具" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:1 -msgid "slbackup-php" -msgstr "slbackup-php" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for configuring slbackup" -msgstr "slbackup 的网页配置工具" - -#: ../menu-data/slic3r:slic3r.desktop.in.h:1 -msgid "Slic3r" -msgstr "Slic3r" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Slime Volley" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "非真实 2D 排球模拟器" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "从各种主机下载文件" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Slimrat 文件下载程序" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "二维空间重力射击游戏" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "SLUDGE Floor Maker" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "SLUDGE 游戏编辑器" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "SLUDGE 项目管理器" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "管理和编译 SLUDGE 项目" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "SLUDGE Sprite Bank 编辑器" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "编辑 SLUDGE Sprite Bank" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "SLUDGE 翻译编辑器" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "编辑 SLUDGE 翻译文件" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "SLUDGE Z-Buffer Maker" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "编辑 SLUDGE Z缓冲区文件" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "SLUDGE 引擎" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "玩 SLUDGE 游戏" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "屏幕消息" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "全屏显示一小段文字" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Smart 软件包管理器" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 -msgid "SmartShine" -msgstr "SmartShine" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:2 -msgid "Make your photos shine - auto gamma levels, contrast, saturation " -msgstr "让照片更精彩——自动调整 gamma 值、对比度与饱和度。 " - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" -msgstr "高级网上邻居浏览器" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Secret Maryo Chronicles" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "与经典 Sidescroller 游戏风格类似的 2D 平台游戏" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "很棒的 MPlayer 前端" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and search from YouTube" -msgstr "从 YouTube 浏览和搜索" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 -msgid "YouTube Browser for SMPlayer" -msgstr "SMPlayer 的 YouTube 浏览器" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "Smuxi IRC 客户端" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "与他人通过 IRC 交谈" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "贪吃蛇 4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "蛇吃水果游戏" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Snappea 3- 歧管创建器" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "创建和研究双曲线 3 歧管" - -#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:1 -msgid "Movie Player" -msgstr "电影播放器" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "指挥您的企鹅军队" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "医疗仿真开源框架" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Ubuntu 软件中心" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-drivers.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "附加驱动" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-drivers.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "配置第三方和专有驱动" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Software & Updates" -msgstr "软件与更新" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "配置可安装软件和更新的软件源" - -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "软件源" - -#: ../menu-data/solaar:solaar.desktop.in.h:1 -msgid "Solaar" -msgstr "Solaar" - -#: ../menu-data/solaar:solaar.desktop.in.h:2 -msgid "Logitech Unifying Receiver peripherals manager" -msgstr "罗技优联接收器外设管理器" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "听力训练" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "优质 GTK + MPD 客户端" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "吉他谱号编辑器和播放器" - -#: ../menu-data/sonic-visualiser:sonic-visualiser.desktop.in.h:1 -msgid "Sonic Visualiser" -msgstr "Sonic Visualiser 声学观察仪" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 -msgid "Looping Sampler" -msgstr "循环取样器" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "WW1 空战游戏" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "音乐榨汁机 - 音频 CD 提取器" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "从您的 CD 中复制音乐" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "声音转换器" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "将音频文件转码为其它格式" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" -msgstr "音频文件转码、CD 音轨抓取和回放采集工具" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Source-Highlight-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "开发、修改或调试源代码高亮显示定义文件" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM File Search" -msgstr "SpaceFM 文档搜索工具" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 -msgid "Search for files and folders" -msgstr "文档和文件夹搜索工具" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM Open Folder" -msgstr "SpaceFM 文件夹开启工具" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open folder" -msgstr "打开与查看文件夹" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM" -msgstr "SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "2D 多人联机即时战略游戏。" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare-invite-opener.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShareInviteOpener" -msgstr "SparkleShareInviteOpener" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "Sparkleshare" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:2 -msgid "Self hosted, instant, secure file sync" -msgstr "自托管、安全的即时文件同步" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Spatialite 图形用户界面" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Stani 的 Python 编辑器)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Python 集成开发环境" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "不错过任何一个通知" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "使用 Wi-Spy 硬件设备进行 2.4 GHz 频谱分析" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "频谱工具" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "高精度计算器" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "查看您音频文件的频谱图" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek 频谱分析器" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "图形化的 MIPS32 汇编语言仿真器" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 -msgid "Sponc" -msgstr "Sponc" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 -msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "Pong 游戏的多点触控克隆版本" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "Spotlighter" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "在桌面上显示和移动聚光灯" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "其游戏玩法类似于 TA 的开源 RTS" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "使用 Spring 引擎的即时战略游戏" - -#: ../menu-data/spyder3:spyder3.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder3" -msgstr "Spyder3" - -#: ../menu-data/spyder3:spyder3.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3" -msgstr "科学的 PYthon 开发环境 - Python3" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder" -msgstr "Spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "科学 Python 开发环境" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "DB Browser for SQLite" -msgstr "SQLite 数据库浏览器" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "DB Browser for SQLite is a light GUI editor for SQLite databases" -msgstr "一款用于 SQLite 数据库的轻量图形化用户界面编辑器" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "管理和开发您的 Sqlite3 数据库" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "SSL/SSH VNC 查看器" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - 访问远程 VNC 桌面" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "启动 StackApplet 指示器" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap4.desktop.in.h:1 -msgid "gap4" -msgstr "gap4" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap4.desktop.in.h:2 -msgid "Staden gap4 assembly editor" -msgstr "Staden gap4 程序集编辑器" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap5.desktop.in.h:1 -msgid "gap5" -msgstr "gap5" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap5.desktop.in.h:2 -msgid "Staden gap5 assembly editor" -msgstr "Staden gap5 程序集编辑器" - -#: ../menu-data/staden:staden_pregap4.desktop.in.h:1 -msgid "pregap4" -msgstr "pregap4" - -#: ../menu-data/staden:staden_pregap4.desktop.in.h:2 -msgid "Staden pregap4 DNA preprocessor" -msgstr "Staden pregap4 DNA 预处理器" - -#: ../menu-data/staden:staden_trev.desktop.in.h:1 -msgid "trev" -msgstr "trev" - -#: ../menu-data/staden:staden_trev.desktop.in.h:2 -msgid "Staden trev program" -msgstr "Staden trev 程序" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "星际译王" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "查找词语" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "StarPlot 星图查看器" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "查看详细的 3D 星图" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "Star Voyager" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_starvoyager" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_starvoyager" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Steadyflow 下载管理器" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 -msgid "Steam" -msgstr "Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 -msgid "Application for managing and playing games on Steam" -msgstr "管理和运行 Steam 游戏" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 -msgid "Store" -msgstr "商店" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 -msgid "Community" -msgstr "社区" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 -msgid "Library" -msgstr "书库" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 -msgid "Servers" -msgstr "服务器" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 -msgid "Screenshots" -msgstr "截图" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 -msgid "News" -msgstr "最新消息" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 -msgid "Big Picture" -msgstr "大图" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 -msgid "Friends" -msgstr "Friends" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "跨平台的 Atari 2600 游戏机模拟器" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 -msgid "Open in window" -msgstr "在窗口中打开" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 -msgid "Open in debug mode" -msgstr "在调试模式下打开" - -#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "模拟物理实验" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - GNUstep 下的 XBill (基于 MacBill)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui-small.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token (small)" -msgstr "Software Token (小)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui-small.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:2 -msgid "RSA SecurID-compatible software token" -msgstr "可兼容 RSA SecurID 的软件令牌" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token" -msgstr "Software Token" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "创造定格动画的程序" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "秒表" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "虚拟秒表" - -#: ../menu-data/storageservicemanager:org.kde.storageservicemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Cloud Storage Manager" -msgstr "云储存管理器" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "障碍物反应驾驶训练模拟课程" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "收听 shoutcast/xiph/live365 音乐电台" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "可以控制播放速度的音频播放器" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "创建三维结构模型的应用程序" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "字幕下载器" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "下载/上传影片字幕的应用程序" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "字幕创作器" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "KDE 字幕编辑器" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "字幕编辑器" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "一个基于 GStreamer 和 Gtk+ 的字幕编辑器" - -#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "console based sudoku game" -msgstr "基于数独游戏的控制台" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:1 -msgid "Simulation of Urban MObility" -msgstr "城市交通状况模拟" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:2 -msgid "Road traffic Simulator" -msgstr "道路交通模拟器" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "富有高度真实感的渲染引擎" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:1 -msgid "Super Transball 2" -msgstr "Super Transball 2" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:2 -msgid "Thrust type of game" -msgstr "类似经典游戏 Thrust 的击球游戏" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "超级企鹅" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "受超级玛丽启发的使用企鹅的游戏" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "超级企鹅 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "经典的 2D 平台游戏" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTuxKart" -msgstr "SuperTuxKart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "A kart racing game" -msgstr "卡丁车竞速游戏" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "艾文洞穴测量工具" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "使洞穴测量可视化" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN Workbench" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "一个基于 Subversion 的工作平台" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Swami 乐器编辑器" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "创建,播放和组织 MIDI 乐器和声音" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Sweep 声音编辑器" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "系统清理器" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Furniture Library Editor" -msgstr "Sweet Home 3D 家具数据库编辑器" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D furniture libraries" -msgstr "创建您自己的 SweetHome3D 家具数据库" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Textures Library Editor" -msgstr "Sweet Home 3D 纹理数据库编辑器" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D textures libraries" -msgstr "创建您自己的 SweetHome3D 纹理数据库编辑器" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " -"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" -msgstr "用于家庭装潢的 Java 程序,供快速选择和放置家具,提供 2D 规划与绘图工具,同时可向用户展示 3D 预览。" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "消除瓷片来清理屏幕的游戏。" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph-Searcher" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "适用于 Sylpheed 的全文搜索工具" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed 邮件客户端" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "轻量级电子邮件客户端" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "Synapse" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "搜索你所做的一切。" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "新立得软件包管理器" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "安装、删除和升级软件包" - -#: ../menu-data/sync-monitor-helper:syncmonitorhelper.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Monitor" -msgstr "同步监控器" - -#: ../menu-data/sync-monitor-helper:syncmonitorhelper.desktop.in.h:2 -msgid "Ask for online account authentication if the token expires" -msgstr "token 过期时,要求在线账户验证" - -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:1 -msgid "sync-monitor" -msgstr "sync-monitor" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "保持更新" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "同步邮件目录" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" -msgstr "Maildir 格式邮箱同步工具" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 -msgid "Synergy" -msgstr "Synergy" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:2 -msgid "Share your keyboard and mouse over a network" -msgstr "通过网络共享键盘和鼠标操作" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 2D animations and compositions" -msgstr "创建和编辑 2D 动画与绘图" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:1 -msgid "synthv1" -msgstr "synthv1" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:2 -msgid "synthv1 is an old school polyphonic synthtesizer" -msgstr "经典韵律合成器" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "显示详细的计算机/系统信息" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Sysprof 分析器" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "系统级信息分析器" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "更改系统日期和时间" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "创建 kickstart 文件" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "逻辑卷管理(LVM)" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "在图形环境中配置逻辑卷管理(LVM)" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "打印机" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "配置打印机" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "创建、修改和删除 samba 共享" - -#: ../menu-data/systemd-ui:systemadm.desktop.in.h:1 -msgid "systemadm" -msgstr "systemadm" - -#: ../menu-data/systemd-ui:systemadm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Systemd Units" -msgstr "管理 Systemd 单元" - -#: ../menu-data/systemsettings:kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "KDE 系统设置" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "日语词典和学习辅助工具" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "音频标签工具" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "MP3 和 Ogg Vorbis 标签编辑器" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "通用棋盘游戏应用程序。" - -#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "掷骰子" - -#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "一种类似扑克的的骰子游戏" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "IRC Client for GNUstep" -msgstr "GNUstep 下 IRC 客户端" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Tangerine 音乐分享" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "与好友分享您的音乐" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Boggle 游戏的单玩家模式克隆版本" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 -msgid "Task Coach" -msgstr "Task Coach" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 -msgid "Your friendly task manager" -msgstr "简洁友好的任务管理器" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "简便快捷的任务管理" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "操作简易的第一人称射击游戏" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "TCOS 服务器配置" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "配置 TCOS 服务器守护进程和用户" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "独立式 TCOS" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "配置独立模式的 TCOS" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "TCOS 配置" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "为瘦客户端网络配置和制作可启动的 initramfs 映像" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "瘦客户端网络监控器" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "配置一个简单的 TCOS 瘦客户端" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "TEA 文本编辑器" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "有上百种功能的文本编辑器" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 -msgid "TecnoballZ" -msgstr "TecnoballZ" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Arkanoid-like game" -msgstr "类似 Arkanoid 的球类游戏" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "多人在线平台 2D 射击游戏" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "T.E.G.客户端" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Tenes Empanadas Graciela 客户端" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Tegaki Recognize" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "手写识别" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "tekka IRC 客户端" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "通过 IRC 聊天" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "图文页面浏览器" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Calls" -msgstr "通话" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 -msgid "SMS" -msgstr "短信" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "一个收集管理器" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "和计算机或朋友打网球" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator for GNUstep" -msgstr "GNUstep 的终端模拟器" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "一个窗口中的多个终端" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:1 -msgid "terminatorX" -msgstr "terminatorX" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:2 -msgid "Scratch and mix audio" -msgstr "擦碟与混音工具" - -#: ../menu-data/terminology:terminology.desktop.in.h:1 -msgid "Terminology" -msgstr "Terminology" - -#. GenericName[ko]=터미널 -#: ../menu-data/terminology:terminology.desktop.in.h:3 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "终端模拟器" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "轻量级终端模拟器" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Terraintool 表面网格生成器" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "生成 survex 格式的表面网格" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "试用 Ubuntu ISO" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "在虚拟机中下载和运行 Ubuntu ISO 镜像" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "高保真立体声录音处理工具" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "一个拼图游戏" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "GNU TeXmacs 编辑器" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "一个结构化的所见即所得的科学文本编辑器" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "LaTeX 开发环境" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 -msgid "TeXstudio" -msgstr "TeXstudio" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "TextEdit" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "OpenStep 的文本编辑器" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "一个编辑、排版、预览 TeX 文档的简单环境" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "X11 的互动式 2D 矢量绘图程序" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "阿拉伯语伊斯兰百科全书" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "themonospot - 从 avi 或 mkv 文件中提取信息" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "通过 Icecast 系统播放多媒体流" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Therion loch 浏览器" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "以 3D 模式查看 Therion 测量数据" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "2D 和 3D 模型绘制工具" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Haskell GHC 线程分析器" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar 文件管理器" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "使用文件管理器浏览文件系统" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Thunderbird 邮件" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "使用 Thunderbird 发送和接收邮件" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - Feed Reader" -msgstr "Tickr Feed 阅读器" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" -msgstr "可以深度定制界面的 GTK Feed 阅读器" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tic Tac Toe" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "GNOME 的简单、有趣的井字游戏" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Tiger UNIX 安全工具" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Tiger UNIX 安全工具" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:1 -msgid "Tiled" -msgstr "Tiled" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:2 -msgid "Tile map editor" -msgstr "拼贴式游戏地图编辑器" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 -msgid "TilEm" -msgstr "TilEm" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 -msgid "Graphing calculator emulator" -msgstr "图形计算模拟器" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 -msgid "TILP" -msgstr "TILP" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Linking Program" -msgstr "德州仪器计算器连接程序" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "JACK 时间机器" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:2 -msgid "CPU time usage monitor for GNUstep" -msgstr "GNUstep 下 CPU 时间使用监视器" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "软件声音渲染器(MIDI 定序器、MOD 播放器)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "TiMidity++ MIDI 定序器" - -#: ../menu-data/tint2:tint2.desktop.in.h:1 -msgid "Tint2 panel" -msgstr "Tint2 面板" - -#: ../menu-data/tint2:tint2.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight panel" -msgstr "一款轻量的面板" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Tint2 panel settings" -msgstr "Tint2 面板设置" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Tiny Ear Trainer" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "训练相对音高听力的工具" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "一个有趣的射击游戏" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "通过 XMPP(Jabber) 协议通信" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "CVS 和 Subversion 的一个图形前端。" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "tkgate 电路仿真程序" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "使用 Tcl/Tk 的事件驱动的数字电路模拟器" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:1 -msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 -msgid "Tomahawk — Social Music Player" -msgstr "Tomahawk — 社交音乐播放器" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "番茄粉碎机" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "您可以在短短 10 分钟内粉碎多少番茄?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "阿贴便笺" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "旧 8 位和 16 位机器上的“Nebulus”游戏的克隆" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "用于数据库管理和开发的图形工具包" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser Settings" -msgstr "洋葱浏览器设置" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Tor Browser Launcher Settings" -msgstr "洋葱浏览器启动器设置" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "洋葱浏览器" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the Tor Browser Bundle" -msgstr "启动洋葱浏览器" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Tor 网络上建立的分散式即时信息" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "3D 赛车模拟游戏" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHg" -msgstr "TortoiseHg" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Mercurial" -msgstr "Mercurial 的图形用户界面工具" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "黑洞战机游戏" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Videos" -msgstr "视频" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies" -msgstr "电影播放器" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "疯狂滚珠游戏" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "桌面搜索" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "使用 Tracker 在这台电脑上通过名称或内容查找" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "复古风格 2D 射击游戏" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:1 -msgid "Transcriber" -msgstr "Transcriber" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:2 -msgid "Transcribe speech data using an integrated editor" -msgstr "使用集成编辑器转写语音数据" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "miss 传输工具" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Transmission 远程控制图形用户界面" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Transmission 的远程控制图形用户界面" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Transmageddon 视频转码工具" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "视频格式转换工具" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Transmission BT 客户端" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Qtransmission BT 客户端" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时自动最小化" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission Remote" -msgstr "Transmission 远程管理工具" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" -msgstr "远程管理 Transmission BT 下载客户端" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "多声道录音机" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "树形结构自定义数据管理器" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "以 SVG 格式显示、修改、打印和导出进化树图案" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 -msgid "Tribler" -msgstr "Tribler" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 -msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" -msgstr "P2P /Bittorrent/Youtube 客户端" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "3D 拉力赛车游戏" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "trimag 图像压缩器" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "一个优化 PNG 和 JPG 文件的跨平台工具。" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "三翼经典版本" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "横向卷轴混战游戏" - -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 -msgid "TripleA" -msgstr "TripleA" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 -msgid "Trophy" -msgstr "Trophy" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 -msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "带有物品奖励的 2D 赛车游戏" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "计算意大利的邮政编码" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "签署上传到 LoTW 的 QSO 数据" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "访问 Tryton 服务器" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "运行 Tryton" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "TTB 文字广播浏览器" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "文字广播浏览器" - -#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak" -msgstr "Tucnak" - -#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "VHF 比赛记录器" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:1 -msgid "Tulip" -msgstr "Tulip" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:2 -msgid "Data Visualization software" -msgstr "数据可视化软件" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki 战斗机" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "由 Kenta Cho 开发的 Tumiki 战斗机游戏" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "列示 shoutcast 和 icecast 中的音频和视频流" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:1 -msgid "TunesViewer" -msgstr "TunesViewer" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access iTunesU media and podcasts." -msgstr "iTunesU 媒体与播客播放器" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "隧道洞穴绘图软件" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "绘制洞穴测量数据" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 -msgid "Tupi: Open 2D Magic" -msgstr "Tupi: Open 2D Magic" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 -msgid "2D Animation Toolkit" -msgstr "2D 动画工具箱" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" -msgstr "轻量、美观、功能强大的微博客户端" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Logo 编程环境" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "多层结构笔记本" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "一个两栏文件管理器" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "企鹅足球" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "2D 足球游戏" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "企鹅吉他" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "编辑、播放吉他线谱" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "企鹅数学 " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "企鹅数学 - 与企鹅一起学习数学!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "企鹅绘画" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "面向儿童的绘画程序" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "TuxPuck" -msgstr "企鹅撞球" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "与 Tux 企鹅一起玩撞球" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "企鹅打字" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "以企鹅为主角的教育性打字训练器" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality television application" -msgstr "高质量电视节目点播程序" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVTime Television Viewer" -msgstr "TVTime 电视节目点播程序" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 -msgid "twclock" -msgstr "twclock" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "业余无线电操作爱好者的世界时钟和 CW ID 工具" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "一个 SIP 软电话" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "瓷片世界" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 -msgid "twpsk" -msgstr "twpsk" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 -msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" -msgstr "具有 openMotif 图形用户界面的用于 Linux 的 PSK31" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Txt 阅读器" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "阅读文字小说和其他内容" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 -msgid "TypeCatcher" -msgstr "安装字体工具" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 -msgid "Download Google webfonts for off-line use" -msgstr "下载 Google 在线字体供离线使用" - -#: ../menu-data/ubuntu-app-test:ubuntu-app-test.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu App Test" -msgstr "Ubuntu App 测试" - -#: ../menu-data/ubuntu-app-test:ubuntu-app-test.desktop.in.h:2 -msgid "A shell used to test applications" -msgstr "用于测试应用程序的 shell 程序" - -#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" -msgstr "Ubuntu HTML5 UI Gallery" - -#: ../menu-data/ubuntu-keyboard-autopilot:ubuntu-keyboard-tester.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Keyboard Tester" -msgstr "Ubuntu 键盘测试程序" - -#: ../menu-data/ubuntu-keyboard-autopilot:ubuntu-keyboard-tester.desktop.in.h:2 -msgid "Test application for Ubuntu Keyboard autopilot tests" -msgstr "用于 Ubuntu 键盘 autopilot 测试的测试程序" - -#: ../menu-data/ubuntu-kylin-software-center:ubuntu-kylin-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Kylin Software Center" -msgstr "优麒麟软件中心" - -#: ../menu-data/ubuntu-kylin-software-center:ubuntu-kylin-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Kylin software-center" -msgstr "优麒麟软件中心" - -#: ../menu-data/ubuntu-mate-welcome:ubuntu-mate-welcome.desktop.in.h:1 -msgid "Welcome" -msgstr "欢迎" - -#: ../menu-data/ubuntu-mate-welcome:ubuntu-mate-welcome.desktop.in.h:2 -msgid "Welcome to Ubuntu MATE" -msgstr "欢迎使用 Ubuntu MATE" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Tour" -msgstr "体验 Ubuntu" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 -msgid "Experience Ubuntu in your web browser" -msgstr "在浏览器中体验 Ubuntu" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "在线帐户" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Online Accounts" -msgstr "创建和编辑在线账户" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Ubuntu Studio 控制" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Administer realtime privilege for users" -msgstr "面向用户的管理实时权限" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" -msgstr "Ubuntu Studio 元安装器" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" -msgstr "用于安装各种 Ubuntu Studio 元软件包" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Ubuntu Studio 论坛" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 -msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" -msgstr "前往 Ubuntu Studio 论坛" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 -msgid "Help and Documentation" -msgstr "帮助与文档" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 -msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" -msgstr "Ubuntu Studio 帮助与文档" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 -msgid "UbuntuStudio IRC" -msgstr "Ubuntu Studio IRC" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 -msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" -msgstr "Ubuntu Studio IRC 支持频道" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio You can help" -msgstr "Ubuntu Studio You can help" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 -msgid "Join the Ubuntu Studio Team" -msgstr "加入 Ubuntu Studio 团队" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio mail list page" -msgstr "Ubuntu Studio 邮件列表页面" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 -msgid "join the UbuntuStudio mail list" -msgstr "加入 Ubuntu Studio 邮件列表" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio.org" -msgstr "ubuntustudio.org" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Studio Home Page" -msgstr "Ubuntu Studio 网站主页" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Ubuntu 定制套件" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "方便地定制您的 Ubuntu 桌面 CD" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "UDAV" -msgstr "数据阵列可视化工具" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "Data handling and plotting tool" -msgstr "数据处理和绘图工具" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Udev Discover" -msgstr "设备管理器" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers" -msgstr "udev 用户和开发者的 Sysfs 文件结构浏览工具" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:1 -msgid "UDJ Desktop Client" -msgstr "UDJ 桌面客户端" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:2 -msgid "Social music player" -msgstr "社交音乐播放器" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "原始图像处理工具" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "从数码相机读取和处理原始图像的实用程序" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "集成的生物信息套件" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "将多个网址排成队列依次下载。" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 -msgid "Hexen 2" -msgstr "Hexen 2" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 -msgid "Hexen II" -msgstr "Hexen II" - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "定制 uim 输入法环境" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "UIMA 注释浏览器" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "浏览 UIMA 注释的工具" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "UIMA CPE 图形用户界面" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "构建 UIMA CPE 的图形界面" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "UIMA 文档分析器" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "简单的 UIMA 分析引擎" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "具有媒体校验的完整和增量备份" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML 建模工具" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Umit Network 扫描器" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "查看网络和扫描端口" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "创建自启动 U 盘的工具" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" -msgstr "unison 文件同步工具 2.40.102 的 GTK 界面" - -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "unison 文件同步工具 2.32.52 的 GTK 界面" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Online account credentials and settings" -msgstr "在线帐户凭据和设置" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 -msgid "Account update tool" -msgstr "帐户更新工具" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change the background and the theme" -msgstr "改变背景和主题" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "配置蓝牙" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Time & Date" -msgstr "时间与日期" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your clock and date settings" -msgstr "调整时间和日期设置" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Details" -msgstr "详细信息" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 -msgid "System Information" -msgstr "系统信息" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" -msgstr "改变键盘设置" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "鼠标和触摸板" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "电源" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Power management settings" -msgstr "电源管理设置" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Text Entry" -msgstr "文本输入" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "调整键盘和输入法设置" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Brightness & Lock" -msgstr "亮度与锁屏" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "调整屏幕亮度和锁屏设置" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "通用辅助功能" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "用户帐户" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Wacom 手写板" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos lens for Unity" -msgstr "Unity 的照片栏目" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 -msgid "unity-lens-photos" -msgstr "unity-lens-photos" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:1 -msgid "unity-scope-gdrive" -msgstr "unity-scope-gdrive" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:2 -msgid "Google Drive scope for Unity" -msgstr "Unity 的 Google Drive 内容接口" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Tweak Tool" -msgstr "Unity 配置工具" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment" -msgstr "Unity 桌面环境的前端配置工具" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 -msgid "Unity" -msgstr "Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "窗口管理器" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 -msgid "AmazonCloudReader" -msgstr "AmazonCloudReader" - -#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 -msgid "BBC News" -msgstr "BBC News" - -#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 -msgid "cnn-news" -msgstr "cnn-news" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 -msgid "Amazon" -msgstr "亚马逊" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 -msgid "Deezer" -msgstr "Deezer" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 -msgid "DeviantArt" -msgstr "DeviantArt" - -#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessenger" -msgstr "FacebookMessenger" - -#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:Gmailmailgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail" -msgstr "Gmail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleCalendar" -msgstr "Google 日历" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleDocs" -msgstr "GoogleDocs" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleNews" -msgstr "Google 新闻" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlus" -msgstr "GooglePlus" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlusGames" -msgstr "GooglePlusGames" - -#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 -msgid "grooveshark" -msgstr "grooveshark" - -#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 -msgid "hulu-player" -msgstr "hulu-player" - -#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 -msgid "lastfm-radio" -msgstr "lastfm-radio" - -#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 -msgid "Launchpad" -msgstr "Launchpad" - -#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 -msgid "LibreFm" -msgstr "LibreFm" - -#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" - -#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMail" -msgstr "LiveMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 -msgid "mail-ru" -msgstr "mail-ru" - -#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 -msgid "Newsblur" -msgstr "Newsblur" - -#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 -msgid "pandora" -msgstr "pandora" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" -msgstr "Unity WebApp QML Comonent — 基本接口示例程序" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" -msgstr "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu 基本接口示例程序" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 -msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" -msgstr "BBCNewsWebappsQMLExample" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" -msgstr "以 BBCNews 为内容的 Unity WebApp QML Component for Ubuntu 示例程序" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" -msgstr "FacebookMessengerWebappsQMLExample" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 -msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" -msgstr "以 FacebookMessenger 为内容的 WebBrowser Container 示例程序" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" -msgstr "Unity WebApp QML Comonent - WebApps Applications Model 示例程序" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu 的 WebApps Applications Model 示例程序" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" -msgstr "Unity Webapps QML 测试启动器" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 -msgid "qq-mail" -msgstr "QQ 邮箱" - -#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 -msgid "Reddit" -msgstr "Reddit" - -#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 -msgid "Tumblr" -msgstr "Tumblr" - -#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 -msgid "Vkcom" -msgstr "Vkcom" - -#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 -msgid "wordpress" -msgstr "wordpress" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooMail" -msgstr "雅虎邮件" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooNews" -msgstr "雅虎新闻" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 -msgid "YandexMail" -msgstr "YandexMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "yandexmusic" -msgstr "yandexmusic" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "YandexNews" -msgstr "YandexNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: ../menu-data/unity8:unity8-dash.desktop.in.h:1 -msgid "Scopes" -msgstr "Scopes" - -#: ../menu-data/unity8:unity8-dash.desktop.in.h:2 -msgid "An interface for using the Scopes system" -msgstr "使用 Scopes 系统的界面" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 8" -msgstr "Unity 8" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 -msgid "The converged Unity shell" -msgstr "聚合 Unity shell 程序" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 -msgid "Unknown Horizons" -msgstr "Unknown Horizons" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A 2D real time strategy simulation with an emphasis on economy and city " -"building" -msgstr "经济组织和城市建设主题的 2D 即时策略游戏" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "软件更新工具" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "显示并安装可用更新" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP 调试工具" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid "DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "DLNA/UPnP 设备和服务分析器、控制点和测试工具" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "UPnP 路由器控制" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "简单的管理 UPnP IGD 兼容路由器的程序" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Upstart Event Monitor" -msgstr "Upstart 事件监视器" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "upstart-monitor" -msgstr "upstart-monitor" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "Ur-Quan 大师" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "星际冒险游戏" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "启动磁盘创建器" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "使用 CD 或磁盘镜像创建启动磁盘" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "USBprog 固件烧写器" - -#: ../menu-data/usbview:usbview.desktop.in.h:1 -msgid "USBView" -msgstr "USBView" - -#: ../menu-data/usbview:usbview.desktop.in.h:2 -msgid "View USB devices attached to system" -msgstr "查看已连接系统的 USB 设备" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "关于我自己" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "改变个人信息" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "磁盘管理" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "挂载和卸载文件系统" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "改变您的登录密码" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "UTF-8 迁移工具" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "UTF-8 迁移向导" - -#: ../menu-data/utopia-documents:UtopiaDocuments.desktop.in.h:1 -msgid "Utopia Documents" -msgstr "Utopia 文档浏览器" - -#: ../menu-data/utopia-documents:UtopiaDocuments.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for Scientific Articles" -msgstr "科学文章 PDF 阅读器" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "原子可视化工具" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Video4Linux 控制面板" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "一个通用的 V4L2 设备控制面板" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Last.fm 客户端" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Vagalume Last.fm 客户端" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "经典的第一人称射击游戏" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "命令行界面" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "通过直连网络共享文件" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA Express" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "VBA (VisualBoyAdvance) 模拟器前端" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmiclient.desktop.in.h:1 -msgid "VCMI Client" -msgstr "VCMI 客户端" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmiclient.desktop.in.h:2 -msgid "Open engine for Heroes of Might and Magic 3" -msgstr "魔法门之英雄无敌3的开源引擎" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmilauncher.desktop.in.h:1 -msgid "VCMI" -msgstr "VCMI" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmilauncher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for open engine of Heroes of Might and Magic 3" -msgstr "魔法门之英雄无敌3的开源引擎启动器" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "经典街机游戏 “小行星” 的一个克隆版本" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "法国共轭体系" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:1 -msgid "Veromix" -msgstr "Veromix" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:2 -msgid "Mixer for the PulseAudio sound server (GTK+)" -msgstr "用于 PulseAudio 声音服务器的混音工具 (GTK+)" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific plotting and graphing package" -msgstr "科学图表绘制软件" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_c128icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_c128icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_c64icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_c64icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_cbm2icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_cbm2icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_peticon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_peticon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_plus4icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_plus4icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_vic20icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_vic20icon-32x28" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "一个简单的视频程序" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "制作和导出图像幻灯片" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 -msgid "view3dscene" -msgstr "view3dscene" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 -msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" -msgstr "以多种格式查看 3D 模型,支持 VRML 和 X3D 标记语言" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewnior:viewnior.desktop.in.h:1 -msgid "Viewnior" -msgstr "Viewnior" - -#: ../menu-data/viewnior:viewnior.desktop.in.h:2 -msgid "Elegant Image Viewer" -msgstr "简洁的图像查看器" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for GNUstep" -msgstr "GNUstep 下的 PDF 阅读器" - -#: ../menu-data/vifm:vifm.desktop.in.h:1 -msgid "Vim like ncurses based file manager" -msgstr "类似 Vim 的基于 ncurses 的文件管理器" - -#: ../menu-data/vifm:vifm.desktop.in.h:2 -msgid "Vifm" -msgstr "Vifm" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "基于地图的 GPS 数据管理器 (实时数据能力)" - -#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:1 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "远程桌面查看器" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "访问远程桌面" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "选择其他用户如何从远程查看您的桌面" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Ampache 的独立前端。" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "虚拟机管理器" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "管理虚拟机" - -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Remote Viewer" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "一个帮助译者翻译文件到其它语言的翻译工具" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "Virtualbox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "在一个主机上运行多个虚拟系统" - -#: ../menu-data/virtualbricks:virtualbricks.desktop.in.h:1 -msgid "Virtualbricks" -msgstr "Virtualbricks" - -#: ../menu-data/virtualbricks:virtualbricks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your virtual network and virtual machines" -msgstr "管理您的虚拟网络以及虚拟机" - -#: ../menu-data/virtualjaguar:virtualjaguar.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Jaguar" -msgstr "Virtual Jaguar" - -#: ../menu-data/virtualjaguar:virtualjaguar.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform Atari Jaguar emulator" -msgstr "跨平台的 Atari Jaguar 模拟器" - -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "病毒杀手" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB 到 CNC 转换器" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid "VisualBoy Advance" -msgstr "VisualBoy Advance" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "GBA 模拟器" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "全合一的 Java 疑难解答工具" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "PyTables 和 HDF5 文件可视化工具" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "视觉跟踪探测器" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "虚拟 MIDI 键盘" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "MIDI 虚拟键盘" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC 多媒体播放程序" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "读取,录制,播放你的多媒体流" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "虚拟 MIDI 钢琴键盘" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "Vodovod" -msgstr "Vodovod" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Vodovod is a puzzle game in which you must lead the water to the storage " -"tank." -msgstr "一个解密游戏,玩家需将水流引导到蓄水池中。" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 -msgid "screencast" -msgstr "screencast" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 -msgid "vokoscreen" -msgstr "vokoscreen" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 -msgid "Volti" -msgstr "Volti" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:2 -msgid "Tray Audio Volume Control" -msgstr "系统托盘音量控制工具" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "音量控制" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for GNUstep" -msgstr "供 GNUstep 使用的音频混频器" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Rockdodger 的一个变种" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "vprerex" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "虚拟 USB 分析器" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "可视化 USB 数据包的日志" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - 浏览您的思维" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "创建思维导图" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Web 应用程序攻击和审计框架" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "高度定制的闹钟程序" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "自动更换桌面壁纸" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 -msgid "Change Wallpaper Once" -msgstr "修改壁纸" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 -msgid "Start/Stop Wallpapers" -msgstr "开始/停止 修改壁纸" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "KDE4 壁纸切换程序" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "移动电话应用程序 - Gammu 前端" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "一个好玩儿的字符加载好玩儿的武器的二维游戏" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "背景设定在核战争之后的即时战略游戏" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Wavbreaker 文件分割器" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "把波形文件分割成多个块" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "处理声音文件" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:1 -msgid "Wbar-config" -msgstr "Wbar-config" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:2 -msgid "GUI tool to configure Wbar" -msgstr "Wbar 的图形用户界面配置工具" - -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "浏览器" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "WebHTTrack 网站复制工具" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "将网站复制到你的计算机" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "WebIssues 团队协作系统的桌面客户端" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:1 -msgid "QBoobmsg" -msgstr "QBoobmsg" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive messages from various websites" -msgstr "从多个网站服务发送和接收消息" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:1 -msgid "QCineoob" -msgstr "QCineoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Search for movies, persons, torrents and subtitles on many websites, and get " -"info about them" -msgstr "聚合多个来源的电影、人物、种子或字幕搜索工具" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:1 -msgid "QCookboob" -msgstr "QCookboob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for recipes on many websites, and get info about them" -msgstr "聚合多个来源的菜谱搜索工具" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:1 -msgid "QFlatBoob" -msgstr "QFlatBoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search housings" -msgstr "房产搜索" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 -msgid "QHandJoob" -msgstr "QHandJoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for jobs" -msgstr "招聘信息搜索工具" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 -msgid "QHaveDate" -msgstr "QHaveDate" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:2 -msgid "Optimize your probabilities to have sex on dating websites" -msgstr "提高您在“交友”网站的约炮成功率" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:1 -msgid "QVideoob" -msgstr "QVideoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" -msgstr "聚合多个来源的视频搜索工具" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 -msgid "QWebContentEdit" -msgstr "QWebContentEdit" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit website contents" -msgstr "网站内容编辑器" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Weboob backends configuration" -msgstr "Weboob 后端配置工具" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Weboob backends" -msgstr "配置 Weboob 后端" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho 网络服务电子表格" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "使用 Zoho 网络服务执行计算、分析信息和管理电子表格中的数据列。" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho 网络服务演示" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "使用 Zoho 网络服务创建和编辑用于幻灯片、会议和网页的演示文稿。" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho 网络服务文字处理" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "使用 Zoho 网络服务创建和编辑信函、报告、文档和网页中的文字和图形。" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "数据挖掘任务的机器学习算法" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.12)" -msgstr "韦诺之战(1.12)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "一个奇幻回合制战略游戏" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.12)" -msgstr "韦诺之战地图编辑器(1.12)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "韦诺之战的地图编辑器" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "金针菇小姐" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "空间轻微扭曲的 2D 平台游戏" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Wicd 网络管理器" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "启动 Wicd 客户端不使用系统托盘图标" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "一个实时增长战略游戏" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "简单的圣经程序" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "Wide Margin" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi 雷达" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "用于连接无线网络的工具" - -#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Wine Windows 程序加载器" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Winefish LaTeX 编辑器" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "基于 Bluefish 的 LaTeX 编辑器" - -#: ../menu-data/winetricks:winetricks.desktop.in.h:1 -msgid "Winetricks" -msgstr "Winetricks" - -#: ../menu-data/winetricks:winetricks.desktop.in.h:2 -msgid "Install applications on Wine" -msgstr "在 Wine 上安装应用程序" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for avconv" -msgstr "avconv 的图形用户界面工具" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 -msgid "WING" -msgstr "WING" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga-like arcade game" -msgstr "类似 Galaga 的街机游戏" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "X 的一个窗口信息工具" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "X 视窗信息" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "跨平台的 Python 调试器" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:1 -msgid "Window Switch" -msgstr "窗口切换器" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:2 -msgid "Move running applications between networked computers" -msgstr "在联网电脑之间移动正在运行的程序" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "网络流量分析器" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "Wizznic" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "一个方块解谜类益智游戏" - -#: ../menu-data/wmforecast:wmforecast.desktop.in.h:1 -msgid "wmforecast" -msgstr "wmforecast" - -#: ../menu-data/wmforecast:wmforecast.desktop.in.h:2 -msgid "A weather dockapp for Window Maker using the Yahoo Weather API" -msgstr "一款天气 Dock 应用程序,适用于使用 Yahoo 天气 API 的窗口管理器" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "Wiimote 的用来测试并显示 Wiimote 数据的简单 GTK 图形用户界面。" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:2 -msgid "\"Display time and internet time\"" -msgstr "“显示本地时间和网络时间”" - -#: ../menu-data/wmnut:wmnut.desktop.in.h:1 -msgid "WMNut" -msgstr "WMNut" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "Wolf4SDL" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "《重返德军总部》的移植版本" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:1 -msgid "WordNet" -msgstr "WordNet" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:2 -msgid "electronic lexical database of English language" -msgstr "英语电子词汇数据库" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:1 -msgid "Word War vi" -msgstr "Word War vi" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling shoot'em up arcade game" -msgstr "横向卷轴竞技射击游戏" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Worker" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "X 的文件管理器" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "预防和恢复重复性压迫损伤(RSI)的帮手" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Wpa_supplicant 的图形用户界面" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "为 GNUstep 图形化地创建 Unix 应用程序封装器" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "Writetype" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "一款可使输入更为方便的文字处理器" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "wsjt" -msgstr "wsjt" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 -msgid "Weak Signal Ham Radio" -msgstr "弱信号业余电台工具" - -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 -msgid "wsjtx" -msgstr "wsjtx" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "wxBanker 财务管理" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "一个轻量级的个人财务管理工具" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "wxWidgets 用户图形界面设计工具" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:1 -msgid "wxHexEditor" -msgstr "wxHexEditor" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:2 -msgid "A hex editor for huge files and devices" -msgstr "为大型文件和设备优化的十六进制编辑器" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxMaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:1 -msgid "X Tile" -msgstr "X Tile" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:2 -msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop" -msgstr "X Desktop 的窗口层叠工具" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "X11VNC 服务器" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "通过 VNC 共享桌面" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 -msgid "X2Go Client" -msgstr "X2Go 客户端" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "古典计算器程序模拟器" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "构建并执行 XPath 查询" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos - 分形缩放工具" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "分形生成器" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "仅依赖于 GTK+2 的归档管理器" - -#: ../menu-data/xastir:xastir.desktop.in.h:1 -msgid "Xastir" -msgstr "Xastir" - -#: ../menu-data/xastir:xastir.desktop.in.h:2 -msgid "X Amateur Station Tracking and Information Reporting" -msgstr "X 业余电台跟踪和信息报告" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "以系统管理为场景的有趣游戏" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Xboard" -msgstr "Xboard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:2 -msgid "Start preconfigured XBoard" -msgstr "打开预先配置完毕的 XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "XBoard FEN display" -msgstr "XBoard FEN 位置信息显示器" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Run XBoard as PGN viewer" -msgstr "以 PGN 查看器模式运行 XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:2 -msgid "Resume XBoard chess tourney" -msgstr "恢复 XBoard 象棋锦标赛" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Chess Game" -msgstr "象棋游戏" - -#: ../menu-data/xbomb:xbomb.desktop.in.h:1 -msgid "xbomb" -msgstr "xbomb" - -#: ../menu-data/xbomb:xbomb.desktop.in.h:2 -msgid "'minesweeper' game with squares, hexagons or triangles" -msgstr "使用四边形、六边形或三角形的“扫雷”游戏" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "一个用于处理和发布 X.509 兼容证书的图形用户界面" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "X 转换音频文件。程序转换为音频文件。" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-GNOME IRC 聊天工具" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "使用 IRC 跟人们聊天" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChat IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "使用互联网中继聊天来和其他人交流" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "编译的 HTML 帮助 (CHM) 文件浏览器" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:1 -msgid "XCrySDen" -msgstr "XCrySDen" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:2 -msgid "Crystalline and Molecular Structure Visualisation Program" -msgstr "水晶和分子结构可视化程序" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "X 的另外一个扫雷舰" - -#: ../menu-data/xdemorse:xdemorse.desktop.in.h:1 -msgid "xdemorse" -msgstr "xdemorse" - -#: ../menu-data/xdemorse:xdemorse.desktop.in.h:2 -msgid "Decode Morse signals to Text" -msgstr "解密 Morse 信号至文本" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-start.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: start" -msgstr "xdesktopwaves: start" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-stop.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: stop" -msgstr "xdesktopwaves: stop" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "X.org 诊断和修复实用程序" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "用于 Graphviz dot 文件的交互式查看器" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "用于业余无线电爱好者的 DX-集群 客户端" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "监视 xen 域名" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "CD 和 DVD 的刻录程序" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "刻录镜像 (xfburn)" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "桌面 " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "设置桌面背景、菜单以及图标行为" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "一个 X 窗口系统的轻量文件管理器" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "xfig" -msgstr "xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11" -msgstr "X11 下的图表交互式生成工具" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "airfoils 分析工具" - -#: ../menu-data/xfpanel-switch:xfpanel-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Xfce Panel Switch" -msgstr "Xfce 面板转换" - -#: ../menu-data/xfpanel-switch:xfpanel-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore your panel configuration" -msgstr "备份并清除您的面板配置信息" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "设置窗口行为和快捷方式" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "窗口管理器增强功能" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "微调窗口行为和显示效果" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "设置工作区布局、名称和边框" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "运行 Galaga 游戏" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "管理您的手机" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xia:xia.desktop.in.h:1 -msgid "XIA" -msgstr "XIA" - -#: ../menu-data/xia:xia.desktop.in.h:2 -msgid "Convert svg to html5 interactive pictures" -msgstr "转换 svg 为 html5 交互性图片" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR FrameBuffer 前端" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput 客户端 - FrameBuffer 前端" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "VDR X 前端" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput 客户端 - X 前端" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "校准触摸屏" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "运行触摸屏校准工具" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Xiphos 圣经指导" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "学习圣经" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "泰语 X 终端" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal that supports Thai (TIS-620 encoding)" -msgstr "支持泰语(TIS-620 编码)的 X 终端" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "可以与 JACK 进行同步的视频播放器" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:1 -msgid "xjig" -msgstr "xjig" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:2 -msgid "A jigsaw puzzle" -msgstr "拼图解密游戏" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "一个跳跃游戏" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "业余无线电记录程序" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "XMabacus" -msgstr "XMabacus" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "古典计算器程序模拟器" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "一个彩色的纸牌麻将游戏" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "查看和操纵原子和其他化学系统" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Maxima 代数系统" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Maxima 计算机代数系统的一个接口" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=" -msgstr "Icon=" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "XML 副本编辑器" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "编辑 XML 文档" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2 托盘图标" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "今日信息" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "X 的今日信息浏览器" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Motocross 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "木桶移动游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "立方体游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "dino 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "hexagons 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "mball 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "mlink 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "oct 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "panex 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "pyraminx 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "rubik 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "skewb 游戏" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "triangles 游戏" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:1 -msgid "Xnec2c" -msgstr "Xnec2c" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Xnec2c antenna simulation" -msgstr "Xnec2c 天线模拟工具" - -#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:1 -msgid "xombrero Browser" -msgstr "xombrero 浏览器" - -#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Minimalist 网页浏览器" - -#: ../menu-data/xonix:xonix.desktop.in.h:1 -msgid "Game to carve up the screen whilst dodging monsters" -msgstr "一款切割屏幕时躲避怪兽的游戏" - -#: ../menu-data/xonix:xonix.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=xonix" -msgstr "Icon=xonix" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "手持设备模拟器" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "数字示波器" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "基于 X 的系统监视器" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "记手写笔记" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "简要记录备注以备日后使用" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Xpaint 绘图应用程序" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "浏览 PDF 文件" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Xpn 新闻阅读器" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "从 Usenet 读取新闻" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra" -msgstr "Xpra" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an Xpra session" -msgstr "连接到一个 Xpra 会话" - -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra Launcher" -msgstr "Xpra 启动器" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "XQF 游戏服务器浏览器" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "定位并连接到游戏服务器" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane 图像扫描程序" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "一个扫描仪程序。可以用作扫描、复印、OCR、传真工具。" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "淘金者的 X11 克隆" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "焦土作战的克隆" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "XSD Diagram" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "XSD 图表查看器" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "查看硬件健康状况" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "运行 Shogi 游戏" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:1 -msgid "XSkat" -msgstr "XSkat" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card game" -msgstr "纸牌游戏" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "克朗代克接龙" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "X 接龙" - -#: ../menu-data/xsoldier:xsoldier.desktop.in.h:1 -msgid "X Soldier" -msgstr "X 士兵" - -#: ../menu-data/xsoldier:xsoldier.desktop.in.h:2 -msgid "Shoot 'em up game with the \"not shooting\" bonus" -msgstr "射击类游戏,有“未射中”奖励" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. GenericName=Terminal -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "用于 X 窗口系统的标准终端仿真器" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "XTide 潮流预测器" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "查看潮流和当前的预测" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "XVideo 设置工具" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI 风格的 Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "运行一个三维仿俄罗斯方块的游戏" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:1 -msgid "Xye" -msgstr "Xye" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." -msgstr "解决谜题获取宝石!" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "打印图数字化" - -#: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify part of display, with real-time updates." -msgstr "对图形进行局部放大,实时更新。" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (Gtk 端口)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "世嘉土星模拟器" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (Qt 端口)" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:1 -msgid "YAGF" -msgstr "YAGF" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for Cuneiform and Tesseract" -msgstr "Cuneiform 和 Tesseract 的图形化前端" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "用 C# 写的开源类 Yahtzee 游戏" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "基于 KDE Konsole 终端程序的下拉终端模拟器" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "又一个密码加密工具" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "通知区域的 RSS 阅读器" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Yate VoIP 客户端" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "在互联网上进行电话呼叫" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Unity 界面帮助程序" - -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Emacs keymap)" -msgstr "Yi (Emacs keymap)" - -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Vim keymap)" -msgstr "Yi (Vim keymap)" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "一个三维平台游戏" - -#: ../menu-data/yokadi:yokadi.desktop.in.h:1 -msgid "Yokadi" -msgstr "Yokadi" - -#: ../menu-data/yokadi:yokadi.desktop.in.h:2 -msgid "Command-line oriented TODO list manager" -msgstr "命令行式待办事项列表管理器" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "3D FITS 光谱成像数据查看器。" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 -msgid "Gyotoy" -msgstr "Gyotoy" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 -msgid "General Relativity Orbit Tracer" -msgstr "通用相对轨道追踪器" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "FITS 图像显示和简单分析" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "基于 ZynAddSubFX 的软件合成器" - -#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 -msgid "youker-assistant" -msgstr "优客助手" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "在线翻译器 YouTranslate!" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "使用一个在线翻译服务来翻译单词或者句子" - -#: ../menu-data/yubikey-neo-manager:neoman.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey NEO Manager" -msgstr "YubiKey NEO 管理器" - -#: ../menu-data/yubikey-neo-manager:neoman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface YubiKey NEO management" -msgstr "YubiKey NEO 管理器的图形化界面" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey Personalization Tool" -msgstr "YubiKey 个性化设置工具" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for programing a YubiKey" -msgstr "YubiKey 的图形化编程界面" - -#: ../menu-data/yubikey-piv-manager:pivman.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey PIV Manager" -msgstr "YubiKey PIV 管理器" - -#: ../menu-data/yubikey-piv-manager:pivman.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for configuring your PIV-enabled YubiKey" -msgstr "支持 PIV 的 YubiKey 的配置工具" - -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:1 -msgid "Yudit" -msgstr "Yudit" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid "Finite Element Analysis Program" -msgstr "有限元分析程序" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:1 -msgid "Zangband" -msgstr "Zangband" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:2 -msgid "A single-player, text-based, roguelike game" -msgstr "类似 Rogue 的单人文字游戏" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "待办事项管理程序" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Zapping 电视浏览器" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "让您在一个窗口中观看电视" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic document viewer" -msgstr "极简的文档查看器" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "类似祖玛的游戏" - -#: ../menu-data/zeal:zeal.desktop.in.h:1 -msgid "Zeal" -msgstr "Zeal" - -#: ../menu-data/zeal:zeal.desktop.in.h:2 -msgid "Simple API documentation browser" -msgstr "简易的 API 文档浏览器" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:1 -msgid "ZeGrapher" -msgstr "ZeGrapher" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool plot mathematic objects" -msgstr "交互式数学对象绘制工具" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist Explorer" -msgstr "Zeitgeist Explorer" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " -"zeitgeist" -msgstr "zeitgeist 事件记录监控与查看工具" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "研究可兰经" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "Nmap 安全扫描仪的一个跨平台图形用户界面。" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:1 -msgid "zEscrow" -msgstr "zEscrow" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:2 -msgid "Backup eCryptfs configuration and mount passphrases" -msgstr "eCryptfs 配置文件备份和口令挂载工具" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim 桌面维基" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "编辑文本文件 “维基风格”" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "Quick Note" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "从剪贴板快速记事" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "Archive manager for GNUstep" -msgstr "GNUstep 归档管理器" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "调整唱歌走调声音的音高" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-bls1" -msgstr "Zita-bls1" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 -msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." -msgstr "将双声道信号转换为传统立体声信号。" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-mu1" -msgstr "Zita-mu1" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:2 -msgid "App used to organise stereo monitoring for JACK" -msgstr "JACK 声音服务的立体声监控控制程序" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "混响制作工具" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES" -msgstr "ZSNES" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator" -msgstr "超级任天堂娱乐系统模拟器" - -#: ../menu-data/zulucrypt-gui:zulucrypt-gui.desktop.in.h:1 -msgid "zuluCrypt" -msgstr "zuluCrypt" - -#: ../menu-data/zulucrypt-gui:zulucrypt-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for zulucrypt-cli" -msgstr "供 zulucrypt-cli 使用的图形化前端" - -#: ../menu-data/zulumount-gui:zulumount-gui.desktop.in.h:1 -msgid "zuluMount" -msgstr "zuluMount" - -#: ../menu-data/zulumount-gui:zulumount-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Encrypted volumes and partition mounter" -msgstr "加密卷和分区挂载器" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "ZynAddSubFX 软件合成器" - -#: ../menu-data/zyne:zyne.desktop.in.h:1 -msgid "Zyne" -msgstr "Zyne" - -#: ../menu-data/zyne:zyne.desktop.in.h:2 -msgid "Modular synthesizer written in Python" -msgstr "使用 Python 编写的模块化合成器" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "JACK LV2 插件集" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "JACK LV2 合成器集" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1064 +0,0 @@ -# Chinese (China) translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:05+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport 崩溃文件" - -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "发生于之前的挂起时,并且使系统午饭正常恢复。" - -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "发生于之前的休眠时,并且使系统午饭正常恢复。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "这个恢复过程已经非常接近尾声,将正常结束。" - -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "不把新的痕迹写入到报告,但是把它们写入到标准输出。" - -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "启动一个交互式的 gdb 进程并载入提交的崩溃信息 (-o 不重新生成报告)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "将更改过的报告写入指定文件而非改变原始报告" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "生成栈回溯后将内核转储从报告中删除" - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "覆盖报告核心文件" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "覆盖报告执行路径" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "覆盖报告的进程表" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "重建报告的包信息" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"构建临时沙盒,以及下载/安装必要的软件包和调试符号;如果没有该选项,则会假设该系统中已安装了必要的软件包和调试符号。此参数指向该打包系统配置库目录;如果指" -"定 \"system\",则其将使用系统配置文件,但之后,其将只能够追溯当前正在运行的版本上发生的崩溃。" - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "在将软件包安装到沙盒中时,报告下载和安装的进度" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "为进行批量操作,请预先设置时间戳,以记录消息" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "根据报告中指定的来源创建并使用第三方软件仓库" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "下载到沙盒中软件包的缓存目录" - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "用于解压包目录。以后运行将假设任何已下载的包被提取到这个沙盒。" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "将其他软件包安装到沙盒(可多次加以指定)中" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "包含崩溃数据库访问信息文件之路径。此项将用于为特定崩溃代码上传堆栈的回溯调试信息(除非用户指定 -g, -o 或 -s)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "显示返回的堆栈信息,并询求确认是否将其发送至崩溃数据库。" - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "SQLite 数据库路径重复(默认:不重复检查)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "您不能在未指定 -S 选项的情况下使用 -C 选项,停止。" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "确定以附件形式发送这些?[y/n]" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "更多细节请查看 man 手册。" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "请指定 valgrind 生成的日志文件名" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "重复使用以前创建的缓存目录 (SDIR) ,或者,如果它不存在,则创建它" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "不创建或重用额外的调试符号的沙箱目录,仅依靠安装调试符号。" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "重复使用以前创建的缓存目录(CDIR),或者,如果它不存在,则创建它" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "安装包进入沙盒时报告下载/安装进度" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "该可执行文件运行 Valgrind MemCheck 工具下的内存泄漏检测" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "错误:%s 不是可执行文件,停止。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 -#: ../kde/apport-kde.py:493 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "崩溃报告" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "对不起,发生内部错误。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../kde/apport-kde.py:227 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "如果您注意到更多问题,请尝试重新启动计算机。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "请发送错误报告,以帮助修复此问题" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "以后忽略此版本程序的问题" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -msgid "Show Details" -msgstr "显示详细信息" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "本地检查(_E)" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 -msgid "Leave Closed" -msgstr "保持关闭状态" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "正在收集问题信息" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "正在收集信息,这些信息将会帮助开发人员修复您报告的问题。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "上传问题信息" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "正在上传问题信息" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "所收集的信息正在发送到缺陷跟踪系统。这可能需要几分钟。" - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "提交一份问题报告…" - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "向开发者报告一个故障" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "一个 Ubuntu 软件包和另外一个非真正的 Ubuntu 软件包有文件冲突。" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "您遭遇到了该软件包安装失败。" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"系统最初使用 grub2 配置,但是您已经在系统中将其删除,而没有配置grub 1。当一个新内核可用时,为了确保您的引导配置被更新,打开终端并运行:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "收集系统信息" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "为此问题报告收集系统信息需要授权" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "系统问题报告" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "请输入您的密码以查看系统程序问题报告。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "您的系统现在可能变得不稳定,可能需要重新启动。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:349 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(二进制数据)" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "对不起,应用程序 %s 意外停止。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "对不起,%s 已意外关闭。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "对不起,%s 出现了内部错误。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../kde/apport-kde.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "向开发者发送问题报告?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 -#: ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -msgid "Force Closed" -msgstr "强制关闭" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -msgid "Relaunch" -msgstr "重新启动程序" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "应用程序 %s 停止响应。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "程序 %s 停止响应。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:191 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "软件包:%s" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "对不起,安装软件时出现问题。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "应用程序 %s 发生内部错误。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "应用程序 %s 已意外关闭。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "以后忽略此类错误" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:275 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "隐藏详细信息" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 -#: ../apport/ui.py:124 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "该软件包似乎没有被正确安装" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129 -#: ../apport/ui.py:129 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "这不是官方的 %s 软件包。请删除所有第三方软件包,然后重试。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:146 -#: ../apport/ui.py:146 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"您安装了一些陈旧的软件包。请升级以下软件包后再查看问题是否依然发生:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 -#: ../apport/ui.py:270 -msgid "unknown program" -msgstr "未知程序" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271 -#: ../apport/ui.py:271 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "对不起,%s 程序异常退出" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307 -#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1307 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "%s 中的问题" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 -#: ../apport/ui.py:274 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "您的计算机剩余空间不足,程序无法自动诊断问题并向开发者发送问题报告。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1283 -#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 -#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1279 ../apport/ui.py:1283 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "无效的问题报告" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 -#: ../apport/ui.py:323 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "您没有访问这个问题报告的权限。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 -#: ../apport/ui.py:326 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 -#: ../apport/ui.py:327 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "没有足够的磁盘空间来处理报告。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 -#: ../apport/ui.py:411 -msgid "No package specified" -msgstr "没有指定软件包" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 -#: ../apport/ui.py:412 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "您需要指定一个软件包或者 PID。使用 --help 选项来获取更多信息。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 -#: ../apport/ui.py:435 -msgid "Permission denied" -msgstr "拒绝访问" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436 -#: ../apport/ui.py:436 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "指定的进程只能以进程的所有者或 root 身份运行。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 -#: ../apport/ui.py:438 -msgid "Invalid PID" -msgstr "无效的 PID" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../apport/ui.py:439 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "指定的进程 ID 不属于一个程序。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458 -#: ../apport/ui.py:458 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "症状脚本 %s 没有划定受影响的包" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 -#: ../apport/ui.py:461 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "软件包 %s 不存在" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 -#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 -msgid "Cannot create report" -msgstr "无法创建报告" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 -#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 -msgid "Updating problem report" -msgstr "更新问题报告" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501 -#: ../apport/ui.py:501 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"您不是该问题报告的报告者或订阅者,或者该报告被视为重复或已经关闭。\n" -"请使用 apport-bug 新建一份报告。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:510 -#: ../apport/ui.py:510 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"您并不是这个问题报告的报告者。相对而言,标记一个重复的错误远比迁移您的评论和附件到新的错误报告容易得多。\n" -"因此,我们建议您使用 apport-bug 来提交新的错误报告,并在当前报告中对您新提交的报告进行评论。\n" -"您确定要继续么?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:564 -#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564 -msgid "No additional information collected." -msgstr "未收集更多信息。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615 -#: ../apport/ui.py:615 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "您想报告什么类型的问题?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 -#: ../apport/ui.py:632 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "未知症状" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633 -#: ../apport/ui.py:633 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "症状 %s 未知。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 -#: ../apport/ui.py:664 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "在关闭这个消息只后,请点击要报告问题的程序窗口。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679 -#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop 无法确定窗口的进程 ID" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693 -#: ../apport/ui.py:693 -msgid "%prog " -msgstr "%prog <报告号>" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 -#: ../apport/ui.py:695 -msgid "Specify package name." -msgstr "请指定包的名称。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:697 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 -#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "向报告中添加额外的标记,可多次指定。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727 -#: ../apport/ui.py:727 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "%prog [选项] [症状|PID|软件包|程序目录|.apport/.crash file]" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 -#: ../apport/ui.py:730 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"以填写 bug 模式启动。需要 --package 和可选的 --pid 参数,或单独使用 --pid 参数。如果二者均未给出,将显示一系列症状供选择。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732 -#: ../apport/ui.py:732 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "点击一个窗口作为提交问题报告的目标。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../apport/ui.py:734 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "启动错误更新模式。可以使用选项 --package 来指定软件包。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736 -#: ../apport/ui.py:736 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "针对某个症状报告 bug。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738 -#: ../apport/ui.py:738 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "--file-bug 模式中指定软件包名。如果指定了 --pid,则是可选的。(如果只给定软件包名这一个参数则为必需。)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740 -#: ../apport/ui.py:740 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "在 --file-bug 模式中指定运行的程序。如果指定,该问题报告将包含更多的信息。(默认指定 pid 作为唯一参数。)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742 -#: ../apport/ui.py:742 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "此进程号的程序是挂起的。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744 -#: ../apport/ui.py:744 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "从给定的 .apport 或者 .crash 文件,而不是从正在处理的 %s 中汇报崩溃。(如果文件只给定了参数时实现。)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746 -#: ../apport/ui.py:746 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "在提交报告过程中,将收集到的信息保存到要报告的文件中。该文件可用于稍后在另一台机器上提交。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750 -#: ../apport/ui.py:750 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "输出 Apport 版本号" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../apport/ui.py:890 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "这将在终端窗口中启动 apport-retrace,以检查此崩溃。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 -#: ../apport/ui.py:891 -msgid "Run gdb session" -msgstr "运行 gdb 会话" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#: ../apport/ui.py:892 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "不下载调试符号的情况下运行 gdb 会话" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894 -#: ../apport/ui.py:894 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "利用全符号的堆栈跟踪更新 %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980 -#: ../apport/ui.py:970 ../apport/ui.py:980 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "这一问题报告适用于不再安装的程序。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:995 -#: ../apport/ui.py:995 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "自崩溃发生起已更改的程序 %s 出现问题。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285 -#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1285 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "该问题报告已损坏,无法处理。" - -#. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -#: ../apport/ui.py:1046 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "该报告属于一个未安装的软件包。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../apport/ui.py:1050 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "尝试处理此问题报告时出现错误:" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1114 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "无法检测包或者源码包的名称。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -#: ../apport/ui.py:1132 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "无法打开浏览器" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../apport/ui.py:1133 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "无法使用浏览器打开网页 %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../apport/ui.py:1233 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "请为 %s 错误追踪系统输入您的帐户信息" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../apport/ui.py:1245 -msgid "Network problem" -msgstr "网络问题" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../apport/ui.py:1247 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "无法连接到崩溃数据库,请检查您的 Internet 连接。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 -#: ../apport/ui.py:1274 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "内存耗尽" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../apport/ui.py:1275 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "您的系统没有足够的内存来处理此崩溃报告。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1310 -#: ../apport/ui.py:1310 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"无法报告问题:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 -#: ../apport/ui.py:1366 ../apport/ui.py:1373 -msgid "Problem already known" -msgstr "该问题为已知问题" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../apport/ui.py:1367 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "关于这个问题,之前已经有如网页所示的报告。您是否有所补充?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -#: ../apport/ui.py:1374 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "已将此问题报告给开发人员。谢谢!" - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "用法:%s <报告> <目标目录>" - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "目标目录存在且不为空。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "按任意键继续…" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "您想做什么?您的选择是:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "请选择(%s):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i 字节)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"当问题报告被发出之后,请填写\n" -"自动弹出窗口的表格。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "发送报告(&S)(%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "本地检查(&E)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "查看报告(&V)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "保存报告文件以便稍后发送或者复制到其他地方(&K)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "终止并忽略这个版本软件以后出现的崩溃(&I)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "问题报告文件:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "确认(&C)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "错误:%s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "正在收集问题信息" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"收集到的信息将会传送到开发人员处以改进软件。\n" -"这可能会花费几分钟时间," - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"收集到的信息正在被发送到错误跟踪系统。\n" -"这可能要花费几分钟时间。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "完成(&D)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "已选择:%s。 多重选择:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "选择:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "文件的路径(回车取消):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "文件不存在。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "这是一个目录。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "要继续,您必须访问下面这个网址:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "您现在可以启动一个浏览器,或者复制这个网址到另外一个电脑的浏览器。" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "现在启动一个浏览器" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "没有已知的崩溃报告,尝试 --help 以获得更多信息。" - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "用户名:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "正在收集问题信息" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "收集到的信息可以发送给开发者来改进程序。这可能要花费几分钟的时间。" - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "上传问题信息" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apt.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1621 +0,0 @@ -# Chinese/Simplified translation of apt. -# This file is put in the public domain. -# Deng Xiyue , 2007, 2008. -# Tchaikov , 2005, 2007. -# Carlos Z.F. Liu , 2004, 2006. -# Aron Xu , 2009, 2010. -# Zhou Mo , 2014, 2015, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.2.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Zhou Mo \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "版本为 %2$s 的软件包 %1$s 有未满足的依赖关系:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "软件包名称总数: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package structures: " -msgstr "全部软件包结构: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " 普通软件包: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " 完全虚拟软件包: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " 单虚拟软件包: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " 混合虚拟软件包: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " 缺失: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "按版本共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "按不同的说明共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "按依赖关系共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "按版本/文件关系共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "按说明/文件关系共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "提供映射共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Glob 字串共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "依赖关系版本名所占空间共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "空闲空间共计: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "总占用空间: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "没有发现匹配的软件包" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "您必须明确地给出至少一个表达式" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "该命令已废弃。请使用‘apt-mark showauto’。" - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "未发现软件包 %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "软件包文件:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "缓存尚未同步,无法交差引证(x-ref)一个软件包文件" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "被锁定的软件包:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(未找到)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " 已安装: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " 候选软件包: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " 软件包锁: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " 版本列表:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"用法: apt-cache [选项] 命令\n" -"    apt-cache [选项] showpkg 软件包1 [软件包2 ...]\n" -"    apt-cache [选项] showsrc 软件包1 [软件包2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache 是一个底层的工具,它可以在 APT 的\n" -"二进制缓存文件中查询信息\n" -"\n" -"命令:\n" -" gencaches - 同时生成软件包和源代码包的缓存\n" -" showpkg - 显示某个软件包的全面信息\n" -" showsrc - 显示源文件的各项记录\n" -" stats - 显示基本的统计信息\n" -" dump - 简要显示整个缓存文件的内容\n" -" dumpavail - 把所有有效的包文件列表打印到标准输出\n" -" unmet - 显示所有未满足的依赖关系\n" -" search - 根据正则表达式搜索软件包列表\n" -" show - 以便于阅读的格式介绍该软件包\n" -" depends - 显示该软件包的依赖关系信息\n" -" rdepends - 显示所有依赖于该软件包的软件包名字\n" -" pkgnames - 列出所有软件包的名字\n" -" dotty - 生成可用 GraphViz 处理的软件包关系图\n" -" xvcg - 生成可用 xvcg 处理的软件包的关系图\n" -" policy - 显示软件包的安装设置状态\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档。\n" -" -p=? 软件包的缓存。\n" -" -s=? 源代码包的缓存。\n" -" -q 关闭进度显示。\n" -" -i 仅为 unmet 命令显示重要的依赖关系。\n" -" -c=? 读取指定配置文件\n" -" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -"若要了解更多信息,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "请给这张盘片起个名字,比如“Debian 5.0.3 Disk 1”" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "请把盘片插入驱动器再按回车键" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "无法将 %s 挂载到 %s" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "请对您的盘片套件中的其它盘片重复相同的操作。" - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "参数没有成对" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"用法:apt-config [选项] 命令\n" -"\n" -"apt-config 是一个用于读取APT 配置文件的简单工具\n" -"\n" -"命令:\n" -" shell - Shell 模式\n" -" dump - 显示配置文件\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文本。\n" -" -c=? 读取指定的配置文件\n" -" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如:-o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s 不是一个有效的 DEB 软件包。" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"用法: apt-extracttemplates 文件甲 [文件乙 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates 是用来从 debian 软件包中解压出配置文件和模板\n" -"信息的工具\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文本\n" -" -t 设置 temp 目录\n" -" -c=? 读指定的配置文件\n" -" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf 吗?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "软件包的扩展列表太长" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "处理目录 %s 时出错" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "源扩展列表太长" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "将头写入到目录文件时出错" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "处理目录 %s 时出错" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"用法: apt-ftparchive [选项] 命令\n" -"命令: packages 二进制软件包搜索路径 [overridefile [路径前缀]]\n" -" sources 源代码包搜索路径 [overridefile [路径前缀]]\n" -" contents 搜索路径\n" -" release 搜索路径\n" -" generate 配置文件 [groups]\n" -" clean 配置文件\n" -"\n" -"apt-ftparchive 被用来为 Debian 软件包生成索引文件。它能支持\n" -"多种生成索引的方式,从全自动的索引生成到在功能上取代 dpkg-scanpackages \n" -"和 dpkg-scansources,都能游刃有余\n" -"\n" -"apt-ftparchive 能依据一个由 .deb 文件构成的文件树生成 Package 文件。\n" -"Package 文件里不仅注有每个软件包的 MD5 校验码和文件大小,\n" -"还有软件包的所有控制字段的内容。该软件同时支持 override 文件,\n" -"通过它可以强制指定软件包的优先级及其所属的软件类别。\n" -"\n" -"与上面类似,apt-ftparchive 也能由 .dsc 的文件树生成 Source 文件。\n" -"可以通过使用 --source-override 选项来指定一个 override 文件\n" -"\n" -"使用“packages”和“source”命令时,必须在文件树的根部执行本程序。\n" -"二进制包的搜索路径一定要是递归搜索的底层,而且 override 文件里\n" -"应该注明 override 的标志。若指定了路径前缀,那么它会被加到文件名前面。\n" -"下面有个来自 Debian 文档的例子:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386 > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档\n" -" --md5 使之生成 MD5 校验和\n" -" -s=? 源代码包 override 文件\n" -" -q 输出精简信息\n" -" -d=? 指定可选的缓存数据库\n" -" -d=? 使用另一个可选的缓存数据库\n" -" --no-delink 开启delink的调试模式\n" -" --contents 使之生成控制内容文件\n" -" -c=? 读取指定配置文件\n" -" -o=? 设置任意指定的配置选项" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 -msgid "No selections matched" -msgstr "没有任何选定项是匹配的" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "软件包文件组“%s”中缺少一些文件" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "数据库被损坏,该数据库文件的文件名已改成 %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "数据库已过期,现尝试进行升级 %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "数据库格式无效。如果您是从一个老版本的 apt 升级而来,请删除数据库并重建它。" - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "无法打开数据库文件 %s:%s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "无法获得 %s 的状态" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "归档文件没有包含控制字段" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "无法获得游标" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "警告:无法读取目录 %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "警告:无法获得 %s 的状态\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "错误: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "警告: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "错误:处理文件时出错 " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "无法解析 %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "无法遍历目录树" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "无法读取符号链接 %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "无法使用 unlink 删除 %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** 无法将 %s 链接到 %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " 达到了 DeLink 的上限 %sB。\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "归档文件没有包含 package 字段" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s 中没有 override 项\n" - -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s 的维护者 %s 并非 %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s 没有源代码的 override 项\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s 中没有二进制文件的 override 项\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - 分配内存失败" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "override 文件 %s 第 %llu 行的格式有误 #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "override 文件 %s 第 %llu 行的格式有误 #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "override 文件 %s 第 %llu 行的格式有误 #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "无法读取 override 文件 %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "未知的压缩算法“%s”" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "压缩后的输出文件 %s 要求有一个压缩文件集合" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "无法为子进程创建 IPC 管道" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "无法创建 FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "无法 fork" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "压缩子进程" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "内部错误,无法创建 %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "无法对子进程或文件进行读写" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "在计算 MD5 校验和时无法读取数据" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "在使用 unlink 删除 %s 时出错" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "无法将 %s 重命名为 %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "编译正则表达式时出错 - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "但是 %s 已经安装" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "但是 %s 正要被安装" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "但无法安装它" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "但是它是虚拟软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "但是它还没有被安装" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "但是它将不会被安装" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " 或" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "下列【新】软件包将被安装:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "下列软件包将被【删除】:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "下列软件包的版本将保持不变:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "下列软件包将被升级:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "下列软件包将被【降级】:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "下列被要求保持版本不变的软件包将被改变:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (是由于 %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n" -"请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "重新安装了 %lu 个软件包, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "降级了 %lu 个软件包, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "有 %lu 个软件包没有被完全安装或卸载。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:628 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "注意,为任务 %2$s 选中了 %1$s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "注意,根据正则表达式 %2$s 选中了 %1$s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "软件包 %s 是由下面的软件包提供的虚拟软件包:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1145 -msgid " [Installed]" -msgstr " [已安装]" - -#: cmdline/apt-get.cc:671 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [无候选版本]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1150 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "请您明确地选择一个来进行安装。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1155 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"现在没有可用的软件包 %s,但是它被其它的软件包引用了。\n" -"这可能意味着这个缺失的软件包可能已被废弃,\n" -"或者只能在其他发布源中找到\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1174 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "可是下列软件包取代了它:" - -#: cmdline/apt-get.cc:706 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "软件包 %s 没有可供安装的候选者" - -#: cmdline/apt-get.cc:717 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "类似 %s 的虚拟软件包可以卸载\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:748 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "注意,选取 %s 而非 %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且没有指定要升级。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且仅请求了升级。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1197 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "不能重新安装 %s,因为无法下载它。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1205 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1805 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s 被设置为手动安装。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "由于 %4$s,为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1122 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "正在更正依赖关系..." - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " 失败。" - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "无法更正依赖关系" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "无法最小化要升级的软件包集合" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " 完成" - -#: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。" - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "不能满足依赖关系。请试用 -f 选项。" - -#: cmdline/apt-get.cc:695 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!" - -#: cmdline/apt-get.cc:699 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "忽略了认证警告。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:709 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "不经验证就安装这些软件包吗?[y/N] " - -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "有些软件包不能通过验证" - -#: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "内部错误,InstallPackages 被用在了无法安装的软件包上!" - -#: cmdline/apt-get.cc:791 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "有软件包需要被卸载,但是卸载动作被程序设置所禁止。" - -#: cmdline/apt-get.cc:802 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "内部错误,Ordering 未能完成" - -#: cmdline/apt-get.cc:843 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "怪了……文件大小不符,请发信给 apt@packages.debian.org 吧" - -#: cmdline/apt-get.cc:848 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "需要下载 %sB/%sB 的软件包。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:851 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "需要下载 %sB 的软件包。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:856 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:859 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间" - -#: cmdline/apt-get.cc:887 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间。" - -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "虽然您指定了仅执行常规操作,但这不是个常规操作。" - -#: cmdline/apt-get.cc:905 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "是,按我说的做!" - -#: cmdline/apt-get.cc:907 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"您的操作会导致潜在的危害。\n" -"若还想继续的话,就输入下面的短句“%s”\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 -msgid "Abort." -msgstr "中止执行。" - -#: cmdline/apt-get.cc:928 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n] " - -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "无法下载 %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "有一些文件无法下载" - -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式" - -#: cmdline/apt-get.cc:1025 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "有几个软件包无法下载,您可以运行 apt-get update 或者加上 --fix-missing 的选项再试试?" - -#: cmdline/apt-get.cc:1029 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换" - -#: cmdline/apt-get.cc:1034 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "无法更正缺少的软件包。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1035 -msgid "Aborting install." -msgstr "中止安装。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "以下软件包因为文件已被其他软件包覆盖而消失:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "注意:这是自动被 dpkg 有意完成的。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1342 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "忽略不可用的软件包 %2$s 的目标发行版本 %1$s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1374 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "选择 %s 作为源代码包而非 %s\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1412 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "忽略不可用的 %2$s 软件包的 %1$s 版" - -#: cmdline/apt-get.cc:1428 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "update 命令不需要参数" - -#: cmdline/apt-get.cc:1497 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "我们不应该进行删除,无法启动自动删除器" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "似乎自动卸载工具损坏了一些软件,这不应该发生。请向 apt 提交错误报告。" - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "下列信息可能会对解决问题有所帮助:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1561 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "内部错误,自动卸载工具坏事了" - -#: cmdline/apt-get.cc:1754 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "下列软件包是自动安装的并且现在不需要了:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "%lu 个自动安装的的软件包现在已不再需要了。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "使用'apt-get autoremove'来卸载它们" - -#: cmdline/apt-get.cc:1580 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "内部错误,全部升级工具坏事了" - -#: cmdline/apt-get.cc:1878 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1821 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可以指定一个解决办法)。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1833 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"有一些软件包无法被安装。如果您用的是 unstable 发行版,这也许是\n" -"因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n" -"包尚未被创建或是它们已被从新到(Incoming)目录移出。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1851 -msgid "Broken packages" -msgstr "破损的软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc:1880 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "将会安装下列额外的软件包:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1969 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "建议安装的软件包:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1970 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "推荐安装的软件包:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "无法找到软件包 %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2082 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s 被设置为手动安装。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "该命令已废弃。请用‘apt-mark auto’或‘apt-mark manual’。" - -#: cmdline/apt-get.cc:1999 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "正在对升级进行计算... " - -#: cmdline/apt-get.cc:2002 -msgid "Failed" -msgstr "失败" - -#: cmdline/apt-get.cc:2007 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "内部错误,问题解决工具坏事了" - -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "无法锁定下载目录" - -#: cmdline/apt-get.cc:2294 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "正在下载 %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2182 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包" - -#: cmdline/apt-get.cc:2232 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"提示:%s 的打包工作被维护于以下位置的 %s 版本控制系统中:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"请使用:\n" -"bzr branch %s\n" -"获得该软件包的最近更新(可能尚未正式发布)。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2292 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2332 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间" - -#: cmdline/apt-get.cc:2338 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2341 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2347 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "下载源代码 %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2380 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "有一些包文件无法下载。" - -#: cmdline/apt-get.cc:2409 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "忽略已经被解包到 %s 目录的源代码包\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2421 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2422 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2439 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Child process failed" -msgstr "子进程出错" - -#: cmdline/apt-get.cc:2475 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包" - -#: cmdline/apt-get.cc:2721 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "找不到关于 %s 的有效体系结构信息。请参见 apt.conf(5) APT::Architectures for setup" - -#: cmdline/apt-get.cc:2503 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息" - -#: cmdline/apt-get.cc:2523 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s 没有构建依赖关系信息。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2888 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "由于 %3$s 不被软件包 %4$s 所允许,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系" - -#: cmdline/apt-get.cc:2575 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系" - -#: cmdline/apt-get.cc:2664 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新" - -#: cmdline/apt-get.cc:2971 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "软件包 %3$s 的候选版本不能满足版本要求,因此 %2$s 软件包的 %1$s 依赖无法满足" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "软件包 %3$s 没有可用的候选版本,因此 %2$s 的 %1$s 依赖无法满足" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2707 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。" - -#: cmdline/apt-get.cc:2712 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "无法处理构建依赖关系" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "%s (%s) 的 Changelog" - -#: cmdline/apt-get.cc:2744 -msgid "Supported modules:" -msgstr "支持的模块:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3289 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"用法: apt-get [选项] 命令\n" -"    apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n" -"    apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n" -"\n" -"apt-get 是一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n" -"最常用命令是 update 和 install。\n" -"\n" -"命令:\n" -" update - 取回更新的软件包列表信息\n" -" upgrade - 进行一次升级\n" -" install - 安装新的软件包(注:软件包名称是 libc6 而非 libc6.deb)\n" -" remove - 卸载软件包\n" -" autoremove - 卸载所有自动安装且不再使用的软件包\n" -" purge - 卸载并清除软件包的配置\n" -" source - 下载源码包文件\n" -" build-dep - 为源码包配置所需的编译依赖关系\n" -" dist-upgrade - 发布版升级,见 apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - 根据 dselect 的选择来进行升级\n" -" clean - 删除所有已下载的包文件\n" -" autoclean - 删除已下载的旧包文件\n" -" check - 核对以确认系统的依赖关系的完整性\n" -" changelog - 下载指定软件包,并显示其changelog\n" -" download - 下载指定的二进制包到当前目录\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档。\n" -" -q 让输出可作为日志 - 不显示进度\n" -" -qq 除了错误外,什么都不输出\n" -" -d 仅仅下载 - 【不】安装或解开包文件\n" -" -s 不作实际操作。只是依次模拟执行命令\n" -" -y 对所有询问都回答是(Yes),同时不作任何提示\n" -" -f 当出现破损的依赖关系时,程序将尝试修正系统\n" -" -m 当有包文件无法找到时,程序仍尝试继续执行\n" -" -u 显示已升级的软件包列表\n" -" -b 在下载完源码包后,编译生成相应的软件包\n" -" -V 显示详尽的版本号\n" -" -c=? 读取指定配置文件\n" -" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -"请查阅 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的参考手册\n" -"以获取更多信息和选项。\n" -" 本 APT 具有超级牛力。\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2952 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"注意:这只是模拟!\n" -"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n" -"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "命中 " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "获取:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "忽略 " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "错误 " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "下载 %sB,耗时 %s (%sB/s)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [执行中]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"更换介质:请把标有\n" -"“%s”\n" -"的盘片插入驱动器“%s”再按回车键\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"用法:apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver 是内部接口,用于像外部解析器一样使用内部解析器,\n" -"用于 APT 家族的调试或类似用途\n" -"\n" -"选项​​:\n" -"-h 本帮助文档。\n" -"-q 可记录输出 - 不显示进度\n" -"-c=? 读取这个配置文件\n" -"-o=? 设置任意指定的配置选项,如 -o dir::cache=/tmp\n" -"参见 apt.conf(5) 手册页获取更多信息。\n" -"APT 功能非常强大。\n" -"\n" -" " -" 本 APT 具有超级牛力\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s 还没有安装,因此无法标记。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s 已经被设置为手动安装。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s 已经被设置为自动安装。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s 已经设置为保留。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s 已经设置为不保留。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s 设置为保留。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "取消保留 %s 的设置。\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "执行 dpkg 失败。您是 root 吗?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"用法: apt-mark [选项] {auto|manual} 包1 [包2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark 是一个简单的命令行接口,用于标记包手动或自动安装的软件包。它也可以列出标记。\n" -"\n" -"命令:\n" -" auto - 将指定的软件包标记为自动安装\n" -" manual - 将指定的软件包标记为手动安装\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档。\n" -" -q 可记录输出 - 不显示进度\n" -" -qq 除了错误,什么都不输出\n" -" -s 无行为。只是打印会做什么。\n" -" -f 读/写、自动/手动标记给定的文件\n" -" -c=?读取配置文件\n" -" -o=? 设定任意一个配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" -"参见 apt-mark(8) 和 apt.conf(5)手册获得更多的信息。" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "未知的软件包记录!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"用法: apt-sortpkgs [选项] 文件甲 [文件乙 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs 是对软件包索引文件内容进行排序的简单工具。-s 选项\n" -"是用来指出后面参数所示文件是哪种文件。\n" -"\n" -"选项:\n" -" -h 本帮助文档\n" -" -s 根据源文件排序\n" -" -c=? 读取指定配置文件\n" -" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "错误的默认设置!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "按回车键继续。" - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "您想要删除之前下载的所有 .deb 文件吗?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "在解包时发生了一些错误。已经安装的软件包" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "将被配置。这个操作可能会导致出现重复的错误" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "或一些由于依赖关系不能满足所产生的错误。这个问题不大,只有" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "这个提示之前的错误消息才值得您注意。请更正它们,然后再次执行 [I]nstall" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "正在合并可用信息" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/avahi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,864 +0,0 @@ -# translation of zh_CN.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2008 Avahi contributors -# This file is distributed under the same license as the Avahi package. -# -# Ni Hui , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zh_CN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 14:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Rockworld \n" -"Language-Team: 简体中文 \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: \n" - -#: ../avahi-common/error.c:30 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../avahi-common/error.c:31 -msgid "Operation failed" -msgstr "操作失败" - -#: ../avahi-common/error.c:32 -msgid "Bad state" -msgstr "错误状态" - -#: ../avahi-common/error.c:33 -msgid "Invalid host name" -msgstr "无效的主机名" - -#: ../avahi-common/error.c:34 -msgid "Invalid domain name" -msgstr "无效的域名" - -#: ../avahi-common/error.c:35 -msgid "No suitable network protocol available" -msgstr "没有适当的网络协议可用" - -#: ../avahi-common/error.c:36 -msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "无效的 DNS TTL" - -#: ../avahi-common/error.c:37 -msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "资源记录密钥是样品" - -#: ../avahi-common/error.c:38 -msgid "Local name collision" -msgstr "本地名称冲突" - -#: ../avahi-common/error.c:39 -msgid "Invalid record" -msgstr "无效的记录" - -#: ../avahi-common/error.c:41 -msgid "Invalid service name" -msgstr "无效的服务名称" - -#: ../avahi-common/error.c:42 -msgid "Invalid service type" -msgstr "无效的服务类型" - -#: ../avahi-common/error.c:43 -msgid "Invalid port number" -msgstr "无效的端口号" - -#: ../avahi-common/error.c:44 -msgid "Invalid record key" -msgstr "无效的记录密钥" - -#: ../avahi-common/error.c:45 -msgid "Invalid address" -msgstr "无效的地址" - -#: ../avahi-common/error.c:46 -msgid "Timeout reached" -msgstr "已超时" - -#: ../avahi-common/error.c:47 -msgid "Too many clients" -msgstr "客户端太多" - -#: ../avahi-common/error.c:48 -msgid "Too many objects" -msgstr "对象太多" - -#: ../avahi-common/error.c:49 -msgid "Too many entries" -msgstr "条目太多" - -#: ../avahi-common/error.c:50 -msgid "OS Error" -msgstr "操作系统错误" - -#: ../avahi-common/error.c:52 -msgid "Access denied" -msgstr "访问被拒绝" - -#: ../avahi-common/error.c:53 -msgid "Invalid operation" -msgstr "无效的操作" - -#: ../avahi-common/error.c:54 -msgid "An unexpected D-Bus error occurred" -msgstr "发生了一个未预期的 D-Bus 错误" - -#: ../avahi-common/error.c:55 -msgid "Daemon connection failed" -msgstr "Daemon 连接失败" - -#: ../avahi-common/error.c:56 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存已用尽" - -#: ../avahi-common/error.c:57 -msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "传入的对象无效" - -#: ../avahi-common/error.c:58 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Daemon 未运行" - -#: ../avahi-common/error.c:59 -msgid "Invalid interface index" -msgstr "无效的接口索引" - -#: ../avahi-common/error.c:60 -msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "无效的协议规范" - -#: ../avahi-common/error.c:61 -msgid "Invalid flags" -msgstr "无效的属性标志" - -#: ../avahi-common/error.c:63 -msgid "Not found" -msgstr "没有找到" - -#: ../avahi-common/error.c:64 -msgid "Invalid configuration" -msgstr "无效的配置" - -#: ../avahi-common/error.c:65 -msgid "Version mismatch" -msgstr "版本不匹配" - -#: ../avahi-common/error.c:66 -msgid "Invalid service subtype" -msgstr "无效的服务子类型" - -#: ../avahi-common/error.c:67 -msgid "Invalid packet" -msgstr "无效的数据包" - -#: ../avahi-common/error.c:68 -msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "无效的 DNS 返回代码" - -#: ../avahi-common/error.c:69 -msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "DNS 失败:FORMERR" - -#: ../avahi-common/error.c:70 -msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "DNS 失败:SERVFAIL" - -#: ../avahi-common/error.c:71 -msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "DNS 失败:NXDOMAIN" - -#: ../avahi-common/error.c:72 -msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "DNS 失败:NOTIMP" - -#: ../avahi-common/error.c:74 -msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "DNS 失败:REFUSED" - -#: ../avahi-common/error.c:75 -msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "DNS 失败:YXDOMAIN" - -#: ../avahi-common/error.c:76 -msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "DNS 失败:YXRRSET" - -#: ../avahi-common/error.c:77 -msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "DNS 失败:NXRRSET" - -#: ../avahi-common/error.c:78 -msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "DNS 失败:NOTAUTH" - -#: ../avahi-common/error.c:79 -msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "DNS 失败:NOTZONE" - -#: ../avahi-common/error.c:80 -msgid "Invalid RDATA" -msgstr "无效的 RDATA" - -#: ../avahi-common/error.c:81 -msgid "Invalid DNS type" -msgstr "无效的 DNS 类型" - -#: ../avahi-common/error.c:82 -msgid "Invalid DNS class" -msgstr "无效的 DNS 类" - -#: ../avahi-common/error.c:83 -msgid "Not supported" -msgstr "不支持" - -#: ../avahi-common/error.c:85 -msgid "Not permitted" -msgstr "不允许" - -#: ../avahi-common/error.c:86 -msgid "Invalid argument" -msgstr "无效的参数" - -#: ../avahi-common/error.c:87 -msgid "Is empty" -msgstr "为空" - -#: ../avahi-common/error.c:88 -msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "请求的操作无效,因为过于冗长" - -#: ../avahi-common/error.c:94 -msgid "Invalid Error Code" -msgstr "无效的错误代码" - -#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 -msgid "Avahi Discovery" -msgstr "Avahi发现" - -#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 -msgid "No service currently selected." -msgstr "没有当前选定的服务。" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zero浏览器" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -msgid "TXT Data:" -msgstr "TXT 数据:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -msgid "empty" -msgstr "为空" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -msgid "Service Type:" -msgstr "服务类型:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -msgid "Service Name:" -msgstr "服务名称:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -msgid "Domain Name:" -msgstr "域名称:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 -msgid "Interface:" -msgstr "接口:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -msgid "Address:" -msgstr "地址:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 -msgid "Browse Service Types" -msgstr "浏览服务类型" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 -msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "以NULL结尾的服务类型列表用于浏览" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 -msgid "Domain" -msgstr "域" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 -msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "要浏览的域,或NULL表示默认域" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 -msgid "Service Type" -msgstr "服务类型" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 -msgid "The service type of the selected service" -msgstr "选定服务的服务类型" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1035 -msgid "Service Name" -msgstr "服务名称" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 -msgid "The service name of the selected service" -msgstr "选定服务的服务名称" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 -msgid "Address" -msgstr "地址" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 -msgid "The address of the resolved service" -msgstr "已解析服务的地址" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 -msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "已解析服务的IP端口号" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 -msgid "Host Name" -msgstr "主机名" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 -msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "已解析服务的主机名" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 -msgid "TXT Data" -msgstr "TXT数据" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 -msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "已解析服务的TXT数据" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -msgid "Resolve Service" -msgstr "解析服务:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "回转前自动解析选定的服务" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "解析服务主机名:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "回转前自动解析选定服务的主机名" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 -msgid "Address family" -msgstr "地址类别" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 -msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "用于主机名称解析的地址类别" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 -#, c-format -msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "Avahi 客户端失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 -#, c-format -msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "Avahi 解析器失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 -#, c-format -msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "浏览服务类型 %s 于域 %s 失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 -msgid "n/a" -msgstr "不可用" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 -#, c-format -msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Avahi 域浏览器失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "读取 Avahi 域失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 -msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "浏览服务类型列表为空!" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 -#, c-format -msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "连接到 Avahi 服务器失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 -msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "浏览服务于 本地网络:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 -#, c-format -msgid "Browsing for services in domain %s:" -msgstr "浏览服务于域 %s:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 -#, c-format -msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "为 %s 创建浏览器失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:907 -#, c-format -msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "为类型 %s 的 %s 创建解析器于域 %s 失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:982 -#, c-format -msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "创建域浏览器失败:%s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:993 -msgid "Change domain" -msgstr "更改域" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1043 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1180 -msgid "Browsing..." -msgstr "正在浏览..." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1047 ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 -#: ../avahi-ui/bssh.c:161 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消(_C)" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1048 -msgid "_OK" -msgstr "确定(_O)" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1134 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1167 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1172 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1184 -msgid "_Domain..." -msgstr "_域..." - -#: ../avahi-ui/bssh.c:55 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -s --ssh Browse SSH servers\n" -" -v --vnc Browse VNC servers\n" -" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h --help 显示该帮助信息\n" -" -s --ssh 浏览SSH服务器\n" -" -v --vnc 浏览VNC服务器\n" -" -S --shell 浏览SSH和VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域名\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 -#, c-format -msgid "Too many arguments\n" -msgstr "参数太多\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:149 -msgid "Choose Shell Server" -msgstr "选择 Shell 服务器" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 ../avahi-ui/bssh.c:161 -msgid "C_onnect" -msgstr "连接(_O)" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:151 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:152 -msgid "Terminal" -msgstr "终端" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:156 -msgid "Choose VNC server" -msgstr "选择 VNC 服务器" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:161 -msgid "Choose SSH server" -msgstr "选择 SSH 服务器" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:185 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "正在连接“%s”...\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:240 -#, c-format -msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "execlp() 失败:%s\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:250 -#, c-format -msgid "Canceled.\n" -msgstr "已取消。\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH服务器浏览器" - -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器" - -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC服务器浏览器" - -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 -#, c-format -msgid ": All for now\n" -msgstr ":当前所有\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 -#, c-format -msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr ":缓存用尽\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 -#, c-format -msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "解析类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 -#, c-format -msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "service_browser 失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 -#, c-format -msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_browser_new() 失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 -#, c-format -msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "service_type_browser 失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 -#, c-format -msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 -#, c-format -msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_domain_browser_new() 失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "查询版本字符串失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "查询主机名失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 -#, c-format -msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "服务器版本:%s;主机名:%s\n" - -#. Translators: This is a column heading with abbreviations for -#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 -#, c-format -msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot 域\n" - -#. Translators: This is a column heading with abbreviations for -#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -#, c-format -msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s 域\n" - -#. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 -#, c-format -msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "已断开,正在重新连接 ...\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "创建客户端对象失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 -#, c-format -msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "客户端失败,退出:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 -#, c-format -msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "正在等待 daemon ...\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 -msgid "" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" -" -a --all Show all services, regardless of the type\n" -" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" -" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" -" -l --ignore-local Ignore local services\n" -" -r --resolve Resolve services found\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" -" -p --parsable Output in parsable format\n" -msgstr "" -" -h --help 显示本帮助\n" -" -V --version 显示版本\n" -" -D --browse-domains 浏览域而不是服务\n" -" -a --all 显示所有服务,忽略类型\n" -" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域\n" -" -v --verbose 启用详述模式\n" -" -t --terminate 导出一个完整列表后终止\n" -" -c --cache 导出缓存中的所有条目后终止\n" -" -l --ignore-local 忽略本地服务\n" -" -r --resolve 解析找到的服务\n" -" -f --no-fail 如果 daemon 不可用也不中断\n" -" -p --parsable 输出可解析格式\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 -msgid "" -" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" -" -b --dump-db Dump service type database\n" -msgstr "" -" -k --no-db-lookup 不查询服务类型\n" -" -b --dump-db 导出服务类型数据库\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 -#, c-format -msgid "Too few arguments\n" -msgstr "过少的参数\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "创建简单查询对象失败。\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 -#, c-format -msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "已以名称“%s”建立\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 -#, c-format -msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "注册失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 -#, c-format -msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "名称冲突,挑选新名称“%s”。\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 -#, c-format -msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "创建条目组失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 -#, c-format -msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "添加地址失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 -#, c-format -msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "添加服务失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "添加子类型“%s”失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 -#, c-format -msgid "Host name conflict\n" -msgstr "主机名冲突\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] %s []\n" -"%s [options] %s
\n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -s --service Publish service\n" -" -a --address Publish address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" -" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" -" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" -msgstr "" -"%s [选项] %s <名称> <类型> <端口> []\n" -"%s [选项] %s <主机名> <地址>\n" -"\n" -" -h --help 显示本帮助\n" -" -V --version 显示版本\n" -" -s --service 发布服务\n" -" -a --address 发布地址\n" -" -v --verbose 启用详述模式\n" -" -d --domain=DOMAIN 要发布服务的域\n" -" -H --host=DOMAIN 服务宿属的主机\n" -" --subtype=SUBTYPE 用于注册此服务的额外子类型\n" -" -R --no-reverse 不发布带地址的反转条目 -f --no-fail 如果 daemon " -"不可用也不中断\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 -#, c-format -msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "无效的参数个数\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 -#, c-format -msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "解析端口号失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 -#, c-format -msgid "No command specified.\n" -msgstr "没有指定的命令。\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "解析主机名“%s”失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "解析地址“%s”失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] %s \n" -"%s [options] %s
\n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -n --name Resolve host name\n" -" -a --address Resolve address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -6 Lookup IPv6 address\n" -" -4 Lookup IPv4 address\n" -msgstr "" -"%s [选项] %s <主机名 ...>\n" -"%s [选项] %s <地址 ... >\n" -"\n" -" -h --help 显示本帮助\n" -" -V --version 显示版本\n" -" -n --name 解析主机名\n" -" -a --address 解析地址\n" -" -v --verbose 启用详述模式\n" -" -6 检查 IPv6 地址\n" -" -4 检查 IPv4 地址\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "创建主机名解析器失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 -#, c-format -msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "分析地址“%s”失败\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "创建地址解析器失败:%s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] \n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -msgstr "" -"%s [选项] <新主机名>\n" -"\n" -" -h --help 显示本帮助\n" -" -V --version 显示版本\n" -" -v --verbose 启用详述模式\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "无效的参数个数,只接受一个参数。\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 -#, c-format -msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "主机名成功更改为 %s\n" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/bfd.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/bfd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6774 +0,0 @@ -# bfd in zh_CN -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Wang Li , 2003. -# Wei-Lun Chao , 2005, 2013. -# Mingye Wang , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: aout-adobe.c:127 -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: a.out.adobe文件中未知的段类型:%x\n" - -#: aout-cris.c:200 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d" - -#: aout-cris.c:243 -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: 导入的重定位类型: %d 无效" - -#: aout-cris.c:254 -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: 重定位记录输入有误" - -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" - -#: aoutx.h:1577 -#, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中为符号“%s”表示节" - -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564 -msgid "*unknown*" -msgstr "*未知*" - -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B:非预期的重定位类型\n" - -#: aoutx.h:5375 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: 不支持从 %s 到 %s 的重定位链接" - -#: archive.c:2249 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "警告:写入归档过慢:重新写入时间戳\n" - -#: archive.c:2549 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "正在读入文件修改时间戳" - -#: archive.c:2573 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "正在更新 armap 时间戳" - -#: bfd.c:411 -msgid "No error" -msgstr "无错误" - -#: bfd.c:412 -msgid "System call error" -msgstr "系统调用错误" - -#: bfd.c:413 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "无效的 bfd 目标" - -#: bfd.c:414 -msgid "File in wrong format" -msgstr "文件格式错误" - -#: bfd.c:415 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "归档目标文件格式错误" - -#: bfd.c:416 -msgid "Invalid operation" -msgstr "无效的操作" - -#: bfd.c:417 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: bfd.c:418 -msgid "No symbols" -msgstr "无符号" - -#: bfd.c:419 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "归档没有索引;运行 ranlib 以添加一个" - -#: bfd.c:420 -msgid "No more archived files" -msgstr "没有更多的归档文件" - -#: bfd.c:421 -msgid "Malformed archive" -msgstr "畸形的归档" - -#: bfd.c:422 -msgid "DSO missing from command line" -msgstr "" - -#: bfd.c:423 -msgid "File format not recognized" -msgstr "不可识别的文件格式" - -#: bfd.c:424 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "二义性的文件格式" - -#: bfd.c:425 -msgid "Section has no contents" -msgstr "节没有内容" - -#: bfd.c:426 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "输出不可表示的节" - -#: bfd.c:427 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "符号需要不存在的调试节" - -#: bfd.c:428 -msgid "Bad value" -msgstr "错误的值" - -#: bfd.c:429 -msgid "File truncated" -msgstr "文件被截断" - -#: bfd.c:430 -msgid "File too big" -msgstr "文件过大" - -#: bfd.c:431 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "读取 %s 时发生错误: %s" - -#: bfd.c:432 -msgid "#" -msgstr "#<无效的错误码>" - -#: bfd.c:1046 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "BFD %s 断言失败 %s:%d" - -#: bfd.c:1058 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "BFD %1$s 内部错误,异常中止于 %4$s 的 %3$d 行的 %2$s\n" - -#: bfd.c:1062 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "BFD %1$s 内部错误,异常中止于 %3$d 行的 %2$s\n" - -#: bfd.c:1064 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "请报告该 BUG。\n" - -#: bfdwin.c:206 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "没有映射: 数据 =%lx 映射到=%d\n" - -#: bfdwin.c:209 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "没有映射: 环境变量还没有设置\n" - -#: binary.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "警告:将节“%s”写入过大(例如负数)文件偏移量的位置 0x%lx。" - -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641 -#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160 -#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F:-relax 和 -r 不能一起使用\n" - -#: cache.c:253 -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "重新打开%B: %s\n" - -#: coff-alpha.c:452 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "" -"%B: 不能处理压缩的Alpha二进制代码.\n" -" 使用编译器旗,或者objZ, 来生成未压缩的二进制代码" - -#: coff-alpha.c:603 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: 未知/不支持的重定位类型 %d" - -#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "在 GP 未定义的情况下使用了 GP 相对重定位" - -#: coff-alpha.c:1450 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "使用了多个 GP 值" - -#: coff-alpha.c:1509 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B:不支持的重定向 : ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1516 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B:不支持的重定向: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836 -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: 未知的重定向类型 %d" - -#: coff-arm.c:1034 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: 无法找到 THUMB 来连接 '%s' 和 `%s'" - -#: coff-arm.c:1063 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B:不能找到 ARM 来连接'%s' 和 `%s'" - -#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" -"%B(%s): 警告: 交互工作无法进行\n" -" 最先出现的情况: %B: arm 调用 thumb" - -#: coff-arm.c:1455 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" -"%B(%s): 警告: 交互工作无法进行\n" -" 最先出现的情况: %B: thumb 调用 arm\n" -" 需要重新连接 -- 激活旧代码支持" - -#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168 -msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: 重定位地址 0x%lx 在 `%A' 段有误" - -#: coff-arm.c:2075 -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%B: 重定位地址中有非法符号: %d" - -#: coff-arm.c:2206 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "错误: %B 是为APCS-%d而编译,而 %B 是为 APCS-%d 而编译" - -#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in " -"integer registers" -msgstr "error: 应将 %B 浮点数传至浮点记录, 但是 %B 浮点数被传入整数记录" - -#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in " -"float registers" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2239 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is " -"absolute position" -msgstr "错误: %B是以位置独立代码编译的,而%B是一个绝对位置的目标" - -#: coff-arm.c:2242 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is " -"position independent" -msgstr "错误: %B是以绝对位置代码编译的,而%B是一个位置独立的目标" - -#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "警告:%B支持协同工作,而%B不支持" - -#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "警告:%B不支持协同工作,而%B支持" - -#: coff-arm.c:2297 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "私有标志 = %x:" - -#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [在浮点寄存器中传递浮点数]" - -#: coff-arm.c:2307 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [在整数寄存器中传递浮点数]" - -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122 -#, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr " [位置无关]" - -#: coff-arm.c:2312 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr " [绝对位置]" - -#: coff-arm.c:2316 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [互操作标志未初始化]" - -#: coff-arm.c:2318 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [支持互操作]" - -#: coff-arm.c:2320 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [不支持互操作]" - -#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "警告:如果%B被指明不进行互操作的话无需设置其互操作标识" - -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "警告:因外部请求而清除%B 的互操作标识" - -#: coff-h8300.c:1096 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "使用%s输出时无法使用R_MEM_INDIRECT重定位。" - -#: coff-i860.c:147 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "" - -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B:警告:重定位中的符号索引:%ld 非法" - -#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "关于非-COFF 符号不确定的调用约定" - -#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "不支持的重定位类型" - -#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "当 _pg 没有定义进 使用 GP 相对重定位" - -#: coff-or32.c:216 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "无法识别的重定位" - -#: coff-rs6000.c:2802 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x" - -#: coff-rs6000.c:2887 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: 在Ox%x 处用符号 \"%s\" 进行没有TOC输入的TOC 重定位" - -#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: 无法识别符号 `%s' 中包含的smclas %d" - -#: coff-sh.c:506 -#, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "" - -#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x" - -#: coff-tic4x.c:227 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s:警告:重定位中非法的符号索引 %ld" - -#: coff-w65.c:355 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "正在忽略重定位 %s\n" - -#: coffcode.h:1005 -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%B:警告:COMDAT标识‘%s’与段名‘%s’不匹配" - -#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' -#. variable as this will allow some .sys files generate by -#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1230 -msgid "" -"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "%B:警告:忽视了段%s中的段标志IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED" - -#: coffcode.h:1297 -msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%B (%s): 段标志 %s (0x%x) 被忽视" - -#: coffcode.h:2439 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "无法识别的 TI COFF 目标 id “0x%x”" - -#: coffcode.h:2753 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" -msgstr "%B:对一个不存在的符号索引:%ld重新定位" - -#: coffcode.h:3311 -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "" - -#: coffcode.h:3729 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "" - -#: coffcode.h:4534 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "%B: 警告: 读取行号表失败" - -#: coffcode.h:4564 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%B: 警告: 在行号中存在非法符号索引 %ld" - -#: coffcode.h:4578 -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B:警告:重复的行号信息“%s”" - -#: coffcode.h:4978 -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: 储存类型 %d 的 %s 中`%s'符号无法识别" - -#: coffcode.h:5104 -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "警告:%B: 本地符号 `%s' 没有被选" - -#: coffcode.h:5248 -msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: 重定位类型 %d 在地址 0x%lx 处非法" - -#: coffgen.c:179 elf.c:1030 -msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "" - -#: coffgen.c:199 elf.c:1050 -msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "" - -#: coffgen.c:1685 -msgid "%B: bad string table size %lu" -msgstr "%B: 字串表大小 %lu 错误" - -#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "" - -#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356 -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "警告: 符号类型 '%s' 已从%d 改成了 %d 位于 %B" - -#: cofflink.c:2416 -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B:在‘%A’部分中重定位,但它还没有内容" - -#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711 -msgid "" -"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' " -"of %B\n" -msgstr "" - -#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s:%s:重定位溢出:0x%lx > 0xffff" - -#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s:警告:%s:行号溢出:0x%lx > 0xffff" - -#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201 -msgid "" -"error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "错误: %B是为EP9312编写的,而%B是为XScale编写的" - -#: cpu-arm.c:334 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "警告: 无法更新 %2$s 中的%1$s章节" - -#: dwarf2.c:514 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Dwarf错误: 无法找到 %s 。" - -#: dwarf2.c:543 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Dwarf 错误:偏移(%lu) 大于或等于 %s 大小 (%lu)。" - -#: dwarf2.c:1071 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1332 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "小错误: 行号段错误(文件号出错)." - -#: dwarf2.c:1590 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1612 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1807 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "小错误: 行号段出错." - -#: dwarf2.c:2160 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "小错误: 无法找到 abbrev 号 %u." - -#: dwarf2.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " -"and 4 information." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2560 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "小错误: 发现地址大小为\"%u\", 此阅读器无法处理大小大于\"%u\"的地址." - -#: dwarf2.c:2586 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "小错误:错误的缩写编号:%u。" - -#: ecoff.c:1233 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "未知的基本类型 %d" - -#: ecoff.c:1490 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" End+1 符号:%ld" - -#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" 第一个符号:%ld" - -#: ecoff.c:1512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" End+1 符号:%-7ld 类型:%s" - -#: ecoff.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" 本地符号:%ld" - -#: ecoff.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" 结构;End+1 符号:%ld" - -#: ecoff.c:1532 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" 联合;End+1 符号:%ld" - -#: ecoff.c:1537 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" 枚举;End+1 符号:%ld" - -#: ecoff.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" 类型:%s" - -#: elf-attrs.c:573 -msgid "" -"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " -"'%s' toolchain" -msgstr "" - -#: elf-attrs.c:582 -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "错误: %B: 对象标签‘%d, %s’与标签‘%d, %s’不相容" - -#: elf-eh-frame.c:921 -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "%P : 在%B (%A)中发生错误; .eh_frame_hdr表格不会被创建。\n" - -#: elf-eh-frame.c:1193 -msgid "" -"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "" - -#: elf-eh-frame.c:1612 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "" - -#: elf-ifunc.c:135 -msgid "" -"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can " -"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" -"pie\n" -msgstr "" - -#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220 -#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039 -#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688 -#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283 -#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560 -#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404 -#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041 -#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936 -#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "内部错误:超出范围错误" - -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224 -#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529 -#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321 -#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 -#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285 -#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995 -#: elfxx-tilegx.c:4055 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "内部错误:不支持的重定位错误" - -#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074 -#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918 -#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "内部错误:危险的错误" - -#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232 -#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051 -#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700 -#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295 -#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572 -#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549 -#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305 -#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "内部错误:未知的错误" - -#: elf-m10300.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1213 -msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558 -#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569 -#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463 -#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): 无法解决 %s 重定向于符号 “%s” 有冲突" - -#: elf-m10300.c:2173 -msgid "" -"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -" -"fpic?)" -msgstr "错误:共享库中使用了不合适的重定向类型(忘了-fpic?)" - -#: elf-m10300.c:2176 -msgid "" -"%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making " -"a shared library" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:2179 -msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "内部错误:共享库中使用了可疑的重定向类型" - -#: elf.c:343 -msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "" - -#: elf.c:455 -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" - -#: elf.c:611 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf.c:647 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%B: SHT_GROUP 项不可用" - -#: elf.c:717 -msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "" - -#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290 -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: 警告: sh_link 设置未完成 `%A'" - -#: elf.c:765 -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "" - -#: elf.c:800 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "" - -#: elf.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"程序头:\n" - -#: elf.c:1216 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" -"\n" -"动态节:\n" - -#: elf.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"版本定义:\n" - -#: elf.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" -"\n" -"版本引用:\n" - -#: elf.c:1382 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr "" - -#: elf.c:1807 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "" - -#: elf.c:1977 -msgid "" -"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' " -"[0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:2000 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:2010 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:2648 -#, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "" - -#: elf.c:3015 -msgid "%B: too many sections: %u" -msgstr "" - -#: elf.c:3101 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "" - -#: elf.c:3124 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "" - -#: elf.c:4126 -msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "" - -#: elf.c:4133 -#, c-format -msgid "\t TLS: %A" -msgstr "" - -#: elf.c:4137 -#, c-format -msgid "\tnon-TLS: %A" -msgstr "" - -#: elf.c:4596 -msgid "" -"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "" - -#: elf.c:4621 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" - -#: elf.c:4707 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "" - -#: elf.c:4843 -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "" - -#: elf.c:4892 -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "" - -#: elf.c:5473 -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "" - -#: elf.c:5811 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "" - -#: elf.c:6867 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "" - -#: elf.c:7915 -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3769 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:5549 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:5585 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "无法找到ARM来连接\"%s\" 和 \"%s\"" - -#: elf32-arm.c:6123 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B:BE8图只在大-endian 模式下有效." - -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6353 -msgid "" -"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " -"architecture" -msgstr "%B: 警告:所选的VFP11错误对目标结构不是必需的" - -#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: 无法找到 VFP11 的描述 \"%s\"" - -#: elf32-arm.c:6966 -#, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "TARGET2 重定向类型\"%s\" 无效." - -#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for -#. the PLT if compiling for a thumb-only target. -#. -#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... -#: elf32-arm.c:7696 -msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7909 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7948 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:8412 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: 警告: Arm BLX 指令指向Arm函数\"%s\"." - -#: elf32-arm.c:8831 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: 警告: Thumb BLX 指令指向thumb 函数\"%s\"." - -#: elf32-arm.c:9672 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9695 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9724 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx):R_ARM_TLS_LE32 重定位在sharped 对象中不可使用." - -#: elf32-arm.c:9937 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group " -"relocations" -msgstr "%B(%A+0x%lx): 只有 ADD 或 SUB 指令才能用于 ALU 组的重定位." - -#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235 -msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): 在对0x%lx 进行组重定位 %s 时发生溢出" - -#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 重定位与SEC_MERGE段发生冲突" - -#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 是与TLS 符号%s 一起使用的" - -#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 是与非TLS 符号%s 一起使用的" - -#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481 -msgid "out of range" -msgstr "超出边界" - -#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "无法支持重定向" - -#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 -msgid "unknown error" -msgstr "未知错误" - -#: elf32-arm.c:11153 -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " -"in %B has been linked with it" -msgstr "警告:正在清除%B的交互工作标志,因为在%B 中没有发现与其连接的交互工作的代码" - -#: elf32-arm.c:11240 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11248 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "警告:%B:未知 EABI对象属性 %d" - -#: elf32-arm.c:11449 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11487 -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11576 -msgid "" -"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11601 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11747 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11773 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11877 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "警告:%B:平台配置发生冲突" - -#: elf32-arm.c:11886 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11898 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11911 -msgid "" -"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; " -"use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11942 -msgid "" -"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum " -"values across objects may fail" -msgstr "警告:%B 使用 %s 枚举而输出使用%s 枚举;使用跨对象枚举可能会发生错误" - -#: elf32-arm.c:11954 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11971 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12007 -msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427 -#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529 -#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "私有标志 = %lx:" - -#: elf32-arm.c:12104 -#, c-format -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [启用互操作]" - -#: elf32-arm.c:12112 -#, c-format -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [VFP 浮点格式]" - -#: elf32-arm.c:12114 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [Maverick 浮点格式]" - -#: elf32-arm.c:12116 -#, c-format -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [FPA 浮点格式]" - -#: elf32-arm.c:12125 -#, c-format -msgid " [new ABI]" -msgstr " [新 ABI]" - -#: elf32-arm.c:12128 -#, c-format -msgid " [old ABI]" -msgstr " [旧 ABI]" - -#: elf32-arm.c:12131 -#, c-format -msgid " [software FP]" -msgstr " [软件 FP]" - -#: elf32-arm.c:12140 -#, c-format -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [版本1 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154 -#, c-format -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [排序过的符号表]" - -#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156 -#, c-format -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [未排序的符号表]" - -#: elf32-arm.c:12151 -#, c-format -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [版本2 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12159 -#, c-format -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [动态符号使用段索引]" - -#: elf32-arm.c:12162 -#, c-format -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12169 -#, c-format -msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [Version3 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12173 -#, c-format -msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [Version4 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12177 -#, c-format -msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [Version5 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12180 -#, c-format -msgid " [soft-float ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12183 -#, c-format -msgid " [hard-float ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12189 -#, c-format -msgid " [BE8]" -msgstr " [BE8]" - -#: elf32-arm.c:12192 -#, c-format -msgid " [LE8]" -msgstr " [LE8]" - -#: elf32-arm.c:12198 -#, c-format -msgid " " -msgstr " <不可识别的 EABI 版本>" - -#: elf32-arm.c:12205 -#, c-format -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [可重新定位的可执行程序]" - -#: elf32-arm.c:12208 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [含有入口点]" - -#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<无法识别的标志位集合>" - -#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812 -#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927 -#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038 -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "%B:错误的符号索引:%d" - -#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593 -#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482 -msgid "" -"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:13796 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "处理文件 %s 时遇到错误" - -#: elf32-arm.c:14230 -#, c-format -msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15252 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "" - -#. There's not much we can do apart from complain if this -#. happens. -#: elf32-arm.c:15279 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%B: 错误: VFP11 veneer 超出界值" - -#: elf32-arm.c:16020 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16096 -msgid "" -"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version " -"%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16112 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16137 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16141 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16151 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16155 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16174 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:16178 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "" - -#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568 -#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000 -#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 -#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944 -#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "内部错误:危险的重定位" - -#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197 -#: elf32-nios2.c:1357 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: 无法创建stub entry %s" - -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 -msgid "relocation should be even number" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:1601 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): 无法解决与符号\"%s\" 相冲突的重定位" - -#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364 -#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): 重定位与\"%s\"冲突:错误%d" - -#: elf32-bfin.c:2732 -msgid "" -"%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: 在\"%A+0x%x\"关联符号\"%s\"中进行带非零加数的重定位" - -#: elf32-bfin.c:2748 -msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "重定位关联符号还没有在模块中定义" - -#: elf32-bfin.c:2845 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_BFIN_FUNCDESC 与带有非零加数的动态符号相关联" - -#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009 -msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "无法进行维修在只读磁区" - -#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913 -msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "在只读部分无法进行动态重定位" - -#: elf32-bfin.c:2967 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE 与带有非零加数的动态符号相关联" - -#: elf32-bfin.c:3132 -msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "还没有支持在不同部分这间重定位" - -#: elf32-bfin.c:3133 -msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "警告:重定位关联了一个不同的部分" - -#: elf32-bfin.c:4907 -msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B:不支持的重定位类型 %i" - -#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "%s: 无法链接dfpic对象文件到可执行的非-dfpic 中" - -#: elf32-bfin.c:5153 -#, c-format -msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1110 -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, %A段:无法解决重定位%s, 因为与符号\"%s\" 相冲突" - -#: elf32-cris.c:1172 -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, %A段:重定位%s没有PLT和GOT, 因为与符号\"%s\" 相冲突" - -#: elf32-cris.c:1174 -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, %A段:重定位%s没有PLT, 因为与符号\"%s\" 相冲突" - -#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656 -#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[某个名称丢失]" - -#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "%B, %A段:重定位%s带有非零加数%d与局域符号\"%s\" 相冲突" - -#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, %A段:重定位%s带的非零加数%d没与符号\"%s\" 相冲突" - -#: elf32-cris.c:1333 -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, %A段:重定位%s不允许全局符号\"%s\" 使用" - -#: elf32-cris.c:1349 -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, %A段:重定位%s中没有GOT" - -#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1564 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a " -"declaration mixup?" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1937 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is " -"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1990 -msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1997 -msgid "" -"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or " -"-mno-small-tls)" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3234 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" -msgstr "" -"%B, %A段: \n" -" 与v10/v32 相容对象%s 一定不能包含PIC重定位" - -#: elf32-cris.c:3342 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3556 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, %A段: \n" -" 重定位%s不能用在共享对象中;请带参数 -fPIC 重新编译" - -#: elf32-cris.c:3978 -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4091 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "未知机器数码" - -#: elf32-cris.c:4142 -#, c-format -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [符号有个 _ 前缀]" - -#: elf32-cris.c:4145 -#, c-format -msgid " [v10 and v32]" -msgstr " [v10 和 v32]" - -#: elf32-cris.c:4148 -#, c-format -msgid " [v32]" -msgstr " [v32]" - -#: elf32-cris.c:4191 -msgid "" -"%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%B:使用_-前缀符号,但是正在写入的文件没有前缀符号" - -#: elf32-cris.c:4192 -msgid "" -"%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%B:使用非前缀符号, 但是正在写入的文件带有_前缀符号" - -#: elf32-cris.c:4211 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B 含有CRIS v32代码,无法带先前对象编译" - -#: elf32-cris.c:4213 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B 含有非CRIS v32代码,无法带先前对象编译" - -#: elf32-dlx.c:142 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#: elf32-dlx.c:204 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "于数据和指令地址空间的无效重定位" - -#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609 -msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "重定位需要零加数" - -#: elf32-frv.c:2822 -msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2839 -msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2915 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2956 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3027 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3064 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3111 -msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3195 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3249 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3279 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3308 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3338 -msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3383 -msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3410 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3531 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 -msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 -msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3652 -msgid "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3908 -msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:4058 -msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6265 -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6514 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: 与%s编译并链接到使用non-pic重定位的模块中" - -#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s:以 %s 编译并同以 %s 编译的模块连接" - -#: elf32-frv.c:6579 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules " -"(0x%lx)" -msgstr "%s: 使用未知 e_flags(0x%lx)域,与先前模块(0x%lx)不同" - -#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561 -#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "私有标志 = 0x%lx:" - -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B:普通ELF重定位(M: %d)" - -#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%B(%A+0x%lx):无法达到 %s, 用 -ffunction-sections 重新编译" - -#: elf32-hppa.c:1268 -msgid "" -"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:2781 -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:3427 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:4279 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:4598 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr ".got 节不能紧接在 .plt 节之后" - -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345 -#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281 -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B:无效的重定位类型 %d" - -#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410 -msgid "" -"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627 -#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596 -#: elfxx-tilegx.c:1836 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275 -#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099 -msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: 未识别的重定向 (0x%x),位于 `%A' 区" - -#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 -msgid "hidden symbol" -msgstr "隐藏符号" - -#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 -msgid "internal symbol" -msgstr "内部符号" - -#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 -msgid "protected symbol" -msgstr "受保护符号" - -#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 -msgid "symbol" -msgstr "符号" - -#: elf32-i386.c:3624 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when " -"making a shared object" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3635 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used " -"when making a shared object" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964 -#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105 -#, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 -msgid "" -"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:1292 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k linker:失去页指令于 0x%08lx (dest = 0x%08lx)。" - -#: elf32-ip2k.c:1308 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k linker: 不必要的页指令于 0x%08lx (dest = 0x%08lx)。" - -#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: 使用另一个e_flags (0x%lx) 域且不同于前一个(0x%lx)" - -#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191 -msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623 -msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:1049 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:1453 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "在 _SDA_BASE_ 未定义时出现 SDA 重定位" - -#: elf32-m32r.c:3003 -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3529 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%B: 当前指令集与之前的不匹配" - -#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "私有标志 = %lx" - -#: elf32-m32r.c:3555 -#, c-format -msgid ": m32r instructions" -msgstr ":m32r 指令" - -#: elf32-m32r.c:3556 -#, c-format -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ":m32rx 指令" - -#: elf32-m32r.c:3557 -#, c-format -msgid ": m32r2 instructions" -msgstr ":m32r2 指令" - -#: elf32-m68hc1x.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in " -"incorrect execution" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you " -"must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1170 -#, c-format -msgid "" -"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked " -"address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at " -"%04lx" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you " -"must manually offset the address in your code" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1370 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-" -"bit integers" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1377 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for " -"64-bit double" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1386 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817 -msgid "" -"%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 -#, c-format -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=32-bit int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 -#, c-format -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=16-bit int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 -#, c-format -msgid "64-bit double, " -msgstr "64-bit double, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 -#, c-format -msgid "32-bit double, " -msgstr "32-bit double, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1440 -#, c-format -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "cpu=HC11]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1442 -#, c-format -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "cpu=HCS12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1444 -#, c-format -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "cpu=HC12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1447 -#, c-format -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [memory=bank-model]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1449 -#, c-format -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [memory=flat]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1452 -#, c-format -msgid " [XGATE RAM offsetting]" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: elf32-m68k.c:1674 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1680 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:3921 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: 不支持当前重定向操作 %s (%d) 。\n" - -#: elf32-mcore.c:428 -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: 未知重定向类型%d\n" - -#. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 -#, c-format -msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:163 -#, c-format -msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:632 -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "%B和%B是用于不同的核" - -#: elf32-mep.c:649 -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "%B和%B是用于不同的配置" - -#: elf32-mep.c:686 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf32-metag.c:1921 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared " -"object" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:950 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s:未知的重定位类型 %d" - -#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526 -#: elfxx-tilegx.c:3729 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "" - -#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793 -msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "" - -#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033 -#: elfn32-mips.c:2834 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 -msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:1317 -msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2221 -msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2312 -msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2324 -msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2336 -msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2346 -msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2358 -msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2369 -msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:2921 -msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4142 -msgid "%B: error: unknown relocation type %d." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4584 -#, c-format -msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4716 -msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4758 -msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4779 -msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5446 -msgid "" -"%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, " -"current %u-byte" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5489 -msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5499 -msgid "" -"%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with " -"current tool chain." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5577 -msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5588 -msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5612 -msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5642 -#, c-format -msgid ": n1 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5645 -#, c-format -msgid ": n1h instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8147 -msgid "%B: %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8449 -msgid "" -"%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-" -"byte." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8502 -msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:11384 -msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:11401 -msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:13357 -msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 -msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:14015 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = " -"0x%x, align = 0x%x." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:14047 -msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:2861 -#, c-format -msgid "" -"global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:2878 -#, c-format -msgid "" -"Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because " -"the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3392 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3520 -msgid "relocation out of range" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:4529 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "动态变量\"%s\"大小为0" - -#: elf32-ppc.c:2100 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2642 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2661 -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2702 -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2752 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2771 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2774 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:3844 -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:4218 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4299 -msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603 -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595 -msgid "" -"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard " -"float" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4599 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4660 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680 -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4741 -msgid "" -"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4749 -msgid "" -"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4872 -msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4875 -msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "" - -#. Uh oh, we didn't find the expected call. We -#. could just mark this symbol to exclude it -#. from tls optimization but it's safer to skip -#. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 -msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7927 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8191 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8389 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 -msgid "" -"%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section " -"(%s)\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8854 -msgid "" -"%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8958 -msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9038 -msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9067 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9114 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9750 -msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:784 -msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338 -msgid "" -"%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1043 -msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 -#, c-format -msgid "- %s is G10, %s is not" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1072 -#, c-format -msgid " [G10]" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "" - -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "" - -#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244 -msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "没有足够的 GOT 空间用于 GOT 条目" - -#: elf32-score.c:2742 -msgid "address not word align" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686 -msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811 -#, c-format -msgid " [pic]" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815 -#, c-format -msgid " [fix dep]" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "" - -#: elf32-sh-symbian.c:383 -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "" - -#: elf32-sh-symbian.c:500 -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:569 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:581 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:598 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:613 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:641 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:767 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:776 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4190 -msgid "" -"%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4252 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4266 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4993 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5466 -#, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5472 -#, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341 -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6289 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661 -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s:编译为 32-位目标文件但 %s 是 64-位的" - -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s:编译为 64-位目标文件但 %s 是 32-位的" - -#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s:目标文件大小和目标 %s 不匹配" - -#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s:在输入中遇到数据标签符号" - -#: elf32-sh64.c:529 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "PTB 不匹配:SHmedia 地址 (位 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:532 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "PTA 不匹配:SHcompact 地址 (位 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:550 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s:GAS 错误:意外的带有 R_SH_PT_16 的 PTB 指令" - -#: elf32-sh64.c:599 -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:675 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s:无法写出 .cranges 条目" - -#: elf32-sh64.c:735 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s:无法写出经排序的 .cranges 条目" - -#: elf32-sparc.c:90 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "" - -#: elf32-sparc.c:103 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:716 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:724 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:744 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:784 -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1008 -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1358 -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1877 -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1885 -#, c-format -msgid "you are not allowed to define %s in a script" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1919 -#, c-format -msgid "%s in overlay section" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1948 -msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1957 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2539 -#, c-format -msgid "warning: %s overlaps %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2555 -#, c-format -msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2586 -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2726 -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3294 -#, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3985 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3986 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3991 -msgid " calls:\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3999 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4304 -#, c-format -msgid "%s duplicated in %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4308 -#, c-format -msgid "%s duplicated\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4315 -msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4356 -msgid "" -"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local " -"store\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4511 -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4673 -msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4674 -msgid "" -"\n" -"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4684 -msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4775 -msgid "fatal error while creating .fixup" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:5005 -msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1600 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1605 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2524 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3648 -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3656 -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776 -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828 -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3850 -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3868 -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:157 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "变量“%s”不能占据多个小数据区" - -#: elf32-v850.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "变量“%s”只能出现在小数据区、零数据区、微数据区之一" - -#: elf32-v850.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "变量“%s”不能同时出现在小数据区和零数据区" - -#: elf32-v850.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "变量“%s”不能同时出现在小数据区和微数据区" - -#: elf32-v850.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "变量“%s”不能同时出现在零数据区和微数据区" - -#: elf32-v850.c:467 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2293 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "无法定位特殊连接器符号 __gp" - -#: elf32-v850.c:2297 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "无法定位特殊连接器符号 __ep" - -#: elf32-v850.c:2301 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "无法定位特殊联机器符号 __ctbp" - -#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2478 -msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2553 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "私有标志 = %lx: " - -#: elf32-v850.c:2558 -#, c-format -msgid "unknown v850 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2560 -#, c-format -msgid "v850 E3 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 -#, c-format -msgid "v850 architecture" -msgstr "v850 体系结构" - -#: elf32-v850.c:2565 -#, c-format -msgid ", 8-byte data alignment" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2573 -#, c-format -msgid "v850e architecture" -msgstr "v850e 体系结构" - -#: elf32-v850.c:2574 -#, c-format -msgid "v850e1 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2575 -#, c-format -msgid "v850e2 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2576 -#, c-format -msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2577 -#, c-format -msgid "v850e3v5 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:532 -#, c-format -msgid " [nonpic]" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:535 -#, c-format -msgid " [d-float]" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:538 -#, c-format -msgid " [g-float]" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:656 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of " -"%ld" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:1543 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:1668 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:1674 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "" - -#: elf32-xgate.c:686 -#, c-format -msgid "cpu=XGATE]" -msgstr "" - -#: elf32-xgate.c:688 -#, c-format -msgid "error reading cpu type from elf private data" -msgstr "" - -#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330 -#: elf64-ia64.c:2330 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:908 -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:2774 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974 -msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:2950 -msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:3169 -msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:3482 -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:7262 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY " -"relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:9022 -msgid "invalid relocation address" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:9071 -msgid "overflow after relaxation" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:10203 -msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:474 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" - -#: elf64-alpha.c:2503 -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408 -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574 -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4462 -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4487 -msgid "" -msgstr "<未知>" - -#: elf64-alpha.c:4492 -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4549 -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4581 -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4645 -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4668 -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-hppa.c:2084 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "" - -#: elf64-hppa.c:3280 -msgid "%B(%A+0x%" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619 -msgid "" -"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " -"branch." -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "不支持的重定位" - -#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 -msgid "" -"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " -"`%A'." -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483 -msgid "" -"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " -"0x1000000)." -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299 -msgid "" -"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " -"alignment (%u) of its section %A" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:986 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1170 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1196 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1623 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1667 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1672 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1709 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s:指令 LOCAL 只对寄存器或绝对值有效" - -#: elf64-mmix.c:1739 -#, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "%s:LOCAL 指令:寄存器 $%ld 不是本地寄存器。 第一个全局寄存器是 $%ld。" - -#: elf64-mmix.c:2198 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "%s:错误:重复定义“%s”;%s 的起点在此前连接的文件中已设定\n" - -#: elf64-mmix.c:2252 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "寄存器节有内容\n" - -#: elf64-mmix.c:2441 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"内部不一致:剩余 %u != 最大 %u。\n" -" 请报告该 bug。" - -#: elf64-ppc.c:4463 -msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:4810 -msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5170 -msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5809 -msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5816 -msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5843 -#, c-format -msgid " [abiv%ld]" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7007 -msgid "" -"%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting " -"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7270 -msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7499 -msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7583 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7592 -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7613 -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8177 -msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139 -#, c-format -msgid "%s defined on removed toc entry" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8868 -msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9096 -msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10394 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10479 -msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10538 -msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 -msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10940 -msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11748 -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12758 -msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12770 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u group%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu\n" -" plt call toc %lu" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13097 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13675 -msgid "" -"%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13793 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14310 -msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14417 -msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14565 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14586 -msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14644 -msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf64-sh64.c:1686 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:446 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:466 -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:489 -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:534 -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:687 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:1530 -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:1688 -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3667 -msgid "" -"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be " -"used when making a shared object" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3787 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3792 -msgid "" -"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared " -"object%s" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3794 -msgid "" -"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a " -"shared object%s" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3900 -msgid "" -"%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section " -"`%A' is out of range" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3908 -msgid "" -"%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section " -"`%A' is out of range" -msgstr "" - -#: elfcode.h:760 -#, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "" - -#: elfcode.h:1186 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s:版本计数 (%ld) 无法匹配符号计数 (%ld)" - -#: elfcode.h:1440 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "" - -#: elfcore.h:305 -msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." -msgstr "" - -#: elflink.c:1143 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B " -"section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:1148 -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" - -#: elflink.c:1153 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" - -#: elflink.c:1158 -msgid "" -"%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:1763 -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:2066 -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:2157 -msgid "" -"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "" - -#: elflink.c:2168 -msgid "" -"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the " -"object file has no symbol table" -msgstr "" - -#: elflink.c:2358 -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:2640 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "警告:动态符号“%s”的类型和大小未定义" - -#: elflink.c:3403 -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:4032 -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "" - -#: elflink.c:4068 -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "" - -#: elflink.c:4452 -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:5523 -msgid "%B: stack size specified and %s set" -msgstr "" - -#: elflink.c:5526 -msgid "%B: %s not absolute" -msgstr "" - -#: elflink.c:5824 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:5892 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:7657 -#, c-format -msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:7811 -#, c-format -msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "" - -#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "" - -#: elflink.c:8196 elflink.c:8250 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "" - -#: elflink.c:8301 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "没有足够的内存进行重定位排序" - -#: elflink.c:8494 -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "" - -#: elflink.c:8775 -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8777 -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8779 -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8890 -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:9013 -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:9015 -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:9017 -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:9043 -msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:9598 -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "" - -#: elflink.c:9645 -msgid "" -"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-" -"existent global symbol" -msgstr "" - -#: elflink.c:10369 -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "" - -#: elflink.c:10374 -#, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "" - -#: elflink.c:10982 -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:11303 elflink.c:11347 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:11308 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "警告:%s 节的大小为零" - -#: elflink.c:11353 -#, c-format -msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "" - -#: elflink.c:11419 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11422 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11545 -msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11989 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "" - -#: elflink.c:12200 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "" - -#: elflink.c:12489 -#, c-format -msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:1419 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "静态过程 (无名称)" - -#: elfxx-mips.c:5476 -msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6087 -msgid "" -"%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with " -"interlinking enabled." -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979 -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859 -msgid "" -"%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:7990 -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:8065 -msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:8199 -msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:8977 -#, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:9877 -msgid "" -"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section " -"`%A'" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:10016 -msgid "" -"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:10035 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 -msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13990 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s:非法的节名“%s”" - -#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 -#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 -#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 -msgid "" -"Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14525 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown " -"floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14548 -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14559 -msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14567 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14599 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14610 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14694 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14711 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14762 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14786 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14958 -#, c-format -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elfxx-mips.c:14960 -#, c-format -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elfxx-mips.c:14962 -#, c-format -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elfxx-mips.c:14964 -#, c-format -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elfxx-mips.c:14966 -#, c-format -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi 未知]" - -#: elfxx-mips.c:14968 -#, c-format -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elfxx-mips.c:14970 -#, c-format -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elfxx-mips.c:14972 -#, c-format -msgid " [no abi set]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14993 -#, c-format -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [未知的 ISA]" - -#: elfxx-mips.c:15013 -#, c-format -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [非 32位模式]" - -#: elfxx-sparc.c:640 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "" - -#: elfxx-tilegx.c:4433 -msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "" - -#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "输出文件需要共享库“%s”\n" - -#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "输出文件需要共享库“%s.so.%s”\n" - -#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666 -#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "" - -#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:158 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s:字符串过长 (%d 字符,最大 65535)" - -#: ieee.c:285 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s:无法识别的“%s”标志 0x%x" - -#: ieee.c:791 -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "" - -#: ieee.c:815 -msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "" - -#: ieee.c:837 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "" - -#: ihex.c:230 -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:337 -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" - -#: ihex.c:392 -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:409 -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:426 -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:443 -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:460 -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:579 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "" - -#: ihex.c:613 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "" - -#: ihex.c:826 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "" - -#: libbfd.c:863 -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1043 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1046 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "" - -#: linker.c:1873 -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "" - -#: linker.c:2750 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "" - -#: linker.c:3035 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3044 linker.c:3053 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3061 linker.c:3066 -msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3070 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:648 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1918 -#, c-format -msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2017 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2272 -msgid "" -"sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab " -"commands." -msgstr "" - -#: mach-o.c:2898 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2916 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2997 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d " -"(max %lu): setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3013 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field " -"0x%x: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3085 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3915 -msgid "%B: unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:4107 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:4204 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "" - -#: merge.c:832 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "" - -#: mmo.c:455 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:530 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1189 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1334 -#, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1568 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1578 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1614 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1660 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1699 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1731 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1754 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1774 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1787 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1893 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1929 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1942 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:2652 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:2892 -#, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address " -"%s\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:2984 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3029 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3081 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3132 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3138 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" - -#: oasys.c:881 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "" - -#: osf-core.c:128 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "" - -#: pe-mips.c:607 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "" - -#: pe-mips.c:745 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "" - -#: pe-mips.c:771 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "" - -#: pef.c:522 -#, c-format -msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:469 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809 -#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:476 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr "" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:758 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "" - -#: peicode.h:763 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "" - -#: peicode.h:777 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "" - -#: peicode.h:1173 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "" - -#: peicode.h:1185 -msgid "" -"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" - -#: peicode.h:1203 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "" - -#: peicode.h:1234 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "" - -#: ppcboot.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:392 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "条目偏移量 = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:394 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "长度 = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:398 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "标志域 = 0x%.2x\n" - -#: ppcboot.c:404 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "分区名 = \"%s\"\n" - -#: ppcboot.c:423 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"分区[%d] 起点 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:429 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "分区[%d] 终点 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:435 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "分区[%d] 扇区 = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:437 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "分区[%d] 长度 = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: reloc.c:7371 -msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "" - -#: reloc.c:7526 -msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" -msgstr "" - -#: rs6000-core.c:448 -#, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "" - -#: som.c:5471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" - -#: som.c:5776 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "" - -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "" - -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "" - -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "不支持的 .stab 重定位" - -#: vms-alpha.c:1294 -#, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1325 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1338 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1575 -#, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1762 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "%s 中的错误节索引" - -#: vms-alpha.c:1775 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "不支持的 STA 命令 %s" - -#. Insert field. -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s:不支持" - -#: vms-alpha.c:1957 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s:未实现" - -#: vms-alpha.c:2213 -#, c-format -msgid "invalid use of %s with contexts" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2247 -#, c-format -msgid "reserved cmd %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2332 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3657 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3868 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3909 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "未处理的重定位 %s" - -#: vms-alpha.c:4199 -#, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4260 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4266 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4272 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4278 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4284 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4311 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4317 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4323 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4329 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4372 -#, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892 -#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4982 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4995 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5002 -msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5049 -#, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5564 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5573 -#, c-format -msgid "Module header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5574 -#, c-format -msgid " structure level: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5575 -#, c-format -msgid " max record size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5578 -#, c-format -msgid " module name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5580 -#, c-format -msgid " module version : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5582 -#, c-format -msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5587 -#, c-format -msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5588 -#, c-format -msgid " language name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5595 -#, c-format -msgid "Source Files Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5596 -#, c-format -msgid " file: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5603 -#, c-format -msgid "Title Text Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5604 -#, c-format -msgid " title: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5611 -#, c-format -msgid "Copyright Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5612 -#, c-format -msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5618 -#, c-format -msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5628 -#, c-format -msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5629 -#, c-format -msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5631 -#, c-format -msgid " completion code: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5635 -#, c-format -msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5636 -#, c-format -msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5638 -#, c-format -msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5647 -msgid " WEAK" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5649 -msgid " DEF" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5651 -msgid " UNI" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674 -msgid " REL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5655 -msgid " COMM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5657 -msgid " VECEP" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5659 -msgid " NORM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5661 -msgid " QVAL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5668 -msgid " PIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5670 -msgid " LIB" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5672 -msgid " OVR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5676 -msgid " GBL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5678 -msgid " SHR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5680 -msgid " EXE" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5682 -msgid " RD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5684 -msgid " WRT" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5686 -msgid " VEC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5688 -msgid " NOMOD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5690 -msgid " COM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5692 -msgid " 64B" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5701 -#, c-format -msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5713 -#, c-format -msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5725 -#, c-format -msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743 -#, c-format -msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744 -#, c-format -msgid " flags : 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5731 -#, c-format -msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5742 -#, c-format -msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5748 -#, c-format -msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5749 -#, c-format -msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5751 -#, c-format -msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5753 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5766 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5770 -#, c-format -msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5774 -#, c-format -msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5776 -#, c-format -msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874 -#, c-format -msgid " psect index : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5788 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5800 -#, c-format -msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5801 -#, c-format -msgid " flags : 0x%08x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5805 -#, c-format -msgid " id match : %x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5807 -#, c-format -msgid " error severity: %x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5810 -#, c-format -msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5812 -#, c-format -msgid " object name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5815 -#, c-format -msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5818 -#, c-format -msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5826 -#, c-format -msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5830 -#, c-format -msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5832 -#, c-format -msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5834 -#, c-format -msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5836 -#, c-format -msgid " psect index: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5847 -#, c-format -msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5851 -#, c-format -msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872 -#, c-format -msgid " psect offset: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5866 -#, c-format -msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5870 -#, c-format -msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5881 -#, c-format -msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5915 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5918 -#, c-format -msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5922 -#, c-format -msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5927 -#, c-format -msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5932 -#, c-format -msgid " global name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5942 -#, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5957 -#, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5961 -#, c-format -msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5965 -#, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5969 -#, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5974 -#, c-format -msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5975 -#, c-format -msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5981 -#, c-format -msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5984 -#, c-format -msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5987 -#, c-format -msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5991 -#, c-format -msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5994 -#, c-format -msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5997 -#, c-format -msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6000 -#, c-format -msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6006 -#, c-format -msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6013 -#, c-format -msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6017 -#, c-format -msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6021 -#, c-format -msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6024 -#, c-format -msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6027 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6033 -#, c-format -msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6040 -#, c-format -msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6044 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6047 -#, c-format -msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6050 -#, c-format -msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6054 -#, c-format -msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6057 -#, c-format -msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6060 -#, c-format -msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6063 -#, c-format -msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6066 -#, c-format -msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6069 -#, c-format -msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6072 -#, c-format -msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6075 -#, c-format -msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6078 -#, c-format -msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6081 -#, c-format -msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6084 -#, c-format -msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6087 -#, c-format -msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6090 -#, c-format -msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6093 -#, c-format -msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6096 -#, c-format -msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6099 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6102 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6106 -#, c-format -msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6110 -#, c-format -msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6111 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6114 -#, c-format -msgid " signature: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6117 -#, c-format -msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6118 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6122 -#, c-format -msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6123 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6127 -#, c-format -msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6129 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6136 -#, c-format -msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6140 -#, c-format -msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6144 -#, c-format -msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6148 -#, c-format -msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6152 -#, c-format -msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6156 -#, c-format -msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6160 -#, c-format -msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6164 -#, c-format -msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6169 -#, c-format -msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6173 -#, c-format -msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6177 -#, c-format -msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6183 -#, c-format -msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6187 -#, c-format -msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6190 -#, c-format -msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6193 -#, c-format -msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610 -#, c-format -msgid "*unhandled*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265 -#, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "" - -#. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6247 -#, c-format -msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6273 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6286 -#, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6294 -#, c-format -msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6323 -#, c-format -msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6346 -#, c-format -msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6359 -#, c-format -msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6366 -#, c-format -msgid " %08x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6391 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6396 -#, c-format -msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6417 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6424 -#, c-format -msgid " 0x%08x" -msgstr "" - -#. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6546 -#, c-format -msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6550 -#, c-format -msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6561 -#, c-format -msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6565 -#, c-format -msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6569 -#, c-format -msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6573 -#, c-format -msgid "Strides:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6578 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6583 -#, c-format -msgid "Bounds:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6588 -#, c-format -msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6600 -#, c-format -msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6604 -#, c-format -msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6624 -#, c-format -msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6630 -#, c-format -msgid "(no value)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6633 -#, c-format -msgid "(not active)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6636 -#, c-format -msgid "(not allocated)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6639 -#, c-format -msgid "(descriptor)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6643 -#, c-format -msgid "(trailing value)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6646 -#, c-format -msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6649 -#, c-format -msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6652 -#, c-format -msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6659 -msgid "literal" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6662 -msgid "address" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6665 -msgid "desc" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6668 -msgid "reg" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6743 -#, c-format -msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6754 -#, c-format -msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6759 -#, c-format -msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6773 -#, c-format -msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6816 -#, c-format -msgid "standard data: %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903 -#, c-format -msgid " name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6826 -#, c-format -msgid "modbeg\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6827 -#, c-format -msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099 -#, c-format -msgid " module name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6836 -#, c-format -msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6841 -#, c-format -msgid "modend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6848 -msgid "rtnbeg\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6849 -#, c-format -msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6854 -#, c-format -msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6862 -#, c-format -msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6870 -#, c-format -msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6878 -#, c-format -msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6887 -#, c-format -msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6896 -#, c-format -msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6902 -#, c-format -msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6909 -#, c-format -msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6918 -#, c-format -msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6925 -#, c-format -msgid "recend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6928 -#, c-format -msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6932 -#, c-format -msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6936 -#, c-format -msgid "enumend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6953 -#, c-format -msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6955 -#, c-format -msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6965 -#, c-format -msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6982 -#, c-format -msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6989 -#, c-format -msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6995 -#, c-format -msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7001 -#, c-format -msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7007 -#, c-format -msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7012 -#, c-format -msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7017 -#, c-format -msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7022 -#, c-format -msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7026 -#, c-format -msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7031 -#, c-format -msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7033 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7038 -#, c-format -msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7040 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7046 -#, c-format -msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7049 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7054 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7069 -#, c-format -msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7083 -#, c-format -msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7087 -#, c-format -msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7096 -#, c-format -msgid " filename : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7105 -#, c-format -msgid " setfile %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115 -#, c-format -msgid " setrec %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125 -#, c-format -msgid " setlnum %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135 -#, c-format -msgid " deflines %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7139 -#, c-format -msgid " formfeed\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7143 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7155 -#, c-format -msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7187 -#, c-format -msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7190 -#, c-format -msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7193 -#, c-format -msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7201 -msgid "executable" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7204 -msgid "linkable image" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7210 -#, c-format -msgid " image type: %u (%s)" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7216 -msgid "native" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7219 -msgid "CLI" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7225 -#, c-format -msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7231 -#, c-format -msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7235 -#, c-format -msgid " fixup info rva: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7237 -#, c-format -msgid ", symbol vector rva: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7240 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" version array off: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7244 -#, c-format -msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7250 -#, c-format -msgid " linker flags: %08x:" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7280 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7286 -#, c-format -msgid " BPAGE: %u" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7292 -#, c-format -msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7295 -#, c-format -msgid ", alias: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7303 -#, c-format -msgid "system version array information:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7307 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7317 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7320 -#, c-format -msgid " %02u " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7324 -msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7327 -msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7330 -msgid "IO " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7333 -msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7336 -msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7339 -msgid "SYSGEN " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7342 -msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7345 -msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7348 -msgid "SECURITY " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7351 -msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7354 -msgid "NETWORKS " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7357 -msgid "COUNTERS " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7360 -msgid "STABLE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7363 -msgid "MISC " -msgstr "杂项 " - -#: vms-alpha.c:7366 -msgid "CPU " -msgstr "CPU " - -#: vms-alpha.c:7369 -msgid "VOLATILE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7372 -msgid "SHELL " -msgstr "SHELL " - -#: vms-alpha.c:7375 -msgid "POSIX " -msgstr "POSIX " - -#: vms-alpha.c:7378 -msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7381 -msgid "GALAXY " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7384 -msgid "*unknown* " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7387 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659 -#, c-format -msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7403 -#, c-format -msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7405 -#, c-format -msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7408 -#, c-format -msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7411 -#, c-format -msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7414 -#, c-format -msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7417 -#, c-format -msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7428 -#, c-format -msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7431 -#, c-format -msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7434 -#, c-format -msgid " image name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7436 -#, c-format -msgid " link time : %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7438 -#, c-format -msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7440 -#, c-format -msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7442 -#, c-format -msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7452 -#, c-format -msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7455 -#, c-format -msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7460 -#, c-format -msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7464 -#, c-format -msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7468 -#, c-format -msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7481 -#, c-format -msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7491 -#, c-format -msgid "" -"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7498 -#, c-format -msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7503 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7540 -#, c-format -msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7546 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7549 -msgid "SHRFXD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7552 -msgid "PRVFXD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7555 -msgid "SHRPIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7558 -msgid "PRVPIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7561 -msgid "USRSTACK" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7567 -msgid ")\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7569 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7579 -#, c-format -msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7583 -#, c-format -msgid "Debug module table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7592 -#, c-format -msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7597 -#, c-format -msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7607 -#, c-format -msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7610 -#, c-format -msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7623 -#, c-format -msgid "cannot read DST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7633 -#, c-format -msgid "cannot read GST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7637 -#, c-format -msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7665 -#, c-format -msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7668 -#, c-format -msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7671 -#, c-format -msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7674 -#, c-format -msgid " size : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7676 -#, c-format -msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7680 -#, c-format -msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7684 -#, c-format -msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7688 -#, c-format -msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7691 -#, c-format -msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7694 -#, c-format -msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7696 -#, c-format -msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7699 -#, c-format -msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7701 -#, c-format -msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7709 -#, c-format -msgid " Shareable images:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7713 -#, c-format -msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7720 -#, c-format -msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7725 -#, c-format -msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7730 -#, c-format -msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7735 -#, c-format -msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7740 -#, c-format -msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7745 -#, c-format -msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7754 -#, c-format -msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7759 -#, c-format -msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr "" - -#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious -#. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8599 -msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:8669 -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "" - -#: vms-lib.c:1444 -#, c-format -msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: vms-misc.c:360 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "" - -#: vms-misc.c:365 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:824 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:845 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1404 -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1456 -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1478 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1490 -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1519 -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1665 -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1772 -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:2091 -msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:3182 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:3287 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" - -#: xcofflink.c:3666 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit" - -#: xcofflink.c:4045 -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:4056 -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:4072 -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:5094 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" - -#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s:行号溢出:0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "导出目录 [.edata (或者其它任何能找到它的地方)]" - -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "导入目录 [.idata 的一部分]" - -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "资源目录 [.rsrc]" - -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 -msgid "Security Directory" -msgstr "安全目录" - -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 -msgid "Debug Directory" -msgstr "调试目录" - -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 -msgid "Description Directory" -msgstr "描述目录" - -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 -msgid "Special Directory" -msgstr "特殊目录" - -#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "线程存储目录 [.tls]" - -#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "装入配置目录" - -#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "导入地址表目录" - -#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "延迟导入目录" - -#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 -msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "" - -#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 -msgid "Reserved" -msgstr "保留" - -#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177 -#, c-format -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\tDLL 名称:%s\n" - -#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 -#, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"%s 中的导出表位于 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "导出标志 \t\t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "日期/时间戳 \t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 -#, c-format -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "名称 \t\t\t\t" - -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488 -#, c-format -msgid "Number in:\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 -#, c-format -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "表地址\n" - -#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\t导出地址表 \t\t" - -#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 -#, c-format -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\t名称指针表 \t\t" - -#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511 -#, c-format -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\t序号表 \t\t\t" - -#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "" - -#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555 -msgid "Export RVA" -msgstr "导出 RVA" - -#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622 -#: pex64igen.c:1805 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629 -#, c-format -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705 -#, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr "" - -#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr "" - -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr "" - -#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" -" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "" - -#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 -#, c-format -msgid "%*.s Entry: " -msgstr "" - -#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 -#, c-format -msgid "name: [val: %08lx len %d]: " -msgstr "" - -#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 -#, c-format -msgid "ID: %#08lx" -msgstr "" - -#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 -#, c-format -msgid ", Value: %#08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 -#, c-format -msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 -#, c-format -msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 -#, c-format -msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" -msgstr "" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 -#, c-format -msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" -msgstr "" - -#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 -msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" -msgstr "" - -#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 -msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" -msgstr "" - -#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 -msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" -msgstr "" - -#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 -#, c-format -msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" -msgstr "" - -#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 -msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 -msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" -msgstr "" - -#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 -#, c-format -msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" -msgstr "" - -#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%B:不能写入数据字典[9]因为__tls_used 缺失" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/binutils.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/binutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9054 +0,0 @@ -# binutils in zh_CN -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Wang Li , 2003. -# Wei-Lun Chao , 2005, 2013. -# Mingye Wang , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: addr2line.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "用法:%s [选项] [地址]\n" - -#: addr2line.c:82 -#, c-format -msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr " 将地址转换成文件名/行号对。\n" - -#: addr2line.c:83 -#, c-format -msgid "" -" If no addresses are specified on the command line, they will be read from " -"stdin\n" -msgstr " 如果没有在命令行中给出地址,就从标准输入中读取它们\n" - -#: addr2line.c:84 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -a --addresses Show addresses\n" -" -b --target= Set the binary file format\n" -" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines Unwind inlined functions\n" -" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" -" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" -" -s --basenames Strip directory names\n" -" -f --functions Show function names\n" -" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" 选项是:\n" -" @ 读取选项从 \n" -" -a --addresses 显示地址\n" -" -b --target= 设置二进位文件格式\n" -" -e --exe= 设置输入文件名称(默认为 a.out)\n" -" -i --inlines 解开内联函数\n" -" -j --section= 读取相对于段的偏移而非地址\n" -" -p --pretty-print 让输出对人类更可读\n" -" -s --basenames 去除目录名\n" -" -f --functions 显示函数名\n" -" -C --demangle[=style] 解码函数名\n" -" -h --help 显示本帮助\n" -"\n" - -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "将 bug 报告到 %s\n" - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. function name just printed above to the line number/ -#. file name pair that is about to be printed below. Eg: -#. -#. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 -#, c-format -msgid " at " -msgstr " 于 " - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. line number/file name pair that has just been printed with -#. the line number/file name pair that is going to be printed -#. by the next iteration of the while loop. Eg: -#. -#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 -#, c-format -msgid " (inlined by) " -msgstr " (已内连入) " - -#: addr2line.c:371 -#, c-format -msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s:无法从归档中得到地址" - -#: addr2line.c:388 -#, c-format -msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "%s:无法找到节:%s" - -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 -#, c-format -msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "未知的解码(demangle)风格“%s”" - -#: ar.c:253 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "归档文件中没有条目 %s\n" - -#: ar.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " -"] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "" -"用法:%s [仿真选项] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <名称>] [成员名] [计数] 归档 " -"文件…\n" - -#: ar.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] " -"[count] archive-file file...\n" -msgstr "用法:%s [仿真选项] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [成员名] [计数] 归档 文件…\n" - -#: ar.c:281 -#, c-format -msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr " @ - 从 读取选项\n" - -#: ar.c:321 -#, c-format -msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=BFDNAME - 指定目标对象格式为 BFDNAME\n" - -#: ar.c:323 -#, c-format -msgid " optional:\n" -msgstr " 可选项:\n" - -#: ar.c:324 -#, c-format -msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin

- 加载指定的插件程序\n" - -#: ar.c:345 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "用法:%s [选项] 归档文件\n" - -#: ar.c:346 -#, c-format -msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " 生成索引以加快对归档文件的访问\n" - -#: ar.c:347 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -msgstr "" -" 选项是:\n" -" @ 读取选项\n" - -#: ar.c:350 -#, c-format -msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin 加载指定的插件程序\n" - -#: ar.c:354 -#, c-format -msgid "" -" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" -" -U Use an actual symbol map timestamp\n" -msgstr "" -" -D 将 0 用于符号表时间戳(默认)\n" -" -U 使用实际符号表时间戳\n" - -#: ar.c:358 -#, c-format -msgid "" -" -D Use zero for symbol map timestamp\n" -" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" -msgstr "" -" -D 将 0 用于符号表时间戳\n" -" -U 使用实际符号表时间戳(默认)\n" - -#: ar.c:361 -#, c-format -msgid "" -" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -v --version Print version information\n" -msgstr "" -" -t 更新归档的符号映射时间戳记\n" -" -h --help 打印本帮助消息\n" -" -v --version 打印版本信息\n" - -#: ar.c:485 -msgid "two different operation options specified" -msgstr "给出了两个不同的操作选项" - -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "抱歉 - 此程序构建时未启用插件支持\n" - -#: ar.c:761 -msgid "no operation specified" -msgstr "没有指定操作" - -#: ar.c:764 -msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "“u”只在使用“r”选项的时候才有意义。" - -#: ar.c:767 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "“u” 在使用 “D” 选项的时候没有意义。" - -#: ar.c:770 -msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" -msgstr "`u' 修饰符被忽略,因为 `D' 为默认(参见 `U')" - -#: ar.c:781 -msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "“N”只在使用“x”和“d”选项的时候才有意义。" - -#: ar.c:784 -msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "“N”的值必须是正数。" - -#: ar.c:798 -msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "`x' 不能被用于归档上。" - -#: ar.c:845 -#, c-format -msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "内部错误 -- 该选项尚未实现" - -#: ar.c:914 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "正在创建 %s" - -#: ar.c:945 -#, c-format -msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" -msgstr "" - -#: ar.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" -msgstr "" - -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 -#, c-format -msgid "internal stat error on %s" -msgstr "在 %s 内部状态错误" - -#: ar.c:1002 ar.c:1070 -#, c-format -msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s 不是有效的归档文件" - -#: ar.c:1128 -msgid "could not create temporary file whilst writing archive" -msgstr "" - -#: ar.c:1271 -#, c-format -msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "没有名为“%s”的成员\n" - -#: ar.c:1321 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "归档文件 %2$s 中没有条目 %1$s!" - -#: ar.c:1460 -#, c-format -msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s:没有要更新的归档映射" - -#: arsup.c:89 -#, c-format -msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "归档文件中没有条目 %s。\n" - -#: arsup.c:114 -#, c-format -msgid "Can't open file %s\n" -msgstr "无法打开文件 %s\n" - -#: arsup.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s:无法打开输出归档 %s\n" - -#: arsup.c:181 -#, c-format -msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s:无法打开输入归档 %s\n" - -#: arsup.c:190 -#, c-format -msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s:文件 %s 不是归档文件\n" - -#: arsup.c:230 -#, c-format -msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s:尚未指定输出归档文件\n" - -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 -#, c-format -msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s:未打开输出归档文件\n" - -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 -#, c-format -msgid "%s: can't open file %s\n" -msgstr "%s:无法打开文件 %s\n" - -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 -#, c-format -msgid "%s: can't find module file %s\n" -msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" - -#: arsup.c:428 -#, c-format -msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "当前打开的归档文件是 %s\n" - -#: arsup.c:452 -#, c-format -msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s:未打开归档文件\n" - -#: binemul.c:39 -#, c-format -msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " 没有仿真特有的选项\n" - -#. Macros for common output. -#: binemul.h:49 -#, c-format -msgid " emulation options: \n" -msgstr " 仿真选项: \n" - -#: bucomm.c:164 -#, c-format -msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "无法将 BFD 默认标的设置为“%s”:%s" - -#: bucomm.c:176 -#, c-format -msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s:匹配格式:" - -#: bucomm.c:191 -#, c-format -msgid "Supported targets:" -msgstr "支持的目标:" - -#: bucomm.c:193 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s:支持的目标:" - -#: bucomm.c:211 -#, c-format -msgid "Supported architectures:" -msgstr "支持的体系结构:" - -#: bucomm.c:213 -#, c-format -msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s:支持的体系结构:" - -#: bucomm.c:229 -msgid "big endian" -msgstr "大端序" - -#: bucomm.c:230 -msgid "little endian" -msgstr "小端序" - -#: bucomm.c:231 -msgid "endianness unknown" -msgstr "未知的端序" - -#: bucomm.c:252 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -" (header %s, data %s)\n" -msgstr "" - -#: bucomm.c:408 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "BFD 头文件版本 %s\n" - -#: bucomm.c:562 -#, c-format -msgid "%s: bad number: %s" -msgstr "%s:错误的编号:%s" - -#: bucomm.c:579 strings.c:408 -#, c-format -msgid "'%s': No such file" -msgstr "%s:无此文件" - -#: bucomm.c:581 strings.c:410 -#, c-format -msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "警告:无法找到 %s。原因:%s" - -#: bucomm.c:585 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "警告:'%s' 不是一般文件" - -#: bucomm.c:587 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "" - -#: coffdump.c:107 -#, c-format -msgid "#lines %d " -msgstr "#行号 %d " - -#: coffdump.c:130 -#, c-format -msgid "size %d " -msgstr "大小 %d " - -#: coffdump.c:135 -#, c-format -msgid "section definition at %x size %x\n" -msgstr "节定义于 %x 大小 %x\n" - -#: coffdump.c:141 -#, c-format -msgid "pointer to" -msgstr "指针到" - -#: coffdump.c:146 -#, c-format -msgid "array [%d] of" -msgstr "" - -#: coffdump.c:151 -#, c-format -msgid "function returning" -msgstr "函数返回" - -#: coffdump.c:155 -#, c-format -msgid "arguments" -msgstr "参数" - -#: coffdump.c:159 -#, c-format -msgid "code" -msgstr "编码" - -#: coffdump.c:165 -#, c-format -msgid "structure definition" -msgstr "结构体定义" - -#: coffdump.c:171 -#, c-format -msgid "structure ref to UNKNOWN struct" -msgstr "" - -#: coffdump.c:173 -#, c-format -msgid "structure ref to %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:176 -#, c-format -msgid "enum ref to %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:179 -#, c-format -msgid "enum definition" -msgstr "枚举定义" - -#: coffdump.c:252 -#, c-format -msgid "Stack offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:255 -#, c-format -msgid "Memory section %s+%x" -msgstr "内存节 %s+%x" - -#: coffdump.c:258 -#, c-format -msgid "Register %d" -msgstr "寄存器 %d" - -#: coffdump.c:261 -#, c-format -msgid "Struct Member offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:264 -#, c-format -msgid "Enum Member offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:267 -#, c-format -msgid "Undefined symbol" -msgstr "未定义符号" - -#: coffdump.c:334 -#, c-format -msgid "List of symbols" -msgstr "符号清单" - -#: coffdump.c:341 -#, c-format -msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: coffdump.c:350 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "来自" - -#: coffdump.c:354 -#, c-format -msgid "Visible" -msgstr "可见" - -#: coffdump.c:370 -msgid "List of blocks " -msgstr "区块清单 " - -#: coffdump.c:383 -#, c-format -msgid "vars %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:386 -#, c-format -msgid "blocks" -msgstr "块" - -#: coffdump.c:404 -#, c-format -msgid "List of source files" -msgstr "来源文件清单" - -#: coffdump.c:410 -#, c-format -msgid "Source file %s" -msgstr "来源文件:%s" - -#: coffdump.c:424 -#, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:449 -#, c-format -msgid "#sources %d" -msgstr "#源 %d" - -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "用法:%s [选项] 输入文件\n" - -#: coffdump.c:463 -#, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" -msgstr " 打印人类可读的对 COFF 目标文件的解释\n" - -#: coffdump.c:464 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" 选项为:\n" -" @ 读取选项\n" -" -h --help 显示本帮助信息\n" -" -v --version 显示程序的版本号\n" -"\n" - -#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 -msgid "no input file specified" -msgstr "未指定输入文件" - -#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "将 bug 报告到 %s。\n" - -#: debug.c:647 -msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "debug_add_to_current_namespace:没有当前文件" - -#: debug.c:726 -msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source:没有 debug_set_filename 调用" - -#: debug.c:780 -msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function:没有 debug_set_filename 调用" - -#: debug.c:832 -msgid "debug_record_parameter: no current function" -msgstr "debug_record_parameter:没有当前函数" - -#: debug.c:864 -msgid "debug_end_function: no current function" -msgstr "debug_end_function:没有当前函数" - -#: debug.c:870 -msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" -msgstr "debug_end_function:某些块没有关闭" - -#: debug.c:898 -msgid "debug_start_block: no current block" -msgstr "debug_start_block:没有当前块" - -#: debug.c:934 -msgid "debug_end_block: no current block" -msgstr "debug_end_block:没有当前块" - -#: debug.c:941 -msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" -msgstr "debug_end_block:试图关闭顶层块" - -#: debug.c:964 -msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "debug_record_line:没有当前单元" - -#. FIXME -#: debug.c:1017 -msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block:未实现" - -#. FIXME -#: debug.c:1028 -msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block:未实现" - -#. FIXME. -#: debug.c:1112 -msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label:未实现" - -#: debug.c:1134 -msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "debug_record_variable:没有当前文件" - -#: debug.c:1662 -msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "debug_make_undefined_type:不支持的种类" - -#: debug.c:1839 -msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "debug_name_type:没有当前文件" - -#: debug.c:1884 -msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "debug_tag_type:没有当前文件" - -#: debug.c:1892 -msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" -msgstr "debug_tag_type:已尝试更多的标记" - -#: debug.c:1929 -#, c-format -msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "警告:类型大小由 %d 改为 %d\n" - -#: debug.c:1951 -msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "debug_find_named_type:没有当前编译单元" - -#: debug.c:2054 -#, c-format -msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type:关于 %s 的循环调试信息\n" - -#: debug.c:2481 -msgid "debug_write_type: illegal type encountered" -msgstr "debug_write_type:遇到非法类型" - -#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "内部错误:未知的机器类型:%d" - -#: dlltool.c:1016 -#, c-format -msgid "Can't open def file: %s" -msgstr "无法打开 def 文件:%s" - -#: dlltool.c:1021 -#, c-format -msgid "Processing def file: %s" -msgstr "处理 def 文件:%s" - -#: dlltool.c:1025 -msgid "Processed def file" -msgstr "已处理的 def 文件" - -#: dlltool.c:1049 -#, c-format -msgid "Syntax error in def file %s:%d" -msgstr "def 文件中语法错误 %s:%d" - -#: dlltool.c:1086 -#, c-format -msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s:从映像名 '%s' 中截去路径成分。" - -#: dlltool.c:1104 -#, c-format -msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "名称:%s 基址:%x" - -#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 -msgid "Can't have LIBRARY and NAME" -msgstr "不能同时具有 LIBRARY 和 NAME" - -#: dlltool.c:1125 -#, c-format -msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "库:%s 基址:%x" - -#: dlltool.c:1282 -#, c-format -msgid "VERSION %d.%d\n" -msgstr "版本 %d.%d\n" - -#: dlltool.c:1330 -#, c-format -msgid "run: %s %s" -msgstr "运行:%s %s" - -#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 -#, c-format -msgid "wait: %s" -msgstr "等待:%s" - -#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 -#, c-format -msgid "subprocess got fatal signal %d" -msgstr "子进程收到致命信号 %d" - -#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 -#, c-format -msgid "%s exited with status %d" -msgstr "%s 以状态 %d 退出" - -#: dlltool.c:1412 -#, c-format -msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "从 %2$s 中的 %1$s 节获取信息" - -#: dlltool.c:1552 -#, c-format -msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "排除符号:%s" - -#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 -#, c-format -msgid "%s: no symbols" -msgstr "%s:无符号" - -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1678 -#, c-format -msgid "Done reading %s" -msgstr "读取 %s 完成" - -#: dlltool.c:1688 -#, c-format -msgid "Unable to open object file: %s: %s" -msgstr "无法打开目标文件:%s: %s" - -#: dlltool.c:1691 -#, c-format -msgid "Scanning object file %s" -msgstr "正在扫描目标文件 %s" - -#: dlltool.c:1708 -#, c-format -msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "无法从归档文件中生成 mcore-elf 动态连接库:%s" - -#: dlltool.c:1810 -msgid "Adding exports to output file" -msgstr "正在加入导出至输出文件" - -#: dlltool.c:1862 -msgid "Added exports to output file" -msgstr "已加入导出至输出文件" - -#: dlltool.c:2004 -#, c-format -msgid "Generating export file: %s" -msgstr "正在生成导出文件:%s" - -#: dlltool.c:2009 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" -msgstr "无法打开临时汇编文件:%s" - -#: dlltool.c:2012 -#, c-format -msgid "Opened temporary file: %s" -msgstr "已打开的临时文件:%s" - -#: dlltool.c:2189 -msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "从基底文件读取条目数量时失败" - -#: dlltool.c:2237 -msgid "Generated exports file" -msgstr "已生成的导出文件" - -#: dlltool.c:2447 -#, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "无法打开输出文件:%s: %s" - -#: dlltool.c:2451 -#, c-format -msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "正在创建占位文件:%s" - -#: dlltool.c:2922 -#, c-format -msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "无法打开输出文件:%s: %s" - -#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "打开临时头文件失败:%s" - -#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" -msgstr "打开临时标头文件失败:%s: %s" - -#: dlltool.c:3095 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "打开临时尾文件失败:%s" - -#: dlltool.c:3152 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" -msgstr "打开临时标尾文件失败:%s: %s" - -#: dlltool.c:3174 -#, c-format -msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s" - -#: dlltool.c:3178 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s" -msgstr "正在创建库文件:%s" - -#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 -#, c-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "无法删除 %s:%s" - -#: dlltool.c:3281 -msgid "Created lib file" -msgstr "已创建的 lib 文件" - -#: dlltool.c:3493 -#, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "无法打开 .lib 文件:%s: %s" - -#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 -#, c-format -msgid "%s is not a library" -msgstr "%s 不是一个函数库" - -#: dlltool.c:3541 -#, c-format -msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3552 -#, c-format -msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "无法确定 ‘%s’ 的 dll 名称(不是导入库?)" - -#: dlltool.c:3776 -#, c-format -msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "警告,正在忽略重复的 EXPORT %s %d,%d" - -#: dlltool.c:3782 -#, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "错误,重复的 EXPORT 以及原始出处: %s" - -#: dlltool.c:3887 -msgid "Processing definitions" -msgstr "正在处理定义" - -#: dlltool.c:3919 -msgid "Processed definitions" -msgstr "已处理定义" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 -#, c-format -msgid "Usage %s \n" -msgstr "用法 %s <选项> <目标文件>\n" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3928 -#, c-format -msgid "" -" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine 创建 DLL。[默认:%s]\n" - -#: dlltool.c:3929 -#, c-format -msgid "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" -msgstr "" -" 可能的 :arm[_interwork]、i386、mcore[-elf]{-le|-be}、ppc、thumb\n" - -#: dlltool.c:3930 -#, c-format -msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp 生成导出文件。\n" - -#: dlltool.c:3931 -#, c-format -msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr " -l --output-lib 生成界面库。\n" - -#: dlltool.c:3932 -#, c-format -msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" -msgstr " -y --output-delaylib 生成延迟导入库。\n" - -#: dlltool.c:3933 -#, c-format -msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " -a --add-indirect 间接向导出文件中添加 dll .\n" - -#: dlltool.c:3934 -#, c-format -msgid "" -" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr " -D --dllname <名称> 要置入接口函数库的输入 dll 名称。\n" - -#: dlltool.c:3935 -#, c-format -msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def 需读取的 .def 文件名。\n" - -#: dlltool.c:3936 -#, c-format -msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def 需创建的 .def 文件名。\n" - -#: dlltool.c:3937 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols 将所有符号导出到 .def\n" - -#: dlltool.c:3938 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols 只导出列举的符号\n" - -#: dlltool.c:3939 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr " --exclude-symbols 不要导出 \n" - -#: dlltool.c:3940 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes 清空缺省排除的符号\n" - -# Need texinfo page -#: dlltool.c:3941 -#, c-format -msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file 读取链接器所产生的 base 文件。\n" - -#: dlltool.c:3942 -#, c-format -msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 不生成 idata$4 节。\n" - -#: dlltool.c:3943 -#, c-format -msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 不生成 idata$5 节。\n" - -#: dlltool.c:3944 -#, c-format -msgid "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " -"idata$5.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3945 -#, c-format -msgid "" -" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " -"library.\n" -msgstr " -U --add-underscore 于接口中所有符号添加下划线。\n" - -#: dlltool.c:3946 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " -"interface library.\n" -msgstr " --add-stdcall-underscore 向接口中的 stdcall 符号添加下划线。\n" - -#: dlltool.c:3947 -#, c-format -msgid "" -" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3948 -#, c-format -msgid "" -" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3949 -#, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at 删去导出名称中的 @。\n" - -#: dlltool.c:3950 -#, c-format -msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias 添加不带 @ 的别名。\n" - -#: dlltool.c:3951 -#, c-format -msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <前缀> 添加附带 <前缀> 的别名。\n" - -#: dlltool.c:3952 -#, c-format -msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr " -S --as 用作汇编程序。\n" - -#: dlltool.c:3953 -#, c-format -msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags 传递给汇编程序。\n" - -#: dlltool.c:3954 -#, c-format -msgid "" -" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr " -C --compat-implib 创建向后兼容的导入库。\n" - -#: dlltool.c:3955 -#, c-format -msgid "" -" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " -"preservation).\n" -msgstr " -n --no-delete 保留临时文件 (重复以保留更多)。\n" - -#: dlltool.c:3956 -#, c-format -msgid "" -" -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3957 -#, c-format -msgid "" -" -I --identify Report the name of the DLL associated with " -".\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3958 -#, c-format -msgid "" -" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " -"DLLs.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3959 -#, c-format -msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose 输出更多信息。\n" - -#: dlltool.c:3960 -#, c-format -msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr " -V --version 显示程序版本号。\n" - -#: dlltool.c:3961 -#, c-format -msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help 显示本信息。\n" - -#: dlltool.c:3962 -#, c-format -msgid " @ Read options from .\n" -msgstr " @ 读取选项。\n" - -#: dlltool.c:3964 -#, c-format -msgid "" -" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr " -M --mcore-elf <输出名称> 将 mcore-elf 对象文件处理成 <输出名称>。\n" - -#: dlltool.c:3965 -#, c-format -msgid " -L --linker Use as the linker.\n" -msgstr " -L --linker 用作连接器。\n" - -#: dlltool.c:3966 -#, c-format -msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags 传递给连接器。\n" - -#: dlltool.c:4113 -#, c-format -msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "已从 dll 名称 '%s' 中截去路径部分。" - -#: dlltool.c:4161 -#, c-format -msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "无法打开 base 文件:%s" - -#: dlltool.c:4196 -#, c-format -msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "不支持机器“%s”" - -#: dlltool.c:4276 -#, c-format -msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "" - -#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 -#, c-format -msgid "Tried file: %s" -msgstr "已尝试文件:%s" - -#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 -#, c-format -msgid "Using file: %s" -msgstr "正处理文件:%s" - -#: dllwrap.c:297 -#, c-format -msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "保留临时 base 文件 %s" - -#: dllwrap.c:299 -#, c-format -msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "删除临时 base 文件 %s" - -#: dllwrap.c:313 -#, c-format -msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "保留临时 exp 文件 %s" - -#: dllwrap.c:315 -#, c-format -msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "删除临时 exp 文件 %s" - -#: dllwrap.c:328 -#, c-format -msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "保留临时 def 文件 %s" - -#: dllwrap.c:330 -#, c-format -msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "删除临时 def 文件 %s" - -#: dllwrap.c:411 -#, c-format -msgid "pwait returns: %s" -msgstr "pwait 返回:%s" - -#: dllwrap.c:478 -#, c-format -msgid " Generic options:\n" -msgstr " 通用选项:\n" - -#: dllwrap.c:479 -#, c-format -msgid " @ Read options from \n" -msgstr " @ 读取选项\n" - -#: dllwrap.c:480 -#, c-format -msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr " --quiet, -q 安静地工作\n" - -#: dllwrap.c:481 -#, c-format -msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr " --verbose, -v 输出较多信息\n" - -#: dllwrap.c:482 -#, c-format -msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr " --version 打印 dllwrap 的版本号\n" - -#: dllwrap.c:483 -#, c-format -msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib --output-lib 的同义语\n" - -#: dllwrap.c:484 -#, c-format -msgid " Options for %s:\n" -msgstr " %s 的选项:\n" - -#: dllwrap.c:485 -#, c-format -msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name 默认为“gcc”\n" - -#: dllwrap.c:486 -#, c-format -msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags 覆盖默认的 ld 标志\n" - -#: dllwrap.c:487 -#, c-format -msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name 默认为“dlltool”\n" - -#: dllwrap.c:488 -#, c-format -msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry <入口> 指定额外的 DLL 入口点\n" - -#: dllwrap.c:489 -#, c-format -msgid " --image-base Specify image base address\n" -msgstr " --image-base <基址> 指定映像的基本地址\n" - -#: dllwrap.c:490 -#, c-format -msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target i386-cygwin32 或 i386-mingw32\n" - -#: dllwrap.c:491 -#, c-format -msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr " --dry-run 只显示需要运行那些动作\n" - -#: dllwrap.c:492 -#, c-format -msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin 创建 Mingw DLL\n" - -#: dllwrap.c:493 -#, c-format -msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr " 传递给 DLLTOOL 的选项:\n" - -#: dllwrap.c:494 -#, c-format -msgid " --machine \n" -msgstr " --machine \n" - -#: dllwrap.c:495 -#, c-format -msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp 生成导出文件。\n" - -#: dllwrap.c:496 -#, c-format -msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib 生成输入库。\n" - -#: dllwrap.c:497 -#, c-format -msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:498 -#, c-format -msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr " --dllname <名称> 要置入输出函数库的输入 dll 名称。\n" - -#: dllwrap.c:499 -#, c-format -msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr " --def 输入 .def 文件的文件名\n" - -#: dllwrap.c:500 -#, c-format -msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr " --output-def 输出 .def 文件的文件名\n" - -#: dllwrap.c:501 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols 将所有符号导出到 .def 中\n" - -#: dllwrap.c:502 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols 只导出符号 .drectve\n" - -#: dllwrap.c:503 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" -msgstr " --exclude-symbols 从 .def 中排除 \n" - -#: dllwrap.c:504 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes 清空默认排除符号\n" - -#: dllwrap.c:505 -#, c-format -msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file 读取链接器所产生的 base 文件。\n" - -#: dllwrap.c:506 -#, c-format -msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 不生成 idata$4 节\n" - -#: dllwrap.c:507 -#, c-format -msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 不生成 idata$5 节\n" - -#: dllwrap.c:508 -#, c-format -msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr " -U 为 .lib 添加下划线\n" - -#: dllwrap.c:509 -#, c-format -msgid " -k Kill @ from exported names\n" -msgstr " -k 删去导出名字中的 @\n" - -#: dllwrap.c:510 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr " --add-stdcall-alias 添加不带 @ 的别名\n" - -#: dllwrap.c:511 -#, c-format -msgid " --as Use for assembler\n" -msgstr " --as 用作汇编程序\n" - -#: dllwrap.c:512 -#, c-format -msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr " --nodelete 保留临时文件。\n" - -#: dllwrap.c:513 -#, c-format -msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:514 -#, c-format -msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:515 -#, c-format -msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr " 其余的都不加任何修改第传递给语言驱动器\n" - -#: dllwrap.c:799 -msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "必须提供至少一个 -o 或 --dllname 选项" - -#: dllwrap.c:828 -msgid "" -"no export definition file provided.\n" -"Creating one, but that may not be what you want" -msgstr "" -"未提供导出定义文件。\n" -"创建一个,但可能不是您所要的" - -#: dllwrap.c:1017 -#, c-format -msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "DLLTOOL 名称 :%s\n" - -#: dllwrap.c:1018 -#, c-format -msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "DLLTOOL 选项 :%s\n" - -#: dllwrap.c:1019 -#, c-format -msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "驱动器名称 :%s\n" - -#: dllwrap.c:1020 -#, c-format -msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "驱动器选项 :%s\n" - -#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:413 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr " 扩充操作码 %d: " - -#: dwarf.c:418 -#, c-format -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" -"序列结束\n" -"\n" - -#: dwarf.c:424 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "设置地址为 0x%s\n" - -#: dwarf.c:430 -#, c-format -msgid "define new File Table entry\n" -msgstr "定义新文件表条目\n" - -#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " 条目\t目录\t时间\t大小\t名称\n" - -#: dwarf.c:445 -msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:449 -#, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:524 -#, c-format -msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" -msgstr "" - -#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to -#. the limited range of the unsigned char data type used -#. for op_code. -#. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:541 -#, c-format -msgid "user defined: " -msgstr "用户定义: " - -#: dwarf.c:543 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: " -msgstr "未知: " - -#: dwarf.c:544 -#, c-format -msgid "length %d [" -msgstr "长度 %d [" - -#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 -msgid "" -msgstr "<没有 .debug_str 节>" - -#: dwarf.c:565 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:567 -msgid "" -msgstr "<偏移量过大>" - -#: dwarf.c:585 -msgid "" -msgstr "<没有 .debug_str_offsets.dwo 节>" - -#: dwarf.c:586 -msgid "" -msgstr "<没有 .debug_str_offsets 节>" - -#: dwarf.c:592 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:594 -msgid "" -msgstr "<索引偏移量过大>" - -#: dwarf.c:598 -msgid "" -msgstr "<没有 .debug_str.dwo 节>" - -#: dwarf.c:605 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:607 -msgid "" -msgstr "<间接索引偏移量过大>" - -#: dwarf.c:619 -msgid "" -msgstr "<没有 .debug_addr 节>" - -#: dwarf.c:623 -#, c-format -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" -msgstr "" - -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:788 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr ".debug_abbrev 节不由零终止\n" - -#: dwarf.c:802 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "未知的 TAG 值:%lx" - -#: dwarf.c:822 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "未知的 FORM 值:%lx" - -#: dwarf.c:836 -#, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " %s 字节区块: " - -#: dwarf.c:1188 -#, c-format -msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1210 -#, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "大小:%s " - -#: dwarf.c:1213 -#, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "偏移量:%s " - -#: dwarf.c:1233 -#, c-format -msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1257 -#, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1377 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(用户定义的定位操作码)" - -#: dwarf.c:1379 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(未知的定位操作码)" - -#: dwarf.c:1473 -msgid "corrupt attribute\n" -msgstr "损坏的属性\n" - -#: dwarf.c:1488 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "内部错误:DWARF 版本号码并非 2, 3 或 4。\n" - -#: dwarf.c:1614 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "当 sizeof (dwarf_vma) != 8 时,不支持 DW_FORM_data8\n" - -#: dwarf.c:1665 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (间接字串,偏移量:0x%s): %s" - -#: dwarf.c:1676 -#, c-format -msgid " (indexed string: 0x%s): %s" -msgstr " (索引字串,偏移量:0x%s): %s" - -#: dwarf.c:1684 -#, c-format -msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1707 -#, c-format -msgid " (addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1713 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "无法识别的形式:%lu\n" - -#: dwarf.c:1815 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(未内连)" - -#: dwarf.c:1818 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(已内连)" - -#: dwarf.c:1821 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(声明为内连但被忽略)" - -#: dwarf.c:1824 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(声明为内连并已内连)" - -#: dwarf.c:1827 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (未知的内嵌属性值:%s)" - -#: dwarf.c:1869 -#, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1872 -#, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "<未知:%s>" - -#: dwarf.c:1911 -#, c-format -msgid "(user defined type)" -msgstr "(用户定义的类型)" - -#: dwarf.c:1913 -#, c-format -msgid "(unknown type)" -msgstr "(未知的类型)" - -#: dwarf.c:1926 -#, c-format -msgid "(unknown accessibility)" -msgstr "(未知的可访问性)" - -#: dwarf.c:1938 -#, c-format -msgid "(unknown visibility)" -msgstr "(未知的可见性)" - -#: dwarf.c:1949 -#, c-format -msgid "(unknown virtuality)" -msgstr "(未知的)" - -#: dwarf.c:1961 -#, c-format -msgid "(unknown case)" -msgstr "(未知的案例)" - -#: dwarf.c:1975 -#, c-format -msgid "(user defined)" -msgstr "(用户定义的)" - -#: dwarf.c:1977 -#, c-format -msgid "(unknown convention)" -msgstr "未知的节" - -#: dwarf.c:1985 -#, c-format -msgid "(undefined)" -msgstr "(未定义的)" - -#: dwarf.c:2008 -#, c-format -msgid " (location list)" -msgstr " (位置列表)" - -#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [不含 DW_AT_frame_base]" - -#: dwarf.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is " -"too big.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2056 -#, c-format -msgid "\t[Abbrev Number: %ld" -msgstr "\t[缩写偏移量: %ld" - -#: dwarf.c:2098 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "未知的 AT 值:%lx" - -#: dwarf.c:2171 -#, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2183 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2191 -#, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2200 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "内存不足以容纳 %u 个条目的调试信息数组" - -#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 -#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 -#: dwarf.c:6321 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s 节的内容:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2221 -#, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "无法找到 %s 节的位置!\n" - -#: dwarf.c:2309 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " 编译单元 @ 偏移 0x%s:\n" - -#: dwarf.c:2311 -#, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " 长度: 0x%s (%s)\n" - -#: dwarf.c:2314 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" - -#: dwarf.c:2315 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " 缩写偏移量: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2317 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " 指针大小: %d\n" - -#: dwarf.c:2322 -#, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " 签名: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2325 -#, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " 类型偏移量: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2333 -#, c-format -msgid " Section contributions:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2334 -#, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2337 -#, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2340 -#, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2343 -#, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2352 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section " -"(length = %s)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2365 -#, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2375 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " -"size (%lx)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2421 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" -msgstr " <%d><%lx>:缩写编号:0\n" - -#: dwarf.c:2431 -#, c-format -msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2435 -msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2454 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr " <%d><%lx>:缩写编号:%lu" - -#: dwarf.c:2458 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: ...\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2477 -#, c-format -msgid "" -"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2634 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "行信息似乎已损坏 - 节过小\n" - -#: dwarf.c:2647 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "目前只支持第二、三与第四版的 DWARF 行信息。\n" - -#: dwarf.c:2660 -msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2687 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s 节的调试内容转储:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " 偏移: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2728 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 长度: %ld\n" - -#: dwarf.c:2729 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " DWARF 版本: %d\n" - -#: dwarf.c:2730 -#, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " 导言长度: %d\n" - -#: dwarf.c:2731 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " 最小指令长度: %d\n" - -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" -msgstr " 每个指令中最大操作码数: %d\n" - -#: dwarf.c:2734 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " “is_stmt”的初始值: %d\n" - -#: dwarf.c:2735 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " 行基数: %d\n" - -#: dwarf.c:2736 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " 行范围: %d\n" - -#: dwarf.c:2737 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " 操作码基数: %d\n" - -#: dwarf.c:2744 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" -"\n" -" 操作码:\n" - -#: dwarf.c:2747 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " 操作码 %d 具有 %d 个参数\n" - -#: dwarf.c:2753 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" 目录表为空。\n" - -#: dwarf.c:2756 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" 目录表 (偏移 0x%lx):\n" - -#: dwarf.c:2772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" 文件名表为空。\n" - -#: dwarf.c:2775 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" 文件名表 (偏移 0x%lx):\n" - -#: dwarf.c:2801 -msgid "Corrupt file name table entry\n" -msgstr "损坏的文件表条目\n" - -#: dwarf.c:2815 -#, c-format -msgid " No Line Number Statements.\n" -msgstr " 无行号语句。\n" - -#: dwarf.c:2818 -#, c-format -msgid " Line Number Statements:\n" -msgstr " 行号语句:\n" - -#: dwarf.c:2839 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2853 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2861 -#, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2871 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " 复制\n" - -#: dwarf.c:2881 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2894 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2905 -#, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2913 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2921 -#, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " 将列设定为 %s\n" - -#: dwarf.c:2929 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " 将 is_stmt 设定为 %s\n" - -#: dwarf.c:2934 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr " 设定基本块\n" - -#: dwarf.c:2944 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2957 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2968 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2974 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " 将 prologue_end 设置为真\n" - -#: dwarf.c:2978 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " 将 epilogue_begin 设置为真\n" - -#: dwarf.c:2984 -#, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " 将 ISA 设定为 %s\n" - -#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:3026 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"解码后的 %s 节的调试内容转储:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3143 -#, c-format -msgid "CU: %s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 -#, c-format -msgid "" -"File name Line number Starting address\n" -msgstr "文件名 行号 起始地址\n" - -#: dwarf.c:3152 -#, c-format -msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3266 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" -msgstr "未知 (%u): 长度 %d\n" - -#: dwarf.c:3308 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Use file table entry %d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3314 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Use directory table entry %d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3373 -#, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " 设置 ISA 为 %lu\n" - -#: dwarf.c:3518 -msgid "no info" -msgstr "无信息" - -#: dwarf.c:3519 -msgid "type" -msgstr "类型" - -#: dwarf.c:3520 -msgid "variable" -msgstr "变量" - -#: dwarf.c:3521 -msgid "function" -msgstr "函数" - -#: dwarf.c:3522 -msgid "other" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3523 -msgid "unused5" -msgstr "未用 5" - -#: dwarf.c:3524 -msgid "unused6" -msgstr "未用 6" - -#: dwarf.c:3525 -msgid "unused7" -msgstr "未用 7" - -#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 -#, c-format -msgid "" -".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3586 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "目前只支持第二与第三版 DWARF 的 pubname\n" - -#: dwarf.c:3593 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 长度: %ld\n" - -#: dwarf.c:3595 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" - -#: dwarf.c:3597 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3599 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " 在 .debug_info 节中区域的大小: %ld\n" - -#: dwarf.c:3603 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset Kind Name\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3605 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" -"\n" -" 偏移量\t名称\n" - -#: dwarf.c:3632 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: dwarf.c:3632 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: dwarf.c:3690 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行号:%d 文件编号:%d\n" - -#: dwarf.c:3696 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" - -#: dwarf.c:3704 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - 行号:%d 宏:%s\n" - -#: dwarf.c:3713 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - 行号:%d 宏:%s\n" - -#: dwarf.c:3725 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常量:%d 字符串:%s\n" - -#: dwarf.c:3846 -#, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3856 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" - -#: dwarf.c:3857 -#, c-format -msgid " Offset size: %d\n" -msgstr " 偏移量长度: %d\n" - -#: dwarf.c:3861 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " .debug_info 节中的偏移量: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3875 -#, c-format -msgid " Extension opcode arguments:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3883 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3886 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:3912 -#, c-format -msgid "Invalid extension opcode form %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3929 -msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3950 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3956 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行号:%d 文件编号:%d\n" - -#: dwarf.c:3959 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - 行号:%d 文件编号:%d 文件名:%s%s%s\n" - -#: dwarf.c:3967 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" - -#: dwarf.c:3975 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - 行号:%d 宏:%s\n" - -#: dwarf.c:3984 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - 行号:%d 宏:%s\n" - -#: dwarf.c:3993 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - 行号:%d 宏:%s\n" - -#: dwarf.c:4002 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - 行号:%d 宏:%s\n" - -#: dwarf.c:4008 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4016 -#, c-format -msgid "" -" DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - 行号:%d 宏偏移: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4024 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - 行号:%d 宏偏移:0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4030 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4037 -#, c-format -msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4049 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4052 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4100 -#, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4109 -msgid "has children" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4109 -msgid "no children" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 -#: dwarf.c:4320 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "<列表末尾>\n" - -#: dwarf.c:4176 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "(基址)\n" - -#: dwarf.c:4212 -msgid " (start == end)" -msgstr " (开始 == 结束)" - -#: dwarf.c:4214 -msgid " (start > end)" -msgstr " (开始 > 结束)" - -#: dwarf.c:4281 -#, c-format -msgid "(base address selection entry)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4305 -#, c-format -msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The %s section is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -"%s 段空。\n" - -#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " -"section.\n" -msgstr "无法加载/解析 .debug_info 段,因此不能解释 %s 段。\n" - -#: dwarf.c:4434 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr ".debug_info 节中没有定位列表!\n" - -#: dwarf.c:4438 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4445 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " 偏移量 起始 结束 表达式\n" - -#: dwarf.c:4481 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "在 .debug_loc 节中有一处空洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n" - -#: dwarf.c:4485 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "在 .debug_loc 节中有一处重叠 [0x%lx - 0x%lx]。\n" - -#: dwarf.c:4493 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "偏移量 0x%lx 大于 .debug_loc 节大小。\n" - -#: dwarf.c:4507 -#, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4644 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "目前只支持第二与第三版 DWARF 的 arange。\n" - -#: dwarf.c:4648 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " 长度: %ld\n" - -#: dwarf.c:4650 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " 版本: %d\n" - -#: dwarf.c:4651 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " .debug_info 节中的偏移量: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4653 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " 指针大小: %d\n" - -#: dwarf.c:4654 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " 节区大小: %d\n" - -#: dwarf.c:4660 -#, c-format -msgid "Invalid address size in %s section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4670 -msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4675 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" 地址 长度\n" - -#: dwarf.c:4677 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" 地址 长度\n" - -#: dwarf.c:4760 -#, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr " 对编译单元,位于偏移 0x%s:\n" - -#: dwarf.c:4763 -#, c-format -msgid "\tIndex\tAddress\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4770 -#, c-format -msgid "\t%d:\t" -msgstr "" - -#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug -#. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:4856 -#, c-format -msgid "No range lists in .debug_info section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4881 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4885 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4905 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4912 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4957 -msgid "(start == end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4959 -msgid "(start > end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5229 -msgid "bad register: " -msgstr "" - -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6033 -#, c-format -msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6035 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6076 -#, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6081 -#, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "版本 %ld\n" - -#: dwarf.c:6087 -#, c-format -msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6091 -msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" -msgstr "地址表数据在第三版中也许是错误的。\n" - -#: dwarf.c:6093 -msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" -msgstr "版本 4 不支持大小写不敏感的查找。\n" - -#: dwarf.c:6095 -msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" -msgstr "版本 5 不包含内联函数。\n" - -#: dwarf.c:6097 -msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" -msgstr "版本 6 不包含符号属性。\n" - -#: dwarf.c:6115 -#, c-format -msgid "Corrupt header in the %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"CU 表:\n" - -#: dwarf.c:6136 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:6141 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"TU 表:\n" - -#: dwarf.c:6148 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:6155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Address table:\n" -msgstr "" -"\n" -"地址表:\n" - -#: dwarf.c:6164 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:6167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6200 -msgid "static" -msgstr "静态" - -#: dwarf.c:6200 -msgid "global" -msgstr "全局" - -#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6322 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6324 -#, c-format -msgid " Number of columns: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6325 -#, c-format -msgid " Number of used entries: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6326 -#, c-format -msgid "" -" Number of slots: %d\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6331 -#, c-format -msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6351 -#, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:6358 -#, c-format -msgid "Section %s too small for shndx pool\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6398 -#, c-format -msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6405 -#, c-format -msgid " Offset table\n" -msgstr " 偏移量表\n" - -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 -msgid "signature" -msgstr "签名" - -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 -msgid "dwo_id" -msgstr "dwo_id" - -#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:6469 -#, c-format -msgid " Size table\n" -msgstr " 尺寸表\n" - -#: dwarf.c:6511 -#, c-format -msgid " Unsupported version\n" -msgstr " 不支持的版本\n" - -#: dwarf.c:6576 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "尚不支持显示 %s 节的调试内容。\n" - -#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "无法识别的调试选项“%s”\n" - -#: elfcomm.c:42 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s:错误: " - -#: elfcomm.c:56 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s:警告: " - -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "未处理的数据长度:%d\n" - -#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 -#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 -#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 -#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 -#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "内存不足\n" - -#: elfcomm.c:456 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s:跳过归档符号表失败\n" - -#: elfcomm.c:475 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: 归档索引空\n" - -#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: 读取归档索引失败\n" - -#: elfcomm.c:492 -#, c-format -msgid "" -"%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the " -"size is only %ld\n" -msgstr "%s: 归档索引应有 %ld 个 %d 字节大的记录,然而尺寸只有 %ld\n" - -#: elfcomm.c:502 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:522 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:535 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: 归档有索引但无符号\n" - -#: elfcomm.c:543 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:551 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: 读取归档索引符号表失败\n" - -#: elfcomm.c:561 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: 读取归档索引后的标头失败\n" - -#: elfcomm.c:594 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s:搜索至下一个归档标头失败\n" - -#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s:读取归档标头失败\n" - -#: elfcomm.c:620 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s 没有归档索引\n" - -#: elfcomm.c:631 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:639 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:713 -msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:785 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 -#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 -#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 -msgid "" -msgstr "<已损坏>" - -#: elfedit.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:79 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:117 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:128 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:194 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:227 -msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:268 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s:读取 ELF 标头失败\n" - -#: elfedit.c:275 -#, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s:搜索至下一个归档标头失败\n" - -#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s:不当的归档文件名称\n" - -#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:413 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:545 -#, c-format -msgid "Unknown OSABI: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:566 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:604 -#, c-format -msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:635 -#, c-format -msgid "Usage: %s elffile(s)\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:637 -#, c-format -msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr " 更新 ELF 文件的 ELF 头\n" - -#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " 选项为:\n" - -#: elfedit.c:639 -#, c-format -msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of %s\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:45 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - 32 位小归档文件\n" - -#: emul_aix.c:46 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - 忽略 64 位对象\n" - -#: emul_aix.c:47 -#, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - 忽略 32 位对象\n" - -#: emul_aix.c:48 -#, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位和 64 位对象\n" - -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "调试信息意外结束" - -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "无效编号" - -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "无效的字符串长度" - -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "表达式栈溢出" - -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "不支持的 IEEE 表达式操作符" - -#: ieee.c:541 -msgid "unknown section" -msgstr "未知的节" - -#: ieee.c:562 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "表达式栈下溢出" - -#: ieee.c:576 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "表达式栈不匹配" - -#: ieee.c:613 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "未知的内置类型" - -#: ieee.c:758 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "不支持的 BCD 浮点类型" - -#: ieee.c:895 -msgid "unexpected number" -msgstr "意外的编号" - -#: ieee.c:902 -msgid "unexpected record type" -msgstr "意外的记录类型" - -#: ieee.c:935 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "结束时仍留在栈中的块" - -#: ieee.c:1208 -msgid "unknown BB type" -msgstr "未知的 BB 类型" - -#: ieee.c:1217 -msgid "stack overflow" -msgstr "栈上溢出" - -#: ieee.c:1240 -msgid "stack underflow" -msgstr "栈下溢出" - -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 -msgid "illegal variable index" -msgstr "非法的变量索引" - -#: ieee.c:1400 -msgid "illegal type index" -msgstr "非法的类型索引" - -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 -msgid "unknown TY code" -msgstr "未知的 TY 代码" - -#: ieee.c:1429 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "TY 中未定义的变量" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "不支持 Pascal 文件名" - -#: ieee.c:1889 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "不支持的限定符" - -#: ieee.c:2158 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "ATN 中未定义的变量" - -#: ieee.c:2201 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "未知的 ATN 类型" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "不支持 ATN11" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "不支持 ATN12" - -#: ieee.c:2410 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "意外的 C++ 杂项字串" - -#: ieee.c:2423 -msgid "bad misc record" -msgstr "不当的杂项记录" - -#: ieee.c:2464 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "无法识别的 C++ 杂项纪录" - -#: ieee.c:2579 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "未定义的 C++ 对象" - -#: ieee.c:2613 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "无法识别的 C++ 对象规范" - -#: ieee.c:2649 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "不支持的 C++ 对象类型" - -#: ieee.c:2659 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "未定义 C++ 基类" - -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "C++ 对象没有域" - -#: ieee.c:2690 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "容器中找不到 C++ 基类" - -#: ieee.c:2797 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "容器中找不到 C++ 数据成员" - -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "未知的 C++ 可见性" - -#: ieee.c:2872 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "不当的 C++ 字段位位置或大小" - -#: ieee.c:2964 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "不当的 C++ 方法函数类型" - -#: ieee.c:2974 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "" - -#: ieee.c:3013 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "C++ 静态虚拟方法" - -#: ieee.c:3108 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "" - -#: ieee.c:3147 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "未定义的 C++ vtable" - -#: ieee.c:3216 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "" - -#: ieee.c:3256 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "无法识别的 C++ 默认类型" - -#: ieee.c:3287 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "引用参数不是指针" - -#: ieee.c:3370 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "无法识别的 C++ 引用类型" - -#: ieee.c:3452 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "找不到 C++ 引用" - -#: ieee.c:3460 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "C++ 引用不是指针" - -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 -msgid "missing required ASN" -msgstr "缺失必须的 ASN" - -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "缺失必须的 ATN65" - -#: ieee.c:3543 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "不当的 ATN65 记录" - -#: ieee.c:4171 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "IEEE 数值溢出:0x" - -#: ieee.c:4215 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "IEEE 字符串长度溢出:%u\n" - -#: ieee.c:5213 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "IEEE 不支持的整数类型大小 %u\n" - -#: ieee.c:5247 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "IEEE 不支持的浮点类型大小 %u\n" - -#: ieee.c:5281 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "IEEE 不支持的负载类型大小 %u\n" - -#: mclex.c:241 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "" - -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "输入输出文件必须不同" - -#: nlmconv.c:320 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "同时在命令行和 INPU 中命名输入文件" - -#: nlmconv.c:329 -msgid "no input file" -msgstr "没有输入文件" - -#: nlmconv.c:359 -msgid "no name for output file" -msgstr "输出文件没有名称" - -#: nlmconv.c:373 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "警告:输入和输出格式不兼容" - -#: nlmconv.c:403 -msgid "make .bss section" -msgstr "生成 .bss 节" - -#: nlmconv.c:413 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "生成 .nlmsections 节" - -#: nlmconv.c:441 -msgid "set .bss vma" -msgstr "设定 .bss vma" - -#: nlmconv.c:448 -msgid "set .data size" -msgstr "设定 .data 的大小" - -#: nlmconv.c:628 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "警告:导入的符号 %s 不在导入列表中" - -#: nlmconv.c:648 -msgid "set start address" -msgstr "设定起始地址" - -#: nlmconv.c:697 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "警告:未定义 START 子程序 %s" - -#: nlmconv.c:699 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "警告:未定义子程序 %s" - -#: nlmconv.c:701 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "警告:未定义子程序 %s" - -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 -msgid "custom section" -msgstr "定制节" - -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 -msgid "help section" -msgstr "求助节" - -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 -msgid "message section" -msgstr "消息节" - -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 -msgid "module section" -msgstr "模块节" - -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 -msgid "rpc section" -msgstr "rpc 节" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s:警告:共享库不能含有未初始化的数据" - -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 -msgid "shared section" -msgstr "共享节" - -#: nlmconv.c:862 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "警告:未给出版本号" - -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s:读取:%s" - -#: nlmconv.c:924 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "用法:%s [选项] [输入文件 [输出文件]]\n" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " 将对象文件转换为 NetWare 可载入模块\n" - -#: nlmconv.c:1102 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target= Set the input binary file format\n" -" -O --output-target= Set the output binary file format\n" -" -T --header-file= Read for NLM header information\n" -" -l --linker= Use for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @ Read options from .\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1143 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1180 -msgid "make section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1194 -msgid "set section size" -msgstr "设定节大小" - -#: nlmconv.c:1200 -msgid "set section alignment" -msgstr "设定节对齐" - -#: nlmconv.c:1204 -msgid "set section flags" -msgstr "设定节标志" - -#: nlmconv.c:1215 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "设定 .nlmsections 大小" - -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "设定 .nlmsection 的内容" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "占位节大小" - -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "正在写入占位节" - -#: nlmconv.c:1926 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1990 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:2117 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s:执行 %s 失败: " - -#: nlmconv.c:2132 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "执行 %s 失败" - -#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "用法:%s [选项] [文件]\n" - -#: nm.c:227 -#, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr " 列举 [文件] 中的符号 (默认为 a.out)。\n" - -#: nm.c:228 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " -"names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " -"default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " -"`bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr "" - -#: nm.c:251 -#, c-format -msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr "" - -#: nm.c:254 -#, c-format -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:302 -#, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s:无效的基数" - -#: nm.c:326 -#, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s:无效的输出格式" - -#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<处理器专用>:%d" - -#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<操作系统专用>:%d" - -#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "<未知>:%d" - -#: nm.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" -"\n" -"归档索引:\n" - -#: nm.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"来自 %s 的未定义符号:\n" -"\n" - -#: nm.c:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"来自 %s 的符号:\n" -"\n" - -#: nm.c:1264 nm.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line " -"Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1267 nm.c:1318 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size " -" Line Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"来自 %s[%s] 的未定义的符号:\n" -"\n" - -#: nm.c:1313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"来自 %s[%s] 的符号:\n" -"\n" - -#: nm.c:1405 -#, c-format -msgid "Print width has not been initialized (%d)" -msgstr "" - -#: nm.c:1642 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "只支持 -X 32_64" - -#: nm.c:1671 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "" - -#: nm.c:1672 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "" - -#: nm.c:1700 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "数据大小 %ld" - -#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "用法:%s [选项] 输入文件 [输出文件]\n" - -#: objcopy.c:488 -#, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " 复制二进制文件,可能在此过程中进行变换\n" - -#: objcopy.c:490 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" --debugging Convert debugging information, if " -"possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 -#, c-format -msgid "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce deterministic output when " -"stripping archives (default)\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Disable -D behavior\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 -#, c-format -msgid "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce deterministic output when " -"stripping archives\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Disable -D behavior (default)\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:509 -#, c-format -msgid "" -" -j --only-section Only copy section into the output\n" -" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to " -"\n" -" -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Do not copy symbol unless needed " -"by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " -"local\n" -" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a " -"global\n" -" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " -"weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as " -"weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" -" --interleave-width Set N for --interleave\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved " -"block\n" -" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address " -"\n" -" --set-start Set the start address to \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" Add to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start " -"addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by " -"\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by " -"\n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by " -"\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to " -"\n" -" --add-section = Add section found in to " -"output\n" -" --dump-section = Dump the contents of section into " -"\n" -" --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Handle long section names in Coff " -"objects.\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character " -"style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global " -"symbols\n" -" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output " -"sections with content\n" -" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in \n" -" --srec-len Restrict the length of generated " -"Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " -"to S3\n" -" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols " -"listed\n" -" in \n" -" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" -" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" -" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" -" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" -" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative " -"machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols Add to start of every symbol " -"name\n" -" --prefix-sections Add to start of every section " -"name\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Add to start of every " -"allocatable\n" -" section name\n" -" --file-alignment Set PE file alignment to \n" -" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" -" \n" -" --image-base

Set PE image base to
\n" -" --section-alignment Set PE section alignment to \n" -" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to " -"/\n" -" \n" -" --subsystem [:]\n" -" Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" -" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using " -"zlib\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @ Read options from \n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:613 -#, c-format -msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "用法:%s <选项> 输入文件\n" - -#: objcopy.c:614 -#, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr " 从文件中删除符号和节\n" - -#: objcopy.c:616 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target= Assume input file is in format \n" -" -O --output-target= Create an output file in format " -"\n" -" -F --target= Set both input and output format to " -"\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:634 -#, c-format -msgid "" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" -" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -" -o Place stripped output into \n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:706 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "不能识别的节标志“%s”" - -#: objcopy.c:707 -#, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "支持的标志:%s" - -#: objcopy.c:763 -#, c-format -msgid "error: %s both copied and removed" -msgstr "错误:%s 既要复制又要删除" - -#: objcopy.c:769 -#, c-format -msgid "error: %s both sets and alters VMA" -msgstr "" - -#: objcopy.c:775 -#, c-format -msgid "error: %s both sets and alters LMA" -msgstr "" - -#: objcopy.c:869 -#, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "无法打开 '%s':%s" - -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 -#, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s:fread 失败" - -#: objcopy.c:945 -#, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "%s:%d: 忽略本行所含无用数据" - -#: objcopy.c:1063 -#, c-format -msgid "error: section %s matches both remove and copy options" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1292 -#, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1375 -#, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s:多次重复定义符号“%s”" - -#: objcopy.c:1379 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s:符号“%s”是多次重复定义的标的" - -#: objcopy.c:1407 -#, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "无法打开符号重定义文件 %s (错误: %s)" - -#: objcopy.c:1485 -#, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "%s:%d: 行尾出现无用字符" - -#: objcopy.c:1488 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1498 -#, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1524 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1536 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1593 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1602 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1651 -#, c-format -msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "" - -#: objcopy.c:1659 -#, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1662 -#, c-format -msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1725 -#, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1783 -#, c-format -msgid "can't add section '%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1797 -#, c-format -msgid "can't create section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1847 -#, c-format -msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1855 -msgid "can't dump section - it has no contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1863 -msgid "can't dump section - it is empty" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1872 -msgid "could not open section dump file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1881 -msgid "could not retrieve section contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1895 -#, c-format -msgid "%s: debuglink section already exists" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1907 -#, c-format -msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2001 -msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2025 -msgid "can't add padding" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2121 -#, c-format -msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2184 -msgid "error copying private BFD data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2195 -#, c-format -msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2199 -msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2203 -msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 -#, c-format -msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2307 -msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2434 -#, c-format -msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2578 -#, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "多次改名节 %s" - -#: objcopy.c:2629 -msgid "error in private header data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2706 -msgid "failed to create output section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2720 -msgid "failed to set size" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2739 -msgid "failed to set vma" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2764 -msgid "failed to set alignment" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2798 -msgid "failed to copy private data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2895 -msgid "relocation count is negative" -msgstr "" - -#. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 -#, c-format -msgid "" -"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3169 -msgid "can't create debugging section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3182 -msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3190 -#, c-format -msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3351 -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3423 -#, c-format -msgid "%s: bad version in PE subsystem" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3453 -#, c-format -msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3514 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "字节编号必须是非负数" - -#: objcopy.c:3520 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "未知的体系结构 %s" - -#: objcopy.c:3528 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3537 -msgid "interleave width must be positive" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "%s 格式错误" - -#: objcopy.c:3683 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "无法打开:%s:%s" - -#: objcopy.c:3859 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "警告:将间隙填充由 0x%s 截短到 0x%x" - -#: objcopy.c:4020 -#, c-format -msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4038 -msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4087 -msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4090 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4105 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4111 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4136 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4142 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4171 -msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4174 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4177 -msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4206 -#, c-format -msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4237 -#, c-format -msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4250 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4262 -#, c-format -msgid "" -"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "" - -#: objdump.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s \n" -msgstr "用法:%s <选项> <文件>\n" - -#: objdump.c:199 -#, c-format -msgid " Display information from object .\n" -msgstr " 显示来自目标 <文件> 的信息。\n" - -#: objdump.c:200 -#, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " 至少必须给出以下选项之一:\n" - -#: objdump.c:201 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header " -"contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " -"sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " -"requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --" -"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," -"\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " -"file\n" -" @ Read options from \n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:234 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" -"\n" -" 以下选项是可选的:\n" - -#: objdump.c:235 -#, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " -"BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when " -"disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when " -"disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -" -"S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " -"output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " -"information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', " -"`gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " -"disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside " -"disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" -"d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " -"addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" -" -b, --target=BFDNAME 将标的目标文件格式指定为 BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE 将标的体系结构指定为 MACHINE\n" -" -j, --section=NAME 只显示 NAME 节的信息\n" -" -M, --disassembler-options=OPT 将文本传递到 OPT 反汇编程序\n" -" -EB --endian=big 反汇编时假定高位字节在前\n" -" -EL --endian=little 反汇编时假定低位字节在前\n" -" --file-start-context 从文件的起点引入上下文 (带有 -S)\n" -" -l, --line-numbers 在输出中给出行号和文件名\n" -" -C, --demangle[=STYLE] 对修饰过的 (mangled) 符号名进行解码\n" -" 如果给出了 STYLE,STYLE 可能为“auto”、“gnu”、\n" -" “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n" -" -w, --wide 以多于 80 列的宽度对输出进行格式化\n" -" -z, --disassemble-zeroes 反汇编时不要跳过为零的块\n" -" --start-address=ADDR 只有进程数据的地址 >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR 只有进程数据的地址 <= ADDR\n" -" --prefix-addresses 同反汇编代码并列显示完整的地址\n" -" --[no-]show-raw-insn 同符号反汇编并列显示十六进制值\n" -" --adjust-vma=OFFSET 为所有显示的节地址增加 OFFSET\n" - -#: objdump.c:261 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same " -"depth\n" -" or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency " -"checks. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options supported for -P/--private switch:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:428 -#, c-format -msgid "" -"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "" - -#: objdump.c:532 -#, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "节:\n" - -#: objdump.c:535 objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Idx Name Size VMA LMA File off " -"Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:545 -#, c-format -msgid " Flags" -msgstr " 标志" - -#: objdump.c:588 -#, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s:不是动态对象" - -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 -#, c-format -msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:1680 -#, c-format -msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" - -#: objdump.c:1994 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disassembly of section %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2171 -#, c-format -msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" - -#: objdump.c:2190 -#, c-format -msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2432 -#, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" -"%s 节不存在\n" -"\n" - -#: objdump.c:2441 -#, c-format -msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "" - -#: objdump.c:2485 -#, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s 节的内容:\n" -"\n" - -#: objdump.c:2616 -#, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "体系结构:%s, " - -#: objdump.c:2619 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "标志 0x%08x:\n" - -#: objdump.c:2633 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" -"\n" -"起始地址 0x" - -#: objdump.c:2659 -msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "" - -#: objdump.c:2683 -#, c-format -msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "" - -#: objdump.c:2747 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "" - -#: objdump.c:2749 -#, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "" - -#: objdump.c:2858 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "无符号\n" - -#: objdump.c:2865 -#, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2868 -#, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3206 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: 文件格式 %s\n" - -#: objdump.c:3268 -#, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s:打印调试信息失败" - -#: objdump.c:3359 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "在归档文件 %s 中:\n" - -#: objdump.c:3361 -#, c-format -msgid "In nested archive %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3494 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" - -#: objdump.c:3499 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" - -#: objdump.c:3511 -msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "" - -#: objdump.c:3516 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "" - -#: objdump.c:3525 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "无法识别的 -E 选项" - -#: objdump.c:3536 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" - -#: od-macho.c:62 -#, c-format -msgid "" -"For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:265 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Mach-O 标头:\n" - -#: od-macho.c:266 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " 幻数 : %08lx\n" - -#: od-macho.c:267 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " cpu 类型 : %08lx (%s)\n" - -#: od-macho.c:269 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " cpu 子类 : %08lx\n" - -#: od-macho.c:270 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " 文件类型 : %08lx (%s)\n" - -#: od-macho.c:273 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " 命令数 : %08lx (%lu)\n" - -#: od-macho.c:274 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " 命令大小 : %08lx\n" - -#: od-macho.c:275 -#, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " 旗标 : %08lx (" - -#: od-macho.c:277 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: od-macho.c:278 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " 保留 : %08x\n" - -#: od-macho.c:288 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "段和节:\n" - -#: od-macho.c:289 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 -#, c-format -msgid " [bad block length]\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:688 -#, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:701 -#, c-format -msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:772 -#, c-format -msgid " version: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:773 -#, c-format -msgid " flags: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:774 -#, c-format -msgid " hash offset: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:776 -#, c-format -msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:778 -#, c-format -msgid " identity: %s\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:779 -#, c-format -msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:782 -#, c-format -msgid " nbr code slots: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:783 -#, c-format -msgid " code limit: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:784 -#, c-format -msgid " hash size: %02x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:785 -#, c-format -msgid " hash type: %02x (%s)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:788 -#, c-format -msgid " spare1: %02x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:789 -#, c-format -msgid " page size: %02x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:790 -#, c-format -msgid " spare2: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:792 -#, c-format -msgid " scatter offset: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:804 -#, c-format -msgid " [truncated block]\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:812 -#, c-format -msgid " magic : %08x (%s)\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:814 -#, c-format -msgid " length: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:845 -msgid "cannot read code signature data" -msgstr "" - -#: od-macho.c:873 -msgid "cannot read segment split info" -msgstr "" - -#: od-macho.c:879 -msgid "segment split info is not nul terminated" -msgstr "" - -#: od-macho.c:887 -#, c-format -msgid " 32 bit pointers:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:890 -#, c-format -msgid " 64 bit pointers:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:893 -#, c-format -msgid " PPC hi-16:\n" -msgstr "" - -#: od-macho.c:896 -#, c-format -msgid " Unhandled location type %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:77 -#, c-format -msgid "" -"For XCOFF files:\n" -" header Display the file header\n" -" aout Display the auxiliary header\n" -" sections Display the section headers\n" -" syms Display the symbols table\n" -" relocs Display the relocation entries\n" -" lineno Display the line number entries\n" -" loader Display loader section\n" -" except Display exception table\n" -" typchk Display type-check section\n" -" traceback Display traceback tags\n" -" toc Display toc symbols\n" -" ldinfo Display loader info in core files\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:419 -#, c-format -msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:420 -#, c-format -msgid " time and date: 0x%08x - " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:422 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:429 -#, c-format -msgid " symbols off: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:430 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:431 -#, c-format -msgid " opt hdr sz: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:432 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:446 -#, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:449 -#, c-format -msgid " No aux header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:454 -#, c-format -msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:460 -msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:525 -#, c-format -msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:530 -#, c-format -msgid " No section header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 -msgid "cannot read section header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:561 -#, c-format -msgid " Flags: %08x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:569 -#, c-format -msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 -msgid "cannot read section headers" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:649 -msgid "cannot read strings table length" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:665 -msgid "cannot read strings table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:673 -msgid "cannot read symbol table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:688 -msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:723 -msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:745 -#, c-format -msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:750 -#, c-format -msgid "" -":\n" -" No symbols\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:756 -#, c-format -msgid " (no strings):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:758 -#, c-format -msgid " (strings size: %08x):\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:772 -#, c-format -msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr "" - -#. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:824 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -msgstr "" - -#. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:831 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:894 -#, c-format -msgid "offset: %08x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:940 -msgid "cannot read relocations" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:953 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:993 -#, c-format -msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:996 -msgid "cannot read line numbers" -msgstr "" - -#. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:1000 -#, c-format -msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1008 -msgid "cannot read line number entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1051 -#, c-format -msgid "no .loader section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1057 -#, c-format -msgid "section .loader is too short\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1064 -#, c-format -msgid "Loader header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1066 -#, c-format -msgid " version: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1069 -#, c-format -msgid " Unhandled version\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1074 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1076 -#, c-format -msgid " nbr relocs: %u\n" -msgstr "" - -#. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1078 -#, c-format -msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1081 -#, c-format -msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1083 -#, c-format -msgid " import file off: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1085 -#, c-format -msgid " string table len: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1087 -#, c-format -msgid " string table off: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1090 -#, c-format -msgid "Dynamic symbols:\n" -msgstr "动态符号:\n" - -#: od-xcoff.c:1097 -#, c-format -msgid " %4u %08x %3u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1110 -#, c-format -msgid " %3u %3u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1119 -#, c-format -msgid "(bad offset: %u)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1126 -#, c-format -msgid "Dynamic relocs:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1166 -#, c-format -msgid "Import files:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1198 -#, c-format -msgid "no .except section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1206 -#, c-format -msgid "Exception table:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1241 -#, c-format -msgid "no .typchk section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1248 -#, c-format -msgid "Type-check section:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1295 -#, c-format -msgid " address beyond section size\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1305 -#, c-format -msgid " tags at %08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1383 -#, c-format -msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1402 -#, c-format -msgid " Name (len: %u): " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1405 -#, c-format -msgid "[truncated]\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1424 -#, c-format -msgid " (end of tags at %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1427 -#, c-format -msgid " no tags found\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1431 -#, c-format -msgid " Truncated .text section\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1516 -#, c-format -msgid "TOC:\n" -msgstr "目录:\n" - -#: od-xcoff.c:1559 -#, c-format -msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1643 -msgid "cannot read header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1651 -#, c-format -msgid "File header:\n" -msgstr "文件标头:\n" - -#: od-xcoff.c:1652 -#, c-format -msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1656 -#, c-format -msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1659 -#, c-format -msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1662 -#, c-format -msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1665 -#, c-format -msgid "unknown magic" -msgstr "不明魔数" - -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 -#, c-format -msgid " Unhandled magic\n" -msgstr " 未经处理的魔数\n" - -#: od-xcoff.c:1737 -msgid "cannot read loader info table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1769 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1787 -msgid "cannot core read header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1794 -#, c-format -msgid "Core header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1795 -#, c-format -msgid " version: 0x%08x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1799 -#, c-format -msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1802 -#, c-format -msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1805 -#, c-format -msgid "unknown format" -msgstr "" - -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:198 -#, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "parse_coff_type:错误的类型码 0x%x" - -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_syment 失败:%s" - -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_auxent 失败:%s" - -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:836 -#, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld:意外的 .ef\n" - -#: rddbg.c:88 -#, c-format -msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "%s:未识别的调试信息" - -#: rddbg.c:402 -#, c-format -msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:277 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:278 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:318 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:678 -msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "不知道关于本机器体系结构中重定位的情况\n" - -#: readelf.c:699 readelf.c:797 -msgid "32-bit relocation data" -msgstr "" - -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 -msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:729 readelf.c:826 -msgid "64-bit relocation data" -msgstr "" - -#: readelf.c:953 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr " 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称 + 加数\n" - -#: readelf.c:955 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr " 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称 + 加数\n" - -#: readelf.c:960 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称\n" - -#: readelf.c:962 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称\n" - -#: readelf.c:970 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" -" 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称 + 加数\n" - -#: readelf.c:972 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " -"Addend\n" -msgstr " 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称 + 加数\n" - -#: readelf.c:977 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name\n" -msgstr "" -" 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称\n" - -#: readelf.c:979 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr " 偏移量 信息 类型 符号值 符号名称\n" - -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 -#, c-format -msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "不能识别的:%-7lx" - -#: readelf.c:1352 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1359 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " 不当的符号索引:%08lx" - -#: readelf.c:1445 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<字串表索引:%3ld>" - -#: readelf.c:1447 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<毁损的字串表索引:%3ld>" - -#: readelf.c:1858 -#, c-format -msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "处理器特有:%lx" - -#: readelf.c:1882 -#, c-format -msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "操作系统特有:%lx" - -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 -#, c-format -msgid ": %lx" -msgstr "<未知>:%lx" - -#: readelf.c:1899 -msgid "NONE (None)" -msgstr "NONE (无)" - -#: readelf.c:1900 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (可重定位文件)" - -#: readelf.c:1901 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "EXEC (可执行文件)" - -#: readelf.c:1902 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "DYN (共享目标文件)" - -#: readelf.c:1903 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "CORE (Core 文件)" - -#: readelf.c:1907 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "处理器特有:(%x)" - -#: readelf.c:1909 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "操作系统特有:(%x)" - -#: readelf.c:1911 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr "<未知>:%x" - -#: readelf.c:1923 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: readelf.c:2096 -#, c-format -msgid ": 0x%x" -msgstr "" - -#: readelf.c:2313 -msgid ", " -msgstr "" - -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: readelf.c:2601 -msgid "unknown mac" -msgstr "" - -#: readelf.c:2665 -msgid ", relocatable" -msgstr "" - -#: readelf.c:2668 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr "" - -#: readelf.c:2754 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr "" - -#: readelf.c:2818 -msgid ", unknown CPU" -msgstr ", 未知 CPU" - -#: readelf.c:2833 -msgid ", unknown ABI" -msgstr ", 未知 ABI" - -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 -msgid ", unknown ISA" -msgstr ", 未知 ISA" - -#: readelf.c:3034 -msgid ": architecture variant: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3053 -msgid ": unknown" -msgstr ": 未知" - -#: readelf.c:3057 -msgid ": unknown extra flag bits also present" -msgstr "" - -#: readelf.c:3103 -msgid "Standalone App" -msgstr "独立应用程序" - -#: readelf.c:3112 -msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "" - -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<未知:%x>" - -#. This message is probably going to be displayed in a 15 -#. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 -#, c-format -msgid "%08x: " -msgstr "%08x: <未知>" - -#: readelf.c:3653 -#, c-format -msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "用法:readelf <选项> elf-文件\n" - -#: readelf.c:3654 -#, c-format -msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr " 显示关于 ELF 格式文件内容的信息\n" - -#: readelf.c:3655 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " -"symbols\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"bytes\n" -" -p --string-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"strings\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --debug-" -"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3688 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3693 -#, c-format -msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @ Read options from \n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 -msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3934 -#, c-format -msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "无效的选项“-%c”\n" - -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "无事可做。\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: readelf.c:3978 -msgid "2's complement, little endian" -msgstr "2 补码,小端序 (little endian)" - -#: readelf.c:3979 -msgid "2's complement, big endian" -msgstr "2 补码,大端序 (big endian)" - -#: readelf.c:3997 -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "不是 ELF 文件 - 它开头的 magic 字节错误\n" - -#: readelf.c:4007 -#, c-format -msgid "ELF Header:\n" -msgstr "ELF 头:\n" - -#: readelf.c:4008 -#, c-format -msgid " Magic: " -msgstr " Magic: " - -#: readelf.c:4012 -#, c-format -msgid " Class: %s\n" -msgstr " 类别: %s\n" - -#: readelf.c:4014 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr " 数据: %s\n" - -#: readelf.c:4016 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " 版本: %d %s\n" - -#: readelf.c:4021 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<未知: %lx>" - -#: readelf.c:4023 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr " OS/ABI: %s\n" - -#: readelf.c:4025 -#, c-format -msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr " ABI 版本: %d\n" - -#: readelf.c:4027 -#, c-format -msgid " Type: %s\n" -msgstr " 类型: %s\n" - -#: readelf.c:4029 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr " 系统架构: %s\n" - -#: readelf.c:4031 -#, c-format -msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr " 版本: 0x%lx\n" - -#: readelf.c:4034 -#, c-format -msgid " Entry point address: " -msgstr " 入口点地址: " - -#: readelf.c:4036 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" -"\n" -" 程序头起点: " - -#: readelf.c:4038 -#, c-format -msgid "" -" (bytes into file)\n" -" Start of section headers: " -msgstr "" - -#: readelf.c:4040 -#, c-format -msgid " (bytes into file)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4042 -#, c-format -msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " 标志: 0x%lx%s\n" - -#: readelf.c:4045 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " 本头的大小: %ld (字节)\n" - -#: readelf.c:4047 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " 程序头大小: %ld (字节)\n" - -#: readelf.c:4049 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:4056 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " 节头大小: %ld (字节)\n" - -#: readelf.c:4058 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " 节头数量: %ld" - -#: readelf.c:4063 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " 字符串表索引节头: %ld" - -#: readelf.c:4070 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 -msgid "program headers" -msgstr "程序头" - -#: readelf.c:4205 -msgid "" -"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " -"no program headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:4208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"本文件中没有程序头。\n" - -#: readelf.c:4214 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Elf 文件类型为 %s\n" - -#: readelf.c:4215 -#, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "入口点 " - -#: readelf.c:4217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"共有 %d 个程序头,开始于偏移量 " - -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"程序头:\n" - -#: readelf.c:4235 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4238 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4242 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4244 -#, c-format -msgid "" -" FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4337 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "多于一个动态段\n" - -#: readelf.c:4356 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4371 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4374 -msgid "" -"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4382 -msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "无法找到程序解释器名称\n" - -#: readelf.c:4389 -msgid "" -"Internal error: failed to create format string to display program " -"interpreter\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4393 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [正在请求程序解释器:%s]" - -#: readelf.c:4408 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4409 -#, c-format -msgid " Segment Sections...\n" -msgstr " 段节...\n" - -#: readelf.c:4445 -msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4461 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 -msgid "section headers" -msgstr "节头" - -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 -msgid "symbols" -msgstr "符号" - -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 -msgid "symbol table section indicies" -msgstr "" - -#: readelf.c:4933 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "" - -#: readelf.c:4955 -msgid "" -"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " -"but no section headers\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4958 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"本文件中没有节。\n" - -#: readelf.c:4964 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "共有 %d 个节头,从偏移量 0x%lx 开始:\n" - -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 -msgid "string table" -msgstr "字符串表" - -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" -msgstr "" - -#: readelf.c:5054 -#, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5075 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "文件含有多个动态符号表\n" - -#: readelf.c:5087 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "文件含有多个动态字符串表\n" - -#: readelf.c:5093 -msgid "dynamic strings" -msgstr "动态字符串" - -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5178 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"节头:\n" - -#: readelf.c:5180 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"节头:\n" - -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 -#, c-format -msgid " [Nr] Name\n" -msgstr " [号] 名称\n" - -#: readelf.c:5187 -#, c-format -msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5191 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " -"Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5198 -#, c-format -msgid "" -" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5202 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Address Off Size ES " -"Flg Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5209 -#, c-format -msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " 类型 地址 偏移量 链接\n" - -#: readelf.c:5210 -#, c-format -msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " 大小 全体大小 信息 对齐\n" - -#: readelf.c:5214 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr " [号] 名称 类型 地址 偏移量\n" - -#: readelf.c:5215 -#, c-format -msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr " 大小 全体大小 旗标 链接 信息 对齐\n" - -#: readelf.c:5220 -#, c-format -msgid " Flags\n" -msgstr " 旗标\n" - -#: readelf.c:5298 -#, c-format -msgid "" -"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5398 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5403 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5425 -#, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "" - -#: readelf.c:5451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections to group in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5458 -msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5483 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no section groups in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5521 -#, c-format -msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5535 -#, c-format -msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 -#, c-format -msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5591 -msgid "section data" -msgstr "节输出" - -#: readelf.c:5602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5605 -#, c-format -msgid " [Index] Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5619 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5628 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5641 -#, c-format -msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5708 -msgid "dynamic section image fixups" -msgstr "" - -#: readelf.c:5720 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5723 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type SymVec DataType\n" -msgstr "段 偏移 类型 SymVec 数据类型\n" - -#: readelf.c:5755 -msgid "dynamic section image relocations" -msgstr "" - -#: readelf.c:5759 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image relocs\n" -msgstr "" -"\n" -"映像重定位\n" - -#: readelf.c:5761 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5816 -msgid "dynamic string section" -msgstr "" - -#: readelf.c:5917 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5932 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"本文件中没有动态重定位。\n" - -#: readelf.c:5956 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" -"\n" -"重定位节 " - -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " 位于偏移量 0x%lx 含有 %lu 个条目:\n" - -#: readelf.c:6013 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"该文件中没有重定位信息。\n" - -#: readelf.c:6153 -#, c-format -msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "\t未知版本。\n" - -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 -msgid "unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" - -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6373 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" - -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "“%s”" - -#: readelf.c:6385 -msgid "unwind info" -msgstr "展开信息" - -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "" -"\n" -"展开节 " - -#: readelf.c:6849 -msgid "unwind data" -msgstr "展开数据" - -#: readelf.c:6908 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7023 -#, c-format -msgid "[Truncated opcode]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 -#, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "拒绝展开" - -#: readelf.c:7090 -#, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7118 -#, c-format -msgid " finish" -msgstr "" - -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 -#, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 -#, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7315 -#, c-format -msgid "pop frame {" -msgstr "" - -#: readelf.c:7326 -msgid "[pad]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7355 -#, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:7421 -#, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr "" - -#: readelf.c:7453 -#, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7476 -#, c-format -msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7479 -#, c-format -msgid " Compact model index: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7504 -msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7505 -#, c-format -msgid " [reserved]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7518 -#, c-format -msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7520 -#, c-format -msgid " Stack increment %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7521 -#, c-format -msgid " Registers restored: " -msgstr "" - -#: readelf.c:7526 -#, c-format -msgid " Return register: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7530 -#, c-format -msgid " [reserved (%d)]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7534 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:7573 -#, c-format -msgid "corrupt index table entry: %x\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7616 -#, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7654 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:7688 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7730 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently " -"supported.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7741 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "" - -#: readelf.c:7766 -#, c-format -msgid "Interface Version: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:7768 -msgid "" -msgstr "| <未知>" - -#: readelf.c:8765 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8768 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " 地址:0x" - -#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8778 -msgid "version definition section" -msgstr "版本定义节" - -#: readelf.c:8811 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8814 -#, c-format -msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr "" - -#: readelf.c:8829 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "名称:%s\n" - -#: readelf.c:8831 -#, c-format -msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "名称索引:%ld\n" - -#: readelf.c:8852 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: 前一版 %d: %s\n" - -#: readelf.c:8855 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: 前一版 %d, 名称索引: %ld\n" - -#: readelf.c:8860 -#, c-format -msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8866 -#, c-format -msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8884 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " 地址:0x" - -#: readelf.c:8895 -msgid "Version Needs section" -msgstr "" - -#: readelf.c:8923 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr " %#06x: 版本: %d" - -#: readelf.c:8926 -#, c-format -msgid " File: %s" -msgstr " 文件:%s" - -#: readelf.c:8928 -#, c-format -msgid " File: %lx" -msgstr " 文件:%lx" - -#: readelf.c:8930 -#, c-format -msgid " Cnt: %d\n" -msgstr " 计数:%d\n" - -#: readelf.c:8954 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x:名称:%s" - -#: readelf.c:8957 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x:名称索引:%lx" - -#: readelf.c:8960 -#, c-format -msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr " 标志:%s 版本:%d\n" - -#: readelf.c:8972 -msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8978 -msgid "Missing Version Needs information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9016 -msgid "version string table" -msgstr "版本字符串表" - -#: readelf.c:9023 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"版本符号节“%s”含有 %d 个条目:\n" - -#: readelf.c:9026 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " 地址: " - -#: readelf.c:9037 -msgid "version symbol data" -msgstr "版本符号数据" - -#: readelf.c:9065 -msgid " 0 (*local*) " -msgstr " 0 (*本地*) " - -#: readelf.c:9069 -msgid " 1 (*global*) " -msgstr " 1 (*全局*) " - -#: readelf.c:9080 -msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 -msgid "version need" -msgstr "版本需要" - -#: readelf.c:9125 -msgid "version need aux (2)" -msgstr "" - -#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 -msgid "*invalid*" -msgstr "*无效*" - -#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 -msgid "version def" -msgstr "版本定义" - -#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 -msgid "version def aux" -msgstr "版本定义附加数据" - -#: readelf.c:9237 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9433 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "" - -#: readelf.c:9467 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr "" - -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "无法读取动态数据\n" - -#: readelf.c:9581 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9636 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9738 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9782 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9800 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9844 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9849 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9854 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9856 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "版本数据" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "不当的动态符号\n" - -#: readelf.c:10066 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10078 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10216 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"位于偏移量 0x%lx 的动态信息节含有 %d 个条目:\n" - -#: readelf.c:10219 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10228 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" - -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" - -#: readelf.c:10543 -#, c-format -msgid "" -"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " -"number %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10899 -#, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10907 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10916 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10938 -#, c-format -msgid "" -"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10984 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11005 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"“%s”节没有可输出的数据。\n" - -#: readelf.c:11011 -msgid "section contents" -msgstr "" - -#: readelf.c:11030 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11048 -#, c-format -msgid "" -" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11079 -#, c-format -msgid " No strings found in this section." -msgstr "" - -#: readelf.c:11101 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"“%s”节的十六进制输出:\n" - -#: readelf.c:11125 -#, c-format -msgid "" -" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11259 -#, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:11339 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" -"\n" -"“%s” 节不含正在调试的数据。\n" - -#. There is no point in dumping the contents of a debugging section -#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. -#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is -#. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 -#, c-format -msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "无法识别的调试节:%s\n" - -#: readelf.c:11421 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11462 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" -msgstr "损坏的标签\n" - -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "无\n" - -#: readelf.c:11689 -#, c-format -msgid "Application\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11690 -#, c-format -msgid "Realtime\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11691 -#, c-format -msgid "Microcontroller\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11692 -#, c-format -msgid "Application or Realtime\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 -#, c-format -msgid "8-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 -#, c-format -msgid "4-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 -#, c-format -msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11722 -#, c-format -msgid "8-byte, except leaf SP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11744 -#, c-format -msgid "True\n" -msgstr "真\n" - -#: readelf.c:11810 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11811 -msgid "corrupt vendor attribute\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 -#, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "硬或软浮点数\n" - -#: readelf.c:11847 -#, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "硬浮点数\n" - -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 -#, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "软浮点数\n" - -#: readelf.c:11853 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "单精度硬浮点数\n" - -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 -#, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "任何\n" - -#: readelf.c:11873 -#, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "通用\n" - -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "" - -#: readelf.c:11908 -#, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "内存\n" - -#: readelf.c:12004 -#, c-format -msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "硬浮点 (单精度)\n" - -#: readelf.c:12007 -#, c-format -msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "硬浮点 (双精度)\n" - -#: readelf.c:12013 -#, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "硬浮点(MIPS32r2 64-bit FPU)\n" - -#: readelf.c:12034 -#, c-format -msgid "Any MSA or not\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12037 -#, c-format -msgid "128-bit MSA\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12103 -#, c-format -msgid "Not used\n" -msgstr "未使用\n" - -#: readelf.c:12106 -#, c-format -msgid "2 bytes\n" -msgstr "2 字节\n" - -#: readelf.c:12109 -#, c-format -msgid "4 bytes\n" -msgstr "4 字节\n" - -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 -#, c-format -msgid "16-byte\n" -msgstr "16 字节\n" - -#: readelf.c:12160 -#, c-format -msgid "DSBT addressing not used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12163 -#, c-format -msgid "DSBT addressing used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12178 -#, c-format -msgid "Data addressing position-dependent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12181 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12184 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12199 -#, c-format -msgid "Code addressing position-dependent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12202 -#, c-format -msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12334 -#, c-format -msgid "MSP430\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12335 -#, c-format -msgid "MSP430X\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 -#, c-format -msgid "Small\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 -#, c-format -msgid "Large\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12362 -#, c-format -msgid "Restricted Large\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12368 -#, c-format -msgid " : " -msgstr "" - -#: readelf.c:12411 -msgid "attributes" -msgstr "" - -#: readelf.c:12432 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12438 -#, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12463 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12475 -#, c-format -msgid "File Attributes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12478 -#, c-format -msgid "Section Attributes:" -msgstr "" - -#: readelf.c:12481 -#, c-format -msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "" - -#: readelf.c:12496 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12515 -#, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12523 -#, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "" -msgstr "<未知>" - -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 -msgid "liblist section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:12701 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12703 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12729 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:12734 -msgid " NONE" -msgstr "" - -#: readelf.c:12785 -msgid "options" -msgstr "选项" - -#: readelf.c:12816 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"“%s”节含有 %d 个条目:\n" - -#: readelf.c:12977 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 -msgid "conflict" -msgstr "冲突" - -#: readelf.c:13019 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13021 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr "" - -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "" - -#: readelf.c:13059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13065 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "住址" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 -msgid "Initial" -msgstr "" - -#: readelf.c:13069 -#, c-format -msgid " Lazy resolver\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13075 -#, c-format -msgid " Module pointer (GNU extension)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13097 -#, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 -msgid "Sym.Val." -msgstr "" - -#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 -msgid "Ndx" -msgstr "" - -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 -msgid "Name" -msgstr "名字" - -#: readelf.c:13159 -msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "" - -#: readelf.c:13165 -#, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13168 -#, c-format -msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13170 -#, c-format -msgid " Module pointer\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13173 -#, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13218 -msgid "NDS32 elf flags section" -msgstr "" - -#: readelf.c:13274 -msgid "liblist string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:13284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13288 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr "" - -#: readelf.c:13338 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13340 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 结构)" - -#: readelf.c:13342 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (浮点寄存器)" - -#: readelf.c:13344 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 结构)" - -#: readelf.c:13346 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (任务结构)" - -#: readelf.c:13348 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 结构)" - -#: readelf.c:13350 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13352 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13354 -msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13356 -msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13358 -msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13360 -msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13362 -msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13364 -msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13366 -msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13368 -msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13370 -msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13372 -msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13374 -msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13376 -msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13378 -msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13380 -msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13382 -msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13384 -msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13386 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 结构)" - -#: readelf.c:13388 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (浮点数寄存器)" - -#: readelf.c:13390 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "NT_PSINFO (psinfo 结构)" - -#: readelf.c:13392 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 结构)" - -#: readelf.c:13394 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 结构)" - -#: readelf.c:13396 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 结构)" - -#: readelf.c:13398 -msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13400 -msgid "NT_FILE (mapped files)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13408 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "NT_VERSION (版本)" - -#: readelf.c:13410 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "NT_ARCH (系统架构)" - -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "未知的注释类型:(0x%08x)" - -#: readelf.c:13432 -#, c-format -msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13440 -#, c-format -msgid " Malformed note - too short for header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13449 -#, c-format -msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13461 -#, c-format -msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13465 -#, c-format -msgid " Page size: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13469 -#, c-format -msgid " %*s%*s%*s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13470 -msgid "Start" -msgstr "起始点" - -#: readelf.c:13471 -msgid "End" -msgstr "结束点" - -#: readelf.c:13472 -msgid "Page Offset" -msgstr "" - -#: readelf.c:13480 -#, c-format -msgid " Malformed note - filenames end too early\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13513 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13515 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13517 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13519 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13537 -#, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13576 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13585 -#, c-format -msgid " Version: " -msgstr "" - -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "NetBSD procinfo 结构" - -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "PT_GETREGS (reg 结构)" - -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 结构)" - -#: readelf.c:13666 -msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13699 -#, c-format -msgid " Provider: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13700 -#, c-format -msgid " Name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13701 -#, c-format -msgid " Location: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13703 -#, c-format -msgid ", Base: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13705 -#, c-format -msgid ", Semaphore: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13708 -#, c-format -msgid " Arguments: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13721 -msgid "NT_VMS_MHD (module header)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13723 -msgid "NT_VMS_LNM (language name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13725 -msgid "NT_VMS_SRC (source files)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13729 -msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13731 -msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13735 -msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13737 -msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13739 -msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13741 -msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13743 -msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:13763 -#, c-format -msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13764 -#, c-format -msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13765 -#, c-format -msgid " Module name : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13766 -#, c-format -msgid " Module version : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13769 -#, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13772 -#, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13776 -#, c-format -msgid " Floating Point mode: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13781 -#, c-format -msgid " Link time: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13787 -#, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr "" - -#: readelf.c:13793 -#, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13796 -#, c-format -msgid " Last modified : " -msgstr "" - -#: readelf.c:13799 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Link flags : " -msgstr "" - -#: readelf.c:13802 -#, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13804 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13808 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13811 -#, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13814 -#, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13817 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13894 -msgid "notes" -msgstr "注释" - -#: readelf.c:13900 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13902 -#, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13902 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: readelf.c:13902 -msgid "Data size" -msgstr "" - -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 -#, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13959 -#, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13961 -#, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14059 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "core 文件中没有注释段。\n" - -#: readelf.c:14156 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"本 readelf 实例编译时未加入 64 位数据类型支持,\n" -"因而无法读取 64 位 ELF 文件。\n" - -#: readelf.c:14203 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "%s:读取文件头失败\n" - -#: readelf.c:14217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"文件:%s\n" - -#: readelf.c:14389 -#, c-format -msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14395 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14413 -#, c-format -msgid "Contents of binary %s at offset " -msgstr "" - -#: readelf.c:14423 -#, c-format -msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14437 -#, c-format -msgid "" -"%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries " -"in the index table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14442 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14543 -#, c-format -msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14556 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:14635 -#, c-format -msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "" - -#: rename.c:122 -#, c-format -msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s:无法设置时间:%s" - -#. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "" - -#: rename.c:203 -#, c-format -msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "" - -#: resbin.c:120 -#, c-format -msgid "%s: not enough binary data" -msgstr "" - -#: resbin.c:136 -msgid "null terminated unicode string" -msgstr "以 null 终止的 unicode 字符串" - -#: resbin.c:163 resbin.c:169 -msgid "resource ID" -msgstr "资源 ID" - -#: resbin.c:208 -msgid "cursor" -msgstr "光标" - -#: resbin.c:239 resbin.c:246 -msgid "menu header" -msgstr "菜单头" - -#: resbin.c:255 -msgid "menuex header" -msgstr "扩展菜单头" - -#: resbin.c:259 -msgid "menuex offset" -msgstr "扩展菜单偏移量" - -#: resbin.c:264 -#, c-format -msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "不支持的菜单版本 %d" - -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 -msgid "menuitem header" -msgstr "菜单项头" - -#: resbin.c:396 -msgid "menuitem" -msgstr "菜单项" - -#: resbin.c:433 resbin.c:461 -msgid "dialog header" -msgstr "对话框头" - -#: resbin.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "意外的扩展对话框版本 %d" - -#: resbin.c:496 -msgid "dialog font point size" -msgstr "" - -#: resbin.c:504 -msgid "dialogex font information" -msgstr "" - -#: resbin.c:530 resbin.c:548 -msgid "dialog control" -msgstr "对话框控制" - -#: resbin.c:540 -msgid "dialogex control" -msgstr "对话框扩展控制" - -#: resbin.c:569 -msgid "dialog control end" -msgstr "对话框控制结束" - -#: resbin.c:581 -msgid "dialog control data" -msgstr "对话框控制数据" - -#: resbin.c:621 -msgid "stringtable string length" -msgstr "字符串表字符串长度" - -#: resbin.c:631 -msgid "stringtable string" -msgstr "字符串表字符串" - -#: resbin.c:661 -msgid "fontdir header" -msgstr "字体目录头" - -#: resbin.c:675 -msgid "fontdir" -msgstr "字体目录" - -#: resbin.c:692 -msgid "fontdir device name" -msgstr "字体目录设备名" - -#: resbin.c:698 -msgid "fontdir face name" -msgstr "" - -#: resbin.c:738 -msgid "accelerator" -msgstr "加速键" - -#: resbin.c:797 -msgid "group cursor header" -msgstr "组光标头" - -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 -#, c-format -msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "意外的组光标类型 %d" - -#: resbin.c:816 -msgid "group cursor" -msgstr "组光标" - -#: resbin.c:852 -msgid "group icon header" -msgstr "组图标头" - -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 -#, c-format -msgid "unexpected group icon type %d" -msgstr "意外的组图标类型 %d" - -#: resbin.c:871 -msgid "group icon" -msgstr "组图标" - -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 -msgid "unexpected version string" -msgstr "意外的版本字符串" - -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "版本长度 %d 不匹配资源长度 %lu" - -#: resbin.c:970 -#, c-format -msgid "unexpected version type %d" -msgstr "意外的版本类型 %d" - -#: resbin.c:982 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:985 -msgid "fixed version info" -msgstr "" - -#: resbin.c:989 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "意外的固定版本签名 %lu" - -#: resbin.c:993 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu" - -#: resbin.c:1022 -msgid "version var info" -msgstr "" - -#: resbin.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1056 -msgid "version stringtable" -msgstr "" - -#: resbin.c:1064 -#, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1081 -msgid "version string" -msgstr "" - -#: resbin.c:1096 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1103 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1129 -#, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1148 -msgid "version varfileinfo" -msgstr "" - -#: resbin.c:1163 -#, c-format -msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "" - -#: rescoff.c:123 -msgid "filename required for COFF input" -msgstr "COFF 输入需要文件名" - -#: rescoff.c:140 -#, c-format -msgid "%s: no resource section" -msgstr "%s:没有资源节" - -#: rescoff.c:172 -#, c-format -msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s:%s:地址超出界限" - -#: rescoff.c:189 -msgid "directory" -msgstr "目录" - -#: rescoff.c:217 -msgid "named directory entry" -msgstr "已命名的目录条目" - -#: rescoff.c:226 -msgid "directory entry name" -msgstr "目录条目名" - -#: rescoff.c:246 -msgid "named subdirectory" -msgstr "已命名的子目录" - -#: rescoff.c:254 -msgid "named resource" -msgstr "已命名的资源" - -#: rescoff.c:269 -msgid "ID directory entry" -msgstr "" - -#: rescoff.c:286 -msgid "ID subdirectory" -msgstr "" - -#: rescoff.c:294 -msgid "ID resource" -msgstr "" - -#: rescoff.c:319 -msgid "resource type unknown" -msgstr "资源类型未知" - -#: rescoff.c:322 -msgid "data entry" -msgstr "数据条目" - -#: rescoff.c:330 -msgid "resource data" -msgstr "资源数据" - -#: rescoff.c:335 -msgid "resource data size" -msgstr "资源数据大小" - -#: rescoff.c:430 -msgid "filename required for COFF output" -msgstr "COFF 输出需要文件名" - -#: rescoff.c:714 -msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "无法得到 BFD_RELOC_RVA 重定向类型" - -#: resrc.c:257 resrc.c:328 -#, c-format -msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "无法打开临时文件“%s”:%s" - -#: resrc.c:263 -#, c-format -msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "无法重定向标准输出:“%s”:%s" - -#: resrc.c:324 -#, c-format -msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "无法执行“%s”:%s" - -#: resrc.c:333 -#, c-format -msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "使用临时文件“%s”以读取预处理器输出\n" - -#: resrc.c:340 -#, c-format -msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "无法 popen “%s”:%s" - -#: resrc.c:342 -#, c-format -msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "使用 popen 读取预处理器输出\n" - -#: resrc.c:408 -#, c-format -msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:419 -#, c-format -msgid "Using `%s'\n" -msgstr "使用“%s”\n" - -#: resrc.c:603 -msgid "preprocessing failed." -msgstr "" - -#: resrc.c:634 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "%s:文件意外结束" - -#: resrc.c:683 -#, c-format -msgid "%s: read of %lu returned %lu" -msgstr "%s:读取 %lu 返回 %lu" - -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 -#, c-format -msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "对位图文件“%s”进行 stat 操作失败:%s" - -#: resrc.c:773 -#, c-format -msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "光标文件“%s”不含有光标数据" - -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 -#, c-format -msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:931 -msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "" - -#: resrc.c:933 -msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "" - -#: resrc.c:961 -#, c-format -msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:1174 -#, c-format -msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "图标文件“%s”不含有图标数据" - -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 -#, c-format -msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:1957 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "无法为输出打开“%s”:%s" - -#: size.c:79 -#, c-format -msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr " 显示二进制文件中节的大小\n" - -#: size.c:80 -#, c-format -msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr " 没有给出输入文件,默认为 a.out\n" - -#: size.c:81 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or " -"hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley " -"only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target= Set the binary file format\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" - -#: size.c:160 -#, c-format -msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "--format 的无效参数:%s" - -#: size.c:187 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1734 -#, c-format -msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "将 COFF 目标文件转换为 SYSROFF 目标文件\n" - -#: srconv.c:1735 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" -" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" -" -d --debug Display information about what is being done\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1881 -#, c-format -msgid "unable to open output file %s" -msgstr "无法打开输出文件 %s" - -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 -msgid "numeric overflow" -msgstr "数值溢出" - -#: stabs.c:338 -#, c-format -msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "不当的 stab: %s\n" - -#: stabs.c:346 -#, c-format -msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "警告:%s:%s\n" - -#: stabs.c:456 -#, c-format -msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "N_LBRAC 不在函数中\n" - -#: stabs.c:495 -#, c-format -msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "过多的 N_RBRAC\n" - -#: stabs.c:727 -msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "未知的 C++ 编码名称" - -#. Complain and keep going, so compilers can invent new -#. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 -msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "无法识别的交叉引用类型" - -#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying -#. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 -msgid "missing index type" -msgstr "缺失索引类型" - -#: stabs.c:2129 -msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "未知的基类虚类字符" - -#: stabs.c:2147 -msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "未知的基类可见性字符" - -#: stabs.c:2337 -msgid "unnamed $vb type" -msgstr "未命名的 $vb 类型" - -#: stabs.c:2343 -msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "无法识别的 C++ 缩写" - -#: stabs.c:2419 -msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "未知的字段可见性字符" - -#: stabs.c:2679 -msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "遗漏 const/volatile 指示符" - -#: stabs.c:2921 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" 未被修饰\n" - -#: stabs.c:3221 -msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "未定义 N_EXCL" - -#: stabs.c:3301 -#, c-format -msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "类型文件编号 %d 超出范围\n" - -#: stabs.c:3306 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n" - -#: stabs.c:3385 -#, c-format -msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "无法识别的 XCOFF 类型 %d\n" - -#: stabs.c:3677 -#, c-format -msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "不当的修饰名称 \"%s\"\n" - -#: stabs.c:3772 -#, c-format -msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "已修饰字串中没有参数类型\n" - -#: stabs.c:5122 -#, c-format -msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "解码出的名称不是函数\n" - -#: stabs.c:5164 -#, c-format -msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "v3 参数表解码时遇到意外的类型\n" - -#: stabs.c:5236 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "无法识别的解码组件 %d\n" - -#: stabs.c:5288 -#, c-format -msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "打印解码后的模板失败\n" - -#: stabs.c:5368 -#, c-format -msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "无法取得解码后的内置类型\n" - -#: stabs.c:5417 -#, c-format -msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "意外的解码后可变参数\n" - -#: stabs.c:5424 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "" - -#: strings.c:185 strings.c:244 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "无效的整数参数 %s" - -#: strings.c:247 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "无效的最小字符串长度 %d" - -#: strings.c:637 -#, c-format -msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr " 打印 [文件] (默认为标准输入) 中可打印的字符串\n" - -#: strings.c:638 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of " -"at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 " -"or 16\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target= Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" -"bit\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v -V --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:66 -msgid "*undefined*" -msgstr "*未定义*" - -#: sysdump.c:137 -#, c-format -msgid "SUM IS %x\n" -msgstr "总和 %x\n" - -#: sysdump.c:503 -#, c-format -msgid "GOT A %x\n" -msgstr "得到 %x\n" - -# Why are you shouting? -#: sysdump.c:521 -#, c-format -msgid "WANTED %x!!\n" -msgstr "想要 %x!!\n" - -#: sysdump.c:539 -msgid "SYMBOL INFO" -msgstr "符号信息" - -#: sysdump.c:557 -msgid "DERIVED TYPE" -msgstr "派生类型" - -#: sysdump.c:614 -msgid "MODULE***\n" -msgstr "模块***\n" - -#: sysdump.c:647 -#, c-format -msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "打印适于阅读的 SYSROFF 目标文件的解释\n" - -#: sysdump.c:648 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" 选项为:\n" -" -h --help 显示本信息\n" -" -v --version 打印程序的版本号\n" - -#: sysdump.c:715 -#, c-format -msgid "cannot open input file %s" -msgstr "无法打开输入文件 %s" - -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (版权所有) 2014 自由软件基金会。\n" - -#: version.c:37 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"这个程序是自由软件;您可以遵循 GNU 通用公共授权版本 3 或\n" -"(您自行选择的) 稍后版本再发布它。\n" -"这个程序不含任何担保。\n" - -#: windmc.c:190 -#, c-format -msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:200 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" -" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" -" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ " -"for uniqueness.\n" -" -c --customflag Set custom flags for messages\n" -" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" -" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" -" -e --extension= Set header extension used on export header " -"file\n" -" -F --target Specify output target for endianness.\n" -" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" -" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" -" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" -" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" -" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" -" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code " -"definition\n" -" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" -" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" -" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" -" that maps message ID's to their symbolic " -"name.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:220 -#, c-format -msgid "" -" -H --help Print this help message\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -H --help 打印这份帮助\n" -" -v --verbose 详细模式 - 告诉您它在做什么\n" -" -V --version 打印版本信息\n" - -#: windmc.c:261 windres.c:403 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s:警告: " - -#: windmc.c:262 -#, c-format -msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:263 -#, c-format -msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "\t代码页设置值被忽略。\n" - -#: windmc.c:307 -msgid "try to add a ill language." -msgstr "" - -#: windmc.c:1116 -#, c-format -msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:1124 -#, c-format -msgid "unable to read contents of %s" -msgstr "" - -#: windmc.c:1136 -msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "输入文件似乎不为 UFT16。\n" - -#: windres.c:213 -#, c-format -msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "无法打开 %s“%s”:%s" - -#: windres.c:382 -#, c-format -msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr ":应为目录\n" - -#: windres.c:394 -#, c-format -msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr ":应该是分支\n" - -#: windres.c:405 -#, c-format -msgid ": duplicate value\n" -msgstr ":重复的值\n" - -#: windres.c:555 -#, c-format -msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "未知的格式类型“%s”" - -#: windres.c:556 -#, c-format -msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s:支持的格式:" - -#. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "不能确定文件 %s 的类型,请使用 -J 选项" - -#: windres.c:651 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "用法:%s [选项] [输入文件] [输出文件]\n" - -#: windres.c:653 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -i --input= Name input file\n" -" -o --output= Name output file\n" -" -J --input-format= Specify input format\n" -" -O --output-format= Specify output format\n" -" -F --target= Specify COFF target\n" -" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" -" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" -" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" -" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" -" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -c --codepage= Specify default codepage\n" -" -l --language= Set language when reading rc file\n" -" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to " -"read\n" -" the preprocessor output\n" -" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -msgstr "" - -#: windres.c:671 -#, c-format -msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug 打开解析器调试\n" - -#: windres.c:674 -#, c-format -msgid "" -" -r Ignored for compatibility with rc\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -r 为与 rc 的兼容性忽略\n" -" @ 读取选项从 \n" -" -h --help 打印这份说明消息\n" -" -V --version 打印版本信息\n" - -#: windres.c:679 -#, c-format -msgid "" -"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" -"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" -"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -msgstr "" -"FORMAT 是 rc、res 或 coff 之一,在未指定时根据文件的扩展名进行判断。\n" -"单个文件名被认为是输入文件。没有输入文件时就使用标准输入,默认格式\n" -"为 rc。没有输出文件时就使用标准输出,默认格式为 rc。\n" - -#: windres.c:842 -msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "指定了无效的代码页。\n" - -#: windres.c:857 -msgid "invalid option -f\n" -msgstr "无效的选项“-f”\n" - -#: windres.c:862 -msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "在选项 -fo 之后没有文件名。\n" - -#: windres.c:951 -#, c-format -msgid "" -"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " -"instead.\n" -msgstr "选项 -I 用做设置输入格式已过时,请转而使用 -J。\n" - -#: windres.c:1064 -msgid "no resources" -msgstr "没有资源" - -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 -#, c-format -msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "string_hash_lookup 失败:%s" - -#: wrstabs.c:637 -#, c-format -msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "stab_int_type:错误大小 %u" - -#: wrstabs.c:1393 -#, c-format -msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s:警告:结构的“%s”域的大小未知" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/byobu.po 2016-04-11 10:33:04.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,199 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for byobu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the byobu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: byobu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-29 06:20+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer Wang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "选择" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "文件存在" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "移除文件?[y/N] " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "选择一种颜色: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "配置" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "存档" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "提取目标系统中您主文件夹中的档案。" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "错误:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " 文件存在,但不是一个符号链接" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "选择一个界面配置文件: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "错误:无效选择" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "如果您使用默认的组合键,按\\n 来使更改生效。\\n\\n否则,退出这个会话界面并启动一个新界面。" - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "运行 \"byobu\" 以生效" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "Byobu 当前在登录时自动启动(切换到 关闭)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "Byobu 当前在登录时不自动启动(切换到 自动)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "改变 Byobu 的颜色" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "切换 状态通知" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "改变按键组合" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "改变转义序列" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "创建新窗口" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "管理默认窗口" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Byobu 配置菜单" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "好" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Byobu 帮助" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "您想使用哪个配置文件?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "您想使用哪套按键组合?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "标题: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "命令: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "预设: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "添加到默认窗口" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "创建新窗口:" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "切换状态通知:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "窗口:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "选择要默认创建的窗口:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "Byobu 将在您下次登录时自动启动。" - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "Byobu 在您下次登录时将不会使用。" - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "消息" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "转义键:ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "转变转义序列:" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ 切换项目 | 选择 | 退出" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cinder.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cinder.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cinder.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cinder.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,11856 +0,0 @@ -# Translations template for cinder. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the cinder project. -# -# Translators: -# FIRST AUTHOR , 2011 -# Kai Zhang , 2013 -# Kai Zhang , 2013 -# openstack , 2013 -# Shuwen SUN , 2014 -# Tom Fifield , 2013 -# 颜海峰 , 2014 -# Yu Zhang, 2014 -# 颜海峰 , 2014 -# Lucas Palm , 2015. #zanata -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Linda , 2016. #zanata -# Lucas Palm , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev19\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-23 06:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 23:36+0000\n" -"Last-Translator: lindayang \n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh-CN\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: cinder/context.py:113 -#, python-format -msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" -msgstr "read_deleted 只能是“no”、“yes”或“only”其中一项,而不能是 %r" - -#: cinder/coordination.py:119 -msgid "Coordinator uninitialized." -msgstr "协调程序未初始化。" - -#: cinder/coordination.py:210 -#, python-format -msgid "Not a valid string: %s" -msgstr "无效字符串:%s" - -#: cinder/exception.py:84 -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "发生未知异常。" - -#: cinder/exception.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Bad or unexpected response from the storage volume backend API: %(data)s" -msgstr "从存储卷后端 API 返回了不正确或意外的响应:%(data)s" - -#: cinder/exception.py:141 -#, python-format -msgid "Volume driver reported an error: %(message)s" -msgstr "卷驱动程序已报告错误:%(message)s" - -#: cinder/exception.py:145 -#, python-format -msgid "Backup driver reported an error: %(message)s" -msgstr "备份驱动程序已报告错误:%(message)s" - -#: cinder/exception.py:149 -#, python-format -msgid "Connection to glance failed: %(reason)s" -msgstr "连接glance失败: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:153 -msgid "Not authorized." -msgstr "未授权。" - -#: cinder/exception.py:158 -msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "用户没有管理员权限" - -#: cinder/exception.py:162 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "政策不允许 %(action)s 被执行。" - -#: cinder/exception.py:166 -#, python-format -msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "未针对映像 %(image_id)s 授权。" - -#: cinder/exception.py:170 -msgid "Volume driver not ready." -msgstr "卷驱动未准备好。" - -#: cinder/exception.py:174 -msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "无法接受的参数。" - -#: cinder/exception.py:179 -#, python-format -msgid "Invalid snapshot: %(reason)s" -msgstr "快照无效: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:183 -#, python-format -msgid "Invalid attaching mode '%(mode)s' for volume %(volume_id)s." -msgstr "加载模式 '%(mode)s' 对于卷 %(volume_id)s 无效。" - -#: cinder/exception.py:188 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is still attached, detach volume first." -msgstr "卷 %(volume_id)s 仍然处于连接状态,请先从卷断开连接。" - -#: cinder/exception.py:192 -msgid "The results are invalid." -msgstr "结果无效。" - -#: cinder/exception.py:196 -#, python-format -msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "输入无效: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:200 -#, python-format -msgid "Invalid volume type: %(reason)s" -msgstr "卷类型无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:204 -#, python-format -msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "卷无效: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:208 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s." -msgstr "无效的内容类型 %(content_type)s。" - -#: cinder/exception.py:212 -#, python-format -msgid "Invalid host: %(reason)s" -msgstr "主机无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:218 -#, python-format -msgid "%(err)s" -msgstr "%(err)s" - -#: cinder/exception.py:222 -#, python-format -msgid "Invalid auth key: %(reason)s" -msgstr "认证密钥无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:226 -#, python-format -msgid "" -"Value \"%(value)s\" is not valid for configuration option \"%(option)s\"" -msgstr "值“%(value)s”对于配置选项“%(option)s”无效" - -#: cinder/exception.py:231 -msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "该时刻服务无法使用。" - -#: cinder/exception.py:235 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "映像 %(image_id)s 无法接受,原因是: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:239 -#, python-format -msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s" -msgstr "路径%(path)s 指向的设备不可用:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:243 -#, python-format -msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." -msgstr "期望 uuid,但是接收到 %(uuid)s。" - -#: cinder/exception.py:247 -#, python-format -msgid "" -"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " -"MajorNum.MinorNum." -msgstr "API 版本字符串 %(version)s 为无效格式。必须为以下格式:MajorNum.MinorNum。" - -#: cinder/exception.py:252 -#, python-format -msgid "API version %(version)s is not supported on this method." -msgstr "API 版本 %(version)s 在此方法上不受支持。" - -#: cinder/exception.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " -"maximum is %(max_ver)s." -msgstr "此 API 不支持版本 %(req_ver)s。最低版本为 %(min_ver)s,最高版本为 %(max_ver)s。" - -#: cinder/exception.py:261 -#, python-format -msgid "Error while requesting %(service)s API." -msgstr "请求 %(service)s API 时出错。" - -#: cinder/exception.py:270 -#, python-format -msgid "Timeout while requesting %(service)s API." -msgstr "请求 %(service)s API 时超时。" - -#: cinder/exception.py:274 -#, python-format -msgid "Timeout while requesting capabilities from backend %(service)s." -msgstr "从后端请求 %(service)s 功能时超时。" - -#: cinder/exception.py:280 -msgid "Resource could not be found." -msgstr "资源没有找到。" - -#: cinder/exception.py:286 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "卷 %(volume_id)s 没有找到。" - -#: cinder/exception.py:290 -#, python-format -msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ." -msgstr "在使用过滤器 %(filter)s 的情况下,找不到卷连接。" - -#: cinder/exception.py:295 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "卷 %(volume_id)s 没有含键 %(metadata_key)s 的元数据。" - -#: cinder/exception.py:300 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s has no administration metadata with key " -"%(metadata_key)s." -msgstr "卷 %(volume_id)s 没有任何具有键 %(metadata_key)s 的元数据。" - -#: cinder/exception.py:305 -#, python-format -msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "元数据无效: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:309 -#, python-format -msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "元数据大小无效: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:313 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "快照 %(snapshot_id)s 没有任何具有键 %(metadata_key)s 的元数据。" - -#: cinder/exception.py:318 -#, python-format -msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found." -msgstr "卷类型 %(volume_type_id)s 没有找到。" - -#: cinder/exception.py:322 -#, python-format -msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found." -msgstr "名为 %(volume_type_name)s 的卷类型没有找到。" - -#: cinder/exception.py:327 -#, python-format -msgid "" -"Volume type access not found for %(volume_type_id)s / %(project_id)s " -"combination." -msgstr "对于 %(volume_type_id)s / %(project_id)s 组合,找不到卷类型访问权限。" - -#: cinder/exception.py:332 -#, python-format -msgid "" -"Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key " -"%(extra_specs_key)s." -msgstr "卷类型 %(volume_type_id)s 没有额外说明键 %(extra_specs_key)s 。" - -#: cinder/exception.py:337 -#, python-format -msgid "" -"Volume Type %(volume_type_id)s deletion is not allowed with volumes present " -"with the type." -msgstr "当存在类型为 %(volume_type_id)s 的卷时,不允许删除该卷类型。" - -#: cinder/exception.py:342 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." -msgstr "快照 %(snapshot_id)s 没有找到。" - -#: cinder/exception.py:346 -#, python-format -msgid "Instance %(uuid)s could not be found." -msgstr "找不到实例 %(uuid)s。" - -#: cinder/exception.py:350 -#, python-format -msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot" -msgstr "正在删除有快照的卷 %(volume_name)s" - -#: cinder/exception.py:354 -#, python-format -msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes" -msgstr "正在删除具有从属卷的快照 %(snapshot_name)s" - -#: cinder/exception.py:359 -#, python-format -msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." -msgstr "没有为卷 %(volume_id)s 找到目标id。" - -#: cinder/exception.py:363 -#, python-format -msgid "Invalid image href %(image_href)s." -msgstr "无效映像 href %(image_href)s。" - -#: cinder/exception.py:367 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s could not be found." -msgstr "找不到映像 %(image_id)s。" - -#: cinder/exception.py:374 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found on host %(host)s." -msgstr "在主机 %(host)s 上找不到服务 %(service_id)s。" - -#: cinder/exception.py:377 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found." -msgstr "服务 %(service_id)s 没有找到。" - -#: cinder/exception.py:382 -msgid "Service is too old to fulfil this request." -msgstr "服务太旧,无法实现此请求。" - -#: cinder/exception.py:386 -#, python-format -msgid "Host %(host)s could not be found." -msgstr "主机 %(host)s 没有找到。" - -#: cinder/exception.py:390 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "调度器主机过滤器 %(filter_name)s 没有找到。" - -#: cinder/exception.py:394 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Weigher %(weigher_name)s could not be found." -msgstr "找不到调度程序主机衡量器 %(weigher_name)s。" - -#: cinder/exception.py:398 -#, python-format -msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "预留到期 %(expire)s 无效。" - -#: cinder/exception.py:402 -#, python-format -msgid "" -"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "对于下列资源,更改将导致使用量小于 0:%(unders)s" - -#: cinder/exception.py:407 -#, python-format -msgid "Project quotas are not properly setup for nested quotas: %(reason)s." -msgstr "未正确设置要用作嵌套配额的项目配额:%(reason)s。" - -#: cinder/exception.py:412 -msgid "Quota could not be found" -msgstr "配额没有找到。" - -#: cinder/exception.py:416 -#, python-format -msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "配额资源 %(unknown)s 未知。" - -#: cinder/exception.py:420 -#, python-format -msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "没有为项目 %(project_id)s 找到配额。" - -#: cinder/exception.py:424 -#, python-format -msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "找不到配额类 %(class_name)s。" - -#: cinder/exception.py:428 -#, python-format -msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "找不到项目 %(project_id)s 的配额使用量。" - -#: cinder/exception.py:432 -#, python-format -msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "找不到配额预留 %(uuid)s。" - -#: cinder/exception.py:436 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "对于资源,已超过配额:%(overs)s" - -#: cinder/exception.py:440 -#, python-format -msgid "File %(file_path)s could not be found." -msgstr "找不到文件 %(file_path)s。" - -#: cinder/exception.py:448 -#, python-format -msgid "Volume Type %(id)s already exists." -msgstr "卷类型 %(id)s 已存在。" - -#: cinder/exception.py:452 -#, python-format -msgid "" -"Volume type access for %(volume_type_id)s / %(project_id)s combination " -"already exists." -msgstr "已存在针对 %(volume_type_id)s / %(project_id)s 组合的卷类型访问权限。" - -#: cinder/exception.py:457 -#, python-format -msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s already exists." -msgstr "类型 %(type_id)s 的卷类型加密已存在。" - -#: cinder/exception.py:461 -#, python-format -msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s does not exist." -msgstr "类型 %(type_id)s 的卷类型加密不存在。" - -#: cinder/exception.py:465 -#, python-format -msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "错误格式的消息体: %(reason)s" - -#: cinder/exception.py:469 -#, python-format -msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "在 %(path)s 找不到配置文件。" - -#: cinder/exception.py:473 -#, python-format -msgid "Could not find parameter %(param)s" -msgstr "找不到参数 %(param)s" - -#: cinder/exception.py:477 -#, python-format -msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "无法从路径 %(path)s 中加载应用 '%(name)s'" - -#: cinder/exception.py:481 -#, python-format -msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "找不到有效主机,原因是 %(reason)s。" - -#: cinder/exception.py:490 -#, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "配额用尽:code=%(code)s" - -#: cinder/exception.py:497 -#, python-format -msgid "" -"Requested volume or snapshot exceeds allowed %(name)s quota. Requested " -"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed." -msgstr "" -"所请求的卷或快照超过允许的 %(name)s 配额。已请求 %(requested)sG,配额为 %(quota)sG,已耗用 " -"%(consumed)sG。" - -#: cinder/exception.py:508 -#, python-format -msgid "" -"Requested volume size %(size)d is larger than maximum allowed limit " -"%(limit)d." -msgstr "所请求的卷大小 %(size)d超过了允许的最大限制 %(limit)d。" - -#: cinder/exception.py:513 -#, python-format -msgid "" -"Requested backup exceeds allowed Backup gigabytes quota. Requested " -"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed." -msgstr "" -"所请求备份超过允许的备份千兆字节配额。已请求 %(requested)sG,配额为 %(quota)sG,并且已耗用 %(consumed)sG。" - -#: cinder/exception.py:519 -#, python-format -msgid "" -"Maximum number of volumes allowed (%(allowed)d) exceeded for quota " -"'%(name)s'." -msgstr "对于定额“%(name)s”,超过了允许的最大卷数 (%(allowed)d)。" - -#: cinder/exception.py:528 -#, python-format -msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded" -msgstr "已超过允许的最大快照数 (%(allowed)d)" - -#: cinder/exception.py:532 -#, python-format -msgid "Maximum number of backups allowed (%(allowed)d) exceeded" -msgstr "已超过允许的最大备份数 (%(allowed)d)" - -#: cinder/exception.py:536 -#, python-format -msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s" -msgstr "检测到多个具有名称 %(vol_name)s 的卷" - -#: cinder/exception.py:540 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s" -msgstr "无法创建名称为 %(name)s 规格为 %(extra_specs)s 的卷类型。" - -#: cinder/exception.py:545 -#, python-format -msgid "Cannot update volume_type %(id)s" -msgstr "无法更新 volume_type %(id)s" - -#: cinder/exception.py:549 -#, python-format -msgid "Unknown or unsupported command %(cmd)s" -msgstr "命令 %(cmd)s 未知或不受支持" - -#: cinder/exception.py:553 -#, python-format -msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s" -msgstr "对命令 %(cmd)s 的响应的格式不正确:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:557 -#, python-format -msgid "Operation failed with status=%(status)s. Full dump: %(data)s" -msgstr "操作失败,并且 status=%(status)s。完全转储:%(data)s" - -#: cinder/exception.py:561 -#, python-format -msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s" -msgstr "连接器没有必需信息:%(missing)s" - -#: cinder/exception.py:565 -#, python-format -msgid "" -"Glance metadata cannot be updated, key %(key)s exists for volume id " -"%(volume_id)s" -msgstr "无法更新 Glance 元数据,对于卷标识 %(volume_id)s,键 %(key)s 存在" - -#: cinder/exception.py:570 -#, python-format -msgid "Glance metadata for volume/snapshot %(id)s cannot be found." -msgstr "Glance中无法找到卷/镜像 %(id)s 的元数据" - -#: cinder/exception.py:574 -#, python-format -msgid "Failed to export for volume: %(reason)s" -msgstr "输出卷失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:578 -#, python-format -msgid "Failed to remove export for volume %(volume)s: %(reason)s" -msgstr "未能针对卷 %(volume)s 移除导出:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:582 -#, python-format -msgid "Failed to create metadata for volume: %(reason)s" -msgstr "未能为卷创建元数据:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:586 -#, python-format -msgid "Failed to update metadata for volume: %(reason)s" -msgstr "未能更新卷的元数据:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:590 -#, python-format -msgid "Failed to copy metadata to volume: %(reason)s" -msgstr "未能复制元数据到卷:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:594 -#, python-format -msgid "" -"The type of metadata: %(metadata_type)s for volume/snapshot %(id)s is " -"invalid." -msgstr "卷/快照 %(id)s 的元数据类型 %(metadata_type)s无效。" - -#: cinder/exception.py:599 -#, python-format -msgid "Failed to copy image to volume: %(reason)s" -msgstr "未能将映像复制到卷:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:603 -msgid "Invalid Ceph args provided for backup rbd operation" -msgstr "为备份rbd操作提供的Ceph参数无效" - -#: cinder/exception.py:607 -msgid "An error has occurred during backup operation" -msgstr "在备份过程中出现一个错误" - -#: cinder/exception.py:611 -msgid "Unsupported backup metadata version requested" -msgstr "不支持请求的备份元数据版本" - -#: cinder/exception.py:615 -msgid "Unsupported backup verify driver" -msgstr "不支持备份验证驱动程序" - -#: cinder/exception.py:619 -msgid "Metadata backup already exists for this volume" -msgstr "对于此卷,已存在元数据备份" - -#: cinder/exception.py:623 -msgid "Backup RBD operation failed" -msgstr "备份RBD操作失败" - -#: cinder/exception.py:627 -msgid "Backup operation of an encrypted volume failed." -msgstr "已加密卷的备份操作失败。" - -#: cinder/exception.py:631 -#, python-format -msgid "Backup %(backup_id)s could not be found." -msgstr "找不到备份 %(backup_id)s。" - -#: cinder/exception.py:635 -msgid "Failed to identify volume backend." -msgstr "未能识别卷后端。" - -#: cinder/exception.py:639 -#, python-format -msgid "Invalid backup: %(reason)s" -msgstr "备份无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:643 -#, python-format -msgid "Connection to swift failed: %(reason)s" -msgstr "连接 Swift 失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:647 -#, python-format -msgid "Transfer %(transfer_id)s could not be found." -msgstr "无法找到转换器%(transfer_id)s" - -#: cinder/exception.py:651 -#, python-format -msgid "Volume migration failed: %(reason)s" -msgstr "卷迁移失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:655 -#, python-format -msgid "SSH command injection detected: %(command)s" -msgstr "检测到 SSH 命令注入:%(command)s" - -#: cinder/exception.py:659 -#, python-format -msgid "QoS Specs %(specs_id)s already exists." -msgstr "QoS 规范 %(specs_id)s 已存在。" - -#: cinder/exception.py:663 -#, python-format -msgid "Failed to create qos_specs: %(name)s with specs %(qos_specs)s." -msgstr "未能通过规范 %(qos_specs)s 创建 qos_specs:%(name)s。" - -#: cinder/exception.py:668 -#, python-format -msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s." -msgstr "未能通过规范 %(qos_specs)s 更新 qos_specs:%(specs_id)s。" - -#: cinder/exception.py:673 -#, python-format -msgid "No such QoS spec %(specs_id)s." -msgstr "不存在任何此类 QoS 规范 %(specs_id)s。" - -#: cinder/exception.py:677 -#, python-format -msgid "Failed to associate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "未能使 qos_specs %(specs_id)s 与类型 %(type_id)s 关联。" - -#: cinder/exception.py:682 -#, python-format -msgid "Failed to disassociate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "未能使 qos_specs %(specs_id)s 与类型 %(type_id)s 取消关联。" - -#: cinder/exception.py:687 -#, python-format -msgid "QoS spec %(specs_id)s has no spec with key %(specs_key)s." -msgstr "QoS 规范 %(specs_id)s 没有任何具有键 %(specs_key)s 的规范。" - -#: cinder/exception.py:692 -#, python-format -msgid "Invalid qos specs: %(reason)s" -msgstr "qos 规范无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:696 -#, python-format -msgid "QoS Specs %(specs_id)s is still associated with entities." -msgstr "QoS 规范 %(specs_id)s 仍然与实体关联。" - -#: cinder/exception.py:700 -#, python-format -msgid "key manager error: %(reason)s" -msgstr "发生密钥管理器错误:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:704 -#, python-format -msgid "" -"Manage existing volume failed due to invalid backend reference " -"%(existing_ref)s: %(reason)s" -msgstr "由于后端引用 %(existing_ref)s 无效,管理现有卷失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:709 -#, python-format -msgid "" -"Unable to manage existing volume. Volume %(volume_ref)s already managed." -msgstr "无法管理现有卷。已管理卷 %(volume_ref)s。" - -#: cinder/exception.py:714 -#, python-format -msgid "Invalid Replication Target: %(reason)s" -msgstr "无效复制目标:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:718 -#, python-format -msgid "Unable to failover to replication target:%(reason)s)." -msgstr "无法故障转移至复制目标:%(reason)s)。" - -#: cinder/exception.py:723 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s replication error: %(reason)s" -msgstr "卷 %(volume_id)s 复制错误:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:728 -#, python-format -msgid "Volume replication for %(volume_id)s could not be found." -msgstr "找不到 %(volume_id)s 的卷复制。" - -#: cinder/exception.py:733 -#, python-format -msgid "Manage existing volume failed due to volume type mismatch: %(reason)s" -msgstr "由于卷类型不匹配,管理现有卷失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:738 -#, python-format -msgid "Error extending volume: %(reason)s" -msgstr "扩展卷时出错:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:742 -#, python-format -msgid "Error during evaluator parsing: %(reason)s" -msgstr "在评估程序解析期间,发生错误:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:746 -msgid "Unable to create lock. Coordination backend not started." -msgstr "无法创建锁定。协调后端未启动。" - -#: cinder/exception.py:750 -msgid "Lock acquisition failed." -msgstr "锁定获取失败。" - -#: cinder/exception.py:762 -#, python-format -msgid "Unable to find Volume Group: %(vg_name)s" -msgstr "找不到卷组: %(vg_name)s" - -#: cinder/exception.py:766 -#, python-format -msgid "Failed to create Volume Group: %(vg_name)s" -msgstr "未能创建卷组: %(vg_name)s" - -#: cinder/exception.py:770 -#, python-format -msgid "Volume device not found at %(device)s." -msgstr "在 %(device)s 上找不到卷设备。" - -#: cinder/exception.py:776 -#, python-format -msgid "Pure Storage Cinder driver failure: %(reason)s" -msgstr "Pure Storage Cinder 驱动程序故障:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:781 -msgid "Bad response from SolidFire API" -msgstr "来自SolidFire API的错误响应" - -#: cinder/exception.py:785 -msgid "SolidFire Cinder Driver exception" -msgstr "发生“SolidFire Cinder 驱动程序”异常" - -#: cinder/exception.py:789 -#, python-format -msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" -msgstr "SolidFire API响应里发生错误:data=%(data)s" - -#: cinder/exception.py:793 -#, python-format -msgid "Unable to locate account %(account_name)s on Solidfire device" -msgstr "无法在 Solidfire 设备上找到帐户 %(account_name)s" - -#: cinder/exception.py:798 -msgid "Retryable SolidFire Exception encountered" -msgstr "遇到可重试的 SolidFire 异常" - -#: cinder/exception.py:803 -#, python-format -msgid "Invalid 3PAR Domain: %(err)s" -msgstr "3PAR 域无效:%(err)s" - -#: cinder/exception.py:808 -msgid "Unknown RemoteFS exception" -msgstr "RemoteFS 异常未知" - -#: cinder/exception.py:812 -msgid "A concurrent, possibly contradictory, request has been made." -msgstr "发出了并行的可能对立的请求。" - -#: cinder/exception.py:817 -msgid "No mounted shares found" -msgstr "找不到任何已安装的共享项" - -#: cinder/exception.py:821 cinder/exception.py:834 cinder/exception.py:860 -#: cinder/exception.py:874 -#, python-format -msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG" -msgstr "不存在任何可主管 %(volume_size)sG 的共享项" - -#: cinder/exception.py:826 -msgid "Unknown NFS exception" -msgstr "NFS 异常未知" - -#: cinder/exception.py:830 -msgid "No mounted NFS shares found" -msgstr "找不到任何已安装的 NFS 共享项" - -#: cinder/exception.py:839 -msgid "Unknown SMBFS exception." -msgstr "SMBFS 异常未知。" - -#: cinder/exception.py:843 -msgid "No mounted SMBFS shares found." -msgstr "找不到任何已安装的 SMBFS 共享项。" - -#: cinder/exception.py:847 -#, python-format -msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG." -msgstr "不存在任何可托管 %(volume_size)sG 的共享项。" - -#: cinder/exception.py:852 -msgid "Unknown Gluster exception" -msgstr "Gluster 异常未知" - -#: cinder/exception.py:856 -msgid "No mounted Gluster shares found" -msgstr "找不到任何已安装的 Gluster 共享项" - -#: cinder/exception.py:866 -msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception" -msgstr "未知 Virtuozzo 存储器异常" - -#: cinder/exception.py:870 -msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found" -msgstr "找不到任何已安装的 Virtuozzo 存储器共享项" - -#: cinder/exception.py:879 -#, python-format -msgid "Fibre Channel connection control failure: %(reason)s" -msgstr "光纤通道连接控制失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:883 -#, python-format -msgid "Fibre Channel Zone operation failed: %(reason)s" -msgstr "“光纤通道区域”操作失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:887 -#, python-format -msgid "Fibre Channel SAN Lookup failure: %(reason)s" -msgstr "光纤通道 SAN 查找失败:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:891 -#, python-format -msgid "Brocade Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" -msgstr "Brocade 光纤通道分区 CLI 错误:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:895 -#, python-format -msgid "Brocade Fibre Channel Zoning HTTP error: %(reason)s" -msgstr "Brocade 光纤通道分区 HTTP 错误:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:899 -#, python-format -msgid "Cisco Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" -msgstr "Cisco 光纤通道分区 CLI 错误:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:903 -msgid "NetApp Cinder Driver exception." -msgstr "发生“NetApp Cinder 驱动程序”异常。" - -#: cinder/exception.py:907 -#, python-format -msgid "" -"EMC VNX Cinder Driver CLI exception: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) (Output: " -"%(out)s)." -msgstr "发生 EMC VNX Cinder 驱动程序 CLI 异常:%(cmd)s(返回码为 %(rc)s)(输出为 %(out)s)。" - -#: cinder/exception.py:912 -#, python-format -msgid "" -"EMC VNX Cinder Driver SPUnavailableException: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) " -"(Output: %(out)s)." -msgstr "" - -#: cinder/exception.py:918 -#, python-format -msgid "ConsistencyGroup %(consistencygroup_id)s could not be found." -msgstr "找不到一致性组 %(consistencygroup_id)s。" - -#: cinder/exception.py:922 -#, python-format -msgid "Invalid ConsistencyGroup: %(reason)s" -msgstr "一致性组无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:927 -#, python-format -msgid "CgSnapshot %(cgsnapshot_id)s could not be found." -msgstr "找不到 Cg 快照 %(cgsnapshot_id)s。" - -#: cinder/exception.py:931 -#, python-format -msgid "Invalid CgSnapshot: %(reason)s" -msgstr "Cg 快照无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:936 -msgid "HBSD error occurs." -msgstr "发生 HBSD 错误。" - -#: cinder/exception.py:953 -msgid "Storage resource could not be found." -msgstr "找不到存储资源。" - -#: cinder/exception.py:957 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_name)s is busy." -msgstr "卷 %(volume_name)s 处于繁忙状态。" - -#: cinder/exception.py:962 -msgid "Bad response from Datera API" -msgstr "来自 Datera API 的响应不正确" - -#: cinder/exception.py:967 -#, python-format -msgid "Failed to create iscsi target for volume %(volume_id)s." -msgstr "未能针对卷 %(volume_id)s 创建 iscsi 目标。" - -#: cinder/exception.py:971 -#, python-format -msgid "Failed to remove iscsi target for volume %(volume_id)s." -msgstr "未能针对卷 %(volume_id)s 除去 iscsi 目标。" - -#: cinder/exception.py:975 -#, python-format -msgid "Failed to attach iSCSI target for volume %(volume_id)s." -msgstr "未能针对卷 %(volume_id)s 连接 iSCSI 目标。" - -#: cinder/exception.py:979 -#, python-format -msgid "Failed to detach iSCSI target for volume %(volume_id)s." -msgstr "未能针对卷 %(volume_id)s 与 iSCSI 目标断开连接。" - -#: cinder/exception.py:983 -#, python-format -msgid "%(error_message)s" -msgstr "%(error_message)s" - -#: cinder/exception.py:988 -msgid "X-IO Volume Driver exception!" -msgstr "发生 X-IO 卷驱动程序异常!" - -#: cinder/exception.py:993 -#, python-format -msgid "Volume backend config is invalid: %(reason)s" -msgstr "卷后端配置无效:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:997 -#, python-format -msgid "Backend service retry timeout hit: %(timeout)s sec" -msgstr "后端服务重试超时匹配项:%(timeout)s 秒" - -#: cinder/exception.py:1001 -#, python-format -msgid "Backend reports: %(message)s" -msgstr "后端报告:%(message)s" - -#: cinder/exception.py:1005 -msgid "Backend reports: item already exists" -msgstr "后端报告:项已存在" - -#: cinder/exception.py:1009 -msgid "Backend reports: item not found" -msgstr "后端报告:找不到项" - -#: cinder/exception.py:1014 -#, python-format -msgid "" -"The WebDAV request failed. Reason: %(msg)s, Return code/reason: %(code)s, " -"Source Volume: %(src)s, Destination Volume: %(dst)s, Method: %(method)s." -msgstr "" -"WebDAV 请求失败。原因为 %(msg)s,返回码/原因码为 %(code)s,源卷为 %(src)s,目标卷为 %(dst)s,方法为 " -"%(method)s。" - -#: cinder/exception.py:1021 -msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists" -msgstr "卷至发起方组的映射已存在" - -#: cinder/exception.py:1025 -msgid "System is busy, retry operation." -msgstr "系统繁忙,请重试操作。" - -#: cinder/exception.py:1029 -msgid "Exceeded the limit of snapshots per volume" -msgstr "超出每个卷的快照数限制" - -#: cinder/exception.py:1034 -#, python-format -msgid "" -"Infortrend CLI exception: %(err)s Param: %(param)s (Return Code: %(rc)s) " -"(Output: %(out)s)" -msgstr "Infortrend CLI 异常:%(err)s 参数:%(param)s(返回码:%(rc)s)(输出:%(out)s)" - -#: cinder/exception.py:1040 -#, python-format -msgid "Backend doesn't exist (%(backend)s)" -msgstr "后端不存在 (%(backend)s)" - -#: cinder/exception.py:1044 cinder/exception.py:1048 cinder/exception.py:1056 -#: cinder/exception.py:1086 cinder/exception.py:1101 -#, python-format -msgid "%(message)s" -msgstr "%(message)s" - -#: cinder/exception.py:1052 -#, python-format -msgid "Not enough space on backend (%(backend)s)" -msgstr "后端 (%(backend)s) 上没有足够的空间" - -#: cinder/exception.py:1060 -msgid "No active iSCSI portals with supplied iSCSI IPs" -msgstr "不存在具有所提供 iSCSI IP 的活动 iSCSI 门户网站" - -#: cinder/exception.py:1065 -#, python-format -msgid "An error has occured in SheepdogDriver. (Reason: %(reason)s)" -msgstr "SheepdogDriver 中发生了错误。(原因:%(reason)s)" - -#: cinder/exception.py:1069 -#, python-format -msgid "" -"(Command: %(cmd)s) (Return Code: %(exit_code)s) (Stdout: %(stdout)s) " -"(Stderr: %(stderr)s)" -msgstr "(命令:%(cmd)s)(返回码:%(exit_code)s)(标准输出:%(stdout)s)(标准错误:%(stderr)s)" - -#: cinder/exception.py:1076 -msgid "There is no metadata in DB object." -msgstr "数据库对象中没有元数据。" - -#: cinder/exception.py:1080 -#, python-format -msgid "Operation not supported: %(operation)s." -msgstr "操作 %(operation)s 不受支持。" - -#: cinder/exception.py:1091 -#, python-format -msgid "Coho Data Cinder driver failure: %(message)s" -msgstr "Coho Data Cinder 驱动程序故障:%(message)s" - -#: cinder/exception.py:1096 -msgid "Unexpected response from Tegile IntelliFlash API" -msgstr "Tegile IntelliFlash API 给出了意外响应" - -#: cinder/exception.py:1106 -#, python-format -msgid "Google Cloud Storage connection failure: %(reason)s" -msgstr "Google 云存储器连接故障:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:1110 -#, python-format -msgid "Google Cloud Storage api failure: %(reason)s" -msgstr "Google 云存储器 API 故障:%(reason)s" - -#: cinder/exception.py:1114 -#, python-format -msgid "Google Cloud Storage oauth2 failure: %(reason)s" -msgstr "Google 云存储器 oauth2 故障:%(reason)s" - -#: cinder/quota.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Default quota for resource: %(res)s is set by the default quota flag: " -"quota_%(res)s, it is now deprecated. Please use the default quota class for " -"default quota." -msgstr "资源 %(res)s 的缺省配额由缺省配额标记 quota_%(res)s 设置,现在不推荐使用。请对缺省配额使用缺省配额类。" - -#: cinder/quota.py:490 -#, python-format -msgid "" -"Sum of child usage '%(sum)s' is greater than free quota of '%(free)s' for " -"project '%(proj)s' for resource '%(res)s'. Please lower the limit or usage " -"for one or more of the following projects: '%(child_ids)s'" -msgstr "" -"子代使用率之和“%(sum)s”大于资源“%(res)s”的项目“%(proj)s”的可用配额“%(free)s”。请降低以下一个或多个项目的限制或使用率" -"“%(child_ids)s”" - -#: cinder/quota.py:525 -#, python-format -msgid "Invalid allocated quotas defined for the following project quotas: %s" -msgstr "对以下项目配额定义的已分配配额无效:%s" - -#: cinder/quota.py:576 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit invalid for project '%(proj)s' for resource '%(res)s': limit of " -"%(limit)d is less than in-use value of %(used)d" -msgstr "资源“%(res)s”的项目“%(proj)s”的配合限制无效:限制 %(limit)d 小于“in-use”值 %(used)d" - -#: cinder/quota.py:1149 cinder/quota.py:1197 -msgid "Cannot register resource" -msgstr "无法注册资源" - -#: cinder/quota.py:1152 cinder/quota.py:1200 -msgid "Cannot register resources" -msgstr "无法注册多个资源" - -#: cinder/quota_utils.py:150 -#, python-format -msgid "Tenant ID: %s does not exist." -msgstr "租户标识 %s 不存在。" - -#: cinder/quota_utils.py:237 -msgid "" -"Keystone version 3 or greater must be used to get nested quota support." -msgstr "必须使用 Keystone 版本 3 或更高版本来获取嵌套配额支持。" - -#: cinder/quota_utils.py:241 -msgid "" -"Must run this command as cloud admin using a Keystone policy.json which " -"allows cloud admin to list and get any project." -msgstr "必须以云管理员身份使用 Keystone policy.json(它允许云管理员列示和获取任何项目)运行此命令。" - -#: cinder/service.py:377 -#, python-format -msgid "" -"%(worker_name)s value of %(workers)d is invalid, must be greater than 0." -msgstr "%(workers)d 的 %(worker_name)s 值无效,必须大于 0。" - -#: cinder/service.py:463 -msgid "serve() can only be called once" -msgstr "serve() 只能调用一次" - -#: cinder/ssh_utils.py:76 -#, python-format -msgid "Unable to find ssh_hosts_key_file: %s" -msgstr "找不到 ssh_hosts_key_file:%s" - -#: cinder/ssh_utils.py:135 -msgid "Specify a password or private_key" -msgstr "请指定密码或 private_key" - -#: cinder/ssh_utils.py:151 -#, python-format -msgid "Error connecting via ssh: %s" -msgstr "通过 ssh 进行连接时出错:%s" - -#: cinder/utils.py:109 -#, python-format -msgid "Can not translate %s to integer." -msgstr "无法把 %s 转换成整数" - -#: cinder/utils.py:140 -#, python-format -msgid "May specify only one of %s" -msgstr "只能指定 %s 中的一个" - -#: cinder/utils.py:641 -#, python-format -msgid "Value %(param)s for %(param_string)s is not a boolean." -msgstr "%(param_string)s 的值 %(param)s 不是布尔值。" - -#: cinder/utils.py:672 -#, python-format -msgid "Unable to get a block device for file '%s'" -msgstr "无法获取对应文件“%s”的块设备" - -#: cinder/utils.py:685 -#, python-format -msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "%s 不是字符串或 Unicode" - -#: cinder/utils.py:689 -#, python-format -msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "%(name)s 必须至少具有的字符数为 %(min_length)s。" - -#: cinder/utils.py:694 -#, python-format -msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "%(name)s 包含的字符超过 %(max_length)s 个。" - -#: cinder/utils.py:1021 -msgid " or " -msgstr " 或者 " - -#: cinder/utils.py:1076 -#, python-format -msgid "%s must be an integer." -msgstr "%s 必须为整数。" - -#: cinder/utils.py:1080 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" -msgstr "%(value_name)s 必须大于或等于 %(min_value)d" - -#: cinder/utils.py:1084 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" -msgstr "%(value_name)s 必须小于或等于 %(max_value)d" - -#: cinder/api/common.py:125 cinder/volume/api.py:493 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "limit 参数必须是整数" - -#: cinder/api/common.py:128 cinder/volume/api.py:490 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "limit参数必须是正数" - -#: cinder/api/common.py:181 -#, python-format -msgid "marker [%s] not found" -msgstr "没有找到标记 [%s]" - -#: cinder/api/common.py:214 -msgid "" -"The 'sort_key' and 'sort_dir' parameters are deprecated and cannot be used " -"with the 'sort' parameter." -msgstr "“sort_key”和“sort_dir”参数已建议不要使用,并且不能与“sort”参数配合使用。" - -#: cinder/api/xmlutil.py:272 -msgid "element is not a child" -msgstr "元素不是子节点" - -#: cinder/api/xmlutil.py:474 -msgid "root element selecting a list" -msgstr "根元素选择列表" - -#: cinder/api/xmlutil.py:797 -#, python-format -msgid "" -"Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" -msgstr "模板数不匹配;把slave %(slavetag)s 添加到master %(mastertag)s" - -#: cinder/api/xmlutil.py:918 -msgid "subclasses must implement construct()!" -msgstr "subclasses必须执行construct()!" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:69 -msgid "Must specify 'status'" -msgstr "必须指定“status”" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:72 -msgid "Must specify a valid status" -msgstr "必须指定有效状态" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:162 -msgid "Must specify a valid attach status" -msgstr "必须指定有效连接状态" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:169 -msgid "Must specify a valid migration status" -msgstr "必须指定有效迁移状态" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:175 -msgid "" -"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update." -msgstr "必须指定“status”、“attach_status”或“migration_status”以进行更新。" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:192 -msgid "Must specify 'connector'." -msgstr "必须指定“connector”。" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:196 -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:245 -msgid "Unable to terminate volume connection from backend." -msgstr "无法从后端终止卷连接。" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:231 -msgid "Must specify 'host'." -msgstr "必须指定“host”。" - -#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:252 -msgid "Must specify 'new_volume'" -msgstr "必须指定“new_volume”" - -#: cinder/api/contrib/backups.py:258 cinder/api/contrib/volume_transfer.py:160 -#: cinder/api/contrib/volume_transfer.py:200 -msgid "Incorrect request body format" -msgstr "不正确的请求主体格式" - -#: cinder/api/contrib/backups.py:366 -msgid "Incorrect request body format." -msgstr "请求主体格式不正确。" - -#: cinder/api/contrib/capabilities.py:54 -#, python-format -msgid "Can't find service: %s" -msgstr "找不到以下服务:%s" - -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:122 -msgid "Invalid cgsnapshot" -msgstr "cg 快照无效" - -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:125 -msgid "Failed cgsnapshot" -msgstr "已使 cg 快照失效" - -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:167 -msgid "'consistencygroup_id' must be specified" -msgstr "必须指定“consistencygroup_id”" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:160 -msgid "Missing required element 'consistencygroup' in request body." -msgstr "请求主体中缺少必需元素“consistencygroup”。" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:169 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force." -msgstr "值“%s”对于 force 无效。" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:229 -#, python-format -msgid "volume_types must be provided to create consistency group %(name)s." -msgstr "必须提供 volume_types,才能创建一致性组 %(name)s。" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:273 -#, python-format -msgid "" -"Either 'cgsnapshot_id' or 'source_cgid' must be provided to create " -"consistency group %(name)s from source." -msgstr "必须提供“cgsnapshot_id”或者“source_cgid”,以从源创建一致性组 %(name)s。" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:279 -#, python-format -msgid "" -"Cannot provide both 'cgsnapshot_id' and 'source_cgid' to create consistency " -"group %(name)s from source." -msgstr "无法同时提供“cgsnapshot_id”和“source_cgid”以从源创建一致性组 %(name)s。" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:328 -msgid "Missing request body." -msgstr "缺少请求主体。" - -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:343 -msgid "" -"Name, description, add_volumes, and remove_volumes can not be all empty in " -"the request body." -msgstr "在请求主体中,名称、描述、add_volumes 和 remove_volumes 不能全部为空。" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:88 cinder/api/openstack/wsgi.py:392 -msgid "cannot understand XML" -msgstr "无法理解XML" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:143 -#, python-format -msgid "Host '%s' could not be found." -msgstr "找不到主机“%s”。" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:172 -#, python-format -msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "无效的状态:'%s'" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:175 -#, python-format -msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "无效的更新设置:'%s'" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:213 -msgid "Describe-resource is admin only functionality" -msgstr "Describe-resource是只有管理员才能执行的功能。" - -#: cinder/api/contrib/hosts.py:220 -msgid "Host not found" -msgstr "没有找到主机" - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:81 -msgid "Unable to parse XML request. Please provide XML in correct format." -msgstr "无法解析 XML 请求,请提供正确格式的 XML。" - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:145 -msgid "Please specify a name for QoS specs." -msgstr "请为 QoS 规范指定名称。" - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:259 -msgid "Failed to disassociate qos specs." -msgstr "未能取消关联 Qos 规范。" - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:261 -msgid "Qos specs still in use." -msgstr "Qos 规范仍在使用中。" - -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:338 -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:392 -msgid "Volume Type id must not be None." -msgstr "卷类型不能为空。" - -#: cinder/api/contrib/quota_classes.py:77 -msgid "Missing required element quota_class_set in request body." -msgstr "在请求主体中缺少必需元素 quota_class_set。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:74 -#, python-format -msgid "Quota %s limit must be equal or greater than existing resources." -msgstr "配额 %s 限制必须大于或等于现有资源。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:102 cinder/api/contrib/quotas.py:114 -msgid "" -"Update and delete quota operations can only be made by an admin of immediate " -"parent or by the CLOUD admin." -msgstr "只能由直系父代的管理员或者云管理员执行更新和删除配额操作。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:109 -msgid "" -"Update and delete quota operations can only be made to projects in the same " -"hierarchy of the project in which users are scoped to." -msgstr "只能对与用户作用域仅限于的项目位于同一层次结构中的项目执行更新和删除配额操作。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:134 -msgid "" -"Show operations can only be made to projects in the same hierarchy of the " -"project in which users are scoped to." -msgstr "只能对与用户作用域仅限于的项目位于同一层次结构中的项目执行显示操作。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:140 -msgid "" -"Only users with token scoped to immediate parents or root projects are " -"allowed to see its children quotas." -msgstr "只允许令牌作用域仅限于直系父代或者根项目的用户查看其子代配额。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:145 -msgid "" -"An user with a token scoped to a subproject is not allowed to see the quota " -"of its parents." -msgstr "不允许令牌作用域仅限于子项目的用户查看其父代的配额。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:225 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for skip_validation." -msgstr "skip_validation 的值“%s”无效。" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:240 -#, python-format -msgid "Bad key(s) in quota set: %s" -msgstr "配额集中的键不正确:%s" - -#: cinder/api/contrib/quotas.py:399 -msgid "" -"About to delete child projects having non-zero quota. This should not be " -"performed" -msgstr "将删除具有非零配额的子项目。不应执行此操作" - -#: cinder/api/contrib/scheduler_hints.py:37 -msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "错误格式的 scheduler_hints 属性" - -#: cinder/api/contrib/services.py:102 -msgid "" -"Query by service parameter is deprecated. Please use binary parameter " -"instead." -msgstr "建议不要按 service 参数进行查询。请改为使用 binary 参数。" - -#: cinder/api/contrib/services.py:192 -msgid "Unknown action" -msgstr "操作未知" - -#: cinder/api/contrib/services.py:197 -msgid "Missing required element 'host' in request body." -msgstr "请求主体中缺少必需元素“host”。" - -#: cinder/api/contrib/services.py:204 -msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" -msgstr "禁用的原因包含无效字符或太长" - -#: cinder/api/contrib/services.py:220 -msgid "Unknown service" -msgstr "未知服务" - -#: cinder/api/contrib/services.py:227 -msgid "service not found" -msgstr "找不到服务" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:52 -msgid "'status' must be specified." -msgstr "必须指定“status”。" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:62 -#, python-format -msgid "Snapshot status %(cur)s not allowed for update_snapshot_status" -msgstr "对于 update_snapshot_status,不允许快照状态 %(cur)s" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:68 -#, python-format -msgid "" -"Provided snapshot status %(provided)s not allowed for snapshot with status " -"%(current)s." -msgstr "对于状态为 %(current)s 的快照,不允许提供的快照状态 %(provided)s。" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:80 -msgid "progress must be an integer percentage" -msgstr "进度必须为整数百分比" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:86 -msgid "Missing required element snapshot in request body." -msgstr "请求主体中缺少必需元素 snapshot。" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:97 -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:108 -#, python-format -msgid "The following elements are required: %s" -msgstr "需要下列元素:%s" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:106 -#, python-format -msgid "Volume: %s could not be found." -msgstr "找不到卷 %s。" - -#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:127 -#, python-format -msgid "Service %s not found." -msgstr "找不到服务 %s。" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:114 -msgid "Request body empty" -msgstr "请求主体是空的" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:118 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:76 cinder/api/v1/volume_metadata.py:76 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:69 cinder/api/v2/volume_metadata.py:72 -msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "请求主体和URI不匹配" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:121 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:80 cinder/api/v1/volume_metadata.py:80 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:73 cinder/api/v2/volume_metadata.py:76 -msgid "Request body contains too many items" -msgstr "请求主体包含太多items" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:146 -#, python-format -msgid "Volume Type %(type_id)s has no extra spec with key %(id)s." -msgstr "卷类型 %(type_id)s 没有任何具有键 %(id)s 的额外规范。" - -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:170 -msgid "" -"Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " -"colons and hyphens." -msgstr "键名只能包含字母数字字符、下划线、句点、冒号和连字符。" - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:66 cinder/api/contrib/types_manage.py:120 -msgid "Volume type name can not be empty." -msgstr "卷类型名称不能为 空." - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:77 cinder/api/contrib/types_manage.py:129 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for is_public. Accepted values: True or False." -msgstr "is_public 的值“%s”无效。接受的值:True 或 False。" - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:124 -msgid "" -"Specify volume type name, description, is_public or a combination thereof." -msgstr "指定卷类型名称、描述、is_public 或它们的组合。" - -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:180 -msgid "Target volume type is still in use." -msgstr "目标卷类型仍在使用中。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:103 -msgid "Invalid request to attach volume to an invalid target" -msgstr "关于将卷连接至无效目标的请求无效" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:107 -msgid "" -"Invalid request to attach volume with an invalid mode. Attaching mode should " -"be 'rw' or 'ro'" -msgstr "以无效方式连接卷的请求无效。连接方式应该为“rw”或“ro”" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:215 -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:241 -msgid "Must specify 'connector'" -msgstr "必须指定“connector”" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:224 -msgid "Unable to fetch connection information from backend." -msgstr "无法从后端访存连接信息。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:258 -msgid "No image_name was specified in request." -msgstr "未在请求中指定任何 image_name。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:266 cinder/api/v2/snapshots.py:182 -#, python-format -msgid "Invalid value for 'force': '%s'" -msgstr "“force”的值无效:“%s”" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:308 -msgid "New volume size must be specified as an integer." -msgstr "新卷的大小必须指定为整数。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:331 -msgid "Must specify readonly in request." -msgstr "必须在请求中指定 readonly。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:339 -#, python-format -msgid "Invalid value for 'readonly': '%s'" -msgstr "“readonly”的值无效:“%s”" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:353 -msgid "New volume type must be specified." -msgstr "必须指定新的卷类型。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:372 -msgid "Must specify bootable in request." -msgstr "必须在请求中指定 bootable。" - -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:380 -#, python-format -msgid "Invalid value for 'bootable': '%s'" -msgstr "“bootable”的值无效:“%s”" - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:46 -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:132 -#, python-format -msgid "Volume with volume id %s does not exist." -msgstr "卷标识为 %s 的卷不存在。" - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:110 -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:135 -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:156 -msgid "Malformed request body." -msgstr "请求主体的格式不正确。" - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:162 -msgid "Metadata item was not found." -msgstr "找不到元数据项。" - -#: cinder/api/contrib/volume_image_metadata.py:169 -msgid "The key cannot be None." -msgstr "键不能为“无”。" - -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:141 -msgid "Service not found." -msgstr "找不到服务。" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_access.py:99 -msgid "Access list not available for public volume types." -msgstr "对于公用卷类型,未提供访问列表。" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_access.py:113 -#, python-format -msgid "Bad project format: project is not in proper format (%s)" -msgstr "项目格式不正确:项目没有采用正确格式 (%s)" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:69 -msgid "provider must be defined" -msgstr "必须定义提供程序" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:71 -msgid "control_location must be defined" -msgstr "必须定义 control_location" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:79 -#, python-format -msgid "Valid control location are: %s" -msgstr "以下是有效控制位置:%s" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:107 -msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use." -msgstr "无法创建加密规范。卷类型在使用中。" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:137 -msgid "Request body contains too many items." -msgstr "请求主体包含太多项。" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:143 -msgid "Cannot update encryption specs. Volume type in use." -msgstr "无法更新加密规范。卷类型在使用中。" - -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:177 -msgid "Cannot delete encryption specs. Volume type in use." -msgstr "无法删除加密规范。卷类型在使用中。" - -#: cinder/api/middleware/auth.py:113 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "服务目录 json 无效。" - -#: cinder/api/middleware/fault.py:73 -#, python-format -msgid "%(exception)s: %(explanation)s" -msgstr "发生异常 %(exception)s:原因 %(explanation)s" - -#: cinder/api/openstack/__init__.py:79 -msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "必须明确一个ExtensionManager类" - -#: cinder/api/openstack/api_version_request.py:119 -msgid "An API version request must be compared to a VersionedMethod object." -msgstr "必须将 API 版本请求与 VersionedMethod 对象进行比较。" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:367 cinder/api/openstack/wsgi.py:774 -msgid "cannot understand JSON" -msgstr "无法理解JSON" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:779 -msgid "too many body keys" -msgstr "过多主体密钥" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1078 -#, python-format -msgid "There is no such action: %s" -msgstr "没有该动作:%s" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1081 cinder/api/openstack/wsgi.py:1104 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:54 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:72 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:97 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:122 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:54 cinder/api/v1/volume_metadata.py:72 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:97 cinder/api/v1/volume_metadata.py:122 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:112 cinder/api/v2/volume_metadata.py:116 -msgid "Malformed request body" -msgstr "错误格式的请求主体" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1101 -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "不支持的Content-Type" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1113 -msgid "Malformed request url" -msgstr "错误格式的请求url" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1455 -#, python-format -msgid "Missing required element '%s' in request body." -msgstr "请求主体中缺少必需元素“%s”。" - -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1555 -msgid "XML support has been deprecated and will be removed in the N release." -msgstr "已不推荐使用 XML 支持,将在 N 发行版中移除此项。" - -#: cinder/api/v1/limits.py:139 cinder/api/v2/limits.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " -"%(unit_string)s." -msgstr "只能有 %(value)s 个 %(verb)s 请求发送给 %(uri)s 限定是每一个 %(unit_string)s。" - -#: cinder/api/v1/limits.py:266 cinder/api/v2/limits.py:263 -msgid "This request was rate-limited." -msgstr "这个请求受到频率限制。" - -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:38 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:118 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:157 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:38 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:108 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:147 -msgid "snapshot does not exist" -msgstr "快照不存在" - -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:140 -#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:150 cinder/api/v1/volume_metadata.py:140 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:150 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:130 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:140 cinder/api/v2/volume_metadata.py:134 -#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:144 -msgid "Metadata item was not found" -msgstr "元数据项目未找到" - -#: cinder/api/v1/snapshots.py:171 cinder/api/v2/snapshots.py:162 -msgid "'volume_id' must be specified" -msgstr "必须指定“volume_id”" - -#: cinder/api/v1/snapshots.py:184 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force. " -msgstr "值“%s”对于 force 无效。 " - -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:38 cinder/api/v1/volume_metadata.py:118 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:157 -msgid "volume does not exist" -msgstr "卷不存在" - -#: cinder/api/v1/volumes.py:306 cinder/api/v1/volumes.py:310 -#: cinder/api/v2/volumes.py:258 -msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "提供了无效的imageRef。" - -#: cinder/api/v1/volumes.py:350 -#, python-format -msgid "snapshot id:%s not found" -msgstr "找不到快照标识 %s" - -#: cinder/api/v1/volumes.py:363 -#, python-format -msgid "source vol id:%s not found" -msgstr "找不到源卷标识 %s" - -#: cinder/api/v2/snapshots.py:209 cinder/api/v2/volumes.py:421 -msgid "Missing request body" -msgstr "缺少请求主体" - -#: cinder/api/v2/snapshots.py:213 cinder/api/v2/volumes.py:425 -#, python-format -msgid "Missing required element '%s' in request body" -msgstr "在请求主体中缺少必需元素“%s”" - -#: cinder/api/v2/types.py:77 -msgid "Default volume type can not be found." -msgstr "找不到缺省卷类型。" - -#: cinder/api/v2/types.py:106 -#, python-format -msgid "Invalid is_public filter [%s]" -msgstr "is_public 过滤器 [%s] 无效" - -#: cinder/api/v2/volumes.py:278 -#, python-format -msgid "Multiple matches found for '%s', use an ID to be more specific." -msgstr "对于“%s”,找到多个匹配项,请使用标识以更具体地进行查找。" - -#: cinder/api/v2/volumes.py:287 -msgid "Invalid image identifier or unable to access requested image." -msgstr "映像标识无效,或无法访问所请求映像。" - -#: cinder/api/v2/volumes.py:360 -#, python-format -msgid "source volume id:%s is not replicated" -msgstr "未复制源卷标识 %s" - -#: cinder/backup/api.py:97 -msgid "Backup status must be available or error" -msgstr "备份状态必须为“可用”或“错误”" - -#: cinder/backup/api.py:101 -msgid "force delete" -msgstr "强制删除" - -#: cinder/backup/api.py:108 -msgid "Incremental backups exist for this backup." -msgstr "对于此备份,存在增量备份。" - -#: cinder/backup/api.py:125 -#, python-format -msgid "all_tenants must be a boolean, got '%s'." -msgstr "all_tenants 必须为布尔值,但是获得了“%s”。" - -#: cinder/backup/api.py:250 -#, python-format -msgid "Volume %(vol1)s does not match with snapshot.volume_id %(vol2)s." -msgstr "卷 %(vol1)s 与 snapshot.volume_id %(vol2)s 不匹配。" - -#: cinder/backup/api.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Volume to be backed up must be available or in-use, but the current status " -"is \"%s\"." -msgstr "要备份的卷必须可用或者正在使用,但是当前状态为“%s”。" - -#: cinder/backup/api.py:261 -msgid "Backing up an in-use volume must use the force flag." -msgstr "备份一个正在使用的卷时必须使用强制标志。" - -#: cinder/backup/api.py:265 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot to be backed up must be available, but the current status is \"%s\"." -msgstr "要备份的快照必须可用,但当前状态为“%s”。" - -#: cinder/backup/api.py:343 -msgid "No backups available to do an incremental backup." -msgstr "没有任何备份可用于执行增量备份。" - -#: cinder/backup/api.py:350 -msgid "The parent backup must be available for incremental backup." -msgstr "父备份必须可用于增量备份。" - -#: cinder/backup/api.py:405 -msgid "Backup status must be available" -msgstr "备份状态必须为“可用”" - -#: cinder/backup/api.py:410 -msgid "Backup to be restored has invalid size" -msgstr "要复原的备份具有无效大小" - -#: cinder/backup/api.py:437 -msgid "Volume to be restored to must be available" -msgstr "要复原至的卷必须可用" - -#: cinder/backup/api.py:443 -#, python-format -msgid "" -"volume size %(volume_size)d is too small to restore backup of size %(size)d." -msgstr "卷大小 %(volume_size)d 太小,无法复原大小为 %(size)d 的备份。" - -#: cinder/backup/api.py:504 -#, python-format -msgid "Backup status must be available and not %s." -msgstr "备份状态必须为“可用”,不能是 %s。" - -#: cinder/backup/api.py:547 -msgid "Provided backup record is missing an id" -msgstr "所提供的备份记录缺少标识" - -#: cinder/backup/api.py:568 -msgid "Backup already exists in database." -msgstr "数据库中已存在备份。" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:85 -#, python-format -msgid "unsupported compression algorithm: %s" -msgstr "以下压缩算法不受支持:%s" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:280 -#, python-format -msgid "volume size %d is invalid." -msgstr "卷大小 %d 无效。" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:428 -msgid "Chunk size is not multiple of block size for creating hash." -msgstr "区块大小不是用于创建散列的块大小的倍数。" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:443 -#, python-format -msgid "" -"Hash block size has changed since the last backup. New hash block size: " -"%(new)s. Old hash block size: %(old)s. Do a full backup." -msgstr "自从最近一次备份以来,散列块大小已更改。新的散列块大小:%(new)s。旧的散列块大小:%(old)s。请执行完全备份。" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:452 -msgid "Volume size increased since the last backup. Do a full backup." -msgstr "自从最近一次备份以来,卷大小已增加。请执行完全备份。" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:600 -msgid "" -"restore_backup aborted, actual object list does not match object list stored " -"in metadata." -msgstr "restore_backup 已异常中止,实际的对象列表与存储在元数据中的对象列表不匹配。" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:672 -#, python-format -msgid "No support to restore backup version %s" -msgstr "不支持复原备份版本 %s" - -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:703 -msgid "Metadata restore failed due to incompatible version." -msgstr "由于版本不兼容,元数据复原失败。" - -#: cinder/backup/driver.py:200 -#, python-format -msgid "The source volume type '%s' is not available." -msgstr "原卷类型'%s'不可用。" - -#: cinder/backup/driver.py:215 -#, python-format -msgid "" -"The source volume type '%(src)s' is different than the destination volume " -"type '%(dest)s'." -msgstr "原卷类型'%(src)s'与目标卷'%(dest)s'不一致。" - -#: cinder/backup/driver.py:307 -#, python-format -msgid "Unsupported backup metadata version (%s)" -msgstr "不支持备份元数据版本 (%s)" - -#: cinder/backup/manager.py:284 -#, python-format -msgid "" -"Create backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "备份创建已异常中止,需要的卷状态为 %(expected_status)s,但实际为 %(actual_status)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:295 -#, python-format -msgid "" -"Create backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "备份创建已异常中止,需要的备份状态为 %(expected_status)s,但实际为 %(actual_status)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:379 -#, python-format -msgid "" -"Restore backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "备份复原已异常中止,需要的卷状态为 %(expected_status)s,但获得的是 %(actual_status)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:390 -#, python-format -msgid "" -"Restore backup aborted: expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "备份复原已异常中止:需要的备份状态为 %(expected_status)s,但获得的是 %(actual_status)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:410 -#, python-format -msgid "" -"Restore backup aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"备份复原已异常中止,当前配置的备份服务 [%(configured_service)s] 不是已用来创建此备份的备份服务 " -"[%(backup_service)s]。" - -#: cinder/backup/manager.py:474 -#, python-format -msgid "" -"Delete_backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "" -"Delete_backup 已异常中止,需要的备份状态为 %(expected_status)s,但实际为 %(actual_status)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:485 -#, python-format -msgid "" -"Delete backup aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"备份删除已异常中止,当前配置的备份服务 [%(configured_service)s] 不是已用来创建此备份的备份服务 " -"[%(backup_service)s]。" - -#: cinder/backup/manager.py:560 -#, python-format -msgid "" -"Export backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " -"%(actual_status)s." -msgstr "备份导出已异常中止,需要的备份状态为 %(expected_status)s,但实际为 %(actual_status)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:571 -#, python-format -msgid "" -"Export record aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"记录导出已异常中止,当前配置的备份服务 [%(configured_service)s] 不是已用来创建此备份的备份服务 " -"[%(backup_service)s]。" - -#: cinder/backup/manager.py:624 -#, python-format -msgid "" -"Import record failed, cannot find backup service to perform the import. " -"Request service %(service)s" -msgstr "记录导入失败,找不到要执行导入的备份服务。请求服务 %(service)s" - -#: cinder/backup/manager.py:658 -#, python-format -msgid "" -"Driver successfully decoded imported backup data, but there are missing " -"fields (%s)." -msgstr "驱动程序已成功将所导入的备份数据解码,但是缺少字段 (%s)。" - -#: cinder/backup/manager.py:667 -#, python-format -msgid "" -"Trying to import backup metadata from id %(meta_id)s into backup %(id)s." -msgstr "正在尝试将备份元数据从标识 %(meta_id)s 导入到备份 %(id)s。" - -#: cinder/backup/manager.py:726 -#, python-format -msgid "" -"Reset backup status aborted, the backup service currently configured " -"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " -"this backup [%(backup_service)s]." -msgstr "" -"重置备份状态已异常中止,当前配置的备份服务 [%(configured_service)s] 不是已用来创建此备份的备份服务 " -"[%(backup_service)s]。" - -#: cinder/backup/manager.py:746 -#, python-format -msgid "" -"Backup service %(configured_service)s does not support verify. Backup id " -"%(id)s is not verified. Skipping verify." -msgstr "备份服务 %(configured_service)s 不支持验证。未验证备份标识 %(id)s。正在跳过验证。" - -#: cinder/backup/manager.py:774 -#, python-format -msgid "" -"Backup service %(service)s does not support verify. Backup id %(id)s is not " -"verified. Skipping reset." -msgstr "备份服务 %(service)s 不支持验证。未验证备份标识 %(id)s。正在跳过重置。" - -#: cinder/backup/manager.py:812 -msgid "Can't attach snapshot." -msgstr "无法附加快照。" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:129 cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1015 -#, python-format -msgid "Metadata backup object '%s' already exists" -msgstr "元数据备份对象“%s”已存在" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:201 -#, python-format -msgid "invalid user '%s'" -msgstr "用户 '%s' 无效" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:267 -msgid "Backup id required" -msgstr "需要备份标识" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:426 -#, python-format -msgid "image %s not found" -msgstr "找不到映像 %s" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:551 -#, python-format -msgid "RBD diff op failed - (ret=%(ret)s stderr=%(stderr)s)" -msgstr "RBD 差集操作失败 - (ret=%(ret)s stderr=%(stderr)s)" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:629 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot='%(snap)s' does not exist in base image='%(base)s' - aborting " -"incremental backup" -msgstr "基本映像“%(base)s”中不存在快照“%(snap)s”- 正在异常中止增量备份" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:785 -#, python-format -msgid "Backup should only have one snapshot but instead has %s" -msgstr "备份应该仅具有一个快照,但是具有 %s 个快照" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:811 -msgid "Need non-zero volume size" -msgstr "需要非零卷大小" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:837 -#, python-format -msgid "Failed to backup volume metadata - %s" -msgstr "未能备份卷元数据 - %s" - -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:1128 -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1004 -msgid "Metadata restore failed due to incompatible version" -msgstr "由于版本不兼容,元数据复原失败" - -#: cinder/backup/drivers/google.py:149 -#, python-format -msgid "Unset gcs options: %s" -msgstr "取消设置 gcs 选项:%s" - -#: cinder/backup/drivers/google.py:272 -#, python-format -msgid "" -"MD5 of object: %(object_name)s before: %(md5)s and after: %(etag)s is not " -"same." -msgstr "对象 %(object_name)s 的 MD5 在 %(md5)s 之前和 %(etag)s 之后不相同。" - -#: cinder/backup/drivers/nfs.py:66 -#, python-format -msgid "Required flag %s is not set" -msgstr "未设置必需标记 %s" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:148 -msgid "" -"Failed to parse the configuration option 'swift_catalog_info', must be in " -"the form ::" -msgstr "" -"解析配置选项“swift_catalog_info”失败,必须为以下格式:::" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:164 -msgid "" -"Could not determine which Swift endpoint to use. This can either be set in " -"the service catalog or with the cinder.conf config option 'backup_swift_url'." -msgstr "" -"无法确定要使用的 Swift 端点。可在服务目录中设置此项,也可使用 cinder.conf 配置选项 “backup_swift_url”设置此项。" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:174 -msgid "" -"Failed to parse the configuration option 'keystone_catalog_info', must be in " -"the form ::" -msgstr "" -"解析配置选项“swift_catalog_info”失败,必须为以下格式:::" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:190 -msgid "" -"Could not determine which Keystone endpoint to use. This can either be set " -"in the service catalog or with the cinder.conf config option " -"'backup_swift_auth_url'." -msgstr "" -"无法确定要使用的 Keystone 端点。可在服务目录中设置此项,也可使用 cinder.conf 配置选项 " -"“backup_swift_auth_url”设置此项。" - -#: cinder/backup/drivers/swift.py:256 -#, python-format -msgid "" -"error writing object to swift, MD5 of object in swift %(etag)s is not the " -"same as MD5 of object sent to swift %(md5)s" -msgstr "" -"将对象写入 swift 时出错,swift %(etag)s 中对象的 MD5 与发送至 swift %(md5)s 的对象的 MD5 不同" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:79 -#, python-format -msgid "" -"%(op)s: backup %(bck_id)s, volume %(vol_id)s failed. Backup object has " -"unexpected mode. Image or file backups supported, actual mode is " -"%(vol_mode)s." -msgstr "" -"%(op)s:备份 %(bck_id)s(针对卷 %(vol_id)s)失败。备份对象具有意外方式。支持映像或文件备份,实际方式为 " -"%(vol_mode)s。" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:114 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to create device hardlink from %(vpath)s to " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"备份:%(vol_id)s 未能创建从 %(vpath)s 至 %(bpath)s 的设备硬链接。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:212 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is unexpected file type. Block or " -"regular files supported, actual file mode is %(vol_mode)s." -msgstr "备份:%(vol_id)s 失败。%(path)s 是意外的文件类型。支持块文件或常规文件,实际文件方式为 %(vol_mode)s。" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:222 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed. Cannot obtain real path to volume at %(path)s." -msgstr "备份:%(vol_id)s 失败。无法获取 %(path)s 处卷的实际路径。" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:229 -#, python-format -msgid "backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is not a file." -msgstr "备份:%(vol_id)s 失败。%(path)s 不是文件。" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:298 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to obtain backup success notification from " -"server.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"备份:%(vol_id)s 未能从服务器获取“备份成功”通知。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:339 -#, python-format -msgid "" -"restore: %(vol_id)s failed.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." -msgstr "" -"复原:%(vol_id)s 失败。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s。" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:362 -msgid "" -"Volume metadata backup requested but this driver does not yet support this " -"feature." -msgstr "已请求卷元数据备份,但此驱动程序尚不支持此功能。" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:387 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"备份:%(vol_id)s 未能对 %(bpath)s 运行 dsmc。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:397 -#, python-format -msgid "" -"backup: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"备份:由于 %(bpath)s 上的自变量无效,使得 %(vol_id)s 未能运行 dsmc。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:447 -#, python-format -msgid "" -"restore: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"复原:%(vol_id)s 未能对 %(bpath)s 运行 dsmc。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:457 -#, python-format -msgid "" -"restore: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on " -"%(bpath)s.\n" -"stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"复原:%(vol_id)s 由于 %(bpath)s 上的自变量无效而未能运行 dsmc。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:502 -#, python-format -msgid "" -"delete: %(vol_id)s failed to run dsmc with stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"删除:%(vol_id)s 未能运行 dsmc,标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:510 -#, python-format -msgid "" -"delete: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments with stdout: " -"%(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"删除:%(vol_id)s 由于自变量无效而未能运行 dsmc,标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/cmd/manage.py:172 -msgid "" -"The above error may show that the database has not been created.\n" -"Please create a database using 'cinder-manage db sync' before running this " -"command." -msgstr "" -"上面的错误可能指示尚未创建数据库。\n" -"在运行此命令之前,请使用“cinder-manage db sync”来创建数据库。" - -#: cinder/cmd/manage.py:189 -#, python-format -msgid "%(host)-25s\t%(zone)-15s" -msgstr "%(host)-25s\t%(zone)-15s" - -#: cinder/cmd/manage.py:200 -#, python-format -msgid "%(host)-25s\t%(availability_zone)-15s" -msgstr "%(host)-25s\t%(availability_zone)-15s" - -#: cinder/cmd/manage.py:229 -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age" -msgstr "必须为时效提供非零正值" - -#: cinder/cmd/manage.py:273 -msgid "Volume not yet assigned to host." -msgstr "卷尚未分配给主机。" - -#: cinder/cmd/manage.py:274 -msgid "Deleting volume from database and skipping rpc." -msgstr "正在从数据库删除卷并跳过 RPC。" - -#: cinder/cmd/manage.py:279 -msgid "Volume is in-use." -msgstr "卷在使用中。" - -#: cinder/cmd/manage.py:280 -msgid "Detach volume from instance and then try again." -msgstr "请断开卷与实例的连接,然后再次进行尝试。" - -#: cinder/cmd/manage.py:346 -#, python-format -msgid "Line %(dis)d : %(line)s" -msgstr "行 %(dis)d:%(line)s" - -#: cinder/cmd/manage.py:349 -msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "日志文件中没有任何错误!" - -#: cinder/cmd/manage.py:363 -msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "不能发现系统日志文件" - -#: cinder/cmd/manage.py:367 -#, python-format -msgid "Last %s cinder syslog entries:-" -msgstr "以下是最后 %s 个 cinder 系统日志条目:-" - -#: cinder/cmd/manage.py:371 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: cinder/cmd/manage.py:376 -msgid "No cinder entries in syslog!" -msgstr "系统日志中没有任何 cinder 条目!" - -#: cinder/cmd/manage.py:392 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: cinder/cmd/manage.py:393 -msgid "User ID" -msgstr "用户ID" - -#: cinder/cmd/manage.py:394 -msgid "Project ID" -msgstr "项目ID" - -#: cinder/cmd/manage.py:395 cinder/cmd/manage.py:440 -msgid "Host" -msgstr "主机" - -#: cinder/cmd/manage.py:396 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: cinder/cmd/manage.py:397 -msgid "Container" -msgstr "容器" - -#: cinder/cmd/manage.py:398 cinder/cmd/manage.py:442 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: cinder/cmd/manage.py:399 -msgid "Size" -msgstr "配置" - -#: cinder/cmd/manage.py:400 -msgid "Object Count" -msgstr "对象计数" - -#: cinder/cmd/manage.py:439 -msgid "Binary" -msgstr "二进制" - -#: cinder/cmd/manage.py:441 -msgid "Zone" -msgstr "域" - -#: cinder/cmd/manage.py:443 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: cinder/cmd/manage.py:444 -msgid "Updated At" -msgstr "已更新于" - -#: cinder/cmd/manage.py:445 -msgid "RPC Version" -msgstr "RPC 版本" - -#: cinder/cmd/manage.py:446 -msgid "Object Version" -msgstr "对象版本" - -#: cinder/cmd/manage.py:475 -#, python-format -msgid "Host not found. Failed to remove %(service)s on %(host)s." -msgstr "找不到主机。未能在 %(host)s 上移除 %(service)s。" - -#: cinder/cmd/manage.py:480 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s removed." -msgstr "已移除主机 %(host)s 上的服务 %(service)s。" - -#: cinder/cmd/manage.py:566 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"OpenStack Cinder version: %(version)s\n" -msgstr "" -"\n" -"OpenStack Cinder 版本:%(version)s\n" - -#: cinder/cmd/manage.py:569 -msgid "Available categories:" -msgstr "可用的类别:" - -#: cinder/cmd/manage.py:571 -#, python-format -msgid "\t%s" -msgstr "\t%s" - -#: cinder/cmd/manage.py:580 -#, python-format -msgid "Invalid directory: %s" -msgstr "无效目录:%s" - -#: cinder/cmd/manage.py:586 -#, python-format -msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" -msgstr "未能读取 %s。正在使用 sudo 重新运行" - -#: cinder/cmd/manage.py:590 -msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" -msgstr "sudo 发生故障,在继续运行,如同没有发生任何情况一样" - -#: cinder/cmd/manage.py:592 -msgid "Please re-run cinder-manage as root." -msgstr "请以 root 用户身份重新运行 cinder-manage。" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:52 cinder/cmd/rtstool.py:116 -msgid "Ensure that configfs is mounted at /sys/kernel/config." -msgstr "请确保 configfs 安装在 /sys/kernel/config 处。" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:96 -#, python-format -msgid "" -"%(msg_type)s: creating NetworkPortal: ensure port %(port)d on ip %(ip)s is " -"not in use by another service." -msgstr "%(msg_type)s:创建 NetworkPortal:请确保 IP %(ip)s 上的端口 %(port)d未被另一项服务使用。" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling iSER for NetworkPortal: please ensure that RDMA is supported " -"on your iSCSI port %(port)d on ip %(ip)s." -msgstr "" -"为 NetworkPortal 启用 iSER 时出错:请确保 RDMA 在 IP %(ip)s 上的 iSCSI 端口 %(port)d 中受支持。" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:123 -#, python-format -msgid "Could not find target %s" -msgstr "找不到目标 %s" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:150 -#, python-format -msgid "delete_initiator: %s ACL not found. Continuing." -msgstr "找不到 delete_initiator: %s ACL。正在继续。" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:178 -#, python-format -msgid "" -"rtslib_fb is missing member %s: You may need a newer python-rtslib-fb." -msgstr "rtslib_fb 缺少成员 %s:您可能需要较新的 python-rtslib-fb。" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:217 -#, python-format -msgid "" -"targetcli not installed and could not create default directory " -"(%(default_path)s): %(exc)s" -msgstr "未安装 targetcli,并且未能创建缺省目录(%(default_path)s):%(exc)s" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:223 -#, python-format -msgid "Could not save configuration to %(file_path)s: %(exc)s" -msgstr "未能将配置保存到 %(file_path)s:%(exc)s" - -#: cinder/cmd/rtstool.py:237 -#, python-format -msgid "Could not restore configuration file %(file_path)s: %(exc)s" -msgstr "无法复原配置文件 %(file_path)s:%(exc)s" - -#: cinder/cmd/volume.py:83 -#, python-format -msgid "Volume service %s failed to start." -msgstr "卷服务 %s 未能启动。" - -#: cinder/cmd/volume.py:98 -msgid "No volume service(s) started successfully, terminating." -msgstr "未成功启动卷服务,正在终止。" - -#: cinder/cmd/volume_usage_audit.py:89 -#, python-format -msgid "The end time (%(end)s) must be after the start time (%(start)s)." -msgstr "结束时间 (%(end)s) 必须在开始时间 (%(start)s) 之后。" - -#: cinder/cmd/volume_usage_audit.py:95 -#, python-format -msgid "Creating usages for %(begin_period)s until %(end_period)s" -msgstr "正在为 %(begin_period)s 直到 %(end_period)s 创建使用情况" - -#: cinder/common/config.py:104 -msgid "DEPRECATED: Deploy v1 of the Cinder API." -msgstr "建议不要使用:请部署 Cinder API V1。" - -#: cinder/common/config.py:107 -msgid "DEPRECATED: Deploy v2 of the Cinder API." -msgstr "已不推荐使用:Cinder API 的 Deploy v2。" - -#: cinder/common/config.py:110 -msgid "Deploy v3 of the Cinder API." -msgstr "Cinder API 的 Deploy v3。" - -#: cinder/common/sqlalchemyutils.py:116 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "排序方向未知,必须为“降序”或“升序”" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:236 -#, python-format -msgid "No host to create consistency group %s." -msgstr "没有任何主机用于创建一致性组 %s。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:253 -msgid "Cgsnahost is empty. No consistency group will be created." -msgstr "Cg 快照为空。将不创建任何一致性组。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:314 -msgid "Source CG is empty. No consistency group will be created." -msgstr "源 CG 为空。将不会创建任何一致性组。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:454 -#, python-format -msgid "" -"Consistency group status must be available or error, but current status is: " -"%s" -msgstr "一致性组状态必须为“可用”或“错误”,但当前状态为:%s" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:461 -#, python-format -msgid "Consistency group %s still has dependent cgsnapshots." -msgstr "一致性组 %s 仍然具有从属 cg 快照。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:470 -#, python-format -msgid "" -"Consistency group %s still contains volumes. The force flag is required to " -"delete it." -msgstr "一致性组 %s 仍然包含卷。需要 force 标记,以将其删除。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:477 -#, python-format -msgid "Volume in consistency group %s is attached. Need to detach first." -msgstr "已连接一致性组 %s 中的卷。需要先断开连接。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:485 -msgid "Volume in consistency group still has dependent snapshots." -msgstr "一致性组中的卷仍然具有从属快照。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:500 -#, python-format -msgid "" -"Consistency group status must be available, but current status is: %s." -msgstr "一致性组状态必须为“可用”,但当前状态为:%s。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:518 -#, python-format -msgid "UUIDs %s are in both add and remove volume list." -msgstr "UUID %s 同时位于“添加卷”和“移除卷”列表中。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:544 -#, python-format -msgid "" -"Cannot update consistency group %(group_id)s because no valid name, " -"description, add_volumes, or remove_volumes were provided." -msgstr "无法更新一致性组 %(group_id)s,因为未提供任何有效名称、描述、add_volumes 或 remove_volumes。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:583 cinder/volume/manager.py:2923 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove volume %(volume_id)s from consistency group %(group_id)s " -"because volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states are: " -"%(valid)s." -msgstr "" -"无法从一致性组 %(group_id)s 移除卷 " -"%(volume_id)s因为该卷处于无效状态:%(status)s。以下是有效状态:%(valid)s。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:599 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove volume %(volume_id)s from consistency group %(group_id)s " -"because it is not in the group." -msgstr "无法从一致性组 %(group_id)s 移除卷 %(volume_id)s因为它没有在该组中。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:619 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume cannot be found." -msgstr "无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 %(group_id)s,因为找不到该卷。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:631 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it " -"is already in consistency group %(orig_group)s." -msgstr "" -"无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 %(group_id)s,因为它已经存在于一致性组 %(orig_group)s 中。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:641 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it " -"has no volume type." -msgstr "无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 %(group_id)s,因为它没有任何卷类型。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume type %(volume_type)s is not supported by the group." -msgstr "无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 %(group_id)s,因为该组不支持卷类型 %(volume_type)s。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:658 cinder/volume/manager.py:2894 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states are: %(valid)s." -msgstr "" -"无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 " -"%(group_id)s,因为该卷处于无效状态:%(status)s。以下是有效状态:%(valid)s。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:675 cinder/volume/manager.py:2908 -msgid "Volume is not local to this node." -msgstr "该卷不是此节点的本地卷。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:683 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because " -"volume does not exist." -msgstr "无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 %(group_id)s,因为该卷不存在。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:727 -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:2840 -msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created." -msgstr "一致性组为空组。将不创建任何 cg 快照。" - -#: cinder/consistencygroup/api.py:765 -msgid "Cgsnapshot status must be available or error" -msgstr "Cg 快照状态必须为“可用”或“错误”" - -#: cinder/db/api.py:1145 -msgid "Condition has no field." -msgstr "条件没有任何字段。" - -#: cinder/db/migration.py:68 -msgid "Database schema downgrade is not allowed." -msgstr "不允许对数据库模式进行降级。" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:248 cinder/db/sqlalchemy/api.py:3075 -#: cinder/volume/qos_specs.py:83 -msgid "Error writing field to database" -msgstr "将字段写至数据库时出错。" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:280 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "无法识别的 read_deleted 取值”%s“" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:1791 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'." -msgstr "排序方向未知,必须为“降序”或“升序”。" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:1802 -msgid "Sort direction array size exceeds sort key array size." -msgstr "排序方向阵列大小超过排序键阵列大小。" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3786 -#, python-format -msgid "No backup with id %s" -msgstr "不存在任何具有标识 %s 的备份" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3870 -msgid "Volume must be available" -msgstr "卷必须可用" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3917 -#, python-format -msgid "" -"Transfer %(transfer_id)s: Volume id %(volume_id)s in unexpected state " -"%(status)s, expected awaiting-transfer" -msgstr "" -"传输 %(transfer_id)s:具有标识 %(volume_id)s 的卷处于意外状态 %(status)s,需要的状态为正在等待传输" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4096 -#, python-format -msgid "No consistency group with id %s" -msgstr "不存在任何具有标识 %s 的一致性组" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4210 -#, python-format -msgid "No cgsnapshot with id %s" -msgstr "不存在任何具有标识 %s 的 cg 快照" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4235 -#, python-format -msgid "Invalid value for age, %(age)s" -msgstr "age 的值 %(age)s 无效" - -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:4239 -msgid "Must supply a positive value for age" -msgstr "必须为 age 提供正值" - -#: cinder/image/image_utils.py:91 -#, python-format -msgid "" -"qemu-img %(minimum_version)s or later is required by this volume driver. " -"Current qemu-img version: %(current_version)s" -msgstr "" -"此卷驱动程序需要 qemu-img %(minimum_version)s 或更高版本。当前 qemu-img " -"版本:%(current_version)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:204 cinder/image/image_utils.py:314 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:654 -msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "'qemu-img info'解析失败" - -#: cinder/image/image_utils.py:211 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "fmt=%(fmt)s 由 %(backing_file)s 支持" - -#: cinder/image/image_utils.py:219 cinder/image/image_utils.py:307 -#, python-format -msgid "" -"Size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size " -"%(volume_size)dGB." -msgstr "大小为 %(image_size)dGB,无法容纳在大小为 %(volume_size)dGB 的卷中。" - -#: cinder/image/image_utils.py:266 -#, python-format -msgid "" -"qemu-img is not installed and image is of type %s. Only RAW images can be " -"used if qemu-img is not installed." -msgstr "qemu-img 未安装,并且映像的类型为 %s。仅当 qemu-img 未安装时,才能使用原始映像。" - -#: cinder/image/image_utils.py:273 -msgid "" -"qemu-img is not installed and the disk format is not specified. Only RAW " -"images can be used if qemu-img is not installed." -msgstr "qemu-img 未安装,并且磁盘格式未指定。仅当 qemu-img 未安装时,才能使用原始映像。" - -#: cinder/image/image_utils.py:321 cinder/image/image_utils.py:384 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:661 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by:%(backing_file)s" -msgstr "fmt=%(fmt)s 受以下项支持:%(backing_file)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:340 cinder/volume/drivers/solidfire.py:706 -#, python-format -msgid "Converted to %(vol_format)s, but format is now %(file_format)s" -msgstr "已转换为 %(vol_format)s,但现在格式为 %(file_format)s" - -#: cinder/image/image_utils.py:394 -#, python-format -msgid "Converted to %(f1)s, but format is now %(f2)s" -msgstr "已转换为 %(f1)s,但现在格式为 %(f2)s" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:64 -#, python-format -msgid "" -"Invalid url: must be in the form " -"'http[s]://|[:port]/', url specified is: %s" -msgstr "" -"URL 无效:必须为“http[s]://|[:port]/”格式,指定的 URL 为:%s" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Invalid barbican api url: version is required, e.g. " -"'http[s]://|[:port]/' url specified is: %s" -msgstr "" -"无效 barbican api URL:需要版本,例如,“http[s]://|[:port]/”,指定的 " -"URL 为:%s" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:90 -msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "用户无权使用密钥管理器。" - -#: cinder/keymgr/barbican.py:95 -msgid "Unable to create Barbican Client without project_id." -msgstr "不具备 project_id,无法创建 Barbican 客户机。" - -#: cinder/keymgr/conf_key_mgr.py:82 -msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "未定义 keymgr.fixed_key" - -#: cinder/objects/backup.py:140 -msgid "Can't decode backup record." -msgstr "无法将备份记录解码。" - -#: cinder/objects/backup.py:142 -msgid "Can't parse backup record." -msgstr "无法解析备份记录。" - -#: cinder/objects/base.py:161 cinder/objects/base.py:286 -#, python-format -msgid "VersionedObject %s cannot retrieve object by id." -msgstr "VersionedObject %s 无法按标识检索对象。" - -#: cinder/objects/base.py:231 -#, python-format -msgid "VersionedObject %s does not support conditional update." -msgstr "VersionedObject %s 不支持带条件更新。" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:75 cinder/objects/consistencygroup.py:83 -msgid "already_created" -msgstr "already_created" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:80 cinder/objects/volume.py:295 -msgid "consistencygroup assigned" -msgstr "已分配 consistencygroup" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:89 cinder/objects/consistencygroup.py:102 -#: cinder/objects/snapshot.py:189 cinder/objects/volume.py:340 -#, python-format -msgid "attribute %s not lazy-loadable" -msgstr "属性 %s 不可延迟装入" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:110 cinder/objects/volume.py:309 -msgid "consistencygroup changed" -msgstr "已更改 consistencygroup" - -#: cinder/objects/cgsnapshot.py:113 cinder/objects/volume.py:315 -msgid "snapshots changed" -msgstr "已更改快照" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:88 -msgid "cgsnapshots assigned" -msgstr "已分配 cgsnapshot" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:92 -msgid "volumes assigned" -msgstr "已分配卷" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:123 -msgid "cgsnapshots changed" -msgstr "已更改 cgsnapshot" - -#: cinder/objects/consistencygroup.py:126 -msgid "volumes changed" -msgstr "已更改卷" - -#: cinder/objects/service.py:88 cinder/objects/snapshot.py:145 -#: cinder/objects/volume.py:290 cinder/objects/volume_type.py:80 -msgid "already created" -msgstr "已创建" - -#: cinder/objects/snapshot.py:150 -msgid "volume assigned" -msgstr "卷已分配" - -#: cinder/objects/snapshot.py:153 -msgid "cgsnapshot assigned" -msgstr "已分配 cgsnapshot" - -#: cinder/objects/snapshot.py:164 -msgid "volume changed" -msgstr "卷已更改" - -#: cinder/objects/snapshot.py:167 -msgid "cgsnapshot changed" -msgstr "已更改 cgsnapshot" - -#: cinder/objects/volume.py:298 -msgid "snapshots assigned" -msgstr "已更改快照" - -#: cinder/objects/volume.py:312 -msgid "glance_metadata changed" -msgstr "已更改 glance_metadata" - -#: cinder/replication/api.py:71 -msgid "Replication is not enabled for volume" -msgstr "未对卷启用复制" - -#: cinder/replication/api.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current " -"status is: %s" -msgstr "卷的复制状态必须为“活动”或“活动 - 已停止”,但当前状态为:%s" - -#: cinder/replication/api.py:84 -#, python-format -msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s" -msgstr "卷状态必须为“可用”,但当前状态为 %s" - -#: cinder/replication/api.py:97 -msgid "Replication is not enabled" -msgstr "未启用复制" - -#: cinder/replication/api.py:102 -#, python-format -msgid "" -"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, " -"but current status is: %s" -msgstr "卷的复制状态必须为“不活动”、“活动 - 已停止”或“错误”,但当前状态为:%s" - -#: cinder/scheduler/driver.py:98 -msgid "Must implement host_passes_filters" -msgstr "必须实现 host_passes_filters" - -#: cinder/scheduler/driver.py:103 -msgid "Must implement find_retype_host" -msgstr "必须实现 find_retype_host" - -#: cinder/scheduler/driver.py:107 -msgid "Must implement a fallback schedule" -msgstr "必须实现一个回滚 schedule" - -#: cinder/scheduler/driver.py:111 -msgid "Must implement schedule_create_volume" -msgstr "必须实现 schedule_create_volume" - -#: cinder/scheduler/driver.py:117 -msgid "Must implement schedule_create_consistencygroup" -msgstr "必须实现 schedule_create_consistencygroup" - -#: cinder/scheduler/driver.py:122 -msgid "Must implement schedule_get_pools" -msgstr "必须实现 schedule_get_pools" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:74 -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:88 -msgid "No weighed hosts available" -msgstr "没有加权主机可用" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:115 -#, python-format -msgid "Cannot place volume %(id)s on %(host)s" -msgstr "无法将卷 %(id)s 置于 %(host)s 上" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:133 -#, python-format -msgid "No valid hosts for volume %(id)s with type %(type)s" -msgstr "对于类型为 %(type)s 的卷 %(id)s,不存在任何有效主机" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Current host not valid for volume %(id)s with type %(type)s, migration not " -"allowed" -msgstr "对于类型为 %(type)s 的卷 %(id)s,当前主机无效,不允许迁移" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:199 -msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >=1" -msgstr "值对于“scheduler_max_attempts”无效,必须 >= 1" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:247 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for volume %(volume_id)s" -msgstr "对于卷 %(volume_id)s,已超过最大调度尝试次数 %(max_attempts)d" - -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:276 -msgid "volume_type cannot be None" -msgstr "volume_type 不能为 None" - -#: cinder/scheduler/manager.py:144 -msgid "Failed to create scheduler manager volume flow" -msgstr "未能创建调度程序管理器卷流" - -#: cinder/scheduler/manager.py:227 -msgid "New volume type not specified in request_spec." -msgstr "在 request_spec 中,未指定新的卷类型。" - -#: cinder/scheduler/manager.py:242 -#, python-format -msgid "Could not find a host for volume %(volume_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "对于类型为 %(type_id)s 的卷 %(volume_id)s,找不到主机。" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:50 -#, python-format -msgid "KeyError: %s" -msgstr "KeyError:%s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:53 -#, python-format -msgid "TypeError: %s" -msgstr "TypeError:%s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:62 -#, python-format -msgid "ValueError: %s" -msgstr "ValueError:%s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:108 -#, python-format -msgid "ZeroDivisionError: %s" -msgstr "ZeroDivisionError:%s" - -#: cinder/scheduler/evaluator/evaluator.py:295 -#, python-format -msgid "ParseException: %s" -msgstr "ParseException:%s" - -#: cinder/scheduler/filters/instance_locality_filter.py:100 -#: cinder/scheduler/filters/instance_locality_filter.py:112 -#, python-format -msgid "Hint \"%s\" not supported." -msgstr "提示“%s”不受支持。" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:30 -#, python-format -msgid "" -"%(message)s\n" -"Status Code: %(_status)s\n" -"Body: %(_body)s" -msgstr "" -"%(message)s\n" -"状态码: %(_status)s\n" -"主体: %(_body)s" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:40 -msgid "Authentication error" -msgstr "认证错误" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:48 -msgid "Authorization error" -msgstr "授权错误" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:56 -msgid "Item not found" -msgstr "条目没有找到" - -#: cinder/tests/functional/api/client.py:146 -msgid "Unexpected status code" -msgstr "意外的状态码" - -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:494 -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:507 -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:568 -msgid "mock" -msgstr "mock" - -#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1028 -#, python-format -msgid "" -"Failed to backup volume metadata - Metadata backup object 'backup.%s.meta' " -"already exists" -msgstr "未能备份卷元数据 - 元数据备份对象“backup.%s.meta”已存在" - -#: cinder/tests/unit/test_backup_google.py:100 -#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:584 -#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:611 -#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:458 -#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:485 -msgid "fake" -msgstr "fake" - -#: cinder/tests/unit/test_emc_vmax.py:2259 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1338 -msgid "" -"V2 rollback - Volume in another storage group besides default storage group." -msgstr "V2 回滚 - 卷在除了缺省存储器组之外的另一个存储器组中。" - -#: cinder/tests/unit/test_emc_vmax.py:2268 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1317 -msgid "V2 rollback, volume is not in any storage group." -msgstr "V2 回滚,卷不在任何存储器组中。" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:670 -msgid "umount: : target is busy" -msgstr "umount: :目标正忙" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:685 -msgid "umount: : some other error" -msgstr "umount: :某个其他错误" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:815 -#, python-format -msgid "umount: %s: not mounted" -msgstr "umount: %s:未安装" - -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:827 -#: cinder/tests/unit/test_glusterfs.py:839 -#, python-format -msgid "umount: %s: target is busy" -msgstr "umount: %s:目标正忙" - -#: cinder/tests/unit/test_ibm_xiv_ds8k.py:161 -#, python-format -msgid "Volume not found for instance %(instance_id)s." -msgstr "没有为实例 %(instance_id)s 找到卷。" - -#: cinder/tests/unit/test_misc.py:59 -#, python-format -msgid "" -"The following migrations have a downgrade, which are not allowed: \n" -"\t%s" -msgstr "" -"以下迁移存在降级,这是不允许的:\n" -"\t%s" - -#: cinder/tests/unit/test_rbd.py:1110 -msgid "flush() not supported in this version of librbd" -msgstr "在 librbd 的此版本中,flush() 不受支持" - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:438 -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:662 -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:798 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:99 -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:186 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:231 -#, python-format -msgid "Failed to connect to sheep daemon. addr: %(addr)s, port: %(port)s" -msgstr "未能连接至 sheep 守护程序。地址:%(addr)s,端口:%(port)s" - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:546 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:154 -msgid "" -"Cluster is not formatted. You should probably perform \"dog cluster format\"." -msgstr "集群未格式化。您可能应该执行“dog cluster format”。" - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:560 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:157 -msgid "" -"Waiting for all nodes to join cluster. Ensure all sheep daemons are running." -msgstr "正在等待所有节点加入集群。请确保所有 sheep 守护程序都在运行。" - -#: cinder/tests/unit/test_sheepdog.py:573 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:152 -msgid "Invalid sheepdog cluster status." -msgstr "sheepdog 集群状态无效。" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:311 -#, python-format -msgid "unrecognized argument %s" -msgstr "无法识别自变量 %s" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:423 -#, python-format -msgid "obj missing quotes %s" -msgstr "对象缺少引号 %s" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:658 -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1539 -#, python-format -msgid "mdiskgrp missing quotes %s" -msgstr "Mdisk 组缺少引号 %s" - -#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1766 -msgid "The copy should be primary or secondary" -msgstr "副本应为主副本或者辅助副本" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_backups.py:1484 -msgid "Invalid input" -msgstr "输入无效" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:557 -msgid "" -"Invalid ConsistencyGroup: Consistency group status must be available or " -"error, but current status is: in-use" -msgstr "无效 ConsistencyGroup:一致性组状态必须为“available”或“error”,但当前状态为:in-use" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:663 -#, python-format -msgid "volume_types must be provided to create consistency group %s." -msgstr "必须提供 volume_types,才能创建一致性组 %s。" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:749 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot add volume fake-volume-uuid to consistency group " -"%(group_id)s because volume cannot be found." -msgstr "卷无效:无法将卷 fake-volume-uuid 添加至一致性组 %(group_id)s,因为找不到该卷。" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:775 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot remove volume fake-volume-uuid from consistency group " -"%(group_id)s because it is not in the group." -msgstr "卷无效:无法将卷 fake-volume-uuid 从一致性组 %(group_id)s 移除,因为它没有在该组中。" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group " -"%(group_id)s because volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states " -"are: ('available', 'in-use')." -msgstr "" -"卷无效:无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 " -"%(group_id)s,因为该卷处于无效状态:%(status)s。以下是有效状态:(“可用”、“正在使用”)。" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:862 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume: Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group " -"%(group_id)s because volume type %(volume_type)s is not supported by the " -"group." -msgstr "" -"卷无效:无法将卷 %(volume_id)s 添加至一致性组 %(group_id)s,因为卷类型 %(volume_type)s 不受该组支持。" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:916 -#, python-format -msgid "" -"Invalid ConsistencyGroup: Consistency group status must be available, but " -"current status is: %s." -msgstr "一致性组无效:一致性组状态必须为“可用”,但当前状态为:%s。" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:1095 -msgid "Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group" -msgstr "一致性组无效:没有任何主机用于创建一致性组" - -#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_consistencygroups.py:1227 -msgid "Create volume failed." -msgstr "创建卷失败。" - -#: cinder/tests/unit/api/middleware/test_faults.py:123 -#, python-format -msgid "String with params: %s" -msgstr "带有参数的字符串:%s" - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/test_block_base.py:687 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:157 -msgid "Invalid value for NetApp configuration option netapp_lun_ostype." -msgstr "NetApp 配置选项 netapp_lun_ostype 的值无效。" - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/test_block_base.py:701 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:162 -msgid "Invalid value for NetApp configuration option netapp_host_type." -msgstr "NetApp 配置选项 netapp_host_type 的值无效。" - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:362 -msgid "Error not a TypeError." -msgstr "错误并非 TypeError。" - -#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:371 -msgid "Error not a KeyError." -msgstr "错误并非 KeyError。" - -#: cinder/transfer/api.py:118 -msgid "status must be available" -msgstr "状态必须可用" - -#: cinder/transfer/api.py:157 -#, python-format -msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key." -msgstr "请尝试使用有效的认证密钥传输 %s。" - -#: cinder/transfer/api.py:165 cinder/volume/api.py:1278 -#, python-format -msgid "Volume %s must not be part of a consistency group." -msgstr "卷 %s 不得是一致性组的一部分。" - -#: cinder/volume/api.py:228 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume size provided for create request: %s (size argument must be " -"an integer (or string representation of an integer) and greater than zero)." -msgstr "针对创建请求提供的以下卷大小无效:%s(自变量 size 必须是整数(也可以是整数的字符串表示法)并且大于零)。" - -#: cinder/volume/api.py:236 -msgid "" -"volume_type must be provided when creating a volume in a consistency group." -msgstr "在一致性组中创建卷时,必须提供 volume_type。" - -#: cinder/volume/api.py:241 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume_type provided: %s (requested type must be supported by this " -"consistency group)." -msgstr "提供的以下 volume_type 无效:%s(所请求类型必须受此一致性组支持)。" - -#: cinder/volume/api.py:258 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; either " -"match source volume, or omit type argument)." -msgstr "所提供的以下 volume_type 无效:%s(所请求的类型不兼容;要么与源卷相匹配,要么省略类型参数)。" - -#: cinder/volume/api.py:265 -msgid "No volume_type should be provided when creating test replica." -msgstr "当创建测试副本时,不应该提供任何 volume_type。" - -#: cinder/volume/api.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; " -"recommend omitting the type argument)." -msgstr "所提供的 volume_type %s 无效(所请求的类型不兼容;建议省略类型参数)。" - -#: cinder/volume/api.py:319 -msgid "Failed to create api volume flow." -msgstr "未能创建 api 卷流。" - -#: cinder/volume/api.py:393 cinder/volume/api.py:945 -#, python-format -msgid "status must be %s and" -msgstr "状态必须为 %s,并且" - -#: cinder/volume/api.py:394 -#, python-format -msgid "" -"Volume %s must not be migrating, attached, belong to a consistency group or " -"have snapshots." -msgstr "卷 %s 不能正在迁移、已附加、属于某个一致性组或具有快照。" - -#: cinder/volume/api.py:412 -msgid "Failed to update snapshot." -msgstr "无法更新快照。" - -#: cinder/volume/api.py:443 -msgid "The volume cannot be updated during maintenance." -msgstr "维护期间无法更新卷。" - -#: cinder/volume/api.py:572 -#, python-format -msgid "Volume status must be %s to reserve." -msgstr "卷状态必须为 %s 才能保留。" - -#: cinder/volume/api.py:603 -msgid "" -"Unable to detach volume. Volume status must be 'in-use' and attach_status " -"must be 'attached' to detach." -msgstr "无法拆离卷。卷状态必须为“in-use”,并且 attach_status 必须为“attached”才能拆离。" - -#: cinder/volume/api.py:624 -msgid "The volume cannot be attached in maintenance mode." -msgstr "在维护方式下无法连接卷。" - -#: cinder/volume/api.py:651 -msgid "The volume cannot be detached in maintenance mode." -msgstr "在维护方式下无法拆离卷。" - -#: cinder/volume/api.py:665 -msgid "The volume connection cannot be initialized in maintenance mode." -msgstr "在维护方式下无法初始化卷连接。" - -#: cinder/volume/api.py:690 -msgid "The volume cannot accept transfer in maintenance mode." -msgstr "在维护方式下卷无法接受传输。" - -#: cinder/volume/api.py:720 cinder/volume/api.py:852 -msgid "" -"The snapshot cannot be created when the volume is in maintenance mode." -msgstr "当卷处于维护方式时,无法创建快照。" - -#: cinder/volume/api.py:725 cinder/volume/api.py:857 -msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating." -msgstr "无法在迁移卷时创建快照。" - -#: cinder/volume/api.py:730 -msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed." -msgstr "不允许获取辅助副本的快照。" - -#: cinder/volume/api.py:734 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available, but current status is: " -"%(vol_status)s." -msgstr "卷 %(vol_id)s 状态必须为“可用”,但当前状态为:%(vol_status)s。" - -#: cinder/volume/api.py:861 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, " -"current volume status: %(vol_status)s." -msgstr "无法创建快照,因为卷 %(vol_id)s 不可用,当前卷状态为 %(vol_status)s。" - -#: cinder/volume/api.py:946 -#, python-format -msgid "Snapshot %s must not be part of a consistency group." -msgstr "快照 %s 不能属于某个一致性组。" - -#: cinder/volume/api.py:978 -msgid "" -"The volume metadata cannot be deleted when the volume is in maintenance mode." -msgstr "当卷处于维护方式时,无法删除卷元数据。" - -#: cinder/volume/api.py:991 -msgid "Metadata property key blank." -msgstr "元数据属性关键字为空白。" - -#: cinder/volume/api.py:995 -msgid "Metadata property key greater than 255 characters." -msgstr "元数据属性关键字超过 255 个字符。" - -#: cinder/volume/api.py:999 -msgid "Metadata property value greater than 255 characters." -msgstr "元数据属性值超过 255 个字符。" - -#: cinder/volume/api.py:1016 -msgid "" -"The volume metadata cannot be updated when the volume is in maintenance mode." -msgstr "当卷处于维护方式时,无法更新卷元数据。" - -#: cinder/volume/api.py:1134 cinder/volume/api.py:1249 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available or in-use, but current status is: " -"%(vol_status)s." -msgstr "卷 %(vol_id)s 状态必须为“可用”或“正在使用”,但当前状态为:%(vol_status)s。" - -#: cinder/volume/api.py:1140 -msgid "Volume status is in-use." -msgstr "卷状态为“in-use”。" - -#: cinder/volume/api.py:1197 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available to extend, but current status is: " -"%(vol_status)s." -msgstr "卷 %(vol_id)s 状态必须为“可用”,才能进行扩展,但当前状态为:%(vol_status)s。" - -#: cinder/volume/api.py:1205 -#, python-format -msgid "" -"New size for extend must be greater than current size. (current: %(size)s, " -"extended: %(new_size)s)." -msgstr "用于扩展的新大小必须大于当前大小。(当前:%(size)s,已扩展:%(new_size)s)。" - -#: cinder/volume/api.py:1258 cinder/volume/api.py:1404 -#, python-format -msgid "Volume %s is already part of an active migration." -msgstr "卷 %s 已作为活动迁移的一部分。" - -#: cinder/volume/api.py:1266 -#, python-format -msgid "Volume %s must not have snapshots." -msgstr "卷 %s 不得具有快照。" - -#: cinder/volume/api.py:1273 -#, python-format -msgid "Volume %s must not be replicated." -msgstr "卷 %s 不得复制。" - -#: cinder/volume/api.py:1294 -#, python-format -msgid "No available service named %s" -msgstr "不存在任何名为 %s 的可用服务" - -#: cinder/volume/api.py:1300 -msgid "Destination host must be different than the current host." -msgstr "目标主机必须与当前主机不同。" - -#: cinder/volume/api.py:1358 -msgid "Source volume not mid-migration." -msgstr "源卷未在迁移中。" - -#: cinder/volume/api.py:1362 -msgid "Destination volume not mid-migration." -msgstr "目标卷未在迁移中。" - -#: cinder/volume/api.py:1367 -#, python-format -msgid "Destination has migration_status %(stat)s, expected %(exp)s." -msgstr "目标具有 migration_status %(stat)s,原应为 %(exp)s。" - -#: cinder/volume/api.py:1380 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(vol_id)s status must be available to update readonly flag, but " -"current status is: %(vol_status)s." -msgstr "卷 %(vol_id)s 状态必须为“可用”,才能更新只读标记,但当前状态为:%(vol_status)s。" - -#: cinder/volume/api.py:1395 -#, python-format -msgid "" -"Unable to update type due to incorrect status: %(vol_status)s on volume: " -"%(vol_id)s. Volume status must be available or in-use." -msgstr "由于以下卷上的状态 %(vol_status)s 不正确,无法更新类型:%(vol_id)s。卷状态必须为“可用”或“正在使用”。" - -#: cinder/volume/api.py:1410 -#, python-format -msgid "migration_policy must be 'on-demand' or 'never', passed: %s" -msgstr "migration_policy 必须为“on-demand”或“never”,已传递:%s" - -#: cinder/volume/api.py:1416 -msgid "Volume must not be part of a consistency group." -msgstr "卷不能是一致性组的一部分。" - -#: cinder/volume/api.py:1429 -#, python-format -msgid "Invalid volume_type passed: %s." -msgstr "已传递的 volume_type 无效:%s。" - -#: cinder/volume/api.py:1442 -#, python-format -msgid "New volume_type same as original: %s." -msgstr "新的 volume_type 与原始的相同:%s。" - -#: cinder/volume/api.py:1457 -msgid "Retype cannot change encryption requirements." -msgstr "转型无法更改加密要求。" - -#: cinder/volume/api.py:1469 -#, python-format -msgid "Retype cannot change front-end qos specs for in-use volume: %s." -msgstr "转型无法为正在使用的卷 %s 更改前端 qos 规范。" - -#: cinder/volume/api.py:1496 cinder/volume/manager.py:2224 -msgid "Failed to update quota usage while retyping volume." -msgstr "对卷进行转型时,更新配额使用率失败" - -#: cinder/volume/api.py:1558 -msgid "Failed to manage api volume flow." -msgstr "未能管理 API 卷流。" - -#: cinder/volume/api.py:1618 -#, python-format -msgid "Host replication_status must be %s to failover." -msgstr "主机 replication_status 必须为 %s 才能进行故障转移。" - -#: cinder/volume/api.py:1635 -msgid "Host is already Frozen." -msgstr "主机已冻结。" - -#: cinder/volume/api.py:1655 -msgid "Host is NOT Frozen." -msgstr "主机未冻结。" - -#: cinder/volume/driver.py:392 cinder/volume/driver.py:435 -#, python-format -msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s" -msgstr "无法终止卷连接:%(err)s" - -#: cinder/volume/driver.py:426 -msgid "detach snapshot from remote node" -msgstr "从远程节点拆离快照" - -#: cinder/volume/driver.py:560 -msgid "Sets thin provisioning." -msgstr "设置自动精简配置。" - -#: cinder/volume/driver.py:567 -msgid "Enables compression." -msgstr "启用压缩。" - -#: cinder/volume/driver.py:574 -msgid "Enables QoS." -msgstr "启用 QoS。" - -#: cinder/volume/driver.py:581 -msgid "Enables replication." -msgstr "启用复制。" - -#: cinder/volume/driver.py:892 cinder/volume/driver.py:969 -#, python-format -msgid "Unable to fetch connection information from backend: %(err)s" -msgstr "无法从后端访存连接信息:%(err)s" - -#: cinder/volume/driver.py:899 cinder/volume/driver.py:976 -#, python-format -msgid "Error encountered during cleanup of a failed attach: %(ex)s" -msgstr "在清除失败的连接期间遇到错误:%(ex)s" - -#: cinder/volume/driver.py:939 -msgid "attach snapshot from remote node" -msgstr "从远程节点连接快照" - -#: cinder/volume/driver.py:1011 cinder/volume/manager.py:1611 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:789 -#, python-format -msgid "Unable to access the backend storage via the path %(path)s." -msgstr "无法通过路径 %(path)s 访问后端存储器。" - -#: cinder/volume/driver.py:1433 -msgid "The method update_migrated_volume is not implemented." -msgstr "未实现方法 update_migrated_volume。" - -#: cinder/volume/driver.py:1565 cinder/volume/driver.py:2003 -#: cinder/volume/driver.py:2007 -msgid "Manage existing volume not implemented." -msgstr "未实现对现有卷的管理。" - -#: cinder/volume/driver.py:1573 -msgid "Unmanage volume not implemented." -msgstr "未实现非管理卷。" - -#: cinder/volume/driver.py:1999 -msgid "Extend volume not implemented" -msgstr "扩展卷未实现" - -#: cinder/volume/driver.py:2014 cinder/volume/driver.py:2018 -msgid "Manage existing snapshot not implemented." -msgstr "未实现对现有快照的管理。" - -#: cinder/volume/driver.py:2028 -msgid "sync_replica not implemented." -msgstr "未实现 sync_replica。" - -#: cinder/volume/driver.py:2032 -msgid "promote_replica not implemented." -msgstr "未实现 promote_replica。" - -#: cinder/volume/driver.py:2400 cinder/volume/targets/iscsi.py:94 -#, python-format -msgid "Could not find iSCSI export for volume %s" -msgstr "对于卷 %s,找不到 iSCSI 导出" - -#: cinder/volume/driver.py:2788 -msgid "Driver must implement initialize_connection" -msgstr "驱动程序必须实现 initialize_connection" - -#: cinder/volume/manager.py:591 -msgid "Create manager volume flow failed." -msgstr "创建管理器卷流失败。" - -#: cinder/volume/manager.py:698 -msgid "volume is not local to this node" -msgstr "卷不是此节点的本地卷" - -#: cinder/volume/manager.py:704 -msgid "Unmanage and cascade delete options are mutually exclusive." -msgstr "非管理选项与级联删除选项互斥。" - -#: cinder/volume/manager.py:734 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot %(id)s was found in state %(state)s rather than 'deleting' during " -"cascade delete." -msgstr "级联删除期间,发现快照 %(id)s 处于 %(state)s 状态而不是“deleting”状态。" - -#: cinder/volume/manager.py:958 -msgid "being attached by different mode" -msgstr "正在通过另一方式连接" - -#: cinder/volume/manager.py:963 -msgid "volume is already attached" -msgstr "卷已连接" - -#: cinder/volume/manager.py:1068 -msgid "" -"Detach volume failed: More than one attachment, but no attachment_id " -"provided." -msgstr "拆离卷失败:存在多个连接,但是未提供 attachment_id。" - -#: cinder/volume/manager.py:1210 cinder/volume/drivers/block_device.py:236 -msgid "Volume is not available." -msgstr "卷不可用。" - -#: cinder/volume/manager.py:1352 -msgid "Invalid initiator value received" -msgstr "接收到无效启动程序值。" - -#: cinder/volume/manager.py:1434 -#, python-format -msgid "Validate volume connection failed (error: %(err)s)." -msgstr "验证卷连接失败(错误:%(err)s)。" - -#: cinder/volume/manager.py:1443 -msgid "Create export for volume failed." -msgstr "为卷创建导出失败。" - -#: cinder/volume/manager.py:1466 -#, python-format -msgid "Driver initialize connection failed (error: %(err)s)." -msgstr "驱动程序初始化连接失败(错误:%(err)s)。" - -#: cinder/volume/manager.py:1537 -#, python-format -msgid "Terminate volume connection failed: %(err)s" -msgstr "终止卷连接失败:%(err)s" - -#: cinder/volume/manager.py:1552 -msgid "Remove volume export failed." -msgstr "除去卷导出失败。" - -#: cinder/volume/manager.py:1617 -msgid "Unable to access the backend storage via file handle." -msgstr "通过文件句柄无法访问后端存储器。" - -#: cinder/volume/manager.py:1743 -msgid "failed to create new_volume on destination host" -msgstr "未能在目标主机上创建新卷" - -#: cinder/volume/manager.py:1749 -msgid "timeout creating new_volume on destination host" -msgstr "在目标主机上创建新卷超时" - -#: cinder/volume/manager.py:2132 -#, python-format -msgid "Volume %s: Error trying to extend volume" -msgstr "卷 %s:尝试扩展卷时出错" - -#: cinder/volume/manager.py:2279 -msgid "Retype requires migration but is not allowed." -msgstr "转型需要迁移,但是不允许。" - -#: cinder/volume/manager.py:2287 -msgid "Volume must not have snapshots." -msgstr "卷不能具有快照。" - -#: cinder/volume/manager.py:2296 -msgid "Volume must not be replicated." -msgstr "不得复制卷。" - -#: cinder/volume/manager.py:2340 -msgid "Failed to create manage_existing flow." -msgstr "未能创建 manage_existing 流。" - -#: cinder/volume/manager.py:2383 -msgid "Error promoting secondary volume to primary" -msgstr "将辅助卷升级为主卷时出错" - -#: cinder/volume/manager.py:2393 cinder/volume/manager.py:2426 -#, python-format -msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s" -msgstr "使用驱动程序提供的模型 %(model)s 更新模型失败" - -#: cinder/volume/manager.py:2416 -msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed." -msgstr "使辅助卷与主卷同步失败。" - -#: cinder/volume/manager.py:2469 -msgid "Create consistency group failed." -msgstr "创建一致性组失败。" - -#: cinder/volume/manager.py:2524 -#, python-format -msgid "snapshot-%s" -msgstr "快照 - %s" - -#: cinder/volume/manager.py:2530 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " -"in a valid state. Valid states are: %(valid)s." -msgstr "无法创建一致性组 %(group)s,因为快照 %(snap)s 未处于有效状态。以下是有效状态:%(valid)s。" - -#: cinder/volume/manager.py:2552 -#, python-format -msgid "cg-%s" -msgstr "cg-%s" - -#: cinder/volume/manager.py:2558 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create consistency group %(group)s because source volume " -"%(source_vol)s is not in a valid state. Valid states are: %(valid)s." -msgstr "无法创建一致性组 %(group)s,因为源卷 %(source_vol)s 未处于有效状态。有效状态为 %(valid)s。" - -#: cinder/volume/manager.py:2638 -msgid "Input volumes or snapshots are invalid." -msgstr "输入卷或快照无效。" - -#: cinder/volume/manager.py:2661 -msgid "Input volumes or source volumes are invalid." -msgstr "输入卷或源卷无效。" - -#: cinder/volume/manager.py:2763 -msgid "Volume is not local to this node" -msgstr "卷不是此节点的本地卷" - -#: cinder/volume/manager.py:2790 -msgid "Delete consistency group failed." -msgstr "删除一致性组失败。" - -#: cinder/volume/manager.py:2956 -#, python-format -msgid "Error occurred when updating consistency group %s." -msgstr "更新一致性组 %s 时发生了错误。" - -#: cinder/volume/manager.py:3057 -#, python-format -msgid "Error occurred when creating cgsnapshot %s." -msgstr "创建 cg 快照 %s 时发生了错误。" - -#: cinder/volume/manager.py:3160 -#, python-format -msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s." -msgstr "删除 cg 快照 %s 时发生了错误。" - -#: cinder/volume/manager.py:3354 -msgid "Update list, doesn't include volume_id" -msgstr "更新列表未包含 volume_id" - -#: cinder/volume/manager.py:3449 -msgid "Failed to create manage existing flow." -msgstr "未能创建 manage_existing 流。" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:56 -#, python-format -msgid "Valid consumer of QoS specs are: %s" -msgstr "以下是 QoS 规范的有效使用者:%s" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:126 cinder/volume/qos_specs.py:143 -#: cinder/volume/qos_specs.py:246 cinder/volume/volume_types.py:65 -#: cinder/volume/volume_types.py:91 cinder/volume/volume_types.py:117 -msgid "id cannot be None" -msgstr "id不能是None" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:159 -#, python-format -msgid "Failed to get all associations of qos specs %s" -msgstr "未能获取 qos 规范 %s 的所有关联" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Type %(type_id)s is already associated with another qos specs: " -"%(qos_specs_id)s" -msgstr "已使类型 %(type_id)s 与另一 qos 规范 %(qos_specs_id)s 关联" - -#: cinder/volume/qos_specs.py:258 cinder/volume/volume_types.py:129 -msgid "name cannot be None" -msgstr "name不能是None" - -#: cinder/volume/rpcapi.py:193 -msgid "Cascade option is not supported." -msgstr "不支持级联选项。" - -#: cinder/volume/rpcapi.py:404 cinder/volume/rpcapi.py:416 -msgid "" -"One of cinder-volume services is too old to accept such request. Are you " -"running mixed Liberty-Mitaka cinder-volumes?" -msgstr "" -"某个 cinder-volume 服务太旧,无法接受这类请求。您是否正在运行混合 Liberty-Mitaka cinder-volume?" - -#: cinder/volume/utils.py:420 -msgid "Failed to copy volume, source device unavailable." -msgstr "未能复制卷,源设备不可用。" - -#: cinder/volume/utils.py:424 -msgid "Failed to copy volume, destination device unavailable." -msgstr "未能复制卷,目标设备不可用。" - -#: cinder/volume/volume_types.py:176 cinder/volume/volume_types.py:189 -msgid "volume_type_id cannot be None" -msgstr "volume_type_id 不能为“无”" - -#: cinder/volume/volume_types.py:180 cinder/volume/volume_types.py:193 -msgid "Type access modification is not applicable to public volume type." -msgstr "类型访问修改不适用于公共卷类型。" - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:100 -msgid "Failed to delete device." -msgstr "无法删除设备。" - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:206 -msgid "No free disk" -msgstr "不存在任何可用磁盘" - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:220 -msgid "No big enough free disk" -msgstr "不存在任何足够大的可用磁盘" - -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:228 -msgid "Insufficient free space available to extend volume." -msgstr "可用空间不足,无法扩展卷。" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:39 -msgid "IP address/hostname of Blockbridge API." -msgstr "Blockbridge API 的 IP 地址/主机名。" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:41 -msgid "Override HTTPS port to connect to Blockbridge API server." -msgstr "覆盖 HTTPS 端口以连接至 Blockbridge API 服务器。" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:46 -msgid "Blockbridge API authentication scheme (token or password)" -msgstr "Blockbridge API 认证方案(令牌或密码)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:49 -msgid "Blockbridge API token (for auth scheme 'token')" -msgstr "Blockbridge API 令牌(对于认证方案“令牌”)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:52 -msgid "Blockbridge API user (for auth scheme 'password')" -msgstr "Blockbridge API 用户(对于认证方案“密码”)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:54 -msgid "Blockbridge API password (for auth scheme 'password')" -msgstr "Blockbridge API 密码(对于认证方案“密码”)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:58 -msgid "" -"Defines the set of exposed pools and their associated backend query strings" -msgstr "定义一组公开池及其相关联的后端查询字符串" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:61 -msgid "Default pool name if unspecified." -msgstr "缺省池名称(如果未指定)。" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:114 -msgid "Failed to determine blockbridge API configuration" -msgstr "未能确定 Blockbridge API 配置" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:162 -msgid "Invalid credentials" -msgstr "无效凭证" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:164 -msgid "Insufficient privileges" -msgstr "特权不足" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:195 -msgid "Blockbridge api host not configured" -msgstr "未配置 Blockbridge API 主机" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:205 -msgid "Blockbridge user not configured (required for auth scheme 'password')" -msgstr "未配置 Blockbridge 用户(对于认证方案“密码”,这是必需的)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:209 -msgid "" -"Blockbridge password not configured (required for auth scheme 'password')" -msgstr "未配置 Blockbridge 密码(对于认证方案“密码”,这是必需的)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:215 -msgid "Blockbridge token not configured (required for auth scheme 'token')" -msgstr "未配置 Blockbridge 令牌(对于认证方案“令牌”,这是必需的)" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:219 -#, python-format -msgid "Blockbridge configured with invalid auth scheme '%(auth_scheme)s'" -msgstr "为 Blockbridge 配置了无效认证方案“%(auth_scheme)s”" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:226 -msgid "Blockbridge pools not configured" -msgstr "未配置 Blockbridge 池" - -#: cinder/volume/drivers/blockbridge.py:231 -msgid "Blockbridge default pool does not exist" -msgstr "Blockbridge 缺省池不存在" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:89 -msgid "Failed to establish connection with Coho cluster" -msgstr "无法建立与 Coho 集群的连接。" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:133 -#, python-format -msgid "no REPLY but %r" -msgstr "无回复,但收到 %r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:141 -#, python-format -msgid "MSG_DENIED: RPC_MISMATCH: %r" -msgstr "MSG_DENIED:RPC_MISMATCH:%r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:145 -#, python-format -msgid "MSG_DENIED: AUTH_ERROR: %r" -msgstr "MSG_DENIED:AUTH_ERROR:%r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:146 -#, python-format -msgid "MSG_DENIED: %r" -msgstr "MSG_DENIED:%r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:149 -#, python-format -msgid "Neither MSG_DENIED nor MSG_ACCEPTED: %r" -msgstr "既无 MSG_DENIED,也无 MSG_ACCEPTED:%r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:153 -msgid "call failed: PROG_UNAVAIL" -msgstr "调用失败:PROG_UNAVAIL" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:158 -#, python-format -msgid "call failed: PROG_MISMATCH: %r" -msgstr "调用失败:PROG_MISMATCH:%r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:160 -msgid "call failed: PROC_UNAVAIL" -msgstr "调用失败:PROC_UNAVAIL" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:162 -msgid "call failed: GARBAGE_ARGS" -msgstr "调用失败:GARBAGE_ARGS" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:164 -#, python-format -msgid "call failed: %r" -msgstr "调用失败:%r" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:196 -msgid "Invalid response header from RPC server" -msgstr "RPC 服务器发送的响应头无效" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:208 -msgid "RPC server response is incomplete" -msgstr "PRC 服务器响应不完整" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:315 -msgid "Coho rpc port is not configured" -msgstr "未配置 Coho rpc 端口" - -#: cinder/volume/drivers/coho.py:319 -#, python-format -msgid "Invalid port number %(config)s for Coho rpc port" -msgstr "Coho rpc 端口的端口号 %(config)s 无效" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:130 -msgid "" -"san_login and/or san_password is not set for Datera driver in the " -"cinder.conf. Set this information and start the cinder-volume service again." -msgstr "" -"没有在 cinder.conf 中为 Datera 驱动程序设置 san_login 和/或 san_password。请设置此信息并再次启动 " -"cinder-volume服务。" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:146 -msgid "Resource not ready." -msgstr "资源未就绪。" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:472 -#, python-format -msgid "" -"Failed to make a request to Datera cluster endpoint due to the following " -"reason: %s" -msgstr "由于以下原因,未能对 Datera 集群端点进行请求:%s" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:495 -#, python-format -msgid "" -"Bad request sent to Datera cluster:Invalid args: %(args)s | %(message)s" -msgstr "已将错误请求发送至 Datera 集群:无效参数:%(args)s | %(message)s" - -#: cinder/volume/drivers/datera.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Request to Datera cluster returned bad status: %(status)s | %(reason)s" -msgstr "针对 Datera 集群的请求返回了不正确的状态:%(status)s | %(reason)s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:193 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage driver error: expected key \"%s\" not in answer, wrong DRBDmanage " -"version?" -msgstr "DRBDmanage 驱动程序错误:回复中没有预期关键字“%s”,DRBDmanage 版本是否正确?" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:208 -msgid "" -"DRBDmanage driver setup error: some required libraries (dbus, drbdmanage.*) " -"not found." -msgstr "DRBDmanage 驱动程序设置错误:找不到某些必需的库(dbus 和 drbdmanage.*)。" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:213 -msgid "Cannot ping DRBDmanage backend" -msgstr "无法对 DRBDmanage 后端执行 ping 操作" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:241 -#, python-format -msgid "Received error string: %s" -msgstr "接收到错误字符串:%s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:378 -#, python-format -msgid "volume %s not found in drbdmanage" -msgstr "在 drbdmanage 中找不到卷 %s" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:381 -#, python-format -msgid "multiple resources with name %s found by drbdmanage" -msgstr "drbdmanage 找到多个名称为 %s 的资源" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:387 -#, python-format -msgid "not exactly one volume with id %s" -msgstr "而不是刚好只有一个标识为 %s 的卷" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:415 -#, python-format -msgid "no snapshot with id %s found in drbdmanage" -msgstr "在 drbdmanage 中找不到标识为 %s 的快照" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:419 -#, python-format -msgid "multiple resources with snapshot ID %s found" -msgstr "找到多个快照标识为 %s 的资源" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:425 -#, python-format -msgid "not exactly one snapshot with id %s" -msgstr "而不是刚好只有一个标识为 %s 的快照" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:450 -#, python-format -msgid "Got bad path information from DRBDmanage! (%s)" -msgstr "从 DRBDmanage 中获得了错误路径信息!(%s)" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:496 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for volume creation; resource \"%(res)s\", volume " -"\"%(vol)s\"" -msgstr "DRBDmanage 等待创建卷时超时;资源“%(res)s”,卷“%(vol)s”" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:542 -#, python-format -msgid "DRBDmanage expected one resource (\"%(res)s\"), got %(n)d" -msgstr "DRBDmanage 期望一个资源 (\"%(res)s\"),但是获得了 %(n)d" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:582 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for new volume after snapshot restore; resource " -"\"%(res)s\", volume \"%(vol)s\"" -msgstr "快照复原后 DRBDmanage 等待新卷时超时;资源“%(res)s”,卷“%(vol)s”" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:668 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for volume size; volume ID \"%(id)s\" (res " -"\"%(res)s\", vnr %(vnr)d)" -msgstr "DRBDmanage 等待卷大小时超时;卷标识“%(id)s”(res \"%(res)s\",vnr %(vnr)d)" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:692 -#, python-format -msgid "Snapshot res \"%s\" that is not deployed anywhere?" -msgstr "未在任何位置部署的快照资源“%s”?" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:705 -#, python-format -msgid "" -"DRBDmanage timeout waiting for snapshot creation; resource \"%(res)s\", " -"snapshot \"%(sn)s\"" -msgstr "DRBDmanage 等待创建快照时超时;资源“%(res)s”,快照“%(sn)s”" - -#: cinder/volume/drivers/drbdmanagedrv.py:869 -#, python-format -msgid "Expected exactly one node called \"%s\"" -msgstr "刚好需要一个名为“%s”的节点" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:187 -msgid "The EQL array has closed the connection." -msgstr "EQL 阵列已关闭连接。" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:225 -msgid "Error executing EQL command" -msgstr "执行 EQL 命令时出错" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:267 -#, python-format -msgid "" -"SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'" -msgstr "SSH 命令在“%(total_attempts)r”之后失败,尝试次数:“%(command)s”" - -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:281 -msgid "eqlx_cli_max_retries must be greater than or equal to 0" -msgstr "eqlx_cli_max_retries 必须大于或等于 0" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:84 -#, python-format -msgid "There's no Gluster config file configured (%s)" -msgstr "未配置 Gluster 配置文件 (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:89 -#, python-format -msgid "Gluster config file at %(config)s doesn't exist" -msgstr "%(config)s 处不存在 Gluster 配置文件" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:101 -msgid "mount.glusterfs is not installed" -msgstr "未安装 mount.glusterfs" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:300 cinder/volume/drivers/quobyte.py:276 -#: cinder/volume/drivers/scality.py:199 -#, python-format -msgid "%s must be a valid raw or qcow2 image." -msgstr "%s 必须为有效的 raw 映像或 qcow2 映像。" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:321 cinder/volume/drivers/quobyte.py:306 -#: cinder/volume/drivers/scality.py:220 -#, python-format -msgid "Unrecognized backing format: %s" -msgstr "无法识别支持格式:%s" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:339 -#, python-format -msgid "file already exists at %s" -msgstr "文件已存在在 %s" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:446 -msgid "Backup is not supported for GlusterFS volumes with snapshots." -msgstr "具有快照的 GlusterFS 卷不支持备份。" - -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:465 -msgid "Backup is only supported for raw-formatted GlusterFS volumes." -msgstr "仅原始格式的 GlusterFS 卷支持备份。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:121 -msgid "" -"Unable to get list of domain members, check that the cluster is running." -msgstr "无法获取域成员列表,请检查集群是否正在运行。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:130 -msgid "" -"Unable to get list of IP addresses on this host, check permissions and " -"networking." -msgstr "无法获取此主机上的 IP 地址列表,请检查许可权和联网。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:143 -msgid "Current host isn't part of HGST domain." -msgstr "当前主机不存在于 HGST 域中。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:182 -msgid "" -"Unable to get list of spaces to make new name. Please verify the cluster is " -"running." -msgstr "无法获取用于生成新名称的空间的列表。请验证集群是否正在运行。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:204 -#, python-format -msgid "" -"Unable to get information on space %(space)s, please verify that the cluster " -"is running and connected." -msgstr "无法获取有关空间 %(space)s 的信息,请验证集群是否正在运行并且已连接。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:262 -#, python-format -msgid "Command %(cmd)s blocked in the CLI and was cancelled" -msgstr "命令 %(cmd)s 在 CLI 中被阻塞,并且已取消" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:280 -#, python-format -msgid "Unable to add Cinder host to apphosts for space %(space)s" -msgstr "无法将 Cinder 主机添加至空间 %(space)s 的 apphosts" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:316 -#, python-format -msgid "Error in space-create for %(space)s of size %(size)d GB" -msgstr "对大小为 %(size)d GB 的 %(space)s 进行空间创建时出错" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:419 -#, python-format -msgid "hgst_storage server %(svr)s not of format :" -msgstr "hgst_storage 服务器 %(svr)s 不是 : 格式" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:428 -#, python-format -msgid "Storage host %(svr)s not detected, verify name" -msgstr "未检测到存储器主机 %(svr)s,请验证名称" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:440 -msgid "" -"Cannot run vgc-cluster command, please ensure software is installed and " -"permissions are set properly." -msgstr "无法运行 vgc-cluster 命令,请确保已安装软件,并且正确设置了许可权。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:452 -msgid "hgst_redundancy must be set to 0 (non-HA) or 1 (HA) in cinder.conf." -msgstr "在 cinder.conf 中,hgst_redundancy 必须设置为 0(非 HA)或者 1 (HA)。" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:461 -#, python-format -msgid "" -"hgst_group %(grp)s and hgst_user %(usr)s must map to valid users/groups in " -"cinder.conf" -msgstr "在 cinder.conf 中,hgst_group %(grp)s 和 hgst_user %(usr)s必须映射至有效用户/组" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:471 -msgid "hgst_space_mode must be an octal/int in cinder.conf" -msgstr "在 cinder.conf 中,hgst_space_mode 必须为 octal/int" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:481 -#, python-format -msgid "hgst_net %(net)s specified in cinder.conf not found in cluster" -msgstr "在集群中找不到 cinder.conf 中所指定的 hgst_net %(net)s" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:489 -msgid "hgst_storage_servers must be defined in cinder.conf" -msgstr "必须在 cinder.conf 中定义 hgst_storage_servers" - -#: cinder/volume/drivers/hgst.py:567 -#, python-format -msgid "" -"Error in space-extend for volume %(space)s with %(size)d additional GB" -msgstr "对卷 %(space)s 进行空间扩充,额外扩充 %(size)d GB 时出错" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:150 -#, python-format -msgid "Volume device file path %s does not exist." -msgstr "卷设备文件路径 %s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:158 -#, python-format -msgid "Size for volume: %s not found, cannot secure delete." -msgstr "找不到卷 %s 的大小,无法进行安全删除。" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:286 cinder/volume/drivers/lvm.py:295 -#, python-format -msgid "Volume Group %s does not exist" -msgstr "卷组 %s 不存在" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:322 -msgid "Thin provisioning not supported on this version of LVM." -msgstr "在此版本的 LVM 上,不支持瘦供应。" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:330 -#, python-format -msgid "Failed to create thin pool, error message was: %s" -msgstr "未能创建瘦池,错误消息如下:%s" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Failed to rename logical volume %(name)s, error message was: %(err_msg)s" -msgstr "未能重命名逻辑卷 %(name)s,错误消息如下:%(err_msg)s" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:611 cinder/volume/drivers/rbd.py:1030 -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:520 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:911 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:623 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:851 -msgid "Reference must contain source-name element." -msgstr "引用必须包含 source-name 元素。" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:628 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing %(type)s %(name)s, because reported size %(size)s " -"was not a floating-point number." -msgstr "未能管理现有 %(type)s %(name)s,因为所报告的大小 %(size)s不是浮点数。" - -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:731 -#, python-format -msgid "" -"Refusing to migrate volume ID: %(id)s. Please check your configuration " -"because source and destination are the same Volume Group: %(name)s." -msgstr "正在拒绝迁移卷标识:%(id)s。请检查配置因为源和目标是同一卷组:%(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:114 -#, python-format -msgid "There's no NFS config file configured (%s)" -msgstr "未配置 NFS 配置文件 (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:119 -#, python-format -msgid "NFS config file at %(config)s doesn't exist" -msgstr "%(config)s 处不存在 NFS 配置文件" - -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:135 cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:112 -#, python-format -msgid "%s is not installed" -msgstr "未安装 %s" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:80 -msgid "Nimble Cinder Driver exception" -msgstr "Nimble Cinder 驱动程序异常" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:84 -msgid "Unexpected response from Nimble API" -msgstr "来自 Nimble API 的意外响应" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:115 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:939 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1991 -#, python-format -msgid "%s is not set." -msgstr "未设置 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:153 -msgid "No suitable discovery ip found" -msgstr "找不到合适的发现 IP" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:294 -msgid "SpaceInfo returned byarray is invalid" -msgstr "阵列返回的 SpaceInfo 无效" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:350 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1383 -msgid "Reference must contain source-name." -msgstr "引用必须包含源名称。" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:370 -#, python-format -msgid "Volume %s is already managed by OpenStack." -msgstr "卷 %s 已由 OpenStack 管理。" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:377 -msgid "Volume should have agent-type set as None." -msgstr "卷应该将 agent-type 设置为“无”。" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:383 -#, python-format -msgid "" -"Volume %s is online. Set volume to offline for managing using OpenStack." -msgstr "卷 %s 已联机。将该卷设置为脱机以便使用 OpenStack 进行管理。" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:424 -msgid "Only volumes managed by OpenStack can be unmanaged." -msgstr "只有 OpenStack 管理的卷才能为非受管卷。" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:501 -#, python-format -msgid "No initiator group found for initiator %s" -msgstr "找不到对应启动程序 %s 的启动程序组" - -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:516 -#, python-format -msgid "API %(name)s failed with error string %(err)s" -msgstr "API %(name)s 失败,带有错误字符串 %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:194 -#, python-format -msgid "" -"Unable to do replication with Purity REST API version %(api_version)s, " -"requires one of %(required_versions)s." -msgstr "" -"无法使用 Purity REST API 版本 %(api_version)s 执行复制,需要 %(required_versions)s 的其中之一。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:216 -msgid "" -"Missing 'purestorage' python module, ensure the library is installed and " -"available." -msgstr "缺少“purestorage”python 模块,请确保库已安装并且可用。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:286 -#, python-format -msgid "Unable to determine snapshot name in Purity for snapshot %(id)s." -msgstr "在快照 %(id)s 的 Purity 中无法确定快照名称。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:798 -msgid "manage_existing requires a 'name' key to identify an existing volume." -msgstr "manage_existing 需要“name”键以标识现有卷。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:827 -#, python-format -msgid "Unable to find Purity ref with name=%s" -msgstr "找不到名称为 %s 的 Purity ref" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:845 -#, python-format -msgid "" -"%(driver)s manage_existing cannot manage a volume connected to hosts. Please " -"disconnect this volume from existing hosts before importing" -msgstr "%(driver)s manage_existing 无法管理已连接至主机的卷。在进行导入之前,请从现有主机断开与此卷的连接" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:906 -#, python-format -msgid "" -"Unable to do manage snapshot operations with Purity REST API version " -"%(api_version)s, requires %(required_versions)s." -msgstr "" -"无法对 Purity REST API 版本%(api_version)s 执行“管理快照”操作,需要版本 %(required_versions)s。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:972 -#, python-format -msgid "" -"HTTPS certificate verification was requested but cannot be enabled with " -"purestorage module version %(version)s. Upgrade to a newer version to enable " -"this feature." -msgstr "已请求 HTTPS 证书验证,但无法使用 purestorage 模块版本 %(version)s 启用。请升级至更高版本以启用此功能。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1078 -msgid "Unable to connect or find connection to host" -msgstr "无法连接至主机,或找不到与主机的连接" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1147 -msgid "" -"Unable to failback to \"default\", this can only be done after a failover " -"has completed." -msgstr "无法故障返回至“default”,此操作只能在故障转换完成后进行。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1160 -#, python-format -msgid "" -"Secondary id can not be the same as primary array, backend_id = " -"%(secondary)s." -msgstr "辅助标识不能与主阵列相同,backend_id = %(secondary)s。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1249 -msgid "Protection Group not ready." -msgstr "保护组未就绪。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1261 -msgid "Replication not allowed yet." -msgstr "尚不允许复制。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1417 -msgid "Unable to find failover target, no secondary targets configured." -msgstr "找不到故障转移目标,未配置辅助目标。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1429 -#, python-format -msgid "" -"Unable to determine secondary_array from supplied secondary: %(secondary)s." -msgstr "无法根据所提供辅助项来确定 secondary_array:%(secondary)s。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1457 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find viable secondary array fromconfigured targets: %(targets)s." -msgstr "无法根据所配置目标找到可行辅助阵列:%(targets)s。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1464 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find viable pg snapshot to use forfailover on selected secondary " -"array: %(id)s." -msgstr "找不到可行 pg 快照,无法在所选辅助阵列上使用故障转移:%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1553 -msgid "No iSCSI-enabled ports on target array." -msgstr "目标阵列上没有可支持 iSCSI 的端口。" - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1605 -msgid "" -"Unable to re-use a host that is not managed by Cinder with " -"use_chap_auth=True," -msgstr "无法在 use_chap_auth=True 的情况下复用并非由 Cinder 管理的主机," - -#: cinder/volume/drivers/pure.py:1613 -msgid "Unable to re-use host with unknown CHAP credentials configured." -msgstr "无法在配置了未知 CHAP 凭证的情况下复用主机。" - -#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:104 -#, python-format -msgid "" -"There's no Quobyte volume configured (%s). Example: quobyte:///" -msgstr "未配置 Quobyte 卷 (%s)。示例:quobyte:///" - -#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:298 cinder/volume/drivers/smbfs.py:520 -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:256 -msgid "" -"Extend volume is only supported for this driver when no snapshots exist." -msgstr "不存在任何快照时,扩展卷仅受此驱动程序支持。" - -#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:468 -#, python-format -msgid "" -"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte USP volume. Error: %(exc)s" -msgstr "安装 %(mount_path)s 不是有效 Quobyte USP 卷。发生错误:%(exc)s" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:77 -msgid "Volumes will be chunked into objects of this size (in megabytes)." -msgstr "卷将分块为此大小(以兆字节计)的对象。" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:80 -msgid "" -"Timeout value (in seconds) used when connecting to ceph cluster. If value < " -"0, no timeout is set and default librados value is used." -msgstr "连接至 CEPH 集群时使用的超时值(以秒计)。如果值小于 0,那么不会设置超时并且会使用缺省 librados 值。" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:84 -msgid "Number of retries if connection to ceph cluster failed." -msgstr "连接至 ceph 集群失败时的重试次数。" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:87 -msgid "" -"Interval value (in seconds) between connection retries to ceph cluster." -msgstr "连接至 ceph 集群的连接重试之间的时间间隔值(秒)。" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:169 -#, python-format -msgid "Invalid argument - whence=%s not supported" -msgstr "自变量无效 - whence=%s 不受支持" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:173 -msgid "Invalid argument" -msgstr "自变量无效" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:193 -msgid "fileno() not supported by RBD()" -msgstr "fileno() 不受 RBD() 支持" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:290 -msgid "rados and rbd python libraries not found" -msgstr "找不到 rados 和 rbd python 库" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:342 -msgid "Error connecting to ceph cluster." -msgstr "连接至 ceph 集群时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:442 -#, python-format -msgid "clone depth exceeds limit of %s" -msgstr "克隆深度超过 %s 的限制" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:722 -msgid "" -"ImageBusy error raised while deleting rbd volume. This may have been caused " -"by a connection from a client that has crashed and, if so, may be resolved " -"by retrying the delete after 30 seconds has elapsed." -msgstr "" -"删除 rbd 卷时,发生 ImageBusy 错误。这可能是由于客户机的已崩溃连接导致,如果是这样,那么可通过在 30 秒之后重试该删除来解决问题。" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:832 -msgid "Not stored in rbd" -msgstr "未存储在 rbd 中" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:837 -msgid "Blank components" -msgstr "空组件" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:840 -msgid "Not an rbd snapshot" -msgstr "不是 rbd 快照" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:991 -#, python-format -msgid "Failed to Extend Volume %(volname)s" -msgstr "未能扩展卷 %(volname)s" - -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:1054 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume %(name)s, because reported size %(size)s " -"was not a floating-point number." -msgstr "未能管理现有卷 %(name)s,因为已报告的大小 %(size)s 不是浮点数。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:123 -msgid "The decorated method must accept either a volume or a snapshot object" -msgstr "已装饰的方法必须接受卷或快照对象" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:191 -#, python-format -msgid "" -"NAS config '%(name)s=%(value)s' invalid. Must be 'auto', 'true', or 'false'" -msgstr "NAS 配置“%(name)s=%(value)s”无效。必须为“auto”、“true”或“false”" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:420 cinder/volume/drivers/smbfs.py:590 -#, python-format -msgid "Expected volume size was %d" -msgstr "需要的卷大小为 %d" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:421 -#, python-format -msgid " but size is now %d" -msgstr " 但现在大小为 %d" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:448 -#, python-format -msgid "" -"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export. " -"Please check the nas_ip and nas_share_path settings." -msgstr "" -"由于格式无效,已忽略共享项 %s。格式必须为 address:/export。请检查 nas_ip 和 nas_share_path 设置。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:676 -msgid "'active' must be present when writing snap_info." -msgstr "写入 snap_info 时,状态必须为“活动”。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:699 -#, python-format -msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting." -msgstr "文件 %(path)s 具有无效支持文件 %(bfile)s,正在异常中止。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:824 -#, python-format -msgid "" -"Share at %(dir)s is not writable by the Cinder volume service. Snapshot " -"operations will not be supported." -msgstr "对于 Cinder 卷服务,%(dir)s 处的共享项不可写。快照操作将不受支持。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:882 -msgid "Volume status must be 'available'." -msgstr "卷状态必须为“可用”。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:945 -msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\"." -msgstr "卷状态必须为“available”或“in-use”。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1049 -#, python-format -msgid "No file found with %s as backing file." -msgstr "在将 %s 作为支持文件的情况下,找不到任何文件。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1058 -#, python-format -msgid "No snap found with %s as backing file." -msgstr "在将 %s 作为支持文件的情况下,找不到任何 snap。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1079 -msgid "Snapshot status must be \"available\" to clone." -msgstr "快照状态必须为“可用”,才能进行克隆。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1233 -#, python-format -msgid "" -"Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)" -msgstr "对于快照,卷状态必须为“available”或“in-use”。(卷状态现在为 %s)" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1303 -msgid "Nova returned \"error\" status while creating snapshot." -msgstr "在创建快照时,Nova 返回了“错误”状态。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1308 -#, python-format -msgid "" -"Snapshot %(id)s has been asked to be deleted while waiting for it to become " -"available. Perhaps a concurrent request was made." -msgstr "在等待快照 %(id)s 变为可用时请求删除该快照。可能发出了并行请求。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1322 -#, python-format -msgid "Timed out while waiting for Nova update for creation of snapshot %s." -msgstr "等待 Nova 更新(以便创建快照 %s)时超时。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1392 -#, python-format -msgid "Unable to delete snapshot %(id)s, status: %(status)s." -msgstr "无法删除快照 %(id)s,状态:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1405 -#, python-format -msgid "" -"Timed out while waiting for Nova update for deletion of snapshot %(id)s." -msgstr "等待 Nova 更新(以便删除快照 %(id)s)时超时。" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:88 -msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "“scality_sofs_config”的必需值" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:100 -#, python-format -msgid "Can't access 'scality_sofs_config': %s" -msgstr "无法访问“scality_sofs_config”:%s" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:107 -msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "无法执行 /sbin/mount.sofs" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:140 -msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "无法安装 Scality SOFS,请检查系统日志以获取错误" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:277 -msgid "Backup is only supported for raw-formatted SOFS volumes." -msgstr "仅原始格式的 SOFS 卷支持备份。" - -#: cinder/volume/drivers/scality.py:282 -msgid "Backup is only supported for SOFS volumes without backing file." -msgstr "仅那些不带支持文件的 SOFS 卷支持备份。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:334 -#, python-format -msgid "Sheepdog I/O Error, command was: \"%s\"." -msgstr "Sheepdog I/O 错误,命令为:\"%s\"。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:341 -#, python-format -msgid "An error occurred while reading volume \"%s\"." -msgstr "读取卷“%s”时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:357 -#, python-format -msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"." -msgstr "写入卷“%s”时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:370 -#, python-format -msgid "An error occured while seeking for volume \"%s\"." -msgstr "查找卷“%s”时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:384 -#, python-format -msgid "Invalid argument - whence=%s not supported." -msgstr "无效参数 - whence=%s 不受支持。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:388 -msgid "Invalid argument - negative seek offset." -msgstr "无效参数 - 查找偏移量为负数。" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:404 -msgid "fileno is not supported by SheepdogIOWrapper" -msgstr "SheepdogIOWrapper 不支持 fileno" - -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:637 -#, python-format -msgid "Failed to create a temporary snapshot for volume %s." -msgstr "未能为卷 %s 创建临时快照。" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:167 -msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)." -msgstr "SMBFS 配置文件未设置 (smbfs_shares_config)。" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:171 -#, python-format -msgid "SMBFS config file at %(config)s doesn't exist." -msgstr "%(config)s 处不存在 SMBFS 配置文件。" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:176 -#, python-format -msgid "Invalid mount point base: %s" -msgstr "安装点基准无效:%s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:180 -#, python-format -msgid "SMBFS config 'smbfs_oversub_ratio' invalid. Must be > 0: %s" -msgstr "SMBFS 配置“smbfs_oversub_ratio”无效。必须大于 0:%s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:188 -#, python-format -msgid "SMBFS config 'smbfs_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s" -msgstr "SMBFS 配置“smbfs_used_ratio”无效。必须大于 0 并且小于或等于 1.0:%s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:349 -#, python-format -msgid "File already exists at %s." -msgstr "%s 处已存在文件。" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:458 -msgid "This driver does not support snapshotting in-use volumes." -msgstr "此驱动程序不支持对正在使用的卷生成快照。" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:462 -msgid "This driver does not support deleting in-use snapshots." -msgstr "此驱动程序不支持对正在使用的快照进行删除。" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:474 -#, python-format -msgid "Snapshots are not supported for this volume format: %s" -msgstr "以下卷格式不支持快照:%s" - -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:591 -#, python-format -msgid " but size is now %d." -msgstr " 但现在大小为 %d。" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:127 -#, python-format -msgid "Retry count exceeded for command: %s" -msgstr "对于命令,超过重试次数:%s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:330 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:499 -#, python-format -msgid "API response: %s" -msgstr "API 响应:%s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:518 -msgid "Failed to get model update from clone" -msgstr "未能从克隆获取模型更新" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:753 -msgid "Failed to create SolidFire Image-Volume" -msgstr "未能创建 SolidFire 映像卷" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:813 -msgid "" -"Volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts." -msgstr "卷/帐户同时超出主 SolidFire 帐户和辅助 SolidFire 帐户的限制。" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1199 -#, python-format -msgid "" -"Retrieved a different amount of SolidFire volumes for the provided Cinder " -"volumes. Retrieved: %(ret)s Desired: %(des)s" -msgstr "检索到所提供 Cinder 卷的不同 SolidFire 卷量。已检索到:%(ret)s 期望:%(des)s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1240 -#, python-format -msgid "Failed to find group snapshot named: %s" -msgstr "找不到名为 %s 的组快照" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1319 -#, python-format -msgid "" -"Retrieved a different amount of SolidFire volumes for the provided Cinder " -"snapshots. Retrieved: %(ret)s Desired: %(des)s" -msgstr "检索到所提供 Cinder 快照的不同 SolidFire 卷量。已检索到:%(ret)s 期望:%(des)s" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1549 -msgid "Manage existing volume requires 'source-id'." -msgstr "管理现有卷将需要“source-id”。" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1591 -msgid "Manage existing get size requires 'id'." -msgstr "管理现有 get 大小需要“id”。" - -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:1608 -msgid "Failed to find account for volume." -msgstr "未能查找卷的帐户。" - -#: cinder/volume/drivers/tegile.py:139 -#, python-format -msgid "API response: %(response)s" -msgstr "API 响应:%(response)s" - -#: cinder/volume/drivers/tegile.py:471 -#, python-format -msgid "%(attr)s is not set." -msgstr "未设置 %(attr)s。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:206 -#, python-format -msgid "Failed to move volume %s." -msgstr "未能移动卷 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:210 -#, python-format -msgid "Volume %s not found." -msgstr "找不到卷 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:540 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:549 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "转化为裸格式,但目前格式是 %s" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:570 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:251 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:582 -msgid "Resizing image file failed." -msgstr "对映像文件调整大小失败。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:624 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:679 -msgid "Image location not present." -msgstr "映像位置不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:656 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:756 -msgid "Container size smaller than required file size." -msgstr "容器大小小于所需文件大小。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:673 cinder/volume/drivers/tintri.py:689 -msgid "A volume ID or share was not specified." -msgstr "未指定卷标识或者共享。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:713 -#, python-format -msgid "Failed to manage volume %s." -msgstr "未能管理卷 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:737 -#, python-format -msgid "Failed to get size of volume %s" -msgstr "未能获取卷 %s 的大小" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:765 -msgid "Volume reference must contain source-name element." -msgstr "卷引用必须包含 source-name 元素。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:786 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2446 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2471 -msgid "Volume not found." -msgstr "找不到卷。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:874 -#, python-format -msgid "Failed to login for user %s." -msgstr "未能让用户 %s 登录。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:908 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot for volume %s." -msgstr "未能为卷 %s 创建快照。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:920 -#, python-format -msgid "Failed to get snapshot for volume %s." -msgstr "未能获取卷 %s 的快照。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:942 -msgid "Failed to get image snapshots." -msgstr "无法获取映像快照。" - -#: cinder/volume/drivers/tintri.py:963 -#, python-format -msgid "Failed to clone volume from snapshot %s." -msgstr "未能从快照 %s 克隆卷。" - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:133 -#, python-format -msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist." -msgstr "%(config)s 处不存在 VzStorage 配置文件。" - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid mount point base: %s." -msgstr "安装点基准无效:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:145 -#, python-format -msgid "" -"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s." -msgstr "VzStorage 配置“vzstorage_used_ratio”无效。必须大于 0 并且小于或等于 1.0:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:161 -#, python-format -msgid "%s is not installed." -msgstr "未安装 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: " -"[MDS1[,MDS2],...:/][:PASSWORD]." -msgstr "" -"无效 Virtuozzo 存储器共享规范:%r。必须为 [MDS1[,MDS2],...:/][:PASSWORD]。" - -#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:313 -#, python-format -msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping." -msgstr "卷 %s 没有指定 provider_location,正在跳过。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:144 -msgid "API key is missing for CloudByte driver." -msgstr "CloudByte 驱动程序缺少 API 键。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:165 -#, python-format -msgid "Error executing CloudByte API [%(cmd)s], Error: %(err)s." -msgstr "执行 CloudByte API [%(cmd)s] 时出错,错误为 %(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Failed to execute CloudByte API [%(cmd)s]. Http status: %(status)s, Error: " -"%(error)s." -msgstr "未能执行 CloudByte API [%(cmd)s]。Http 状态为 %(status)s,错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:246 -#, python-format -msgid "" -"TSM [%(tsm)s] was not found in CloudByte storage for account [%(account)s]." -msgstr "在帐户 [%(account)s] 的 CloudByte 存储器中找不到 TSM [%(tsm)s]。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:274 -#, python-format -msgid "" -"Null response received while querying for [%(operation)s] based job " -"[%(job)s] at CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中查询基于 [%(operation)s] 的作业[%(job)s] 时接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:292 -#, python-format -msgid "" -"Error in Operation [%(operation)s] for volume [%(cb_volume)s] in CloudByte " -"storage: [%(cb_error)s], error code: [%(error_code)s]." -msgstr "" -"对 CloudByte 存储器中的卷 [%(cb_volume)s] 执行操作 [%(operation)s] " -"时出错:[%(cb_error)s],错误代码:[%(error_code)s]。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:327 -#, python-format -msgid "" -"Null response received while creating volume [%s] at CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器上创建卷 [%s] 时,接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:334 -#, python-format -msgid "Job id not found in CloudByte's create volume [%s] response." -msgstr "在 CloudByte 的创建卷 [%s] 响应中找不到作业标识。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:360 -#, python-format -msgid "" -"Null response received while deleting volume [%s] at CloudByte storage." -msgstr "删除 CloudByte 存储器上的卷 [%s] 时,接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:367 -#, python-format -msgid "Job id not found in CloudByte's delete volume [%s] response." -msgstr "在 CloudByte 的删除卷 [%s] 响应中找不到作业标识。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:393 -msgid "Null response received from CloudByte's list filesystem." -msgstr "从 CloudByte 的列表文件系统接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:400 -msgid "No volumes found in CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到任何卷。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:411 -#, python-format -msgid "Volume [%s] not found in CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到卷 [%s]。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:472 -msgid "Null response received from CloudByte's list iscsi initiators." -msgstr "从 CloudByte 的列表 iscsi 发起方接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:479 -msgid "No iscsi initiators were found in CloudByte." -msgstr "在 CloudByte 中,找不到任何 iscsi 发起方。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:495 -msgid "Null response received from CloudByte's list volume iscsi service." -msgstr "从 CloudByte 的列表卷 iscsi 服务接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:502 -msgid "No iscsi services found in CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中,找不到任何 iscsi 服务。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:513 -#, python-format -msgid "No iscsi service found for CloudByte volume [%s]." -msgstr "对于 CloudByte 卷 [%s],找不到任何 iscsi 服务。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:570 -#, python-format -msgid "Failed to get CloudByte account details for account [%s]." -msgstr "对于帐户 [%s],未能获取 CloudByte 帐户详细信息。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:582 -msgid "No response was received from CloudByte's list filesystem api call." -msgstr "未从 CloudByte 的列表文件系统 API 调用接收到任何响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:589 -msgid "No volume was found at CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器上,找不到任何卷。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:610 -msgid "No response was received from CloudByte storage list tsm API call." -msgstr "未从 CloudByte 存储器列表 tsm API 调用接收到任何响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:644 -msgid "Null response received from CloudByte's list iscsi auth groups." -msgstr "从 CloudByte 的列表 iscsi 认证组接收到空响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:651 -msgid "No iscsi auth groups were found in CloudByte." -msgstr "在 CloudByte 中,找不到任何 iscsi 认证组。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:661 -#, python-format -msgid "Auth group [%s] details not found in CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到认证组 [%s] 详细信息。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:678 -msgid "" -"No response was received from CloudByte storage list iSCSI auth user API " -"call." -msgstr "未从 CloudByte 存储器列表 iSCSI 认证用户 API 调用接收到任何响应。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:685 -msgid "Auth user details not found in CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到认证用户详细信息。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:692 -msgid "Invalid chap user details found in CloudByte storage." -msgstr "在 CloudByte 存储器中找到了无效 chap 用户详细信息。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:984 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create snapshot. CloudByte volume information not found for " -"OpenStack volume [%s]." -msgstr "未能创建快照。对于 OpenStack 卷 [%s],找不到 CloudByte 卷信息。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:1182 -#, python-format -msgid "" -"Provider information w.r.t CloudByte storage was not found for OpenStack " -"volume [%s]." -msgstr "提供程序信息 w.r.t:找不到对应 OpenStack 卷 [%s] 的 CloudByte 存储器。" - -#: cinder/volume/drivers/cloudbyte/cloudbyte.py:1201 -#, python-format -msgid "" -"Volume [%(cb_vol)s] was not found at CloudByte storage corresponding to " -"OpenStack volume [%(ops_vol)s]." -msgstr "在对应 OpenStack 卷 [%(ops_vol)s] 的 CloudByte 存储器上找不到卷 [%(cb_vol)s]。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:212 -msgid "Configuration error: dell_sc_ssn not set." -msgstr "配置错误:未设置 dell_sc_ssn。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:455 -msgid "Failed to connect to Dell REST API" -msgstr "无法连接至 Dell REST API" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:506 -msgid "Failed to find Storage Center" -msgstr "找不到存储中心" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:768 -#, python-format -msgid "Unable to locate specified replay profiles %s " -msgstr "找不到指定重放概要文件 %s " - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:849 -#, python-format -msgid "Storage Profile %s not found." -msgstr "找不到存储器概要文件 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:974 -#, python-format -msgid "Unable to complete failover of %s." -msgstr "无法完成 %s 的故障转移。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:980 -#, python-format -msgid "Multiple copies of volume %s found." -msgstr "找到了卷 %s 的多个副本。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:1001 -#, python-format -msgid "Error deleting volume %(ssn)s: %(volume)s" -msgstr "删除卷 %(ssn)s 时出错:%(volume)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:1582 -msgid "Unable to find iSCSI mappings." -msgstr "找不到 iSCSI 映射。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2067 -msgid "Multiple profiles found." -msgstr "找到了多个概要文件。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2112 -msgid "Error deleting replay profile." -msgstr "删除重放概要文件时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2352 -msgid "Dell API 2.1 or later required for Consistency Group support" -msgstr "要提供“一致性组”支持,需要 Dell API 2.1 或更高版本" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2376 -msgid "Error retrieving volume size" -msgstr "检索卷大小时出错" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2428 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2464 -msgid "Volume size must multiple of 1 GB." -msgstr "卷大小必须是 1 GB 的倍数。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2433 -#, python-format -msgid "Volume is attached to a server. (%s)" -msgstr "卷已连接至服务器。(%s)" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2439 -#, python-format -msgid "Unable to manage volume %s" -msgstr "无法管理卷 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2443 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2468 -msgid "Volume not unique." -msgstr "卷并非唯一。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2492 -#, python-format -msgid "Unable to rename volume %(existing)s to %(newname)s" -msgstr "无法将卷 %(existing)s 重命名为 %(newname)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_api.py:2527 -msgid "Failed to find QoSnode" -msgstr "找不到 QoSnode" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:101 -msgid "" -"Dell Cinder driver configuration error replication not supported with direct " -"connect." -msgstr "直接连接不支持 Dell Cinder 驱动程序配置错误复制。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:116 -#, python-format -msgid "" -"Dell Cinder driver configuration error replication_device %s not found" -msgstr "找不到 Dell Cinder 驱动程序配置错误 replication_device %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:187 -#, python-format -msgid "Replication %(name)s to %(ssn)s failed." -msgstr "将 %(name)s 复制到 %(ssn)s 失败。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:237 -#, python-format -msgid "Unable to create volume %s" -msgstr "无法创建卷 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:255 -msgid "Unable to create volume. Backend down." -msgstr "无法创建卷。后端已关闭。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:351 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot %s" -msgstr "未能创建快照 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:392 -#, python-format -msgid "Unable to create volume %(name)s from %(snap)s." -msgstr "无法通过 %(snap)s 创建卷 %(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:417 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:478 -#, python-format -msgid "Failed to create volume %s" -msgstr "未能创建卷 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:454 -#, python-format -msgid "Unable to create volume %(name)s from %(vol)s." -msgstr "无法通过 %(vol)s 创建卷 %(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:498 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "未能删除快照 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:528 -#, python-format -msgid "Unable to find volume %s" -msgstr "找不到卷 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:552 -#, python-format -msgid "Unable to extend volume %s" -msgstr "无法扩展卷 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:657 -#, python-format -msgid "Unable to create consistency group %s" -msgstr "无法创建一致性组 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:722 -#, python-format -msgid "Unable to update consistency group %s" -msgstr "无法更新一致性组 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:758 -#, python-format -msgid "Unable to snap Consistency Group %s" -msgstr "无法为一致性组 %s 创建快照" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:782 -#, python-format -msgid "Unable to delete Consistency Group snapshot %s" -msgstr "无法删除一致性组快照 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:834 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:853 -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1337 -msgid "Must specify source-name or source-id." -msgstr "必须指定 source-name 或 source-id。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:887 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retype %(specname)s, expected to receive current and requested " -"%(spectype)s values. Value received: %(spec)s" -msgstr "无法对 %(specname)s 进行转型,需要接收当前的和请求的 %(spectype)s 值。接收到的值:%(spec)s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1050 -msgid "Backend has already been failed over. Unable to fail back." -msgstr "后端已故障转移。无法故障返回。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1088 -#, python-format -msgid "replication_failover failed. %s not found." -msgstr "replication_failover 失败。找不到 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1092 -msgid "replication_failover failed. Backend not configured for failover" -msgstr "replication_failover 失败。未配置后端,无法进行故障转移" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1100 -msgid "_get_unmanaged_replay: Must specify source-name." -msgstr "_get_unmanaged_replay:必须指定 source-name。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1108 -#, python-format -msgid "_get_unmanaged_replay: Cannot find volume id %s" -msgstr "_get_unmanaged_replay:找不到卷标识 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1116 -#, python-format -msgid "_get_unmanaged_replay: Cannot find snapshot named %s" -msgstr "_get_unmanaged_replay:找不到名为 %s 的快照" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1155 -#, python-format -msgid "" -"manage_existing_snapshot: Error managing existing replay %(ss)s on volume " -"%(vol)s" -msgstr "manage_existing_snapshot:管理卷 %(vol)s 上的现有重放 %(ss)s 时出错" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1184 -msgid "Volume size must be a multiple of 1 GB." -msgstr "卷大小必须为 1 GB 的倍数。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1203 -#, python-format -msgid "unmanage_snapshot: Cannot find volume id %s" -msgstr "unmanage_snapshot:找不到卷标识 %s" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:1211 -#, python-format -msgid "unmanage_snapshot: Cannot find snapshot named %s" -msgstr "unmanage_snapshot:找不到名为 %s 的快照" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_fc.py:115 -msgid "Unable to map volume." -msgstr "无法映射卷。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_fc.py:142 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_iscsi.py:171 -msgid "Terminate connection failed" -msgstr "终止连接发生故障" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_fc.py:159 -msgid "Terminate connection unable to connect to backend." -msgstr "终止连接无法连接至后端。" - -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_iscsi.py:143 -msgid "Unable to map volume" -msgstr "无法映射卷" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:123 -msgid "Could not find DISCO wsdl file." -msgstr "找不到 DISCO wsdl 文件。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:144 -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:305 -#, python-format -msgid "Error while creating volume [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "创建卷 [status] %(stat)s - [result] %(res)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:164 -#, python-format -msgid "Error while deleting volume [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "删除卷 [status] %(stat)s - [result] %(res)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:191 -#, python-format -msgid "Error while creating snapshot [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "创建快照 [status] %(stat)s - [result] %(res)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:228 -#, python-format -msgid "Error while deleting snapshot [status] %(stat)s - [result] %(res)s" -msgstr "删除快照 [status] %(stat)s - [result] %(res)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:251 -#, python-format -msgid "" -"Error[%(stat)s - %(res)s] while restoring snapshot [%(snap_id)s] into volume " -"[%(vol)s]." -msgstr "将快照 [%(snap_id)s] 复原至卷 [%(vol)s] 时发生错误 [%(stat)s - %(res)s]。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:276 -#, python-format -msgid "Error[status] %(stat)s - [result] %(res)s] while getting volume id." -msgstr "获取卷标识时发生错误 [status] %(stat)s - [result] %(res)s]。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:330 -#, python-format -msgid "Error[%(stat)s - %(res)s] while getting volume id." -msgstr "获取卷标识时发生错误 [%(stat)s - %(res)s]。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:390 -#, python-format -msgid "Error while extending volume [status] %(stat)s - [result] %(res)s." -msgstr "扩展卷 [status] %(stat)s - [result] %(res)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:439 -#, python-format -msgid "Error while getting disco information [%s]." -msgstr "获取 disco 信息 [%s] 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:492 -#, python-format -msgid "Error while getting %(op)s details, returned code: %(status)s." -msgstr "获取 %(op)s 详细信息时出错,返回码:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:508 -#, python-format -msgid "Timeout while calling %s " -msgstr "调用 %s 时超时 " - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:522 -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:539 -#, python-format -msgid "Unknown operation %s." -msgstr "未知操作 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/disco/disco.py:529 -msgid "Call returned a None object" -msgstr "调用返回了 None 对象" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:99 -#, python-format -msgid "Failed to connect to %(vendor_name)s Array %(host)s: %(err)s" -msgstr "未能连接至 %(vendor_name)s 阵列 %(host)s:%(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:106 -#, python-format -msgid "Failed to log on %s Array (invalid login?)." -msgstr "未能登录到 %s 阵列(无效登录?)。" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:158 -#, python-format -msgid "%s configuration option is not set." -msgstr "未设置 %s 配置选项。" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:302 -#, python-format -msgid "Unable to get stats for backend_name: %s" -msgstr "无法获取 backend_name %s 的统计信息" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_common.py:312 -#, python-format -msgid "Connector does not provide: %s" -msgstr "连接器未提供:%s" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:82 -#, python-format -msgid "Invalid IP address format: '%s'" -msgstr "IP 地址格式“%s”无效" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:87 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_iscsi.py:244 -msgid "At least one valid iSCSI IP address must be set." -msgstr "必须至少设置一个有效 iSCSI IP 地址。" - -#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:180 -msgid "CHAP secret should be 12-16 bytes." -msgstr "CHAP 密钥应为 12 到 16 个字节。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:232 -#, python-format -msgid "Cannot find Replication Service to create volume for snapshot %s." -msgstr "找不到复制服务,无法为快照 %s 创建卷。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:340 -#, python-format -msgid "" -"Cannot find Controller Configuration Service for storage system " -"%(storage_system)s." -msgstr "找不到对应存储系统 %(storage_system)s 的控制器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:458 -#, python-format -msgid "Error Attaching volume %(vol)s." -msgstr "连接卷 %(vol)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:498 -msgid "Unable to get the name of the masking view." -msgstr "无法获取掩码视图的名称。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:515 -msgid "Unable to get the name of the portgroup." -msgstr "无法获取端口组的名称。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:520 -msgid "Cannot get the portgroup from the masking view." -msgstr "无法通过掩码视图获取端口组。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:557 -#, python-format -msgid "Cannot find Volume: %(volumename)s. Extend operation. Exiting...." -msgstr "找不到卷 %(volumename)s。扩展操作。正在退出...." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:564 -#, python-format -msgid "" -"Your original size: %(originalVolumeSize)s GB is greater than: %(newSize)s " -"GB. Only Extend is supported. Exiting..." -msgstr "原始大小 %(originalVolumeSize)s GB 大于%(newSize)s GB。仅支持扩展。正在退出..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:603 -#, python-format -msgid "" -"The requested size : %(requestedSize)s is not the same as resulting size: " -"%(resultSize)s." -msgstr "所请求大小 %(requestedSize)s 与生成的大小 %(resultSize)s 不同。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1063 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove: %(volumename)s. from the default storage group for FAST " -"policy %(fastPolicyName)s." -msgstr "无法从快速策略 %(fastPolicyName)s 的缺省存储器组中移除 %(volumename)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1312 -msgid "Cannot connect to ECOM server." -msgstr "无法连接至 ECOM 服务器。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1343 -#, python-format -msgid "Pool %(poolNameInStr)s is not found." -msgstr "未能找到池 %(poolNameInStr)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1349 -#, python-format -msgid "Storage system not found for pool %(poolNameInStr)s." -msgstr "找不到池 %(poolNameInStr)s 的存储系统。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1461 -#, python-format -msgid "Error finding %s." -msgstr "查找 %s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1574 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2468 -#, python-format -msgid "Unable to get target endpoints for hardwareId %(hardwareIdInstance)s." -msgstr "无法获取对应硬件标识 %(hardwareIdInstance)s 的目标端点。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1667 -#, python-format -msgid "Configuration file %(configurationFile)s does not exist." -msgstr "配置文件 %(configurationFile)s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1726 -msgid "Unable to get corresponding record for pool." -msgstr "无法为池获取相应的记录。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1742 -#, python-format -msgid "" -"Unable to get configuration information necessary to create a volume: " -"%(errorMessage)s." -msgstr "无法获取创建卷所需要的配置信息:%(errorMessage)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1764 -msgid "You must supply an array in your EMC configuration file." -msgstr "必须在 EMC 配置文件中提供阵列。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1770 -msgid "Cannot get necessary pool or storage system information." -msgstr "无法获取必需池或存储系统信息。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1874 -#, python-format -msgid "" -"Error adding Volume: %(volumeName)s with instance path: " -"%(volumeInstancePath)s." -msgstr "使用以下实例路径添加卷 %(volumeName)s 时出错:%(volumeInstancePath)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1885 -#, python-format -msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it." -msgstr "正在通过删除 %(volumeName)s 而对其进行回滚。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1967 -#, python-format -msgid "Failed to unbind volume %(volume)s" -msgstr "未能解除绑定卷 %(volume)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2070 -#, python-format -msgid "Clone feature is not licensed on %(storageSystem)s." -msgstr "克隆功能在 %(storageSystem)s 上未获许可。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2150 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2847 -#, python-format -msgid "" -"Unable to create or get default storage group for FAST policy: " -"%(fastPolicyName)s." -msgstr "无法创建或获取快速策略 %(fastPolicyName)s 的缺省存储器组。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2311 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(name)s not found on the array. Cannot determine if there are " -"volumes mapped." -msgstr "数组中找不到卷 %(name)s。无法确定是否存在已映射的卷。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2386 -#, python-format -msgid "Cannot find Replication Service to delete snapshot %s." -msgstr "找不到复制服务,无法删除快照 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2436 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group: %(cgName)s." -msgstr "未能创建一致性组:%(cgName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2478 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2582 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3875 -#, python-format -msgid "Cannot find CG group %s." -msgstr "找不到 CG 组 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2498 -#, python-format -msgid "Failed to delete consistency group: %(cgName)s." -msgstr "未能删除一致性组:%(cgName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2652 -#, python-format -msgid "Cannot find Replication service on system %s." -msgstr "在系统 %s 上找不到复制服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2669 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot for cg: %(cgName)s." -msgstr "未能针对 cg %(cgName)s 创建快照。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2718 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot for cg: %(cgId)s." -msgstr "未能针对 cg %(cgId)s 删除快照。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2778 -#, python-format -msgid "" -"The striped meta count of %(memberCount)s is too small for volume: " -"%(volumeName)s, with size %(volumeSize)s." -msgstr "分割元计数 %(memberCount)s 对于卷%(volumeName)s 太小,大小为 %(volumeSize)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2815 -#, python-format -msgid "" -"Pool: %(poolName)s. is not associated to storage tier for fast policy " -"%(fastPolicy)s." -msgstr "池 %(poolName)s 与快速策略 %(fastPolicy)s 的存储层无关联。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2877 -#, python-format -msgid "" -"Either SLO: %(slo)s or workload %(workload)s is invalid. Examine previous " -"error statement for valid values." -msgstr "SLO %(slo)s 或工作负载 %(workload)s 无效。请查看先前的错误说明以了解有效值。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2896 -msgid "Cannot determine storage pool settings." -msgstr "无法确定存储池设置。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2962 -#, python-format -msgid "" -"Volume: %(volumeName)s is not a concatenated volume. You can only perform " -"extend on concatenated volume. Exiting..." -msgstr "卷 %(volumeName)s 不是并置卷。只能对并置卷执行扩展。正在退出..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2997 -msgid "Error Creating unbound volume on an Extend operation." -msgstr "对扩展操作创建未绑定卷时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3009 -#, python-format -msgid "" -"On an Extend Operation, error adding volume to composite volume: " -"%(volumename)s." -msgstr "执行扩展操作期间,向组合卷 %(volumename)s 添加卷时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3416 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3465 -#, python-format -msgid "Failed to delete volume %(volumeName)s." -msgstr "未能删除卷 %(volumeName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3541 -msgid "Error Creating unbound volume." -msgstr "创建未绑定卷时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3571 -#, python-format -msgid "Error appending volume %(volumename)s to target base volume." -msgstr "将卷 %(volumename)s 追加至目标基本卷时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3579 -#, python-format -msgid "Exception appending meta volume to target volume %(volumename)s." -msgstr "将元卷追加到目标卷 %(volumename)s 时发生异常。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3624 -#, python-format -msgid "" -"Exception during create element replica. Clone name: %(cloneName)s Source " -"name: %(sourceName)s Extra specs: %(extraSpecs)s " -msgstr "" -"创建元素副本时发生异常。克隆名称:%(cloneName)s,源名称:%(sourceName)s,额外规范:%(extraSpecs)s " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3966 -#, python-format -msgid "Pool from volume['host'] %(host)s not found." -msgstr "找不到 volume['host'] %(host)s 中的池。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:3972 -#, python-format -msgid "Pool from volume['host'] failed with: %(ex)s." -msgstr "volume['host'] 中的池失败,产生了异常:%(ex)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4015 -#, python-format -msgid "" -"Manage volume is not supported if FAST is enable. FAST policy: " -"%(fastPolicyName)s." -msgstr "如果启用了 FAST,那么不支持管理卷。快速策略:%(fastPolicyName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4034 -#, python-format -msgid "" -"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. Volume is in masking view " -"%(mv)s." -msgstr "无法将卷 %(deviceId)s 导入到 Cinder。该卷位于掩码视图 %(mv)s 中。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4050 -#, python-format -msgid "" -"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. It is the source volume of " -"replication session %(sync)s." -msgstr "无法将卷 %(deviceId)s 导入到 Cinder。它是复制会话 %(sync)s 的源卷。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4070 -#, python-format -msgid "" -"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. The external volume is not " -"in the pool managed by current cinder host." -msgstr "无法将卷 %(deviceId)s 导入到 Cinder。外部卷不在由当前 Cinder 主机管理的池中。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4145 -#, python-format -msgid "Cannot find Volume: %(id)s. unmanage operation. Exiting..." -msgstr "找不到卷:%(id)s。取消管理操作。正在退出..." - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4208 -#, python-format -msgid "Failed to update consistency group: %(cgName)s." -msgstr "未能更新一致性组:%(cgName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4264 -#, python-format -msgid "No source snapshots provided to create consistency group %s." -msgstr "未提供源快照,无法创建一致性组 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4277 -#, python-format -msgid "Cannot find replication service on system %s." -msgstr "在系统 %s 上找不到复制服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4324 -#, python-format -msgid "Cannot find source CG instance. consistencygroup_id: %s." -msgstr "找不到源 CG 实例。consistencygroup_id:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:4356 -#, python-format -msgid "Failed to create CG %(cgName)s from snapshot %(cgSnapshot)s." -msgstr "未能从快照 %(cgSnapshot)s 创建 CG %(cgName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_fast.py:324 -#, python-format -msgid "" -"Error associating storage group : %(storageGroupName)s. To fast Policy: " -"%(fastPolicyName)s with error description: %(errordesc)s." -msgstr "" -"将存储器组 %(storageGroupName)s 关联至快速策略 %(fastPolicyName)s 时出错,错误描述:%(errordesc)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_fast.py:621 -msgid "FAST is not supported on this array." -msgstr "快速策略在此阵列上不受支持。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Host %(host)s does not match x509 certificate contents: CommonName " -"%(commonName)s." -msgstr "主机 %(host)s 与 x509 证书内容不匹配:CommonName %(commonName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:162 -#, python-format -msgid "%(message)s, subjectAltName: %(sanList)s." -msgstr "%(message)s,subjectAltName:%(sanList)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:170 -#, python-format -msgid "SSL Certificate expired on %s." -msgstr "在 %s 上,SSL 证书已到期。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:197 -#, python-format -msgid "Unable to load cert from %(cert)s %(e)s." -msgstr "无法从 %(cert)s %(e)s 装入证书。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:206 -#, python-format -msgid "No key file specified and unable to load key from %(cert)s %(e)s." -msgstr "没有指定任何密钥文件,无法从 %(cert)s %(e)s 装入密钥。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:216 -#, python-format -msgid "Unable to load key from %(cert)s %(e)s." -msgstr "无法从 %(cert)s %(e)s 装入密钥。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:225 -#, python-format -msgid "Unable to load CA from %(cert)s %(e)s." -msgstr "无法从 %(cert)s %(e)s 装入 CA。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:333 -#, python-format -msgid "Bad Status line returned: %(arg)s." -msgstr "返回的状态行不正确:%(arg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:337 -#, python-format -msgid "SSL error: %(arg)s." -msgstr "SSL 错误:%(arg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_https.py:341 -#, python-format -msgid "Socket error: %(arg)s." -msgstr "套接字错误:%(arg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:211 -#, python-format -msgid "Unsuccessful iscsiadm. Exception is %(ex)s. " -msgstr "iscsiadm 失败。异常为 %(ex)s。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:215 -msgid "iscsiadm execution failed. " -msgstr "iscsiadm 执行失败。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:247 -#, python-format -msgid "Could not find iSCSI export for volume %(volumeName)s." -msgstr "对于卷 %(volumeName)s,找不到 iSCSI 导出。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_iscsi.py:258 -#, python-format -msgid "Cannot find device number for volume %(volumeName)s." -msgstr "找不到卷 %(volumeName)s 的设备号。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:169 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get, create or add volume %(volumeName)s to masking view " -"%(maskingViewName)s. The error message received was %(errorMessage)s." -msgstr "" -"未能获取或创建掩码视图 %(maskingViewName)s,或者未能对该掩码视图添加卷 %(volumeName)s。接收到的错误消息为 " -"%(errorMessage)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:356 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get or create a storage group: %(sgGroupName)s for volume " -"%(volumeName)s " -msgstr "无法获取或创建对应卷 %(volumeName)s 的存储器组:%(sgGroupName)s " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:384 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get storage group: %(sgGroupName)s from masking view " -"%(maskingViewInstanceName)s. " -msgstr "无法从掩码视图 %(maskingViewInstanceName)s 获取存储器组 %(sgGroupName)s。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:407 -#, python-format -msgid "Cannot get port group: %(pgGroupName)s. " -msgstr "无法获取端口组:%(pgGroupName)s。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:435 -#, python-format -msgid "Cannot get or create initiator group: %(igGroupName)s. " -msgstr "无法获取或创建启动程序组:%(igGroupName)s。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Unable to verify initiator group: %(igGroupName)s in masking view " -"%(maskingViewName)s. " -msgstr "无法在掩码视图 %(maskingViewName)s 中验证发起方组 %(igGroupName)s。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:498 -#, python-format -msgid "Cannot create masking view: %(maskingViewName)s. " -msgstr "无法创建掩码视图:%(maskingViewName)s。 " - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:556 -#, python-format -msgid "" -"Volume: %(volumeName)s was not added to storage group %(sgGroupName)s." -msgstr "卷 %(volumeName)s 未添加至存储器组 %(sgGroupName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:588 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get the default storage group for FAST policy: %(fastPolicyName)s." -msgstr "无法获取对应快速策略 %(fastPolicyName)s 的缺省存储器组。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:601 -#, python-format -msgid "Failed to remove volume %(volumeName)s from default SG." -msgstr "未能从缺省 SG 中移除卷 %(volumeName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:649 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove volume %(volumeName)s from default SG: %(volumeName)s." -msgstr "无法移除卷 %(volumeName)s(从缺省 SG %(volumeName)s)。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:872 -#, python-format -msgid "Failed to create hardware id(s) on %(storageSystemName)s." -msgstr "未能在 %(storageSystemName)s 上创建硬件标识。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:910 -msgid "FC is the protocol but wwpns are not supplied by OpenStack." -msgstr "FC 为协议,但 OpenStack 未提供 wwpns。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:916 -#, python-format -msgid "Error finding %(name)s." -msgstr "查找 %(name)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1065 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Masking View: %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "创建掩码视图 %(groupName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1172 -#, python-format -msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s." -msgstr "无法创建或找到名称为 %(sgGroupName)s 的存储器组。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1282 -msgid "V3 rollback" -msgstr "V3 回滚" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1341 -#, python-format -msgid "" -"Rollback for Volume: %(volumeName)s has failed. Please contact your system " -"administrator to manually return your volume to the default storage group " -"for fast policy %(fastPolicyName)s failed." -msgstr "" -"针对卷 %(volumeName)s 的回滚失败。请与系统管理员联系以将该卷手动返回至对应快速策略 %(fastPolicyName)s 的缺省存储器组。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1509 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:171 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:212 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Group: %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "创建组 %(groupName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1534 -#, python-format -msgid "" -"Error adding initiator to group : %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. " -"Error: %(error)s." -msgstr "向组 %(groupName)s 添加启动程序时出错。返回码:%(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:1594 -#, python-format -msgid "" -"Error Modifying masking view : %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "修改掩码视图 %(groupName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2116 -#, python-format -msgid "Masking view %(maskingViewName)s was not deleted successfully" -msgstr "未成功删除掩码视图 %(maskingViewName)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2184 -#, python-format -msgid "Failed to create storage group %(storageGroupName)s." -msgstr "无法创建存储器组 %(storageGroupName)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2424 -#, python-format -msgid "Storage group %(storageGroupName)s was not deleted successfully" -msgstr "未成功删除存储器组 %(storageGroupName)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2458 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Group: %(storageGroupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s" -msgstr "删除组 %(storageGroupName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_masking.py:2490 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Initiator Group: %(initiatorGroupName)s. Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s" -msgstr "删除启动程序组 %(initiatorGroupName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:77 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Error Delete Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "删除卷 %(volumeName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:127 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:131 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "创建卷 %(volumeName)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:293 -#, python-format -msgid "Error removing volume %(vol)s. %(error)s." -msgstr "移除卷 %(vol)s 时出错。%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:331 -#, python-format -msgid "Error mapping volume %(vol)s. %(error)s." -msgstr "映射卷 %(vol)s 时出错。%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:369 -#, python-format -msgid "Error unbinding volume %(vol)s from pool. %(error)s." -msgstr "从池取消绑定卷 %(vol)s 时出错。%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:411 -#, python-format -msgid "Error adding volume to composite volume. Error is: %(error)s." -msgstr "向组合卷添加卷时出错。错误为:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:478 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Volume: %(volumename)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "创建卷 %(volumename)s 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:530 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating new composite Volume Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "创建新的组合卷时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:572 -#, python-format -msgid "" -"Error Migrating volume from one pool to another. Return code: %(rc)lu. " -"Error: %(error)s." -msgstr "在池之间迁移卷时出错。返回码:%(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:618 -msgid "Failed to terminate migrate session." -msgstr "未能终止迁移会话。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:629 -msgid "Failed to migrate volume for the second time." -msgstr "第二次迁移卷失败。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:636 -msgid "Failed to migrate volume for the first time." -msgstr "第一次迁移卷失败。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:663 -#, python-format -msgid "" -"Error Terminating migrate session. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "终止迁移会话时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:733 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Cloned Volume: Volume: %(cloneName)s Source " -"Volume:%(sourceName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "" -"创建克隆卷时出错:卷:%(cloneName)s 源卷为 %(sourceName)s。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:789 -#, python-format -msgid "" -"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "破坏克隆关系时出错:同步名称为 %(syncName)s。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:830 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create consistency group: %(consistencyGroupName)s Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "未能创建一致性组 %(consistencyGroupName)s。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:875 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete consistency group: %(consistencyGroupName)s Return code: " -"%(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "未能删除一致性组 %(consistencyGroupName)s。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:927 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add volume %(volumeName)s to consistency group %(cgName)s. Return " -"code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "未能将卷 %(volumeName)s 添加至一致性组 %(cgName)s。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove volume %(volumeName)s from consistency group %(cgName)s. " -"Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "未能将卷 %(volumeName)s 从一致性组 %(cgName)s 中移除。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:1037 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:651 -#, python-format -msgid "" -"Error CreateGroupReplica: source: %(source)s target: %(target)s. Return " -"code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "创建组副本时出错:源为 %(source)s,目标为 %(target)s。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:178 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:196 -msgid "Unable to get storage volume from job." -msgstr "无法通过作业获取存储器卷。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:266 -#, python-format -msgid "" -"Error Create Cloned Volume: %(cloneName)s Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "创建克隆卷 %(cloneName)s 时出错。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:440 -#, python-format -msgid "" -"The array does not support the storage pool setting for SLO %(slo)s and " -"workload %(workload)s. Please check the array for valid SLOs and workloads." -msgstr "该阵列不支持 SLO %(slo)s 和工作负载 %(workload)s 的存储池设置。请检查该阵列以获取有效 SLO 和工作负载。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:476 -#, python-format -msgid "" -"Cannot get supported size range for %(sps)s Return code: %(rc)lu. Error: " -"%(error)s." -msgstr "对于 %(sps)s,无法获取受支持的大小范围。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:596 -#, python-format -msgid "" -"Error modify replica synchronization: %(sv)s operation: %(operation)s. " -"Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "修改副本同步 %(sv)s 操作 %(operation)s 时出错。返回码为 %(rc)lu。错误为 %(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision_v3.py:786 -#, python-format -msgid "" -"Error Extend Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "扩展卷 %(volumeName)s 出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:98 -#, python-format -msgid "Storage Configuration Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上,找不到存储器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:129 -#, python-format -msgid "Controller Configuration Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到控制器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:158 -#, python-format -msgid "Element Composition Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到元素组合服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:187 -#, python-format -msgid "Storage Relocation Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到存储器重定位服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:215 -#, python-format -msgid "Storage HardwareId mgmt Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到存储器硬件标识管理服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:242 -#, python-format -msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到复制服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:271 -#, python-format -msgid "Tier Policy Service not found for %(storageSystemName)s." -msgstr "对于 %(storageSystemName)s,找不到分层策略服务。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:336 -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2102 -msgid "Issue encountered waiting for job." -msgstr "等待作业时遇到问题。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:419 -msgid "Issue encountered waiting for synchronization." -msgstr "等待同步时遇到问题。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1458 -#, python-format -msgid "StorageSystem %(array)s is not found." -msgstr "找不到存储系统 %(array)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1639 -#, python-format -msgid "Cannot verify the existence of object:%(instanceName)s." -msgstr "无法验证对象 %(instanceName)s 的存在。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1666 -#, python-format -msgid "Replication Service Capability not found on %(storageSystemName)s." -msgstr "在 %(storageSystemName)s 上找不到复制服务功能。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:1780 -msgid "" -"EcomServerIp, EcomServerPort, EcomUserName, EcomPassword must have valid " -"values." -msgstr "EcomServerIp、EcomServerPort、EcomUserName 和 EcomPassword 必须具有有效值。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2025 -msgid "No Port Group elements found in config file." -msgstr "配置文件中找不到端口组。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2076 -msgid "" -"Multiple SerialNumbers found, when only one was expected for this operation. " -"Please change your EMC config file." -msgstr "在期望此操作只有一个序列号时,却找到了多个序列号。请更改 EMC 配置文件。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2101 -#, python-format -msgid "SerialNumber must be in the file %(fileName)s." -msgstr "序列号必须存在于 %(fileName)s 文件中。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2114 -#, python-format -msgid "PoolName must be in the file %(fileName)s." -msgstr "池名称必须存在于 %(fileName)s 文件中。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2151 -#, python-format -msgid "Volume %(deviceID)s not found." -msgstr "找不到卷 %(deviceID)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2220 -msgid "Source volume device ID is required." -msgstr "需要源卷设备标识。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_utils.py:2502 -#, python-format -msgid "" -"Error getting ReplicationSettingData. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s." -msgstr "获取 ReplicationSettingData 时出错。返回码:%(rc)lu。错误:%(error)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:217 -msgid "Option map (cls._map) is not defined." -msgstr "未定义选项映射 (cls._map)。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:221 -msgid "{} is not a valid option." -msgstr "{} 是无效选项。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:337 -msgid "Initial tier: {}, policy: {} is not valid." -msgstr "初始层:{},策略:{} 无效。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:375 -msgid "LUN number ({}) is not an integer." -msgstr "LUN 编号 ({}) 并非整数。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:380 -msgid "LUN id({}) is not valid." -msgstr "LUN 标识 ({}) 无效。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:452 -msgid "Input type {} is not supported." -msgstr "不支持输入类型 {}。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:507 -msgid "'{}' object has no attribute '{}'" -msgstr "'{}' 对象没有属性 '{}'" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:697 -#, python-format -msgid "naviseccli_path: Could not find NAVISECCLI tool %(path)s." -msgstr "naviseccli_path:找不到 NAVISECCLI 工具 %(path)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:711 -msgid "san_ip: Mandatory field configuration. san_ip is not set." -msgstr "san_ip:必需字段配置。未设置 san_ip。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:726 -#, python-format -msgid "Invalid VNX authentication type: %s" -msgstr "无效 VNX 认证类型:%s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:830 -#, python-format -msgid "Volume %(name)s was created in VNX, but in %(state)s state." -msgstr "在 VNX 中创建了卷 %(name)s,但此卷处于 %(state)s 状态。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:920 -#, python-format -msgid "CommandLineHelper._wait_for_a_condition: %s timeout" -msgstr "CommandLineHelper._wait_for_a_condition:%s 超时" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1161 -msgid "Failed to create snapshot as no LUN ID is specified" -msgstr "未能创建快照,因为没有指定任何 LUN 标识" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1349 -#, python-format -msgid "Migration of LUN %s has been stopped or faulted." -msgstr "LUN %s 的迁移已停止或者发生故障。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2181 -msgid "MirrorView/S enabler is not installed." -msgstr "未安装 MirrorView/S 启用程序。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2220 -#, python-format -msgid "" -"All the specified storage pools to be managed do not exist. Please check " -"your configuration. Non-existent pools: %s" -msgstr "所指定的要管理的所有存储池都不存在。请检查配置。不存在的池:%s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2269 -#, python-format -msgid "Invalid %(protocol)s ports %(port)s specified for io_port_list." -msgstr "为 io_port_list 指定了无效 %(protocol)s 端口 %(port)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2430 -#, python-format -msgid "The extra_spec: %s is invalid." -msgstr "extra_spec %s 无效。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2467 -msgid "deduplicated and auto tiering can't be both enabled." -msgstr "不能同时启用去重和自动分层。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2471 -msgid "" -"Compression Enabler is not installed. Can not create compressed volume." -msgstr "未安装压缩启用程序。无法创建压缩卷。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2477 -msgid "" -"Deduplication Enabler is not installed. Can not create deduplicated volume" -msgstr "未安装去重启用程序。无法创建去重卷" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2483 -msgid "ThinProvisioning Enabler is not installed. Can not create thin volume" -msgstr "未安装瘦供应启用程序。无法创建瘦卷" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2488 -msgid "" -"FAST VP Enabler is not installed. Can't set tiering policy for the volume" -msgstr "未安装 FAST VP 启用程序。无法对该卷设置分层策略" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2949 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3027 -msgid "Unable to enable replication and snapcopy at the same time." -msgstr "无法同时启用复制和 snapcopy。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3153 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create consistency group %s because VNX consistency group cannot " -"accept compressed LUNs as members." -msgstr "未能创建一致性组 %s,因为 VNX 一致性组无法接受压缩的 LUN 作为成员。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3345 -#, python-format -msgid "Host %s has no iSCSI initiator" -msgstr "主机 %s 没有 iSCSI 启动程序" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3356 -#, python-format -msgid "Host %s has no FC initiators" -msgstr "主机 %s 没有 FC 启动程序" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3643 -#, python-format -msgid "" -"Reach limitation set by configuration option max_luns_per_storage_group. " -"Operation to add %(vol)s into Storage Group %(sg)s is rejected." -msgstr "" -"达到配置选项 max_luns_per_storage_group 设置的限制。将 %(vol)s 添加至存储器组 %(sg)s 的操作被拒绝。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3659 -#, python-format -msgid "Failed to add %(vol)s into %(sg)s after %(retries)s tries." -msgstr "%(retries)s 次尝试后将 %(vol)s 添加至 %(sg)s 失败。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3853 -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3951 -msgid "Reference must contain source-id or source-name key." -msgstr "引用必须包含 source-id 或 source-name 键。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3858 -#, python-format -msgid "" -"The imported lun %(lun_id)s is in pool %(lun_pool)s which is not managed by " -"the host %(host)s." -msgstr "已导入的 LUN %(lun_id)s 位于池 %(lun_pool)s 中,该池并非由主机 %(host)s 管理。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3910 -msgid "" -"Driver is not able to do retype because the volume (LUN {}) has snapshot " -"which is forbidden to migrate." -msgstr "驱动程序无法转型,因为卷 (LUN {}) 的快照被禁止迁移。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3920 -msgid "Storage-assisted migration failed during manage volume." -msgstr "管理卷期间,存储器辅助进行的迁移失败。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4002 -#, python-format -msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s." -msgstr "指定了无效 secondary_backend_id。有效后端为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4144 -#, python-format -msgid "replication_device should be configured on backend: %s." -msgstr "应在后端上配置 replication_device:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4155 -#, python-format -msgid "replication_device with backend_id [%s] is missing." -msgstr "缺少 backend_id 为 [%s] 的 replication_device。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4220 -msgid "" -"create_consistencygroup_from_src supports a cgsnapshot source or a " -"consistency group source. Multiple sources cannot be used." -msgstr "create_consistencygroup_from_src 支持 cgsnapshot 源或一致性组源。不能使用多个源。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4373 -#, python-format -msgid "Failed to find storage pool for source volume %s." -msgstr "找不到源卷 %s 的存储池。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4380 -#, python-format -msgid "" -"The source volume %s is not in the pool which is managed by the current host." -msgstr "源卷 %s 不在由当前主机管理的池中。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4531 -#, python-format -msgid "" -"Migrate volume failed between source vol %(src)s and dest vol %(dst)s." -msgstr "在源卷 %(src)s 与目标卷 %(dst)s 之间迁移卷失败。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4639 -#, python-format -msgid "Migrate volume %(src)s failed." -msgstr "迁移卷 %(src)s 失败。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:4666 -#, python-format -msgid "Invalid synchronize mode specified, allowed mode is %s." -msgstr "指定了无效同步方式,允许的方式为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:174 -msgid "Cannot specify both protection domain name and protection domain id." -msgstr "无法同时指定保护域名和保护域标识。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:179 -msgid "REST server IP must by specified." -msgstr "必须指定 REST 服务器 IP。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:183 -msgid "REST server username must by specified." -msgstr "必须指定 REST 服务器用户名。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:187 -msgid "REST server password must by specified." -msgstr "必须指定 REST 服务器密码。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:195 -msgid "Path to REST server's certificate must be specified." -msgstr "必须指定 REST 服务器的证书的路径。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:199 -msgid "Cannot specify both storage pool name and storage pool id." -msgstr "无法同时指定存储池名称和存储池标识。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:204 -msgid "Must specify storage pool name or id." -msgstr "必须指定存储池名称或标识。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:208 -msgid "Must specify storage pools. Option: sio_storage_pools." -msgstr "必须指定存储库。选项:sio_storage_pools。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:310 -msgid "Must specify protection domain name or protection domain id." -msgstr "必须指定保护域名或者保护域标识。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:334 -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:761 -#, python-format -msgid "Domain with name %s wasn't found." -msgstr "找不到名称为 %s 的域。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:339 -#, python-format -msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(id)s." -msgstr "从名称 %(name)s 中获取域标识 %(id)s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:366 -#, python-format -msgid "Pool with name %(pool_name)s wasn't found in domain %(domain_id)s." -msgstr "在域 %(domain_id)s 中找不到名称为 %(pool_name)s 的池。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:373 -#, python-format -msgid "Error getting pool id from name %(pool_name)s: %(err_msg)s." -msgstr "从名称 %(pool_name)s 中获取池标识时出错:%(err_msg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:412 -#, python-format -msgid "Error creating volume: %s." -msgstr "创建卷时出错:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:426 -#, python-format -msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." -msgstr "无法创建大小为 %s 的卷:该大小不是 8GB 的倍数。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:450 -#, python-format -msgid "Failed creating snapshot for volume %(volname)s: %(response)s." -msgstr "为卷 %(volname)s 创建快照失败:%(response)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:576 -#, python-format -msgid "Error extending volume %(vol)s: %(err)s." -msgstr "扩展卷 %(vol)s 时出错:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:667 -#, python-format -msgid "Error deleting volume %(vol)s: %(err)s." -msgstr "删除卷 %(vol)s 时出错:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:766 -#, python-format -msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(err)s." -msgstr "从名称 %(name)s 中获取域标识时出错:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:792 -#, python-format -msgid "Pool with name %(pool)s wasn't found in domain %(domain)s." -msgstr "在域 %(domain)s 中找不到名称为 %(pool)s 的池。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:799 -#, python-format -msgid "Error getting pool id from name %(pool)s: %(err)s." -msgstr "从名称 %(pool)s 中获取池标识时出错:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1015 -#, python-format -msgid "Error renaming volume %(vol)s: %(err)s." -msgstr "重命名卷 %(vol)s 时出错:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1035 -msgid "" -"manage_existing cannot manage a volume connected to hosts. Please disconnect " -"this volume from existing hosts before importing" -msgstr "manage_existing 无法管理连接至主机的卷。请断开此卷与现有主机的连接,然后导入" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1069 -msgid "Reference must contain source-id." -msgstr "引用必须包含 source-id。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1075 -msgid "Volume must have a volume type" -msgstr "卷必须具有卷类型" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1091 -#, python-format -msgid "Error managing volume: %s." -msgstr "管理卷 %s 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1143 -#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:1198 -#, python-format -msgid "Failed creating snapshot for group: %(response)s." -msgstr "为组创建快照失败:%(response)s。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:112 -msgid "can't handle both name and index in req" -msgstr "无法同时处理请求中的名称和索引" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:139 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:251 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:323 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:127 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:248 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:237 -#, python-format -msgid "Exception: %s" -msgstr "异常:%s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:163 -msgid "Volume by this name already exists" -msgstr "使用此名称的卷已存在" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:175 -#, python-format -msgid "Bad response from XMS, %s" -msgstr "来自 XMS 的响应不正确,%s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:219 -#, python-format -msgid "can't find lun-map, ig:%(ig)s vol:%(vol)s" -msgstr "找不到 LUN 映射,ig:%(ig)s 卷:%(vol)s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:261 -#, python-format -msgid "iscsi portal, %s, not found" -msgstr "找不到 iscsi 门户网站 %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:387 -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:808 -msgid "XtremIO not initialized correctly, no clusters found" -msgstr "XtremIO 未正确初始化,找不到任何集群" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:392 -#, python-format -msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required" -msgstr "XtremIO V%(cur)s 无效,需要 V%(min)s 或更高版本" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:555 -msgid "can't find the volume to extend" -msgstr "找不到要扩展的卷" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:656 -msgid "" -"create_consistencygroup_from_src only supports a cgsnapshot source or a " -"consistency group source. Multiple sources cannot be used." -msgstr "create_consistencygroup_from_src 仅支持 cgsnapshot 源或一致性组源。不能使用多个源。" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:758 -#, python-format -msgid "Failed to create IG, %s" -msgstr "未能创建映像 %s" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:878 -msgid "XtremIO not configured correctly, no iscsi portals found" -msgstr "未正确配置 XtremIO,找不到任何 iSCSI 门户网站" - -#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:926 -msgid "Failed to get targets" -msgstr "未能获取目标" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:193 -#, python-format -msgid "" -"create_volume, volume: %(volume)s, volumename: %(volumename)s, eternus_pool: " -"%(eternus_pool)s, Storage Configuration Service not found." -msgstr "" -"create_volume,卷:%(volume)s,卷名:%(volumename)s,eternus_pool:%(eternus_pool)s,找不" -"到存储器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:233 -#, python-format -msgid "" -"create_volume, volumename: %(volumename)s, poolname: %(eternus_pool)s, " -"Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"create_volume,volumename:%(volumename)s,poolname:%(eternus_pool)s,返回码:%(rc)lu" -",错误:%(errordesc)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:252 -#, python-format -msgid "" -"create_volume, volume: %(volume)s, EnumerateInstances, cannot connect to " -"ETERNUS." -msgstr "create_volume,卷:%(volume)s,EnumerateInstances,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:308 -msgid "create_volume_from_snapshot, Source Volume does not exist in ETERNUS." -msgstr "create_volume_from_snapshot,源卷在 ETERNUS 中不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:322 -#, python-format -msgid "" -"create_volume_from_snapshot, target volume instancename: " -"%(volume_instancename)s, Get Instance Failed." -msgstr "create_volume_from_snapshot,目标卷实例名:%(volume_instancename)s,获取实例失败。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:345 -msgid "create_cloned_volume, Source Volume does not exist in ETERNUS." -msgstr "create_cloned_volume,源卷在 ETERNUS 中不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:358 -#, python-format -msgid "" -"create_cloned_volume, target volume instancename: %(volume_instancename)s, " -"Get Instance Failed." -msgstr "create_cloned_volume,目标卷实例名:%(volume_instancename)s,获取实例失败。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:386 -msgid "_create_local_cloned_volume, Replication Service not found." -msgstr "_create_local_cloned_volume,找不到复制服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:400 -#, python-format -msgid "" -"_create_local_cloned_volume, volumename: %(volumename)s, sourcevolumename: " -"%(sourcevolumename)s, source volume instance: %(source_volume)s, target " -"volume instance: %(target_volume)s, Return code: %(rc)lu, Error: " -"%(errordesc)s." -msgstr "" -"_create_local_cloned_volume,volumenam:%(volumename)s,sourcevolumename:%(sourc" -"evolumename)s,源卷实例:%(source_volume)s,目标卷实例:%(target_volume)s,返回码:%(rc)lu,错误:%" -"(errordesc)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:507 -#, python-format -msgid "" -"_delete_volume, volumename: %(volumename)s, Storage Configuration Service " -"not found." -msgstr "_delete_volume,volumename:%(volumename)s,找不到存储器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:526 -#, python-format -msgid "" -"_delete_volume, volumename: %(volumename)s, Return code: %(rc)lu, Error: " -"%(errordesc)s." -msgstr "" -"_delete_volume,volumename:%(volumename)s,返回码:%(rc)lu,错误:%(errordesc)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:562 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot, volumename: %(s_volumename)s, source volume not found on " -"ETERNUS." -msgstr "create_snapshot,volumename:%(s_volumename)s,在 ETERNUS 上找不到源卷。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:570 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot, volumename: %(volumename)s, Replication Service not found." -msgstr "create_snapshot,volumename:%(volumename)s,找不到复制服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:582 -#, python-format -msgid "create_snapshot, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found." -msgstr "create_snapshot,eternus_pool:%(eternus_pool)s,找不到池。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:612 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot, snapshotname: %(snapshotname)s, source volume name: " -"%(volumename)s, vol_instance.path: %(vol_instance)s, dest volume name: " -"%(d_volumename)s, pool: %(pool)s, Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"create_snapshot,snapshotname:%(snapshotname)s,源卷名:%(volumename)s,vol_instance" -".path: " -"%(vol_instance)s,目标卷名:%(d_volumename)s,池:%(pool)s,返回码:%(rc)lu,错误:%(errordesc)" -"s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:678 -#, python-format -msgid "initialize_connection, volume: %(volume)s, Volume not found." -msgstr "initialize_connection,卷:%(volume)s,找不到卷。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:779 -#, python-format -msgid "extend_volume, volumename: %(volumename)s, volume not found." -msgstr "extend_volume,volumename:%(volumename)s,找不到卷。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:798 -#, python-format -msgid "extend_volume, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found." -msgstr "extend_volume,eternus_pool:%(eternus_pool)s,找不到池。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:813 -#, python-format -msgid "" -"extend_volume, volume: %(volume)s, volumename: %(volumename)s, eternus_pool: " -"%(eternus_pool)s, Storage Configuration Service not found." -msgstr "" -"extend_volume,卷:%(volume)s, " -"volumename:%(volumename)s,eternus_pool:%(eternus_pool)s,找不到存储器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:849 -#, python-format -msgid "" -"extend_volume, volumename: %(volumename)s, Return code: %(rc)lu, Error: " -"%(errordesc)s, PoolType: %(pooltype)s." -msgstr "" -"extend_volume,volumename:%(volumename)s,返回码:%(rc)lu,错误:%(errordesc)s,池类型:%(po" -"oltype)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:952 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_fc, getting host-affinity from aglist/vol_instance failed, " -"affinitygroup: %(ag)s, ReferenceNames, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_fc,从 aglist/vol_instance " -"获取主机亲缘关系失败,affinitygroup:%(ag)s,ReferenceNames,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:972 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_fc, getting host-affinity instance failed, volmap: %(volmap)s, " -"GetInstance, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_fc,获取主机亲缘关系实例失败,volmap:%(volmap)s,GetInstance,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1002 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, vol_instance: %(vol_instance)s, ReferenceNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_iscsi,vol_instance:%(vol_instance)s,ReferenceNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1023 -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, Associators: FUJITSU_SAPAvailableForElement, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "_get_mapdata_iscsi,关联者:FUJITSU_SAPAvailableForElement,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1041 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, affinitygroup: %(ag)s, ReferenceNames, cannot connect to " -"ETERNUS." -msgstr "" -"_get_mapdata_iscsi,affinitygroup:%(ag)s,ReferenceNames,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1063 -#, python-format -msgid "" -"_get_mapdata_iscsi, volmap: %(volmap)s, GetInstance, cannot connect to " -"ETERNUS." -msgstr "_get_mapdata_iscsi,volmap:%(volmap)s,GetInstance,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1111 -#, python-format -msgid "" -"_get_drvcfg, filename: %(filename)s, tagname: %(tagname)s, data is None!! " -"Please edit driver configuration file and correct." -msgstr "" -"_get_drvcfg,filename:%(filename)s,tagname:%(tagname)s,没有数据!请编辑驱动配置文件并更正。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1137 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_connection, filename: %(filename)s, ip: %(ip)s, port: %(port)s, " -"user: %(user)s, passwd: ****, url: %(url)s, FAILED!!." -msgstr "" -"_get_eternus_connection,filename:%(filename)s,ip:%(ip)s,端口:%(port)s,用户:%(user" -")s,密码:****,URL:%(url)s,失败!" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1161 -msgid "_create_volume_name, id_code is None." -msgstr "_create_volume_name,id_code 为 None。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1189 -#, python-format -msgid "" -"_find_pool, eternus_pool:%(eternus_pool)s, EnumerateInstances, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_pool,eternus_pool:%(eternus_pool)s,EnumerateInstances,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1228 -#, python-format -msgid "" -"_find_eternus_service, classname: %(classname)s, EnumerateInstanceNames, " -"cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_eternus_service,classname:%(classname)s,EnumerateInstanceNames,无法连接至 " -"ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1262 -#, python-format -msgid "" -"_exec_eternus_service, classname: %(classname)s, InvokeMethod, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_exec_eternus_service,classname:%(classname)s,InvokeMethod,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1427 -#, python-format -msgid "" -"_find_lun, volumename: %(volumename)s, EnumerateInstanceNames, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_lun,volumename:%(volumename)s,EnumerateInstanceNames,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1470 -#, python-format -msgid "" -"_find_copysession, ReferenceNames, vol_instance: %(vol_instance_path)s, " -"Cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_copysession,ReferenceNames,vol_instance:%(vol_instance_path)s,无法连接至 " -"ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1509 -#, python-format -msgid "" -"_wait_for_copy_complete, cpsession: %(cpsession)s, copysession state is " -"BROKEN." -msgstr "" -"_wait_for_copy_complete,cpsession:%(cpsession)s,copysession 状态为 BROKEN。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1538 -#, python-format -msgid "" -"_delete_copysession, copy session type is undefined! copy session: " -"%(cpsession)s, copy type: %(copytype)s." -msgstr "_delete_copysession,未定义复制会话类型!复制会话:%(cpsession)s,复制类型:%(copytype)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1549 -msgid "_delete_copysession, Cannot find Replication Service" -msgstr "_delete_copysession,找不到复制服务" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1579 -#, python-format -msgid "" -"_delete_copysession, copysession: %(cpsession)s, operation: %(operation)s, " -"Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"_delete_copysession,copysession:%(cpsession)s,操作:%(operation)s,返回码:%(rc)lu,错误" -":%(errordesc)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1606 -msgid "_get_target_port, EnumerateInstances, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "_get_target_port,EnumerateInstances,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1638 -#, python-format -msgid "_get_target_port, protcol: %(protocol)s, target_port not found." -msgstr "_get_target_port,协议:%(protocol)s,找不到 target_port。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1665 -#, python-format -msgid "" -"_map_lun, vol_instance.path:%(vol)s, volumename: %(volumename)s, volume_uid: " -"%(uid)s, initiator: %(initiator)s, target: %(tgt)s, aglist: %(aglist)s, " -"Storage Configuration Service not found." -msgstr "" -"_map_lun,vol_instance.path:%(vol)s,volumename:%(volumename)s,volume_uid:%(uid" -")s,启动程序:%(initiator)s,目标:%(tgt)s,aglist:%(aglist)s,找不到存储器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1780 -#, python-format -msgid "_find_initiator_names, connector: %(connector)s, initiator not found." -msgstr "_find_initiator_names,连接器:%(connector)s,找不到启动程序。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1805 -#, python-format -msgid "" -"_find_affinity_group, connector: %(connector)s, EnumerateInstanceNames, " -"cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_affinity_group,连接器:%(connector)s,EnumerateInstanceNames,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1822 -#, python-format -msgid "" -"_find_affinity_group,connector: %(connector)s,AssocNames: " -"FUJITSU_ProtocolControllerForUnit, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_affinity_group,连接器:%(connector)s,AssocNames: " -"FUJITSU_ProtocolControllerForUnit,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"_find_affinity_group, connector: %(connector)s, Associators: " -"FUJITSU_AuthorizedTarget, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_find_affinity_group,连接器:%(connector)s,关联者:FUJITSU_AuthorizedTarget,无法连接至 " -"ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1903 -#, python-format -msgid "" -"_unmap_lun,vol_instance.path: %(volume)s, AssociatorNames: " -"CIM_ProtocolControllerForUnit, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_unmap_lun,vol_instance.path:%(volume)s,AssociatorName:CIM_ProtocolController" -"ForUnit,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1919 -#, python-format -msgid "" -"_unmap_lun, vol_instance.path: %(volume)s, volumename: %(volumename)s, " -"volume_uid: %(uid)s, aglist: %(aglist)s, Controller Configuration Service " -"not found." -msgstr "" -"_unmap_lun,vol_instance.path:%(volume)s,volumename:%(volumename)s,volume_uid:" -"%(uid)s,aglist:%(aglist)s,找不到控制器配置服务。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1960 -#, python-format -msgid "" -"_unmap_lun, volumename: %(volumename)s, volume_uid: %(volume_uid)s, " -"AffinityGroup: %(ag)s, Return code: %(rc)lu, Error: %(errordesc)s." -msgstr "" -"_unmap_lun,volumename:%(volumename)s,volume_uid:%(volume_uid)s,AffinityGroup:" -"%(ag)s,返回码:%(rc)lu,错误:%(errordesc)s。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:1992 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, EnumerateInstanceNames, " -"cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties,iscsiip:%(iscsiip)s,EnumerateInstanceNames,无法连接" -"至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2011 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, GetInstance, cannot " -"connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties,iscsiip:%(iscsiip)s,GetInstance,无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2030 -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2046 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip: %(iscsiip)s, AssociatorNames: " -"CIM_BindsTo, cannot connect to ETERNUS." -msgstr "" -"_get_eternus_iscsi_properties,iscsiip:%(iscsiip)s,AssociatorName:CIM_BindsTo," -"无法连接至 ETERNUS。" - -#: cinder/volume/drivers/fujitsu/eternus_dx_common.py:2067 -#, python-format -msgid "" -"_get_eternus_iscsi_properties, iscsiip list: %(iscsiip_list)s, iqn not found." -msgstr "_get_eternus_iscsi_properties,iscsiip 列表:%(iscsiip_list)s,找不到 iqn。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:58 -#, python-format -msgid "" -"The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)" -msgstr "存储器后端的参数。(config_group:%(config_group)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:60 -#, python-format -msgid "The storage backend can be used. (config_group: %(config_group)s)" -msgstr "可使用存储器后端。(config_group:%(config_group)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:61 -#, python-format -msgid "The volume %(volume_id)s is managed successfully. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "已成功管理卷 %(volume_id)s。(逻辑设备:%(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:62 -#, python-format -msgid "The volume %(volume_id)s is unmanaged successfully. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "已成功取消管理卷 %(volume_id)s。(逻辑设备:%(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:67 -#, python-format -msgid "A LUN (HLUN) was not found. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "找不到 LUN (HLUN)。(逻辑设备:%(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:68 -#, python-format -msgid "" -"Failed to specify a logical device for the volume %(volume_id)s to be " -"unmapped." -msgstr "未能针对要取消映射的卷 %(volume_id)s 指定逻辑设备。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:70 -#, python-format -msgid "An iSCSI CHAP user could not be deleted. (username: %(user)s)" -msgstr "未能删除 iSCSI CHAP 用户。(用户名:%(user)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Failed to specify a logical device to be deleted. (method: %(method)s, id: " -"%(id)s)" -msgstr "未能指定要删除的逻辑设备。(方法为 %(method)s,标识为 %(id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:73 -#, python-format -msgid "The logical device for specified %(type)s %(id)s was already deleted." -msgstr "已删除所指定 %(type)s %(id)s 的逻辑设备。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:75 -#, python-format -msgid "" -"A host group could not be deleted. (port: %(port)s, gid: %(gid)s, name: " -"%(name)s)" -msgstr "未能删除主机组。(端口为 %(port)s,组标识为 %(gid)s,名称为 %(name)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:77 -#, python-format -msgid "" -"An iSCSI target could not be deleted. (port: %(port)s, tno: %(tno)s, alias: " -"%(alias)s)" -msgstr "未能删除 iSCSI 目标。(端口为 %(port)s,目标号为 %(tno)s,别名为 %(alias)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:79 -#, python-format -msgid "A host group could not be added. (port: %(port)s, name: %(name)s)" -msgstr "未能添加主机组。(端口为 %(port)s,名称为 %(name)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:81 -#, python-format -msgid "" -"An iSCSI target could not be added. (port: %(port)s, alias: %(alias)s, " -"reason: %(reason)s)" -msgstr "未能添加 iSCSI 目标。(端口为 %(port)s,别名为 %(alias)s,原因为 %(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:83 -#, python-format -msgid "" -"Failed to unmap a logical device. (LDEV: %(ldev)s, reason: %(reason)s)" -msgstr "未能取消映射逻辑设备。(逻辑设备为 %(ldev)s,原因为 %(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:85 -#, python-format -msgid "" -"A free LUN (HLUN) was not found. Add a different host group. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "找不到可用的 LUN (HLUN)。请添加另一主机组。(逻辑设备:%(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get a storage resource. The system will attempt to get the storage " -"resource again. (resource: %(resource)s)" -msgstr "未能获取存储资源。系统将再次尝试获取该存储资源。(资源:%(resource)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:89 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete a logical device. (LDEV: %(ldev)s, reason: %(reason)s)" -msgstr "未能删除逻辑设备。(逻辑设备为 %(ldev)s,原因为 %(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Failed to map a logical device. (LDEV: %(ldev)s, LUN: %(lun)s, port: " -"%(port)s, id: %(id)s)" -msgstr "未能映射逻辑设备。(逻辑设备为 %(ldev)s,LUN 为 %(lun)s,端口为 %(port)s,标识为 %(id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:93 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform a zero-page reclamation. (LDEV: %(ldev)s, reason: " -"%(reason)s)" -msgstr "未能执行零页面回收。(逻辑设备为 %(ldev)s,原因为 %(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:95 -#, python-format -msgid "" -"Failed to assign the iSCSI initiator IQN. (port: %(port)s, reason: " -"%(reason)s)" -msgstr "未能分配 iSCSI 发起方 IQN。(端口为 %(port)s,原因为 %(reason)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:100 -#, python-format -msgid "" -"The command %(cmd)s failed. (ret: %(ret)s, stdout: %(out)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "命令 %(cmd)s 失败。(返回为 %(ret)s,标准输出为 %(out)s,标准错误为 %(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:102 -#, python-format -msgid "A parameter is invalid. (%(param)s)" -msgstr "参数无效。(%(param)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:103 -#, python-format -msgid "A parameter value is invalid. (%(meta)s)" -msgstr "参数值无效。(%(meta)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:104 -#, python-format -msgid "" -"Failed to acquire a resource lock. (serial: %(serial)s, inst: %(inst)s, ret: " -"%(ret)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "未能获取资源锁定。(序列为 %(serial)s,实例为 %(inst)s,返回为 %(ret)s,标准错误为 %(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:106 -msgid "Cannot set both hitachi_serial_number and hitachi_unit_name." -msgstr "无法同时设置 hitachi_serial_number 和 hitachi_unit_name。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:107 -msgid "Either hitachi_serial_number or hitachi_unit_name is required." -msgstr "需要 hitachi_serial_number 或 hitachi_unit_name。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:108 -#, python-format -msgid "" -"A pair could not be created. The maximum number of pair is exceeded. (copy " -"method: %(copy_method)s, P-VOL: %(pvol)s)" -msgstr "未能创建对。超过最大对数。(复制方法为 %(copy_method)s,P-VOL 为 %(pvol)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:110 -#, python-format -msgid "A pair cannot be deleted. (P-VOL: %(pvol)s, S-VOL: %(svol)s)" -msgstr "无法删除对。(P-VOL 为 %(pvol)s,S-VOL 为 %(svol)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:111 -#, python-format -msgid "" -"The specified operation is not supported. The volume size must be the same " -"as the source %(type)s. (volume: %(volume_id)s)" -msgstr "指定的操作不受支持。卷大小必须与源 %(type)s 大小相同。(卷:%(volume_id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:113 -#, python-format -msgid "" -"The volume %(volume_id)s could not be extended. The volume type must be " -"Normal." -msgstr "未能扩展卷 %(volume_id)s。卷类型必须为“常规”。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:115 -#, python-format -msgid "The volume %(volume_id)s to be mapped was not found." -msgstr "找不到要映射的卷 %(volume_id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:116 -#, python-format -msgid "The %(type)s %(id)s source to be replicated was not found." -msgstr "找不到要复制的 %(type)s %(id)s 源。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:117 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create a file. (file: %(file)s, ret: %(ret)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "未能创建文件。(文件为 %(file)s,返回为 %(ret)s,标准错误为 %(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:119 -#, python-format -msgid "" -"Failed to open a file. (file: %(file)s, ret: %(ret)s, stderr: %(err)s)" -msgstr "未能打开文件。(文件为 %(file)s,返回为 %(ret)s,标准错误为 %(err)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:121 -#, python-format -msgid "%(file)s: Permission denied." -msgstr "%(file)s:许可权被拒绝。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:122 -msgid "Failed to add the logical device." -msgstr "未能添加逻辑设备。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:123 -#, python-format -msgid "The method %(method)s is timed out. (timeout value: %(timeout)s)" -msgstr "方法 %(method)s 超时。(超时值:%(timeout)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:124 -#, python-format -msgid "A pool could not be found. (pool id: %(pool_id)s)" -msgstr "找不到池。(池标识:%(pool_id)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:125 -msgid "The host group or iSCSI target could not be added." -msgstr "未能添加主机组或 iSCSI 目标。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:126 -#, python-format -msgid "An iSCSI CHAP user could not be added. (username: %(user)s)" -msgstr "未能添加 iSCSI CHAP 用户。(用户名:%(user)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:127 -#, python-format -msgid "The iSCSI CHAP user %(user)s does not exist." -msgstr "iSCSI CHAP 用户 %(user)s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:128 -#, python-format -msgid "There are no resources available for use. (resource: %(resource)s)" -msgstr "不存在任何可供使用的资源。(资源:%(resource)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:130 -msgid "The host group or iSCSI target was not found." -msgstr "找不到主机组或 iSCSI 目标。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:131 -#, python-format -msgid "The resource %(resource)s was not found." -msgstr "找不到资源 %(resource)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:132 -msgid "The IP Address was not found." -msgstr "找不到 IP 地址。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:133 -#, python-format -msgid "" -"The creation of a logical device could not be completed. (LDEV: %(ldev)s)" -msgstr "未能完成逻辑设备的创建。(逻辑设备:%(ldev)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:135 -#, python-format -msgid "A volume status is invalid. (status: %(status)s)" -msgstr "卷状态无效。(状态:%(status)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:136 -#, python-format -msgid "A snapshot status is invalid. (status: %(status)s)" -msgstr "快照状态无效。(状态:%(status)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:137 -#, python-format -msgid "A host group is invalid. (host group: %(gid)s)" -msgstr "主机组无效。(主机组:%(gid)s)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:138 -#, python-format -msgid "The specified %(desc)s is busy." -msgstr "指定的 %(desc)s 处于繁忙状态。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:139 -#, python-format -msgid "" -"There is no designation of the %(param)s. The specified storage is essential " -"to manage the volume." -msgstr "不存在任何对 %(param)s 的指定。在管理卷时,必须使用指定的存储器。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:141 -msgid "" -"There is no designation of the ldev. The specified ldev is essential to " -"manage the volume." -msgstr "不存在任何对逻辑设备的指定。在管理卷时,必须使用指定的逻辑设备。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:143 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The volume type must be DP-" -"VOL." -msgstr "未能管理指定的逻辑设备 %(ldev)s。卷类型必须为 DP-VOL。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:145 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev size must be in " -"multiples of gigabyte." -msgstr "未能管理指定的逻辑设备 %(ldev)s。逻辑设备大小必须为千兆字节的倍数。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:147 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev must not be " -"mapping." -msgstr "未能管理指定的逻辑设备 %(ldev)s。该逻辑设备不能是映射。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:149 -#, python-format -msgid "" -"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev must not be " -"paired." -msgstr "未能管理指定的逻辑设备 %(ldev)s。该逻辑设备不能成对。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hbsd_basiclib.py:151 -#, python-format -msgid "" -"The volume %(volume_id)s could not be unmanaged. The volume type must be " -"%(volume_type)s." -msgstr "未能取消管理卷 %(volume_id)s。卷类型必须为 %(volume_type)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_backend.py:69 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_backend.py:115 -msgid "Failed to establish SSC connection." -msgstr "未能建立 SSC 连接。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_backend.py:73 -msgid "HNAS has disconnected SSC" -msgstr "HNAS 已断开 SSC" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:108 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:92 -#, python-format -msgid "Can't open config file: %s" -msgstr "无法打开配置文件 %s" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:114 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:98 -#, python-format -msgid "Error parsing config file: %s" -msgstr "解析配置文件 %s 时出错" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:687 -#, python-format -msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!" -msgstr "连接卷 %s 时出错。可能已到达目标限制!" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:863 -msgid "" -"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen " -"does not match the file system passed in the volume reference." -msgstr "未能管理现有卷,因为所选卷类型的池与传入卷引用的文件系统不匹配。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:872 -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:730 -msgid "" -"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen " -"does not match the pool of the host." -msgstr "未能管理现有卷,因为所选卷类型的池与主机的池不匹配。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:895 -msgid "" -"The reference to the volume in the backend should have the format " -"file_system/volume_name (volume_name cannot contain '/')" -msgstr "对后端中的卷的引用应具有以下格式:file_system/volume_name(volume_name 不能包含“/”)" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_iscsi.py:942 -msgid "" -"Volume not found on configured storage backend. If your volume name contains " -"\"/\", please rename it and try to manage again." -msgstr "在所配置存储器后端找不到卷。如果卷名包含“/”,请重命名并重试管理。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:272 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s" -msgstr "无法根据大小为 %(snap_size)s 的快照创建大小为 %(vol_size)s 的卷" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:405 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s" -msgstr "无法根据大小为 %(src_vol_size)s 的卷创建大小为 %(vol_size)s 的克隆" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:660 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:888 -msgid "Volume not found on configured storage backend." -msgstr "在已配置的存储器后端上找不到卷。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:698 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:928 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume %(name)s, because rename operation failed: " -"Error msg: %(msg)s." -msgstr "未能管理现有卷 %(name)s,因为重命名操作失败:错误消息为 %(msg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:721 -msgid "" -"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen " -"does not match the NFS share passed in the volume reference." -msgstr "未能管理现有卷,因为所选卷类型的池与传入卷引用的 NFS 共享不匹配。" - -#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:758 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:964 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume %(name)s, because of error in getting " -"volume size." -msgstr "未能管理现有卷 %(name)s,因为获取卷大小时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:306 -#, python-format -msgid "%s is not set" -msgstr "未设置 %s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:313 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:355 -#, python-format -msgid "%s is not set and is required for the replication device to be valid." -msgstr "未设置 %s,它是使复制设备生效所必需的。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:324 -#, python-format -msgid "" -"Invalid hpe3parclient version found (%(found)s). Version %(minimum)s or " -"greater required. Run \"pip install --upgrade python-3parclient\" to upgrade " -"the hpe3parclient." -msgstr "" -"发现无效 hpe3parclient 版本 (%(found)s)。需要版本 %(minimum)s 或更高版本。请运行“pip install --" -"upgrade python-3parclient”以升级 hpe3parclient。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:341 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:370 -#, python-format -msgid "Failed to Login to 3PAR (%(url)s) because %(err)s" -msgstr "未能登录到 3PAR (%(url)s),因为存在 %(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:396 -msgid "" -"You must install hpe3parclient before using 3PAR drivers. Run \"pip install " -"python-3parclient\" to install the hpe3parclient." -msgstr "" -"使用 3PAR 驱动程序之前,必须安装 hpe3parclient。运行“pip install python-3parclient”以安装 " -"hpe3parclient。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:476 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1289 -#, python-format -msgid "CPG (%s) doesn't exist on array" -msgstr "数组中不存在 CPG (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:484 -#, python-format -msgid "Failed to get domain because CPG (%s) doesn't exist on array." -msgstr "未能获取域,因为阵列上不存在 CPG (%s)。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:648 -#, python-format -msgid "There was an error creating the cgsnapshot: %s" -msgstr "创建 cgsnapshot 时发生错误:%s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:709 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:895 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1093 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1280 -#, python-format -msgid "Virtual volume '%s' doesn't exist on array." -msgstr "虚拟卷“%s”在阵列上不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:742 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1108 -#, python-format -msgid "Volume type ID '%s' is invalid." -msgstr "卷类型标识“%s”无效。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:811 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1180 -msgid "Managing of snapshots to failed-over volumes is not allowed." -msgstr "不允许管理到达已故障转移的卷的快照。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:822 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:922 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1207 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1313 -#, python-format -msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array." -msgstr "快照“%s”在阵列上不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:830 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1223 -#, python-format -msgid "The provided snapshot '%s' is not a snapshot of the provided volume." -msgstr "所提供快照“%s”并非所提供卷的快照。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:886 -msgid "Reference must be for an unmanaged virtual volume." -msgstr "引用必须对应非受管虚拟卷。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:913 -msgid "Reference must be for an unmanaged snapshot." -msgstr "引用必须针对非受管快照。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:950 -msgid "Unmanaging of snapshots from failed-over volumes is not allowed." -msgstr "不允许取消管理来自已故障转移的卷的快照。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:985 -msgid "Reference must contain source-name or source-id." -msgstr "引用必须包含 source-name 或 source-id。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1565 -#, python-format -msgid "" -"Flash Cache Policy requires WSAPI version '%(fcache_version)s' version " -"'%(version)s' is installed." -msgstr "闪存高速缓存策略要求安装了 WSAPI 版本“%(fcache_version)s”版本“%(version)s”。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1599 -#, python-format -msgid "VV Set %s does not exist." -msgstr "VV 集 %s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1642 -#, python-format -msgid "" -"Must specify a valid persona %(valid)s,value '%(persona)s' is invalid." -msgstr "必须指定有效角色 %(valid)s,值“%(persona)s”无效。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1733 -#, python-format -msgid "" -"Must specify a valid provisioning type %(valid)s, value '%(prov)s' is " -"invalid." -msgstr "指定有效供应类型 %(valid)s,值“%(prov)s”无效。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1749 -#, python-format -msgid "" -"Dedup is a valid provisioning type, but requires WSAPI version " -"'%(dedup_version)s' version '%(version)s' is installed." -msgstr "去重是有效的供应类型,但是要求安装了 WSAPI 版本“%(dedup_version)s”版本“%(version)s”。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:1861 -#, python-format -msgid "Volume (%s) already exists on array" -msgstr "数组中已存在卷 (%s)" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2023 -#, python-format -msgid "" -"Copy volume task failed: create_cloned_volume id=%(id)s, status=%(status)s." -msgstr "复制卷任务失败:create_cloned_volume id=%(id)s,status=%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2097 -msgid "" -"The volume is currently busy on the 3PAR and cannot be deleted at this time. " -"You can try again later." -msgstr "该卷当前在 3PAR 上繁忙,此时无法删除。可稍后重试。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2120 -msgid "Volume has a temporary snapshot that can't be deleted at this time." -msgstr "卷具有此时不能删除的临时快照。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2127 -msgid "Volume has children and cannot be deleted!" -msgstr "卷具有子代,不能删除!" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2301 -#, python-format -msgid "Failure in update_volume_key_value_pair:%s" -msgstr "update_volume_key_value_pair 中发生故障:%s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2469 -#, python-format -msgid "" -"Copy volume task failed: convert_to_base_volume: id=%(id)s, " -"status=%(status)s." -msgstr "“复制卷”任务失败:convert_to_base_volume:id=%(id)s,status=%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2493 -#, python-format -msgid "Volume (%s) already exists on array." -msgstr "阵列上已存在卷 (%s)。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2625 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2666 -#, python-format -msgid "" -"Tune volume task stopped before it was done: volume_name=%(volume_name)s, " -"task-status=%(status)s." -msgstr "调整卷任务未完成就已停止:volume_name=%(volume_name)s, task-status=%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2689 -#, python-format -msgid "Cannot retype from HPE3PARDriver to %s." -msgstr "无法将 HPE3PARDriver 转型为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2695 -msgid "Cannot retype from one 3PAR array to another." -msgstr "一个 3PAR 阵列无法通过 retype 操作变为另一个阵列。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2701 -#, python-format -msgid "Invalid new snapCPG name for retype. new_snap_cpg='%s'." -msgstr "新 snapCPG 名称对执行 retype 操作无效。new_snap_cpg='%s'。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2708 -msgid "Cannot retype to a CPG in a different domain." -msgstr "无法执行 retype 操作,以变为另一个域中的 CPG。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2712 -msgid "Cannot retype to a snap CPG in a different domain." -msgstr "无法执行 retype 操作,以变为另一个域中的 SNAP CPG。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2934 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1418 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2470 -msgid "A valid secondary target MUST be specified in order to failover." -msgstr "必须指定有效辅助以进行故障转移。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:2990 -msgid "" -"The host is not ready to be failed back. Please resynchronize the volumes " -"and resume replication on the 3PAR backends." -msgstr "主机未准备好故障返回。请重新同步卷并在 3PAR 后端上继续进行复制。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3320 -msgid "" -"The replication mode was not configured correctly in the volume type " -"extra_specs. If replication:mode is periodic, replication:sync_period must " -"also be specified and be between 300 and 31622400 seconds." -msgstr "" -"未在卷类型 extra_specs 中正确配置复制方式。如果 replication:mode 为 periodic,那么必须同时指定 " -"replication:sync_period 并且周期必须介于 300 秒到 31622400 秒之间。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3358 -#, python-format -msgid "There was an error creating the remote copy group: %s." -msgstr "创建远程复制组时发生了错误:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3378 -#, python-format -msgid "There was an error adding the volume to the remote copy group: %s." -msgstr "将该卷添加至远程复制组时发生了错误:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3392 -#, python-format -msgid "" -"There was an error setting the sync period for the remote copy group: %s." -msgstr "为远程复制组设置同步周期时发生了错误:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3402 -#, python-format -msgid "There was an error starting remote copy: %s." -msgstr "启动远程复制时发生了错误:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3410 -#, python-format -msgid "" -"There was an error setting up a remote copy group on the 3PAR arrays: " -"('%s'). The volume will not be recognized as replication type." -msgstr "在 3PAR 阵列上设置远程复制组时发生了错误:(“%s”)。该卷未被识别为复制类型。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_common.py:3472 -#, python-format -msgid "The failed-over volume could not be deleted: %s" -msgstr "无法删除已故障转移的卷:%s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_fc.py:608 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_3par_iscsi.py:926 -#, python-format -msgid "Volume %s doesn't exist on array." -msgstr "卷 %s 在阵列上不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:180 -msgid "HPELeftHand url not found" -msgstr "找不到 HPELeftHand URL" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:260 -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:307 -msgid "LeftHand cluster not found" -msgstr "找不到 LeftHand 集群" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:323 -#, python-format -msgid "" -"Invalid hpelefthandclient version found (%(found)s). Version %(minimum)s or " -"greater required. Run 'pip install --upgrade python-lefthandclient' to " -"upgrade the hpelefthandclient." -msgstr "" -"发现无效 hpelefthandclient 版本 (%(found)s)。需要版本 %(minimum)s 或更高版本。请运行“pip install " -"--upgrade python-lefthandclient”以升级 hpelefthandclient。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:361 -#, python-format -msgid "REST %(proxy_ver)s hpelefthandclient %(rest_ver)s" -msgstr "REST %(proxy_ver)s hpelefthandclient %(rest_ver)s" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:458 -msgid "" -"Creating a consistency group from a source is not currently supported." -msgstr "当前不支持通过源创建一致性组。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1216 -#, python-format -msgid "Could not find the parent volume for Snapshot '%s' on array." -msgstr "在阵列上找不到快照“%s”的父卷。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1237 -#, python-format -msgid "An error occured while attempting to modifySnapshot '%s'." -msgstr "尝试修改快照“%s”时发生了错误。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1269 -msgid "Reference must be the volume name of an unmanaged virtual volume." -msgstr "引用必须是非受管虚拟卷的卷名称。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1302 -msgid "Reference must be the name of an unmanaged snapshot." -msgstr "引用必须是非受管快照的名称。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1353 -msgid "Unmanaging of snapshots from 'failed-over' volumes is not allowed." -msgstr "不允许取消管理来自“已故障转移”的卷的快照。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1393 -#, python-format -msgid "" -"Invalid HPELeftHand API version found: %(found)s. Version %(minimum)s or " -"greater required for manage/unmanage support." -msgstr "" -"发现无效 HPELeftHand API 版本 (%(found)s)。需要版本 %(minimum)s 或更高版本以获取管理/取消管理支持。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1581 -msgid "" -"The host is not ready to be failed back. Please resynchronize the volumes " -"and resume replication on the LeftHand backends." -msgstr "主机未准备好故障返回。请重新同步卷并在 LeftHand 后端上继续进行复制。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1755 -#, python-format -msgid "The replication sync period must be at least %s seconds." -msgstr "同步复制周期必须至少为 %s 秒。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1776 -#, python-format -msgid "The retention count must be %s or less." -msgstr "保留计数不得高于 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1797 -#, python-format -msgid "The remote retention count must be %s or less." -msgstr "远程保留计数不得高于 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/hpe/hpe_lefthand_iscsi.py:1868 -#, python-format -msgid "" -"There was an error setting up a remote schedule on the LeftHand arrays: " -"('%s'). The volume will not be recognized as replication type." -msgstr "在 LeftHand 阵列上设置远程调度时发生了错误:(“%s”)。该卷未被识别为复制类型。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/fc_zone_helper.py:121 -msgid "No FC port connected to fabric." -msgstr "没有任何 FC 端口连接至光纤网络。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/fc_zone_helper.py:124 -msgid "No initiator connected to fabric." -msgstr "没有任何启动程序连接至光纤网络。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:93 -msgid "RestURL is not configured." -msgstr "未配置 RestURL。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:104 -msgid "UserName is not configured." -msgstr "未配置 UserName。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:114 -msgid "UserPassword is not configured." -msgstr "未配置 UserPassword。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:124 -msgid "SAN product is not configured." -msgstr "未配置 SAN 产品。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:134 -msgid "SAN protocol is not configured." -msgstr "未配置 SAN 协议。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:152 -#, python-format -msgid "Invalid lun type %s is configured." -msgstr "配置了无效 LUN 类型 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:193 -#, python-format -msgid "" -"Invalid prefetch type '%s' is configured. PrefetchType must be in 0,1,2,3." -msgstr "配置了无效预取类型“%s”。PrefetchType 必须为 0、1、2 和 3 的其中之一。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:220 -msgid "Storage pool is not configured." -msgstr "未配置存储池。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_conf.py:228 -msgid "Invalid storage pool is configured." -msgstr "配置了无效存储池。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:64 -msgid "Configuration is not found." -msgstr "找不到配置。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:98 -msgid "Get active client failed." -msgstr "获取活动客户机失败。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:298 -#, python-format -msgid "Create volume error. Because %s." -msgstr "创建卷错误。因为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:342 -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:637 -msgid "Hypermetro and Replication can not be used in the same volume_type." -msgstr "Hypermetro 和复制不能用于同一 volume_type。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:433 -msgid "Lun migration error." -msgstr "Lun 迁移错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:438 -msgid "Cannot find migration task." -msgstr "找不到迁移任务。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:647 -#, python-format -msgid "create_volume_from_snapshot: Snapshot %(name)s does not exist." -msgstr "create_volume_from_snapshot:快照 %(name)s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:731 -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:745 -#, python-format -msgid "Volume %s does not exist on the array." -msgstr "卷 %s 在阵列上不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:758 -#, python-format -msgid "Can't find lun id from db, volume: %(id)s" -msgstr "在数据库中找不到 LUN 标识,卷:%(id)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:766 -#, python-format -msgid "Can't extend replication volume, volume: %(id)s" -msgstr "无法扩展复制卷,卷:%(id)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:784 -#, python-format -msgid "" -"New size should be bigger than the real size from backend storage. realsize: " -"%(oldsize)s, newsize: %(newsize)s." -msgstr "新大小应该大于后端存储器中的实际大小。realsize:%(oldsize)s,newsize:%(newsize)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:805 -#, python-format -msgid "Can't get volume id from snapshot, snapshot: %(id)s" -msgstr "无法通过快照获取卷,快照:%(id)s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:988 -#, python-format -msgid "Can't find cache name on the array, cache name is: %(name)s." -msgstr "在阵列上找不到高速缓存名称,高速缓存名称为 %(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1000 -#, python-format -msgid "Can't find partition name on the array, partition name is: %(name)s." -msgstr "在阵列上找不到分区名称,分区名称为 %(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1140 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred during the LUNcopy operation. LUNcopy name: " -"%(luncopyname)s. LUNcopy status: %(luncopystatus)s. LUNcopy state: " -"%(luncopystate)s." -msgstr "" -"在 LUNcopy 操作期间发生错误。LUNcopy 名称为 %(luncopyname)s。LUNcopy 状态为 " -"%(luncopystatus)s。LUNcopy 状态为 %(luncopystate)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1166 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a LUN group." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在 LUN 组中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1173 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. LUN status is not normal." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。LUN 状态异常。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1187 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a HyperMetroPair." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在 HyperMetroPair 中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1202 -msgid "Failed to get SplitMirror." -msgstr "无法获取 SplitMirror。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1209 -msgid "Failed to get target LUN of SplitMirror." -msgstr "无法获取 SplitMirror 的目标 LUN。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1213 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a SplitMirror." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在 SplitMirror 中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1228 -msgid "Failed to get migration task." -msgstr "无法获取迁移任务。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1234 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a migration task." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在迁移任务中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1242 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a LUN copy task." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在 LUN 复制任务中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1250 -#, python-format -msgid "" -"Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a remote replication task." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在远程复制任务中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1257 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %s to Cinder. Already exists in a LUN mirror." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。它在 LUN 镜像中已存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1278 -#, python-format -msgid "The specified LUN does not belong to the given pool: %s." -msgstr "指定的 LUN 不属于给定池:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1295 -#, python-format -msgid "Can't import LUN %(lun_id)s to Cinder. LUN type mismatched." -msgstr "无法将 LUN %(lun_id)s 导入至 Cinder。LUN 类型不匹配。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1343 -msgid "" -"Can't find LUN on the array, please check the source-name or source-id." -msgstr "在阵列上找不到 LUN,请检查 source-name 或 source-id。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1378 -msgid "Volume size must be multiple of 1 GB." -msgstr "卷大小必须为 1 GB 的倍数。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1387 -#, python-format -msgid "" -"Can't import snapshot %s to Cinder. Snapshot status is not normal or running " -"status is not online." -msgstr "无法将 LUN %s 导入至 Cinder。快照状态异常或运行状态并非“在线”。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1394 -#, python-format -msgid "Can't import snapshot %s to Cinder. Snapshot is exposed to initiator." -msgstr "无法将快照 %s 导入至 Cinder。快照已展示给启动程序。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1404 -msgid "Must specify snapshot source-name or source-id." -msgstr "必须指定快照 source-name 或 source-id。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1410 -msgid "" -"Can't find snapshot on array, please check the source-name or source-id." -msgstr "在阵列上找不到快照,请检查 source-name 或 source-id。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1424 -#, python-format -msgid "" -"Can't import snapshot %s to Cinder. Snapshot doesn't belong to volume." -msgstr "无法将快照 %s 导入至 Cinder。快照不属于卷。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1453 -msgid "Snapshot size must be multiple of 1 GB." -msgstr "快照大小必须是 1 GB 的倍数。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1577 -#, python-format -msgid "Invalid secondary id %s." -msgstr "无效辅助标识 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1855 -msgid "No FC initiator can be added to host." -msgstr "无法将任何 FC 启动程序添加至主机。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:1938 -msgid "Can't find the same host id from arrays." -msgstr "在阵列中找不到同一主机标识。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_utils.py:61 -#, python-format -msgid "wait_for_condition: %s timed out." -msgstr "wait_for_condition:%s 已超时。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:43 -msgid "Remote pool cannot be found." -msgstr "找不到远程池。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:70 -#, python-format -msgid "Create hypermetro error. %s." -msgstr "创建 hypermetro 错误。%s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:127 -#, python-format -msgid "Can't get volume id. Volume name: %s." -msgstr "无法获取卷标识,卷名:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:153 -msgid "Can not add FC port to host." -msgstr "无法将 FC 端口添加至主机。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/hypermetro.py:170 -msgid "Map info is None due to array version not supporting hypermetro." -msgstr "无映射信息,因为阵列版本不支持 hypermetro。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:112 -#, python-format -msgid "Create replication pair failed. Error: %s." -msgstr "创建复制对失败。错误:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:202 -msgid "Split replication failed." -msgstr "拆分复制失败。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:240 -msgid "We should not do switch over on primary array." -msgstr "不应在主阵列上切换。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:267 -#, python-format -msgid "Wait synchronize failed. Running status: %s." -msgstr "等待同步失败。运行状态:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/replication.py:480 -msgid "Get remote device info failed." -msgstr "获取远程设备信息失败。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:137 -msgid "Failed to login with all rest URLs." -msgstr "未能使用所有 REST URL 进行登录。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:180 -msgid "Logout session error." -msgstr "注销会话错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:184 -#, python-format -msgid "" -"%(err)s\n" -"result: %(res)s." -msgstr "" -"%(err)s\n" -"结果:%(res)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:191 -#, python-format -msgid "%s \"data\" is not in result." -msgstr "结果中没有 %s “数据”。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:203 -msgid "Create lun error." -msgstr "创建 LUN 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:228 -msgid "Delete lun error." -msgstr "删除 LUN 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:233 -msgid "Query resource pool error." -msgstr "查询资源池时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:268 -#, python-format -msgid "Can not get pool info. pool: %s" -msgstr "无法获取池信息。池:%s" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:283 -msgid "Get lun id by name error." -msgstr "通过名称获取 LUN 标识时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:291 -msgid "Activate snapshot error." -msgstr "激活快照时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:302 -msgid "Create snapshot error." -msgstr "创建快照时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:312 -#, python-format -msgid "Can't find lun info on the array. volume: %(id)s, lun name: %(name)s." -msgstr "在阵列上找不到 LUN 信息。卷:%(id)s。LUN 名称:%(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:332 -msgid "Stop snapshot error." -msgstr "停止快照时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:338 -msgid "Delete snapshot error." -msgstr "删除快照时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:347 -msgid "Get snapshot id error." -msgstr "获取快照标识时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:365 -msgid "Create luncopy error." -msgstr "创建 LUNcopy 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:390 -msgid "Find portgroup error." -msgstr "查找端口组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:402 -msgid "Associate portgroup to mapping view error." -msgstr "使端口组与映射视图关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:409 -msgid "Check portgroup associate error." -msgstr "检查端口组关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:494 -msgid "Get iSCSI target port error." -msgstr "获取 iSCSI 目标端口时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:504 -msgid "Get hostgroup information error." -msgstr "获取主机组信息时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:512 -msgid "Get lungroup information error." -msgstr "获取 LUN 组信息时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:537 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create hostgroup: %(name)s. Check if it exists on the array." -msgstr "未能创建主机组:%(name)s。请检查它在阵列上是否存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:558 -msgid "Create hostgroup error." -msgstr "创建主机组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:572 -msgid "Create lungroup error." -msgstr "创建 LUN 组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:581 -msgid "Delete lungroup error." -msgstr "删除 LUN 组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:587 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:699 -msgid "Check lungroup associate error." -msgstr "检查 LUN 组关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:597 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:686 -msgid "Check hostgroup associate error." -msgstr "检查主机组关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:607 -msgid "Find host lun id error." -msgstr "查找主机 LUN 标识时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:627 -msgid "Find host in hostgroup error." -msgstr "在主机组中查找主机时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:651 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create host: %(name)s. Please check if it exists on the array." -msgstr "未能创建主机:%(name)s。请检查它在阵列上是否存在。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:675 -msgid "Add new host error." -msgstr "添加新主机时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:714 -msgid "Associate host to hostgroup error." -msgstr "使主机与主机组关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:724 -msgid "Associate lun to lungroup error." -msgstr "使 LUN 与 LUN 组关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:733 -msgid "Delete associated lun from lungroup error." -msgstr "从 LUN 组中删除相关联的 LUN 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:740 -msgid "Check initiator added to array error." -msgstr "检查已添加至阵列的启动程序时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:751 -msgid "Check initiator associated to host error." -msgstr "检查与主机相关联的启动程序时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:767 -msgid "Add initiator to array error." -msgstr "将启动程序添加至阵列时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:778 -msgid "Associate initiator to host error." -msgstr "使启动程序与主机相关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:816 -msgid "Invalid ALUA value. ALUA value must be 1 or 0." -msgstr "ALUA 值无效。ALUA 值必须为 1 或 0。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:839 -msgid "" -"Use CHAP to associate initiator to host error. Please check the CHAP " -"username and password." -msgstr "使用 CHAP 使启动程序与主机相关联时发生错误。请检查 CHAP 用户名和密码。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:851 -msgid "Use ALUA to associate initiator to host error." -msgstr "使用 ALUA 使启动程序与主机相关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:861 -msgid "Remove CHAP error." -msgstr "移除 CHAP 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:868 -msgid "Find mapping view error." -msgstr "查找映射视图时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:877 -msgid "Add mapping view error." -msgstr "添加映射视图时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:888 -msgid "Associate host to mapping view error." -msgstr "使主机与映射视图关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:900 -msgid "Associate lungroup to mapping view error." -msgstr "使 LUN 组与映射视图关联时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:910 -msgid "Delete lungroup from mapping view error." -msgstr "从映射视图删除 LUN 组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:923 -msgid "Delete hostgroup from mapping view error." -msgstr "从映射视图删除主机组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:935 -msgid "Delete portgroup from mapping view error." -msgstr "从映射视图删除端口组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:941 -msgid "Delete mapping view error." -msgstr "删除映射视图时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:952 -msgid "Find lun number error." -msgstr "查找 LUN 号时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:962 -msgid "Find portgroup from mapping view error." -msgstr "从映射视图查找端口组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:974 -msgid "Find lun group from mapping view error." -msgstr "从映射视图查找 LUN 组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:989 -msgid "Start LUNcopy error." -msgstr "启动 LUNcopy 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1009 -msgid "Get LUNcopy information error." -msgstr "获取 LUNcopy 信息时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1026 -msgid "Delete LUNcopy error." -msgstr "删除 LUNcopy 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1051 -msgid "Get connected free FC wwn error." -msgstr "获取已连接的空闲 FC wwn 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1070 -msgid "Add FC port to host error." -msgstr "将 FC 端口添加至主机时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1077 -msgid "Get iSCSI port information error." -msgstr "获取 iSCSI 端口信息时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1094 -msgid "" -"Get iSCSI port info error, please check the target IP configured in huawei " -"conf file." -msgstr "获取 iSCSI 端口信息时发生错误,请检查 huawei conf 文件中所配置的目标 IP。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1125 -msgid "Get FC target wwpn error." -msgstr "获取 FC 目标 WWPN 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1167 -msgid "Get QoS policy error." -msgstr "获取 QoS 策略时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1189 -msgid "Update QoS policy error." -msgstr "更新 QoS 策略时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1197 -msgid "Get target IP error." -msgstr "获取目标 IP 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1239 -#, python-format -msgid "" -"get_iscsi_params: Failed to get target IP for initiator %(ini)s, please " -"check config file." -msgstr "get_iscsi_params:未能获取发起方 %(ini)s 的目标 IP,请检查配置文件。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1308 -msgid "Create QoS policy error." -msgstr "创建 QoS 策略时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1318 -msgid "Delete QoS policy error." -msgstr "删除 QoS 策略时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1332 -msgid "Activate or deactivate QoS error." -msgstr "激活或者取消激活 QoS 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1338 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1530 -msgid "Get QoS information error." -msgstr "获取 QoS 信息时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1362 -msgid "Remove lun from QoS error." -msgstr "从 QoS 移除 LUN 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1374 -msgid "Change lun priority error." -msgstr "更改 LUN 优先级时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1385 -msgid "Change lun smarttier policy error." -msgstr "更改 LUN smarttier 策略时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1391 -msgid "Get QoS id by lun id error." -msgstr "通过 LUN 标识获取 QoS 标识时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1401 -msgid "Get lungroup id by lun id error." -msgstr "通过 LUN 标识获取 LUN 组标识时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1414 -msgid "Get volume error." -msgstr "获取卷时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1424 -msgid "Get snapshot error." -msgstr "获取快照时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1436 -msgid "Extend volume error." -msgstr "扩展卷时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1451 -msgid "Create lun migration error." -msgstr "创建 LUN 迁移时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1458 -msgid "Get lun migration task error." -msgstr "获取 LUN 迁移任务时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1464 -msgid "Delete lun migration error." -msgstr "删除 LUN 迁移时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1471 -msgid "Get partition by name error." -msgstr "按名称获取分区时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1480 -msgid "Get partition by partition id error." -msgstr "按分区标识获取分区时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1490 -msgid "Add lun to partition error." -msgstr "将 LUN 添加至分区时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1497 -msgid "Remove lun from partition error." -msgstr "从分区移除 LUN 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1502 -msgid "Get cache by name error." -msgstr "按名称获取高速缓存时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1513 -msgid "Get smartcache by cache id error." -msgstr "按高速缓存标识获取 smartcache 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1525 -msgid "Remove lun from cache error." -msgstr "从高速缓存移除 LUN 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1591 -msgid "Associate lun to QoS error." -msgstr "将 LUN 关联至 QoS 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1603 -msgid "Add lun to cache error." -msgstr "将 LUN 添加至高速缓存时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1608 -msgid "Get array info error." -msgstr "获取阵列信息时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1618 -msgid "Remove host from array error." -msgstr "从阵列中移除主机时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1623 -msgid "Delete hostgroup error." -msgstr "删除主机组时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1631 -msgid "Remove host from hostgroup error." -msgstr "从主机组中移除主机时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1638 -msgid "Remove iscsi from host error." -msgstr "从主机中移除 iSCSI 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1683 -msgid "Rename lun on array error." -msgstr "在阵列上重命名 LUN 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1693 -msgid "Rename snapshot on array error." -msgstr "在阵列上重命名快照时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1715 -msgid "Remove fc from host error." -msgstr "从主机中移除 FC 时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1720 -msgid "Get host initiators info failed." -msgstr "获取主机启动程序信息失败。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1742 -msgid "Add fc initiator to array error." -msgstr "将 FC 启动程序添加至阵列时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1754 -msgid "Get FC ports from array error." -msgstr "从阵列中获取 FC 端口时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1780 -msgid "get_hyper_domain_id error." -msgstr "get_hyper_domain_id 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1788 -msgid "create_hypermetro_pair error." -msgstr "create_hypermetro_pair 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1797 -msgid "delete_hypermetro error." -msgstr "delete_hypermetro 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1807 -msgid "sync_hypermetro error." -msgstr "sync_hypermetro 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1817 -msgid "stop_hypermetro error." -msgstr "stop_hypermetro 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1824 -msgid "get_hypermetro_by_id error." -msgstr "get_hypermetro_by_id 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1842 -msgid "check_hypermetro_exist error." -msgstr "check_hypermetro_exist 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1872 -msgid "Change hostlun id error." -msgstr "更改 hostlun 标识时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1880 -msgid "Get HyperMetroPair error." -msgstr "获取 HyperMetroPair 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1889 -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1912 -msgid "License is unavailable." -msgstr "许可证不可用。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1891 -msgid "Get SplitMirror error." -msgstr "获取 SplitMirror 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1900 -msgid "Get target LUN of SplitMirror error." -msgstr "获取 SplitMirror 的目标 LUN 时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1914 -msgid "Get migration task error." -msgstr "获取迁移任务时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1922 -msgid "Get volume by name error." -msgstr "按名称获取卷时发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1939 -msgid "Get port groups by port error." -msgstr "按端口获取端口组时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1951 -msgid "Get views by port group error." -msgstr "按端口组获取视图时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1962 -msgid "Get LUN group by view error." -msgstr "按视图获取 LUN 组时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1973 -msgid "Get port group by view error." -msgstr "按视图获取端口组时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1983 -msgid "Get FC ports by port group error." -msgstr "按端口组获取 FC 端口时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1995 -msgid "Create port group error." -msgstr "创建端口组时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2006 -msgid "Add port to port group error." -msgstr "向端口组添加端口时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2011 -msgid "Delete port group error." -msgstr "删除端口组时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2018 -msgid "Remove port from port group error." -msgstr "从端口组移除端口时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2024 -msgid "Get engines error." -msgstr "获取引擎时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2031 -msgid "Get port group error." -msgstr "获取端口组时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2043 -msgid "Append port group description error." -msgstr "附加端口组描述时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2052 -msgid "Get ports by port group error." -msgstr "按端口组获取端口时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2061 -msgid "Get remote devices error." -msgstr "获取远程设备时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2068 -msgid "Create replication error." -msgstr "创建复制错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2077 -msgid "Get pair failed." -msgstr "获取对失败。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2087 -msgid "Switch over pair error." -msgstr "切换对时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2096 -msgid "Split pair error." -msgstr "拆分对时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2107 -msgid "delete_replication error." -msgstr "delete_replication 错误。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2116 -msgid "Sync pair error." -msgstr "同步对时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:2130 -msgid "Set pair secondary access error." -msgstr "设置对辅助访问时出错。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:53 -#, python-format -msgid "QoS config is wrong. %s must > 0." -msgstr "QoS 配置不正确。%s 必须大于 0。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:58 -msgid "Illegal value specified for IOTYPE: 0, 1, or 2." -msgstr "对 IOTYPE 指定了非法值:0、1 或 2。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:67 -#, python-format -msgid "" -"QoS policy must specify for IOTYPE: 0, 1, or 2, QoS policy: %(qos_policy)s " -msgstr "QoS 策略必须指定 IOTYPE:0、1 或 2。QoS 策略:%(qos_policy)s " - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:74 -#, python-format -msgid "" -"QoS policy must specify for IOTYPE and another qos_specs, QoS policy: " -"%(qos_policy)s." -msgstr "QoS 策略必须指定 IOTYPE 和另一 qos_specs,QoS 策略:%(qos_policy)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:83 -#, python-format -msgid "" -"QoS policy upper_limit and lower_limit conflict, QoS policy: %(qos_policy)s." -msgstr "QoS 策略 upper_limit 和 lower_limit 存在冲突,QoS 策略:%(qos_policy)s。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:144 -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:228 -msgid "" -"Partition name is None, please set smartpartition:partitionname in key." -msgstr "分区名称为 None,请在键中设置 smartpartition:partitionname。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:151 -#, python-format -msgid "Can not find partition id by name %(name)s." -msgstr "按名称 %(name)s 找不到分区标识。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:166 -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:217 -msgid "Cache name is None, please set smartcache:cachename in key." -msgstr "高速缓存名称为 None,请在键中设置 smartcache:cachename。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:172 -#, python-format -msgid "Can not find cache id by cache name %(name)s." -msgstr "按高速缓存名称 %(name)s 找不到高速缓存标识。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:193 -msgid "Illegal value specified for smarttier: set to either 0, 1, 2, or 3." -msgstr "为 smarttier 指定了非法值:请将值设置为 0、1、2 或者 3。" - -#: cinder/volume/drivers/huawei/smartx.py:204 -msgid "" -"Illegal value specified for thin: Can not set thin and thick at the same " -"time." -msgstr "为 thin 指定了非法值:不能同时设置 thin 和 thick。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:98 -#, python-format -msgid "" -"CLI Exception output:\n" -" command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"CLI 异常输出:\n" -"命令:%(cmd)s\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:119 -#, python-format -msgid "" -"%(fun)s: Failed with unexpected CLI output.\n" -" Command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"%(fun)s:失败,产生了意外 CLI 输出。\n" -"命令:%(cmd)s\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:166 -msgid "" -"_create_host: Can not translate host name. Host name is not unicode or " -"string." -msgstr "_create_host:无法翻译主机名。主机名不是 Unicode或字符串。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:250 -#, python-format -msgid "_create_and_copy_vdisk_data: Failed to get attributes for vdisk %s." -msgstr "_create_and_copy_vdisk_data:未能获取 vdisk %s 的属性。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:287 -#, python-format -msgid "" -"_create_vdisk %(name)s - did not find success message in CLI output.\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s" -msgstr "" -"_create_vdisk %(name)s - 找不到 CLI 输出形式的成功消息。\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:389 -#, python-format -msgid "" -"_get_hdr_dic: attribute headers and values do not match.\n" -" Headers: %(header)s\n" -" Values: %(row)s." -msgstr "" -"_get_hdr_dic:属性头和值不匹配。\n" -"头为 %(header)s\n" -"值为 %(row)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:454 -msgid "Could not get system name." -msgstr "未能获取系统名称。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:464 -msgid "open_access_enabled is not off." -msgstr "open_access_enabled 未关闭。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:473 -msgid "Unable to parse attributes." -msgstr "无法解析属性。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:478 -#, python-format -msgid "Array does not exist or is offline. Current status of array is %s." -msgstr "阵列不存在或者处于脱机状态。阵列的当前状态为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:590 -#, python-format -msgid "Did not find expected column in %(fun)s: %(hdr)s." -msgstr "%(fun)s 中找不到需要的列:%(hdr)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:690 -msgid "_create_host failed to return the host name." -msgstr "_create_host 未能返回主机名。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:701 -msgid "" -"flashsystem_multihostmap_enabled is set to False, not allow multi host " -"mapping. CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the " -"VDisk is already mapped to a host." -msgstr "" -"flashsystem_multihostmap_enabled 设置为 False,因而不允许多主机映射。CMMVC6071E 该 VDisk " -"至主机的映射未创建,因为该 VDisk 已映射到某个主机。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:802 -msgid "" -"_get_host_from_connector failed to return the host name for connector." -msgstr "_get_host_from_connector 未能返回连接器的主机名。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:870 -msgid "_update_volume_stats: Could not get storage pool data." -msgstr "_update_volume_stats:未能获取存储池数据。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:930 -msgid "check_for_setup_error: Unable to determine system name." -msgstr "check_for_setup_error:无法确定系统名称。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:933 -msgid "check_for_setup_error: Unable to determine system id." -msgstr "check_for_setup_error:无法确定系统标识。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:945 -msgid "" -"check_for_setup_error: Password or SSH private key is required for " -"authentication: set either san_password or san_private_key option." -msgstr "" -"check_for_setup_error:认证需要密码或 SSH 专用密钥:请设置 san_password 或 san_private_key 选项。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:995 -#, python-format -msgid "" -"create_snapshot: Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for " -"snapshot. The invalid status is %s." -msgstr "create_snapshot:对于快照,卷状态必须为“available”或“in-use”。无效状态为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1032 -msgid "" -"create_volume_from_snapshot: Volume size is different from snapshot based " -"volume." -msgstr "create_volume_from_snapshot:卷大小不同于基于快照的卷。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1039 -#, python-format -msgid "" -"create_volume_from_snapshot: Snapshot status must be \"available\" for " -"creating volume. The invalid status is: %s." -msgstr "create_volume_from_snapshot:快照状态必须为“可用”,以便创建卷。无效状态为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1060 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2407 -msgid "create_cloned_volume: Source and destination size differ." -msgstr "create_cloned_volume:源和目标大小不同。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:86 -#, python-format -msgid "" -"Illegal value '%(prot)s' specified for flashsystem_connection_protocol: " -"valid value(s) are %(enabled)s." -msgstr "为 flashsystem_connection_protocol 指定的值“%(prot)s”非法:有效值为 %(enabled)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:113 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:117 -msgid "_create_host: No connector ports." -msgstr "_create_host:不存在任何连接器端口。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:211 -#, python-format -msgid "" -"_get_vdisk_map_properties: No node found in I/O group %(gid)s for volume " -"%(vol)s." -msgstr "_get_vdisk_map_properties:在卷 %(vol)s 的 I/O 组 %(gid)s 中找不到任何节点。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:226 -msgid "" -"_get_vdisk_map_properties: Could not get FC connection information for the " -"host-volume connection. Is the host configured properly for FC connections?" -msgstr "_get_vdisk_map_properties:对于主机/卷连接,未能获取 FC 连接信息。已针对 FC 连接正确配置主机吗?" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_fc.py:280 -#, python-format -msgid "initialize_connection: vdisk %s is not defined." -msgstr "initialize_connection:未定义 vdisk %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:84 -#, python-format -msgid "" -"'%(prot)s' is invalid for flashsystem_connection_protocol in config file. " -"valid value(s) are %(enabled)s." -msgstr "" -"对于配置文件中的 flashsystem_connection_protocol,“%(prot)s”无效。有效值为 %(enabled)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:94 -msgid "" -"iscsi_ip_address must be set in config file when using protocol 'iSCSI'." -msgstr "使用“iSCSI”协议时,必须在配置文件中设置 iscsi_ip_address。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:180 -#, python-format -msgid "No node found in I/O group %(gid)s for volume %(vol)s." -msgstr "在卷 %(vol)s 的 I/O 组 %(gid)s 中找不到节点。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:237 -#, python-format -msgid "vdisk %s is not defined." -msgstr "未定义 vdisk %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:305 -msgid "No config node found." -msgstr "找不到配置节点。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:321 -#, python-format -msgid "State of node is wrong. Current state is %s." -msgstr "节点的状态错误。当前状态为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_iscsi.py:332 -msgid "No ip address found." -msgstr "找不到 IP 地址。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:156 -#, python-format -msgid "GPFS is not running, state: %s." -msgstr "GPFS 没有在运行,状态:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:200 -#, python-format -msgid "Failed to find fileset for path %(path)s, command output: %(cmdout)s." -msgstr "对于路径 %(path)s,未能找到文件集,命令输出:%(cmdout)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:221 -#, python-format -msgid "Invalid storage pool %s requested. Retype failed." -msgstr "请求的存储池 %s 无效。转型失败。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:336 -#, python-format -msgid "Could not find GPFS cluster id: %s." -msgstr "找不到 GPFS 集群标识:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:344 -#, python-format -msgid "Could not find GPFS file system device: %s." -msgstr "找不到 GPFS 文件系统设备:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:352 -#, python-format -msgid "Invalid storage pool %s specificed." -msgstr "指定的存储池 %s 无效。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:373 -msgid "Option gpfs_mount_point_base is not set correctly." -msgstr "选项 gpfs_mount_point_base 未正确设置。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:380 -msgid "Option gpfs_images_share_mode is not set correctly." -msgstr "选项 gpfs_images_share_mode 未正确设置。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:386 -msgid "Option gpfs_images_dir is not set correctly." -msgstr "选项 gpfs_images_dir 未正确设置。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:393 -#, python-format -msgid "" -"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s " -"belong to different file systems." -msgstr "" -"gpfs_images_share_mode 已设置为 copy_on_write,但 %(vol)s 和 %(img)s 属于不同文件系统。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:404 -#, python-format -msgid "" -"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s " -"belong to different filesets." -msgstr "" -"gpfs_images_share_mode 已设置为 copy_on_write,但 %(vol)s 和 %(img)s 属于不同文件集。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:413 -#, python-format -msgid "" -"Downlevel GPFS Cluster Detected. GPFS Clone feature not enabled in cluster " -"daemon level %(cur)s - must be at least at level %(min)s." -msgstr "检测到下层 GPFS 集群。在集群守护程序级别 %(cur)s 中未启用“GPFS 克隆”功能 - 必须至少处于级别 %(min)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:427 -#, python-format -msgid "%s must be an absolute path." -msgstr "%s 必须为绝对路径。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:432 -#, python-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s 不是一个目录。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:442 -#, python-format -msgid "" -"The GPFS filesystem %(fs)s is not at the required release level. Current " -"level is %(cur)s, must be at least %(min)s." -msgstr "GPFS 文件系统 %(fs)s 未处于所要求的发行版级别。当前级别为 %(cur)s,而要求的级别必须至少为 %(min)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1092 -#, python-format -msgid "mkfs failed on volume %(vol)s, error message was: %(err)s." -msgstr "mkfs 在卷 %(vol)s 上发生故障,错误消息如下:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1125 -#, python-format -msgid "" -"%s cannot be accessed. Verify that GPFS is active and file system is mounted." -msgstr "%s 无法访问。请验证 GPFS 是否处于活动状态并且文件系统是否已安装。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1140 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group: %(cgid)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "未能创建一致性组:%(cgid)s。错误为 %(excmsg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1150 -#, python-format -msgid "Failed to link fileset for the share %(cgname)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "未能针对共享项 %(cgname)s 链接文件集。错误为 %(excmsg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1159 -#, python-format -msgid "" -"Failed to set permissions for the consistency group %(cgname)s. Error: " -"%(excmsg)s." -msgstr "未能针对一致性组 %(cgname)s 设置许可权。错误为 %(excmsg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1183 -#, python-format -msgid "" -"Failed to unlink fileset for consistency group %(cgname)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "未能针对一致性组 %(cgname)s 取消链接文件集。错误为 %(excmsg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1192 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete fileset for consistency group %(cgname)s. Error: %(excmsg)s." -msgstr "未能针对一致性组 %(cgname)s 删除文件集。错误为 %(excmsg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:125 -#, python-format -msgid "Unable to create replica clone for volume %s." -msgstr "无法为卷 %s 创建副本克隆。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Unable to promote replica to primary for volume %s. No secondary copy " -"available." -msgstr "对于卷 %s,无法将副本升级为主副本。没有任何辅助副本可用。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:163 -#, python-format -msgid "Primary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s." -msgstr "主副本状态为 %(status)s,并且已同步:%(sync)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Secondary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s, sync progress " -"is: %(progress)s%%." -msgstr "辅助副本状态为 %(status)s,并且已同步:%(sync)s,同步进度为:%(progress)s%%。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:248 -#, python-format -msgid "Unable to establish the partnership with the Storwize cluster %s." -msgstr "无法建立与 Storwize 集群 %s 的伙伴关系。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:331 -#, python-format -msgid "" -"Unable to set up mirror mode replication for %(vol)s. Exception: %(err)s." -msgstr "无法对 %(vol)s 设置镜像方式复制。异常:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:346 -#, python-format -msgid "Unable to create the relationship for %s." -msgstr "无法为 %s 创建该关系。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:360 -#, python-format -msgid "Failed to get remote copy information for %(volume)s due to %(err)s." -msgstr "无法获取 %(volume)s 的远程复制信息,因为发生了 %(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:371 -#, python-format -msgid "" -"Unable to delete the target volume for volume %(vol)s. Exception: %(err)s." -msgstr "无法删除卷 %(vol)s 的目标卷。异常:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:403 -#, python-format -msgid "Unable to access the Storwize back-end for volume %s." -msgstr "无法访问卷 %s 的 Storwize 后端。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:409 -#, python-format -msgid "Unable to get the replication relationship for volume %s." -msgstr "无法获取卷 %s 的复制关系。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:422 -#, python-format -msgid "" -"Unable to fail-over the volume %(id)s to the secondary back-end, because the " -"replication relationship is unable to switch: %(error)s" -msgstr "无法将卷 %(id)s 故障转移至辅助后端,因为复制关系无法切换:%(error)s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:133 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:375 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:417 -#, python-format -msgid "" -"CLI Exception output:\n" -" command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." -msgstr "" -"CLI 异常输出:\n" -"命令:%(cmd)s\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:151 -#, python-format -msgid "Expected no output from CLI command %(cmd)s, got %(out)s." -msgstr "期望 CLI 命令 %(cmd)s 没有任何输出,但是获得了 %(out)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:163 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Failed to parse CLI output:\n" -" command: %(cmd)s\n" -" stdout: %(out)s\n" -" stderr: %(err)s." -msgstr "" -"未能解析 CLI 输出:\n" -"命令:%(cmd)s\n" -"标准输出:%(out)s\n" -"标准错误:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:247 -msgid "Must pass wwpn or host to lsfabric." -msgstr "必须将 wwpn 或 host 传递给 lsfabric。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:269 -msgid "" -"CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the VDisk is " -"already mapped to a host.\n" -"\"" -msgstr "" -"CMMVC6071E 未创建 VDisk 至主机的映射,因为该 VDisk 已映射至主机。\n" -"\"" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:548 -#, python-format -msgid "Could not find key in output of command %(cmd)s: %(out)s." -msgstr "在命令 %(cmd)s 的输出 %(out)s 中找不到键。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:580 -#, python-format -msgid "Failed to get code level (%s)." -msgstr "未能获取代码级别 (%s)。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:602 -#, python-format -msgid "Expected integer for node_count, svcinfo lsiogrp returned: %(node)s." -msgstr "期望 node_count 的值为整数,已返回 svcinfo lsiogrp:%(node)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:691 -#, python-format -msgid "Failed to find host %s." -msgstr "未能找到主机 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:764 -msgid "create_host: Host name is not unicode or string." -msgstr "create_host:主机名不是 Unicode 或字符串。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:775 -msgid "create_host: No initiators or wwpns supplied." -msgstr "create_host:未提供任何发起方或 wwpn。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:913 -msgid "" -"Illegal value specified for storwize_svc_vol_grainsize: set to either 32, " -"64, 128, or 256." -msgstr "为 storwize_svc_vol_grainsize 指定了非法值:请将值设置为 32、64、128 或 256。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:920 -msgid "System does not support compression." -msgstr "系统不支持压缩。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:925 -msgid "" -"If compression is set to True, rsize must also be set (not equal to -1)." -msgstr "如果 compression 设置为 True,那么还必须设置 rsize(不等于 -1)。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:931 -#, python-format -msgid "I/O group %(iogrp)d is not valid; available I/O groups are %(avail)s." -msgstr "I/O 组 %(iogrp)d 无效;可用的 I/O 组为 %(avail)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:938 -msgid "If nofmtdisk is set to True, rsize must also be set to -1." -msgstr "如果 nofmtdisk 设置为 True,rsize 必须也设置为 -1。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1037 -#, python-format -msgid "CommandLineHelper._wait_for_condition: %s timeout." -msgstr "CommandLineHelper._wait_for_condition:%s 超时。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1120 -msgid "Failed to find a vdisk copy in the expected pool." -msgstr "在所需池中找不到 vdisk 副本。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1166 -#, python-format -msgid "" -"Unexecpted mapping status %(status)s for mapping %(id)s. Attributes: " -"%(attr)s." -msgstr "映射 %(id)s 的意外映射状态 %(status)s。属性:%(attr)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1176 -#, python-format -msgid "" -"Mapping %(id)s prepare failed to complete within theallotted %(to)d seconds " -"timeout. Terminating." -msgstr "映射 %(id)s 准备未能在已分配的 %(to)d 秒超时内完成。正在终止。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1256 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected mapping status %(status)s for mapping%(id)s. Attributes: %(attr)s." -msgstr "映射 %(id)s 的意外映射状态 %(status)s。属性:%(attr)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1346 -#, python-format -msgid "create_copy: Source vdisk %(src)s does not exist." -msgstr "create_copy:源 vdisk %(src)s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1410 -#, python-format -msgid "Vdisk %(name)s not involved in mapping %(src)s -> %(tgt)s." -msgstr "从 %(src)s 到 %(tgt)s 的映射中未涉及到 Vdisk %(name)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1536 -#, python-format -msgid "create_copy: Source vdisk %(src)s (%(src_id)s) does not exist." -msgstr "create_copy:源 vdisk %(src)s (%(src_id)s) 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1566 -#, python-format -msgid "" -"add_vdisk_copy failed: A copy of volume %s exists. Adding another copy would " -"exceed the limit of 2 copies." -msgstr "add_vdisk_copy 失败:卷 %s 的副本已存在。添加另一个副本将超过 2 个副本的限制。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1573 -msgid "add_vdisk_copy started without a vdisk copy in the expected pool." -msgstr "在所需池中没有 vdisk 副本的情况下,add_vdisk_copy 已开始。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1677 -#, python-format -msgid "" -"Expected single vdisk returned from lsvdisk when filtering on vdisk_UID. " -"%(count)s were returned." -msgstr "在 vdisk_UID 上进行过滤时,从 lsvdisk 返回了所需的单个 vdisk。返回了 %(count)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1732 -#, python-format -msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s." -msgstr "在 %(fun)s 中找不到期望的键 %(key)s:%(raw)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1768 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected CLI response: header/row mismatch. header: %(header)s, row: " -"%(row)s." -msgstr "出现意外 CLI 响应:头/行不匹配。头:%(header)s,行:%(row)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1957 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3159 -#, python-format -msgid "Failed getting details for pool %s." -msgstr "获取池 %s 的详细信息失败。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1966 -msgid "Unable to determine system name." -msgstr "无法确定系统名称。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1969 -msgid "Unable to determine system id." -msgstr "无法确定系统标识。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1974 -msgid "do_setup: No configured nodes." -msgstr "do_setup:不存在任何已配置的节点。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1982 -#, python-format -msgid "" -"The storage device does not support %(prot)s. Please configure the device to " -"support %(prot)s or switch to a driver using a different protocol." -msgstr "存储器设备不支持 %(prot)s。请配置该设备以支持 %(prot)s 或切换至使用另一协议的驱动程序。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1997 -msgid "" -"Password or SSH private key is required for authentication: set either " -"san_password or san_private_key option." -msgstr "进行认证需要密码或 SSH 专用密钥:请设置 san_password 或 san_private_key 选项。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2183 -msgid "create_snapshot: get source volume failed." -msgstr "create_snapshot:获取源卷失败。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2197 -msgid "create_volume_from_snapshot: Source and destination size differ." -msgstr "create_volume_from_snapshot:源和目标大小不同。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2230 -#, python-format -msgid "" -"create_cloned_volume: source volume %(src_vol)s size is %(src_size)dGB and " -"doesn't fit in target volume %(tgt_vol)s of size %(tgt_size)dGB." -msgstr "" -"create_cloned_volume:源卷 %(src_vol)s 大小为 %(src_size)dGB,无法拟合大小为 " -"%(tgt_size)dGB 的目标卷 %(tgt_vol)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2285 -msgid "" -"_extend_volume_op: Extending a volume with snapshots is not supported." -msgstr "_extend_volume_op:不支持扩展带有快照的卷。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2303 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get remote copy information for %(volume)s. Exception: %(err)s." -msgstr "无法获取 %(volume)s 的远程复制信息。异常:%(err)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2534 -msgid "" -"The host is not ready to be failed back. Please resynchronize the volumes " -"and resume replication on the Storwize backends." -msgstr "主机未准备好故障返回。请重新同步卷并在 Storwize 后端上继续进行复制。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2558 -msgid "" -"Issuing a fail-over failed because replication is not properly configured." -msgstr "发出故障转移失败,因为未正确配置复制。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2566 -#, python-format -msgid "" -"Volume %s is not of replicated type. This volume needs to be of a volume " -"type with the extra spec replication_enabled set to ' True' to support " -"replication actions." -msgstr "" -"卷 %s 并非被复制类型。此卷必须为 extra spec replication_enabled 设置为“ True”的卷类型以支持复制操作。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2574 -msgid "" -"The back-end where the volume is created does not have replication enabled." -msgstr "创建该卷的后端未启用复制。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2778 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retype: Current action needs volume-copy, it is not allowed when " -"new type is replication. Volume = %s" -msgstr "无法转型:当前操作需要卷拷贝,当新类型为复制时,不允许卷拷贝。卷为 %s" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2795 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retype: A copy of volume %s exists. Retyping would exceed the " -"limit of 2 copies." -msgstr "无法执行 retype:卷 %s 的副本已存在。执行 retype 将超过2 个副本的限制。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2868 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is not in a " -"valid I/O group." -msgstr "无法管理现有卷,因为要管理的卷未包含在有效 I/O 组中。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2879 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is thin, " -"but the volume type chosen is thick." -msgstr "无法管理现有卷,要管理的卷为薄卷,但所选卷类型为厚卷。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2885 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is thick, " -"but the volume type chosen is thin." -msgstr "无法管理现有卷,因为要管理的卷为厚卷,但所选卷类型为薄卷。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2892 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is not " -"compress, but the volume type chosen is compress." -msgstr "无法管理现有卷,要管理的卷并非压缩卷,但所选卷类型为压缩卷。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2899 -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the volume to be managed is " -"compress, but the volume type chosen is not compress." -msgstr "无法管理现有卷,要管理的卷为压缩卷,但所选卷类型并非压缩卷。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2905 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to I/O group mismatch. The I/O group of " -"the volume to be managed is %(vdisk_iogrp)s. I/O groupof the chosen type is " -"%(opt_iogrp)s." -msgstr "" -"无法管理现有卷,因为 I/O 组不匹配。要管理的卷的 I/O 组为 %(vdisk_iogrp)s。所选类型的 I/O 组为 %(opt_iogrp)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2914 -#, python-format -msgid "" -"Failed to manage existing volume due to the pool of the volume to be managed " -"does not match the backend pool. Pool of the volume to be managed is " -"%(vdisk_pool)s. Pool of the backend is %(backend_pool)s." -msgstr "" -"无法管理现有卷,因为要管理的卷的池与后端池不匹配。要管理的卷的池为 %(vdisk_pool)s。后端的池为 %(backend_pool)s。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:2945 -msgid "The specified vdisk is mapped to a host." -msgstr "指定的 vdisk 已映射到主机。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3030 -msgid "" -"create_consistencygroup_from_src must be creating from a CG snapshot, or a " -"source CG." -msgstr "create_consistencygroup_from_src 必须为通过 CG 快照或源 CG 创建。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3087 -#, python-format -msgid "get_pool: Failed to get attributes for volume %s" -msgstr "get_pool:无法获取卷 %s 的属性" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3177 -msgid "Reference must contain source-id or source-name element." -msgstr "引用必须包含 source-id 或 source-name 元素。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:3183 -#, python-format -msgid "No vdisk with the UID specified by ref %s." -msgstr "没有具备引用 %s 指定的 UID 的 vdisk。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:131 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:137 -#, python-format -msgid "initialize_connection: Failed to get attributes for volume %s." -msgstr "initialize_connection:未能获取卷 %s 的属性。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:146 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:152 -#, python-format -msgid "initialize_connection: Missing volume attribute for volume %s." -msgstr "initialize_connection:缺少卷 %s 的卷属性。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:160 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:168 -#, python-format -msgid "" -"initialize_connection: No node found in I/O group %(gid)s for volume %(vol)s." -msgstr "initialize_connection:在卷 %(vol)s 的 I/O 组 %(gid)s 中找不到节点。" - -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_fc.py:247 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_iscsi.py:238 -msgid "terminate_connection: Failed to get host name from connector." -msgstr "terminate_connection:未能从连接器获取主机名。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:86 -msgid "Failed to create partition." -msgstr "未能创建分区。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:87 -msgid "Failed to delete partition." -msgstr "未能删除分区。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:88 -msgid "Failed to set partition." -msgstr "未能设置分区。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:91 -msgid "Failed to create map." -msgstr "未能创建映射。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:95 -msgid "Failed to delete map." -msgstr "未能删除映射。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:97 -msgid "Failed to create snapshot." -msgstr "未能创建快照。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:98 -msgid "Failed to delete snapshot." -msgstr "未能删除快照。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:99 -msgid "Failed to create replica." -msgstr "未能创建副本。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:100 -msgid "Failed to delete replica." -msgstr "未能删除副本。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:103 -msgid "Failed to create iqn." -msgstr "未能创建 IQN。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:110 -msgid "Failed to delete iqn." -msgstr "未能删除 IQN。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:112 -msgid "Failed to get lv info." -msgstr "未能获取 lv 信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:113 -msgid "Failed to get partition info." -msgstr "未能获取分区信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:114 -msgid "Failed to get snapshot info." -msgstr "未能获取快照信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:115 -msgid "Failed to get device info." -msgstr "未能获取设备信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:116 -msgid "Failed to get channel info." -msgstr "未能获取通道信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:117 -msgid "Failed to get map info." -msgstr "未能获取映射信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:118 -msgid "Failed to get network info." -msgstr "未能获取网络信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:119 -msgid "Failed to get license info." -msgstr "未能获取许可证信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:120 -msgid "Failed to get replica info." -msgstr "未能获取副本信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:121 -msgid "Failed to get wwn info." -msgstr "未能获取 WWN 信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:122 -msgid "Failed to get iqn info." -msgstr "未能获取 IQN 信息。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:123 -msgid "Failed to execute common command." -msgstr "未能执行常见命令。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:190 -msgid "san_ip is not set." -msgstr "未设置 san_ip。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:230 -msgid "Pools name is not set." -msgstr "未设置池名称。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:438 -#, python-format -msgid "Please create %(tier_levels)s tier in pool %(pool)s in advance!" -msgstr "请提前在池 %(pool)s 中创建 %(tier_levels)s 层!" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:457 -#, python-format -msgid "Please create %(pool_list)s pool in advance!" -msgstr "请提前创建 %(pool_list)s 池!" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:551 -#, python-format -msgid "Have not created %(tier_levels)s tier(s)." -msgstr "尚未创建 %(tier_levels)s 层。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:590 -msgid "Failed to create map on mcs, no channel can map." -msgstr "未能在 MCS 上创建映射,没有通道可以映射。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:652 -#, python-format -msgid "Failed to get pool id with volume %(volume_id)s." -msgstr "未能获取具有卷 %(volume_id)s 的池标识。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:676 -#, python-format -msgid "LUN number is out of bound on channel id: %(ch_id)s." -msgstr "LUN 号超出了通道标识 %(ch_id)s 的范围。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:720 -msgid "Raid did not have MCS Channel." -msgstr "RAID 不具备 MCS 通道。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:787 -msgid "LUN map overflow on every channel." -msgstr "LUN 映射在每个通道上溢出。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:819 -#, python-format -msgid "Cannot get mcs_id by channel id: %(channel_id)s." -msgstr "无法通过通道标识 %(channel_id)s 获取 mcs_id。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:877 -#, python-format -msgid "Failed to delete SI for volume_id: %(volume_id)s because it has pair." -msgstr "未能删除卷标识 %(volume_id)s 的 SI,因为它有配对。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:896 -#, python-format -msgid "" -"Failed to delete volume for volume_id: %(volume_id)s because it has pair." -msgstr "未能删除卷标识 %(volume_id)s 的卷,因为它有配对。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1095 -#, python-format -msgid "Failed to get Partition ID for volume %(volume_id)s." -msgstr "未能获取卷 %(volume_id)s 的分区标识。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1145 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot for snapshot_id: %s because it has pair." -msgstr "未能删除快照标识 %s 的快照,因为它有配对。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1151 -#, python-format -msgid "Failed to get Raid Snapshot ID from Snapshot %(snapshot_id)s." -msgstr "未能从快照 %(snapshot_id)s 获取 RAID 快照标识。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1196 -#, python-format -msgid "Failed to get Raid Snapshot ID from snapshot: %(snapshot_id)s." -msgstr "未能从快照 %(snapshot_id)s 获取 RAID 快照标识。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1268 -#, python-format -msgid "Unknown protocol: %(protocol)s." -msgstr "未知协议:%(protocol)s。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1391 -#, python-format -msgid "" -"Failed to get ip on Channel %(channel_id)s with volume: %(volume_id)s." -msgstr "未能获取具有卷 %(volume_id)s 的通道 %(channel_id)s 上的 IP。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1508 -#, python-format -msgid "Could not find iSCSI target for volume: %(volume_id)s." -msgstr "找不到卷 %(volume_id)s 的 iSCSI 目标。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1661 -#, python-format -msgid "Failed to get new part id in new pool: %(pool_id)s." -msgstr "未能在新池 %(pool_id)s 中获取新的部件标识。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1706 -msgid "Wait replica complete timeout." -msgstr "等待副本完成时发生超时。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1717 -#, python-format -msgid "The extraspec: %(extraspec)s is not valid." -msgstr "额外规范 %(extraspec)s 无效。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1739 -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1760 -msgid "Specified logical volume does not exist." -msgstr "所指定的逻辑卷不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1747 -msgid "The specified volume is mapped to a host." -msgstr "所指定的卷已映射至主机。" - -#: cinder/volume/drivers/infortrend/eonstor_ds_cli/common_cli.py:1788 -msgid "Reference must contain source-id or source-name." -msgstr "引用必须包含 source-id 或 source-name。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:72 -msgid "Required configuration not found" -msgstr "找不到必需的配置选项" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:101 -#, python-format -msgid "Storage family %s is not supported." -msgstr "不支持存储器系列 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Protocol %(storage_protocol)s is not supported for storage family " -"%(storage_family)s." -msgstr "存储器系列 %(storage_family)s 不支持协议 %(storage_protocol)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:78 -#, python-format -msgid "Configuration value %s is not set." -msgstr "未设置配置值 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:185 -#, python-format -msgid "Unrecognized QOS keyword: \"%s\"" -msgstr "不识别 QOS 关键字:“%s”" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:190 -msgid "Only one limit can be set in a QoS spec." -msgstr "在 QoS 规范中只能设置一个限制。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/utils.py:329 -#, python-format -msgid "" -"Conflicting QoS specifications in volume type %s: when QoS spec is " -"associated to volume type, legacy \"netapp:qos_policy_group\" is not allowed " -"in the volume type extra specs." -msgstr "" -"卷类型 %s 中存在冲突的 QoS 规范:当 QoS " -"规范与卷类型相关联时,不允许卷类型额外规范中存在旧的“netapp:qos_policy_group”。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:108 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:72 -msgid "" -"Unsupported Data ONTAP version. Data ONTAP version 7.3.1 and above is " -"supported." -msgstr "不支持该数据 ONTAP 版本。支持数据 ONTAP V7.3.1 和更高版本。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:112 -msgid "API version could not be determined." -msgstr "未能确定 API 版本。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:118 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:87 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:229 -msgid "" -"No pools are available for provisioning volumes. Ensure that the " -"configuration option netapp_pool_name_search_pattern is set correctly." -msgstr "没有池可用于提供卷。请确保正确设置了 netapp_pool_name_search_pattern 配置选项。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:128 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:202 -msgid "Data ONTAP operating in 7-Mode does not support QoS policy groups." -msgstr "以 7 方式运行的 Data ONTAP 不支持 QoS 策略组。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:423 -msgid "" -"Setting LUN QoS policy group is not supported on this storage family and " -"ONTAP version." -msgstr "不支持对此存储器系列和 ONTAP 版本设置 LUN QoS 策略组。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:431 -msgid "" -"Back-end QoS specs are not supported on this storage family and ONTAP " -"version." -msgstr "在此存储器系列和 ONTAP 版本上,后端 QoS 规范不受支持。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:189 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:111 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:517 -msgid "Pool is not available in the volume host field." -msgstr "在卷主机字段中,未提供池。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:215 -#, python-format -msgid "Volume %s could not be created." -msgstr "未能创建卷 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:334 -#, python-format -msgid "Volume %s could not be created from source volume." -msgstr "未能从源卷创建卷 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:436 -msgid "Object is not a NetApp LUN." -msgstr "对象不是 NetApp LUN。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:572 -#, python-format -msgid "" -"%s cannot be resized using clone operation as it is hosted on compressed " -"volume" -msgstr "%s 无法使用克隆操作来调整大小,因为它托管于压缩卷上" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:578 -#, python-format -msgid "%s cannot be resized using clone operation as it contains no blocks." -msgstr "%s 无法使用克隆操作来调整大小,因为它未包含任何块。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:609 -#, python-format -msgid "Failure staging LUN %s to tmp." -msgstr "将 LUN %s 登台至临时文件夹时发生故障。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:614 -#, python-format -msgid "Failure moving new cloned LUN to %s." -msgstr "将新克隆的 LUN 移至 %s 时发生故障。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:631 -#, python-format -msgid "Failure getting LUN info for %s." -msgstr "针对 %s 获取 LUN 信息时发生故障。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:695 -msgid "Reference must contain either source-id or source-name element." -msgstr "引用必须包含 source-id 或 source-name 元素。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:718 -#, python-format -msgid "LUN not found with given ref %s." -msgstr "找不到具有给定引用 %s 的 LUN。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:758 -#, python-format -msgid "Failed to get LUN target list for the LUN %s" -msgstr "未能获取 LUN %s 的 LUN 目标列表" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:767 -#, python-format -msgid "Failed to get target portal for the LUN %s" -msgstr "未能获取 LUN %s 的目标门户网站" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:774 -#, python-format -msgid "Failed to get target IQN for the LUN %s" -msgstr "未能获取 LUN %s 的目标 IQN" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:895 -#, python-format -msgid "Failed to get LUN target details for the LUN %s" -msgstr "未能获取 LUN %s 的 LUN 目标详细信息" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:150 -#, python-format -msgid "No cloned LUN named %s found on the filer" -msgstr "在文件管理器上,找不到名为 %s 的已克隆 LUN" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:367 -#, python-format -msgid "" -"LUN with given ref %(ref)s does not satisfy volume type. Ensure LUN volume " -"with ssc features is present on vserver %(vs)s." -msgstr "具有给定引用 %(ref)s 的 LUN 没有满足卷类型。请确保 vserver %(vs)s 上存在具有 ssc 功能的 LUN 卷。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:400 -#, python-format -msgid "" -"Invalid QoS specification detected while getting QoS policy for volume %s" -msgstr "获取卷 %s 的 QoS 策略时,检测到无效 QoS 规范" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:76 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:667 -msgid "Data ONTAP API version could not be determined." -msgstr "未能确定数据 ONTAP API 版本。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:202 -msgid "" -"Setting file qos policy group is not supported on this storage family and " -"ontap version." -msgstr "不支持对此存储器系列和 ONTAP 版本设置文件 QoS 策略组。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:207 -msgid "QoS specs are not supported on this storage family and ONTAP version." -msgstr "在此存储器系列和 ONTAP 版本上,QoS 规范不受支持。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:134 -#, python-format -msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s." -msgstr "未能在池 %(pool)s 中创建卷 %(vol)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:173 -#, python-format -msgid "Volume %s could not be created on shares." -msgstr "在共享项上,未能创建卷 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:197 -#, python-format -msgid "Resizing clone %s failed." -msgstr "调整克隆 %s 的大小失败。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:200 -#, python-format -msgid "NFS file %s not discovered." -msgstr "未发现 NFS 文件 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:567 -msgid "NFS file could not be discovered." -msgstr "未能发现 NFS 文件。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:712 -#, python-format -msgid "Failed to extend volume %(name)s, Error msg: %(msg)s." -msgstr "无法扩展卷 %(name)s,错误消息:%(msg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:727 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:937 -#, python-format -msgid "Failed to set QoS for existing volume %(name)s, Error msg: %(msg)s." -msgstr "未能对现有卷 %(name)s 设置 QoS,错误消息:%(msg)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:127 -#, python-format -msgid "Volume type does not match for share %s." -msgstr "对于共享项 %s,卷类型不匹配。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:460 -#, python-format -msgid "Unable to locate an SVM that is managing the IP address '%s'" -msgstr "无法找到正在管理 IP 地址“%s”的 SVM" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:530 -msgid "Source host details not found." -msgstr "找不到源主机详细信息。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:586 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s." -msgstr "已转换为原始文件,但现在格式为 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:521 -msgid "Backend server not NaServer." -msgstr "后端服务器不是 NaServer。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:634 -msgid "Fatal error: User not permitted to query NetApp volumes." -msgstr "发生致命错误:不允许用户查询 NetApp 卷。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:467 -#, python-format -msgid "No element by given name %s." -msgstr "没有具备给定名称 %s 的元素。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:487 -msgid "Not a valid value for NaElement." -msgstr "此值对 NaElement 无效。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:491 -msgid "NaElement name cannot be null." -msgstr "NaElement 名称不能为空。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:534 -msgid "Type cannot be converted into NaElement." -msgstr "此类型不能转换为 NaElement。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:572 -msgid "Requires an NaServer instance." -msgstr "需要 NaServer 实例。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:681 -#, python-format -msgid "Unexpected output. Expected [%(expected)s] but received [%(output)s]" -msgstr "意外输出。需要 [%(expected)s],但接收到 [%(output)s]" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:161 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:133 -#, python-format -msgid "" -"Failed to set CHAP authentication for target IQN %(iqn)s. Details: %(ex)s" -msgstr "无法为目标 IQN %(iqn)s 设置 CHAP 认证。详细信息:%(ex)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:367 -#, python-format -msgid "No storage path found for export path %s" -msgstr "对于导出路径 %s,找不到存储路径" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:557 -#, python-format -msgid "No snapshots could be found on volume %s." -msgstr "在卷 %s 上找不到快照。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:578 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:947 -#, python-format -msgid "Could not find unique snapshot %(snap)s on volume %(vol)s." -msgstr "在卷 %(vol)s 上找不到唯一快照 %(snap)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_base.py:310 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/performance/perf_base.py:192 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/performance/perf_base.py:204 -#, python-format -msgid "Counter %s not found" -msgstr "找不到计数器 %s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_base.py:416 -#, python-format -msgid "Could not start consistency group snapshot %s." -msgstr "无法启动一致性组快照 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:538 -#, python-format -msgid "No interface found on cluster for ip %s" -msgstr "集群中找不到 IP %s 的接口" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:564 -#, python-format -msgid "" -"No volume on cluster with vserver %(vserver)s and junction path %(junction)s " -msgstr "集群上不存在任何具有 vserver %(vserver)s 和结点路径 %(junction)s 的卷 " - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:664 -msgid "Unsupported Clustered Data ONTAP version." -msgstr "不支持 Clustered Data ONTAP 版本。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:930 -#, python-format -msgid "" -"Could not read information for snapshot %(name)s. Code: %(code)s. Reason: " -"%(reason)s" -msgstr "无法读取快照 %(name)s 的信息。代码:%(code)s。原因:%(reason)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:60 -msgid "One of the required inputs from host, port or scheme was not found." -msgstr "找不到来自主机、端口或方案的必需输入之一。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:64 -msgid "Invalid transport type." -msgstr "无效传输类型。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:91 -msgid "Invoking web service failed." -msgstr "调用 Web Service 失败。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:258 -msgid "Storage system id not set." -msgstr "未设置存储系统标识。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:294 -msgid "Content type not supported." -msgstr "不支持内容类型。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:338 -#, python-format -msgid "Response error - %s." -msgstr "响应错误 - %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:343 -#, python-format -msgid "" -"The storage array password for %s is incorrect, please update the configured " -"password." -msgstr "%s 的存储阵列密码不正确,请更新所配置密码。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:347 -msgid "Response error - The storage-system is offline." -msgstr "响应错误 - 存储器系统已脱机。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:349 -#, python-format -msgid "Response error code - %s." -msgstr "响应错误代码 - %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:402 -#, python-format -msgid "" -"E-series proxy API version %(current_version)s does not support full set of " -"SSC extra specs. The proxy version must be at at least %(min_version)s." -msgstr "" -"E-series 代理 API 版本 %(current_version)s 不支持完整的一组 SSC 额外规范。代理版本必须至少为 " -"%(min_version)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:678 -#, python-format -msgid "Failed to move LUN mapping. Return code: %s" -msgstr "未能移动 LUN 映射。返回码:%s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:705 -#, python-format -msgid "Host group with ref %s not found" -msgstr "找不到具有 ref %s 的主机组" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:715 -#, python-format -msgid "Host group with name %s not found" -msgstr "找不到名称为 %s 的主机组" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/exception.py:21 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not currently mapped to host %(host)s" -msgstr "卷 %(volume_id)s 当前未映射至主机 %(host)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/exception.py:26 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s is currently mapped to unsupported host group %(group)s" -msgstr "卷 %(volume_id)s 当前已映射至不受支持的主机组 %(group)s" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:81 -#, python-format -msgid "" -"Cannot attach already attached volume %s; multiattach is disabled via the " -"'netapp_enable_multiattach' configuration option." -msgstr "无法连接已经连接的卷 %s;通过“netapp_enable_multiattach”配置选项禁用了多个连接。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Specified host to map to volume %(vol)s is in unsupported host group with " -"%(group)s." -msgstr "要映射至卷 %(vol)s 的所指定主机位于具有 %(group)s 的不受支持的主机组中。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Currently mapped host for volume %(vol)s is in unsupported host group with " -"%(group)s." -msgstr "卷 %(vol)s 的当前已映射的主机位于具有 %(group)s 的不受支持的主机组中。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:168 -msgid "" -"No unused LUN IDs are available on the host; multiattach is enabled which " -"requires that all LUN IDs to be unique across the entire host group." -msgstr "主机中没有可用的未使用 LUN 标识;已启用多个连接,这要求所有 LUN 标识在整个主机组中唯一。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/host_mapper.py:177 -#, python-format -msgid "" -"No free LUN IDs left. Maximum number of volumes that can be attached to host " -"(%s) has been exceeded." -msgstr "未剩余可用 LUN 标识。已超过可以连接至主机的最大卷数 (%s)。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:215 -msgid "Configured host type is not supported." -msgstr "不支持已配置的主机类型。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:257 -#, python-format -msgid "Controller IP '%(host)s' could not be resolved: %(e)s." -msgstr "未能解析控制器 IP“%(host)s”:%(e)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:357 -#, python-format -msgid "System %(id)s found with bad status - %(status)s." -msgstr "找到具有以下不正确状态的系统 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:361 -#, python-format -msgid "System %(id)s found with bad password status - %(pass_status)s." -msgstr "发现系统 %(id)s 的密码状态无效 - %(pass_status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:378 -msgid "The volume label is required as input." -msgstr "需要卷标作为输入。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:391 -#, python-format -msgid "Specified snapshot group with id %s could not be found." -msgstr "找不到标识为 %s 的指定快照组。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:419 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:443 -#, python-format -msgid "Snapshot with id of %s could not be found." -msgstr "找不到标识为 %s 的快照。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve snapshot group with id of %s." -msgstr "无法检索标识为 %s 的快照组。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:470 -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:479 -#, python-format -msgid "No snapshot image found in snapshot group %s." -msgstr "在快照组 %s 中,找不到快照映像。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:542 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create more than %(req)s volumes on the ESeries array when " -"'netapp_enable_multiattach' is set to true." -msgstr "" -"当“netapp_enable_multiattach”设置为 true 时,无法在 ESeries 阵列上创建多个 %(req)s 卷。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:578 -#, python-format -msgid "Pools %s does not exist" -msgstr "池 %s 不存在" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:632 -#, python-format -msgid "Failure creating volume %s." -msgstr "创建卷 %s 时发生故障。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:693 -#, python-format -msgid "Vol copy job for dest %s failed." -msgstr "针对目标 %s 的卷复制作业失败。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1179 -#, python-format -msgid "Failed to get LUN target details for the LUN %s." -msgstr "未能获取 LUN %s 的 LUN 目标详细信息。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1320 -#, python-format -msgid "No good iscsi portals found for %s." -msgstr "对于 %s,找不到任何有用的 iSCSI 门户网站。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1332 -#, python-format -msgid "No good iscsi portal found in supplied list for %s." -msgstr "对于 %s,在所提供列表中,找不到任何有用的 iSCSI 门户网站。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1368 -#, python-format -msgid "Host with ports %(ports)s not found." -msgstr "找不到具有端口 %(ports)s 的主机。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1389 -#, python-format -msgid "Host type %s not supported." -msgstr "不支持主机类型 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:2085 -msgid "Reference must contain either source-name or source-id element." -msgstr "引用必须包含 source-name 或 source-id 元素。" - -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:2092 -msgid "Volume not found on configured storage pools." -msgstr "在已配置的存储池上找不到卷。" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/iscsi.py:112 -#, python-format -msgid "Volume %s does not exist in Nexenta SA" -msgstr "卷 %s 在 Nexenta SA 中不存在" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:119 -#, python-format -msgid "Volume %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "卷 %s 在 Nexenta 存储设备中不存在" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:123 -#, python-format -msgid "Folder %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "文件夹 %s 在 Nexenta 存储设备中不存在" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/utils.py:47 -#, python-format -msgid "Invalid value: \"%s\"" -msgstr "无效值:“%s”" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nexentaedge/iscsi.py:108 -msgid "No service VIP configured and no nexenta_client_address" -msgstr "未配置服务 VIP 并且没有 nexenta_client_address" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nexentaedge/jsonrpc.py:58 -msgid "Wrong resource call syntax" -msgstr "资源调用语法不正确" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nexentaedge/jsonrpc.py:99 -#, python-format -msgid "Error response: %s" -msgstr "错误响应:%s" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/iscsi.py:119 -#, python-format -msgid "Dataset group %s not found at Nexenta SA" -msgstr "在 Nexenta SA 中找不到数据库组 %s" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/iscsi.py:406 -#, python-format -msgid "LU does not exist for volume: %s" -msgstr "卷 %s 没有 LU" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/iscsi.py:421 -#, python-format -msgid "No views found for LUN: %s" -msgstr "找不到 LUN %s 的视图" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/nfs.py:102 -#, python-format -msgid "Pool %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "池 %s 在 Nexenta 存储设备中不存在" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/nfs.py:107 -#, python-format -msgid "filesystem %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "文件系统 %s 在 Nexenta 存储设备中不存在" - -#: cinder/volume/drivers/nexenta/ns5/nfs.py:118 -#, python-format -msgid "Dataset %s is not shared in Nexenta Store appliance" -msgstr "数据集 %s 在 Nexenta 存储设备中未共享" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:162 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:57 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to assign volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法分配卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:168 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:63 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to assign volume %(id)s due to unable to query status by " -"event id." -msgstr "Flexvisor 无法分配卷 %(id)s,因为无法按事件标识查询状态。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:173 -#, python-format -msgid "Flexvisor assign volume failed:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 分配卷失败:%(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:192 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:125 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to unassign volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法取消分配卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:197 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:130 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to unassign volume (get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法取消分配卷(获取事件)%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:201 -#, python-format -msgid "Flexvisor unassign volume failed:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 取消分配卷失败:%(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:248 -msgid "Backend storage did not configure fiber channel target." -msgstr "后端存储器未配置光纤通道目标。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:263 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:363 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:370 -#, python-format -msgid "Invalid wwpns format %(wwpns)s" -msgstr "无效 WWPN 格式 %(wwpns)s" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Invalid connection initialization response of volume %(name)s: %(output)s" -msgstr "卷 %(name)s 的连接初始化响应无效:%(output)s" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:331 -#, python-format -msgid "Invalid connection initialization response of volume %(name)s" -msgstr "卷 %(name)s 的连接初始化响应无效" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_fc.py:389 -#, python-format -msgid "Faield to unassign %(volume)s" -msgstr "无法取消分配 %(volume)s" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:68 -#, python-format -msgid "Flexvisor assign volume failed.:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 分配卷失败:%(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:105 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to assign volume %(volume)s iqn %(iqn)s." -msgstr "Flexvisor 未能分配卷 %(volume)s iqn %(iqn)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dpl_iscsi.py:137 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to unassign volume:%(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 未能取消分配卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:801 -#, python-format -msgid "Fexvisor failed to add volume %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "由于 %(reason)s,Fexvisor 未能添加卷 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:806 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to add volume %(id)s to group %(cgid)s." -msgstr "Flexvisor 未能将卷 %(id)s 添加至组 %(cgid)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:824 -#, python-format -msgid "Fexvisor failed to remove volume %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "由于 %(reason)s,Fexvisor 未能移除卷 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:829 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to remove volume %(id)s from group %(cgid)s." -msgstr "Flexvisor 未能从组 %(cgid)s 中移除卷 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:846 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to get snapshot id of volume %(id)s from group %(vgid)s." -msgstr "Flexvisor 未能从组 %(vgid)s 获取卷 %(id)s 的快照标识。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:851 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor could not find volume %(id)s snapshot in the group %(vgid)s " -"snapshot %(vgsid)s." -msgstr "Flexvisor 在组 %(vgid)s 快照 %(vgsid)s 中找不到卷 %(id)s 快照。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:879 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group %(id)s:%(ret)s." -msgstr "未能创建一致性组 %(id)s:%(ret)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:886 -#, python-format -msgid "Failed to create consistency group %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "由于 %(reason)s,未能创建一致性组 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:903 -#, python-format -msgid "Failed to delete consistency group %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "由于 %(reason)s,未能删除一致性组 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:939 -#, python-format -msgid "Failed to create cg snapshot %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "由于 %(reason)s,未能创建 cg 快照 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:965 -#, python-format -msgid "Failed to delete cgsnapshot %(id)s due to %(reason)s." -msgstr "由于 %(reason)s,未能删除 cg 快照 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:999 -#, python-format -msgid "" -"Fexvisor failed to join the volume %(vol)s in the group %(group)s due to " -"%(ret)s." -msgstr "由于 %(ret)s,Fexvisor 未能将卷 %(vol)s加入组 %(group)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1011 -#, python-format -msgid "" -"Fexvisor failed to remove the volume %(vol)s in the group %(group)s due to " -"%(ret)s." -msgstr "由于 %(ret)s,Fexvisor 未能移除组 %(group)s中的卷 %(vol)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1024 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1105 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1195 -msgid "Pool is not available in the volume host fields." -msgstr "在卷主机字段中,未提供池。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1043 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume %(volume)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法创建卷 %(volume)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1048 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume (get event) %s." -msgstr "Flexvisor 无法创建卷(获取事件)%s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1053 -#, python-format -msgid "Flexvisor create volume failed.:%(volumeid)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 创建卷失败:%(volumeid)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1068 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume %(id)s in the group %(vgid)s." -msgstr "Flexvisor 未能在组 %(vgid)s 中创建卷 %(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1087 -#, python-format -msgid "Flexvisor unable to find the source volume %(id)s info." -msgstr "Flexvisor 找不到源卷 %(id)s 信息。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1124 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume from snapshot %(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法从快照 %(id)s 创建卷:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1131 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to create volume from snapshot (failed to get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法从快照创建卷(无法获取事件)%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1136 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1179 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create volume from snapshot %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 未能从快照 %(id)s 创建卷:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1169 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to spawn volume from snapshot %(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法从快照 %(id)s 衍生卷:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1174 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to spawn volume from snapshot (failed to get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法从快照衍生卷(无法获取事件)%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1215 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1225 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to clone volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法克隆卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1220 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to clone volume (failed to get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法克隆卷(无法获取事件)%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1239 -#, python-format -msgid "Flexvisor volume %(id)s failed to join group %(vgid)s." -msgstr "Flexvisor 卷 %(id)s 未能加入组 %(vgid)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1272 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed deleting volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法删除卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1280 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to delete volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法删除卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1298 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to extend volume %(id)s:%(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法扩展卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1304 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to extend volume (failed to get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法扩展卷(无法获取事件)%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1309 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to extend volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 未能扩展卷 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1333 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1343 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to create snapshot for volume %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法对卷 %(id)s 创建快照:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"Flexvisor failed to create snapshot for volume (failed to get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法对卷 %(id)s 创建快照(无法获取事件)。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1360 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1372 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to delete snapshot %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法删除快照 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1365 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to delete snapshot (failed to get event) %(id)s." -msgstr "Flexvisor 无法删除快照(无法获取事件)%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1480 -#: cinder/volume/drivers/prophetstor/dplcommon.py:1492 -#, python-format -msgid "Flexvisor failed to get pool info %(id)s: %(status)s." -msgstr "Flexvisor 无法获取池信息 %(id)s:%(status)s。" - -#: cinder/volume/drivers/san/san.py:170 -msgid "Specify san_password or san_private_key" -msgstr "指定san_password或者san_private_key" - -#: cinder/volume/drivers/san/san.py:174 -msgid "san_ip must be set" -msgstr "san_ip必须设置" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:94 -msgid "Gateway VIP is not set" -msgstr "未设置网关 VIP" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:102 -msgid "Failed to connect to array" -msgstr "未能连接至阵列" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:108 -msgid "vmemclient python library not found" -msgstr "找不到 vmemclient python 库" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:114 -msgid "CONCERTO version is not supported" -msgstr "不支持 CONCERTO 版本" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:221 -msgid "Dedup luns cannot be extended" -msgstr "无法扩展 Dedup lun" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:539 -#, python-format -msgid "" -"Failed to ensure snapshot resource area, could not locate volume for id %s" -msgstr "未能确保快照资源区域,找不到标识 %s 的卷" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:584 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot resource area on volume %(vol)s: %(res)s." -msgstr "未能在卷 %(vol)s 上创建快照资源区域:%(res)s。" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:612 -#, python-format -msgid "Failed to create snapshot policy on volume %(vol)s: %(res)s." -msgstr "未能在卷 %(vol)s 上创建快照策略:%(res)s。" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:629 -#, python-format -msgid "Cannot delete LUN %s while snapshots exist." -msgstr "存在快照时,无法删除 LUN %s。" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_common.py:645 -#, python-format -msgid "Unable to delete snapshot policy on volume %s." -msgstr "无法删除卷 %s 上的快照策略。" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_fcp.py:91 -msgid "No FCP targets found" -msgstr "找不到任何 FCP 目标" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_fcp.py:203 -msgid "No initiators found, cannot proceed" -msgstr "找不到任何发起方,无法继续" - -#: cinder/volume/drivers/violin/v7000_fcp.py:225 -msgid "LUN export failed!" -msgstr "LUN 导出失败!" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:27 -#, python-format -msgid "Invalid disk adapter type: %(invalid_type)s." -msgstr "无效磁盘适配器类型:%(invalid_type)s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:32 -#, python-format -msgid "Invalid disk type: %(disk_type)s." -msgstr "无效磁盘类型:%(disk_type)s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:37 -msgid "There is no virtual disk device." -msgstr "不存在任何虚拟盘设备。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:42 -#, python-format -msgid "Storage profile: %(storage_profile)s not found." -msgstr "找不到存储器概要文件 %(storage_profile)s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:47 -msgid "There are no valid datastores." -msgstr "不存在任何有效数据存储器。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:52 -#, python-format -msgid "Compute cluster: %(cluster)s not found." -msgstr "找不到计算集群 %(cluster)s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/exceptions.py:57 -msgid "There are no valid ESX hosts." -msgstr "不存在有效的 ESX 主机。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:203 -#, python-format -msgid "Invalid disk type: %s." -msgstr "无效磁盘类型:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:258 -#, python-format -msgid "%s not set." -msgstr "未设置 %s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:297 -#, python-format -msgid "Not able to find a suitable datastore for the volume: %s." -msgstr "无法找到适合卷 %s 的数据存储器。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:587 -#, python-format -msgid "Snapshot of volume not supported in state: %s." -msgstr "不支持对处于以下状态的卷生成快照:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:619 -#, python-format -msgid "Delete snapshot of volume not supported in state: %s." -msgstr "不支持对处于以下状态的卷删除快照:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:657 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create image of disk format: %s. Only vmdk disk format is accepted." -msgstr "无法创建磁盘格式为 %s 映像。仅接受 vmdk 磁盘格式。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:986 -#, python-format -msgid "Exception in _select_ds_for_volume: %s." -msgstr "_select_ds_for_volume %s 中发生异常。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1081 -#, python-format -msgid "" -"Container format: %s is unsupported by the VMDK driver, only 'bare' is " -"supported." -msgstr "VMDK 驱动程序不支持容器格式 %s,仅支持“bare”。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1153 -msgid "Upload to glance of attached volume is not supported." -msgstr "不支持上载至所连接卷的 Glance。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1620 -msgid "Volume cannot be restored since it contains snapshots." -msgstr "卷无法复原,因为它包含快照。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1670 -msgid "source-name cannot be empty." -msgstr "source-name 不能为空。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1676 -msgid "source-name format should be: 'vmdk_path@vm_inventory_path'." -msgstr "source-name 格式应为“vmdk_path@vm_inventory_path”。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1682 -#, python-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s 不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1785 -#, python-format -msgid "" -"Running Cinder with a VMware vCenter version less than %s is not allowed." -msgstr "不允许运行 VMware vCenter 版本低于 %s 的 Cinder。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1910 -#, python-format -msgid "" -"Clone type '%(clone_type)s' is invalid; valid values are: '%(full_clone)s' " -"and '%(linked_clone)s'." -msgstr "克隆“%(clone_type)s”无效;有效值为:“%(full_clone)s”和“%(linked_clone)s”。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:2012 -#, python-format -msgid "Linked clone of source volume not supported in state: %s." -msgstr "不支持处于以下状态的源卷的已链接克隆:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:493 -#, python-format -msgid "There are no valid datastores attached to %s." -msgstr "不存在任何已连接至 %s 的有效数据存储器。" - -#: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:1416 -#, python-format -msgid "Invalid disk backing: %s." -msgstr "无效磁盘备份:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/windows/remotefs.py:52 -msgid "Link path already exists and its not a symlink" -msgstr "链接路径已存在,并且它不是符号链接" - -#: cinder/volume/drivers/windows/smbfs.py:71 -#, python-format -msgid "" -"This system platform (%s) is not supported. This driver supports only Win32 " -"platforms." -msgstr "此系统平台 (%s) 不受支持。此驱动程序仅支持 Win32 平台。" - -#: cinder/volume/drivers/windows/smbfs.py:81 -#, python-format -msgid "File already exists at: %s" -msgstr "在以下位置处,已存在文件:%s" - -#: cinder/volume/drivers/windows/smbfs.py:86 -#, python-format -msgid "Unsupported volume format: %s " -msgstr "以下卷格式不受支持:%s " - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:29 -msgid "" -"Check the state of the http service. Also ensure that the https port number " -"is the same as the one specified in cinder.conf." -msgstr "请检查 HTTP 服务的状态。另外,请确保 HTTPS 端口号与 cinder.conf 中指定的 HTTPS 端口号相同。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:34 -msgid "User not authorized to perform WebDAV operations." -msgstr "用户无权执行 WebDAV 操作。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:37 -msgid "Check access permissions for the ZFS share assigned to this driver." -msgstr "请检查分配给此驱动程序的 ZFS 共享项的访问许可权。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:39 -msgid "The source volume for this WebDAV operation not found." -msgstr "找不到此 WebDAV 操作的源卷。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:41 -msgid "Not enough storage space in the ZFS share to perform this operation." -msgstr "ZFS 共享项中的存储空间不足,无法执行此操作。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/webdavclient.py:46 -msgid "" -"http service may have been abruptly disabled or put to maintenance state in " -"the middle of this operation." -msgstr "HTTP 服务可能已突然禁用,或在此操作的中途进入维护状态。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:239 -#, python-format -msgid "" -"zfssa_manage_policy property needs to be set to 'strict' or 'loose'. Current " -"value is: %s." -msgstr "zfssa_manage_policy 属性需要设置为“strict”或“loose”。当前值为:%s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:395 -#, python-format -msgid "" -"Error verifying clone size on Volume clone: %(clone)s Size: %(size)d " -"onSnapshot: %(snapshot)s" -msgstr "在快照 %(snapshot)s 上的卷克隆 %(clone)s(大小为 %(size)d)上验证克隆大小时发生了错误" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:607 -#, python-format -msgid "Cache volume %s does not have required properties" -msgstr "高速缓存卷 %s 没有必需属性。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:624 -#, python-format -msgid "Cache volume %(cache_vol)sdoes not have snapshot %(cache_snap)s." -msgstr "高速缓存卷 %(cache_vol)s 没有快照 %(cache_snap)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:636 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete cache volume: %(cachevol_name)s. It was updated at " -"%(updated_at)s and currently has %(numclones)s volume instances." -msgstr "" -"无法删除高速缓存卷:%(cachevol_name)s。在 %(updated_at)s 对其进行了更新,它当前具有 %(numclones)s 卷实例。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:699 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:463 -#, python-format -msgid "Fail to create cache volume %(volume)s. Error: %(err)s" -msgstr "未能创建高速缓存卷 %(volume)s。错误:%(err)s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:739 -#, python-format -msgid "Failed to find iSCSI initiator group containing %(initiator)s." -msgstr "找不到包含 %(initiator)s 的 iSCSI 启动程序组。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1080 -#, python-format -msgid "" -"Unknown if the volume: %s to be managed is already being managed by Cinder. " -"Aborting manage volume. Please add 'cinder_managed' custom schema property " -"to the volume and set its value to False. Alternatively, set the value of " -"cinder config policy 'zfssa_manage_policy' to 'loose' to remove this " -"restriction." -msgstr "" -"不知道要管理的卷 %s 是否已由 Cinder 管理。正在异常中止管理卷。请将“cinder_managed”定制模式属性添加至该卷,并将其值设置为 " -"False。或者,将 Cinder 配置策略“zfssa_manage_policy”的值设置为“loose”以移除此限制。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1091 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:729 -#, python-format -msgid "Volume: %s is already being managed by Cinder." -msgstr "卷 %s 已由 Cinder 管理。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1099 -#, python-format -msgid "Reference to volume: %s to be managed must contain source-name." -msgstr "对要管理的卷 %s 的引用必须包含 source-name。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1108 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:659 -#, python-format -msgid "Volume %s doesn't exist on the ZFSSA backend." -msgstr "卷 %s 在 ZFSSA 后端上不存在。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssaiscsi.py:1161 -#, python-format -msgid "" -"Source with host ip/name: %s not found on the target appliance for backend " -"enabled volume migration, procedding with default migration." -msgstr "对于后端启用的卷迁移,在目标设备上找不到具有主机 IP/名称 %s 的源,正在继续进行缺省迁移。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:102 -#, python-format -msgid "Config 'max_over_subscription_ratio' invalid. Must be > 0: %s" -msgstr "配置“max_over_subscription_ratio”无效。必须大于 0:%s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:129 -#, python-format -msgid "%s not set in cinder.conf" -msgstr "cinder.conf 中未设置 %s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete cache volume: %(cachevol_name)s. It was updated at " -"%(updated_at)s and currently has %(numclones)d volume instances." -msgstr "" -"无法删除高速缓存卷:%(cachevol_name)s。在 %(updated_at)s 对其进行了更新,它当前具有 %(numclones)d 卷实例。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:701 -msgid "Failed to get size of existing volume: %(vol). Volume Manage failed." -msgstr "无法获取现有卷:%(vol)。卷管理失败。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:718 -#, python-format -msgid "" -"Unknown if the volume: %s to be managed is already being managed by Cinder. " -"Aborting manage volume. Please add 'cinder_managed' custom schema property " -"to the volume and set its value to False. Alternatively, Set the value of " -"cinder config policy 'zfssa_manage_policy' to 'loose' to remove this " -"restriction." -msgstr "" -"不知道要管理的卷 %s 是否已由 Cinder 管理。正在异常中止管理卷。请将“cinder_managed”定制模式属性添加至该卷,并将其值设置为 " -"False。或者,将 Cinder 配置策略“zfssa_manage_policy”的值设置为“loose”以移除此限制。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssanfs.py:759 -msgid "Reference to volume to be managed must contain source-name." -msgstr "对要管理的卷的引用必须包含 source-name。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:51 -#, python-format -msgid "" -"Error getting version: svc: %(svc)s.Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "获取版本时出错:svc:%(svc)s。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Pool Stats: Pool: %(pool)s Return code: %(status)d Message: " -"%(data)s." -msgstr "获取池统计信息时出错:池:%(pool)s 返回码:%(status)d 消息:%(data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:83 -#, python-format -msgid "Error Pool ownership: Pool %(pool)s is not owned by %(host)s." -msgstr "池所有权出错:池 %(pool)s 并非归 %(host)s 所有。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:111 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1130 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Service: %(service)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "验证服务 %(service)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:125 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1147 -#, python-format -msgid "%(service)s Service is not %(status)s on storage appliance: %(host)s" -msgstr "在以下存储设备上,%(service)s 服务并非处于 %(status)s 状态:%(host)s" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:138 -msgid "" -"Error getting appliance version details. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "获取设备版本详细信息时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:154 -msgid "" -"Error getting replication target details. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "获取复制目标详细信息时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:176 -#, python-format -msgid "" -"Error setting replication inheritance to %(set)s for volume: %(vol)s project " -"%(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"对于卷 %(vol)s,将复制继承设置为 %(set)s 时出错。项目:%(project)s 返回码:%(ret.status)d " -"消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:204 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating replication action on: pool: %(pool)s Project: %(proj)s " -"volume: %(vol)s for target: %(tgt)s and pool: %(tgt_pool)sReturn code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"对于目标 %(tgt)s 和池 %(tgt_pool)s,在池 %(pool)s、项目 %(proj)s 和卷 %(vol)s " -"上创建复制操作时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:229 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting replication action: %(id)s Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s." -msgstr "删除复制操作 %(id)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Error sending replication update for action id: %(id)s . Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "为操作标识 %(id)s 发送复制更新时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:263 -#, python-format -msgid "" -"Error getting replication action: %(id)s. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "获取复制操作 %(id)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:279 -#, python-format -msgid "" -"Error sending replication update. Returned error: %(err)s. Action: %(id)s." -msgstr "发送复制更新时出错。所返回的错误:%(err)s。操作:%(id)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:295 -msgid "" -"Error getting replication source details. Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "获取复制源详细信息时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:328 -#, python-format -msgid "" -"Error severing the package: %(package)s from source: %(src)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "从源 %(src)s 分割软件包 %(package)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:350 -#, python-format -msgid "" -"Error moving volume: %(vol)s from source project: %(src)s to target project: " -"%(tgt)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"将卷 %(vol)s 从源项目 %(src)s 移至目标项目 %(tgt)s 时出错。返回码:%(ret.status)d " -"消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:370 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting project: %(project)s on pool: %(pool)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"删除池 %(pool)s 上的项目 %(project)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:391 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Project Stats: Pool: %(pool)s Project: %(project)s Return " -"code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"获取项目状态时出错:池:%(pool)s 项目:%(project)s返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Project: %(project)s on Pool: %(pool)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"在池 %(pool)s 上创建项目 %(project)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:459 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Initiator: %(initiator)s on Alias: %(alias)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"对别名 %(alias)s 创建发起方 %(initiator)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:483 -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:518 -#, python-format -msgid "" -"Error Adding Initiator: %(initiator)s on groupInitiatorGroup: " -"%(initiatorgroup)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"在 groupInitiatorGroup %(initiatorgroup)s 上添加启动程序 %(initiator)s " -"时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:498 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Initiators: InitiatorGroup: %(initiatorgroup)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"获取发起方时出错:发起方组为 %(initiatorgroup)s,返回码为 %(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:557 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Target: %(alias)sReturn code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s ." -msgstr "创建目标 %(alias)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:575 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Target: %(alias)sReturn code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s ." -msgstr "获取目标 %(alias)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:601 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating TargetGroup: %(targetgroup)s withIQN: %(iqn)sReturn code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s ." -msgstr "" -"创建带有 IQN %(iqn)s 的目标组 %(targetgroup)s 时出错。返回码:%(ret.status)d,消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:621 -#, python-format -msgid "" -"Error Adding to TargetGroup: %(targetgroup)s withIQN: %(iqn)sReturn code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"添加至带有 IQN %(iqn)s 的目标组 %(targetgroup)s " -"时出错。返回码:%(ret.status)d,消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:638 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Pool: %(pool)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "验证池 %(pool)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:653 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Project: %(project)s on Pool: %(pool)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在池 %(pool)s 上验证项目 %(project)s 时出错。返回码:%(ret.status)d,消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:670 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Initiator: %(iqn)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "验证启动程序 %(iqn)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:685 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying Target: %(alias)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "验证目标 %(alias)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:713 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Volume: %(lun)s Size: %(size)s Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s." -msgstr "创建大小为 %(size)s 的卷 %(lun)s 时出错。返回码:%(ret.status)d消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:734 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Volume: %(lun)s on Pool: %(pool)s Project: %(project)s Return " -"code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在池 %(pool)s 上获取卷 %(lun)s 时出错。项目:%(project)s 返回码:%(ret.status)d " -"消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:829 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Volume: %(lun)s from Pool: %(pool)s, Project: %(project)s. " -"Return code: %(ret.status)d, Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"从池 %(pool)s 中删除卷 %(lun)s " -"时出错,项目:%(project)s。返回码:%(ret.status)d,消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:853 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Snapshot: %(snapshot)s onVolume: %(lun)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在卷 %(lun)s 上对池 %(pool)s 创建快照 %(snapshot)s 时出错。项目:%(project)s " -"返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:876 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Snapshot: %(snapshot)s on Volume: %(lun)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在卷 %(lun)s 上对池 %(pool)s 删除快照 %(snapshot)s 时出错。项目:%(project)s " -"返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:904 -#, python-format -msgid "" -"Error Cloning Snapshot: %(snapshot)s on Volume: %(lun)s of Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Clone project: %(clone_proj)s Return code: " -"%(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在池 %(pool)s 的卷 %(lun)s 上克隆快照 %(snapshot)s 时出错。项目:%(project)s " -"克隆项目:%(clone_proj)s返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:934 -#, python-format -msgid "" -"Error Setting props Props: %(props)s on Volume: %(lun)s of Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在池 %(pool)s 的卷 %(lun)s 上设置属性 Props %(props)s 时出错。项目:%(project)s " -"返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:957 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Snapshot: %(snapshot)s on Volume: %(lun)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在卷 %(lun)s 上对池 %(pool)s 创建快照 %(snapshot)s 时出错。项目:%(project)s " -"返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:982 -msgid "Error getting initiator groups." -msgstr "获取发起方组时,发生错误。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1003 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Property: %(property)s Type: %(type)s Description: " -"%(description)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"创建属性 %(property)s、类型 %(type)s 和描述 %(description)s 时出错。返回码:%(ret.status)d " -"消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1051 -#, python-format -msgid "" -"Error Verifying share: %(share)s on Project: %(project)s and Pool: %(pool)s " -"Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在项目 %(project)s 和池 %(pool)s 上验证共享项 %(share)s 时出错。返回码为 %(ret.status)d,消息为 " -"%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1075 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Snapshot: %(snapshot)s onshare: %(share)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在共享项 %(share)s 上对池 %(pool)s 创建快照 %(snapshot)s 时出错。项目:%(project)s " -"返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1097 -#, python-format -msgid "" -"Error Deleting Snapshot: %(snapshot)s on Share: %(share)s to Pool: %(pool)s " -"Project: %(project)s Return code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在共享项 %(share)s 上对池 %(pool)s 删除快照 %(snapshot)s 时出错。项目:%(project)s " -"返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1173 -#, python-format -msgid "" -"Error modifying Service: %(service)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "修改服务 %(service)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1198 -#, python-format -msgid "" -"Error Creating Share: %(name)s Return code: %(ret.status)d Message: " -"%(ret.data)s." -msgstr "创建共享项 %(name)s 时出错。返回码:%(ret.status)d 消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1211 -#, python-format -msgid "" -"Error editing share: %(share)s on Pool: %(pool)s Return code: %(ret.status)d " -"Message: %(ret.data)s ." -msgstr "在池 %(pool)s 上编辑共享项 %(share)s 时出错。返回码:%(ret.status)d,消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1228 -#, python-format -msgid "" -"Error Getting Share: %(share)s on Pool: %(pool)s Project: %(project)s Return " -"code: %(ret.status)d Message: %(ret.data)s." -msgstr "" -"在池 %(pool)s 上获取共享项 %(share)s 时出错。项目:%(project)s 返回码:%(ret.status)d " -"消息:%(ret.data)s。" - -#: cinder/volume/drivers/zfssa/zfssarest.py:1296 -#, python-format -msgid "Cannot create directory %s." -msgstr "无法创建目录 %s。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:98 -#, python-format -msgid "Originating %(res)s %(prop)s must be one of '%(vals)s' values" -msgstr "始发 %(res)s %(prop)s 必须为其中一个“%(vals)s”值" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:147 -#, python-format -msgid "" -"Volume size '%(size)s'GB cannot be smaller than the snapshot size " -"%(snap_size)sGB. They must be >= original snapshot size." -msgstr "卷大小“%(size)s”GB 不能小于快照大小 %(snap_size)sGB。它们必须不小于原始快照大小。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Volume size '%(size)s'GB cannot be smaller than original volume size " -"%(source_size)sGB. They must be >= original volume size." -msgstr "卷大小“%(size)s”GB 不能小于原始卷大小 %(source_size)sGB。它们必须不小于原始卷大小。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:165 -#, python-format -msgid "Volume size '%(size)s' must be an integer and greater than 0" -msgstr "卷大小“%(size)s”必须为正整数" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:205 -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:237 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "映像 %(image_id)s 处于不活动状态。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Size of specified image %(image_size)sGB is larger than volume size " -"%(volume_size)sGB." -msgstr "所指定映像的大小 %(image_size)sGB 大于卷大小 %(volume_size)sGB。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:221 -#, python-format -msgid "" -"Volume size %(volume_size)sGB cannot be smaller than the image minDisk size " -"%(min_disk)sGB." -msgstr "卷大小 %(volume_size)sGB 不能小于映像 minDisk 大小 %(min_disk)sGB。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:278 -msgid "Metadata property key blank" -msgstr "元数据属性关键字为空白" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:282 -#, python-format -msgid "Metadata property key %s greater than 255 characters" -msgstr "元数据属性关键字 %s 超过 255 个字符" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:287 -#, python-format -msgid "Metadata property key %s value greater than 255 characters" -msgstr "元数据属性关键字 %s 值超过 255 个字符" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:336 -#, python-format -msgid "Availability zone '%(s_az)s' is invalid." -msgstr "可用性区域“%(s_az)s”无效。" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:349 -msgid "Volume must be in the same availability zone as the snapshot" -msgstr "卷必须与快照位于同一可用性区域中" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:358 -msgid "Volume must be in the same availability zone as the source volume" -msgstr "卷必须与源卷位于同一可用性区域中" - -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:444 -#, python-format -msgid "" -"Create encrypted volumes with type %(type)s from image %(image)s is not " -"supported." -msgstr "不支持从映像 %(image)s 创建类型为 %(type)s的加密卷。" - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:218 -msgid "Volume create failed while extracting volume ref." -msgstr "抽取卷引用时创建卷失败。" - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:378 -#, python-format -msgid "Copying metadata from %(src_type)s %(src_id)s to %(vol_id)s." -msgstr "正在将元数据从 %(src_type)s %(src_id)s 复制到 %(vol_id)s。" - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:380 -#, python-format -msgid "" -"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s " -"%(src_id)s metadata" -msgstr "未能使用提供的 %(src_type)s %(src_id)s 元数据更新卷 %(vol_id)s 元数据" - -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:753 -#, python-format -msgid "" -"Image virtual size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size " -"%(volume_size)dGB." -msgstr "映像虚拟大小为 %(image_size)dGB,在大小为 %(volume_size)dGB 的卷中将无法容纳。" - -#: cinder/volume/flows/manager/manage_existing.py:49 -#: cinder/volume/flows/manager/manage_existing_snapshot.py:114 -#, python-format -msgid "Volume driver %s not initialized." -msgstr "卷驱动程序 %s 未初始化。" - -#: cinder/volume/targets/iscsi.py:318 cinder/volume/targets/scst.py:390 -msgid "valid iqn needed for show_target" -msgstr "show_target 需要有效 iqn" - -#: cinder/volume/targets/scst.py:45 -msgid "The volume driver requires the iSCSI initiator name in the connector." -msgstr "卷驱动程序在连接器中需要 iSCSI 发起方名称。" - -#: cinder/volume/targets/scst.py:157 -msgid "Failed to set attribute 'Incoming user' for SCST target." -msgstr "未能对 SCST 目标设置属性“新用户”。" - -#: cinder/wsgi/common.py:92 -msgid "You must implement __call__" -msgstr "你必须执行 __call__" - -#: cinder/zonemanager/fc_san_lookup_service.py:82 -msgid "" -"Lookup service not configured. Config option for fc_san_lookup_service needs " -"to specify a concrete implementation of the lookup service." -msgstr "未配置查找服务。fc_san_lookup_service 的配置选项需要指定查找服务的具体实现。" - -#: cinder/zonemanager/fc_zone_manager.py:178 -#, python-format -msgid "Failed adding connection for fabric=%(fabric)s: Error: %(err)s" -msgstr "对于光纤网 %(fabric)s,未能添加连接:发生错误:%(err)s" - -#: cinder/zonemanager/fc_zone_manager.py:243 -#, python-format -msgid "Failed removing connection for fabric=%(fabric)s: Error: %(err)s" -msgstr "对于光纤网 %(fabric)s,未能移除连接:发生错误:%(err)s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:94 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:104 -msgid "Missing Fibre Channel SAN configuration param - fc_fabric_names" -msgstr "缺少光纤通道 SAN 配置参数 - fc_fabric_names" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:132 -#, python-format -msgid "SSH connection failed for %(fabric)s with error: %(err)s" -msgstr "对于 %(fabric)s,SSH 连接失败,发生错误:%(err)s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:212 -#, python-format -msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'" -msgstr "SSH 命令失败,发生了错误:“%(err)s”,命令:“%(command)s”" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:237 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:379 -#, python-format -msgid "Malformed nameserver string: %s" -msgstr "以下名称服务器字符串的格式不正确:%s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:109 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Malformed zone configuration: (switch=%(switch)s " -"zone_config=%(zone_config)s)." -msgstr "区域配置的格式不正确:(switch=%(switch)s zone_config=%(zone_config)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:193 -#, python-format -msgid "" -"Creating and activating zone set failed: (Zone set=%(cfg_name)s " -"error=%(err)s)." -msgstr "创建并激活区域集失败(区域集为 %(cfg_name)s,发生的错误为 %(err)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:248 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:286 -#, python-format -msgid "Deleting zones failed: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "删除区域失败:(命令为 %(cmd)s,发生的错误为 %(err)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:300 -#, python-format -msgid "Error while checking transaction status: %s" -msgstr "检查事务状态时发生错误:%s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:316 -#, python-format -msgid "Error while running zoning CLI: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "运行分区 CLI 时发生错误:(命令为 %(cmd)s,发生的错误为 %(err)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:344 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:357 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:201 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:330 -#, python-format -msgid "Error while getting data via ssh: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "通过 ssh 获取数据时发生错误:(命令为 %(cmd)s,发生的错误为 %(err)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:207 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:240 -msgid "Failed to add zoning configuration." -msgstr "未能添加分区配置。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:349 -msgid "Failed to update or delete zoning configuration." -msgstr "无法更新或删除分区配置。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:387 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:427 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported firmware on switch %s. Make sure switch is running firmware v6.4 " -"or higher" -msgstr "在交换机 %s 上存在不受支持的固件。请确保交换机正在运行固件 V6.4 或更高版本" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:395 -msgid "Failed to get name server info." -msgstr "未能获取名称服务器信息。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:435 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve active zoning configuration %s" -msgstr "无法检索处于活动状态的分区配置 %s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:464 -#, python-format -msgid "Failed to create south bound connector for %s." -msgstr "无法为 %s 创建南向连接器。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:114 -#, python-format -msgid "Error while querying page %(url)s on the switch, reason %(error)s." -msgstr "在交换机上查询页面 %(url)s 时出错,原因:%(error)s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:121 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:849 -#, python-format -msgid "" -"Error while connecting the switch %(switch_id)s with protocol %(protocol)s. " -"Error: %(error)s." -msgstr "连接带有协议 %(protocol)s 的交换机 %(switch_id)s 时出错。错误:%(error)s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:129 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:857 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected status code from the switch %(switch_id)s with protocol " -"%(protocol)s for url %(page)s. Error: %(error)s" -msgstr "" -"对于 url %(page)s,带有协议 %(protocol)s 的交换机 %(switch_id)s 发出意外状态码。错误:%(error)s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:166 -#, python-format -msgid "Error while creating authentication token: %s" -msgstr "创建认证令牌时出错:%s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:201 -#, python-format -msgid "Authentication failed, verify the switch credentials, error code %s." -msgstr "认证失败,请验证交换机凭证,错误代码:%s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:206 -#, python-format -msgid "Error while authenticating with switch: %s." -msgstr "向交换机认证时出错:%s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:223 -#, python-format -msgid "Error while getting session information %s." -msgstr "获取会话信息 %s 时出错。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:243 -#, python-format -msgid "Error while parsing the data: %s." -msgstr "解析数据时出错:%s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:261 -#, python-format -msgid "Error while getting nvp value: %s." -msgstr "获取 nvp 值时出错:%s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:280 -#, python-format -msgid "Error while checking whether VF is available for management %s." -msgstr "检查 VF 对管理 %s 是否可用时出错。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:314 -msgid "Cannot change VF context in the session." -msgstr "无法更改会话中的 VF 上下文。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:319 -#, python-format -msgid "" -"Cannot change VF context, specified VF is not available in the manageable VF " -"list %(vf_list)s." -msgstr "无法更改 VF 上下文,指定的 VF 在管理 VF 列表 %(vf_list)s 中不可用。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:326 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:401 -#, python-format -msgid "Error while changing VF context %s." -msgstr "更改 VF 上下文 %s 时出错。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:438 -#, python-format -msgid "Error while checking the firmware version %s." -msgstr "检查固件版本 %s 时出错。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:476 -#, python-format -msgid "Failed getting active zone set from fabric %s." -msgstr "通过光纤网络 %s 获取活动区域集失败。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:526 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:763 -#, python-format -msgid "" -"Applying the zones and cfgs to the switch failed (error code=%(err_code)s " -"error msg=%(err_msg)s." -msgstr "对交换机应用 zones 和 cfgs 失败(错误代码为 %(err_code)s,错误消息为 %(err_msg)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:577 -#, python-format -msgid "Exception while forming the zone string: %s." -msgstr "构建区域字符串时发生异常:%s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:632 -#, python-format -msgid "" -"Error while updating the new zones and cfgs in the zone string. Error " -"%(description)s." -msgstr "更新区域字符串中的新 zones 和 cgfs 时出错。错误:%(description)s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:721 -#, python-format -msgid "" -"Error while removing the zones and cfgs in the zone string: %(description)s." -msgstr "移除区域字符串中的 zones 和 cgfs 时出错:%(description)s。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:826 -msgid "No VF ID is defined in the configuration file." -msgstr "未在配置文件中定义 VF 标识。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_http_fc_zone_client.py:833 -msgid "VF is not enabled." -msgstr "未启用 VF。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:223 -#, python-format -msgid "Malformed fcns output string: %s" -msgstr "以下 fcns 输出字符串的格式不正确:%s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:342 -#, python-format -msgid "Error executing command via ssh: %s" -msgstr "通过 ssh 执行命令时发生错误:%s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:195 -#, python-format -msgid "" -"Creating and activating zone set failed: (Zone set=%(zoneset)s " -"error=%(err)s)." -msgstr "创建并激活区域集失败(区域集为 %(zoneset)s,发生的错误为 %(err)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:243 -#, python-format -msgid "" -"Malformed zone status: (switch=%(switch)s zone_config=%(zone_config)s)." -msgstr "区域状态的格式不正确:(交换机为 %(switch)s,zone_config 为 %(zone_config)s)。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:352 -#, python-format -msgid "Malformed show fcns database string: %s" -msgstr "以下显示 fcns 数据库字符串的格式不正确:%s" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:214 -#, python-format -msgid "Zoning Policy: %s, not recognized" -msgstr "分区策略:%s,无法识别" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:402 -msgid "Failed to update or delete zoning configuration" -msgstr "未能更新或删除分区配置" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:457 -msgid "Failed to get show fcns database info." -msgstr "未能获取显示 fcns 数据库信息。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:493 -msgid "Failed to access active zoning configuration." -msgstr "未能访问活动分区配置。" - -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:514 -#, python-format -msgid "Failed to access zoneset status:%s" -msgstr "未能访问区域集状态:%s" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cups.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/cups.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7479 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 02:09+0000\n" -"Last-Translator: Michael Terry \n" -"Language-Team: Apple Inc.\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: \n" - -#: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990 -msgid "\t\t(all)" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1870 systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1993 -#: systemv/lpstat.c:1996 -msgid "\t\t(none)" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:426 -#, c-format -msgid "\t%d entries" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:783 systemv/lpstat.c:799 -#, c-format -msgid "\t%s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1971 -msgid "\tAfter fault: continue" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1471 systemv/lpstat.c:1817 systemv/lpstat.c:1941 -#, c-format -msgid "\tAlerts: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1994 -msgid "\tBanner required" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1995 -msgid "\tCharset sets:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1959 -msgid "\tConnection: direct" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1827 systemv/lpstat.c:1951 -msgid "\tConnection: remote" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1917 -msgid "\tContent types: any" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1998 -msgid "\tDefault page size:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1997 -msgid "\tDefault pitch:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1999 -msgid "\tDefault port settings:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1923 -#, c-format -msgid "\tDescription: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1916 -msgid "\tForm mounted:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1869 systemv/lpstat.c:1992 -msgid "\tForms allowed:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1955 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1963 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1844 systemv/lpstat.c:1967 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1946 -#, c-format -msgid "\tLocation: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1970 -msgid "\tOn fault: no alert" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1918 -msgid "\tPrinter types: unknown" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1454 -#, c-format -msgid "\tStatus: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1975 -#: systemv/lpstat.c:1989 -msgid "\tUsers allowed:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1982 -msgid "\tUsers denied:" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:428 -msgid "\tdaemon present" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:424 -msgid "\tno entries" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:396 berkeley/lpc.c:408 -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:421 -msgid "\tprinting is disabled" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:419 -msgid "\tprinting is enabled" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1474 -#, c-format -msgid "\tqueued for %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:416 -msgid "\tqueuing is disabled" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:414 -msgid "\tqueuing is enabled" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1785 systemv/lpstat.c:1909 -msgid "\treason unknown" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:434 -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3864 -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3868 -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:390 systemv/cupstestppd.c:395 -msgid " REF: Page 15, section 3.1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:385 -msgid " REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:405 -msgid " REF: Page 19, section 3.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:358 -msgid " REF: Page 20, section 3.4." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:410 -msgid " REF: Page 27, section 3.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:353 -msgid " REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:400 -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:370 -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:364 -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:375 -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:380 -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:528 -#, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:569 -#, c-format -msgid " PASS Default%s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:504 -msgid " PASS DefaultImageableArea" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:538 -msgid " PASS DefaultPaperDimension" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:611 -msgid " PASS FileVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:655 -msgid " PASS FormatVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:675 -msgid " PASS LanguageEncoding" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:695 -msgid " PASS LanguageVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:749 -msgid " PASS Manufacturer" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:789 -msgid " PASS ModelName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:809 -msgid " PASS NickName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:869 -msgid " PASS PCFileName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:944 -msgid " PASS PSVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:849 -msgid " PASS PageRegion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:829 -msgid " PASS PageSize" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:904 -msgid " PASS Product" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:979 -msgid " PASS ShortNickName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1354 -#, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1466 -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1325 -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " -"be named Duplex.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1724 -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1370 -msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1706 -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1378 -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1729 -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1362 -#, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" -" REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1393 -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1401 -msgid "" -" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1436 -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1427 -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1410 -msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:427 -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3859 -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3791 -#, c-format -msgid "" -" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2228 -#, c-format -msgid " %s %s %s does not exist." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3948 -#, c-format -msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2298 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad %s choice %s.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3551 systemv/cupstestppd.c:3600 -#: systemv/cupstestppd.c:3639 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3505 -#, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2369 systemv/cupstestppd.c:2391 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2487 systemv/cupstestppd.c:2509 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3008 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2615 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1802 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3455 -#, c-format -msgid " %s Bad language \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2445 systemv/cupstestppd.c:2573 -#: systemv/cupstestppd.c:2659 systemv/cupstestppd.c:2717 -#: systemv/cupstestppd.c:2772 systemv/cupstestppd.c:2827 -#: systemv/cupstestppd.c:2882 systemv/cupstestppd.c:2935 -#: systemv/cupstestppd.c:3057 -#, c-format -msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2353 systemv/cupstestppd.c:2471 -#: systemv/cupstestppd.c:2599 systemv/cupstestppd.c:2686 -#: systemv/cupstestppd.c:2741 systemv/cupstestppd.c:2796 -#: systemv/cupstestppd.c:2851 systemv/cupstestppd.c:2906 -#, c-format -msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2951 -#, c-format -msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2185 -#, c-format -msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1783 -#, c-format -msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3583 systemv/cupstestppd.c:3623 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3491 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2430 systemv/cupstestppd.c:2558 -#: systemv/cupstestppd.c:2644 systemv/cupstestppd.c:2702 -#: systemv/cupstestppd.c:2757 systemv/cupstestppd.c:2812 -#: systemv/cupstestppd.c:2867 systemv/cupstestppd.c:2919 -#: systemv/cupstestppd.c:3042 -#, c-format -msgid " %s Missing %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3165 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3150 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1993 systemv/cupstestppd.c:2034 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1888 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1820 -#, c-format -msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1979 systemv/cupstestppd.c:2020 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1872 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3677 -#, c-format -msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2274 -#, c-format -msgid "" -" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3224 systemv/cupstestppd.c:3238 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3204 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3395 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3344 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3085 -#, c-format -msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1943 -#, c-format -msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1925 -#, c-format -msgid "" -" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1148 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" -" REF: Page 72, section 5.5" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:560 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:494 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:530 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:603 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:647 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1005 -msgid "" -" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1193 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1207 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:740 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" -" REF: Page 211, table D.1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:780 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:936 -msgid "" -" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:897 -msgid "" -" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:971 -msgid "" -" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1129 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" -" REF: Page 84, section 5.9" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3818 systemv/cupstestppd.c:3840 -#, c-format -msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1266 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1239 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2081 -#, c-format -msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2126 -#, c-format -msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2143 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2103 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:580 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:479 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:515 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:621 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:665 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1056 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:685 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:705 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:759 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:799 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:819 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:879 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:954 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:859 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1025 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:839 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1078 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:914 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:989 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:314 systemv/cupstestppd.c:333 -#: systemv/cupstestppd.c:345 -#, c-format -msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1478 -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:431 -msgid " -h Show program usage" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:305 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:176 -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:192 -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:362 -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:342 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:372 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:352 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1480 -msgid " NO ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:395 -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:390 -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:382 -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:402 -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:410 -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:406 -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2796 -msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2795 -msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:210 -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:212 -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:214 -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:216 -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:218 -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:450 -msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:452 -msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2777 -msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2778 -msgid "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2798 -msgid " --false Always false." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4858 -msgid " --help Show help." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2760 -msgid " --help Show this help." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2780 -msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:454 -msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1483 -msgid " --list-filters List filters that will be used." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2782 -msgid " --local True if service is local." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2781 -msgid " --ls List attributes." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2783 -msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2797 -msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2784 -msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2785 -msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2786 -msgid " --print Print URI if true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2787 -msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2788 -msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2789 -msgid " --remote True if service is remote." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4859 -msgid "" -" --stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2799 -msgid " --true Always true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2790 -msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2791 -msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2792 -msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2761 -msgid " --version Show program version." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4861 -msgid " --version Show version." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2754 test/ipptool.c:4862 -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2755 test/ipptool.c:4863 -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4864 -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1484 -msgid " -D Remove the input file when finished." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:180 ppdc/ppdpo.cxx:250 -msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4866 -msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2180 -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:286 -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4868 -msgid " -I Ignore errors." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:182 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:252 -msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3863 -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4869 -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4871 -msgid "" -" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1485 -msgid " -P filename.ppd Set PPD file." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2764 -msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3865 -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4872 -msgid " -S Test with SSL encryption." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2756 -msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4874 -msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 -msgid " -U username Specify username." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2758 test/ipptool.c:4876 -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3866 -msgid "" -" -W " -"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4878 -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:818 -msgid " -a Browse for all services." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:289 -msgid " -a Export all printers." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4880 -msgid " -c Produce CSV output." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:437 -msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1487 -msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2178 -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:819 -msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4881 -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:439 -msgid " -d output-dir Specify the output directory." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1488 -msgid " -d printer Use the named printer." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2765 -msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1489 -msgid " -e Use every filter from the PPD file." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2179 -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4883 -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2182 -msgid " -h Show this usage message." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2766 -msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1490 -msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4885 -msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1491 -msgid "" -" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " -"file 1)." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2767 -msgid " -l List attributes." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4887 -msgid " -l Produce plain text output." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2183 -msgid " -l Run cupsd on demand." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:441 -msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:443 -msgid " -m Use the ModelName value as the filename." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1492 -msgid "" -" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1493 -msgid " -n copies Set number of copies." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4888 -msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2768 -msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdi.cxx:133 -msgid "" -" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:364 -msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1494 -msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2769 -msgid " -p Print URI if true." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1495 -msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:820 -msgid " -p program Run specified program for each service." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2770 -msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3870 test/ipptool.c:4890 -msgid " -q Run silently." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2771 -msgid " -r True if service is remote." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3871 -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2772 -msgid " -s Print service name if true." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4891 -msgid " -t Produce a test report." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:445 -msgid " -t Test PPDs instead of generating them." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2184 -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2773 -msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1496 -msgid " -t title Set title." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:821 -msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1497 -msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2774 -msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3872 test/ipptool.c:4892 -#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:254 -msgid " -v Be verbose." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3873 -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2775 -msgid "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:448 -msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2818 -msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2819 -msgid "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2821 -msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2822 -msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2823 -msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2824 -msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2825 -msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2826 -msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2801 -msgid "" -" expression --and expression\n" -" Logical AND." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2803 -msgid "" -" expression --or expression\n" -" Logical OR." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2800 -msgid " expression expression Logical AND." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2808 -msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2809 -msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2810 -msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2811 -msgid " {service_port} Port number" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2812 -msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2813 -msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2814 -msgid " {service_uri} URI" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2815 -msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2807 -msgid " {} URI" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:312 systemv/cupstestppd.c:331 -#: systemv/cupstestppd.c:343 systemv/cupstestppd.c:476 -#: systemv/cupstestppd.c:491 systemv/cupstestppd.c:512 -#: systemv/cupstestppd.c:527 systemv/cupstestppd.c:557 -#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:600 -#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:644 -#: systemv/cupstestppd.c:662 systemv/cupstestppd.c:682 -#: systemv/cupstestppd.c:702 systemv/cupstestppd.c:720 -#: systemv/cupstestppd.c:737 systemv/cupstestppd.c:756 -#: systemv/cupstestppd.c:777 systemv/cupstestppd.c:796 -#: systemv/cupstestppd.c:816 systemv/cupstestppd.c:836 -#: systemv/cupstestppd.c:856 systemv/cupstestppd.c:876 -#: systemv/cupstestppd.c:894 systemv/cupstestppd.c:911 -#: systemv/cupstestppd.c:933 systemv/cupstestppd.c:951 -#: systemv/cupstestppd.c:968 systemv/cupstestppd.c:986 -#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1022 -#: systemv/cupstestppd.c:1053 systemv/cupstestppd.c:1075 -#: systemv/cupstestppd.c:1126 systemv/cupstestppd.c:1145 -#: systemv/cupstestppd.c:1189 systemv/cupstestppd.c:1203 -#: systemv/cupstestppd.c:1235 systemv/cupstestppd.c:1262 -#: systemv/cupstestppd.c:1780 systemv/cupstestppd.c:1799 -#: systemv/cupstestppd.c:1817 systemv/cupstestppd.c:1869 -#: systemv/cupstestppd.c:1885 systemv/cupstestppd.c:1922 -#: systemv/cupstestppd.c:1940 systemv/cupstestppd.c:1976 -#: systemv/cupstestppd.c:1990 systemv/cupstestppd.c:2017 -#: systemv/cupstestppd.c:2031 systemv/cupstestppd.c:2077 -#: systemv/cupstestppd.c:2099 systemv/cupstestppd.c:2122 -#: systemv/cupstestppd.c:2139 systemv/cupstestppd.c:2181 -#: systemv/cupstestppd.c:2224 systemv/cupstestppd.c:2271 -#: systemv/cupstestppd.c:2295 systemv/cupstestppd.c:2349 -#: systemv/cupstestppd.c:2365 systemv/cupstestppd.c:2387 -#: systemv/cupstestppd.c:2427 systemv/cupstestppd.c:2441 -#: systemv/cupstestppd.c:2467 systemv/cupstestppd.c:2483 -#: systemv/cupstestppd.c:2505 systemv/cupstestppd.c:2555 -#: systemv/cupstestppd.c:2569 systemv/cupstestppd.c:2595 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2641 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2682 -#: systemv/cupstestppd.c:2699 systemv/cupstestppd.c:2713 -#: systemv/cupstestppd.c:2737 systemv/cupstestppd.c:2754 -#: systemv/cupstestppd.c:2768 systemv/cupstestppd.c:2792 -#: systemv/cupstestppd.c:2809 systemv/cupstestppd.c:2823 -#: systemv/cupstestppd.c:2847 systemv/cupstestppd.c:2864 -#: systemv/cupstestppd.c:2878 systemv/cupstestppd.c:2902 -#: systemv/cupstestppd.c:2916 systemv/cupstestppd.c:2931 -#: systemv/cupstestppd.c:2948 systemv/cupstestppd.c:3004 -#: systemv/cupstestppd.c:3039 systemv/cupstestppd.c:3053 -#: systemv/cupstestppd.c:3081 systemv/cupstestppd.c:3146 -#: systemv/cupstestppd.c:3161 systemv/cupstestppd.c:3200 -#: systemv/cupstestppd.c:3220 systemv/cupstestppd.c:3234 -#: systemv/cupstestppd.c:3451 systemv/cupstestppd.c:3487 -#: systemv/cupstestppd.c:3501 systemv/cupstestppd.c:3547 -#: systemv/cupstestppd.c:3579 systemv/cupstestppd.c:3596 -#: systemv/cupstestppd.c:3619 systemv/cupstestppd.c:3635 -#: systemv/cupstestppd.c:3673 systemv/cupstestppd.c:3814 -#: systemv/cupstestppd.c:3836 systemv/cupstestppd.c:3944 -msgid " FAIL" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1286 -msgid " PASS" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5227 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5238 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4858 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4850 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4876 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5290 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5299 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4976 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4984 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4968 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4928 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4960 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4936 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4944 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4920 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4952 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4890 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5205 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5196 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " -"4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5399 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -"4.1.9)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5409 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -"4.1.9)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5167 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5176 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5345 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -"4.1.8)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5355 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -"4.1.8)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4904 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5047 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " -"section 4.1.13)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5028 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " -"4.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4997 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -"positive (RFC 2911 section 4.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5012 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " -"2911 section 4.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5109 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5118 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5261 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5270 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:533 -#, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:114 -#, c-format -msgid "%d x %d mm" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:106 -#, c-format -msgid "%g x %g" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:169 cups/dest-localization.c:176 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:183 -#, c-format -msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:160 -#, c-format -msgid "%s (Borderless)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:167 cups/dest-localization.c:174 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:181 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s, %s)" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:777 -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9986 -#, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s 不能更改。" - -#: berkeley/lpc.c:181 -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:618 -#, c-format -msgid "%s is not ready" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:611 -#, c-format -msgid "%s is ready" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:614 -#, c-format -msgid "%s is ready and printing" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:982 filter/rastertohp.c:700 -#: filter/rastertolabel.c:1120 -#, c-format -msgid "%s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:781 -#, c-format -msgid "%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:617 -#, c-format -msgid "%s not supported." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:792 -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:797 -#, c-format -msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:526 -#, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:803 -#: systemv/lpadmin.c:854 systemv/lpadmin.c:904 systemv/lpadmin.c:960 -#: systemv/lpadmin.c:1058 systemv/lpadmin.c:1110 systemv/lpadmin.c:1166 -#: systemv/lpadmin.c:1581 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1216 -#, c-format -msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:381 -#, c-format -msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:68 -#, c-format -msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333 -#: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746 -#: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332 -#: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444 -#: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:696 -#: systemv/lpstat.c:880 systemv/lpstat.c:1141 systemv/lpstat.c:1339 -#: systemv/lpstat.c:1579 -#, c-format -msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:234 -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:222 -#, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:515 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:464 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:483 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:245 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:206 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:171 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:100 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:169 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:192 systemv/lpstat.c:266 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:268 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:150 systemv/lp.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:444 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:311 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:141 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95 -#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:426 -#: systemv/lpstat.c:124 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:145 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:122 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " -"option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607 -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:333 -#, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:366 systemv/lp.c:610 -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:311 systemv/lp.c:547 -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." -msgstr "" - -#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:137 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:497 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:211 -#, c-format -msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554 -#, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:579 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:312 -#, c-format -msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:349 -#, c-format -msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:363 -#, c-format -msgid "%s: Missing version for \"-V\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:421 -#, c-format -msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:451 -#, c-format -msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:198 -#, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 -#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96 -#: systemv/lpadmin.c:230 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:294 test/ipptool.c:338 -#, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1223 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:284 scheduler/cupsfilter.c:1275 systemv/cancel.c:245 -#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server." -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:328 -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1236 -#, c-format -msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:416 -#, c-format -msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:321 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:90 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:674 ppdc/ppdmerge.cxx:106 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:383 -#, c-format -msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1207 -#, c-format -msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:428 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1479 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:648 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:928 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:408 -#, c-format -msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " -"correct." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:471 -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:490 -#, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:178 -#, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:381 -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:305 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: ppdc/sample.c:296 -msgid "-10" -msgstr "-10" - -#: ppdc/sample.c:388 -msgid "-100" -msgstr "-100" - -#: ppdc/sample.c:387 -msgid "-105" -msgstr "-105" - -#: ppdc/sample.c:295 -msgid "-11" -msgstr "-11" - -#: ppdc/sample.c:386 -msgid "-110" -msgstr "-110" - -#: ppdc/sample.c:385 -msgid "-115" -msgstr "-115" - -#: ppdc/sample.c:294 -msgid "-12" -msgstr "-12" - -#: ppdc/sample.c:384 -msgid "-120" -msgstr "-120" - -#: ppdc/sample.c:293 -msgid "-13" -msgstr "-13" - -#: ppdc/sample.c:292 -msgid "-14" -msgstr "-14" - -#: ppdc/sample.c:291 -msgid "-15" -msgstr "-15" - -#: ppdc/sample.c:304 -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#: ppdc/sample.c:404 -msgid "-20" -msgstr "-20" - -#: ppdc/sample.c:403 -msgid "-25" -msgstr "-25" - -#: ppdc/sample.c:303 -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#: ppdc/sample.c:402 -msgid "-30" -msgstr "-30" - -#: ppdc/sample.c:401 -msgid "-35" -msgstr "-35" - -#: ppdc/sample.c:302 -msgid "-4" -msgstr "-4" - -#: ppdc/sample.c:400 -msgid "-40" -msgstr "-40" - -#: ppdc/sample.c:399 -msgid "-45" -msgstr "-45" - -#: ppdc/sample.c:301 -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#: ppdc/sample.c:398 -msgid "-50" -msgstr "-50" - -#: ppdc/sample.c:397 -msgid "-55" -msgstr "-55" - -#: ppdc/sample.c:300 -msgid "-6" -msgstr "-6" - -#: ppdc/sample.c:396 -msgid "-60" -msgstr "-60" - -#: ppdc/sample.c:395 -msgid "-65" -msgstr "-65" - -#: ppdc/sample.c:299 -msgid "-7" -msgstr "-7" - -#: ppdc/sample.c:394 -msgid "-70" -msgstr "-70" - -#: ppdc/sample.c:393 -msgid "-75" -msgstr "-75" - -#: ppdc/sample.c:298 -msgid "-8" -msgstr "-8" - -#: ppdc/sample.c:392 -msgid "-80" -msgstr "-80" - -#: ppdc/sample.c:391 -msgid "-85" -msgstr "-85" - -#: ppdc/sample.c:297 -msgid "-9" -msgstr "-9" - -#: ppdc/sample.c:390 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: ppdc/sample.c:389 -msgid "-95" -msgstr "-95" - -#: ppdc/sample.c:306 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ppdc/sample.c:307 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ppdc/sample.c:379 -msgid "1 inch/sec." -msgstr "1 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:172 -msgid "1.25x0.25\"" -msgstr "1.25x0.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:173 -msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1.25x2.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:427 -msgid "1.5 inch/sec." -msgstr "1.5 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:174 -msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1.50x0.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:175 -msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1.50x0.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:176 -msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1.50x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:177 -msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1.50x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:316 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ppdc/sample.c:438 -msgid "10 inches/sec." -msgstr "10 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:6 -msgid "10 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:7 -msgid "10 x 13" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:8 -msgid "10 x 14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:418 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: ppdc/sample.c:329 -msgid "100 mm/sec." -msgstr "100 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:419 -msgid "105" -msgstr "105" - -#: ppdc/sample.c:317 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: ppdc/sample.c:439 -msgid "11 inches/sec." -msgstr "11 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:420 -msgid "110" -msgstr "110" - -#: ppdc/sample.c:421 -msgid "115" -msgstr "115" - -#: ppdc/sample.c:318 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: ppdc/sample.c:440 -msgid "12 inches/sec." -msgstr "12 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:9 -msgid "12 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:422 -msgid "120" -msgstr "120" - -#: ppdc/sample.c:330 -msgid "120 mm/sec." -msgstr "120 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:243 -msgid "120x60dpi" -msgstr "120x60dpi" - -#: ppdc/sample.c:249 -msgid "120x72dpi" -msgstr "120x72dpi" - -#: ppdc/sample.c:319 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: ppdc/sample.c:232 -msgid "136dpi" -msgstr "136dpi" - -#: ppdc/sample.c:320 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: ppdc/sample.c:321 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: ppdc/sample.c:323 -msgid "15 mm/sec." -msgstr "15 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:10 -msgid "15 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:331 -msgid "150 mm/sec." -msgstr "150 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:278 -msgid "150dpi" -msgstr "150dpi" - -#: ppdc/sample.c:363 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: ppdc/sample.c:364 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: ppdc/sample.c:365 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: ppdc/sample.c:244 -msgid "180dpi" -msgstr "180dpi" - -#: ppdc/sample.c:366 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: ppdc/sample.c:308 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ppdc/sample.c:380 -msgid "2 inches/sec." -msgstr "2 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:262 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "双面打印" - -#: ppdc/sample.c:178 -msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2.00x0.37 英寸" - -#: ppdc/sample.c:179 -msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2.00x0.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:180 -msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2.00x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:181 -msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2.00x1.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:182 -msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2.00x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:183 -msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2.00x3.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:184 -msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2.00x4.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:185 -msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2.00x5.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:186 -msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2.25x0.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:187 -msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2.25x1.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:188 -msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2.25x4.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:189 -msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2.25x5.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:190 -msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2.38x5.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:428 -msgid "2.5 inches/sec." -msgstr "2.5 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:191 -msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2.50x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:192 -msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2.50x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:193 -msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2.75x1.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:194 -msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2.9 x 1 英寸" - -#: ppdc/sample.c:367 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ppdc/sample.c:324 -msgid "20 mm/sec." -msgstr "20 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:332 -msgid "200 mm/sec." -msgstr "200 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:233 -msgid "203dpi" -msgstr "203dpi" - -#: ppdc/sample.c:368 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: ppdc/sample.c:369 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: ppdc/sample.c:370 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: ppdc/sample.c:371 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: ppdc/sample.c:241 -msgid "24-Pin Series" -msgstr "24 针系列" - -#: ppdc/sample.c:250 -msgid "240x72dpi" -msgstr "240x72dpi" - -#: ppdc/sample.c:372 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: ppdc/sample.c:333 -msgid "250 mm/sec." -msgstr "250 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:373 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: ppdc/sample.c:374 -msgid "27" -msgstr "27" - -#: ppdc/sample.c:375 -msgid "28" -msgstr "28" - -#: ppdc/sample.c:376 -msgid "29" -msgstr "29" - -#: ppdc/sample.c:309 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ppdc/sample.c:381 -msgid "3 inches/sec." -msgstr "3 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:3 -msgid "3 x 5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:195 -msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3.00x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:196 -msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3.00x1.25 英寸" - -#: ppdc/sample.c:197 -msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3.00x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:198 -msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3.00x3.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:199 -msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3.00x5.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:200 -msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3.25x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:201 -msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3.25x5.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:202 -msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3.25x5.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:203 -msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3.25x5.83 英寸" - -#: ppdc/sample.c:204 -msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3.25x7.83 英寸" - -#: ppdc/sample.c:4 -msgid "3.5 x 5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:171 -msgid "3.5\" Disk" -msgstr "3.5 英寸磁盘" - -#: ppdc/sample.c:205 -msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3.50x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:377 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: ppdc/sample.c:325 -msgid "30 mm/sec." -msgstr "30 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:334 -msgid "300 mm/sec." -msgstr "300 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:234 -msgid "300dpi" -msgstr "300dpi" - -#: ppdc/sample.c:405 -msgid "35" -msgstr "35" - -#: ppdc/sample.c:246 -msgid "360dpi" -msgstr "360dpi" - -#: ppdc/sample.c:245 -msgid "360x180dpi" -msgstr "360x180dpi" - -#: ppdc/sample.c:310 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ppdc/sample.c:382 -msgid "4 inches/sec." -msgstr "4 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:206 -msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4.00x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:214 -msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4.00x13.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:207 -msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4.00x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:208 -msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4.00x2.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:209 -msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4.00x3.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:210 -msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4.00x4.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:211 -msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4.00x5.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:212 -msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4.00x6.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:213 -msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4.00x6.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:406 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: ppdc/sample.c:326 -msgid "40 mm/sec." -msgstr "40 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:407 -msgid "45" -msgstr "45" - -#: ppdc/sample.c:311 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ppdc/sample.c:432 -msgid "5 inches/sec." -msgstr "5 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:5 -msgid "5 x 7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:408 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ppdc/sample.c:409 -msgid "55" -msgstr "55" - -#: ppdc/sample.c:312 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ppdc/sample.c:433 -msgid "6 inches/sec." -msgstr "6 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:215 -msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6.00x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:216 -msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6.00x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:217 -msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6.00x3.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:218 -msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6.00x4.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:219 -msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6.00x5.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:220 -msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6.00x6.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:221 -msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6.00x6.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:410 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: ppdc/sample.c:327 -msgid "60 mm/sec." -msgstr "60 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:253 -msgid "600dpi" -msgstr "600dpi" - -#: ppdc/sample.c:242 -msgid "60dpi" -msgstr "60dpi" - -#: ppdc/sample.c:248 -msgid "60x72dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:411 -msgid "65" -msgstr "65" - -#: ppdc/sample.c:313 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ppdc/sample.c:435 -msgid "7 inches/sec." -msgstr "7 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:11 -msgid "7 x 9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:412 -msgid "70" -msgstr "70" - -#: ppdc/sample.c:413 -msgid "75" -msgstr "75" - -#: ppdc/sample.c:314 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ppdc/sample.c:436 -msgid "8 inches/sec." -msgstr "8 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:12 -msgid "8 x 10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:222 -msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8.00x1.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:223 -msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8.00x2.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:224 -msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8.00x3.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:225 -msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8.00x4.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:226 -msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8.00x5.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:227 -msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8.00x6.00 英寸" - -#: ppdc/sample.c:228 -msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8.00x6.50 英寸" - -#: ppdc/sample.c:414 -msgid "80" -msgstr "80" - -#: ppdc/sample.c:328 -msgid "80 mm/sec." -msgstr "80 毫米/秒" - -#: ppdc/sample.c:415 -msgid "85" -msgstr "85" - -#: ppdc/sample.c:315 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ppdc/sample.c:437 -msgid "9 inches/sec." -msgstr "9 英寸/秒" - -#: ppdc/sample.c:13 -msgid "9 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:14 -msgid "9 x 12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:247 -msgid "9-Pin Series" -msgstr "9 针系列" - -#: ppdc/sample.c:416 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: ppdc/sample.c:417 -msgid "95" -msgstr "95" - -#: berkeley/lpc.c:205 -msgid "?Invalid help command unknown." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2354 -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2350 -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2252 -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:915 -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:15 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: ppdc/sample.c:16 -msgid "A0 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:17 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: ppdc/sample.c:18 -msgid "A1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:37 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ppdc/sample.c:19 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: ppdc/sample.c:20 -msgid "A2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:21 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: ppdc/sample.c:22 -msgid "A3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:23 -msgid "A3 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:24 -msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:25 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ppdc/sample.c:27 -msgid "A4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:26 -msgid "A4 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:28 -msgid "A4 Small" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:29 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: ppdc/sample.c:31 -msgid "A5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:30 -msgid "A5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:32 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: ppdc/sample.c:33 -msgid "A6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:34 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: ppdc/sample.c:35 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: ppdc/sample.c:36 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: ppdc/sample.c:38 -msgid "ANSI A" -msgstr "ANSI A" - -#: ppdc/sample.c:39 -msgid "ANSI B" -msgstr "ANSI B" - -#: ppdc/sample.c:40 -msgid "ANSI C" -msgstr "ANSI C" - -#: ppdc/sample.c:41 -msgid "ANSI D" -msgstr "ANSI D" - -#: ppdc/sample.c:42 -msgid "ANSI E" -msgstr "ANSI E" - -#: ppdc/sample.c:47 -msgid "ARCH C" -msgstr "ARCH C" - -#: ppdc/sample.c:48 -msgid "ARCH C Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:49 -msgid "ARCH D" -msgstr "ARCH D" - -#: ppdc/sample.c:50 -msgid "ARCH D Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:51 -msgid "ARCH E" -msgstr "ARCH E" - -#: ppdc/sample.c:52 -msgid "ARCH E Long Edge" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/printers.c:164 -msgid "Accept Jobs" -msgstr "接受作业" - -#: cups/http-support.c:1347 -msgid "Accepted" -msgstr "已接受" - -#: cgi-bin/admin.c:546 -msgid "Add Class" -msgstr "添加类" - -#: cgi-bin/admin.c:859 -msgid "Add Printer" -msgstr "添加打印机" - -#: cgi-bin/admin.c:420 cgi-bin/admin.c:453 cgi-bin/admin.c:501 -#: cgi-bin/admin.c:511 -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "添加 RSS 订阅" - -#: ppdc/sample.c:163 -msgid "Address" -msgstr "地址" - -#: cgi-bin/admin.c:186 cgi-bin/admin.c:260 cgi-bin/admin.c:2731 -msgid "Administration" -msgstr "管理" - -#: ppdc/sample.c:424 -msgid "Always" -msgstr "始终" - -#: backend/socket.c:121 -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "AppSocket/HP JetDirect" - -#: ppdc/sample.c:445 -msgid "Applicator" -msgstr "涂敷器" - -#: scheduler/ipp.c:998 -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:239 -#, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:126 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: ppdc/sample.c:127 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: ppdc/sample.c:137 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ppdc/sample.c:128 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: ppdc/sample.c:129 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: ppdc/sample.c:130 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: ppdc/sample.c:131 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: ppdc/sample.c:132 -msgid "B5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:133 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: ppdc/sample.c:134 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: ppdc/sample.c:135 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: ppdc/sample.c:136 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: scheduler/ipp.c:10931 -#, c-format -msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1737 -msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "错误的 NULL dests 指针" - -#: cups/ppd.c:303 -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "错误的 OpenGroup" - -#: cups/ppd.c:305 -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "错误的 OpenUI/JCLOpenUI" - -#: cups/ppd.c:307 -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "错误的 OrderDependency" - -#: cups/ppd-cache.c:434 cups/ppd-cache.c:481 cups/ppd-cache.c:566 -#: cups/ppd-cache.c:572 cups/ppd-cache.c:588 cups/ppd-cache.c:604 -#: cups/ppd-cache.c:613 cups/ppd-cache.c:621 cups/ppd-cache.c:638 -#: cups/ppd-cache.c:646 cups/ppd-cache.c:661 cups/ppd-cache.c:669 -#: cups/ppd-cache.c:690 cups/ppd-cache.c:702 cups/ppd-cache.c:717 -#: cups/ppd-cache.c:729 cups/ppd-cache.c:751 cups/ppd-cache.c:759 -#: cups/ppd-cache.c:777 cups/ppd-cache.c:785 cups/ppd-cache.c:800 -#: cups/ppd-cache.c:808 cups/ppd-cache.c:826 cups/ppd-cache.c:834 -#: cups/ppd-cache.c:861 cups/ppd-cache.c:931 cups/ppd-cache.c:939 -#: cups/ppd-cache.c:947 -msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1362 -msgid "Bad Request" -msgstr "错误的请求" - -#: cups/snmp.c:954 -msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "错误的 SNMP 版本号" - -#: cups/ppd.c:308 -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "错误的 UIConstraints" - -#: cups/http-support.c:1456 -msgid "Bad arguments to function" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1368 -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "错误的份数值 %d。" - -#: cups/ppd.c:316 -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "错误的自定参数" - -#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2347 -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2386 -#, c-format -msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8143 scheduler/ipp.c:8161 scheduler/ipp.c:9387 -#, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9405 -#, c-format -msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/util.c:823 -msgid "Bad filename buffer" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1465 -msgid "Bad hostname/address in URI" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1543 -#, c-format -msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1536 -msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10001 -msgid "Bad job-priority value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1398 -#, c-format -msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1382 -msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10031 -msgid "Bad job-state value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2970 scheduler/ipp.c:3432 scheduler/ipp.c:5937 -#: scheduler/ipp.c:6084 scheduler/ipp.c:7572 scheduler/ipp.c:7841 -#: scheduler/ipp.c:8705 scheduler/ipp.c:8929 scheduler/ipp.c:9281 -#: scheduler/ipp.c:9894 -#, c-format -msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2018 scheduler/ipp.c:5475 -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1982 scheduler/ipp.c:5439 -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1414 -#, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "错误的 number-up 值 %d。" - -#: cups/adminutil.c:281 -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1431 -#, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "错误的 page-ranges 值 %d-%d。" - -#: cups/http-support.c:1462 -msgid "Bad port number in URI" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2429 -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2490 -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:610 cups/dest.c:1297 cups/dest.c:1344 -msgid "Bad printer-uri." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:207 -#, c-format -msgid "Bad request ID %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:192 -#, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1459 -msgid "Bad resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1471 -msgid "Bad scheme in URI" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1470 -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1468 -msgid "Bad username in URI" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:318 -msgid "Bad value string" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1474 -msgid "Bad/empty URI" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3276 cgi-bin/admin.c:3522 -msgid "Banners" -msgstr "标题" - -#: ppdc/sample.c:282 -msgid "Bond Paper" -msgstr "半透明纸" - -#: backend/usb-darwin.c:2024 -#, c-format -msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2034 -msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:277 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ppdc/sample.c:358 -msgid "CPCL Label Printer" -msgstr "CPCL 标签打印机" - -#: cgi-bin/classes.c:165 cgi-bin/printers.c:168 -msgid "Cancel Jobs" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1471 cgi-bin/admin.c:1510 cgi-bin/admin.c:1520 -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "取消 RSS 订阅" - -#: backend/ipp.c:2206 -msgid "Canceling print job." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2470 -msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:271 -msgid "Cassette" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1641 cgi-bin/admin.c:1783 cgi-bin/admin.c:1796 -#: cgi-bin/admin.c:1807 -msgid "Change Settings" -msgstr "更改设置" - -#: scheduler/ipp.c:2030 scheduler/ipp.c:5487 -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314 -msgid "Classes" -msgstr "类" - -#: cgi-bin/printers.c:174 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "清洁打印头" - -#: scheduler/ipp.c:3884 -msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:276 -msgid "Color" -msgstr "彩色" - -#: ppdc/sample.c:274 -msgid "Color Mode" -msgstr "彩色模式" - -#: berkeley/lpc.c:196 -msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:958 -msgid "Community name uses indefinite length" -msgstr "团体名称使用不定长度" - -#: backend/ipp.c:858 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400 -msgid "Connected to printer." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:763 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319 -msgid "Connecting to printer." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1335 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: ppdc/sample.c:360 -msgid "Continuous" -msgstr "连续" - -#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160 -msgid "Control file sent successfully." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1358 backend/lpd.c:472 -msgid "Copying print data." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1344 -msgid "Created" -msgstr "创建" - -#: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1354 cups/ppd.c:1457 -msgid "Custom" -msgstr "自定" - -#: ppdc/sample.c:354 -msgid "CustominCutInterval" -msgstr "CustominCutInterval" - -#: ppdc/sample.c:352 -msgid "CustominTearInterval" -msgstr "CustominTearInterval" - -#: ppdc/sample.c:338 -msgid "Cut" -msgstr "切纸" - -#: ppdc/sample.c:446 -msgid "Cutter" -msgstr "切纸器" - -#: ppdc/sample.c:239 -msgid "Dark" -msgstr "暗" - -#: ppdc/sample.c:235 -msgid "Darkness" -msgstr "暗" - -#: backend/lpd.c:1113 -msgid "Data file sent successfully." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2080 cgi-bin/admin.c:2091 cgi-bin/admin.c:2136 -msgid "Delete Class" -msgstr "删除类" - -#: cgi-bin/admin.c:2165 cgi-bin/admin.c:2176 cgi-bin/admin.c:2221 -msgid "Delete Printer" -msgstr "删除打印机" - -#: ppdc/sample.c:273 -msgid "DeskJet Series" -msgstr "DeskJet 系列" - -#: scheduler/ipp.c:1297 -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "目的位置“%s”没有接受作业。" - -#: systemv/lpinfo.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -" location = %s" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:431 -msgid "Direct Thermal Media" -msgstr "热敏介质" - -#: cups/file.c:258 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#: cups/file.c:230 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: cups/file.c:247 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is a file." -msgstr "" - -#: cups/file.c:218 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#: cups/file.c:203 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:340 -msgid "Disabled" -msgstr "停用" - -#: scheduler/ipp.c:5986 -#, c-format -msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:267 -msgid "Duplexer" -msgstr "双面打印器" - -#: ppdc/sample.c:229 -msgid "Dymo" -msgstr "Dymo" - -#: ppdc/sample.c:426 -msgid "EPL1 Label Printer" -msgstr "EPL1 标签打印机" - -#: ppdc/sample.c:429 -msgid "EPL2 Label Printer" -msgstr "EPL2 标签打印机" - -#: cgi-bin/admin.c:1835 cgi-bin/admin.c:1847 cgi-bin/admin.c:1901 -#: cgi-bin/admin.c:1908 cgi-bin/admin.c:1943 cgi-bin/admin.c:1956 -#: cgi-bin/admin.c:1980 cgi-bin/admin.c:2053 -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "编辑配置文件" - -#: cups/adminutil.c:326 -msgid "Empty PPD file." -msgstr "" - -#: cups/http.c:4648 -msgid "Encryption is not supported." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3547 -msgid "Ending Banner" -msgstr "结束标题" - -#: ppdc/sample.c:2 -msgid "English" -msgstr "Chinese" - -#: scheduler/client.c:2226 -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"请输入您的用户名称和密码或者 root 用户的用户名称和密码来访问此页面。如果您正在使用 Kerberos 鉴定,请确定您拥有的 Kerberos " -"票据是有效的。" - -#: ppdc/sample.c:73 -msgid "Envelope #10 " -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:74 -msgid "Envelope #11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:75 -msgid "Envelope #12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:76 -msgid "Envelope #14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:77 -msgid "Envelope #9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:89 -msgid "Envelope B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:90 -msgid "Envelope B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:91 -msgid "Envelope B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:78 -msgid "Envelope C0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:79 -msgid "Envelope C1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:80 -msgid "Envelope C2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:81 -msgid "Envelope C3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:67 -msgid "Envelope C4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:68 -msgid "Envelope C5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:69 -msgid "Envelope C6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:82 -msgid "Envelope C65" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:83 -msgid "Envelope C7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:84 -msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:85 -msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:86 -msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:87 -msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:70 -msgid "Envelope DL" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:261 -msgid "Envelope Feed" -msgstr "信封送纸" - -#: ppdc/sample.c:88 -msgid "Envelope Invite" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:92 -msgid "Envelope Italian" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:93 -msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:94 -msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:95 -msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:96 -msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:97 -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:99 -msgid "Envelope PRC1 " -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:100 -msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:117 -msgid "Envelope PRC10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:118 -msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:101 -msgid "Envelope PRC2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:102 -msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:103 -msgid "Envelope PRC3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:104 -msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:105 -msgid "Envelope PRC4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:106 -msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:108 -msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:107 -msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:109 -msgid "Envelope PRC6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:110 -msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:111 -msgid "Envelope PRC7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:112 -msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:113 -msgid "Envelope PRC8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:114 -msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:115 -msgid "Envelope PRC9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:116 -msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:98 -msgid "Envelope Personal" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:119 -msgid "Envelope You4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:120 -msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2817 -msgid "Environment Variables:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:240 -msgid "Epson" -msgstr "Epson" - -#: cgi-bin/admin.c:3590 -msgid "Error Policy" -msgstr "错误策略" - -#: filter/rastertopwg.c:423 -msgid "Error reading raster data." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:413 filter/rastertopwg.c:431 -#: filter/rastertopwg.c:442 -msgid "Error sending raster data." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 -msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:350 -msgid "Every 10 Labels" -msgstr "每 10 个标签" - -#: ppdc/sample.c:342 -msgid "Every 2 Labels" -msgstr "每 2 个标签" - -#: ppdc/sample.c:343 -msgid "Every 3 Labels" -msgstr "每 3 个标签" - -#: ppdc/sample.c:344 -msgid "Every 4 Labels" -msgstr "每 4 个标签" - -#: ppdc/sample.c:345 -msgid "Every 5 Labels" -msgstr "每 5 个标签" - -#: ppdc/sample.c:346 -msgid "Every 6 Labels" -msgstr "每 6 个标签" - -#: ppdc/sample.c:347 -msgid "Every 7 Labels" -msgstr "每 7 个标签" - -#: ppdc/sample.c:348 -msgid "Every 8 Labels" -msgstr "每 8 个标签" - -#: ppdc/sample.c:349 -msgid "Every 9 Labels" -msgstr "每 9 个标签" - -#: ppdc/sample.c:341 -msgid "Every Label" -msgstr "每个标签" - -#: ppdc/sample.c:121 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1390 -msgid "Expectation Failed" -msgstr "预期失败" - -#: cgi-bin/admin.c:2342 cgi-bin/admin.c:2361 -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "将打印机导出为 Samba" - -#: test/ippfind.c:2763 -msgid "Expressions:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 -#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 -#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 -#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 -#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 -#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 -#: systemv/cupstestdsc.c:387 -msgid "FAIL" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:122 -msgid "FanFold German" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:123 -msgid "FanFold Legal German" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:124 -msgid "Fanfold US" -msgstr "" - -#: cups/file.c:262 -#, c-format -msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#: cups/file.c:237 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: cups/file.c:251 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: cups/file.c:223 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#: cups/file.c:209 -#, c-format -msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:169 -msgid "File Folder " -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cups-files.conf\"." -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:1114 filter/rastertohp.c:834 -#: filter/rastertolabel.c:1259 -#, c-format -msgid "Finished page %d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:125 -msgid "Folio" -msgstr "对开本" - -#: cups/http-support.c:1369 -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止" - -#: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1258 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: ppdc/sample.c:251 -msgid "Generic" -msgstr "通用" - -#: cups/snmp.c:968 -msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" -msgstr "Get-Response-PDU 使用不定长度" - -#: ppdc/sample.c:285 -msgid "Glossy Paper" -msgstr "光面纸" - -#: scheduler/ipp.c:2948 scheduler/ipp.c:3358 scheduler/ipp.c:3896 -#: scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6062 scheduler/ipp.c:7549 -#: scheduler/ipp.c:8683 scheduler/ipp.c:8907 scheduler/ipp.c:9259 -#: scheduler/ipp.c:9872 -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:275 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" - -#: ppdc/sample.c:272 -msgid "HP" -msgstr "HP" - -#: ppdc/sample.c:170 -msgid "Hanging Folder" -msgstr "吊夹" - -#: cgi-bin/help.c:143 -msgid "Help file not in index." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233 -msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3146 -msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:7016 -msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3594 -msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3376 -msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3437 -msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3615 -msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3351 -msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3075 -msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3348 -msgid "IPP integer value not 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3547 -msgid "IPP language length overflows value." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3556 -msgid "IPP language length too large." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3260 -msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3641 -msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3633 -msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3129 -msgid "IPP name larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3514 -msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3671 -msgid "IPP octetString length too large." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3482 -msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3455 -msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3574 -msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3510 -msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3334 -msgid "IPP value larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:1 -msgid "ISOLatin1" -msgstr "UTF-8" - -#: cups/ppd.c:311 -msgid "Illegal control character" -msgstr "非法控制字符" - -#: cups/ppd.c:312 -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "非法主关键词字符串" - -#: cups/ppd.c:313 -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "非法选项关键词字符串" - -#: cups/ppd.c:314 -msgid "Illegal translation string" -msgstr "非法转换字符串" - -#: cups/ppd.c:315 -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "非法空白字符" - -#: ppdc/sample.c:266 -msgid "Installable Options" -msgstr "可安装的选项" - -#: ppdc/sample.c:269 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" - -#: ppdc/sample.c:288 -msgid "IntelliBar Label Printer" -msgstr "IntelliBar 标签打印机" - -#: ppdc/sample.c:287 -msgid "Intellitech" -msgstr "Intellitech" - -#: cups/http-support.c:1396 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:302 -msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" - -#: ppdc/sample.c:167 -msgid "Internet Postage 2-Part" -msgstr "Internet 邮寄 2 部分" - -#: ppdc/sample.c:168 -msgid "Internet Postage 3-Part" -msgstr "Internet 邮寄 3 部分" - -#: backend/ipp.c:323 -msgid "Internet Printing Protocol" -msgstr "Internet 打印协议" - -#: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312 -msgid "Invalid media name arguments." -msgstr "" - -#: cups/dest-options.c:1032 -msgid "Invalid media size." -msgstr "" - -#: filter/commandtops.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid printer command \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1376 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -#: ppdc/sample.c:53 -msgid "JIS B0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:55 -msgid "JIS B1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:54 -msgid "JIS B10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:56 -msgid "JIS B2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:57 -msgid "JIS B3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:58 -msgid "JIS B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:59 -msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:60 -msgid "JIS B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:61 -msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:62 -msgid "JIS B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:63 -msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:64 -msgid "JIS B7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:65 -msgid "JIS B8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:66 -msgid "JIS B9" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8979 -#, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2988 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3281 -#: scheduler/ipp.c:3460 scheduler/ipp.c:3906 scheduler/ipp.c:5573 -#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:6102 scheduler/ipp.c:6440 -#: scheduler/ipp.c:7396 scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7590 -#: scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:7858 scheduler/ipp.c:8723 -#: scheduler/ipp.c:8947 scheduler/ipp.c:9299 scheduler/ipp.c:9912 -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3492 -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "作业 #%d 已经中止 - 不能取消。" - -#: scheduler/ipp.c:3486 -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "作业 #%d 已经取消 - 不能取消。" - -#: scheduler/ipp.c:3498 -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "作业 #%d 已经完成 - 不能取消。" - -#: scheduler/ipp.c:7616 scheduler/ipp.c:7900 scheduler/ipp.c:9927 -#, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8961 -#, c-format -msgid "Job #%d is not complete." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3003 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8737 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1038 -msgid "Job Completed" -msgstr "作业已完成" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1036 -msgid "Job Created" -msgstr "作业已创建" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1042 -msgid "Job Options Changed" -msgstr "作业选项已更改" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1040 -msgid "Job Stopped" -msgstr "作业已停止" - -#: scheduler/ipp.c:10009 -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "作业已完成,不能更改。" - -#: cgi-bin/jobs.c:192 -msgid "Job operation failed" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10045 scheduler/ipp.c:10062 scheduler/ipp.c:10073 -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "作业状态不能更改。" - -#: scheduler/ipp.c:8827 -msgid "Job subscriptions cannot be renewed." -msgstr "" - -#: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189 -msgid "Jobs" -msgstr "作业" - -#: backend/lpd.c:177 -msgid "LPD/LPR Host or Printer" -msgstr "LPD/LPR 主机或打印机" - -#: ppdc/sample.c:230 -msgid "Label Printer" -msgstr "标签打印机" - -#: ppdc/sample.c:441 -msgid "Label Top" -msgstr "标签顶部" - -#: scheduler/ipp.c:2039 scheduler/ipp.c:5496 -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:164 -msgid "Large Address" -msgstr "长地址" - -#: ppdc/sample.c:286 -msgid "LaserJet Series PCL 4/5" -msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5" - -#: ppdc/sample.c:43 -msgid "Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:44 -msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:236 -msgid "Light" -msgstr "指示灯" - -#: cups/ppd.c:310 -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "行多于所允许的最大字符数(255 个字符)" - -#: cgi-bin/admin.c:2379 -msgid "List Available Printers" -msgstr "列出可用的打印机" - -#: cups/localize.c:291 -msgid "Load paper." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:264 -msgid "Long-Edge (Portrait)" -msgstr "长边(纵向)" - -#: cups/http-support.c:1725 -msgid "Looking for printer..." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:260 -msgid "Manual Feed" -msgstr "手动送纸" - -#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1313 -msgid "Media Size" -msgstr "介质大小" - -#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1317 ppdc/sample.c:254 -msgid "Media Source" -msgstr "介质来源" - -#: ppdc/sample.c:359 -msgid "Media Tracking" -msgstr "介质跟踪" - -#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1315 ppdc/sample.c:280 -msgid "Media Type" -msgstr "介质类型" - -#: ppdc/sample.c:237 -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#: cups/ppd.c:299 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "内存分配错误" - -#: cups/ppd.c:319 -msgid "Missing CloseGroup" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:300 -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 标头" - -#: cups/ppd.c:309 -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "栏 1 缺少星号" - -#: scheduler/ipp.c:5978 -msgid "Missing document-number attribute." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:262 -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:712 cgi-bin/admin.c:2092 cgi-bin/admin.c:2177 -#: cgi-bin/admin.c:2771 cgi-bin/admin.c:3025 cgi-bin/admin.c:3136 -#: cgi-bin/admin.c:3846 -msgid "Missing form variable" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9353 -msgid "Missing last-document attribute in request." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:555 -msgid "Missing media or media-col." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:474 -msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6581 -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:317 -msgid "Missing option keyword" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3129 scheduler/ipp.c:3154 -msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:388 -msgid "Missing required attributes." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1486 -msgid "Missing resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1480 -msgid "Missing scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:243 -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:301 -msgid "Missing value string" -msgstr "缺少值字符串" - -#: cups/pwg-media.c:462 -msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:468 -msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:470 -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2794 -msgid "Modifiers:" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:546 -msgid "Modify Class" -msgstr "修改类" - -#: cgi-bin/admin.c:859 -msgid "Modify Printer" -msgstr "修改打印机" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:413 cgi-bin/ipp-var.c:504 -msgid "Move All Jobs" -msgstr "移动所有作业" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:352 cgi-bin/ipp-var.c:411 cgi-bin/ipp-var.c:502 -msgid "Move Job" -msgstr "移动作业" - -#: cups/http-support.c:1353 -msgid "Moved Permanently" -msgstr "永久移动" - -#: cups/ppd.c:298 -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "空 PPD 文件指针" - -#: cups/snmp.c:1005 -msgid "Name OID uses indefinite length" -msgstr "名称 OID 使用不定长度" - -#: scheduler/ipp.c:1061 -msgid "Nested classes are not allowed." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:425 -msgid "Never" -msgstr "永不" - -#: cups/ppd.c:1904 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: cups/http-support.c:1350 -msgid "No Content" -msgstr "无内容" - -#: cups/util.c:1123 -msgid "No PPD name" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:999 -msgid "No VarBind SEQUENCE" -msgstr "无 VarBind SEQUENCE" - -#: cups/adminutil.c:777 -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "" - -#: cups/request.c:570 cups/request.c:933 -msgid "No active connection" -msgstr "无活跃连接" - -#: cups/request.c:350 -msgid "No active connection." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3409 -#, c-format -msgid "No active jobs on %s." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:216 -msgid "No attributes in request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3030 -msgid "No authentication information provided." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:956 -msgid "No community name" -msgstr "无团体名称" - -#: scheduler/ipp.c:5778 -msgid "No default printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:424 scheduler/ipp.c:7162 -msgid "No destinations added." -msgstr "未添加目的位置。" - -#: backend/usb.c:200 -msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:986 -msgid "No error-index" -msgstr "无错误索引" - -#: cups/snmp.c:978 -msgid "No error-status" -msgstr "无错误状态" - -#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:9367 -msgid "No file in print request." -msgstr "" - -#: cups/util.c:817 -msgid "No modification time" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1003 -msgid "No name OID" -msgstr "无名称 OID" - -#: filter/rastertoepson.c:1144 filter/rastertohp.c:865 -#: filter/rastertolabel.c:1288 -msgid "No pages were found." -msgstr "" - -#: cups/util.c:811 -msgid "No printer name" -msgstr "" - -#: cups/util.c:1647 -msgid "No printer-uri found" -msgstr "" - -#: cups/util.c:1631 -msgid "No printer-uri found for class" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6186 -msgid "No printer-uri in request." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2260 -msgid "No request URI." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2277 -msgid "No request protocol version." -msgstr "" - -#: cups/request.c:358 -msgid "No request sent." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:970 -msgid "No request-id" -msgstr "无 request-id" - -#: scheduler/ipp.c:5381 -msgid "No subscription attributes in request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7489 -msgid "No subscriptions found." -msgstr "找不到订阅。" - -#: cups/snmp.c:994 -msgid "No variable-bindings SEQUENCE" -msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE" - -#: cups/snmp.c:949 -msgid "No version number" -msgstr "无版本号" - -#: ppdc/sample.c:362 -msgid "Non-continuous (Mark sensing)" -msgstr "非连续(标记感应)" - -#: ppdc/sample.c:361 -msgid "Non-continuous (Web sensing)" -msgstr "非连续(Web 感应)" - -#: ppdc/sample.c:238 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: cups/http-support.c:1372 -msgid "Not Found" -msgstr "找不到" - -#: cups/http-support.c:1384 -msgid "Not Implemented" -msgstr "未完成" - -#: ppdc/sample.c:268 -msgid "Not Installed" -msgstr "未安装" - -#: cups/http-support.c:1359 -msgid "Not Modified" -msgstr "未修改" - -#: cups/http-support.c:1387 -msgid "Not Supported" -msgstr "不支持" - -#: scheduler/ipp.c:1506 scheduler/ipp.c:10626 -msgid "Not allowed to print." -msgstr "不允许打印。" - -#: ppdc/sample.c:146 -msgid "Note" -msgstr "注释" - -#: systemv/cupstestdsc.c:433 -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1341 cups/http-support.c:1477 cups/ppd.c:296 -msgid "OK" -msgstr "好" - -#: ppdc/sample.c:263 -msgid "Off (1-Sided)" -msgstr "关闭(单面)" - -#: ppdc/sample.c:356 -msgid "Oki" -msgstr "Oki" - -#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 -msgid "Online Help" -msgstr "网上帮助" - -#: cups/adminutil.c:944 -#, c-format -msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "打开 %s 失败:%s" - -#: cups/ppd.c:304 -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup 没有 CloseGroup 优先" - -#: cups/ppd.c:306 -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没有 CloseUI/JCLCloseUI 优先" - -#: cgi-bin/admin.c:3617 -msgid "Operation Policy" -msgstr "操作策略" - -#: filter/pstops.c:2182 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3267 cgi-bin/admin.c:3351 -msgid "Options Installed" -msgstr "选项已安装" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2177 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3861 -#: test/ippfind.c:2753 test/ipptool.c:4857 ppdc/ppdc.cxx:432 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:179 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363 -#: ppdc/ppdpo.cxx:249 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:442 -msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:1810 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1319 -msgid "Output Mode" -msgstr "输出模式" - -#: cups/localize.c:316 -msgid "Output bin is almost full." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:318 -msgid "Output bin is full." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:314 -msgid "Output bin is missing." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:399 -msgid "PASS" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:252 -msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "PCL 激光打印机" - -#: ppdc/sample.c:149 -msgid "PRC16K" -msgstr "PRC16K" - -#: ppdc/sample.c:150 -msgid "PRC16K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:151 -msgid "PRC32K" -msgstr "PRC32K" - -#: ppdc/sample.c:154 -msgid "PRC32K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:152 -msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:153 -msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:966 -msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" -msgstr "包不包含 Get-Response-PDU" - -#: cups/snmp.c:945 -msgid "Packet does not start with SEQUENCE" -msgstr "包不以 SEQUENCE 开始" - -#: cups/localize.c:293 -msgid "Paper jam." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:310 -msgid "Paper tray is almost empty." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:312 -msgid "Paper tray is empty." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:308 -msgid "Paper tray is missing." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:355 -msgid "ParamCustominCutInterval" -msgstr "ParamCustominCutInterval" - -#: ppdc/sample.c:353 -msgid "ParamCustominTearInterval" -msgstr "ParamCustominTearInterval" - -#: cups/auth.c:195 cups/auth.c:362 -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "%s(在 %s 上)的密码? " - -#: systemv/cupsaddsmb.c:252 -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "需要 %s 的密码才能通过 SAMBA 访问 %s: " - -#: cgi-bin/classes.c:159 -msgid "Pause Class" -msgstr "暂停类" - -#: cgi-bin/printers.c:162 -msgid "Pause Printer" -msgstr "打印机暂停打印" - -#: ppdc/sample.c:443 -msgid "Peel-Off" -msgstr "剥离" - -#: ppdc/sample.c:160 -msgid "Photo" -msgstr "照片" - -#: ppdc/sample.c:161 -msgid "Photo Labels" -msgstr "照片标签" - -#: ppdc/sample.c:281 -msgid "Plain Paper" -msgstr "普通纸张" - -#: cgi-bin/admin.c:3285 cgi-bin/admin.c:3566 -msgid "Policies" -msgstr "策略" - -#: cgi-bin/admin.c:3292 cgi-bin/admin.c:3635 cgi-bin/admin.c:3648 -msgid "Port Monitor" -msgstr "端口监视器" - -#: ppdc/sample.c:270 -msgid "PostScript Printer" -msgstr "PostScript 打印机" - -#: ppdc/sample.c:147 -msgid "Postcard" -msgstr "明信片" - -#: ppdc/sample.c:71 -msgid "Postcard Double " -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:72 -msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:148 -msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:965 backend/ipp.c:973 -msgid "Preparing to print." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:290 -msgid "Print Density" -msgstr "打印密度" - -#: cups/notify.c:82 -msgid "Print Job:" -msgstr "打印作业:" - -#: ppdc/sample.c:335 -msgid "Print Mode" -msgstr "打印模式" - -#: ppdc/sample.c:378 -msgid "Print Rate" -msgstr "打印速率" - -#: cgi-bin/printers.c:171 -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "打印自测试页面" - -#: ppdc/sample.c:322 -msgid "Print Speed" -msgstr "打印速度" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:780 -msgid "Print Test Page" -msgstr "打印测试页" - -#: ppdc/sample.c:351 -msgid "Print and Cut" -msgstr "打印和切纸" - -#: ppdc/sample.c:339 -msgid "Print and Tear" -msgstr "打印和撕纸" - -#: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184 -msgid "Print file sent." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2180 -msgid "Print job canceled at printer." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2172 -msgid "Print job too large." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1654 -msgid "Print job was not accepted." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1030 -msgid "Printer Added" -msgstr "打印机已添加" - -#: ppdc/sample.c:255 -msgid "Printer Default" -msgstr "打印机默认" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1034 -msgid "Printer Deleted" -msgstr "打印机已删除" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1032 -msgid "Printer Modified" -msgstr "打印机已修改" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1028 -msgid "Printer Paused" -msgstr "打印机已暂停" - -#: ppdc/sample.c:289 -msgid "Printer Settings" -msgstr "打印机设置" - -#: backend/ipp.c:2175 -msgid "Printer cannot print supplied content." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2178 -msgid "Printer cannot print with supplied options." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:126 -msgid "Printer:" -msgstr "打印机:" - -#: cgi-bin/printers.c:196 cgi-bin/printers.c:324 -msgid "Printers" -msgstr "打印机" - -#: filter/rastertoepson.c:1090 filter/rastertohp.c:806 -#: filter/rastertolabel.c:1235 -#, c-format -msgid "Printing page %d, %u%% complete." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:155 -msgid "Quarto" -msgstr "四开" - -#: scheduler/ipp.c:1501 scheduler/ipp.c:10621 -msgid "Quota limit reached." -msgstr "已达到配额限制。" - -#: berkeley/lpq.c:490 -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/printers.c:166 -msgid "Reject Jobs" -msgstr "拒绝作业" - -#: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept control file (%d)." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:1109 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept data file (%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:423 -msgid "Reprint After Error" -msgstr "出错后重新打印" - -#: cups/http-support.c:1375 -msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "请求实体太大" - -#: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1321 ppdc/sample.c:231 -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#: cgi-bin/classes.c:157 -msgid "Resume Class" -msgstr "继续类" - -#: cgi-bin/printers.c:159 -msgid "Resume Printer" -msgstr "打印机继续打印" - -#: ppdc/sample.c:165 -msgid "Return Address" -msgstr "寄信人地址" - -#: ppdc/sample.c:444 -msgid "Rewind" -msgstr "倒回" - -#: cups/adminutil.c:2041 -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:947 -msgid "SEQUENCE uses indefinite length" -msgstr "SEQUENCE 使用不定长度" - -#: cups/http-support.c:1399 -msgid "SSL/TLS Negotiation Error" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1356 -msgid "See Other" -msgstr "请参阅其他" - -#: backend/usb-darwin.c:564 backend/usb-libusb.c:346 -msgid "Sending data to printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1044 -msgid "Server Restarted" -msgstr "服务器已重新启动" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1050 -msgid "Server Security Auditing" -msgstr "服务器安全性审核" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1046 -msgid "Server Started" -msgstr "服务器已启动" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1048 -msgid "Server Stopped" -msgstr "服务器已停止" - -#: cups/tls-darwin.c:1030 cups/tls-gnutls.c:1049 -msgid "Server credentials not set." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1393 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "服务不可用" - -#: cgi-bin/admin.c:2772 cgi-bin/admin.c:2818 cgi-bin/admin.c:2975 -#: cgi-bin/admin.c:2994 -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "设定允许的用户" - -#: cgi-bin/admin.c:3021 -msgid "Set As Server Default" -msgstr "设定为服务器默认" - -#: cgi-bin/admin.c:3121 -msgid "Set Class Options" -msgstr "设定类选项" - -#: cgi-bin/admin.c:3121 cgi-bin/admin.c:3295 cgi-bin/admin.c:3677 -msgid "Set Printer Options" -msgstr "设定打印机选项" - -#: cgi-bin/admin.c:3847 cgi-bin/admin.c:3891 cgi-bin/admin.c:3909 -msgid "Set Publishing" -msgstr "设定出版" - -#: ppdc/sample.c:166 -msgid "Shipping Address" -msgstr "送货地址" - -#: ppdc/sample.c:265 -msgid "Short-Edge (Landscape)" -msgstr "短边(横向)" - -#: ppdc/sample.c:283 -msgid "Special Paper" -msgstr "专用纸张" - -#: backend/lpd.c:1065 -#, c-format -msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:336 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3538 -msgid "Starting Banner" -msgstr "启动标题" - -#: filter/rastertoepson.c:1066 filter/rastertohp.c:782 -#: filter/rastertolabel.c:1211 -#, c-format -msgid "Starting page %d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:156 -msgid "Statement" -msgstr "报表" - -#: scheduler/ipp.c:3555 scheduler/ipp.c:6597 scheduler/ipp.c:7302 -#: scheduler/ipp.c:8815 -#, c-format -msgid "Subscription #%d does not exist." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2806 -msgid "Substitutions:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "Super A" - -#: ppdc/sample.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "Super B" - -#: ppdc/sample.c:162 -msgid "Super B/A3" -msgstr "Super B/A3" - -#: cups/http-support.c:1338 -msgid "Switching Protocols" -msgstr "交换协议" - -#: ppdc/sample.c:159 -msgid "Tabloid" -msgstr "小报用纸" - -#: ppdc/sample.c:45 -msgid "Tabloid Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:46 -msgid "Tabloid Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:337 -msgid "Tear" -msgstr "撕纸" - -#: ppdc/sample.c:442 -msgid "Tear-Off" -msgstr "撕纸" - -#: ppdc/sample.c:383 -msgid "Tear-Off Adjust Position" -msgstr "撕纸调整位置" - -#: scheduler/ipp.c:1337 -#, c-format -msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6257 scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6350 -#: scheduler/ipp.c:6362 scheduler/ipp.c:6377 -#, c-format -msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1316 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5190 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6827 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." -msgstr "PPD 文件“%s”未能找到。" - -#: scheduler/ipp.c:6814 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" -msgstr "PPD 文件“%s”未能打开。%s" - -#: filter/rastertoepson.c:1035 filter/rastertohp.c:753 -#: filter/rastertolabel.c:1175 -msgid "The PPD file could not be opened." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:725 -msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "类名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 (#)。" - -#: cups/localize.c:338 -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:336 -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:328 -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:330 -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2066 -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。" - -#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5506 -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:334 -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:332 -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:985 -msgid "" -"The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149 -msgid "The printer did not respond." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:829 backend/ipp.c:948 backend/ipp.c:1062 backend/ipp.c:1459 -#: backend/ipp.c:1626 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379 -#: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497 -msgid "The printer is in use." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:320 -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:298 -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:243 backend/runloop.c:363 cups/localize.c:296 -msgid "The printer is not connected." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:807 backend/ipp.c:840 backend/ipp.c:944 backend/lpd.c:815 -#: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391 -msgid "The printer is not responding." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:385 -msgid "The printer is now connected." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:1342 -msgid "The printer is now online." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:1381 -msgid "The printer is offline." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:822 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372 -msgid "The printer is unreachable at this time." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:322 -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:300 -msgid "The printer may be out of toner." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:816 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366 -msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:908 -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "打印机名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 (#)。" - -#: scheduler/ipp.c:787 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:3194 -#: scheduler/ipp.c:3375 scheduler/ipp.c:5173 scheduler/ipp.c:5340 -#: scheduler/ipp.c:5654 scheduler/ipp.c:6223 scheduler/ipp.c:7032 -#: scheduler/ipp.c:7088 scheduler/ipp.c:7408 scheduler/ipp.c:7674 -#: scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:7796 scheduler/ipp.c:8120 -#: scheduler/ipp.c:8527 scheduler/ipp.c:8609 scheduler/ipp.c:9781 -#: scheduler/ipp.c:10233 scheduler/ipp.c:10584 scheduler/ipp.c:10666 -#: scheduler/ipp.c:11041 -msgid "The printer or class does not exist." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1255 -msgid "The printer or class is not shared." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:302 -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:306 -msgid "The printer's door is open." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:304 -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:324 -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:326 -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:893 scheduler/ipp.c:2230 -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri“%s”含有无效字符。" - -#: scheduler/ipp.c:3171 -msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:877 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。" - -#: scheduler/ipp.c:2214 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。" - -#: cgi-bin/admin.c:450 -msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "订阅名称可能不包含空格、斜线 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。" - -#: scheduler/client.c:2249 -msgid "" -"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " -"enable it." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6321 -#, c-format -msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5584 -msgid "There are too many subscriptions." -msgstr "有太多订阅。" - -#: backend/usb-darwin.c:398 backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-darwin.c:526 -#: backend/usb-darwin.c:547 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325 -msgid "There was an unrecoverable USB error." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:430 -msgid "Thermal Transfer Media" -msgstr "热转印介质" - -#: scheduler/ipp.c:1495 -msgid "Too many active jobs." -msgstr "太多活跃的作业。" - -#: scheduler/ipp.c:1389 -#, c-format -msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2524 -#, c-format -msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:284 -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" - -#: ppdc/sample.c:279 -msgid "Tray" -msgstr "纸盒" - -#: ppdc/sample.c:256 -msgid "Tray 1" -msgstr "纸盒 1" - -#: ppdc/sample.c:257 -msgid "Tray 2" -msgstr "纸盒 2" - -#: ppdc/sample.c:258 -msgid "Tray 3" -msgstr "纸盒 3" - -#: ppdc/sample.c:259 -msgid "Tray 4" -msgstr "纸盒 4" - -#: cups/http-support.c:1378 -msgid "URI Too Long" -msgstr "URI 太长" - -#: cups/http-support.c:1453 -msgid "URI too large" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:138 -msgid "US Ledger" -msgstr "美国总帐用纸" - -#: ppdc/sample.c:139 -msgid "US Legal" -msgstr "美国法定用纸" - -#: ppdc/sample.c:140 -msgid "US Legal Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:141 -msgid "US Letter" -msgstr "美国信纸" - -#: ppdc/sample.c:142 -msgid "US Letter Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:143 -msgid "US Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:144 -msgid "US Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:145 -msgid "US Letter Small" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1945 cgi-bin/admin.c:1958 cgi-bin/admin.c:1982 -msgid "Unable to access cupsd.conf file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:133 -msgid "Unable to access help file." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:502 -msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:790 -msgid "Unable to add class" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1808 -msgid "Unable to add document to print job." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1553 -#, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1405 -msgid "Unable to add printer" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1173 -msgid "Unable to allocate memory for file types." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:423 -msgid "Unable to allocate memory for page info" -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:417 -msgid "Unable to allocate memory for pages array" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1511 -msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2085 backend/ipp.c:2533 -msgid "Unable to cancel print job." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2976 -msgid "Unable to change printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3892 -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1643 cgi-bin/admin.c:1785 -msgid "Unable to change server settings" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5389 -#, c-format -msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5335 -#, c-format -msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." -msgstr "" - -#: filter/commandtops.c:407 -msgid "Unable to configure printer options." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:900 cups/request.c:1066 -msgid "Unable to connect to host." -msgstr "无法连接到主机。" - -#: backend/ipp.c:785 backend/ipp.c:1258 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338 -#: backend/usb-unix.c:110 -msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:680 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:511 -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2644 -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2699 -msgid "Unable to copy PPD file." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:476 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:599 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2621 -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s" -msgstr "" - -#: cups/util.c:496 cups/util.c:1479 -msgid "Unable to create printer-uri" -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1291 cups/tls-gnutls.c:1181 -msgid "Unable to create server credentials." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1836 cgi-bin/admin.c:1848 scheduler/cupsfilter.c:1290 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2139 -msgid "Unable to delete class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2224 -msgid "Unable to delete printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261 -msgid "Unable to do maintenance command" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1960 -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1459 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1449 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1444 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1454 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1464 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " -"before responding)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1439 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1434 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1491 cups/tls-sspi.c:1279 cups/tls-sspi.c:1296 -msgid "Unable to establish a secure connection to host." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:353 -msgid "Unable to find destination for job" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1949 -msgid "Unable to find printer." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1305 -msgid "Unable to find server credentials." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:3221 -msgid "Unable to get backend exit status." -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:442 -msgid "Unable to get class list" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:541 -msgid "Unable to get class status" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1299 -msgid "Unable to get list of printer drivers" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2826 -msgid "Unable to get printer attributes" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:459 -msgid "Unable to get printer list" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:561 -msgid "Unable to get printer status" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1009 -msgid "Unable to get printer status." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:554 cups/adminutil.c:758 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:628 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:92 -msgid "Unable to load help index." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:672 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:196 -#: backend/socket.c:163 -msgid "Unable to locate printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:789 -msgid "Unable to modify class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1035 cgi-bin/admin.c:1404 -msgid "Unable to modify printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:420 cgi-bin/ipp-var.c:509 -msgid "Unable to move job" -msgstr "无法移动作业" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:422 cgi-bin/ipp-var.c:511 -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "无法移动作业" - -#: cgi-bin/admin.c:3172 cups/ppd.c:297 -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "无法打开 PPD 文件" - -#: cgi-bin/admin.c:2594 -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:" - -#: backend/usb-unix.c:134 -msgid "Unable to open device file" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5999 -#, c-format -msgid "Unable to open document #%d in job #%d." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:364 -msgid "Unable to open help file." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:382 backend/ipp.c:1554 backend/ipp.c:1763 backend/lpd.c:496 -#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:73 -#: filter/pstops.c:270 -msgid "Unable to open print file" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:995 filter/rastertohp.c:713 -#: filter/rastertolabel.c:1133 -msgid "Unable to open raster file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:783 -msgid "Unable to print test page" -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:634 -#: backend/usb-darwin.c:678 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451 -msgid "Unable to read print data." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8279 scheduler/ipp.c:9520 -msgid "Unable to rename job document file." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:3446 -msgid "Unable to resolve printer-uri." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:2077 -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:535 -msgid "Unable to see in file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:586 cgi-bin/ipp-var.c:606 -msgid "Unable to send command to printer driver" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:756 backend/usb-libusb.c:527 -msgid "Unable to send data to printer." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:810 -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3793 -msgid "Unable to set options" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3063 -msgid "Unable to set server default" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:3080 backend/ipp.c:3157 backend/ipp.c:3165 -msgid "Unable to start backend process." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1898 -msgid "Unable to upload cupsd.conf file" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:2166 backend/usb-darwin.c:2190 -msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369 -msgid "Unable to write print data" -msgstr "" - -#: filter/gziptoany.c:92 -#, c-format -msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1366 -msgid "Unauthorized" -msgstr "未授权" - -#: cgi-bin/admin.c:3489 -msgid "Units" -msgstr "单位" - -#: cups/http-support.c:1406 cups/http-support.c:1490 cups/ppd.c:324 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: filter/pstops.c:2190 -#, c-format -msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:524 -#, c-format -msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:342 -#, c-format -msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:313 -#, c-format -msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "" - -#: cups/dest-options.c:964 -msgid "Unknown media size name." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:588 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2173 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:328 -#, c-format -msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10455 -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。" - -#: scheduler/ipp.c:10438 -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。" - -#: cups/http.c:2309 -msgid "Unknown request method." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2329 -msgid "Unknown request version." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1483 -msgid "Unknown scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-addrlist.c:737 -msgid "Unknown service name." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:553 -#, c-format -msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10912 -#, c-format -msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10942 -#, c-format -msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:11017 -msgid "Unsupported 'job-name' value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:329 -#, c-format -msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8086 scheduler/ipp.c:9332 -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8222 scheduler/ipp.c:9485 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9468 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1355 -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1453 -msgid "Unsupported margins." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:549 -msgid "Unsupported media value." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2455 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2489 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2540 -#, c-format -msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156 -msgid "Unsupported raster data." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1064 -msgid "Unsupported value type" -msgstr "不支持的值类型" - -#: cups/http-support.c:1381 -msgid "Upgrade Required" -msgstr "要求升级" - -#: systemv/lpadmin.c:666 -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" - -#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:329 backend/lpd.c:183 -#: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63 -#: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56 -#: monitor/tbcp.c:55 -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:281 -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:200 -msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2176 -msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1481 -msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:425 -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3857 -msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:814 -msgid "" -"Usage: ippdiscover [options] -a\n" -" ippdiscover [options] \"service name\"\n" -"\n" -"Options:" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2746 -msgid "" -"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" -" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" -" ippfind --help\n" -" ippfind --version" -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4855 -msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:125 -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:539 -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:637 -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:430 -msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdhtml.cxx:177 -msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdi.cxx:128 -msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:361 -msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:247 -msgid "" -"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -#: backend/snmp.c:192 -msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1016 -msgid "Value uses indefinite length" -msgstr "Value 使用不定长度" - -#: cups/snmp.c:1001 -msgid "VarBind uses indefinite length" -msgstr "VarBind 使用不定长度" - -#: cups/snmp.c:951 -msgid "Version uses indefinite length" -msgstr "Version 使用不定长度" - -#: backend/ipp.c:1925 -msgid "Waiting for job to complete." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:481 backend/usb-libusb.c:223 -msgid "Waiting for printer to become available." -msgstr "" - -#: backend/socket.c:440 -msgid "Waiting for printer to finish." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:782 -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1402 -msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1902 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: scheduler/client.c:2236 -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL https://%s:%d%s." -msgstr "您必须使用 URL https://%s:%d%s 访问此页面。" - -#: ppdc/sample.c:434 -msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "ZPL 标签打印机" - -#: ppdc/sample.c:357 -msgid "Zebra" -msgstr "Zebra" - -#: cups/notify.c:102 -msgid "aborted" -msgstr "已中止" - -#: cups/notify.c:99 -msgid "canceled" -msgstr "已取消" - -#: cups/notify.c:105 -msgid "completed" -msgstr "已完成" - -#: scheduler/ipp.c:5871 -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced 执行失败。" - -#: scheduler/ipp.c:6750 scheduler/ipp.c:6999 -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd 执行失败。" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:233 -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:141 -msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:152 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:195 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:197 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:182 -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:278 -msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:252 -msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:289 -msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:213 scheduler/main.c:220 -msgid "cupsd: Unable to get current directory." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:338 scheduler/main.c:347 -msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:320 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:313 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1263 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1257 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:348 -msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1305 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:241 -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:257 -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1232 systemv/lpstat.c:1235 systemv/lpstat.c:1238 -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 -#, c-format -msgid "device for %s: %s" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:988 -msgid "error-index uses indefinite length" -msgstr "error-index 使用不定长度" - -#: cups/snmp.c:980 -msgid "error-status uses indefinite length" -msgstr "error-status 使用不定长度" - -#: cups/notify.c:90 -msgid "held" -msgstr "保留" - -#: berkeley/lpc.c:201 -msgid "help\t\tGet help on commands." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:131 -msgid "idle" -msgstr "闲置" - -#: test/ippfind.c:2465 -#, c-format -msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:328 -msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:601 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected key name after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:551 test/ippfind.c:734 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected port range after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:361 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected program after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:378 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1965 -msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1053 -msgid "ippfind: Missing close parenthesis." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:335 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:448 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:871 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing key name after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1024 -msgid "ippfind: Missing open parenthesis." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:901 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing program after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:347 test/ippfind.c:401 test/ippfind.c:430 test/ippfind.c:536 -#: test/ippfind.c:618 test/ippfind.c:633 test/ippfind.c:788 test/ippfind.c:803 -#: test/ippfind.c:826 test/ippfind.c:886 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:919 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1912 test/ippfind.c:1937 -msgid "ippfind: Out of memory." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:997 -msgid "ippfind: Too many parenthesis." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1266 test/ippfind.c:1402 test/ippfind.c:2557 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2035 test/ippfind.c:2062 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1143 test/ippfind.c:1151 test/ippfind.c:1162 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1994 -#, c-format -msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:392 test/ipptool.c:547 test/ipptool.c:570 -msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:626 -#, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:540 -msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:607 -msgid "ipptool: May only specify a single URI." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:562 -msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:426 -msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:407 -msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:530 -msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:652 -msgid "ipptool: URI required before test file." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:588 -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7752 -msgid "job-printer-uri attribute missing." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:123 systemv/lpadmin.c:364 -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:601 -msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:445 -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:353 -msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:112 -msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:545 -msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:479 -msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:561 -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:193 -msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:212 -msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:581 -msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:264 -msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:405 -msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:284 -msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:303 -msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:155 -msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:512 -msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:973 -msgid "lpadmin: No member names were seen." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:760 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:987 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:314 systemv/lpadmin.c:523 -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:97 -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:88 systemv/lpadmin.c:140 systemv/lpadmin.c:243 -#: systemv/lpadmin.c:328 systemv/lpadmin.c:381 systemv/lpadmin.c:497 -#: systemv/lpadmin.c:642 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1427 -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:390 -msgid "" -"lpadmin: Unable to delete option:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1419 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1439 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:337 -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:651 -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:462 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:616 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:611 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:567 -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:68 berkeley/lpc.c:96 berkeley/lpc.c:132 -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " - -#: systemv/lpinfo.c:137 -msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:190 -msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:207 -msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:224 -msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:155 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:173 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:241 -msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:265 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:259 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:252 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:133 -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:119 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:97 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237 -msgid "lpoptions: No printers." -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:212 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:507 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:515 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:92 -msgid "lpoptions: Unknown printer or class." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1074 -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination " -"\"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1010 -#, c-format -msgid "members of class %s:" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:549 -msgid "no entries" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1078 -msgid "no system default destination" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5555 -msgid "notify-events not specified." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2003 scheduler/ipp.c:5460 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1993 scheduler/ipp.c:5450 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:87 -msgid "pending" -msgstr "挂起" - -#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:87 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:367 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-import.cxx:264 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1753 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1070 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1990 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2675 -#, c-format -msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1655 -#, c-format -msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:889 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:912 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:351 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:404 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:392 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:460 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:449 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:471 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:652 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2861 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:783 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1034 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1646 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1162 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2575 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1459 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1638 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:310 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3233 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1015 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3097 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3187 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3250 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1202 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1739 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:436 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1531 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1565 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1543 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1722 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:961 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:529 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1820 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " -"of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:318 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2750 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3353 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:685 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:329 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:184 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:929 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:921 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:937 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1585 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1557 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:117 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:182 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:121 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2368 ppdc/ppdc-source.cxx:2600 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2469 ppdc/ppdc-source.cxx:2504 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2534 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:712 -#, c-format -msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1601 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:662 -#, c-format -msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 -#, c-format -msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:369 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:261 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:282 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1687 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2607 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:193 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2011 -#, c-format -msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483 -#, c-format -msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2880 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:863 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3110 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3364 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:971 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2121 -#, c-format -msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:360 -#, c-format -msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:375 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:143 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:170 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:154 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1777 -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1766 -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1771 -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1900 -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1886 -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1893 -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 -msgid "processing" -msgstr "正在处理" - -#: systemv/lp.c:662 -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:972 -msgid "request-id uses indefinite length" -msgstr "request-id 使用不定长度" - -#: systemv/lpstat.c:2032 -msgid "scheduler is not running" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:2028 -msgid "scheduler is running" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:2148 -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "获得 %s 的状态失败:%s" - -#: berkeley/lpc.c:203 -msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "已停止" - -#: systemv/lpstat.c:1052 -#, c-format -msgid "system default destination: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1049 -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: cups/notify.c:117 -msgid "untitled" -msgstr "未命名" - -#: cups/snmp.c:997 -msgid "variable-bindings uses indefinite length" -msgstr "variable-bindings 使用不定长度" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/debconf.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/debconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,398 +0,0 @@ -# debconf Simplified Chinese Translation -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Shell Hung , 2001. (Traditional Chinese translation) -# Carlos Z.F. Liu , 2004. -# Ming Hua , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: debconf 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 08:17+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su \n" -"Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 -#, perl-format -msgid "falling back to frontend: %s" -msgstr "返回前端界面:%s" - -#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84 -#, perl-format -msgid "unable to initialize frontend: %s" -msgstr "无法初始化前端界面:%s" - -#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90 -#, perl-format -msgid "Unable to start a frontend: %s" -msgstr "无法开启前端界面:%s" - -#: ../Debconf/Config.pm:130 -msgid "Config database not specified in config file." -msgstr "配置文件中没有指定配置数据库。" - -#: ../Debconf/Config.pm:134 -msgid "Template database not specified in config file." -msgstr "配置文件中没有指定模板数据库。" - -#: ../Debconf/Config.pm:139 -msgid "" -"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please " -"remove them." -msgstr "配置文件中的 Sigils 和 Smileys 选项已不再被使用,请删除他们。" - -#: ../Debconf/Config.pm:153 -#, perl-format -msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s." -msgstr "在设定由 %2$s 第 %1$s 部分所定义的数据库时出错。" - -#: ../Debconf/Config.pm:228 -msgid "" -" -f, --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n" -" -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n" -" --terse\t\t\tEnable terse mode.\n" -msgstr "" -" -f, --frontend\t\t指定 debconf 前端界面。\n" -" -p, --priority\t\t指定要显示的问题的最优先级。\n" -" --terse\t\t\t开启简要模式。\n" - -#: ../Debconf/Config.pm:308 -#, perl-format -msgid "Ignoring invalid priority \"%s\"" -msgstr "忽略无效的优先级“%s”" - -#: ../Debconf/Config.pm:309 -#, perl-format -msgid "Valid priorities are: %s" -msgstr "有效的优先级为:%s" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 -#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31 -#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31 -msgid "Choices" -msgstr "选择" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59 -#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39 -#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62 -#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32 -msgid "" -"(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)" -msgstr "(输入零个或以逗号加空格(“, ”)分隔的多个项目)。" - -#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:182 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:184 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40 -msgid "" -"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it " -"to you." -msgstr "Debconf 不确定此错误信息有没有显示,所以它被寄给了您。" - -#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67 -msgid "Debconf" -msgstr "Debconf" - -#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90 -#, perl-format -msgid "Debconf, running at %s" -msgstr "Debconf,正在 %s 上运行" - -#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110 -#, perl-format -msgid "" -"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. " -"Perhaps the templates were incorrectly localized." -msgstr "没有在 C 选择中找到输入值“%s”!这是不应该发生的,可能是因为模板被错误的本地化。" - -#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27 -msgid "none of the above" -msgstr "以上都不是" - -#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47 -msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces." -msgstr "输入您想选择的项目,各项目之间以空格分开。" - -#: ../Debconf/FrontEnd.pm:140 -#, perl-format -msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s" -msgstr "不能载入 Debconf::Element::%s,失败原因:%s" - -#: ../Debconf/FrontEnd.pm:333 -#, perl-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "正在设定 %s" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53 -msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable." -msgstr "系统未设定 TERM 环境变量, 所以对话框界面将不可使用." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56 -msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers" -msgstr "对话框界面与 Emacs shell 缓存不兼容" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59 -msgid "" -"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or " -"without a controlling terminal." -msgstr "对话框界面将不能在哑终端上运行,例如 Emacs shell 缓存,或者没有控制终端。" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105 -msgid "" -"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend " -"cannot be used." -msgstr "没有安装任何可用的对话框类程序,所以无法使用基于此种形式的界面。" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112 -msgid "" -"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide." -msgstr "对话框界面要求屏幕画面必须为至少 13 行高及 31 列宽." - -#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296 -msgid "Package configuration" -msgstr "软件包设置" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94 -msgid "" -"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. " -"See the end of this document for detailed instructions." -msgstr "您正在使用基于编辑器形式的 debconf 界面设定系统。请留意本文件末尾有关的详细教程。" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111 -msgid "" -"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files " -"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix " -"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains " -"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any " -"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will " -"read the edited file, and use the values you entered to configure the system." -msgstr "" -"基于编辑器形式的 debconf 会向您展示一个或多个的待修改文件。这是其中一个文件。如果您比较了解标准的 Unix " -"设置文件,这个文件对您来说将会是很熟悉的 -- 它包含一些注释和设定项目。请编辑此文件,更改任何必要的项目,然后保存并离开。同时,debconf " -"会读取已修改的文件,并使用您输入的值来配置系统。" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:161 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 -#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104 -#, perl-format -msgid "Debconf on %s" -msgstr "Debconf 运行于 %s" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47 -msgid "This frontend requires a controlling tty." -msgstr "这个界面要求直接操作的 tty。" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58 -msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers." -msgstr "Term::ReadLine::GNU 与 Emacs shell 缓存不兼容。" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:99 -msgid "More" -msgstr "更多" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:66 -#, perl-format -msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/" -msgstr "注意:Debconf 正在以 web 模式执行。请浏览 http://localhost:%i/" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:166 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:168 -msgid "Next" -msgstr "下一步" - -#: ../Debconf/Template.pm:96 -#, perl-format -msgid "" -"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " -"missing question %s." -msgstr "警告:数据库可能已被损坏。将会尝试修复缺失的项目 %s。" - -#: ../Debconf/Template.pm:211 -#, perl-format -msgid "" -"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " -"Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n" -msgstr "" -"%2$s 中的第 %1$s 模板有一个重复字段“%3$s”,其中新值为“%4$s”。造成问题的原因可能是两个模板没有以正确地用换行符分隔开。\n" - -#: ../Debconf/Template.pm:236 -#, perl-format -msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n" -msgstr "%3$s 中第 %2$s 部分有未知的模板字段“%1$s”\n" - -#: ../Debconf/Template.pm:262 -#, perl-format -msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" -msgstr "%3$s 中第 %2$s 部分“%1$s”附近的模板解析出错\n" - -#: ../Debconf/Template.pm:268 -#, perl-format -msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" -msgstr "%2$s 中第 %1$s 模板未包含“Template:”行\n" - -#: ../dpkg-preconfigure:126 -#, perl-format -msgid "must specify some debs to preconfigure" -msgstr "必须指定要预设定的 deb 包" - -#: ../dpkg-preconfigure:131 -msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" -msgstr "因为并未安装 apt-utils,所以软件包的设定过程将被推迟" - -#: ../dpkg-preconfigure:138 -#, perl-format -msgid "unable to re-open stdin: %s" -msgstr "重新开启标准输入失败:%s" - -#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181 -#, perl-format -msgid "apt-extracttemplates failed: %s" -msgstr "apt-extracttemplates 失败:%s" - -#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185 -#, perl-format -msgid "Extracting templates from packages: %d%%" -msgstr "正在从软件包中解出模板:%d%%" - -#: ../dpkg-preconfigure:195 -msgid "Preconfiguring packages ...\n" -msgstr "正在预设定软件包 ...\n" - -#: ../dpkg-preconfigure:207 -#, perl-format -msgid "template parse error: %s" -msgstr "模板解读错误: %s" - -#: ../dpkg-preconfigure:221 -#, perl-format -msgid "debconf: can't chmod: %s" -msgstr "debconf:无法改变权限:%s" - -#: ../dpkg-preconfigure:232 -#, perl-format -msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" -msgstr "预设定 %s 失败,退出状态为 %s" - -#: ../dpkg-reconfigure:99 -msgid "" -"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n" -" -u, --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n" -" --default-priority\tUse default priority instead of low.\n" -" --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages.\n" -" --no-reload\t\tDo not reload templates. (Use with caution.)" -msgstr "" -"用法: dpkg-reconfigure [选项] 包1 包2 ...\n" -" -u, --unseen-only\t\t只显示尚未查看的问题。\n" -" --default-priority\t使用默认问题优先级而不是低。\n" -" --force\t\t\t强制配置损坏的包。\n" -" --no-reload\t\t不要重新加载模版 (小心)。" - -#: ../dpkg-reconfigure:111 -#, perl-format -msgid "%s must be run as root" -msgstr "%s 必须以 root 身份执行" - -#: ../dpkg-reconfigure:138 -msgid "please specify a package to reconfigure" -msgstr "请指定要重新设定的软件包" - -#: ../dpkg-reconfigure:162 -#, perl-format -msgid "%s is not installed" -msgstr "%s 未安装" - -#: ../dpkg-reconfigure:166 -#, perl-format -msgid "%s is broken or not fully installed" -msgstr "%s 已被损坏或未完成安装" - -#: ../debconf-communicate:53 -msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]" -msgstr "用法:debconf-communicate [选项] [软件包]" - -#: ../debconf-mergetemplate:14 -msgid "" -"debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to " -"using po-debconf's po2debconf program." -msgstr "debconf-mergetemplate:本工具已被废弃。您应该改用 po-debconf 的 po2debconf 程序。" - -#: ../debconf-mergetemplate:66 -msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates" -msgstr "用法:debconf-mergetemplate [选项] [templates.ll ...] 模板" - -#: ../debconf-mergetemplate:71 -msgid "" -"\n" -" --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n" -"\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates." -msgstr "" -"\n" -" --outdated\t\t合并过时的翻译。\n" -"\t--drop-old-templates\t取消整个过时的模板。" - -#: ../debconf-mergetemplate:119 -#, perl-format -msgid "%s is missing" -msgstr "没有 %s" - -#: ../debconf-mergetemplate:123 -#, perl-format -msgid "%s is missing; dropping %s" -msgstr "没有 %s;弃用 %s" - -#: ../debconf-mergetemplate:146 -#, perl-format -msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s" -msgstr "%s 是不正确的,位置在 %s: %s" - -#: ../debconf-mergetemplate:151 -#, perl-format -msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it" -msgstr "%s 是不正确的,位置在 %s: %s;放弃之" - -#: ../debconf-mergetemplate:168 -#, perl-format -msgid "%s is outdated" -msgstr "%s 已经过时" - -#: ../debconf-mergetemplate:173 -#, perl-format -msgid "%s is outdated; dropping whole template!" -msgstr "%s 已经过时;弃用整个模板!" - -#: ../debconf:95 -msgid "Usage: debconf [options] command [args]" -msgstr "用法:debconf [选项] 命令 [参数]" - -#: ../debconf:97 -msgid "" -"\n" -" -o, --owner=package\t\tSet the package that owns the command." -msgstr "" -"\n" -" -o, --owner=软件包\t\t设定拥有该命令的软件包。" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/devscripts.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/devscripts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19454 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for devscripts -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the devscripts package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: devscripts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-19 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-26 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Hugh SH \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 -#, no-wrap -msgid "ANNOTATE-OUTPUT" -msgstr "ANNOTATE-OUTPUT" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Utilities" -msgstr "Debian 组件" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "DEBIAN" -msgstr "DEBIAN" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:21 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:537 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:23 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:228 ../scripts/sadt.pod:17 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:77 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.pl:27 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:43 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "名称" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:4 -msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream" -msgstr "annotate-output - 用时间和流信息对程序输出作注解" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 ../scripts/build-rdeps.pl:25 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:541 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:27 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:232 ../scripts/sadt.pod:21 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.pl:31 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:47 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "概要" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:6 -msgid "B [I] I [I ...]" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:29 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:551 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:36 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:240 ../scripts/sadt.pod:25 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.pl:35 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:51 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "描述" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:10 -msgid "" -"B will execute the specified program, while prepending " -"every line with the current time and O for stdout and E for stderr." -msgstr "B 会执行指定的程序并在每行上添加当前时间、O(标准输出) 和 E(标准错误)。" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 ../scripts/build-rdeps.pl:45 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:45 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:12 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/mk-origtargz.pl:62 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:249 ../scripts/sadt.pod:42 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:91 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uupdate.1:54 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:57 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:35 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "选项" - -#. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:12 -#, no-wrap -msgid "B<+FORMAT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:16 -msgid "" -"Controls the timestamp format, as per B(1). Defaults to \"%H:%M:%S\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:96 ../scripts/debsnap.1:73 ../scripts/dget.pl:652 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:103 ../scripts/rmadison.pl:273 ../scripts/sadt.pod:59 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<-h>, B<--help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 -msgid "Display a help message and exit successfully." -msgstr "显示一条帮助信息并成功退出。" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLE" -msgstr "示例" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:30 -#, no-wrap -msgid "" -"$ annotate-output make\n" -"21:41:21 I: Started make\n" -"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" -"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" -"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" -"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" -"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" -msgstr "" -"$ annotate-output make\n" -"21:41:21 I: Started make\n" -"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" -"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" -"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" -"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" -"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:32 ../scripts/debsnap.1:152 ../scripts/rc-alert.1:119 ../scripts/whodepends.1:17 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "缺陷" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:36 -msgid "" -"Since stdout and stderr are processed in parallel, it can happen that some " -"lines received on stdout will show up before later-printed stderr lines (and " -"vice-versa)." -msgstr "" -"因为 stdout 和 stderr 是并行运行,所以可能有时会有几行 stdout 接收的信息显示在后来的 stderr 行里(反之亦然)。" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:41 -msgid "" -"This is unfortunately very hard to fix with the current annotation strategy. " -" A fix would involve switching to PTRACE'ing the process. Giving nice a " -"(much) higher priority over the executed program could however cause this " -"behaviour to show up less frequently." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:46 -msgid "" -"The program does not work as well when the output is not linewise. In " -"particular, when an interactive program asks for input, the question might " -"not be shown until after you have answered it. This will give the " -"impression that the annotated program has hung, while it has not." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4179 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:911 ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:134 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:714 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:181 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:370 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1672 ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:162 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26 ../scripts/devscripts.conf.5:54 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "参见" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:49 -msgid "B(1)" -msgstr "B(1)" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:50 -#, no-wrap -msgid "SUPPORT" -msgstr "支持" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:54 -msgid "" -"This program is community-supported (meaning: you'll need to fix it " -"yourself). Patches are however appreciated, as is any feedback (positive or " -"negative)." -msgstr "本程序是由社区支持(这意味着:您需要自己修补软件缺陷)。欢迎打补丁和提供反馈(正面或负面的)。" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:515 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:106 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:907 ../scripts/debdiff.1:241 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:706 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:80 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/licensecheck.pl:152 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:28 ../scripts/mass-bug.pl:523 ../scripts/mergechanges.1:28 ../scripts/mk-build-deps.pl:118 ../scripts/mk-origtargz.pl:185 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:374 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.pl:1676 ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:157 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 ../scripts/devscripts.conf.5:58 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "作者" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:59 -msgid "" -"B was written by Jeroen van Wolffelaar " -"Ejeroen@wolffelaar.nlE. This manpage comes under the same copyright " -"as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you " -"install it) for the details." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/archpath.1:1 -#, no-wrap -msgid "ARCHPATH" -msgstr "ARCHPATH" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:4 -msgid "" -"archpath - output arch (tla/Bazaar) archive names, with support for branches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:6 -msgid "B" -msgstr "B" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:9 -msgid "B I" -msgstr "B I" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:12 -msgid "B IB<-->I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:15 -msgid "" -"B is intended to be run in an arch (tla or Bazaar) working copy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:20 -msgid "" -"In its simplest usage, B with no parameters outputs the package " -"name (archive/category--branch--version) associated with the working copy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:28 -msgid "" -"If a parameter is given, it may either be a branch--version, in which case " -"B will output a corresponding package name in the current archive " -"and category, or a plain branch name (without \\(oq--\"), in which case " -"B will output a corresponding package name in the current archive " -"and category and with the same version as the current working copy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:32 -msgid "" -"This is useful for branching. For example, if you're using Bazaar and you " -"want to create a branch for a new feature, you might use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:37 -#, no-wrap -msgid "CW\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:43 -msgid "" -"Or if you want to tag your current code onto a \\(oqreleases\\(cq branch as " -"version 1.0, you might use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:48 -#, no-wrap -msgid "CW\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:54 -msgid "" -"That's much easier than using \\(oqbaz tree-version\\(cq to look up the " -"package name and manually modifying the result." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:57 -msgid "B was written by" -msgstr "B 作者为" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:59 -msgid "Colin Watson Ecjwatson@debian.orgE." -msgstr "Colin Watson Ecjwatson@debian.orgE." - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:63 -msgid "" -"Like B, this manual page is released under the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:41 -msgid "bts - developers' command line interface to the BTS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:193 -msgid "" -"B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " -"I [I] [B<#>I]] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:197 -msgid "" -"This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " -"intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " -"simple commands that can be run at the prompt or in a script, does various " -"sanity checks on the input, and constructs and sends a mail to the BTS " -"control address for you. A local cache of web pages and e-mails from the BTS " -"may also be created and updated." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:205 -msgid "" -"In general, the command line interface is the same as what you would write " -"in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " -"example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:209 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 69042 normal\n" -" % bts merge 69042 43233\n" -" % bts retitle 69042 blah blah\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:213 -msgid "" -"A few additional commands have been added for your convenience, and this " -"program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " -"example, \"severity Bug#85942 normal\" is understood, as is \"severity " -"#85942 normal\". (Of course, your shell may regard \"#\" as a comment " -"character though, so you may need to quote it!)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:219 -msgid "" -"Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " -"to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " -"commands). So it understands things like \"bts cl 85942\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:223 -msgid "" -"It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " -"your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " -"30321 normal #inflated severity\", then this program is smart enough to " -"figure out where the comment is, and include it in the email. Note that " -"most shells do strip out such comments before they get to the program, " -"unless the comment is quoted. (Something like \"bts severity #85942 " -"normal\" will not be treated as a comment!)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:231 -msgid "" -"You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " -"rather like B; a single comma may also be used; all the " -"commands will then be sent in a single mail. It is important the dot/comma " -"is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. " -"For example (quoting where necessary so that B sees the comment):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:237 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:239 -msgid "" -"The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " -"number, so you could write:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:242 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " -"option\"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:244 -msgid "" -"Please use this program responsibly, and do take our users into " -"consideration." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:249 -msgid "" -"B examines the B configuration files as described below. " -"Command line options override the configuration file settings, though." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:255 -msgid "B<-o>, B<--offline>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:257 -msgid "" -"Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " -"is available for the requested data. See the B command, below for " -"information on setting up a cache." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:261 -msgid "B<--online>, B<--no-offline>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:263 -msgid "" -"Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " -"offline." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:266 -msgid "B<-n>, B<--no-action>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:268 -msgid "Do not send emails but print them to standard output." -msgstr "不发送邮件而是打印到标准输出" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:270 -msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:272 -msgid "" -"Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " -"B/B commands? Default is to cache." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:275 -msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:277 -msgid "" -"When running a B command, should we only mirror the basic bug " -"(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " -"mirror the whole thing, including the mbox and the boring attachments to the " -"BTS bug pages and the acknowledgement emails (B)? Default is B." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 -msgid "B<--cache-delay=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 -msgid "" -"Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " -"web server. Default is 5 seconds." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:288 -msgid "B<--mbox>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:290 -msgid "" -"Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " -"B and B commands." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:293 -msgid "B<--mailreader=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:295 -msgid "" -"Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " -"(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " -"command will be split on white space and will not be passed to a shell. " -"Default is 'B'. (Also, B<%%> will be substituted by a single " -"B<%> if this is needed.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:301 -msgid "B<--cc-addr=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:303 -msgid "" -"Send carbon copies to a list of users. I should be a comma-" -"separated list of email addresses." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:306 -msgid "B<--use-default-cc>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:308 -msgid "" -"Add the addresses specified in the configuration file option " -"B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " -"default." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:312 -msgid "B<--no-use-default-cc>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:314 -msgid "" -"Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:103 -msgid "B<--sendmail=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:319 -msgid "" -"Specify the B command. The command will be split on white space " -"and will not be passed to a shell. Default is F. The " -"B<-t> option will be automatically added if the command is " -"F or F. For other mailers, if they " -"require a B<-t> option, this must be included in the I, for " -"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--mutt>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:328 -msgid "" -"Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " -"some commands." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 -msgid "" -"Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " -"order to use B to send emails." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<--no-mutt>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 -msgid "Don't use B for sending of mails." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:338 -msgid "B<--soap-timeout=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:340 -msgid "" -"Specify a timeout for SOAP calls as used by the B [IB<:>I ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1020 -msgid "" -"Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " -"selection requirements." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1023 -msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1027 ../scripts/bts.pl:1870 ../scripts/who-permits-upload.pl:87 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1029 ../scripts/bts.pl:1872 -msgid "Binary package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1874 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1876 -msgid "Source package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1035 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1037 -msgid "E-mail address of the maintainer." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1854 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1041 ../scripts/bts.pl:1856 -msgid "E-mail address of the submitter." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1882 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1884 -msgid "Bug severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1047 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1049 -msgid "Status of the bug. One of B, B, or B." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1051 ../scripts/bts.pl:1878 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 -msgid "" -"Tags applied to the bug. If B is specified, may include usertags in " -"addition to the standard tags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1886 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1888 -msgid "Bug's owner." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1060 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1062 -msgid "Address of someone who sent mail to the log." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1890 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1066 -msgid "Bugs which affect this package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1068 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1070 -msgid "List of bugs to search within." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1072 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1074 -msgid "Users to use when looking up usertags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1076 ../scripts/bts.pl:1894 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1078 ../scripts/bts.pl:1896 -msgid "" -"Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " -"search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " -"and unarchived bugs are returned." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1084 -msgid "" -"For example, to select the set of bugs submitted by " -"jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1087 -msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1908 -msgid "" -"If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " -"matching any of the supplied values; for example" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 -msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1094 -msgid "" -"returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1107 -msgid "" -"B [I | BI | BI[B<,>I ...] | " -"B] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1109 -msgid "" -"Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " -"as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1112 -msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 -msgid "If B is given, empty fields will also be displayed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1116 -msgid "" -"If B is given, only those fields will be displayed. No validity " -"checking is performed on any specified fields." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1193 -msgid "B I I [I ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1195 -msgid "" -"The B control command allows you to duplicate a I report. It is " -"useful in the case where a single report actually indicates that multiple " -"distinct bugs have occurred. \"New IDs\" are negative numbers, separated by " -"spaces, which may be used in subsequent control commands to refer to the " -"newly duplicated bugs. A new report is generated for each new ID." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1245 -msgid "B I [I]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1247 -msgid "" -"Mark a I as Done. This forces interactive mode since done messages " -"should include an explanation why the bug is being closed. You should " -"specify which I of the package closed the bug, if possible." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1265 -msgid "B I [I]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1267 -msgid "Reopen a I, with optional I." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1278 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1280 -msgid "" -"Archive a I that has previously been archived but is currently not. " -"The I must fulfil all of the requirements for archiving with the " -"exception of those that are time-based." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1292 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1294 -msgid "Unarchive a I that is currently archived." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1304 -msgid "B I I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1306 -msgid "Change the I<title> of the I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1319 -msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1321 -msgid "" -"Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1324 -msgid "If no message number is given, the summary is cleared." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1334 -msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1336 -msgid "" -"Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " -"meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1353 -msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1355 -msgid "" -"Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " -"I<version> field is optional; see the explanation at " -"L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1386 -msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1388 -msgid "" -"Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " -"Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " -"reopened." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1405 -msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1407 -msgid "" -"Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " -"package to which it is assigned." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1419 -msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1421 -msgid "" -"Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " -"affecting the I<bug>'s open/closed status." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1433 -msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1435 -msgid "" -"Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " -"package to which it is assigned." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1438 -msgid "" -"This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " -"I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1450 -msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1452 -msgid "" -"Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1471 -msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1473 -msgid "" -"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " -"bugs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1492 -msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1494 -msgid "Merge a set of bugs together." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1509 -msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1511 -msgid "" -"Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " -"bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " -"assigned to the bugs listed next." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1529 -msgid "B<unmerge> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1531 -msgid "Unmerge a I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1541 -msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1543 -msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1545 -msgid "" -"Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " -"or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " -"will set the tag B<fixed>, not B<fixed-upstream>, for example, but B<fix> " -"would not be acceptable.) Multiple tags may be specified as well. The two " -"commands (tag and tags) are identical. At least one tag must be specified, " -"unless the B<=> flag is used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1552 -#, no-wrap -msgid "" -" bts tags <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1554 -msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1556 -msgid "" -"Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " -"to the Cc list of the control email." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1634 -msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1636 -msgid "" -"Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " -"it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " -"list of the other I<package>. This should generally be used where the " -"I<bug> is severe enough to cause multiple reports from users to be assigned " -"to the wrong package. At least one I<package> must be specified, unless the " -"B<=> flag is used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1642 -#, no-wrap -msgid "" -" bts affects <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1644 -msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1677 -msgid "B<user> I<email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1679 -msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1695 -msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1697 -msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1699 -msgid "" -"Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " -"wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " -"be specified as well. The two commands (B<usertag> and B<usertags>) are " -"identical. At least one I<tag> must be specified, unless the B<=> flag is " -"used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1705 -#, no-wrap -msgid "" -" bts usertags <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1707 -msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1737 -msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1739 -msgid "" -"Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " -"I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " -"identified; an e-mail address is often used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1743 ../scripts/bts.pl:1763 -msgid "" -"If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " -"B<EMAIL> (checked in that order) is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1759 -msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1761 -msgid "Remove the record that you have claimed a bug." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1779 -msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1781 -msgid "" -"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " -"B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " -"severity may be abbreviated to any unique substring." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1798 -msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1800 -msgid "" -"Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " -"address or a URL for an upstream bug tracker)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1817 -msgid "B<notforwarded> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1819 -msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1829 -msgid "B<package> [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1831 -msgid "" -"The following commands will only apply to bugs against the listed " -"I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " -"are listed, this check is turned off again." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1845 -msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1847 -msgid "" -"The following commands will only apply to bugs which meet the specified " -"criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " -"listed, the limits for that I<key> are turned off again. If no I<key>s are " -"specified, all limits are reset." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1858 -msgid "B<date>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1860 -msgid "Date the bug was submitted." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1862 -msgid "B<subject>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1864 -msgid "Subject of the bug." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1866 -msgid "B<msgid>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1868 -msgid "Message-id of the initial bug report." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1880 -msgid "Tags applied to the bug." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1892 -msgid "Bugs affecting this package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1902 -msgid "" -"For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " -"commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " -"B<wontfix>, one would use" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1906 -msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1911 -msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1913 -msgid "" -"only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " -"either B<wishlist> or B<minor> severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1988 -msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1990 -msgid "" -"Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " -"on the current email as the new owner address'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1993 -msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2004 -msgid "B<noowner> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2006 -msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2016 -msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2018 -msgid "" -"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " -"email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " -"(in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email " -"address, your default address will be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2023 -msgid "" -"After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " -"to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " -"all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to " -"unsubscribe." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2044 -msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2046 -msgid "" -"Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " -"subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " -"B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or " -"B<!> is given as email address, your default address will be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2051 -msgid "" -"After executing this command, you will be sent an unsubscription " -"confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " -"well, subscribe." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2071 -msgid "B<reportspam> I<bug> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2073 -msgid "" -"The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " -"spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 -msgid "B<spamreport> I<bug> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 -msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2119 -msgid "" -"B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " -"B<from:>I<submitter>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2121 -msgid "" -"B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2123 -msgid "" -"Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " -"package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " -"the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment variable " -"if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache bugs " -"belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses " -"are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those " -"belonging to more than one of the arguments will only be downloaded once. " -"The cached bugs are stored in F<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/bts/> or, if " -"B<XDG_CACHE_HOME> is not set, in F<~/.cache/devscripts/bts/>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2134 -msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2136 -#, no-wrap -msgid "" -" bts -o bugs\n" -" bts -o show 12345\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2139 -msgid "" -"Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " -"downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " -"set up the cache, and update the whole thing once a week, while letting the " -"automatic cache updates update the bugs you frequently refer to during the " -"week." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2145 -msgid "" -"Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " -"setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " -"referenced links from the bug page, including boring bits such as the " -"acknowledgement emails, emails to the control bot, and the mbox version of " -"the bug report. It can take three values: B<min> (the minimum), B<mbox> " -"(download the minimum plus the mbox version of the bug report) or B<full> " -"(the whole works). The second is B<--force-refresh> or B<-f>, which forces " -"the download, even if the cached bug report is up-to-date. The B<--include-" -"resolved> option indicates whether bug reports marked as resolved should be " -"downloaded during caching." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2156 -msgid "" -"Each of these is configurable from the configuration file, as described " -"below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " -"the start of the command line." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2160 -msgid "" -"Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" -"date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " -"for error messages)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2164 -msgid "" -"Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " -"and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " -"hours, and probably significantly more than that.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2293 -msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2295 -msgid "" -"B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " -"I<number> | B<ALL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2297 -msgid "" -"Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " -"described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " -"is specified. This is useful if you are going to have permanent network " -"access or if the database has become corrupted for some reason. Note that " -"for safety, this command does not default to the value of B<DEBEMAIL> or " -"B<EMAIL>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2344 -msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2346 -msgid "" -"List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " -"number argument restricts the list to those bug ids that start with that " -"number." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2377 -msgid "B<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2379 -msgid "Display version and copyright information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2394 -msgid "B<help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2396 -msgid "" -"Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " -"man page." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4053 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 -#, no-wrap -msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4057 -msgid "B<DEBEMAIL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4059 -msgid "" -"If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " -"address instead of your normal email address (as would be determined by " -"B<mail>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4063 -msgid "B<DEBFULLNAME>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4065 -msgid "" -"If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " -"to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " -"F<passwd> entry." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4069 -msgid "B<BROWSER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4071 -msgid "" -"If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> options. " -" See the description above." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4076 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:662 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:35 ../scripts/licensecheck.pl:119 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:321 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4078 ../scripts/debcommit.pl:106 ../scripts/licensecheck.pl:121 ../scripts/mass-bug.pl:134 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4086 -msgid "B<BTS_OFFLINE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4088 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " -"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " -"commands. The default is B<no>. See the description of the B<show> command " -"above for more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4093 -msgid "B<BTS_CACHE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4095 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " -"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " -"commands. The default is B<yes>. Again, see the B<show> command above for " -"more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4100 -msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4102 -msgid "" -"How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " -"Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " -"B<min>, and it has the same meaning as the B<--cache-mode> command line " -"parameter. Only has an effect on the cache. See the B<cache> command for " -"more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4108 -msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4110 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " -"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " -"command. The default is B<no>. See the B<cache> command for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4115 -msgid "B<BTS_MAIL_READER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4117 -msgid "" -"If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " -"the B<--mailreader> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4120 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 -#, no-wrap -msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4122 ../scripts/mass-bug.pl:144 -msgid "" -"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " -"F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4125 -msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4127 -msgid "" -"Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " -"already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4131 -msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4133 -msgid "" -"If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " -"using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4137 -msgid "" -"Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " -"are set, unless the B<--sendmail> option is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4140 -msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4142 -msgid "" -"If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " -"B<--smtp-password> options being used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4145 -msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4147 -msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4149 -msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4151 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " -"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " -"command. The default is B<yes>. See the B<cache> command for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4156 -msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4158 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " -"line parameter being used. The default is B<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4161 -msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4163 -msgid "" -"If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" -"interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " -"The default is B<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4167 -msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4169 -msgid "" -"Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" -"mail to the control bot should automatically be sent." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4172 -msgid "B<BTS_SERVER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4174 -msgid "" -"Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " -"https://bugs.debian.org." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4181 -msgid "" -"Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " -"how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " -"more information about the BTS." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4185 -msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1)" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4187 ../scripts/chdist.pl:123 ../scripts/debsnap.1:142 ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410 -#, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4189 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " -"Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " -"<jdg@debian.org> and Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4194 ../scripts/chdist.pl:128 ../scripts/mass-bug.pl:520 -msgid "" -"It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:23 -msgid "" -"build-rdeps - find packages that depend on a specific package to build " -"(reverse build depends)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:27 -msgid "B<build-rdeps> I<package>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:31 -msgid "" -"B<build-rdeps> searches for all packages that build-depend on the specified " -"package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:33 -msgid "" -"The default behaviour is to just `grep` for the given dependency in the " -"Build-Depends field of apt's Sources files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:36 -msgid "" -"If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete reverse " -"build dependency computation is carried out. In particular, with that " -"package installed, build-rdeps will find transitive reverse dependencies, " -"respect architecture and build profile restrictions, take Provides " -"relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and versioned " -"dependencies into account and correctly resolve multiarch relationships for " -"crossbuild reverse dependency resolution. (This tends to be a slow process " -"due to the complexity of the package interdependencies.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:49 -msgid "B<-u>, B<--update>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:51 -msgid "Run apt-get update before searching for build-depends." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:53 -msgid "B<-s>, B<--sudo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:55 -msgid "Use sudo when running apt-get update. Has no effect if -u is omitted." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:57 -msgid "B<--distribution>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:59 -msgid "Select another distribution, which is searched for build-depends." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:61 -msgid "B<--only-main>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:63 -msgid "Ignore contrib and non-free" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:65 -msgid "B<--exclude-component>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:67 -msgid "Ignore the given component (e.g. main, contrib, non-free)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:69 -msgid "B<--origin>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:71 -msgid "" -"Restrict the search to only the specified origin (such as \"Debian\")." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:73 -msgid "B<-m>, B<--print-maintainer>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:75 -msgid "Print the value of the maintainer field for each package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:77 -msgid "B<--host-arch>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:79 -msgid "" -"Explicitly set the host architecture. The default is the value of `dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH`. This option only works if dose-extra >= 4.0 " -"is installed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:83 ../scripts/nmudiff.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<--old>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:85 -msgid "" -"Force the old simple behaviour without dose-ceve support even if dose-extra " -">= 4.0 is installed. (This tends to be faster.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:88 -msgid "" -"Notice, that the old behaviour only finds direct dependencies, ignores " -"virtual dependencies, does not find transitive dependencies and does not " -"take version relationships, architecture restrictions, build profiles or " -"multiarch relationships into account." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:93 -msgid "B<--build-arch>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:95 -msgid "" -"Explicitly set the build architecture. The default is the value of `dpkg-" -"architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. This option only works if dose-extra >= 4.0 " -"is installed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:99 ../scripts/dcontrol.pl:252 -msgid "B<-d>, B<--debug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:101 -msgid "Run the debug mode" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:103 ../scripts/cowpoke.1:131 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:23 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.pl:1369 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:105 -msgid "Show the usage information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:107 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:77 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:308 ../scripts/uscan.pl:1373 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:109 -msgid "Show the version information." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/debpkg.1:12 -#, no-wrap -msgid "REQUIREMENTS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:115 -msgid "" -"The tool requires apt Sources files to be around for the checked components. " -" In the default case this means that in /var/lib/apt/lists files need to be " -"around for main, contrib and non-free." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:119 -msgid "" -"In practice this means one needs to add one deb-src line for each component, " -"e.g." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:122 -msgid "deb-src http://<mirror>/debian <dist> main contrib non-free" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:124 -msgid "" -"and run apt-get update afterwards or use the update option of this tool." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:507 ../scripts/debcommit.pl:900 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:143 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72 -msgid "LICENSE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:509 -msgid "" -"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>, all " -"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are " -"free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:517 -msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:20 -msgid "chdist - script to easily play with several distributions" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:24 -msgid "B<chdist> [I<options>] [I<command>] [I<command parameters>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:28 -msgid "" -"B<chdist> is a rewrite of what used to be known as 'MultiDistroTools' (or " -"mdt). Its use is to create 'APT trees' for several distributions, making it " -"easy to query the status of packages in other distribution without using " -"chroots, for instance." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:39 ../scripts/mass-bug.pl:119 -msgid "Provide a usage message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:41 -msgid "B<-d>, B<--data-dir> I<DIR>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:43 -msgid "Choose data directory (default: F<$HOME/.chdist/>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:45 -msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:47 -msgid "Choose architecture (default: `B<dpkg --print-architecture>`)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.pl:1375 -msgid "Display version information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:59 -msgid "B<create> I<DIST> [I<URL> I<RELEASE> I<SECTIONS>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:61 -msgid "Prepare a new tree named I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:63 -msgid "B<apt-get> I<DIST> <B<update>|B<source>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:65 -msgid "Run B<apt-get> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:67 -msgid "B<apt-cache> I<DIST> <B<show>|B<showsrc>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:69 -msgid "Run B<apt-cache> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:71 -msgid "B<apt-file> I<DIST> <B<update>|B<search>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:73 -msgid "Run B<apt-file> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:75 -msgid "B<apt-rdepends> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:77 -msgid "Run B<apt-rdepends> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:79 -msgid "B<src2bin> I<DIST SRCPKG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:81 -msgid "List binary packages for I<SRCPKG> in I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:83 -msgid "B<bin2src> I<DIST BINPKG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:85 -msgid "List source package for I<BINPKG> in I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:87 -msgid "B<compare-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:89 -msgid "B<compare-bin-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:91 -msgid "List versions of packages in several I<DIST>ributions" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:93 -msgid "B<compare-versions> I<DIST1 DIST2>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:95 -msgid "B<compare-bin-versions> I<DIST1 DIST2>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:97 -msgid "" -"Same as B<compare-packages>/B<compare-bin-packages>, but also runs B<dpkg --" -"compare-versions> and display where the package is newer." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:100 -msgid "B<compare-src-bin-packages> I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:102 -msgid "Compare sources and binaries for I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:104 -msgid "B<compare-src-bin-versions> I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:106 -msgid "" -"Same as B<compare-src-bin-packages>, but also run B<dpkg --compare-versions> " -"and display where the package is newer" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:109 -msgid "B<grep-dctrl-packages> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:111 -msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Packages> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:113 -msgid "B<grep-dctrl-sources> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:115 -msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Sources> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:117 -msgid "B<list>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:119 -msgid "List available I<DIST>s" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:125 -msgid "" -"This program is copyright 2007 by Lucas Nussbaum and Luk Claes. This program " -"comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/checkbashisms.1:1 -#, no-wrap -msgid "CHECKBASHISMS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:4 -msgid "checkbashisms - check for bashisms in /bin/sh scripts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:6 -msgid "B<checkbashisms> I<script> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:8 -msgid "B<checkbashisms --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:14 -msgid "" -"B<checkbashisms>, based on one of the checks from the B<lintian> system, " -"performs basic checks on I</bin/sh> shell scripts for the possible presence " -"of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, " -"and outputs warnings if possible bashisms are detected." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:19 -msgid "" -"Note that the definition of a bashism in this context roughly equates to \"a " -"shell feature that is not required to be supported by POSIX\"; this means " -"that some issues flagged may be permitted under optional sections of POSIX, " -"such as XSI or User Portability." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:23 -msgid "" -"In cases where POSIX and Debian Policy disagree, B<checkbashisms> by default " -"allows extensions permitted by Policy but may also provide options for " -"stricter checking." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/who-permits-upload.pl:66 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 -#, no-wrap -msgid "B<--help>, B<-h>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/manpage-alert.1:16 ../scripts/mk-build-deps.pl:105 ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 -msgid "Show a summary of options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 -#, no-wrap -msgid "B<--newline>, B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:30 -msgid "" -"Check for \"B<echo -n>\" usage (non POSIX but required by Debian Policy " -"10.4.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:30 -#, no-wrap -msgid "B<--posix>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:34 -msgid "" -"Check for issues which are non POSIX but required to be supported by Debian " -"Policy 10.4 (implies B<-n>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<--force>, B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:39 -msgid "" -"Force each script to be checked, even if it would normally not be (for " -"instance, it has a bash or non POSIX shell shebang or appears to be a shell " -"wrapper)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--extra>, B<-x>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 -msgid "" -"Highlight lines which, whilst they do not contain bashisms, may be useful in " -"determining whether a particular issue is a false positive which may be " -"ignored. For example, the use of \"B<$BASH_ENV>\" may be preceded by " -"checking whether \"B<$BASH>\" is set." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/whodepends.1:14 ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 -#, no-wrap -msgid "B<--version>, B<-v>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:29 ../scripts/manpage-alert.1:19 ../scripts/mk-build-deps.pl:109 ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 -msgid "Show version and copyright information." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:230 -#, no-wrap -msgid "EXIT VALUES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 -msgid "" -"The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were " -"detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/wnpp-check.1:32 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 -msgid "A possible bashism was detected." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 ../scripts/dscextract.1:27 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 -msgid "" -"A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable " -"or not found. The warning message will give details." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 -#, no-wrap -msgid "4" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:63 -msgid "No bashisms were detected in a bash script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:65 -msgid "B<lintian>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:68 -msgid "" -"B<checkbashisms> was originally written as a shell script by Yann Dirson " -"E<lt>I<dirson@debian.org>E<gt> and rewritten in Perl with many more features " -"by Julian Gilbey E<lt>I<jdg@debian.org>E<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cowpoke.1:5 -#, no-wrap -msgid "COWPOKE" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cowpoke.1:5 -#, no-wrap -msgid "April 28, 2008" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:20 -msgid "" -"cowpoke - Build a Debian source package in a remote cowbuilder instance" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:23 -msgid "B<cowpoke> [I<options>]I< packagename.dsc>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:27 -msgid "" -"Uploads a Debian source package to a B<cowbuilder> host and builds it, " -"optionally also signing and uploading the result to an incoming queue." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:31 ../scripts/debsnap.1:28 -msgid "The following options are available:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:32 -#, no-wrap -msgid "B<--arch=>I<architecture>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:38 -msgid "" -"Specify the Debian architecture(s) to build for. A space separated list of " -"architectures may be used to build for all of them in a single pass. Valid " -"arch names are those returned by B<dpkg-architecture>(1) for " -"B<DEB_BUILD_ARCH>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--dist=>I<distribution>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:47 -msgid "" -"Specify the Debian distribution(s) to build for. A space separated list of " -"distributions may be used to build for all of them in a single pass. Either " -"codenames (such as B<sid>, or B<squeeze>) or distribution names (such as " -"B<unstable>, or B<experimental>) may be used, but you should usually stick " -"to using one or the other consistently as this name may be used in file " -"paths and to locate old packages for comparison reporting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:55 -msgid "" -"It is now also possible to use locally defined names with this option, when " -"used in conjunction with the B<BASE_DIST> option in a configuration file. " -"This permits the maintenance and use of specially configured build chroots, " -"which can source package dependencies from the backports archives or a local " -"repository, or have other unusual configuration options set, without " -"polluting the chroots you use for clean package builds intended for upload " -"to the main repositories. See the description of B<BASE_DIST> below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<--buildd=>I<host>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:59 -msgid "Specify the remote host to build on." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--buildd-user=>I<name>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:63 -msgid "Specify the remote user to build as." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:64 ../scripts/debchange.1:194 -#, no-wrap -msgid "B<--create>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:69 -msgid "" -"Create the remote B<cowbuilder> root if it does not already exist. If this " -"option is not passed it is an error for the specified B<--dist> or B<--arch> " -"to not have an existing B<cowbuilder> root in the expected location." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:74 -msgid "" -"The B<--buildd-user> must have permission to create the B<RESULT_DIR> on the " -"build host, or an admin with the necessary permission must first create it " -"and give that user (or some group they are in) write access to it, for this " -"option to succeed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--return=>[I<path>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:79 -msgid "" -"Copy results of the build to I<path>. If I<path> is not specified, then " -"return them to the current directory. The given I<path> must exist, it will " -"not be created." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:80 -#, no-wrap -msgid "B<--no-return>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:84 -msgid "" -"Do not copy results of the build to B<RETURN_DIR> (overriding a path set for " -"it in the configuration files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:90 -msgid "" -"Specify additional options to be passed to B<dpkg-buildpackage>(1). " -"Multiple options are delimited with spaces. This will override any options " -"specified in B<DEBBUILDOPTS> in the build host's I<pbuilderrc>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:91 -#, no-wrap -msgid "B<--create-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:97 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " -"chroot is first created (using the B<--create> option above). If multiple " -"arguments need to be passed, this option should be specified separately for " -"each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:99 -msgid "" -"E.g., B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http:// ...\">" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:102 -msgid "" -"This option will override any B<CREATE_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:103 -#, no-wrap -msgid "B<--update-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:108 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> if the " -"base of the chroot is updated. If multiple arguments need to be passed, " -"this option should be specified separately for each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:111 -msgid "" -"This option will override any B<UPDATE_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:112 -#, no-wrap -msgid "B<--build-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:117 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " -"package build is performed. If multiple arguments need to be passed, this " -"option should be specified separately for each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:120 -msgid "" -"This option will override any B<BUILD_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<--sign=>I<keyid>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:125 -msgid "" -"Specify the key to sign packages with. This will override any B<SIGN_KEYID> " -"specified for a chroot in the cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:126 -#, no-wrap -msgid "B<--upload=>I<queue>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:130 -msgid "" -"Specify the dput queue to upload signed packages to. This will override any " -"B<UPLOAD_QUEUE> specified for a chroot in the cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:134 -msgid "" -"Display a brief summary of the available options and current configuration." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:138 -msgid "Display the current version information." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:140 ../scripts/debsnap.1:82 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:146 -msgid "" -"When B<cowpoke> is run the following configuration options are read from " -"global, per-user, and per-project configuration files if present. File " -"paths may be absolute or relative, the latter being relative to the " -"B<BUILDD_USER>'s home directory. Since the paths are typically quoted when " -"used, tilde expansion will B<not> be performed on them." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/cowpoke.1:147 -#, no-wrap -msgid "Global defaults" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:149 -msgid "" -"These apply to every I<arch> and I<dist> in a single cowpoke invocation." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:150 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_HOST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:154 -msgid "" -"The network address or fqdn of the build machine where B<cowbuilder> is " -"configured. This may be overridden by the B<--buildd> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:154 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_USER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:160 -msgid "" -"The unprivileged user name for operations on the build machine. This " -"defaults to the local name of the user executing B<cowpoke> (or to a " -"username that is specified in your SSH configuration for B<BUILDD_HOST>), " -"and may be overridden by the B<--buildd-user> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:160 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_ARCH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:167 -msgid "" -"The Debian architecture(s) to build for. This must match the " -"B<DEB_BUILD_ARCH> of the build chroot being used. It defaults to the local " -"machine architecture where B<cowpoke> is executed, and may be overridden by " -"the B<--arch> command line option. A (quoted) space separated list of " -"architectures may be used here to build for all of them in a single pass." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:167 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_DIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:172 -msgid "" -"The Debian distribution(s) to build for. A (quoted) space separated list of " -"distributions may be used to build for all of them in a single pass. This " -"may be overridden by the B<--dist> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:173 -#, no-wrap -msgid "B<INCOMING_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:177 -msgid "" -"The directory path on the build machine where the source package will " -"initially be placed. This must be writable by the B<BUILDD_USER>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:177 -#, no-wrap -msgid "B<PBUILDER_BASE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:182 -msgid "" -"The filesystem root for all pbuilder CoW and result files. I<Arch> and " -"I<dist> specific subdirectories will normally be created under this. The " -"apt cache and temporary build directory will also be located under this path." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<SIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:194 -msgid "" -"If this option is set, it is expected to contain the gpg key ID to pass to " -"B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be " -"prompted to confirm whether you wish to sign the packages after all builds " -"are complete. If this option is unset or an empty string, no attempt to " -"sign packages will be made. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " -"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID> option described " -"below, or per-invocation with the B<--sign> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:195 -#, no-wrap -msgid "B<UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:206 -msgid "" -"If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification for " -"B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. You " -"will be prompted to confirm whether you wish to upload the packages after " -"they are signed. If this option is unset or an empty string, no attempt to " -"upload packages will be made. If B<SIGN_KEYID> is not set, this option will " -"be ignored entirely. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " -"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE> option described " -"below, or per-invocation with the B<--upload> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:208 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_ROOTCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:216 -msgid "" -"The command to use to gain root privileges on the remote build machine. If " -"unset the default is B<sudo>(8). This is only required to invoke " -"B<cowbuilder> and allow it to enter its chroot, so you may restrict this " -"user to only being able to run that command with escalated privileges. " -"Something like this in sudoers will enable invoking B<cowbuilder> without an " -"additional password entry required:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:220 -msgid "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:227 -msgid "" -"Alternatively you could use SSH with a forwarded key, or whatever other " -"mechanism suits your local access policy. Using B<su -c> isn't really " -"suitable here due to its quoting requirements being somewhat different to " -"the rest." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:228 -#, no-wrap -msgid "B<DEBOOTSTRAP>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:232 -msgid "" -"The utility to use when creating a new build root. Alternatives are " -"B<debootstrap> or B<cdebootstrap>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:233 -#, no-wrap -msgid "B<RETURN_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:239 -msgid "" -"If set, package files resulting from the build will be copied to the path " -"(local or remote) that this is set to, after the build completes. The path " -"must exist, it will not be created. This option is unset by default and can " -"be overridden with B<--return> or B<--no-return>." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/cowpoke.1:241 -#, no-wrap -msgid "Arch and dist specific options" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:244 -msgid "" -"These are variables of the form: $arch_$distB<_VAR> which apply only for a " -"particular target arch/dist build." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:245 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:256 -msgid "" -"The directory path on the build machine where the resulting packages (source " -"and binary) will be found, and where older versions of the package that were " -"built previously may be found. If any such older packages exist, B<debdiff> " -"will be used to compare the new package with the previous version after the " -"build is complete, and the result will be included in the build log. Files " -"in it must be readable by the B<BUILDD_USER> for sanity checking with " -"B<lintian>(1) and B<debdiff>(1), and for upload with B<dput>(1). If this " -"option is not specified for some arch and dist combination then it will " -"default to I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:257 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:263 -msgid "" -"The directory where the CoW master files are to be found (or created if the " -"B<--create> command line option was passed). If this option is not " -"specified for some arch or dist then it will default to " -"I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:264 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_DIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:274 -msgid "" -"The code name to pass as the B<--distribution> option for cowbuilder instead " -"of I<dist>. This is necessary when I<dist> is a locally significant name " -"assigned to some specially configured build chroot, such as " -"'wheezy_backports', and not the formal suite name of a distro release known " -"to debootstrap. This option cannot be overridden on the command line, since " -"it would rarely, if ever, make any sense to change it for individual " -"invocations of B<cowpoke>. If this option is not specified for an arch and " -"dist combination then it will default to I<dist>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:275 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_CREATE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:283 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"when this chroot is created for the first time (using the B<--create> " -"option). This is useful when options like B<--othermirror> are wanted to " -"create specialised chroot configurations such as 'wheezy_backports'. By " -"default this is unset. All values set in it will be overridden if the B<--" -"create-opts> option is passed on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:288 -msgid "" -"Each element in this array corresponds to a single argument (in the ARGV " -"sense) that will be passed to cowbuilder. This ensures that arguments " -"which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other " -"special characters will not be mangled before they get to cowbuilder." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:290 -msgid "Bash arrays are initialised using the following form:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:292 -#, no-wrap -msgid "" -" OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. " -"etc.\" )\n" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:293 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPDATE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:298 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the " -"B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:299 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BUILD_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:306 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"each time a package build is performed in this chroot. This is useful when " -"you want to use some option like B<--twice> which cowpoke does not directly " -"need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above " -"except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:307 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:311 -msgid "" -"An optional arch and dist specific override for the global B<SIGN_KEYID> " -"option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:312 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:316 -msgid "" -"An optional arch and dist specific override for the global B<UPLOAD_QUEUE> " -"option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:318 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION FILES" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:319 -#, no-wrap -msgid "I</etc/cowpoke.conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:322 -msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:322 -#, no-wrap -msgid "I<~/.cowpoke>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:325 ../scripts/debsnap.1:133 -msgid "" -"Per-user configuration options. Will override any global configuration." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:325 -#, no-wrap -msgid "I<.cowpoke>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:329 -msgid "" -"Per-project configuration options. Will override any per-user or global " -"configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:333 -msgid "" -"If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an " -"additional configuration file which will override all of those above. " -"Options specified explicitly on the command line override all configuration " -"files." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:335 -#, no-wrap -msgid "COWBUILDER CONFIGURATION" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:344 -msgid "" -"There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> " -"instance for use with B<cowpoke>. Simply create them in the flavour you " -"require with `B<cowbuilder --create>` according to the B<cowbuilder> " -"documentation, then configure B<cowpoke> with the user, arch, and path " -"information required to access it, on the machines you wish to invoke it " -"from (or alternatively configure B<cowpoke> with the path, arch and " -"distribution information and pass the B<--create> option to it on the first " -"invocation). The build host running B<cowbuilder> does not require " -"B<cowpoke> installed locally." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:354 -msgid "" -"The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages " -"installed for post-build sanity checking. Upon completion, the build log " -"and the results of automated checks will be recorded in the B<INCOMING_DIR>. " -" If you wish to upload signed packages the build machine will also need " -"B<dput>(1) installed and configured to use the 'I<host>' alias specified by " -"B<UPLOAD_QUEUE>. If B<rsync>(1) is available on both the local and build " -"machine, then it will be used to transfer the source package (this may save " -"on some transfers of the I<orig.tar.*> when building subsequent Debian " -"revisions)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:360 -msgid "" -"The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as " -"the B<BUILDD_USER>. That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root " -"by using the B<BUILDD_ROOTCMD>. Signing keys are not required to be " -"installed on the build machine (and will be ignored there if they are). If " -"the package is signed, keys will be expected on the machine that executes " -"B<cowpoke>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:367 -msgid "" -"When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the " -"B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day. This " -"is checked by the presence or absence of a I<cowbuilder-$arch-$dist-update-" -"log-$date> file in the B<INCOMING_DIR>. You may move, remove, or touch this " -"file if you wish the image to be updated more or less often than that. Its " -"contents log the output of B<cowbuilder> during the update (or creation) of " -"the build root." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/cowpoke.1:369 ../scripts/origtargz.pl:80 ../scripts/rmadison.pl:362 -#, no-wrap -msgid "NOTES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:378 -msgid "" -"Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, " -"B<cowpoke> also requires some degree of root access. So all the horrible " -"things that can go wrong with that may well one day rain down upon you. " -"B<cowbuilder> has been known to accidentally wipe out bind-mounted " -"filesystems outside the chroot, and worse than that can easily happen. So " -"be careful, keep good backups of things you don't want to lose on your build " -"machine, and use B<cowpoke> to keep all that on a machine that isn't your " -"bleeding edge dev box with your last few hours of uncommitted work." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:384 -msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:388 -msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:4 -msgid "" -"cvs-debc - view contents of a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:6 -msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:17 -msgid "" -"B<cvs-debc> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " -"or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " -"I<.changes> file generated in that run. It then displays information about " -"the I<.deb> files which were generated in that run, by running B<dpkg-deb -" -"I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> archive listed in the I<.changes> " -"file, assuming that all of the I<.deb> archives live in the same directory " -"as the I<.changes> file. It is useful for ensuring that the expected files " -"have ended up in the Debian package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:20 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs " -"with names in this list of packages will be processed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:23 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 -msgid "" -"Note that unlike B<cvs-buildpackage>, the only way to specify the source " -"package name is with the B<-P> option; you cannot simply have it as the last " -"command-line parameter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 -msgid "" -"All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " -"the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " -"the B<cvs-buildpackage>(1) manpage." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debc.1:65 ../scripts/debi.1:66 ../scripts/debrelease.1:67 ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 -#, no-wrap -msgid "B<-a>I<debian-architecture>, B<-t>I<GNU-system-type>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 -msgid "" -"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " -"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " -"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " -"I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<-M>I<module>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 ../scripts/cvs-debrelease.1:39 -msgid "The name of the CVS module." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 ../scripts/cvs-debrelease.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<-P>I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 ../scripts/cvs-debrelease.1:42 -msgid "The name of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 ../scripts/cvs-debrelease.1:42 -#, no-wrap -msgid "B<-V>I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 ../scripts/cvs-debrelease.1:45 -msgid "The version number of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 ../scripts/cvs-debrelease.1:45 -#, no-wrap -msgid "B<-T>I<tag>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 ../scripts/cvs-debrelease.1:48 -msgid "The CVS tag to use for exporting sources." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 ../scripts/cvs-debrelease.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<-R>I<root\\ directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 ../scripts/cvs-debrelease.1:51 -msgid "Root of the original sources archive." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 ../scripts/cvs-debrelease.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<-W>I<work directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 ../scripts/cvs-debrelease.1:54 -msgid "The full path name for the cvs-buildpackage working directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 ../scripts/cvs-debrelease.1:54 -#, no-wrap -msgid "B<-x>I<prefix>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 -msgid "This option provides the CVS default module prefix." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrsign.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<--help>, B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrsign.1:53 -msgid "Show help message and version information respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:63 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:67 ../scripts/cvs-debi.1:71 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " -"of B<debi> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have " -"been combined into this program by Julian Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debi.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBI" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:4 -msgid "cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:6 -msgid "B<cvs-debi> [I<options>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:16 -msgid "" -"B<cvs-debi> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " -"or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " -"I<.changes> file generated in that run. It then runs B<debpkg -i> on every " -"I<.deb> archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming " -"that all of the I<.deb> archives live in the same directory as the " -"I<.changes> file. Note that you probably don't want to run this program on " -"a I<.changes> file relating to a different architecture after cross-" -"compiling the package!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:19 ../scripts/debi.1:24 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs " -"with names in this list of packages will be installed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/debi.1:29 -msgid "" -"Since installing a package requires root privileges, B<debi> calls B<debpkg> " -"rather than B<dpkg> directly. Thus B<debi> will only be useful if it is " -"either being run as root or B<debpkg> can be run as root. See B<debpkg>(1) " -"for more details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:67 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debc>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debi>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:4 -msgid "" -"cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:7 -msgid "" -"B<cvs-debrelease> [I<cvs-debrelease options>] [B<--dopts> [I<dupload/dput " -"options>]]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:17 -msgid "" -"B<cvs-debrelease> is run from the CVS working directory after B<cvs-" -"buildpackage> or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to " -"locate the I<.changes> file generated in that run. It then uploads the " -"package using B<debrelease>(1), which in turn calls either B<dupload> or " -"B<dput>. Note that the B<--dopts> option must be specified to distinguish " -"the B<cvs-debrelease> options from the B<dupload> or B<dput> options. Also, " -"the B<devscripts> configuration files will be read, as described in the " -"B<debrelease>(1) manpage." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 -msgid "" -"All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " -"the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " -"the B<cvs-buildpackage>(1) manpage. All B<debrelease> options (as listed " -"below) are also accepted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 ../scripts/debrelease.1:57 -#, no-wrap -msgid "B<--dupload>, B<--dput>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debrelease.1:61 -msgid "" -"This specifies which uploader program to use; the default is B<dupload>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:72 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " -"of B<debrelease> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. " -"They have been combined into this program by Julian Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debuild.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBUILD" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:4 -msgid "" -"cvs-debuild - build a Debian package using cvs-buildpackage and debuild" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:7 -msgid "" -"B<cvs-debuild> [I<debuild options>] [I<cvs-buildpackage options>] [B<--" -"lintian-opts> I<lintian options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:13 -msgid "" -"B<cvs-debuild> is a wrapper around B<cvs-buildpackage> to run it with " -"B<debuild> as the package-building program. (This cannot simply be " -"accomplished using the B<-C> option of B<cvs-buildpackage>, as it does not " -"know how to handle all of the special B<debuild> options.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:22 -msgid "" -"The program simply stashes the B<debuild> and B<lintian> options, and passes " -"them to B<debuild> when it is called by B<cvs-buildpackage>. All of the " -"standard B<debuild> options may be used (as listed below), but note that the " -"root command specified by any B<--rootcmd> or B<-r> command-line option will " -"be passed as an option to B<cvs-buildpackage>. The first non-B<debuild> " -"option detected will signal the start of the B<cvs-buildpackage> options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:29 -msgid "" -"The selection of the root command is slightly subtle: if there are any " -"command-line options, these will be used. If not, then if B<cvs-" -"buildpackage> is set up to use a default root command, that will be used. " -"Finally, if neither of these are the case, then B<debuild> will use its " -"procedures to determine an appropriate command, as described in its " -"documentation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:32 -msgid "" -"See the manpages for B<debuild>(1) and B<cvs-buildpackage> for more " -"information about the behaviour of each." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 -msgid "" -"The following are the B<debuild> options recognised by B<cvs-debuild>. All " -"B<cvs-buildpackage> and B<lintian> options are simply passed to the " -"appropriate program. For explanations of the meanings of these variables, " -"see B<debuild>(1)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:225 -#, no-wrap -msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:42 ../scripts/debuild.1:228 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve-env>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:44 ../scripts/debuild.1:231 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve-envvar=>I<var>, B<-e>I<var>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:46 ../scripts/debuild.1:238 -#, no-wrap -msgid "B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>, B<-e>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<--lintian>, B<--no-lintian>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:53 -msgid "These should not be needed, but it is provided nevertheless." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:58 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<lintian>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:59 -msgid "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dcmd.1:1 -#, no-wrap -msgid "DCMD" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:4 -msgid "dcmd - expand file lists of .dsc/.changes files in the command line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:6 -msgid "B<dcmd> [I<options>] [I<command>] [I<changes-file>|I<dsc-file>] ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:11 -msgid "" -"B<dcmd> replaces any reference to a I<.dsc> or I<.changes> file in the " -"command line with the list of files in its 'Files' section, plus the file " -"itself. It allows easy manipulation of all the files involved in an upload " -"(for I<.changes> files) or a source package (for I<.dsc> files)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:15 -msgid "" -"If I<command> is omitted (that is the first argument is an existing I<.dsc> " -"or I<.changes> file), the expanded list of files is printed to stdout, one " -"file by line. Useful for usage in backticks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:19 -msgid "" -"There are a number of options which may be used in order to select only a " -"subset of the files listed in the I<.dsc> or I<.changes> file. If a " -"requested file is not found, an error message will be printed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--dsc>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:22 -msgid "Select the I<.dsc> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<--schanges>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:25 -msgid "Select I<.changes> files for the 'source' architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<--bchanges>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:28 -msgid "Select I<.changes> files for binary architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<--changes>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:31 -msgid "Select I<.changes> files. Implies B<--schanges> and B<--bchanges>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--archdeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:34 -msgid "Select architecture-dependent binary packages (I<.deb> files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<--indepdeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:37 -msgid "Select architecture-independent binary packages (I<.deb> files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:37 -#, no-wrap -msgid "B<--deb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:40 -msgid "" -"Select binary packages (I<.deb> files). Implies B<--archdeb> and B<--" -"indepdeb>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<--archudeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:43 -msgid "Select architecture-dependent I<.udeb> binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--indepudeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:46 -msgid "Select architecture-independent I<.udeb> binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:46 -#, no-wrap -msgid "B<--udeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:49 -msgid "" -"Select I<.udeb> binary packages. Implies B<--archudeb> and B<--indepudeb>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:49 -#, no-wrap -msgid "B<--tar>,\\ B<--orig>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:52 -msgid "Select the upstream I<.tar> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:55 -msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:58 -msgid "" -"Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I<not> " -"matching the specification should be selected." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:62 -msgid "" -"It is not possible to combine positive filtering options (e.g. B<--dsc>) " -"and negative filtering options (e.g. B<--no-changes>) in the same B<dcmd> " -"invocation." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:65 -msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<--package>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:68 -msgid "Output package name part only." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<--sort>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:71 -msgid "Sort output alphabetically." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<--tac>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:74 -msgid "Reverse output order." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:109 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/dget.pl:691 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 ../scripts/who-permits-upload.pl:134 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:77 -msgid "Copy the result of a build to another machine:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:85 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.dsc 100% 490 0.5KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.changes 100% 1095 1.1KB/s 00:00\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:90 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:93 -msgid "Check the contents of a source package:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:100 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" -"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" -"f0ceeae96603e823eacba6721a30b5c7 rcs_5.7-23.diff.gz\n" -"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:105 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" -"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" -"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:110 -msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:112 -msgid "" -"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " -"and is released under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:200 -msgid "" -"dcontrol -- Query package and source control files for all Debian " -"distributions" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:206 -msgid "B<dcontrol> [I<options>] I<package>[I<modifiers>] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:212 -msgid "" -"B<dcontrol> queries a remote database of Debian binary and source package " -"control files. It can be thought of as an B<apt-cache> webservice that also " -"operates for distributions and architectures different from the local " -"machine." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dcontrol.pl:216 -msgid "MODIFIERS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:218 -msgid "Like B<apt-cache>, packages can be suffixed by modifiers:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:222 -msgid "B<=>I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:224 -msgid "Exact version match" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:226 -msgid "B<@>I<architecture>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:228 -msgid "" -"Query this only architecture. Use B<@source> for source packages, B<@binary> " -"excludes source packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:231 -msgid "B</>[I<archive>B<:>][I<suite>][B</>I<component>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:233 -msgid "" -"Restrict to I<archive> (debian, debian-backports, debian-security, debian-" -"volatile), I<suite> (always codenames, with the exception of experimental), " -"and/or I<component> (main, updates/main, ...). Use two slashes (B<//>) to " -"separate suite and component if the suite name contains slashes. (Component " -"can be left empty.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:241 -msgid "" -"By default, all versions, suites, and architectures are queried. Refer to " -"B<https://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol> for currently supported values." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:248 -msgid "B<-s>, B<--show-suites>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:250 -msgid "Add headers showing which distribution the control file is from." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:254 -msgid "Print URL queried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:654 -msgid "Show a help message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:102 ../scripts/dget.pl:656 ../scripts/getbuildlog.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<-V>, B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:658 -msgid "Show version information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:664 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:276 -msgid "DCONTROL_URL" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:278 -msgid "URL to query. Default is B<https://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:284 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2009 by Christoph Berg <myon@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:711 ../scripts/tagpending.pl:419 -msgid "" -"This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " -"License, or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:291 -msgid "B<apt-cache>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "DD-LIST" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "2011-10-27" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:21 -msgid "dd-list - nicely list .deb packages and their maintainers" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:26 -msgid "" -"B<dd-list> [B<-hiusV>] [B<--help>] [B<--stdin>] [B<--sources " -">I<Sources_file>] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I<package> " -"...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:30 -msgid "" -"B<dd-list> produces nicely formatted lists of Debian (.deb) packages and " -"their maintainers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:37 -msgid "" -"Input is a list of source or binary package names on the command line (or " -"the standard input if B<--stdin> is given). Output is a list of the " -"following format, where package names are source packages by default:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:41 -#, no-wrap -msgid "J. Random Developer E<lt>jrandom@debian.orgE<gt>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:44 -#, no-wrap -msgid "" -"j-random-package\n" -"j-random-other\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:47 -#, no-wrap -msgid "Diana Hacker E<lt>diana@example.orgE<gt>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:50 -#, no-wrap -msgid "" -"fun-package\n" -"more-fun-package\n" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:58 -msgid "" -"This is useful when you want, for example, to produce a list of packages " -"that need to attention from their maintainers, e.g., to be rebuilt when a " -"library version transition happens." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:62 -msgid "Print brief help message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<-i>, B<--stdin>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:66 -msgid "" -"Read package names from the standard input, instead of taking them from the " -"command line. Package names are whitespace delimited." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--dctrl>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:73 -msgid "" -"Read package list from standard input in the format of a Debian package " -"control file. This includes the status file, or output of apt-cache. This is " -"the fastest way to use dd-list, as it uses the maintainer information from " -"the input instead of looking up the maintainer of each listed package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:76 -msgid "" -"If no I<Source:> line is given, the I<Package:> name is used for output, " -"which might be a binary package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:76 -#, no-wrap -msgid "B<-z>, B<--uncompress>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:80 -msgid "" -"Try to uncompress the --dctrl input before parsing. Supported compression " -"formats are gz and bzip2." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:80 -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--sources> I<Sources_file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:86 -msgid "" -"Read package information from the specified I<Sources_file>s. This can be " -"given multiple times. The files can be gz or bzip2 compressed. If the " -"filename does not end in I<.gz> or I<.bz2>, then the B<-z> option must be " -"used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:89 -msgid "" -"If no I<Sources_file>s are specified, any files matching " -"I</var/lib/apt/lists/*_source_Sources> will be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:89 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--uploaders>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:94 -msgid "" -"Also list developers who are named as uploaders of packages, not only the " -"maintainers; this is the default behaviour, use --nouploaders to prevent it. " -"Uploaders are indicated with \"(U)\" appended to the package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:94 -#, no-wrap -msgid "B<-nou>, B<--nouploaders>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:97 -msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--print-binary>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:102 -msgid "" -"Use binary package names in the output instead of source package names (has " -"no effect with B<--dctrl> if the I<Package:> line contains source package " -"names)." -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:106 -msgid "Print the version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:108 -msgid "Lars Wirzenius E<lt>liw@iki.fiE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:109 -msgid "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debc.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:4 -msgid "debc - view contents of a generated Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:6 -msgid "B<debc> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:25 -msgid "" -"B<debc> figures out the current version of a package and displays " -"information about the I<.deb> and I<.udeb> files which have been generated " -"in the current build process. If a I<.changes> file is specified on the " -"command line, the filename must end with I<.changes>, as this is how the " -"program distinguishes it from package names. If not, then B<debc> has to be " -"called from within the source code directory tree. In this case, it will " -"look for the I<.changes> file corresponding to the current package version " -"(by determining the name and version number from the changelog, and the " -"architecture in the same way as B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs " -"B<dpkg-deb -I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> and I<.udeb> archive " -"listed in the I<.changes> file to display information about the contents of " -"the I<.deb> / I<.udeb> files. It precedes every I<.deb> or I<.udeb> file " -"with the name of the file. It assumes that all of the I<.deb> / I<.udeb> " -"archives live in the same directory as the I<.changes> file. It is useful " -"for ensuring that the expected files have ended up in the Debian package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:28 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs or " -"udebs with names in this list of packages will be processed." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.pl:1558 -#, no-wrap -msgid "Directory name checking" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:39 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debc> " -"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " -"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.pl:1573 -msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.pl:1506 ../scripts/uscan.pl:1577 -#, no-wrap -msgid "B<0>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.pl:1579 -msgid "Never check the directory name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.pl:1511 ../scripts/uscan.pl:1581 -#, no-wrap -msgid "B<1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 -msgid "" -"Only check the directory name if we have had to change directory in our " -"search for I<debian/changelog>. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.pl:1588 -#, no-wrap -msgid "B<2>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.pl:1590 -msgid "Always check the directory name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the changelog. The default value for the regex is: \\" -"'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and PACKAGE-" -"version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrelease.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:77 -msgid "" -"Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in I<directory> instead " -"of the parent of the source directory. This should either be an absolute " -"path or relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.pl:1302 -#, no-wrap -msgid "B<--check-dirname-level> I<N>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.pl:1306 -#, no-wrap -msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debchange.1:398 ../scripts/debclean.1:96 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:112 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113 ../scripts/who-uploads.1:56 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced in that order to set configuration variables. Command line options " -"can be used to override configuration file settings. Environment variable " -"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variables " -"are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debdiff.1:220 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:124 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRELEASE_DEBS_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:108 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes>, I<.deb> " -"and I<.udeb> files, and is either an absolute path or relative to the top of " -"the source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -" This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 -#, no-wrap -msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/debuild.1:367 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of these " -"variables. Note that these are package-wide configuration variables, and " -"will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, as " -"described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:119 -msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:121 -msgid "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on an original script by " -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debchange.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBCHANGE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:4 -msgid "" -"debchange - Tool for maintenance of the debian/changelog file in a source " -"package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:6 -msgid "B<debchange> [I<options>] [I<text> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:8 -msgid "B<dch> [I<options>] [I<text> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:29 -msgid "" -"B<debchange> or its alias B<dch> will add a new comment line to the Debian " -"changelog in the current source tree. This command must be run from within " -"that tree. If the text of the change is given on the command line, " -"B<debchange> will run in batch mode and simply add the text, with line " -"breaks as necessary, at the appropriate place in I<debian/changelog> (or the " -"changelog specified by options, as described below). If no text is " -"specified then B<debchange> will run the editor as determined by B<sensible-" -"editor> for you to edit the file. (The environment variables B<VISUAL> and " -"B<EDITOR> are used in this order to determine which editor to use.) Editors " -"which understand the I<+n> option for starting the editing on a specified " -"line will use this to move to the correct line of the file for editing. If " -"the editor is quit without modifying the temporary file, B<debchange> will " -"exit without touching the existing changelog. B<Note that the changelog is " -"assumed to be encoded with the UTF-8 encoding. If it is not, problems may " -"occur.> Please see the B<iconv>(1) manpage to find out how to convert " -"changelogs from legacy encodings. Finally, a I<changelog> or I<NEWS> file " -"can be created from scratch using the B<--create> option described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:42 -msgid "" -"B<debchange> also supports automatically producing bug-closing changelog " -"entries, using the B<--closes> option. This will usually query the BTS, the " -"Debian Bug Tracking System (see https://bugs.debian.org/) to determine the " -"title of the bug and the package in which it occurs. This behaviour can be " -"stopped by giving a B<--noquery> option or by setting the configuration " -"variable B<DEBCHANGE_QUERY_BTS> to I<no>, as described below. In either " -"case, the editor (as described above) will always be invoked to give an " -"opportunity to modify the entries, and the changelog will be accepted " -"whether or not modifications are made. An extra changelog entry can be " -"given on the command line in addition to the closes entries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:49 -msgid "" -"At most one of B<--append>, B<--increment>, B<--edit>, B<--release>, and B<--" -"newversion> may be specified as listed below. If no options are specified, " -"B<debchange> will use heuristics to guess whether or not the package has " -"been successfully released, and behave as if B<--increment> had been " -"specified if the package has been released, or otherwise as if B<--append> " -"has been specified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:64 -msgid "" -"Two different sets of heuristics can be used, as controlled by the B<--" -"release-heuristic> option or the B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> " -"configuration variable. The default I<changelog> heuristic assumes the " -"package has been released unless its changelog contains B<UNRELEASED> in the " -"distribution field. If this heuristic is enabled then the distribution will " -"default to B<UNRELEASED> in new changelog entries, and the B<--mainttrailer> " -"option described below will be automatically enabled. This can be useful if " -"a package can be released by different maintainers, or if you do not keep " -"the upload logs. The alternate I<log> heuristic determines if a package has " -"been released by looking for an appropriate B<dupload>(1) or B<dput>(1) log " -"file in the parent directory. A warning will be issued if the log file is " -"found but a successful upload is not recorded. This may be because the " -"previous upload was performed with a version of B<dupload> prior to 2.1 or " -"because the upload failed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:82 -msgid "" -"If either B<--increment> or B<--newversion> is used, the name and email for " -"the new version will be determined as follows. If the environment variable " -"B<DEBFULLNAME> is set, this will be used for the maintainer full name; if " -"not, then B<NAME> will be checked. If the environment variable B<DEBEMAIL> " -"is set, this will be used for the email address. If this variable has the " -"form \"name E<lt>emailE<gt>\", then the maintainer name will also be taken " -"from here if neither B<DEBFULLNAME> nor B<NAME> is set. If this variable is " -"not set, the same test is performed on the environment variable B<EMAIL>. " -"Next, if the full name has still not been determined, then use " -"B<getpwuid>(3) to determine the name from the password file. If this fails, " -"use the previous changelog entry. For the email address, if it has not been " -"set from B<DEBEMAIL> or B<EMAIL>, then look in I</etc/mailname>, then " -"attempt to build it from the username and FQDN, otherwise use the email " -"address in the previous changelog entry. In other words, it's a good idea " -"to set B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME> when using this script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:95 -msgid "" -"Support is included for changelogs that record changes by multiple co-" -"maintainers of a package. If an entry is appended to the current version's " -"entries, and the maintainer is different from the maintainer who is listed " -"as having done the previous entries, then lines will be added to the " -"changelog to tell which maintainers made which changes. Currently only one " -"of the several such styles of recording this information is supported, in " -"which the name of the maintainer who made a set of changes appears on a line " -"before the changes, inside square brackets. This can be switched on and off " -"using the B<-->[B<no>]B<multimaint> option or the B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> " -"configuration file option; the default is to enable it. Note that if an " -"entry has already been marked in this way, then this option will be silently " -"ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:101 -msgid "" -"If the directory name of the source tree has the form I<package>-I<version>, " -"then B<debchange> will also attempt to rename it if the (upstream) version " -"number changes. This can be prevented by using the B<--preserve> command " -"line or configuration file option as described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:105 -msgid "" -"If B<--force-bad-version> or B<--allow-lower-version> is used, B<debchange> " -"will not stop if the new version is less than the current one. This is " -"especially useful while doing backports." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:116 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debchange> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:141 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a 'B</>', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'B<PACKAGE>', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the changelog. The default value for the regex is: \\" -"'B<PACKAGE(-.+)?>', thus matching directory names such as B<PACKAGE> and " -"B<PACKAGE->I<version>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:145 -msgid "" -"The default changelog to be edited is I<debian/changelog>; however, this can " -"be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B<CHANGELOG> " -"environment variable, as described below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:146 -#, no-wrap -msgid "B<--append>, B<-a>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:149 -msgid "" -"Add a new changelog entry at the end of the current version's entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:149 -#, no-wrap -msgid "B<--increment>, B<-i>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:162 -msgid "" -"Increment either the final component of the Debian release number or, if " -"this is a native Debian package, the version number. On Ubuntu or Tanglu, " -"this will also change the suffix from buildX to ubuntu1/tanglu1. Use B<-R>, " -"B<--rebuild> for a no change rebuild increment. This creates a new section " -"at the beginning of the changelog with appropriate headers and footers. " -"Also, if this is a new version of a native Debian package, the directory " -"name is changed to reflect this. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is " -"I<changelog> (default) and the current release is I<UNRELEASED>, this will " -"only change the version of the current changelog stanza. Otherwise, this " -"will create a new changelog stanza with the new version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:162 -#, no-wrap -msgid "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:172 -msgid "" -"This specifies the version number (including the Debian release part) " -"explicitly and behaves as the B<--increment> option in other respects. It " -"will also change the directory name if the upstream version number has " -"changed. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is I<changelog> (default) and " -"the current release is I<UNRELEASED>, this will only change the version of " -"the current changelog stanza. Otherwise, this will create a new changelog " -"stanza with the new version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:172 -#, no-wrap -msgid "B<--edit>, B<-e>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:175 -msgid "Edit the changelog in an editor." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:175 -#, no-wrap -msgid "B<--release>, B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:183 -msgid "" -"Finalize the changelog for a release. Update the changelog timestamp. If " -"the distribution is set to B<UNRELEASED>, change it to the distribution from " -"the previous changelog entry (or another distribution as specified by B<--" -"distribution>). If there are no previous changelog entries and an explicit " -"distribution has not been specified, B<unstable> will be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<--force-save-on-release>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:188 -msgid "" -"When B<--release> is used, an editor is opened to allow inspection of the " -"changelog. The user is required to save the file to accept the modified " -"changelog, otherwise the original will be kept (default)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:188 -#, no-wrap -msgid "B<--no-force-save-on-release>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:194 -msgid "" -"Do not do so. Note that a dummy changelog entry may be supplied in order to " -"achieve the same effect - e.g. B<debchange --release \"\">. The entry will " -"not be added to the changelog but its presence will suppress the editor." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:206 -msgid "" -"This will create a new I<debian/changelog> file (or I<NEWS> if the B<--news> " -"option is used). You must be in the top-level directory to use this; no " -"directory name checking will be performed. The package name and version can " -"either be specified using the B<--package> and B<--newversion> options, " -"determined from the directory name using the B<--fromdirname> option or " -"entered manually into the generated I<changelog> file. The maintainer name " -"is determined from the environment if this is possible, and the distribution " -"is specified either using the B<--distribution> option or in the generated " -"I<changelog> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:206 -#, no-wrap -msgid "B<--empty>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:213 -msgid "" -"When used in combination with B<--create>, suppress the automatic addition " -"of an \"B<initial release>\" changelog entry (so that the next invocation of " -"B<debchange> adds the first entry). Note that this will cause a B<dpkg-" -"parsechangelog> warning on the next invocation due to the lack of changes." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:70 ../scripts/uscan.pl:1317 -#, no-wrap -msgid "B<--package> I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:218 -msgid "" -"This specifies the package name to be used in the new changelog; this may " -"only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and B<--" -"newversion> options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:218 -#, no-wrap -msgid "B<--nmu>, B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:227 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a non-maintainer upload by either " -"appending a \"B<.1>\" to a non-NMU version number (unless the package is " -"Debian native, in which case \"B<+nmu1>\" is appended) or by incrementing an " -"NMU version number, and add an NMU changelog comment. This happens " -"automatically if the packager is neither in the B<Maintainer> nor the " -"B<Uploaders> field in I<debian/control>, unless B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> is set " -"to I<no> or the B<--no-auto-nmu> option is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:227 -#, no-wrap -msgid "B<--bin-nmu>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:232 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a binary non-maintainer upload by " -"either appending a \"B<+b1>\" to a non-binNMU version number or by " -"incrementing a binNMU version number, and add a binNMU changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:232 -#, no-wrap -msgid "B<--qa>, B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:236 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a " -"B<QA upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:236 -#, no-wrap -msgid "B<--rebuild>, B<-R>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:240 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a no-change rebuild by appending a " -"\"build1\" or by incrementing a rebuild version number." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:240 -#, no-wrap -msgid "B<--security>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:244 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-" -"maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:244 -#, no-wrap -msgid "B<--team>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:248 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team " -"upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:248 -#, no-wrap -msgid "B<--upstream>, B<-U>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:252 -msgid "" -"Don't append B<distro-name1> to the version on a derived distribution. " -"Increment the Debian version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:252 -#, no-wrap -msgid "B<--bpo>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:256 -msgid "" -"Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, and " -"add a backport upload changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:256 -#, no-wrap -msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:259 -#, no-wrap -msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:259 -#, no-wrap -msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:263 ../scripts/uupdate.1:66 -msgid "" -"Force a version number to be less than the current one (e.g., when " -"backporting)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:263 -#, no-wrap -msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:267 -msgid "" -"Allow a version number to be less than the current one if the new version " -"matches the specified pattern." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:267 -#, no-wrap -msgid "B<--force-distribution>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:271 -msgid "" -"Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the " -"list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:271 -#, no-wrap -msgid "B<--auto-nmu>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:275 -msgid "" -"Attempt to automatically determine whether a change to the changelog " -"represents a Non Maintainer Upload. This is the default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:275 -#, no-wrap -msgid "B<--no-auto-nmu>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:279 -msgid "" -"Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting " -"B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:279 -#, no-wrap -msgid "B<--fromdirname>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:289 -msgid "" -"This will take the upstream version number from the directory name, which " -"should be of the form I<package>B<->I<version>. If the upstream version " -"number has increased from the most recent changelog entry, then a new entry " -"will be made with version number I<version>B<-1> (or I<version> if the " -"package is Debian native), with the same epoch as the previous package " -"version. If the upstream version number is the same, this option will " -"behave in the same way as B<-i>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:289 -#, no-wrap -msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:295 -msgid "" -"Add changelog entries to close the specified bug numbers. Also invoke the " -"editor after adding these entries. Will generate warnings if the BTS cannot " -"be contacted (and B<--noquery> has not been specified), or if there are " -"problems with the bug report located." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:295 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<query>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:298 -msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:298 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:303 -msgid "" -"Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or " -"the version number of a Debian native package) changes. See also the " -"configuration variables section below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:303 -#, no-wrap -msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:306 -msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:306 -#, no-wrap -msgid "B<--vendor >I<vendor>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:311 -msgid "" -"Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor. This " -"name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity " -"checking of the target distribution." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:311 -#, no-wrap -msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:316 -msgid "" -"Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead " -"of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the " -"existing value for existing entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:316 -#, no-wrap -msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:321 -msgid "" -"Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of " -"using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for " -"existing entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:321 -#, no-wrap -msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:327 -msgid "" -"This will edit the changelog I<file> instead of the standard " -"I<debian/changelog>. This option overrides any B<CHANGELOG> environment " -"variable setting. Also, no directory traversing or checking will be " -"performed when this option is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:327 -#, no-wrap -msgid "B<--news> [I<newsfile>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:333 -msgid "" -"This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the " -"regular changelog. Directory searching will be performed. The changelog " -"will be examined in order to determine the current package version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:333 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:338 -msgid "" -"Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by " -"different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the " -"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:338 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:343 -msgid "" -"Should all changes made by the same author be merged into the same changelog " -"section? Default is no; see the discussion above and also the " -"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> configuration file option below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:343 -#, no-wrap -msgid "B<--maintmaint>, B<-m>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:351 -msgid "" -"Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog. " -"This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a " -"sponsorship message without disrupting the other changelog details. Note " -"that there may be some interesting interactions if multi-maintainer mode is " -"in use; you will probably wish to check the changelog manually before " -"uploading it in such cases." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:351 -#, no-wrap -msgid "B<--controlmaint>, B<-M>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:359 -msgid "" -"Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather " -"than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.). " -"This option might be useful to restore details of the main maintainer in the " -"changelog trailer after a bogus edit (e.g. when B<-m> was intended but " -"forgot) or when releasing a package in the name of the main maintainer (e.g. " -"the team)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:359 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:369 -msgid "" -"If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog " -"trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with " -"options that require the trailer to be modified (e.g. B<--create>, B<--" -"release>, B<-i>, B<--qa>, etc.) This option differs from B<--maintmaint> in " -"that it will use multi-maintainer mode if appropriate, with the exception of " -"editing the trailer. See also the B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> configuration " -"file option below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debchange.1:377 -msgid "" -"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " -"this option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:381 -#, no-wrap -msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:386 -msgid "" -"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " -"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " -"changelog entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50 -msgid "Display version and copyright information and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:398 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:402 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:402 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:406 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:413 -msgid "" -"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " -"these variables. Note that these are package-wide configuration variables, " -"and will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, " -"as described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:413 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:418 -msgid "" -"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " -"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " -"changelog entry. Can be either I<log> or I<changelog>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:418 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:423 -msgid "" -"If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer " -"distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing " -"changelog. See the discussion above. Default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:423 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:429 -msgid "" -"If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode " -"B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer " -"exist and add the new changes to the existing block rather than creating a " -"new block. Default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:429 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:433 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:433 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_TZ>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:437 -msgid "" -"Use this timezone for changelog entries. Default is the user/system " -"timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable " -"B<TZ>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:437 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:441 -msgid "" -"If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:441 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:447 -msgid "" -"If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically " -"determine whether the current changelog stanza represents an NMU. The " -"default is I<yes>. See the discussion of the B<--nmu> option above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:447 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:451 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-force-save-on-" -"release> command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:451 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:455 -msgid "" -"Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output). See B<--" -"vendor> for details." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/debchange.1:455 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127 -#, no-wrap -msgid "ENVIRONMENT" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/dep3changelog.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:459 ../scripts/dep3changelog.1:26 -msgid "See the above description of the use of these environment variables." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:459 -#, no-wrap -msgid "B<CHANGELOG>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:465 -msgid "" -"This variable specifies the changelog to edit in place of " -"I<debian/changelog>. No directory traversal or checking is performed when " -"this variable is set. This variable is overridden by the B<--changelog> " -"command-line setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:465 -#, no-wrap -msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:469 -msgid "" -"These environment variables (in this order) determine the editor used by " -"B<sensible-editor>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:475 -msgid "" -"B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:478 -msgid "" -"The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " -"Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:26 -msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:32 -msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> [I<DESTDIR>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:34 -msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REPOSITORY_URL> [I<DESTDIR>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:36 -msgid "B<debcheckout> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:42 -msgid "" -"B<debcheckout> retrieves the information about the Version Control System " -"used to maintain a given Debian package (the I<PACKAGE> argument), and then " -"checks out the latest (potentially unreleased) version of the package from " -"its repository. By default the repository is checked out to the I<PACKAGE> " -"directory; this can be overridden by providing the I<DESTDIR> argument." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:48 -msgid "" -"The information about where the repository is available is expected to be " -"found in B<Vcs-*> fields available in the source package record. For " -"example, the B<vim> package exposes such information with a field like " -"S<B<Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>>, you can see it by " -"grepping through B<apt-cache showsrc vim>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:54 -msgid "" -"If more than one source package record containing B<Vcs-*> fields is " -"available, B<debcheckout> will select the record with the highest version " -"number. Alternatively, a particular version may be selected from those " -"available by specifying the package name as I<PACKAGE>=I<VERSION>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:59 -msgid "" -"If you already know the URL of a given repository you can invoke " -"B<debcheckout> directly on it, but you will probably need to pass the " -"appropriate B<-t> flag. That is, some heuristics are in use to guess the " -"repository type from the URL; if they fail, you might want to override the " -"guessed type using B<-t>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:65 -msgid "" -"The currently supported version control systems are: Arch (arch), Bazaar " -"(bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) and Subversion " -"(svn)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:70 -msgid "B<GENERAL OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:74 -msgid "B<-a>, B<--auth>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:76 -msgid "" -"Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly " -"those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is attempted " -"before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For " -"example, for Subversion repositories hosted on alioth this means that " -"S<I<svn+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead of " -"S<I<svn://svn.debian.org/...>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:83 -msgid "" -"There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other hosts " -"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:86 -msgid "B<-d>, B<--details>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:88 -msgid "" -"Only print a list of detailed information about the package repository, " -"without checking it out; the output format is a list of fields, each field " -"being a pair of TAB-separated field name and field value. The actual fields " -"depend on the repository type. This action might require a network " -"connection to the remote repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:94 -msgid "Also see B<-p>. This option and B<-p> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:98 -msgid "Print a detailed help message and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:100 -msgid "B<-p>, B<--print>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:102 -msgid "" -"Only print a summary about package repository information, without checking " -"it out; the output format is TAB-separated with two fields: repository type, " -"repository URL. This action works offline, it only uses \"static\" " -"information as known by APT's cache." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:107 -msgid "Also see B<-d>. This option and B<-d> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:109 -msgid "B<-P> I<package>, B<--package> I<package>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:111 -msgid "" -"When checking out a repository URL, instead of trying to guess the package " -"name from the URL, use this package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:114 -msgid "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:116 -msgid "" -"Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the " -"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one " -"of the currently supported repository types." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:120 -msgid "B<-u> I<USERNAME>, B<--user> I<USERNAME>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:122 -msgid "" -"Specify the login name to be used in authenticated mode (see B<-a>). This " -"option implies B<-a>: you don't need to specify both." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:125 -msgid "B<-f> I<FILE>, B<--file> I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:127 -msgid "" -"Specify that the named file should be extracted from the repository and " -"placed in the destination directory. May be used more than once to extract " -"multiple files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:131 -msgid "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:133 -msgid "" -"Some packages only place the F<debian> directory in version control. " -"B<debcheckout> can retrieve the remaining parts of the source using B<apt-" -"get source> and move the files into the checkout." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:139 -msgid "B<never>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:141 -msgid "Only use the repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:143 -msgid "B<auto> (default)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:145 -msgid "" -"If the repository only contains the F<debian> directory, retrieve the source " -"package, unpack it, and also place the F<.orig.tar.gz> file into the current " -"directory. Else, do nothing." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:149 -msgid "B<download-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:151 -msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:153 -msgid "B<always>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:155 -msgid "" -"Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only " -"contains the F<debian> directory, unpack it." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:162 -msgid "B<VCS-SPECIFIC OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:164 -msgid "I<GIT-SPECIFIC OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:168 -msgid "B<--git-track> I<BRANCHES>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:170 -msgid "" -"Specify a list of remote branches which will be set up for tracking (as in " -"S<B<git branch --track>>, see B<git-branch>(1)) after the remote Git " -"repository has been cloned. The list should be given as a space-separated " -"list of branch names." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:175 -msgid "" -"As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all " -"remote branches." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:182 ../scripts/rmadison.pl:323 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:190 -msgid "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:192 -msgid "" -"This variable should be a space separated list of Perl regular expressions " -"and replacement texts, which must come in pairs: I<REGEXP> I<TEXT> I<REGEXP> " -"I<TEXT> ... and so on. Each pair denotes a substitution which is applied to " -"repository URLs if other built-in means of building URLs for authenticated " -"mode (see B<-a>) have failed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:198 -msgid "" -"References to matching substrings in the replacement texts are allowed as " -"usual in Perl by the means of B<$1>, B<$2>, ... and so on." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:201 -msgid "" -"This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories " -"out there. Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> " -"(S<$vcs.debian.org>) are implicitly defined." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:205 -msgid "Here is a sample snippet suitable for the configuration files:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/debcheckout.pl:207 -#, no-wrap -msgid "" -" DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n" -" ^\\w+://(svn\\.example\\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2\n" -" ^\\w+://(git\\.example\\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2\n" -" '\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:212 -msgid "" -"Note that whitespace is not allowed in either regexps or replacement texts. " -"Also, given that configuration files are sourced by a shell, you probably " -"want to use single quotes around the value of this variable." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:217 -msgid "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:219 -msgid "" -"This variable determines under what scenarios the associated orig.tar.gz for " -"a package will be downloaded. See the B<--source> option for a description " -"of the values." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:223 -msgid "B<DEBCHECKOUT_USER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:225 -msgid "" -"This variable sets the username for authenticated mode. It can be overridden " -"with the B<--user> option. Setting this variable does not imply the use of " -"authenticated mode, it still has to be activated with B<--auth>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:233 -msgid "" -"B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more " -"information about B<Vcs-*> fields): " -"S<I<https://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-" -"practices.html#bpp-vcs>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:238 -msgid "" -"B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " -"<I<zack@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debclean.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBCLEAN" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:4 -msgid "debclean - clean up a sourcecode tree" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:6 -msgid "B<debclean> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:13 -msgid "" -"B<debclean> walks through the directory tree starting at the directory tree " -"in which it was invoked, and executes I<debian/rules clean> for each Debian " -"source directory encountered. These directories are recognised by " -"containing a debian/changelog file for a package whose name matches that of " -"the directory. Name matching is described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:22 -msgid "" -"Also, if the B<--cleandebs> option is given, then in every directory " -"containing a Debian source tree, all files named *.deb, *.changes and " -"*.build are removed. The .dsc, .diff.gz and the (.orig).tar.gz files are " -"not touched so that the release can be reconstructed if necessary, and the " -".upload files are left so that B<debchange> functions correctly. The B<--" -"nocleandebs> option prevents this extra cleaning behaviour and the B<--" -"cleandebs> option forces it. The default is not to clean these files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:24 -msgid "B<debclean> uses B<debuild>(1) to clean the source tree." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:35 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debclean> will walk through the directory tree searching for " -"I<debian/changelog> files. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds a I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<--cleandebs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:65 -msgid "" -"Also remove all .deb, .changes and .build files from the parent directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<--nocleandebs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:69 -msgid "" -"Do not remove the .deb, .changes and .build files from the parent directory; " -"this is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debuild.1:284 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:84 -msgid "Do not run dpkg-checkbuilddeps to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCLEAN_CLEANDEBS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:100 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--cleandebs> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:110 -msgid "B<debuild>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:112 -msgid "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; modifications by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:5 -msgid "debcommit - commit changes to a package" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:9 -msgid "B<debcommit> [I<options>] [B<--all> | I<files to commit>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:13 -msgid "" -"B<debcommit> generates a commit message based on new text in " -"B<debian/changelog>, and commits the change to a package's repository. It " -"must be run in a working copy for the package. Supported version control " -"systems are: B<cvs>, B<git>, B<hg> (mercurial), B<svk>, B<svn> (Subversion), " -"B<baz>, B<bzr>, B<tla> (arch), B<darcs>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:23 -msgid "B<-c>, B<--changelog> I<path>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:25 -msgid "" -"Specify an alternate location for the changelog. By default debian/changelog " -"is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:28 -msgid "B<-r>, B<--release>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:30 -msgid "" -"Commit a release of the package. The version number is determined from " -"debian/changelog, and is used to tag the package in the repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:33 -msgid "" -"Note that svn/svk tagging conventions vary, so debcommit uses svnpath(1) to " -"determine where the tag should be placed in the repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:37 -msgid "B<-R>, B<--release-use-changelog>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:39 -msgid "" -"When used in conjunction with B<--release>, if there are uncommited changes " -"to the changelog then derive the commit message from those changes rather " -"than using the default message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:43 -msgid "B<-m> I<text>, B<--message> I<text>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:45 -msgid "" -"Specify a commit message to use. Useful if the program cannot determine a " -"commit message on its own based on debian/changelog, or if you want to " -"override the default message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:49 ../scripts/tagpending.pl:95 -msgid "B<-n>, B<--noact>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:51 -msgid "" -"Do not actually do anything, but do print the commands that would be run." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:53 -msgid "B<-d>, B<--diff>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:55 -msgid "" -"Instead of committing, do print the diff of what would have been committed " -"if this option were not given. A typical usage scenario of this option is " -"the generation of patches against the current working copy (e.g. when you " -"don't have commit access right)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:60 -msgid "B<-C>, B<--confirm>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:62 -msgid "" -"Display the generated commit message and ask for confirmation before " -"committing it. It is also possible to edit the message at this stage; in " -"this case, the confirmation prompt will be re-displayed after the editing " -"has been performed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:66 -msgid "B<-e>, B<--edit>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:68 -msgid "" -"Edit the generated commit message in your favorite editor before committing " -"it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dget.pl:596 ../scripts/dpkg-depcheck.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--all>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:73 -msgid "" -"Commit all files. This is the default operation when using a VCS other than " -"git." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:76 -msgid "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:78 -msgid "" -"If this option is set and the commit message has been derived from the " -"changelog, the characters \"* \" will be stripped from the beginning of the " -"message." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:82 -msgid "" -"This option is set by default and ignored if more than one line of the " -"message begins with \"[*+-] \"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:85 -msgid "B<--sign-commit>, B<--no-sign-commit>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:87 -msgid "" -"If this option is set, then the commits that debcommit creates will be " -"signed using gnupg. Currently this is only supported by git, hg, and bzr." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:90 -msgid "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:92 -msgid "" -"If this option is set, then tags that debcommit creates will be signed using " -"gnupg. Currently this is only supported by git." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:95 -msgid "B<--changelog-info>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:97 -msgid "" -"If this option is set, the commit author and date will be determined from " -"the Maintainer and Date field of the first paragraph in F<debian/changelog>. " -" This is mainly useful when using B<debchange>(1) with the B<--no-" -"mainttrailer> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:114 -msgid "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:116 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-strip-message> " -"command line parameter being used. The default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:119 -msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:121 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-tags> command " -"line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:124 -msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_COMMITS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:126 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-commit> " -"command line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:129 -msgid "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:131 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--release-use-" -"changelog> command line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:134 ../scripts/debsign.1:118 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:136 -msgid "" -"This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be " -"chosen by the revision control system." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/debcommit.pl:141 -msgid "VCS SPECIFIC FEATURES" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:145 -msgid "B<tla> / B<baz>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:147 -msgid "" -"If the commit message contains more than 72 characters, a summary will be " -"created containing as many full words from the message as will fit within 72 " -"characters, followed by an ellipsis." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:153 -msgid "" -"Each of the features described below is applicable only if the commit " -"message has been automatically determined from the changelog." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:158 ../scripts/uscan.pl:350 -msgid "B<git>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:160 -msgid "" -"If only a single change is detected in the changelog, B<debcommit> will " -"unfold it to a single line and behave as if B<--strip-message> was used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:163 -msgid "" -"Otherwise, the first change will be unfolded and stripped to form a summary " -"line and a commit message formed using the summary line followed by a blank " -"line and the changes as extracted from the changelog. B<debcommit> will then " -"spawn an editor so that the message may be fine-tuned before committing." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:168 -msgid "B<hg> / B<darcs>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:170 -msgid "" -"The first change detected in the changelog will be unfolded to form a single " -"line summary. If multiple changes were detected then an editor will be " -"spawned to allow the message to be fine-tuned." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:174 -msgid "B<bzr>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:176 -msgid "" -"If the changelog entry used for the commit message closes any bugs then B<--" -"fixes> options to \"bzr commit\" will be generated to associate the revision " -"and the bugs." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:902 -msgid "" -"This code is copyright by Joey Hess <joeyh@debian.org>, all rights reserved. " -" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " -"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " -"version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:909 ../scripts/mass-bug.pl:525 -msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:913 -msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debdiff.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBDIFF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:4 -msgid "debdiff - compare file lists in two Debian packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:6 -msgid "B<debdiff> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:8 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<deb1 deb2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:10 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<changes1 changes2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:13 -msgid "" -"B<debdiff> [I<options>] ... B<--from >I<deb1a deb1b ... >B<--to >I<deb2a " -"deb2b ...>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:15 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<dsc1 dsc2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:26 -msgid "" -"B<debdiff> takes the names of two Debian package files (I<.deb>s or " -"I<.udeb>s) on the command line and compares their contents (considering only " -"the files in the main package, not the maintenance scripts). It shows which " -"files have been introduced and which removed between the two package files, " -"and is therefore useful for spotting files which may have been inadvertently " -"lost between revisions of the package. It also checks the file owners and " -"permissions, and compares the control files of the two packages using the " -"B<wdiff> program. If you want a deeper comparison of two Debian package " -"files you can use the B<diffoscope> tool." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:29 -msgid "" -"If no arguments are given, B<debdiff> tries to compare the content of the " -"current source directory with the last version of the package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:40 -msgid "" -"B<debdiff> can also handle changes between groups of I<.deb> files in two " -"ways. The first is to specify two I<.changes> files. In this case, the " -"I<.deb> files listed in the I<.changes> file will be compared, by taking the " -"contents of all of the listed I<.deb> files together. (The I<.deb> files " -"listed are assumed to be in the same directory as the I<.changes> file.) " -"The second way is to list the I<.deb> files of interest specifically using " -"the B<--from> ... B<--to> syntax. These both help if a package is broken up " -"into smaller packages and one wishes to ensure that nothing is lost in the " -"interim." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:44 -msgid "" -"B<debdiff> examines the B<devscripts> configuration files as described " -"below. Command line options override the configuration file settings, " -"though." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:52 -msgid "" -"If B<debdiff> is passed two source packages (I<.dsc> files) it will compare " -"the contents of the source packages. If the source packages differ only in " -"Debian revision number (that is, the I<.orig.tar.gz> files are the same in " -"the two I<.dsc> files), then B<interdiff>(1) will be used to compare the two " -"patch files if this program is available on the system, otherwise a B<diff> " -"will be performed between the two source trees." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<--dirs>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:58 -msgid "" -"The default mode of operation is to ignore directory names which appear in " -"the file list, but they, too, will be considered if this option is given." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:58 -#, no-wrap -msgid "B<--nodirs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:62 -msgid "" -"Ignore directory names which appear in the file list. This is the default " -"and it can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<--move>I< FROM TO>,B< -m>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:73 -msgid "" -"It sometimes occurs that various files or directories are moved around " -"between revisions. This can be handled using this option. There are two " -"arguments, the first giving the location of the directory or file in the " -"first package, and the second in the second. Any files in the first listing " -"whose names begin with the first argument are treated as having that " -"substituted for the second argument when the file lists are compared. Any " -"number of B<--move> arguments may be given; they are processed in the order " -"in which they appear. This only affects comparing binary packages, not " -"source packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:73 -#, no-wrap -msgid "B<--move-regex>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:79 -msgid "" -"This is the same as B<--move>, except that I<FROM> is treated as a regular " -"expression and the B<perl> substitution command I<s/^FROM/TO/> is applied to " -"the files. In particular, TO can make use of backreferences such as $1." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:79 -#, no-wrap -msgid "B<--nocontrol>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:84 -msgid "" -"B<debdiff> will usually compare the respective control files of the packages " -"using B<wdiff>(1). This option suppresses this part of the processing." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:84 -#, no-wrap -msgid "B<--control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:88 -msgid "" -"Compare the respective control files; this is the default, and it can be " -"used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:88 -#, no-wrap -msgid "B<--controlfiles>I< FILE>[B<,>I<FILE> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:96 -msgid "" -"Specify which control files to compare; by default this is just I<control>, " -"but could include I<postinst>, I<config> and so on. Files will only be " -"compared if they are present in both I<.debs> being compared. The special " -"value I<ALL> compares all control files present in both packages, except for " -"md5sums. This option can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<--wdiff-source-control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:100 -msgid "" -"When processing source packages, compare control files using B<wdiff>. " -"Equivalent to the B<--control> option for binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:100 -#, no-wrap -msgid "B<--no-wdiff-source-control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:104 -msgid "" -"Do not compare control files in source packages using B<wdfiff>. This is " -"the default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:104 -#, no-wrap -msgid "B<--wp>, B<--wl>, B<--wt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:109 -msgid "" -"Pass a B<-p>, B<-l> or B<-t> option to B<wdiff> respectively. (This yields " -"the whole B<wdiff> output rather than just the lines with any changes.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:109 -#, no-wrap -msgid "B<--show-moved>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:116 -msgid "" -"If multiple I<.deb> files are specified on the command line, either using " -"I<.changes> files or the B<--from>/B<--to> syntax, then this option will " -"also show which files (if any) have moved between packages. (The package " -"names are simply determined from the names of the I<.deb> files.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:116 -#, no-wrap -msgid "B<--noshow-moved>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:137 -msgid "" -"The default behaviour; can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:120 -#, no-wrap -msgid "B<--renamed>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:126 -msgid "" -"If B<--show-moved> is being used and a package has been renamed in the " -"process, this command instructs B<debdiff> to treat the package in the first " -"list called I<FROM> as if it were called I<TO>. Multiple uses of this " -"option are permitted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:126 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude>I< PATTERN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:130 -msgid "" -"Exclude files that match I<PATTERN>. Multiple uses of this option are " -"permitted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:130 -#, no-wrap -msgid "B<--diffstat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:133 -msgid "Include the result of B<diffstat> before the generated diff." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:133 -#, no-wrap -msgid "B<--no-diffstat>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:137 -#, no-wrap -msgid "B<--auto-ver-sort>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:140 -msgid "When comparing source packages, do so in version order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:140 -#, no-wrap -msgid "B<--no-auto-ver-sort>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:146 -msgid "" -"Compare source packages in the order they were passed on the command-line, " -"even if that means comparing a package with a higher version against one " -"with a lower version. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:146 -#, no-wrap -msgid "B<--unpack-tarballs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:151 -msgid "" -"When comparing source packages, also unpack tarballs found in the top level " -"source directory to compare their contents along with the other files. This " -"is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:151 -#, no-wrap -msgid "B<--no-unpack-tarballs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:154 -msgid "Do not unpack tarballs inside source packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:164 -msgid "" -"Look for the I<.dsc> files in I<directory> instead of the parent of the " -"source directory. This should either be an absolute path or relative to the " -"top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:170 -#, no-wrap -msgid "B<--quiet>, B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:173 -msgid "Be quiet if no differences were found." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:173 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-space>, B<-w>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:176 -msgid "Ignore whitespace in diffs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:182 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:182 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_DIRS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:186 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--dirs> command line " -"parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:186 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_CONTROL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:191 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nocontrol> command " -"line parameter being used. The default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:191 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_CONTROLFILES>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:196 -msgid "" -"Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> " -"command line option. The default is I<control>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:196 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_SHOW_MOVED>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:200 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--show-moved> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:200 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_OPT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:204 -msgid "" -"This option will be passed to B<wdiff>; it should be one of B<-p>, B<-l> or " -"B<-t>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:204 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_SHOW_DIFFSTAT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:208 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--diffstat> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:208 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_SOURCE_CONTROL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:212 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--wdiff-source-" -"control> command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:212 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_AUTO_VER_SORT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:216 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:216 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_UNPACK_TARBALLS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:220 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:230 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.dsc> and files, and " -"is either an absolute path or relative to the top of the source tree. This " -"corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive could " -"be used, for example, if you always use B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> " -"to build your packages. Note that it also affects B<debrelease>(1) in the " -"same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:234 -msgid "" -"Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if " -"any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:241 -msgid "" -"B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1), " -"B<devscripts.conf>(5), B<diffoscope>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:246 -msgid "" -"B<debdiff> was originally written as a shell script by Yann Dirson " -"E<lt>dirson@debian.orgE<gt> and rewritten in Perl with many more features by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be freely " -"redistributed under the terms and conditions of the GNU General Public " -"License, version 2." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debi.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBI" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:4 -msgid "debi - install current version of generated Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:6 -msgid "B<debi> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:21 -msgid "" -"B<debi> figures out the current version of a package and installs it. If a " -"I<.changes> file is specified on the command line, the filename must end " -"with I<.changes>, as this is how the program distinguishes it from package " -"names. If not, then B<debi> has to be called from within the source code " -"directory tree. In this case, it will look for the I<.changes> file " -"corresponding to the current package version (by determining the name and " -"version number from the changelog, and the architecture in the same way as " -"B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs B<debpkg -i> on every I<.deb> " -"archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming that all of " -"the I<.deb> archives live in the same directory as the I<.changes> file. " -"Note that you probably don't want to run this program on a I<.changes> file " -"relating to a different architecture after cross-compiling the package!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:40 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debi> " -"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " -"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:78 ../scripts/debrelease.1:87 -msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.deb> files in I<directory> instead of the " -"parent of the source directory. This should either be an absolute path or " -"relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--multi>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:81 -msgid "Search for a multiarch I<.changes> file, as created by B<dpkg-cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--upgrade>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:87 -msgid "" -"Only upgrade packages already installed on the system, rather than " -"installing all packages listed in the I<.changes> file. Useful for multi-" -"binary packages when you don't want to have all the binaries installed at " -"once." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:95 -#, no-wrap -msgid "B<--with-depends>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:98 -msgid "Attempt to satisfy the I<Depends> of a package when installing it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--tool> I<tool>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:102 -msgid "" -"Use the specified I<tool> for installing the dependencies of the package(s) " -"to be installed. By default, B<apt-get> is used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:125 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:135 -msgid "B<debpkg>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:140 -msgid "" -"B<debi> was originally written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The now-defunct script B<debit> was " -"originally written by James R. Van Zandt E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt>. " -"They have been moulded into one script together with B<debc>(1) and parts " -"extensively modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debpkg.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBPKG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:4 -msgid "debpkg - wrapper for dpkg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:6 -msgid "B<debpkg> I<dpkg-options>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:12 -msgid "" -"B<debpkg> simply invokes B<dpkg>(1) but first becomes superuser so that " -"B<dpkg> is able to install and remove packages. It also cleans the " -"environment and resets PATH to a sane default: " -"\"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\" so that local versions of " -"programs are not run by accident." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:17 -msgid "" -"B<debpkg> must be given superuser privileges in some way to function " -"properly. B<Access to debpkg with those privileges is the same as having " -"superuser access to your machine.> B<debpkg> will abort if it finds that it " -"neither being run by root nor setuid root." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:23 -msgid "" -"The B<devscripts> package has been designed to allow B<debpkg> to be made " -"setuid root. This works by using a compiled wrapper script, which means " -"that B<suidperl> is not required. See B<dpkg-statoverride>(8) if you wish " -"to make this program setuid root. B<sudo> or B<super> could also " -"conceivably be used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:25 -msgid "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; minor modifications made by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debrelease.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBRELEASE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:4 -msgid "debrelease - a wrapper around dupload or dput" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:6 -msgid "B<debrelease> [I<debrelease options>] [I<dupload/dput options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:15 -msgid "" -"B<debrelease> is a simple wrapper around B<dupload> or B<dput>. It is " -"called from within the source code tree of a package, and figures out the " -"current version of a package. It then looks for the corresponding " -"I<.changes> file (which lists the files needed to upload in order to release " -"the package) in the parent directory of the source code tree and calls " -"B<dupload> or B<dput> with the I<.changes> file as parameter in order to " -"perform the actual uploading." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:20 -msgid "" -"Options may be given to B<debrelease>; except for the ones listed below, " -"they are passed on unchanged to B<dupload> or B<dput>. The B<devscripts> " -"configuration files are also read by B<debrelease> as described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:31 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debrelease> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:61 ../scripts/debrsign.1:31 ../scripts/debsign.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<-S>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:67 -msgid "" -"If this option is used, or the default I<.changes> file is not found but a " -"source-only I<.changes> file is present, then this source-only I<.changes> " -"file will be uploaded instead of an arch-specific one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:75 -msgid "" -"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " -"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " -"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " -"I<.changes> file. If a plain B<-t> is given, it is taken to be the " -"B<dupload> host-specifying option, and therefore signifies the end of the " -"B<debrelease>-specific options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<--multi>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:81 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrelease> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:111 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRELEASE_UPLOADER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:116 -msgid "" -"The currently recognised values are I<dupload> and I<dput>, and it specifies " -"which uploader program should be used. It corresponds to the B<--dupload> " -"and B<--dput> command line options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:125 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debc>(1) and B<debi>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:136 -msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:138 -msgid "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on the original B<release> " -"script by Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Content of the dhfirstname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:30 -msgid "<firstname>martin f.</firstname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhsurname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:31 -msgid "<surname>krafft</surname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintfirstname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:32 -msgid "<firstname>Julian</firstname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintsurname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:33 -msgid "<surname>Gilbey</surname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhdate entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:35 -msgid "<date>Feb 13, 2006</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhsection entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:38 -msgid "<manvolnum>1</manvolnum>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhemail entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:39 -msgid "<email>madduck@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintemail entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:40 -msgid "<email>jdg@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhusername entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:41 -msgid "martin f. krafft" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintusername entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:42 -msgid "Julian Gilbey" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhucpackage entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:43 -msgid "<refentrytitle>deb-reversion</refentrytitle>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhcommand entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:44 ../scripts/deb-reversion.dbk:45 -msgid "deb-reversion" -msgstr "" - -#. type: Content of the debian entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:47 -msgid "<productname>Debian</productname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the gnu entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:48 -msgid "<acronym>GNU</acronym>" -msgstr "" - -#. type: Content of the gpl entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:49 -msgid "&gnu; <acronym>GPL</acronym>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><address> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:55 -#, no-wrap -msgid "" -" &dhemail;\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:54 -msgid "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> &dhdate;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:65 -msgid "&dhcommand;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:67 -msgid "simple script to change the version of a .deb file" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:72 -msgid "" -"<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> " -"<replaceable>options</replaceable> </arg> <replaceable> .deb-" -"file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\"><replaceable>log " -"message</replaceable></arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:85 -msgid "" -"<command>&dhcommand;</command> unpacks the specified " -"<filename>.deb</filename> file, changes the version number in the relevant " -"locations, appends a Debian <filename>changelog</filename> entry with the " -"specified contents, and creates a new <filename>.deb</filename> file with " -"the updated version." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:92 -msgid "" -"By default, the tool creates a new version number suitable for local " -"changes, such that the new package will be greater than the current one, but " -"lesser than any future, official Debian packages. With <option>-v " -"<replaceable class=\"parameter\">version</replaceable></option>, the version " -"number can be specified directly. On the other hand, the <option>-" -"c</option> simply calculates the new version number but does not generate a " -"new package." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:103 -msgid "" -"When building a <filename>.deb</filename> file, root privileges are required " -"in order to have the correct permissions and ownerships in the resulting " -"<filename>.deb</filename> file. This can be achieved either by running " -"<command>&dhcommand;</command> as root or running under " -"<citerefentry><refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, as 'fakeroot &dhcommand; foo.deb'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:113 -msgid "" -"With <option>-k <replaceable " -"class=\"parameter\">hook</replaceable></option>, a hook script may be " -"specified, which is run on the unpacked binary packages just before it is " -"repacked. If you want to write changelog entries from within the hook, use " -"'<command>dch -a -- <replaceable class=\"parameter\">your " -"message</replaceable></command>'. (Alternatively, do not give a changelog " -"entry on the <command>&dhcommand;</command> command line and " -"<command>dch</command> will be called automatically.) The hook command must " -"be placed in quotes if it has more than one word; it is called via " -"<command>sh -c</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:131 -msgid "" -"<option>-v</option> <replaceable class=\"parameter\">new-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:132 -msgid "" -"<option>--new-version</option> <replaceable class=\"parameter\">new-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:135 -msgid "" -"Specifies the version number to be used for the new version. Passed to " -"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:145 -msgid "" -"<option>-o</option> <replaceable class=\"parameter\">old-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:146 -msgid "" -"<option>--old-version</option> <replaceable class=\"parameter\">old-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:149 -msgid "" -"Specifies the version number to be used as the old version instead of the " -"version stored in the <filename>.deb</filename>'s " -"<filename>control</filename> file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:157 -msgid "<option>-c</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:158 -msgid "<option>--calculate-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:161 -msgid "" -"Only calculate and display the new version number which would be used; do " -"not build a new <filename>.deb</filename> file. Cannot be used in " -"conjunction with <option>-v</option>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:169 -msgid "" -"<option>-s</option> <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:170 -msgid "" -"<option>--string</option> <replaceable " -"class=\"parameter\">string</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:173 -msgid "" -"Instead of using 'LOCAL.' as the version string to append to the old version " -"number, use <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable> instead." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:181 -msgid "" -"<option>-k</option> <replaceable class=\"parameter\">hook-" -"command</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:182 -msgid "" -"<option>--hook</option> <replaceable class=\"parameter\">hook-" -"command</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:185 -msgid "" -"A hook command to run after unpacking the old <filename>.deb</filename> file " -"and modifying the <filename>changelog</filename>, and before packing up the " -"new <filename>.deb</filename> file. Must be in quotes if it is more than " -"one (shell) word. Only one hook command may be specified; if you want to " -"perform more than this, you could specify 'bash' as the hook command, and " -"you will then be given a shell to work in." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:197 -msgid "<option>-D</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:198 -msgid "<option>--debug</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:201 -msgid "" -"Pass <option>--debug</option> to <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-" -"deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:211 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:212 -msgid "<option>--force-bad-version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:215 -msgid "" -"Pass <option>--force-bad-version</option> to <citerefentry> " -"<refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:225 -msgid "<option>-h</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:226 -msgid "<option>--help</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:229 -msgid "Display usage information." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:235 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:236 -msgid "<option>--version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:249 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:265 -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:267 -msgid "" -"&dhpackage; is a tool intended to help porters with modifying packages for " -"other architectures, and to augment deb-repack, which creates modified " -"packages with identical version numbers as the official packages. Chaos will " -"ensue! With &dhpackage;, a proper version number can be selected, which does " -"not obstruct the next official release but can be specifically pinned with " -"APT or held with dpkg." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:276 -msgid "" -"Please take note that &dhpackage; does not come without problems. While it " -"works fine in most cases, it may just not in yours. Especially, please " -"consider that it changes binary packages (only!) and hence can break strict " -"versioned dependencies between binary packages generated from the same " -"source." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:283 -msgid "" -"You are using this tool at your own risk and I shall not shed a tear if your " -"gerbil goes up in flames, your microwave attacks the stereo, or the angry " -"slamming of your fist spills your coffee into the keyboard, which sets off a " -"chain reaction resulting in a vast amount of money transferred from your " -"account to mine." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:295 -msgid "" -"&dhpackage; is Copyright 2004-5 by &dhusername; &dhemail; and modifications " -"are Copyright 2006 by &dhmaintusername; &dhmaintemail;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:300 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the Artistic License: " -"<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink>. On " -"Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in " -"<filename>/usr/share/common-licenses/Artistic</filename>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:309 -msgid "" -"This manual page was written by &dhusername; &dhemail; and modified by " -"&dhmaintusername; &dhmaintemail;." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debrsign.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBRSIGN" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:4 -msgid "" -"debrsign - remotely sign a Debian .changes and .dsc file pair using SSH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:7 -msgid "" -"B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> [I<changes-file>|I<dsc-" -"file>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:15 -msgid "" -"B<debrsign> takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> " -"file and the associated unsigned I<.dsc> file (found by replacing the " -"architecture name and I<.changes> by I<.dsc>) if it appears in the " -"I<.changes> file and signs them by copying them to the remote machine using " -"B<ssh>(1) and remotely running B<debsign>(1) on that machine. All options " -"not listed below are passed to the B<debsign> program on the remote machine." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:19 -msgid "" -"If a I<.changes> or I<.dsc> file is specified, it is signed, otherwise, " -"I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the I<.changes> file " -"to look for in the parent directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:25 -msgid "" -"This utility is useful if a developer must build a package on one machine " -"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " -"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " -"program to sign them before transferring them back. This program automates " -"this process." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:30 -msgid "" -"To do it the other way round, that is to connect to an unsafe machine to " -"download the I<.dsc> and I<.changes> files, to sign them locally and then to " -"transfer them back, see the B<debsign>(1) program, which can do this task." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 -msgid "" -"Look for a source-only I<.changes> file instead of a binary-build " -"I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:47 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrsign> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--path >I<remote-path>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:50 -msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<Other options>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:57 -msgid "All other options are passed on to B<debsign> on the remote machine." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:63 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:66 -msgid "Equivalent to passing B<--path> on the command line (see above.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:70 -msgid "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<ssh>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:72 ../scripts/debsign.1:148 -msgid "" -"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is " -"copyright under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsign.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBSIGN" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:4 -msgid "debsign - sign a Debian .changes and .dsc file pair using GPG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:6 -msgid "" -"B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:16 -msgid "" -"B<debsign> mimics the signing aspects (and bugs) of B<dpkg-buildpackage>(1). " -" It takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> file " -"(along with the associated unsigned I<.dsc> file found by replacing the " -"architecture name and I<.changes> by I<.dsc> if it appears in the " -"I<.changes> file), and signs them using the GNU Privacy Guard. It is " -"careful to calculate the size and checksums of the newly signed I<.dsc> file " -"and replace the original values in the I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:21 -msgid "" -"If a I<.changes>, I<.dsc> or I<.commands> file is specified, it is signed, " -"otherwise, I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the " -"I<.changes> file to look for in the parent directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:25 -msgid "" -"If a I<.commands> file is specified it is first validated (see the details " -"at I<ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README>), and the name " -"specified in the Uploader field is used for signing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:36 -msgid "" -"This utility is useful if a developer must build a package on one machine " -"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " -"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " -"program to sign them before transferring them back. This process can be " -"automated in two ways. If the files to be signed live on the B<remote> " -"machine, the B<-r> option may be used to copy them to the local machine and " -"back again after signing. If the files live on the B<local> machine, then " -"they may be transferred to the remote machine for signing using " -"B<debrsign>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:39 -msgid "" -"This program can take default settings from the B<devscripts> configuration " -"files, as described below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:48 -msgid "" -"The I<.changes> and I<.dsc> files live on the specified remote host. In " -"this case, a I<.changes> file must be explicitly named, with an absolute " -"directory or one relative to the remote home directory. B<scp> will be used " -"for the copying. The [I<username>B<@>]I<remotehost>B<:>I<changes> syntax is " -"permitted as an alternative. Wildcards (B<*> etc.) are allowed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<-p>I<progname>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:52 -msgid "" -"When B<debsign> needs to execute GPG to sign it will run I<progname> " -"(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<-m>I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:61 -msgid "" -"Specify the maintainer name to be used for signing. (See B<dpkg-" -"buildpackage>(1) for more information about the differences between B<-m>, " -"B<-e> and B<-k> when building packages; B<debsign> makes no use of these " -"distinctions except with respect to the precedence of the various options. " -"These multiple options are provided so that the program will behave as " -"expected when called by B<debuild>(1).)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<-e>I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:64 -msgid "Same as B<-m> but takes precedence over it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<-k>I<keyid>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:68 -msgid "" -"Specify the key ID to be used for signing; overrides any B<-m> and B<-e> " -"options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:84 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debsign> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:84 -#, no-wrap -msgid "B<--re-sign>, B<--no-re-sign>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:90 -msgid "" -"Recreate signature, respectively use the existing signature, if the file has " -"been signed already. If neither option is given and an already signed file " -"is found the user is asked if he or she likes to use the current signature." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:90 -#, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I<DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:96 -msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.dsc> files in directory I<DIR> instead of " -"the parent of the source directory. This should either be an absolute path " -"or relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:112 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_PROGRAM>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:115 -msgid "Setting this is equivalent to giving a B<-p> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:115 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_MAINT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:118 -msgid "This is the B<-m> option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:121 -msgid "And this is the B<-k> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:124 -msgid "" -"Always re-sign files even if they are already signed, without prompting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:134 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.dsc> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:146 -msgid "" -"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-" -"buildpackage>(1), B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), " -"B<sha256sum>(1), B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "DEBSNAP" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "July 3, 2010" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian devscripts" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "DebSnap User Manual" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:5 -msgid "debsnap - retrieve old snapshots of Debian packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:9 -msgid "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:12 -msgid "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:17 -msgid "" -"B<debsnap> is a tool to help with retrieving snapshots of old packages from " -"a daily archive repository." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:20 -msgid "" -"The only publicly available snapshot archive is currently located at " -"I<http://snapshot.debian.org>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:24 -msgid "" -"By default, debsnap will download all the available versions for I<package> " -"that are found in the snapshot archive. If a I<version> is specified, only " -"that particular version will be downloaded, if available." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:29 -#, no-wrap -msgid "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:32 -msgid "Directory to place retrieved packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:107 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--force>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:41 -msgid "" -"Force writing into an existing I<destination>. By default B<debsnap> will " -"insist the destination directory does not exist yet unless it is explicitly " -"specified to be 'B<.>' (the current working directory). This is to avoid " -"files being accidentally overwritten by what is fetched from the archive and " -"to provide a guarantee for other scripts that only the files fetched will be " -"present there upon completion." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:42 ../scripts/sadt.pod:46 ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:103 ../doc/wrap-and-sort.1:72 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--verbose>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:46 -msgid "" -"Report on the B<debsnap> configuration being used and progress during the " -"download operation. Please always use this option when reporting bugs." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--list>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:50 -msgid "Don't dwnload but just list versions." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<--binary>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:54 -msgid "Download binary packages instead of source packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:55 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--architecture>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:60 -msgid "" -"Specify architecture of downloaded binary packages. Implies B<--binary>. " -"This can be given multiple times in order to download binary packages for " -"multiple architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<--first>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:66 -msgid "" -"Specify the minimum version of a package which will be downloaded. Any " -"versions which compare larger than this, according to B<dpkg>, will be " -"considered for download. May be used in combination with B<--last>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--last>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:72 -msgid "" -"Specify the maximum version of a package which will be downloaded. Any " -"package versions which compare less than this, according to B<dpkg>, will be " -"considered for download. May be used in combination with B<--first>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:76 -msgid "Show a summary of these options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:80 -msgid "Show the version of B<debsnap>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:85 -msgid "" -"B<debsnap> may also be configured through the use of the following options " -"in the devscripts configuration files:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:86 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:89 -msgid "" -"Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:90 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_DESTDIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:95 -msgid "" -"Set a default path for the destination directory. If unset I<./source-" -"E<lt>package_nameE<gt>> will be used. The command line option B<--destdir> " -"will override this." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_BASE_URL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:99 -msgid "The base url for the snapshots archive." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:101 -msgid "If unset this defaults to I<http://snapshot.debian.org>" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:102 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.pl:1498 ../scripts/wnpp-check.1:28 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:108 -msgid "" -"B<debsnap> will return an exit status of 0 if all operations succeeded, 1 if " -"a fatal error occurred, and 2 if some packages failed to be downloaded but " -"operations otherwise succeeded as expected. In some cases packages may fail " -"to be downloaded because they are no longer available on the snapshot " -"mirror, so any caller should expect this may occur in normal use." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:110 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:113 -msgid "" -"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 " -"architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap -a armel xterm>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:116 -msgid "" -"Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:116 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap --binary xterm 256-1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:119 -msgid "" -"Download binary packages for a specific xterm version but for all " -"architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:119 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap --binary xterm>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:122 -msgid "" -"Download binary packages for all versions of xterm for all architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:122 -#, no-wrap -msgid "" -"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:125 -msgid "" -"Download binary packages of all packages that are installed on the system." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/diff2patches.1:28 -#, no-wrap -msgid "FILES" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:127 -#, no-wrap -msgid "I</etc/devscripts.conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:130 -msgid "" -"Global devscripts configuration options. Will override hardcoded defaults." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:130 -#, no-wrap -msgid "I<~/.devscripts>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:138 -msgid "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:139 ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 ../doc/wrap-and-sort.1:81 -#, no-wrap -msgid "AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:141 -msgid "David Paleino E<lt>dapal@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:144 -msgid "Copyright \\(co 2010 David Paleino" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:148 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU General Public License, Version 3 or (at your option) " -"any later version published by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:151 -msgid "" -"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can " -"be found in I</usr/share/common-licenses/GPL>." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/debsnap.1:153 -#, no-wrap -msgid "Reporting bugs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:156 -msgid "" -"The program is part of the devscripts package. Please report bugs using " -"`B<reportbug devscripts>`" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debuild.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBUILD" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:4 -msgid "debuild - build a Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:7 -msgid "" -"B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] [B<--lintian-" -"opts> I<lintian options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:10 -msgid "" -"B<debuild> [I<debuild options>] B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-" -"indep>|B<clean> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:29 -msgid "" -"B<debuild> creates all the files necessary for uploading a Debian package. " -"It first runs B<dpkg-buildpackage>, then runs B<lintian> on the I<.changes> " -"file created (assuming that B<lintian> is installed), and finally signs the " -"I<.changes> and/or I<.dsc> files as appropriate (using B<debsign>(1) to do " -"this instead of B<dpkg-buildpackage>(1) itself; all relevant key-signing " -"options are passed on). Parameters can be passed to B<dpkg-buildpackage> " -"and B<lintian>, where the parameters to the latter are indicated with the B<-" -"-lintian-opts> option. The allowable options in this case are B<--lintian> " -"and B<--no-lintian> to force or skip the B<lintian> step, respectively. The " -"default is to run B<lintian>. There are also various options available for " -"setting and preserving environment variables, as described below in the " -"Environment Variables section. In this method of running B<debuild>, we " -"also save a build log to the file " -"I<../E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>archE<gt>.build>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:46 -msgid "" -"An alternative way of using B<debuild> is to use one or more of the " -"parameters B<binary>, B<binary-arch>, B<binary-indep> and B<clean>, in which " -"case B<debuild> will attempt to gain root privileges and then run " -"I<debian/rules> with the given parameters. A B<--rootcmd=>I<gain-root-" -"command> or B<-r>I<gain-root-command> option may be used to specify a method " -"of gaining root privileges. The I<gain-root-command> is likely to be one of " -"I<fakeroot>, I<sudo> or I<super>. See below for further discussion of this " -"point. Again, the environment preservation options may be used. In this " -"case, B<debuild> will also attempt to run B<dpkg-checkbuilddeps> first; this " -"can be explicitly requested or switched off using the options B<-D> and B<-" -"d> respectively. Note also that if either of these or a B<-r> option is " -"specified in the configuration file option " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>, then it will be recognised even in this " -"method of invocation of B<debuild>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:49 -msgid "" -"B<debuild> also reads the B<devscripts> configuration files as described " -"below. This allows default options to be given." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:61 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debuild> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file before attempting to build the package. As a " -"safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:86 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the I<changelog>. The default value for the regex is: \\" -"'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and PACKAGE-" -"version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:94 -msgid "" -"As environment variables can affect the building of a package, often " -"unintentionally, B<debuild> sanitises the environment by removing all " -"environment variables except for B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, " -"B<PGPPATH>, B<GPG_AGENT_INFO>, B<DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS>, B<FAKEROOTKEY>, " -"B<DEB_>I<*>, the (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, B<LD> and B<F>)B<FLAGS> variables " -"and their B<_APPEND> counterparts and the locale variables B<LANG> and " -"B<LC_>I<*>. B<TERM> is set to `dumb' if it is unset, and B<PATH> is set to " -"\"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\"." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:105 -msgid "" -"If a particular environment variable is required to be passed through " -"untouched to the build process, this may be specified by using a B<--" -"preserve-envvar> I<envvar> (which can also be written as B<-e> I<envvar> " -"option). The environment may be left untouched by using the B<--preserve-" -"env> option. However, even in this case, the B<PATH> will be set to the " -"sane value described above. The B<only> way to prevent B<PATH> from being " -"reset is to specify a B<--preserve-envvar PATH> option. But you are warned " -"that using programs from non-standard locations can easily result in the " -"package being broken, as it will not be able to be built on standard systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:109 -msgid "" -"Note that one may add directories to the beginning of the sanitised B<PATH>, " -"using the B<--prepend-path> option. This is useful when one wishes to use " -"tools such as B<ccache> or B<distcc> for building." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:114 -msgid "" -"It is also possible to avoid having to type something like I<FOO>B<=>I<bar " -">B<debuild -e >I<FOO> by writing B<debuild -e >I<FOO>B<=>I<bar> or the long " -"form B<debuild --set-envvar >I<FOO>B<=>I<bar>." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debuild.1:114 -#, no-wrap -msgid "SUPERUSER REQUIREMENTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:124 -msgid "" -"B<debuild> needs to be run as superuser to function properly. There are " -"three fundamentally different ways to do this. The first, and preferable, " -"method is to use some root-gaining command. The best one to use is probably " -"B<fakeroot>(1), since it does not involve granting any genuine privileges. " -"B<super>(1) and B<sudo>(1) are also possibilities. If no B<-r> (or B<--" -"rootcmd>) option is given (and recall that B<dpkg-buildpackage> also accepts " -"a B<-r> option) and neither of the following methods is used, then B<-" -"rfakeroot> will silently be assumed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:130 -msgid "" -"The second method is to use some command such as B<su>(1) to become root, " -"and then to do everything as root. Note, though, that B<lintian> will abort " -"if it is run as root or setuid root; this can be overcome using the B<--" -"allow-root> option of B<lintian> if you know what you are doing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:146 -msgid "" -"The third possible method is to have B<debuild> installed as setuid root. " -"This is not the default method, and will have to be installed as such by the " -"system administrator. It must also be realised that anyone who can run " -"B<debuild> as root or setuid root has B<full access to the whole machine>. " -"This method is therefore not recommended, but will work. B<debuild> could " -"be installed with mode 4754, so that only members of the owning group could " -"run it. A disadvantage of this method would be that other users would then " -"not be able to use the program. There are many other variants of this " -"option involving multiple copies of B<debuild>, or the use of programs such " -"as B<sudo> or B<super> to grant root privileges to users selectively. If " -"the sysadmin wishes to do this, she should use the B<dpkg-statoverride> " -"program to change the permissions of I</usr/bin/debuild>. This will ensure " -"that these permissions are preserved across upgrades." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debuild.1:146 -#, no-wrap -msgid "HOOKS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:153 -msgid "" -"B<debuild> supports a number of hooks when running B<dpkg-buildpackage>. " -"Note that if any of the hooks from B<clean-hook> to B<final-clean> " -"(inclusive) are used, B<debuild> will emulate some sections of the B<dpkg-" -"buildpackage> process rather than running them directly, as B<dpkg-" -"buildpackage> does not support hooks. The available hooks are as follows:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:153 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:156 -msgid "" -"Run before B<dpkg-buildpackage> begins by calling B<dpkg-checkbuilddeps>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:156 -#, no-wrap -msgid "B<clean-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:161 -msgid "" -"Run before B<dpkg-buildpackage> runs B<debian/rules clean> to clean the " -"source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is " -"used.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:161 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-source-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:165 -msgid "" -"Run after cleaning the tree and before running B<dpkg-source>. (Run even if " -"B<dpkg-source> is not being called because B<-b>, B<-B>, or B<-A> is used.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-build-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:170 -msgid "" -"Run after B<dpkg-source> and before calling B<debian/rules build>. (Run " -"even if this is a source-only build, so B<debian/rules build> is not being " -"called.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:170 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-binary-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:174 -msgid "" -"Run between B<debian/rules build> and B<debian/rules binary>(B<-arch>). Run " -"B<only> if a binary package is being built." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-genchanges-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:178 -msgid "" -"Run after the binary package is built and before calling B<dpkg-genchanges>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:178 -#, no-wrap -msgid "B<final-clean-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:183 -msgid "" -"Run after B<dpkg-genchanges> and before the final B<debian/rules clean>. " -"(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<lintian-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:187 -msgid "" -"Run (once) before calling B<lintian>. (Run even if we are not calling " -"B<lintian>.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:187 -#, no-wrap -msgid "B<signing-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:191 -msgid "" -"Run after calling B<lintian> before any signing takes place. (Run even if " -"we are not signing anything.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:191 -#, no-wrap -msgid "B<post-dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:194 -msgid "Run after everything has finished." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:209 -msgid "" -"A hook command can be specified either in the configuration file as, for " -"example, DEBUILD_SIGNING_HOOK='foo' (note the hyphens change into " -"underscores!) or as a command line option B<--signing-hook-foo>. The " -"command will have certain percent substitutions made on it: B<%%> will be " -"replaced by a single B<%> sign, B<%p> will be replaced by the package name, " -"B<%v> by the package version number, B<%s> by the source version number, " -"B<%u> by the upstream version number. Neither B<%s> nor B<%u> will contain " -"an epoch. B<%a> will be B<1> if the immediately following action is to be " -"performed and B<0> if not (for example, in the B<dpkg-source> hook, B<%a> " -"will become B<1> if B<dpkg-source> is to be run and B<0> if not). Then it " -"will be handed to the shell to deal with, so it can include redirections and " -"stuff. For example, to only run the B<dpkg-source> hook if B<dpkg-source> " -"is to be run, the hook could be something like: \"if [ %a -eq 1 ]; then ...; " -"fi\"." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:213 -msgid "" -"B<Please take care with hooks>, as misuse of them can lead to packages which " -"FTBFS (fail to build from source). They can be useful for taking snapshots " -"of things or the like." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:219 -msgid "" -"Finally, only B<dpkg-buildpackage-hook> and the hooks from B<lintian-hook> " -"onwards can be used if B<dpkg-cross> is installed. (This is because " -"internally, B<debuild> reimplements B<dpkg-buildpackage>, but it does not " -"attempt to reimplement the B<dpkg-cross> replacement of this script.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:221 -msgid "For details, see above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:228 -msgid "Command to gain root (or fake root) privileges." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:231 -msgid "Do not clean the environment, except for PATH." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:234 -msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:238 -msgid "" -"If I<var> ends in an asterisk (\"*\") then all variables with names that " -"match the portion of I<var> before the asterisk will be preserved." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:242 -msgid "" -"Set the environment variable I<var> to I<value> and do not remove it from " -"the environment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:242 -#, no-wrap -msgid "B<--prepend-path=>I<value >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:246 -msgid "Once the normalized PATH has been set, prepend I<value> to it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:246 -#, no-wrap -msgid "B<--lintian>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:251 -msgid "" -"Run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>. This is the default behaviour, " -"and it overrides any configuration file directive to the contrary." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:251 -#, no-wrap -msgid "B<--no-lintian>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:254 -msgid "Do not run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:254 -#, no-wrap -msgid "B<--no-tgz-check>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:259 -msgid "" -"Even if we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a " -"Debian revision, do not check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> " -"directory exists before starting the build." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:259 -#, no-wrap -msgid "B<--tgz-check>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:264 -msgid "" -"If we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a Debian " -"revision, check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> directory exists " -"before starting the build. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:264 -#, no-wrap -msgid "B<--username> I<username>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:268 -msgid "" -"When signing, use B<debrsign> instead of B<debsign>. I<username> specifies " -"the credentials to be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:268 -#, no-wrap -msgid "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:272 -msgid "" -"Set a hook as described above. If I<hook> is blank, this unsets the hook." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:272 -#, no-wrap -msgid "B<--clear-hooks>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:276 -msgid "" -"Clears all hooks. They may be reinstated by later command line options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:287 -msgid "Do not run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:287 -#, no-wrap -msgid "B<-D>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:290 -msgid "Run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:298 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override some of these configuration file " -"settings, otherwise the B<--no-conf> option can be used to prevent reading " -"these files. Environment variable settings are ignored when these " -"configuration files are read. The currently recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:298 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:302 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve-env> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:302 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:307 -msgid "" -"Which environment variables to preserve. This should be a comma-separated " -"list of variables. This corresponds to using possibly multiple B<--preserve-" -"envvar> or B<-e> options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:307 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:310 -msgid "This corresponds to B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:310 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:313 -msgid "This corresponds to B<--prepend-path>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:313 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_ROOTCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:317 -msgid "Setting this variable to I<prog> is the equivalent of B<-r>I<prog>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:317 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:321 -msgid "" -"Setting this variable to I<no> is the same as the B<--no-tgz-check> command " -"line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:321 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:325 -msgid "" -"Setting this variable is the same as using the B<--username> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:325 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:333 -msgid "" -"These are options which should be passed to the invocation of B<dpkg-" -"buildpackage>. They are given before any command-line options. Due to " -"issues of shell quoting, if a word containing spaces is required as a single " -"option, extra quotes will be required. For example, to ensure that your own " -"GPG key is always used, even for sponsored uploads, the configuration file " -"might contain the line:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:336 -#, no-wrap -msgid "" -"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' -" -"sa\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:341 -msgid "" -"which gives precisely two options. Without the extra single quotes, B<dpkg-" -"buildpackage> would reasonably complain that I<Gilbey> is an unrecognised " -"option (it doesn't start with a B<-> sign)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:346 -msgid "" -"Also, if this option contains any B<-r>, B<-d> or B<-D> options, these will " -"always be taken account of by B<debuild>. Note that a B<-r> option in this " -"variable will override the setting in B<DEBUILD_ROOTCMD>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:346 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:350 -msgid "" -"The hook variable for the I<foo> hook. See the section on hooks above for " -"more details. By default, this is empty." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:350 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_LINTIAN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:354 -msgid "" -"Should we run B<lintian>? If this is set to I<no>, then B<lintian> will not " -"be run." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:354 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:360 -msgid "" -"These are options which should be passed to the invocation of B<lintian>. " -"They are given before any command-line options, and the usage of this " -"variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:371 -msgid "" -"To build your own package, simply run B<debuild> from inside the source " -"tree. B<dpkg-buildpackage>(1) options may be given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:374 -msgid "" -"The typical command line options to build only the binary package(s) " -"without signing the .changes file (or the non-existent .dsc file):" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:377 -#, no-wrap -msgid "debuild -i -us -uc -b\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:380 -msgid "Change the B<-b> to B<-S> to build only a source package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:383 -msgid "" -"An example using B<lintian> to check the resulting packages and passing " -"options to it:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:386 -#, no-wrap -msgid "debuild --lintian-opts -i\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:394 -msgid "" -"Note the order of options here: the B<debuild> options come first, then the " -"B<dpkg-buildpackage> ones, then finally the checker options. (And " -"B<lintian> is called by default.) If you find yourself using the same " -"B<dpkg-buildpackage> options repeatedly, consider using the " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " -"above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:398 -msgid "" -"To build a package for a sponsored upload, given I<foobar_1.0-1.dsc> and the " -"respective source files, run something like the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:403 -#, no-wrap -msgid "" -"dpkg-source -x foobar_1.0-1.dsc\n" -"cd foobar-1.0\n" -"debuild -k0x12345678\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:410 -msgid "" -"where 0x12345678 is replaced by your GPG key ID or other key identifier such " -"as your email address. Again, you could also use the " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " -"above to avoid having to type the B<-k> option each time you do a sponsored " -"upload." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:422 -msgid "" -"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-" -"checkbuilddeps>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), B<sudo>(1), " -"B<super>(1), B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:425 -msgid "" -"The original B<debuild> program was written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:26 -msgid "desktop2menu - create a menu file skeleton from a desktop file" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:30 -msgid "B<desktop2menu> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:32 -msgid "B<desktop2menu> I<desktop file> [I<package name>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:36 -msgid "" -"B<desktop2menu> generates a skeleton menu file from the supplied " -"freedesktop.org desktop file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:39 -msgid "" -"The package name to be used in the menu file may be passed as an additional " -"argument. If it is not supplied then B<desktop2menu> will attempt to derive " -"the package name from the data in the desktop file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:45 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2007 by Sune Vuorela <debian@pusling.com>. It " -"was modified by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk> for the " -"devscripts package. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You " -"are free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:54 -msgid "" -"Sune Vuorela <debian@pusling.com> with modifications by Adam D. Barratt " -"<adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dep3changelog.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEP3CHANGELOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:4 -msgid "" -"dep3changelog - generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:6 -msgid "" -"B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:15 -msgid "" -"B<dep3changelog> extracts the DEP3 patch headers from the given I<patch> " -"files and builds a changelog entry for each patch. If the patch author " -"differs from the one detected from the B<DEBEMAIL>, B<NAME>, B<DEBEMAIL>, or " -"B<EMAIL> environment variables, ``Thanks to I<author> E<lt>I<email>E<gt>'' " -"is added to the changelog entry for that patch. Any B<bug-debian> or B<bug-" -"ubuntu> fields are added as ``Closes'' to the changelog entry. The " -"generated changelog entries are passed to B<debchange> as an argument along " -"with the given I<dch_options>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:28 -msgid "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:29 ../scripts/list-unreleased.1:21 -msgid "B<debchange>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/devscripts.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEVSCRIPTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:4 -msgid "devscripts - scripts to ease the lives of Debian developers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:12 -msgid "" -"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " -"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. For a " -"summary of the available scripts, please see the file " -"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz>, and for full details, please see the " -"individual manpages. They are contributed by multiple developers; for " -"details of the authors, please see the code or manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:16 -msgid "" -"Also, the directory I</usr/share/doc/devscripts/examples> contains examples " -"of B<procmail> and B<exim> scripts for sorting mail arriving to Debian " -"mailing lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:20 -msgid "" -"Several scripts of the devscripts suite use the following environment " -"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how " -"the variables are used." -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:20 -#, no-wrap -msgid "Header" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:21 -#, no-wrap -msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/devscripts.1:25 -#, no-wrap -msgid "Item" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:22 -#, no-wrap -msgid "DEBEMAIL" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:24 -msgid "Email of the person acting on a given Debian package via devscripts." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:24 -#, no-wrap -msgid "\\s-1DEBFULLNAME\\s0" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:25 -#, no-wrap -msgid "DEBFULLNAME" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:28 -msgid "" -"Full name (first + family) of the person acting on a given Debian package " -"via devscripts." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/devscripts.1:28 -#, no-wrap -msgid "SCRIPTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:31 -msgid "" -"Here is the complete list of available devscripts. See their man pages for " -"additional documentation." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:31 -#, no-wrap -msgid "I<annotate-output>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:33 -msgid "" -"run a command and prepend time and stream (O for stdout, E for stderr) for " -"every line of output" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:33 -#, no-wrap -msgid "I<archpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:35 -msgid "print tla/Bazaar package names [tla | bazaar]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:35 -#, no-wrap -msgid "I<bts>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:37 -msgid "" -"a command-line tool for manipulating the BTS [www-browser, libauthen-sasl-" -"perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-" -"mailx | mailx]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:37 -#, no-wrap -msgid "I<build-rdeps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:39 -msgid "" -"search for all packages that build-depend on a given package [dctrl-tools, " -"dose-extra]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:39 -#, no-wrap -msgid "I<chdist>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:41 -msgid "tool to easily play with several distributions [dctrl-tools]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:41 -#, no-wrap -msgid "I<checkbashisms>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:43 -msgid "" -"check whether a /bin/sh script contains any common bash-specific constructs" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:43 -#, no-wrap -msgid "I<cowpoke>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:45 -msgid "" -"upload a Debian source package to a cowbuilder host and build it, optionally " -"also signing and uploading the result to an incoming queue [ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:45 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debi, cvs-debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:47 -msgid "" -"wrappers around debi and debc respectively (see below) which allow them to " -"be called from the CVS working directory [cvs-buildpackage]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:47 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:49 -msgid "" -"wrapper around debrelease which allows it to be called from the CVS working " -"directory [cvs-buildpackage, dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:49 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debuild>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:51 -msgid "" -"wrapper for cvs-buildpackage to use debuild as its package building program " -"[cvs-buildpackage, fakeroot, lintian, gnupg | gnupg2]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:51 -#, no-wrap -msgid "I<dcmd>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:53 -msgid "" -"run a given command replacing the name of a .changes or .dsc file with each " -"of the files referenced therein" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:53 -#, no-wrap -msgid "I<dcontrol>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:55 -msgid "" -"remotely query package and source control files for all Debian distributions " -"[liburl-perl, libwww-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:55 -#, no-wrap -msgid "I<dd-list>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:57 -msgid "given a list of packages, pretty-print it ordered by maintainer" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:57 -#, no-wrap -msgid "I<debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:59 -msgid "display the contents of just-built .debs" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:59 -#, no-wrap -msgid "I<debchange/dch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:61 -msgid "" -"automagically add entries to debian/changelog files [libdistro-info-perl, " -"libsoap-lite-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:61 -#, no-wrap -msgid "I<debcheckout>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:63 -msgid "checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:63 -#, no-wrap -msgid "I<debclean>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:65 -msgid "clean a Debian source tree [fakeroot]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:65 -#, no-wrap -msgid "I<debcommit>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:67 -msgid "" -"commit changes to cvs, darcs, svn, svk, tla, bzr, git, or hg, basing commit " -"message on changelog [cvs | darcs | subversion | svk | tla | bzr | git-core " -"| mercurial, libtimedate-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:67 -#, no-wrap -msgid "I<debdiff>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:69 -msgid "" -"compare two versions of a Debian package to check for added and removed " -"files. Use the diffoscope package for deep comparisons. [wdiff, patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:69 -#, no-wrap -msgid "I<debi>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:71 -msgid "install a just-built package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:71 -#, no-wrap -msgid "I<debpkg>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:73 -msgid "dpkg wrapper to be able to manage/test packages without su" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:73 -#, no-wrap -msgid "I<debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:75 -msgid "wrapper around dupload or dput [dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:75 -#, no-wrap -msgid "I<debsign, debrsign>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:77 -msgid "" -"sign a .changes/.dsc pair without needing any of the rest of the package to " -"be present; can sign the pair remotely or fetch the pair from a remote " -"machine for signing [gnupg | gnupg2, debian-keyring, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:77 -#, no-wrap -msgid "I<debsnap>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:79 -msgid "grab packages from http://snapshot.debian.org [libwww-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:79 -#, no-wrap -msgid "I<debuild>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:81 -msgid "" -"wrapper to build a package without having to su or worry about how to invoke " -"dpkg to build using fakeroot. Also deals with common environment problems, " -"umask etc. [fakeroot, lintian, gnupg | gnupg2]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:81 -#, no-wrap -msgid "I<deb-reversion>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:83 -msgid "" -"increase a binary package version number and repacks the package, useful for " -"porters and the like" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:83 -#, no-wrap -msgid "I<dep3changelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:85 -msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:85 -#, no-wrap -msgid "I<desktop2menu>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:87 -msgid "" -"given a freedesktop.org desktop file, generate a skeleton for a menu file " -"[libfile-desktopentry-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:87 -#, no-wrap -msgid "I<dget>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:89 -msgid "download Debian source and binary packages [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:89 -#, no-wrap -msgid "I<diff2patches>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:91 -msgid "" -"extract patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if " -"present, debian/patches [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:91 -#, no-wrap -msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:93 -msgid "" -"determine the packages used during the build of a Debian package; useful for " -"determining the Build-Depends control field needed [build-essential, strace]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:93 -#, no-wrap -msgid "I<dscextract>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:95 -msgid "extract a single file from a Debian source package [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:95 -#, no-wrap -msgid "I<dscverify>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:97 -msgid "" -"verify the integrity of a Debian package from the .changes or .dsc files " -"[gnupg | gnupg2, debian-keyring, libdigest-md5-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:97 -#, no-wrap -msgid "I<edit-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:99 -msgid "" -"add/edit a patch for a source package and commit the changes [quilt | dpatch " -"| cdbs]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:99 -#, no-wrap -msgid "I<getbuildlog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:101 -msgid "download package build logs from Debian auto-builders [wget]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:101 -#, no-wrap -msgid "I<grep-excuses>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:103 -msgid "" -"grep the update_excuses.html file for your packages [libterm-size-perl, " -"wget, w3m]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:103 -#, no-wrap -msgid "I<licensecheck>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:105 -msgid "attempt to determine the license of source files" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:105 -#, no-wrap -msgid "I<list-unreleased>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:107 -msgid "search for unreleased packages" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:107 -#, no-wrap -msgid "I<manpage-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:109 -msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:109 -#, no-wrap -msgid "I<mass-bug>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:111 -msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:111 -#, no-wrap -msgid "I<mergechanges>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:113 -msgid "" -"merge .changes files from the same release but built on different " -"architectures" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:113 -#, no-wrap -msgid "I<mk-build-deps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:115 -msgid "" -"given a package name and/or control file, generate a binary package which " -"may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package " -"[equivs]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:115 -#, no-wrap -msgid "I<mk-origtargz>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:117 -msgid "" -"rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing " -"unwanted files [unzip, xz-utils, file]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:117 -#, no-wrap -msgid "I<namecheck>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:119 -msgid "check project names are not already taken" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:119 -#, no-wrap -msgid "I<nmudiff>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:121 -msgid "" -"mail a diff of the current package against the previous version to the BTS " -"to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:121 -#, no-wrap -msgid "I<origtargz>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:123 -msgid "" -"fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack " -"it" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:123 -#, no-wrap -msgid "I<plotchangelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:125 -msgid "" -"view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:125 -#, no-wrap -msgid "I<pts-subscribe>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:127 -msgid "" -"subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:127 -#, no-wrap -msgid "I<rc-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:129 -msgid "" -"list installed packages which have release-critical bugs [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:129 -#, no-wrap -msgid "I<rmadison>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:131 -msgid "" -"remotely query the Debian archive database about packages [liburi-perl, wget " -"| curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:131 -#, no-wrap -msgid "I<sadt>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:133 -msgid "run DEP-8 tests [python3-debian]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:133 -#, no-wrap -msgid "I<suspicious-source>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:135 -msgid "" -"output a list of files which are not common source files [python3-magic]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:135 -#, no-wrap -msgid "I<svnpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:137 -msgid "print Subversion repository paths [subversion]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:137 -#, no-wrap -msgid "I<tagpending>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:139 -msgid "" -"run from a Debian source tree and tag bugs that are to be closed in the " -"latest changelog as pending [libsoap-lite-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:139 -#, no-wrap -msgid "I<transition-check>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:141 -msgid "" -"check a list of source packages for involvement in transitions for which " -"uploads to unstable are currently blocked [libwww-perl, libyaml-syck-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:141 -#, no-wrap -msgid "I<uscan>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:143 -msgid "" -"scan upstream sites for new releases of packages [gpgv | gpgv2, gnupg " -"|gnupg2, liblwp-protocol-https-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils, file]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:143 -#, no-wrap -msgid "I<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:145 -msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:145 -#, no-wrap -msgid "I<what-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:147 -msgid "" -"determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:147 -#, no-wrap -msgid "I<whodepends>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:149 -msgid "check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:149 -#, no-wrap -msgid "I<who-uploads>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:151 -msgid "" -"determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive " -"[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:151 -#, no-wrap -msgid "I<wnpp-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:153 -msgid "" -"list installed packages which are orphaned or up for adoption [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:153 -#, no-wrap -msgid "I<wnpp-check>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:155 -msgid "" -"check whether there is an open request for packaging or intention to package " -"bug for a package [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:155 -#, no-wrap -msgid "I<who-permits-upload>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:157 -msgid "" -"Retrieve information about Debian Maintainer access control lists [gnupg | " -"gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:157 -#, no-wrap -msgid "I<wrap-and-sort>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:158 -msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:539 -msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:545 -msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:547 -msgid "B<dget> [I<options>] [B<--all>] I<package>[B<=>I<version>] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:553 -msgid "" -"B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the " -"requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a " -"source-package aware form of B<wget>: it also fetches any files referenced " -"in the .dsc/.changes file. The downloaded source is then checked with " -"B<dscverify> and, if successful, unpacked by B<dpkg-source>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:560 -msgid "" -"In the second form, B<dget> downloads a I<binary> package (i.e., a I<.deb> " -"file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). " -"Unlike B<apt-get install -d>, it does not require root privileges, writes to " -"the current directory, and does not download dependencies. If a version " -"number is specified, this version of the package is requested. With B<--" -"all>, the list of all binaries for the source package I<package> is " -"extracted from the output of C<apt-cache showsrc package>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:569 -msgid "" -"In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " -"once." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:572 -msgid "" -"(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " -"separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " -"with B<dget>, you will need to have configured B<apt> to use a packages file " -"for I<component>/I<debian-installer>)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:577 -msgid "" -"Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " -"downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these " -"files already exist. If they do, then their md5sums are compared to avoid " -"downloading them again unnecessarily. B<dget> also looks for matching files " -"in I</var/cache/apt/archives> and directories given by the B<--path> option " -"or specified in the configuration files (see below). Finally, if " -"downloading (.orig).tar.gz or .diff.gz files fails, dget consults B<apt-get " -"source --print-uris>. Download backends used are B<curl> and B<wget>, " -"looked for in that order." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:587 -msgid "" -"B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the " -"web for sponsor uploads. For checking the package with B<debdiff>, the last " -"binary version is available via B<dget> I<package>, the last source version " -"via B<apt-get source> I<package>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:598 -msgid "" -"Interpret I<package> as a source package name, and download all binaries as " -"found in the output of \"apt-cache showsrc I<package>\". If I<package> is " -"arch-qualified, then only binary packages which are \"Arch: all\", \"Arch: " -"any\", or \"Arch: $arch\" will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:603 -msgid "B<-b>, B<--backup>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:605 -msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:609 -msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:611 ../scripts/origtargz.pl:129 -msgid "B<-d>, B<--download-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:613 -msgid "" -"Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can " -"only be used with the first method of calling B<dget>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:616 -msgid "B<-x>, B<--extract>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:618 -msgid "" -"Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This " -"option is the default and can only be used with the first method of calling " -"B<dget>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:622 -msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:624 -msgid "" -"Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " -"B<dscverify>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:627 -msgid "B<--build>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:629 -msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:631 -msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:633 -msgid "" -"In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated " -"list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " -"For example: \"--path /srv/pbuilder/result:/home/cb/UploadQueue\". If DIR " -"is empty (i.e., \"--path ''\" is specified), then any previously listed " -"directories or directories specified in the configuration files will be " -"ignored. This option may be specified multiple times, and all of the " -"directories listed will be searched; hence, the above example could have " -"been written as: \"--path /srv/pbuilder/result --path /home/cb/UploadQueue\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:644 -msgid "B<--insecure>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:646 -msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:648 -msgid "B<--no-cache>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:650 -msgid "" -"Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<DGET_PATH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:674 -msgid "" -"This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " -"for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the " -"same effect as the B<--path> command line option. It is not set by default." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:679 -msgid "B<DGET_UNPACK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:681 -msgid "" -"Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " -"'yes'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:684 -msgid "B<DGET_VERIFY>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:686 -msgid "" -"Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " -"Default is 'yes'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:693 -msgid "" -"Download all I<.deb> files for the previous version of a package and run " -"B<debdiff> on them:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/dget.pl:696 -#, no-wrap -msgid "" -" dget --all mypackage=1.2-1\n" -" debdiff --from *_1.2-1_*.deb --to *_1.2-2_*.deb\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dget.pl:699 -msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:701 -msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:703 -msgid "" -"Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " -"downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:708 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2005-2013 by Christoph Berg <myon@debian.org>. " -" Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey <jdg@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:716 -msgid "" -"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-" -"source>(1), B<wget>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/diff2patches.1:1 -#, no-wrap -msgid "diff2patches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:1 ../scripts/diff2patches.1:50 -#, no-wrap -msgid "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:5 -msgid "diff2patches - Extract non-debian/ patches from .diff.gz files" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/diff2patches.1:5 -#, no-wrap -msgid "SYNTAX" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:8 -msgid "B<diff2patches >I<filename>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:10 -msgid "B<diff2patches --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:16 -msgid "" -"Extracts patches from .diff.gz which apply to files outside the ``debian/'' " -"directory scope. A patch is created for each modified file. Each patch is " -"named according to the path of the modified file, with ``/'' replaced by " -"``___'', and an extension of ``.patch''." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:18 -#, no-wrap -msgid "I<filename>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:22 -msgid "" -"Extract patches from I<filename> which apply outside the ``debian/'' " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:25 -msgid "Output help information and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:28 -msgid "Output version information and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:29 -#, no-wrap -msgid "I<debian/control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:32 -msgid "Existence of this file is tested before any patch is extracted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:32 -#, no-wrap -msgid "I<debian/>" -msgstr "" - -#. type: TQ -#: ../scripts/diff2patches.1:34 -#, no-wrap -msgid "I<debian/patches/>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:40 -msgid "" -"Patches are extracted to one of these directories. ``debian/patches/'' is " -"preferred, if it exists. If I<DEB_PATCHES> is present in the environment, " -"it will override this behavior (see ``ENVIRONMENT VARIABLES'' section below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<DEB_PATCHES>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:45 -msgid "" -"When defined and points to an existing directory, patches are extracted in " -"that directory and not under ``debian/'' nor ``debian/patches/''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:48 -msgid "B<combinediff>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "DPKG-DEPCHECK" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "March 2002" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "dpkg-depcheck" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 -msgid "dpkg-depcheck - determine packages used to execute a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 -msgid "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 -msgid "" -"This program runs the specified command under B<strace> and then determines " -"and outputs the packages used in the process. The list can be trimmed in " -"various ways as described in the options below. A good example of this " -"program would be the command B<dpkg-depcheck -b debian/rules build>, which " -"would give a good first approximation to the Build-Depends line needed by a " -"Debian package. Note, however, that this does I<not> give any direct " -"information on versions required or architecture-specific packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 -msgid "" -"Report all packages used to run I<command>. This is the default behaviour. " -"If used in conjunction with B<-b>, B<-d> or B<-m>, gives additional " -"information on those packages skipped by these options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--build-depends>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 -msgid "" -"Do not report any build-essential or essential packages used, or any of " -"their (direct or indirect) dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 -msgid "" -"Do not show packages used which are direct dependencies of I<-dev> packages " -"used. This implies B<-b>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--min-deps>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 -msgid "" -"Output a minimal set of packages needed, taking into account direct " -"dependencies. Using B<-m> implies B<-d> and also B<-b>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<-C>, B<--C-locale>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 -msgid "Run I<command> with the C locale." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 -#, no-wrap -msgid "B<--no-C-locale>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 -msgid "Don't change locale when running I<command>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--list-files>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 -msgid "Also report the list of files used in each package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--no-list-files>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 -msgid "" -"Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-o>, B<--output=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 -msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 -msgid "" -"Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of " -"using a temporary file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 -#, no-wrap -msgid "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 -msgid "" -"Get B<strace> output from I<FILE> instead of tracing I<command>; B<strace> " -"must have be run with the B<-f -q> options for this to work." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--features=>I<LIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:65 -msgid "" -"Enable or disabled features given in the comma-separated I<LIST> as follows. " -" A feature is enabled with I<+feature> or just I<feature> and disabled with " -"I<-feature>. The currently recognised features are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<warn-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 -msgid "" -"Warn if files in I</usr/local> or I</var/local> are used. Enabled by " -"default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<discard-check-version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 -msgid "" -"Discards I<execve> when only a I<--version> argument is given to the " -"program; this works around some configure scripts that check for binaries " -"they don't actually use. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 -#, no-wrap -msgid "B<trace-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 -msgid "" -"Also try to identify files which are accessed in I</usr/local> and " -"I</var/local>. Not usually very useful, as Debian does not place files in " -"these directories. Disabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<catch-alternatives>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 -msgid "" -"Warn about access to files controlled by the Debian I<alternatives> " -"mechanism. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<discard-sgml-catalogs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:90 -msgid "" -"Discards access to SGML catalogs; some SGML tools read all the registered " -"catalogs at startup. Files matching the regexp /usr/share/sgml/.*\\e.cat " -"are recognised as catalogs. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 -msgid "Display usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 ../scripts/mk-build-deps.pl:107 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 -msgid "Display version and copyright information and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 ../scripts/grep-excuses.1:41 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced in that order to set configuration variables. Command line options " -"can be used to override configuration file settings. Environment variable " -"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 -#, no-wrap -msgid "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:112 -msgid "" -"These are options which are parsed before the command-line options. For " -"example," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:114 -msgid "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 -msgid "" -"which passes these options to B<dpkg-depcheck> before any command-line " -"options are processed. You are advised not to try tricky quoting, because " -"of the vagaries of shell quoting!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 -msgid "" -"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 -#, no-wrap -msgid "COPYING" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:130 -msgid "" -"Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Modifications " -"copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. B<dpkg-" -"depcheck> is free software, covered by the GNU General Public License, " -"version 2 or (at your option) any later version, and you are welcome to " -"change it and/or distribute copies of it under certain conditions. There is " -"absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 -#, no-wrap -msgid "DPKG-GENBUILDDEPS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 -msgid "" -"dpkg-genbuilddeps - generate a list of packages used to build this package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 -msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19 -msgid "" -"This program is a wrapper around B<dpkg-depcheck>(1). It should be run from " -"the top of a Debian build tree. It calls B<dpkg-buildpackage> with any " -"arguments given on the command line, and by tracing the execution of this, " -"it determines which non-essential packages were used during the package " -"building. This can be useful in determining what the I<Build-Depends> " -"control fields should contain. It does not determine which packages were " -"used for the arch independent parts of the build and which for the arch " -"dependent parts, not does it attempt to determine which versions of packages " -"are required. It should be able to run under B<fakeroot> rather than being " -"run as root, as B<fakeroot dpkg-genbuilddeps>, or B<dpkg-genbuilddeps -" -"rfakeroot>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:23 -msgid "" -"This program requires the build-essential package to be installed. If it is " -"not, please use B<dpkg-depcheck> directly, with a command such as" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:25 -#, no-wrap -msgid " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27 -msgid "All this program itself does is essentially to run the command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29 -#, no-wrap -msgid "" -" dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:33 -msgid "B<dpkg-depcheck>(1), B<fakeroot>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 -msgid "B<The Debian Policy Manual,> sections on Build-Depends etc." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:40 -msgid "" -"The original B<dpkg-genbuilddeps> was written by Ben Collins " -"E<lt>bcollins@debian.orgE<gt>. The current version is a simple wrapper " -"around B<dpkg-depcheck> written by Bill Allombert " -"E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. This manual page was written by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/edit-patch.1:1 -#, no-wrap -msgid "EDIT-PATCH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:5 -msgid "" -"B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source " -"packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:8 -msgid "B<edit-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:10 -msgid "B<add-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:18 -msgid "" -"B<edit-patch> is a wrapper script around the Quilt, CDBS, and dpatch patch " -"systems. It simplifies the process of preparing and editing patches to " -"Debian source packages and allows the user to not have to be concerned with " -"which patch system is in use. Run from inside the root directory of the " -"source package, B<edit-patch> can be used to edit existing patches located " -"in I<debian/patches>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:25 -msgid "" -"It can also be used to incorporate new patches. If pointed at a patch not " -"already present, it will copy the patch to I<debian/patches> in the correct " -"format for the patch system in use. Next, the patch is applied and a " -"subshell is opened in order to edit the patch. Typing B<exit> or pressing " -"Ctrl-d will close the subshell and launch an editor to record the " -"I<debian/changelog> entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:29 -msgid "" -"B<edit-patch> is integrated with the Bazaar and Git version control systems. " -" The patch will be automatically added to the tree, and the " -"I<debian/changelog> entry will be used as the commit message." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:32 -msgid "" -"If no patch system is present, the patch is applied inline, and a copy is " -"stored in I<debian/patches-applied>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:36 -msgid "" -"B<add-patch> is the non-interactive version of B<edit-patch>. The patch " -"will be incorporated but no editor or subshell will be spawned." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:40 -msgid "" -"B<edit-patch> was written by Daniel Holbach " -"E<lt>daniel.holbach@canonical.comE<gt>, Michael Vogt " -"E<lt>michael.vogt@canonical.comE<gt>, and David Futcher " -"E<lt>bobbo@ubuntu.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:42 -msgid "" -"This manual page was written by Andrew Starr-Bochicchio " -"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:43 -msgid "" -"Both are released under the terms of the GNU General Public License, version " -"3." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dscextract.1:1 -#, no-wrap -msgid "DSCEXTRACT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:4 -msgid "dscextract - extract a single file from a Debian source package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:6 -msgid "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:11 -msgid "" -"B<dscextract> reads a single file from a Debian source package. The idea is " -"to only look into I<.diff.gz> files (source format 1.0) or " -"I<.debian.tar.gz/bz2> files (source format 3.0) where possible, hence " -"avoiding to unpack large tarballs. It is most useful for files in the " -"I<debian/> subdirectory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:14 -msgid "" -"I<file> is relative to the first level directory contained in the package, " -"i.e. with the first component stripped." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:15 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:20 -msgid "" -"\"Fast\" mode. For source format 1.0, avoid to fall back scanning the " -"I<.orig.tar.gz> file if I<file> was not found in the I<.diff.gz>. (For 3.0 " -"packages, it is assumed that I<debian/*> are exactly the contents of " -"I<debian.tar.gz/bz2>.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/wnpp-check.1:29 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:24 -msgid "I<file> was extracted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:27 -msgid "I<file> was not found in the source package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:30 -msgid "An error occurred, like I<dscfile> was not found." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:32 -msgid "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:33 -msgid "" -"B<dscextract> was written by Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dscverify.1:1 -#, no-wrap -msgid "DSCVERIFY" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:4 -msgid "dscverify - verify the validity of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:6 -msgid "" -"B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] ... I<changes_or_dsc_filename> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:17 -msgid "" -"B<dscverify> checks that the GPG signatures on the given I<.changes> or " -"I<.dsc> files are good signatures made by keys in the current Debian " -"keyrings, found in the I<debian-keyring> and I<debian-maintainers> packages. " -" (Additional keyrings can be specified using the B<--keyring> option any " -"number of times.) It then checks that the other files listed in the " -"I<.changes> or I<.dsc> files have the correct sizes and checksums (MD5 plus " -"SHA1 and SHA256 if the latter are present). The exit status is 0 if there " -"are no problems and non-zero otherwise." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--keyring>I< >I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:21 -msgid "Add I<keyring> to the list of keyrings to be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:21 ../scripts/who-uploads.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<--no-default-keyrings>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:24 -msgid "Do not use the default set of keyrings." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:32 -msgid "" -"Skip the signature verification step. That is, only verify the sizes and " -"checksums of the files listed in the I<.changes> or I<.dsc> files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uupdate.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--verbose>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:35 -msgid "Do not suppress GPG output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:49 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. If the first " -"command line option given is B<--noconf> or B<--no-conf>, then these files " -"will not be read. The currently recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:49 -#, no-wrap -msgid "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:53 -msgid "" -"This is a colon-separated list of extra keyrings to use in addition to any " -"specified on the command line." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dscverify.1:53 -#, no-wrap -msgid "KEYRING" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:60 -msgid "" -"Please note that the keyring provided by the debian-keyring package can be " -"slightly out of date. The latest version can be obtained with rsync, as " -"documented in the README that comes with debian-keyring. If you sync the " -"keyring to a non-standard location (see below), you can use the " -"possibilities to specify extra keyrings, by either using the above mentioned " -"configuration option or the --keyring option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:62 -msgid "Below is an example for an alias:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:64 -msgid "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dscverify.1:64 -#, no-wrap -msgid "STANDARD KEYRING LOCATIONS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:67 -msgid "" -"By default dscverify searches for the debian-keyring in the following " -"locations:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:69 -msgid "- ~/.gnupg/trustedkeys.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:71 -msgid "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:73 -msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:75 -msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:79 -msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:83 -msgid "" -"B<dscverify> was written by Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> " -"and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several " -"modifications by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/getbuildlog.1:1 -#, no-wrap -msgid "GETBUILDLOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:4 -msgid "getbuildlog - download build logs from Debian auto-builders" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:8 -msgid "" -"B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:17 -msgid "" -"B<getbuildlog> downloads build logs of I<package> from Debian auto-builders. " -"It downloads build logs of all versions and for all architectures if " -"I<version-pattern> and I<architecture-pattern> are not specified or empty, " -"otherwise only build logs whose versions match I<version-pattern> and build " -"logs whose architectures match I<architecture-pattern> will be downloaded. " -"The version and architecture patterns are interpreted as extended regular " -"expressions as described in B<grep>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:21 -msgid "" -"If I<version-pattern> is \"last\" then only the logs for the most recent " -"version of I<package> found on buildd.debian.org will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:24 -msgid "" -"If I<version-pattern> is \"last-all\" then the logs for the most recent " -"version found on each build log index will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:28 -msgid "Show usage information and examples." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:32 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:35 -msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:35 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog glibc \"\" mips.*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:38 -msgid "Download mips(el) build logs of all glibc versions." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:38 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog wesnoth .*bpo.*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:41 -msgid "Download all build logs of backported wesnoth versions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:42 -msgid "Written by Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/grep-excuses.1:1 -#, no-wrap -msgid "GREP-EXCUSES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:4 -msgid "" -"grep-excuses - search the testing excuses files for a specific maintainer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:6 -msgid "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:14 -msgid "" -"B<grep-excuses> downloads the autoremovals and update_excuses.html files and " -"greps them for the specified maintainer or package name. The B<wget> " -"package is required for this script. If no name is given on the command " -"line, first the environment variable B<DEBFULLNAME> is used if it is " -"defined, and failing that, the configuration variable described below is " -"used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--wipnity>, B<-w>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:23 -msgid "" -"Get information from E<lt>https://release.debian.org/migration/E<gt>. A " -"package name must be given when using this option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/whodepends.1:14 -msgid "Show a brief usage message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:29 -#, no-wrap -msgid "B<--no-autoremovals>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:32 -msgid "" -"Investigate and show only testing propagation excuses, not autoremovals." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:32 -#, no-wrap -msgid "B<--debug>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:35 -msgid "Print debugging output to stderr (including url(s) fetched)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:45 -msgid "" -"The default maintainer, email or package to grep for if none is specified on " -"the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/plotchangelog.1:126 -msgid "B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:49 -msgid "" -"Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifications by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:25 -msgid "licensecheck - simple license checker for source files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:29 -msgid "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:31 -msgid "" -"B<licensecheck> [B<--no-conf>] [B<--verbose>] [B<--copyright>] [B<-l>|B<--" -"lines=>I<N>] [B<-i>|B<--ignore=>I<regex>] [B<-c>|B<--check=>I<regex>] [B<-" -"m>|B<--machine>] [B<-r>|B<--recursive>] [B<-e>|B<--encoding=>I<...>] I<list " -"of files and directories to check>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:38 -msgid "" -"B<licensecheck> attempts to determine the license that applies to each file " -"passed to it, by searching the start of the file for text belonging to " -"various licenses." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:42 -msgid "" -"If any of the arguments passed are directories, B<licensecheck> will add the " -"files contained within to the list of files to process." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:49 -msgid "B<--verbose>, B<--no-verbose>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:51 -msgid "" -"Specify whether to output the text being processed from each file before the " -"corresponding license information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:54 -msgid "Default is to be quiet." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:56 -msgid "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:58 -msgid "" -"Specify the number of lines of each file's header which should be parsed for " -"license information. (Default is 60)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:61 -msgid "B<--tail=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:63 -msgid "" -"By default, the last 5k bytes of each files are parsed to get license " -"information. You may use this option to set the size of this parsed chunk. " -"You may set this value to 0 to avoid parsing the end of the file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:67 -msgid "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:69 -msgid "" -"When processing the list of files and directories, the regular expression " -"specified by this option will be used to indicate those which should not be " -"considered (e.g. backup files, VCS metadata)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:73 -msgid "B<-r>, B<--recursive>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:75 -msgid "Specify that the contents of directories should be added recursively." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:78 -msgid "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:80 -msgid "" -"Specify a pattern against which filenames will be matched in order to decide " -"which files to check the license of." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:83 -msgid "The default includes common source files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:85 -msgid "B<-s>, B<--skipped>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:87 -msgid "" -"Specify whether to show skipped files, i.e. files found which do not match " -"the check regexp (see C<--check> option). Default is to not show skipped " -"files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:91 -msgid "" -"Note that ignored files (like C<.git> or C<.svn>) are not shown even when " -"this option is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:94 -msgid "B<--copyright>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:96 -msgid "Also display copyright text found within the file" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:98 -msgid "B<-e> B<--encoding>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:100 -msgid "" -"Specifies input encoding of source files. By default, input files are not " -"decoded. When encoding is specified, license and copyright information are " -"printed on STDOUT as utf8, or garbage if you got the encoding wrong." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:105 -msgid "B<-m>, B<--machine>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:107 -msgid "" -"Display the information in a machine readable way, i.e. in the form " -"<file><tab><license>[<tab><copyright>] so that it can be easily sorted " -"and/or filtered, e.g. with the B<awk> and B<sort> commands. Note that using " -"the B<--verbose> option will kill the readability." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:114 -msgid "" -"Do not read any configuration files. This can only be used as the first " -"option given on the command line." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:129 -msgid "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:131 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--verbose> command " -"line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:134 -msgid "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:136 -msgid "" -"If this is set to a positive number then the specified number of lines at " -"the start of each file will be read whilst attempting to determine the " -"license(s) in use. This is equivalent to the B<--lines> command line option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:145 -msgid "" -"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " -"rights reserved; based on a script of the same name from the KDE SDK, which " -"is copyright by <I<dfaure@kde.org>>. This program comes with ABSOLUTELY NO " -"WARRANTY. You are free to redistribute this code under the terms of the GNU " -"General Public License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:154 -msgid "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/list-unreleased.1:1 -#, no-wrap -msgid "LIST-UNRELEASED" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:4 -msgid "list-unreleased - display UNRELEASED packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:6 -msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:9 -msgid "" -"Searches for packages whose changelogs indicate there are pending changes " -"(UNRELEASED) and either lists them or displays the relevant changelog entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:12 -msgid "" -"By default it searches for packages under the current directory. If a path " -"is specified it will look for packages under that directory instead." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/list-unreleased.1:13 -#, no-wrap -msgid "B<-c>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:16 -msgid "Display pending changes." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/list-unreleased.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-R>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:19 -msgid "Don't recurse into subdirectories looking for packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:23 -msgid "" -"B<list-unreleased> was written by Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. " -"This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/manpage-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "MANPAGE-ALERT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:4 -msgid "manpage-alert - check for binaries without corresponding manpages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:6 -msgid "B<manpage-alert> [I<options>] [I<paths>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:9 -msgid "" -"B<manpage-alert> searches the given list of paths for binaries without " -"corresponding manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:12 -msgid "" -"If no I<paths> are specified on the command line, the path list I</bin /sbin " -"/usr/bin /usr/sbin /usr/games> will be assumed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:13 -#, no-wrap -msgid "B<-h>,B<--help>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-V>,B<--version>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<-f>,B<--file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:22 -msgid "Show filenames of missing manpages without any leading text." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<-p>,B<--package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:25 -msgid "Show filenames of missing manpages with their package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<-n>,B<--no-stat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:28 -msgid "Do not show statistics at the end." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:33 -msgid "" -"B<manpage-alert> was written by Branden Robinson and modified by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>debian-bts@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> (who also wrote this manpage) for the devscripts package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:35 -msgid "" -"This manpage and the associated program are licensed under the terms of the " -"GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:23 -msgid "mass-bug - mass-file a bug report against a list of packages" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:27 -msgid "" -"B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " -"package-list>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:31 -msgid "" -"mass-bug assists in filing a mass bug report in the Debian BTS on a set of " -"packages. For each package in the package-list file (which should list one " -"package per line together with an optional version number separated from the " -"package name by an underscore), it fills out the template, adds BTS pseudo-" -"headers, and either displays or sends the bug report." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:37 -msgid "" -"Warning: Some care has been taken to avoid unpleasant and common mistakes, " -"but this is still a power tool that can generate massive amounts of bug " -"report mails. Use it with care, and read the documentation in the " -"Developer's Reference about mass filing of bug reports first." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/mass-bug.pl:42 -msgid "TEMPLATE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:44 -msgid "" -"The template file is the body of the message that will be sent for each bug " -"report, excluding the BTS pseudo-headers. In the template, #PACKAGE# is " -"replaced with the name of the package. If a version was specified for the " -"package, #VERSION# will be replaced by that version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:49 -msgid "" -"The components of the version number may be specified using #EPOCH#, " -"#UPSTREAM_VERSION# and #REVISION#. #EPOCH# includes the trailing colon and " -"#REVISION# the leading dash so that #EPOCH#UPSTREAM_VERSION##REVISION# is " -"always the same as #VERSION#." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:54 -msgid "" -"Note that text in the template will be automatically word-wrapped to 70 " -"columns, up to the start of a signature (indicated by S<'-- '> at the start " -"of a line on its own). This is another reason to avoid including BTS pseudo-" -"headers in your template." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:61 -msgid "" -"B<mass-bug> examines the B<devscripts> configuration files as described " -"below. Command line options override the configuration file settings, " -"though." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:67 -msgid "" -"B<--" -"severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<" -"critical>)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:69 -msgid "" -"Specify the severity with which bugs should be filed. Default is B<normal>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:72 -msgid "B<--display>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:74 -msgid "" -"Fill out the templates for each package and display them all for " -"verification. This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:77 -msgid "B<--send>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:79 -msgid "Actually send the bug reports." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:81 -msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:83 -msgid "" -"Specify the subject of the bug report. The subject will be automatically " -"prefixed with the name of the package that the bug is filed against." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:86 -msgid "B<--tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:88 -msgid "Set the BTS pseudo-header for tags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:90 -msgid "B<--user>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:92 -msgid "Set the BTS pseudo-header for a usertags' user." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:94 -msgid "B<--usertags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:96 -msgid "Set the BTS pseudo-header for usertags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:98 -msgid "B<--source>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:100 -msgid "" -"Specify that package names refer to source packages rather than binary " -"packages." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:105 -msgid "" -"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " -"and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:108 -msgid "B<--no-wrap>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:110 -msgid "Do not wrap the template to lines of 70 characters." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:129 -msgid "" -"B<DEBEMAIL> and B<EMAIL> can be set in the environment to control the email " -"address that the bugs are sent from." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:518 -msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/mergechanges.1:1 -#, no-wrap -msgid "MERGECHANGES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:4 -msgid "mergechanges - merge multiple changes files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:6 -msgid "" -"B<mergechanges> [B<-d>] [B<-f>] [B<-S>] [B<-i>] I<file1 file2> [I<file>...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:13 -msgid "" -"B<mergechanges> merges two or more I<.changes> files, merging the " -"Architecture, Description and Files (and Checksums-*, if present) fields of " -"the two. There are checks made to ensure that the changes files are from " -"the same source package and version and use the same changes file Format. " -"The first changes file is used as the basis and the information from the " -"later ones is merged into it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:18 -msgid "" -"The output is normally written to I<stdout>. If the B<-f> option is given, " -"the output is written to I<package>_I<version>_multi.changes instead, in the " -"same directory as the first changes file listed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:21 -msgid "" -"If the B<-d> option is given and the output is generated successfully, the " -"input files will be deleted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:25 -msgid "" -"If the B<-i> or B<--indep> option is given, source packages and architecture-" -"independent (Architecture: all) packages are included in the output, but " -"architecture-dependent packages are not." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:28 -msgid "" -"If the B<-S> or B<--source> option is given, only source packages are " -"included in the output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:33 -msgid "" -"Gergely Nagy E<lt>algernon@debian.orgE<gt>, modifications by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, Mark Hymers E<lt>mhy@debian.orgE<gt>, Adam D. " -"Barratt E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt>, and Simon McVittie " -"E<lt>smcv@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:26 -msgid "" -"mk-build-deps - build a package satisfying a package's build-dependencies" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:30 -msgid "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:32 -msgid "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:36 -msgid "" -"Given a I<package name> and/or I<control file>, B<mk-build-deps> will use " -"B<equivs> to generate a binary package which may be installed to satisfy all " -"the build dependencies of the given package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:40 -msgid "" -"If B<--build-dep> and/or B<--build-indep> are given, then the resulting " -"binary package(s) will depend solely on the Build-Depends/Build-Depends-" -"Indep dependencies, respectively." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:48 -msgid "B<-i>, B<--install>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:50 -msgid "Install the generated packages and its build-dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:52 -msgid "B<-t>, B<--tool>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:54 -msgid "" -"When installing the generated package use the specified tool. (default: " -"B<apt-get -o Debug::pkgProblemResolver=yes --no-install-recommends>)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:57 -msgid "B<-r>, B<--remove>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:59 -msgid "" -"Remove the package file after installing it. Ignored if used without the B<--" -"install> switch." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:62 -msgid "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:64 -msgid "" -"Set the architecture of the produced binary package to I<foo>. If this " -"option is not given, fall back to the value given by B<--host-arch>. If " -"neither this option nor B<--host-arch> are given but the Build-Depends " -"contain architecture restrictions, use the value printed by `dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Otherwise, use I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:70 -msgid "" -"The package architecture must be equal to the host architecture except if " -"the package architecture is I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:73 -msgid "" -"The package architecture cannot be I<all> if the build and host architecture " -"differ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:76 -msgid "B<--host-arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:78 -msgid "" -"Set the host architecture the binary package is built for. This defaults to " -"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Use this option to " -"create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:82 -msgid "" -"If this option is used together with B<--arch>, then they must be equal " -"except if the value of B<--arch> is I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:85 -msgid "" -"If B<--arch> is not given, then this option also sets the package " -"architecture." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:87 -msgid "B<--build-arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:89 -msgid "" -"Set the build architecture the binary package is built for. This defaults to " -"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. Use this option " -"to create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:93 -msgid "B<-B>, B<--build-dep>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:95 -msgid "" -"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends " -"dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:98 -msgid "B<-A>, B<--build-indep>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:100 -msgid "" -"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends-" -"Indep dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:111 -msgid "B<-s>, B<--root-cmd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:113 -msgid "" -"Use the specified tool to gain root privileges before installing. Ignored " -"if used without the B<--install> switch." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:120 -msgid "" -"B<mk-build-deps> is copyright by Vincent Fourmond and was modified for the " -"devscripts package by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:123 ../scripts/transition-check.pl:77 -msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " -"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " -"version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:27 -msgid "" -"mk-origtargz - rename upstream tarball, optionally changing the compression " -"and removing unwanted files" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:33 -msgid "B<mk-origtargz> [I<options>] F<foo-1.0.tar.gz>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:35 -msgid "B<mk-origtargz> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:41 -msgid "" -"B<mk-origtargz> renames the given file to match what is expected by B<dpkg-" -"buildpackage>, based on the source package name and version in " -"F<debian/changelog>. It can convert B<zip> to B<tar>, optionally change the " -"compression scheme and remove files according to B<Files-Excluded> and " -"B<Files-Excluded->I<component> in F<debian/copyright>. The resulting file is " -"placed in F<debian/../..>. (In F<debian/copyright>, the B<Files-Excluded> " -"and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first paragraph " -"and there is a blank line before the following paragraphs which contain " -"B<Files> and other stanzas. See B<uscan>(1) \"COPYRIGHT FILE EXAMPLE\".)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:51 -msgid "" -"The archive type for B<zip> is detected by \"B<file --dereference --brief --" -"mime-type>\" command. So any B<zip> type archives such as B<jar> are " -"treated in the same way. The B<xpi> archive is detected by its extension " -"and is handled properly using the B<xpi-unpack> command." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:56 -msgid "" -"If the package name is given via the B<--package> option, no information is " -"read from F<debian/>, and the result file is placed in the current directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:59 -msgid "" -"B<mk-origtargz> is commonly called via B<uscan>, which first obtains the " -"upstream tarball." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:64 -msgid "Metadata options" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:66 -msgid "" -"The following options extend or replace information taken from F<debian/>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:72 -msgid "" -"Use I<package> as the name of the Debian source package, and do not require " -"or use a F<debian/> directory. This option can only be used together with B<-" -"-version>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:76 -msgid "" -"The default is to use the package name of the first entry in " -"F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:78 -msgid "B<-v>, B<--version> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:80 -msgid "" -"Use I<version> as the version of the package. This needs to be the upstream " -"version portion of a full Debian version, i.e. no Debian revision, no epoch." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:83 -msgid "" -"The default is to use the upstream portion of the version of the first entry " -"in F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:86 -msgid "B<--exclude-file> I<glob>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:88 -msgid "" -"Remove files matching the given I<glob> from the tarball, as if it was " -"listed in B<Files-Excluded>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:91 -msgid "B<--copyright-file> I<filename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:93 -msgid "" -"Remove files matching the patterns found in I<filename>, which should have " -"the format of a Debian F<copyright> file (B<Format: " -"https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/> to be " -"precise). Errors parsing that file are silently ignored, exactly as is the " -"case with F<debian/copyright>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:99 -msgid "" -"Unmatched patterns will emit a warning so the user can verify whether it is " -"correct. If there are multiple patterns which match a file, only the last " -"one will count as being matched." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:103 -msgid "" -"Both the B<--exclude-file> and B<--copyright-file> options amend the list of " -"patterns found in F<debian/copyright>. If you do not want to read that file, " -"you will have to use B<--package>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:109 -msgid "Action options" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:111 -msgid "" -"These options specify what exactly B<mk-origtargz> should do. The options B<-" -"-copy>, B<--rename> and B<--symlink> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:116 ../scripts/uscan.pl:1383 -msgid "B<--symlink>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:118 -msgid "" -"Make the resulting file a symlink to the given original file. (This is the " -"default behaviour.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121 -msgid "" -"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, or B<xpi> file, " -"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like B<--" -"copy>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:124 ../scripts/uscan.pl:1388 -msgid "B<--copy>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:126 -msgid "" -"Make the resulting file a copy of the original file (unless it has to be " -"modified, of course)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:129 ../scripts/uscan.pl:1392 -msgid "B<--rename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:131 -msgid "Rename the original file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:133 -msgid "" -"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, or B<xpi> file, " -"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this implies that the original " -"file is deleted afterwards." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:137 ../scripts/uscan.pl:1396 -msgid "B<--repack>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 -msgid "" -"If the given file is not compressed using the desired format (see B<--" -"compression>), recompress it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:142 -msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:144 -msgid "" -"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append " -"I<suffix> to the upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:147 -msgid "B<-c>, B<--component> I<componentname>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:149 -msgid "" -"Use <componentname> as the component name for the secondary upstream " -"tarball. Set I<componentname> as the component name. This is used only for " -"the secondary upstream tarball of the Debian source package. Then " -"I<packagename_version.orig-componentname.tar.gz> is created." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:154 ../scripts/uscan.pl:1405 -msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:156 -msgid "" -"If B<--repack> is used, or if the given file is a B<zip> or B<xpi> file, " -"ensure that the resulting file is compressed using the given scheme. The " -"default is B<gzip>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:160 -msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:162 -msgid "Put the resulting file in the given directory." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:164 -msgid "B<--unzipopt> I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:166 -msgid "" -"Add the extra options to use with the B<unzip> command such as B<-a>, B<-" -"aa>, and B<-b>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:183 -msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:187 -msgid "" -"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner " -"<I<nomeata@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:5 -msgid "namecheck - Check project names are not already taken." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:7 -msgid "ABOUT" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:9 -msgid "" -"This is a simple tool to automate the testing of project names at the most " -"common Open Source / Free Software hosting environments." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:12 -msgid "" -"Each new project requires a name, and those names are ideally unique. To " -"come up with names is hard, and testing to ensure they're not already in use " -"is time-consuming - unless you have a tool such as this one." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:16 -msgid "CUSTOMIZATION" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:18 -msgid "" -"The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:20 -msgid "" -"If those patterns aren't sufficient then you may create your own additions " -"and add them to the script. If you wish to have your own version of the " -"patterns you may save them into the file ~/.namecheckrc" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:24 -msgid "HOMEPAGE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:26 -msgid "The most recent version of this script may be found here:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:28 -msgid "http://mybin.repository.steve.org.uk/?raw-file/tip/namecheck" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:32 -msgid "Steve -- http://www.steve.org.uk/" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:38 -msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp. All rights reserved." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:40 -msgid "" -"This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the same terms as Perl itself." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/nmudiff.1:1 -#, no-wrap -msgid "NMUDIFF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:4 -msgid "nmudiff - email an NMU diff to the Debian BTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:6 -msgid "B<nmudiff> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:16 -msgid "" -"B<nmudiff> should be run in the source tree of the package being NMUed, " -"after the NMU is built. It assumes that the source packages (specifically, " -"the I<.dsc> and any corresponding I<tar> and I<diff> files) for both the " -"previous version of the package and the newly built NMU version are in the " -"parent directory. It then uses B<debdiff> to generate a diff between the " -"previous version and the current NMU, and either runs mutt or an editor " -"(using B<sensible-editor>) so that the mail message (including the diff) can " -"be examined and modified; once you exit the editor the diff will be mailed " -"to the Debian BTS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:21 -msgid "" -"The default behaviour is that if exactly one bug is closed by this NMU, then " -"that bug will be mailed, otherwise a new bug will be submitted. This " -"behaviour may be changed by command line options and configuration file " -"options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<--new>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:26 -msgid "" -"Instead of mailing the bug reports which are to be closed by this NMU, a new " -"bug report is submitted directly to the BTS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:31 -msgid "" -"Send the bug report to all of the bugs which are being closed by this NMU, " -"rather than opening a new bug report. This option has no effect if no bugs " -"are being closed by this NMU." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:36 -msgid "" -"Use B<mutt>(1) for editing and sending the message to the BTS (default " -"behaviour). This can be controlled using a configuration file option (see " -"below)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:41 -msgid "" -"Use B<sensible-editor>(1) to edit the message and then mail it directly " -"using I</usr/bin/sendmail>. This can be controlled using a configuration " -"file option (see below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:51 -msgid "" -"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " -"and will be interpreted by the shell. Default is I</usr/sbin/sendmail>. " -"The B<-t> option will be automatically added if the command is " -"I</usr/sbin/sendmail> or I</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they " -"require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for " -"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">. This can also be set " -"using the devscripts configuration files; see below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<--from> I<EMAIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:59 -msgid "" -"If using the B<sendmail> (B<--no-mutt>) option, then the email to the BTS " -"will be sent using the name and address in the environment variables " -"B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME>. If these are not set, then the variables " -"B<EMAIL> and B<NAME> will be used instead. These can be overridden using " -"the B<--from> option. The program will not work in this case if an email " -"address cannot be determined." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<--delay> I<DELAY>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:66 -msgid "" -"Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED " -"queue, with a delay of I<DELAY> days. The default value is I<XX> which adds " -"a placeholder to the e-mail. A value of B<0> indicates that the upload has " -"not been sent to a delayed queue. This can also be set using the devscripts " -"configuration files; see below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:69 -msgid "Equivalent to B<--delay 0>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_DELAY>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:91 -msgid "" -"If this is set to a number, e-mails generated by B<nmudiff> will by default " -"mention an upload to the DELAYED queue, delayed for the specified number of " -"days. The value B<0> indicates that the DELAYED queue has not been used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:91 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_MUTT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:96 -msgid "" -"Can be I<yes> (default) or I<no>, and specifies whether to use B<mutt> to " -"compose and send the message or not, as described above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_NEWREPORT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:104 -msgid "" -"This option controls whether a new bug report is made, or whether the diff " -"is sent to the bugs closed by this NMU. Can be I<maybe> (default), which " -"sends to the existing bug reports if exactly one bug is being closed; " -"I<yes>, which always creates a new report, or I<no>, which always sends to " -"the reports of the bugs being closed (unless no bugs are being closed, in " -"which case a new report is always made)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:108 -msgid "" -"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " -"I</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:112 -msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:116 -msgid "" -"B<nmudiff> was written and is copyright 2006 by Steinar H. Gunderson and " -"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be " -"freely redistributed under the terms and conditions of the GNU General " -"Public License, version 2." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:22 -msgid "" -"origtargz - fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, " -"and unpack it" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:28 -msgid "B<origtargz> [I<OPTIONS>] [B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:30 -msgid "B<origtargz> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:36 -msgid "" -"B<origtargz> downloads the orig tarball of a Debian package, and optionally " -"unpacks it into the current directory. The version number to be used is " -"determined from F<debian/changelog>. The main use for B<origtargz> is with " -"debian-dir-only repository checkouts. It should be invoked from the top " -"level directory of an unpacked Debian source package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:42 -msgid "Various download locations are tried:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:46 ../scripts/origtargz.pl:50 ../scripts/origtargz.pl:54 ../scripts/origtargz.pl:58 ../scripts/origtargz.pl:62 -msgid "*" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:48 -msgid "First, an existing file is looked for." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:52 -msgid "Directories given with B<--path> are searched." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:56 -msgid "B<pristine-tar> is tried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:60 -msgid "" -"B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching " -"version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:64 -msgid "Finally, B<uscan --download-current-version> is tried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:68 -msgid "" -"When asked to unpack the orig tarball, B<origtargz> will remove all files " -"and directories from the current directory, except the debian directory, and " -"the VCS repository directories. Some files outside F<debian/> which are " -"often stored in VCS even for debian-dir-only repositories are also preserved " -"(F<.bzr-builddeb>, F<.gitignore>, F<.hgignore>). I<Note that this will drop " -"all non-committed changes> for the patch system in use (e.g. source format " -"\"3.0 (quilt)\"), and will even remove all patches from the package when no " -"patch system is in use (the original \"1.0\" source format)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:77 -msgid "" -"The default behavior is to unpack the orig tarball on the first invocation " -"of B<origtargz> in a debian-dir-only checkout." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:82 -msgid "" -"Despite B<origtargz> being called \"targz\", it will work with any " -"compression scheme used for the tarball." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:85 -msgid "" -"A similar tool to unpack orig tarballs is B<uupdate>(1). B<uupdate> creates " -"a new working directory, unpacks the tarball, and applies the Debian " -"F<.diff.gz> changes. In contrast, B<origtargz> uses the current directory, " -"keeping VCS metadata." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:90 -msgid "" -"For Debian package repositories that keep the full upstream source, other " -"tools should be used to upgrade the repository from the new tarball. See " -"B<git-import-orig>(1) and B<svn-upgrade>(1) for examples. B<origtargz> is " -"still useful for downloading the current tarball." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:99 -msgid "B<-p>, B<--path> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:101 -msgid "" -"Add I<directory> to the list of locations to search for an existing tarball. " -" When found, a hardlink is created if possible, otherwise a symlink." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:104 -msgid "B<-u>, B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:106 -msgid "" -"Unpack the downloaded orig tarball to the current directory, replacing " -"everything except the debian directory. Existing files are removed, except " -"for F<debian/> and VCS files. Preserved are: F<.bzr>, F<.bzrignore>, F<.bzr-" -"builddeb>, F<.git>, F<.gitignore>, F<.hg>, F<.hgignore>, F<_darcs> and " -"F<.svn>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:114 -msgid "B<no>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:116 -msgid "Do not unpack the orig tarball." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:118 -msgid "B<once> (default when B<--unpack> is not used)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:120 -msgid "" -"If the current directory contains only a F<debian> directory (and possibly " -"some dotfiles), unpack the orig tarball. This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:123 -msgid "B<yes> (default for B<--unpack> without argument)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:125 -msgid "Always unpack the orig tarball." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:131 -msgid "Alias for B<--unpack=no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:133 -msgid "B<-t>, B<--tar-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:135 -msgid "" -"When using B<apt-get source>, pass B<--tar-only> to it. The default is to " -"download the full source package including F<.dsc> and F<.diff.gz> or " -"F<.debian.tar.gz> components so B<debdiff> can be used to diff the last " -"upload to the next one. With B<--tar-only>, only download the F<.orig.tar.*> " -"file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:140 -msgid "B<--clean>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:142 -msgid "" -"Remove existing files as with B<--unpack>. Note that like B<--unpack>, this " -"will remove upstream files even if they are stored in VCS." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:159 -msgid "" -"B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), B<svn-" -"upgrade>(1), B<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:163 -msgid "" -"B<origtargz> and this manpage have been written by Christoph Berg " -"<I<myon@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/plotchangelog.1:1 -#, no-wrap -msgid "PLOTCHANGELOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:4 -msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:7 -msgid "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:17 -msgid "" -"B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The " -"changelogs are graphed with B<gnuplot>(1) , with the X axis of the graph " -"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number " -"of the package. Each individual release of the package is represented by a " -"point, and the points are color coded to indicate who released that version " -"of the package. The upstream version number of the package can also be " -"labeled on the graph." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:21 -msgid "" -"Alternatively, the Y axis can be configured to display the size of the " -"changelog entry for each new version. Or it can be configured to display " -"approximately how many bugs were fixed for each new version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:24 -msgid "" -"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package " -"version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/plotchangelog.1:25 -#, no-wrap -msgid "READING THE GRAPH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:33 -msgid "" -"The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, " -"starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher " -"the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream " -"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just " -"grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause " -"it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 -" -" this is interpreted wrong...)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:40 -msgid "" -"If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it " -"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in " -"general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be " -"easily detected by looking at the points that represent which maintainer " -"uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points " -"before and after it is typically a NMU." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:43 -msgid "" -"It's also easy to tell by looking at the points when a package changes " -"maintainers." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:44 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--linecount>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:50 -msgid "" -"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " -"lines in the changelog entry for each version. Cannot be used together with " -"B<--bugcount>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--bugcount>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:57 -msgid "" -"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " -"bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is " -"obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be " -"inaccurate. Cannot be used together with B<--linecount>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:57 -#, no-wrap -msgid "B<-c>, B<--cumulative>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:65 -msgid "" -"When used together with either B<--bugcount> or B<--linecount>, graphs the " -"cumulative count rather than the count in each individual changelog entry." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--no-version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:68 -msgid "" -"Do not show upstream version labels. Useful if the graph gets too crowded." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<-m, --no-maint>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:71 -msgid "Do not differentiate between different maintainers of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<-s file>, B<--save=>I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:75 -msgid "" -"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately " -"displaying it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--urgency>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:78 -msgid "Use larger points when displaying higher-urgency package uploads." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:81 -msgid "" -"Output the gnuplot script that is fed into gnuplot (for debugging purposes)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:92 -msgid "" -"This allows you to insert B<gnuplot>(1) commands into the gnuplot script " -"that is used to generate the graph. The commands are placed after all " -"initialization but before the final B<plot> command. This can be used to " -"override the default look provided by this program in arbitrary ways. You " -"can also use things like \"set terminal png color\" to change the output " -"file type, which is useful in conjunction with the -s option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:95 -msgid "Show a usage summary." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:98 -msgid "Display version, author and copyright information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--noconf>, B<--no-conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:101 -msgid "Do not read any configuration files (see below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:101 -#, no-wrap -msgid "I<changelog >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:106 -msgid "" -"The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will " -"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with gzip. " -"Any text in them that is not in Debian changelog format will be ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:113 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. The B<--no-" -"conf> option can be used to prevent reading these files. Environment " -"variable settings are ignored when these configuration files are read. The " -"currently recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:118 -msgid "" -"This is a space-separated list of options to always use, for example B<-l -" -"b>. Do not include B<-g> or B<--gnuplot> among this list as it may be " -"ignored; see the next variable instead." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:118 -#, no-wrap -msgid "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:124 -msgid "" -"These are B<gnuplot> commands which will be prepended to any such commands " -"given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:127 -msgid "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/pts-subscribe.1:1 -#, no-wrap -msgid "PTS-SUBSCRIBE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:4 -msgid "pts-subscribe - time-limited subscription to the PTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:6 -msgid "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:8 -msgid "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:12 -msgid "" -"B<pts-subscribe> sends a subscription request for I<package> to the Package " -"Tracking System at pts@qa.debian.org, and cancels the subscription 30 days " -"later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:15 -msgid "" -"If called as B<pts-unsubscribe>, send an unsubscription request for " -"I<package> to the Package Tracking System." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:18 -msgid "" -"This utility is useful if a developer has made an NMU and wants to track the " -"package for a limited period of time." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:24 -msgid "" -"When B<at>(1) should cancel the subscription. I<time> must be specified " -"using B<at>'s syntax. Default is 'now + 30 days'. This option will " -"probably require quoting!" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:24 -#, no-wrap -msgid "B<--forever>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:28 -msgid "" -"Don't cancel the subscription automatically. This can also be specified as " -"B<--until forever>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:35 -#, no-wrap -msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:42 -msgid "" -"If one of these is set (with preference give to B<DEBEMAIL>), then this will " -"be used for the subscription address. If neither is set, then the email " -"will be sent without a specified subscription address, and the email's From: " -"line will be used to determine the sender's address. This will be " -"determined by B<mail>(1)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<PTS_UNTIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 -msgid "Setting this is equivalent to giving a B<--until> option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:56 -msgid "" -"B<at>(1), information about the Package Tracking System in the Developer's " -"Reference at https://www.debian.org/doc/developers-" -"reference/resources.html#pkg-tracking-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:59 -msgid "" -"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> based on " -"a public domain prototype by Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt> " -"and is copyright under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/rc-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "RC-ALERT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:4 -msgid "rc-alert - check for installed packages with release-critical bugs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:6 -msgid "" -"B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]]] " -"[B<--popcon>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:8 -msgid "B<rc-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:12 -msgid "" -"B<rc-alert> downloads the list of release-critical bugs from the Debian BTS " -"webpages, and then outputs a list of packages installed on the system, or " -"given on the command-line, which are in that list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:17 -msgid "" -"If the directory I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> exists or the B<--" -"cache> option is given, then the (sizable) downloaded list will be cached, " -"and will only be downloaded again on a second invocation if it has changed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--cache>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:21 -msgid "" -"Force the creation of the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> cache " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:31 -msgid "" -"It is also possible to filter the list of bugs reported based on the tags " -"and distributions associated with the package. The filtering options are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--include-tags>, B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:35 -msgid "" -"A list of tags which the bug must have, in the format used for output. For " -"example, to include bugs tagged security or help wanted, use \"SH\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:35 -#, no-wrap -msgid "B<--include-tag-op>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:39 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must have all of the tags specified by B<--include-" -"tags>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-tags>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:43 -msgid "" -"A list of tags which the bug must not have, in the same format as B<--" -"include-tags>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-tag-op>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:48 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must have none of the tags specified by B<--exclude-" -"tags>. By default, the bug will be excluded if any tag matches." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:52 -msgid "" -"A list of distributions which the bug must apply to, in the format used for " -"output. For example, to include bugs affecting testing or unstable, use " -"\"TU\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dist-op>, B<-o>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:56 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " -"order to be included." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dists>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:60 -msgid "" -"A list of distributions to which the bug must not apply, in the same format " -"as B<--include-dists>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dist-op>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:65 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " -"order to be excluded. By default the bug will be excluded if it applies to " -"any of the listed distributions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:70 -msgid "" -"It is also possible to only list bugs which have specific debtags set. Note " -"that you need to have debtags installed and also that it's not mandatory for " -"maintainers to set proper debtags. The produced list will thus probably be " -"incomplete." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:70 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:75 -msgid "" -"Match packages based on the listed tags. Each package is matched only if it " -"has all the listed tags; in the case of multiple tags within the same facet, " -"a package is matched if it has any of the listed tags within the facet." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags-database>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:79 -msgid "" -"Use a non-standard debtags database. The default is " -"I</var/lib/debtags/packages-tags>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:83 -msgid "" -"Popularity-contest collects data about installation and usage of Debian " -"packages. You can additionally sort the bugs by the popcon rank of the " -"related packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:83 -#, no-wrap -msgid "B<--popcon>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:86 -msgid "Sort bugs by the popcon rank of the package the bug belongs to." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:86 -#, no-wrap -msgid "B<--pc-vote>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:92 -msgid "" -"By default, packages are sorted according to the number of people who have " -"the package installed. This option enables sorting by the number of people " -"regularly using the package instead. This option has no effect in " -"combination with --pc-local." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:92 -#, no-wrap -msgid "B<--pc-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:96 -msgid "" -"Instead of requesting remote data the information from the last popcon run " -"is used (I</var/log/popularity-contest>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> OS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:100 -msgid "The bug must apply to at least one of oldstable or stable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:100 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:103 -msgid "The bug must apply to both testing and unstable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:103 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:106 -msgid "The bug must apply to oldstable and be tagged security but not patch" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:106 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:110 -msgid "" -"The bug must apply to only unstable or experimental (or both) and be tagged " -"unreproducible" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:110 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:115 -msgid "" -"The bug must apply to packages matching the specified debtags, i.e. the " -"match will only include packages that have the 'role::plugin' tag and that " -"have either of the tags 'implemented-in::perl' or 'implemented-in::python'." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:115 -#, no-wrap -msgid "B<--popcon> B<--pc-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:119 -msgid "" -"Read I</var/log/popularity-contest> and sort bugs by your personal popcon " -"ranking (which is basically the atime of your packages' binaries)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:121 -msgid "It is not possible to say \"does not apply only to unstable\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:125 -msgid "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:129 -msgid "" -"B<rc-alert> was written by Anthony DeRobertis and modified by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. Debtags and popcon " -"functionality was added by Jan Hauke Rahm E<lt>info@jhr-online.deE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:230 -msgid "rmadison -- Remotely query the Debian archive database about packages" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:236 -msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:242 -msgid "" -"B<dak ls> queries the Debian archive database (\"projectb\") and displays " -"which package version is registered per architecture/component/suite. The " -"CGI at B<https://qa.debian.org/madison.php> provides that service without " -"requiring SSH access to ftp-master.debian.org or the mirror on mirror.ftp-" -"master.debian.org. This script, B<rmadison>, is a command line frontend to " -"this CGI." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:253 -msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:255 -msgid "only show info for ARCH(s)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:257 -msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:259 -msgid "only show info for binary TYPE" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:261 -msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:263 -msgid "only show info for COMPONENT(s)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:265 -msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:267 -msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:269 -msgid "B<-G>, B<--greaterthan>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:271 -msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:275 -msgid "show this help and exit" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:277 -msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:279 -msgid "only show info for this suite" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:281 -msgid "B<-r>, B<--regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:283 -msgid "treat PACKAGE as a regex" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:285 -msgid "" -"B<Note:> Since B<-r> can easily DoS the database (\"-r .\"), this option is " -"not supported by the CGI on qa.debian.org and most other installations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:288 -msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:290 -msgid "show info for the binary children of source pkgs" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:292 -msgid "B<-t>, B<--time>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:294 -msgid "" -"show projectb snapshot and reload time (not supported by all archives)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:296 -msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/rmadison.pl:298 -#, no-wrap -msgid "" -"use I<URL> for the query. Supported shorthands are\n" -" B<debian> https://api.ftp-master.debian.org/madison\n" -" B<new> https://api.ftp-master.debian.org/madison?s=new\n" -" B<qa> https://qa.debian.org/madison.php\n" -" B<ubuntu> http://people.canonical.com/~ubuntu-archive/madison.cgi\n" -" B<udd> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:305 -msgid "" -"See the B<RMADISON_URL_MAP_> variable below for a method to add new " -"shorthands." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:310 -msgid "show version and exit" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:314 -msgid "don't read the devscripts configuration files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:318 -msgid "" -"ARCH, COMPONENT and SUITE can be comma (or space) separated lists, e.g. --" -"architecture=m68k,i386" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:331 -msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:333 -msgid "" -"Add an entry to the set of shorthand URLs listed above. I<SHORTHAND> should " -"be replaced with the shorthand form to be used to refer to I<URL>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:336 -msgid "" -"Multiple shorthand entries may be specified by using multiple " -"B<RMADISON_URL_MAP_*> variables." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:339 -msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:341 -msgid "" -"Set the default URL to use unless overridden by a command line option. For " -"Debian this defaults to debian. For Ubuntu this defaults to ubuntu." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:344 -msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:346 -msgid "" -"Set the default architecture to use unless overridden by a command line " -"option. To run an unrestricted query when B<RMADISON_ARCHITECTURE> is set, " -"use B<--architecture='*'>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:350 -msgid "B<RMADISON_SSL_CA_FILE>=I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:352 -msgid "" -"Use the specified CA file instead of the default CA bundle for curl/wget, " -"passed as --cacert to curl, and as --ca-certificate to wget." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:355 -msgid "B<RMADISON_SSL_CA_PATH>=I<PATH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:357 -msgid "" -"Use the specified CA directory instead of the default CA bundle for " -"curl/wget, passed as --capath to curl, and as --ca-directory to wget." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:364 -msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:366 -msgid "" -"The protocol used by rmadison is fairly simple, the CGI accepts query the " -"parameters a, b, c, g, G, r, s, S, t, and package. The parameter text is " -"passed to enable plain-text output." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:372 -msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:376 -msgid "" -"rmadison and https://qa.debian.org/madison.php were written by Christoph " -"Berg <myon@debian.org>. dak was written by James Troup <james@nocrew.org>, " -"Anthony Towns <ajt@debian.org>, and others." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:19 -msgid "sadt - simple DEP-8 test runner" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:23 -msgid "B<sadt> [I<options>] [I<test-name>...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:27 -msgid "" -"B<sadt> is a simple implementation of DEP-8 (“automatic as-installed package " -"testing”) test runner." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:30 -msgid "" -"It is your responsibility to satisfy tests' dependencies. B<sadt> won't " -"attempt to install any missing packages. If a test's dependencies cannot be " -"satisfied by packages that are currently installed, the test will be skipped." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:34 -msgid "" -"B<sadt> won't build the package even if a test declares the B<build-needed> " -"restriction. Instead, such a test will be skipped. However, you can build " -"the package manually, and then tell B<sadt> to assume that the package is " -"already built using the B<-b>/B<--built-source-tree>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:39 -msgid "" -"B<sadt> doesn't implement any virtualisation arrangements, therefore it " -"skips tests that declare the B<breaks-testbed> restriction." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:48 -msgid "Make the output more verbose." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/sadt.pod:50 -msgid "B<-b>, B<--built-source-tree>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:52 -msgid "" -"Assume that the source tree is already built. This is equivalent to B<--" -"ignore-restriction=build-needed>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/sadt.pod:55 -msgid "B<--ignore-restriction>=I<restriction>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:57 -msgid "Don't skip tests that declare the I<restriction>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:61 -msgid "Show a help message and exit." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/sadt.pod:65 -msgid "CONFORMING TO" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:67 -msgid "README.package-tests shipped by autopkgtest 2.7.2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:71 -msgid "B<adt-run>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/suspicious-source.1:15 -#, no-wrap -msgid "SUSPICIOUS-SOURCE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:20 -msgid "" -"suspicious-source - search for files that are not the GPL's \"preferred form " -"of modification\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:23 -msgid "B<suspicious-source> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:30 -msgid "" -"B<suspicious-source> is a script that outputs a list of files which are not " -"common source files. This should be run in the root of a source tree to " -"find files which might not be the \"preferred form of modification\" that " -"the GPL and other licenses require." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:33 -msgid "" -"The files inside version control system directories (like I<.bzr/> or " -"I<CVS/>) are not considered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:38 ../doc/wrap-and-sort.1:39 -msgid "Show this help message and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:41 -msgid "Print more information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:44 -msgid "" -"Check the files in the specified I<directory> instead of the current " -"directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:44 -#, no-wrap -msgid "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:47 -msgid "Add I<mimetype> to list of white-listed MIME types." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:50 -msgid "Add I<extension> to list of white-listed extensions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:54 -msgid "" -"B<suspicious-source> and this manpage have been written by Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:85 -msgid "Both are released under the ISC license." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:5 -msgid "svnpath - output svn url with support for tags and branches" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:9 -msgid "B<svnpath>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:11 -msgid "B<svnpath tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:13 -msgid "B<svnpath branches>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:15 -msgid "B<svnpath trunk>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:19 -msgid "B<svnpath> is intended to be run in a Subversion working copy." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:21 -msgid "" -"In its simplest usage, B<svnpath> with no parameters outputs the svn url for " -"the repository associated with the working copy." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:24 -msgid "" -"If a parameter is given, B<svnpath> attempts to instead output the url that " -"would be used for the tags, branches, or trunk. This will only work if it's " -"run in the top-level directory that is subject to tagging or branching." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:28 -msgid "" -"For example, if you want to tag what's checked into Subversion as version " -"1.0, you could use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:31 -#, no-wrap -msgid "" -" svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:33 -msgid "" -"That's much easier than using svn info to look up the repository url and " -"manually modifying it to derive the url to use for the tag, and typing in " -"something like this:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:37 -#, no-wrap -msgid "" -" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " -"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:39 -msgid "" -"svnpath uses a simple heuristic to convert between the trunk, tags, and " -"branches paths. It replaces the first occurrence of B<trunk>, B<tags>, or " -"B<branches> with the name of what you're looking for. This will work ok for " -"most typical Subversion repository layouts." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:44 -msgid "" -"If you have an atypical layout and it does not work, you can add a " -"F<~/.svnpath> file. This file is perl code, which can modify the path in " -"$url. For example, the author uses this file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:48 -#, no-wrap -msgid "" -" #!/usr/bin/perl\n" -" # svnpath personal override file\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:51 -#, no-wrap -msgid "" -" # For d-i I sometimes work from a full d-i tree branch. Remove that from\n" -" # the path to get regular tags or branches directories.\n" -" $url=~s!d-i/(rc|beta)[0-9]+/!!;\n" -" $url=~s!d-i/sarge/!!;\n" -" 1\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:91 -msgid "GPL version 2 or later" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:95 -msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:79 -msgid "" -"tagpending - tags bugs that are to be closed in the latest changelog as " -"pending" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:83 -msgid "B<tagpending> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:87 -msgid "" -"B<tagpending> parses debian/changelog to determine which bugs would be " -"closed if the package were uploaded. Each bug is then marked as pending, " -"using B<bts>(1) if it is not already so." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:97 -msgid "Check whether any bugs require tagging, but do not actually do so." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:99 -msgid "B<-s>, B<--silent>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:101 -msgid "Do not output any messages." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:105 -msgid "List each bug checked and tagged in turn." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:109 -msgid "Do not query the BTS, but (re)tag all bugs closed in the changelog." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:111 -msgid "B<--comments>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:113 -msgid "" -"Include the changelog header line and the entries relating to the tagged " -"bugs as comments in the generated mail. This is the default." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:116 -msgid "" -"Note that when used in combination with B<--to>, the header line output will " -"always be that of the most recent version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:119 -msgid "B<--no-comments>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:121 -msgid "Do not include changelog entries in the generated mail." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:123 -msgid "B<-c>, B<--confirm>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:125 -msgid "Tag bugs as both confirmed and pending." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:127 -msgid "B<-t>, B<--to> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:129 -msgid "Parse changelogs for all versions strictly greater than I<version>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:131 -msgid "Equivalent to B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:135 -msgid "" -"Display the message which would be sent to the BTS and, except when B<--" -"noact> was used, prompt for confirmation before sending it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:138 -msgid "B<-w>, B<--wnpp>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:140 -msgid "" -"For each bug that does not appear to belong to the current package, check " -"whether it is filed against wnpp. If so, tag it. This allows e.g. ITAs and " -"ITPs closed in an upload to be tagged." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:148 -msgid "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:412 -msgid "" -"This program is Copyright 2008 by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:415 -msgid "" -"The shell script tagpending, on which this program is based, is Copyright " -"2004 by Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> with changes copyright 2004-7 by " -"their respective authors." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:25 -msgid "" -"transition-check - check a package list for involvement in transitions" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:29 -msgid "B<transition-check> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:31 -msgid "" -"B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package " -"list>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:35 -msgid "" -"B<transition-check> checks whether any of the listed source packages are " -"involved in a transition for which uploads to unstable are currently blocked." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:39 -msgid "" -"If neither a filename nor a list of packages is supplied, B<transition-" -"check> will use the source package name from I<debian/control>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:46 -msgid "B<-f>, B<--filename=>I<filename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:48 -msgid "" -"Read a source package name from I<filename>, which should be a Debian " -"package control file or I<.changes> file, and add that package to the list " -"of packages to check." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:56 -msgid "" -"The exit status indicates whether any of the packages examined were found to " -"be involved in a transition." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/who-permits-upload.pl:120 -msgid "0Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:63 -msgid "" -"Either B<--help> or B<--version> was used, or none of the packages examined " -"was involved in a transition." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/who-permits-upload.pl:124 -msgid "1Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:68 -msgid "At least one package examined is involved in a current transition." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:74 -msgid "" -"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " -"rights reserved." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:83 -msgid "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:29 -msgid "uscan - scan/watch upstream sources for new releases of software" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:33 -msgid "B<uscan> [I<options>] [I<path>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:37 -msgid "" -"For basic usage, B<uscan> is executed without any arguments from the root of " -"the Debianized source tree where you see the F<debian/> directory. Then " -"typically the following happens:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:43 -msgid "" -"* B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " -"source package name I<< <spkg> >> and the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:46 -msgid "" -"* B<uscan> process the watch lines F<debian/watch> from the top to the " -"bottom in a single pass." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:51 -msgid "" -"* B<uscan> downloads a web page from the specified I<URL> in F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:54 -msgid "" -"* B<uscan> extracts hrefs pointing to the upstream tarball(s) from the web " -"page using the specified I<matching-pattern> in F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:57 -msgid "" -"* B<uscan> downloads the upstream tarball with the highest version newer " -"than the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:60 -msgid "" -"* B<uscan> saves the downloaded tarball to the parent B<../> directory: I<< " -"../<upkg>-<uversion>.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:63 -msgid "" -"* B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball: I<< " -"../<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:68 -msgid "" -"* For a multiple upstream tarball (MUT) package, the secondary upstream " -"tarball will instead be named I<< ../<spkg>_<oversion>.orig-" -"<component>.tar.gz >>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:73 -msgid "* Repeat until all lines in F<debian/watch> are processed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:77 -msgid "" -"* B<uscan> invokes B<uupdate> to create the Debianized source tree: I<< " -"../<spkg>-<oversion>/* >>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:82 -msgid "Please note the following." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:86 -msgid "" -"* For simplicity, the compression method used in examples is B<gzip> with " -"B<.gz> suffix. Other methods such as B<xz>, B<bzip2>, and B<lzma> with " -"corresponding B<xz>, B<bz2>, and B<lzma> suffixes may also be used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:90 -msgid "" -"* The new B<version=4> enables handling of multiple upstream tarball (MUT) " -"packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single " -"upstream tarball package, there is only one watch line and no I<< " -"../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:95 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--verbose> option produces a human readable report of " -"B<uscan>'s execution." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:98 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--debug> option produces a human readable report of " -"B<uscan>'s execution including internal variable states." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:101 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--dehs> option produces an upstream package status " -"report in XML format for other programs such as the Debian External Health " -"System." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:105 -msgid "" -"* The primary objective of B<uscan> is to help identify if the latest " -"version upstream tarball is used or not; and to download the latest upstream " -"tarball. The ordering of versions is decided by B<dpkg --compare-versions>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:109 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--safe> option limits the functionality of B<uscan> to " -"its primary objective. Both the repacking of downloaded files and updating " -"of the source tree are skipped to avoid running unsafe scripts. This also " -"changes the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:116 -msgid "FORMAT OF THE WATCH FILE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:118 -msgid "" -"The current version 4 format of F<debian/watch> can be summarized as follows:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:122 -msgid "* Leading spaces and tabs are dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:124 -msgid "* Empty lines are dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:126 -msgid "* A line started by B<#> (hash) is a comment line and dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:128 -msgid "" -"* A single B<\\> (back slash) at the end of a line is dropped and the next " -"line is concatenated after removing leading spaces and tabs. The " -"concatenated line is parsed as a single line. (The existence or non-" -"existence of the space before the tailing single B<\\> is significant.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:133 -msgid "* The first non-comment line is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:137 -msgid "B<version=4>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:141 -msgid "This is required." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:143 -msgid "" -"* The following non-comment lines (watch lines) specify the rules for the " -"selection of the candidate upstream tarball URLs and are in one of the " -"following three formats:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:149 -msgid "" -"* B<opts=\"> I<...> B<\"> B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> " -"[I<script>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:151 -msgid "* B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> [I<script>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:153 -msgid "* B<opts=\"> I<...> B<\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:157 -msgid "Here," -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:161 -msgid "" -"* B<opts=\"> I<...> B<\"> specifies the behavior of B<uscan>. See L<WATCH " -"FILE OPTIONS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:164 -msgid "" -"* B<http://>I<URL> specifies the web page where upstream publishes the link " -"to the latest source archive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:169 -msgid "* B<https://>I<URL> may also be used, as may" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:171 -msgid "* B<ftp://>I<URL>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:173 -msgid "" -"* Some parts of I<URL> may be in the regex match pattern surrounded between " -"B<(> and B<)> such as B</foo/bar-([\\.\\d]+)/>. (If multiple directories " -"match, the highest version is picked.) Otherwise, the I<URL> is taken as " -"verbatim." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:180 -msgid "" -"* I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern for hrefs " -"in the web page. See L<WATCH FILE EXAMPLES>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:185 -msgid "" -"* All matching parts in B<(> and B<)> are concatenated with B<.> (period) " -"to form the upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:188 -msgid "" -"* If the hrefs do not contain directories, you can combine this with the " -"previous entry. I.e., B<http://>I<URL>B</>I<matching-pattern> ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:193 -msgid "" -"* I<version> restricts the upstream tarball which may be downloaded. The " -"newest available version is chosen in each case." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:198 -msgid "" -"* B<debian> requires the downloading upstream tarball to be newer than the " -"version obtained from F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:201 -msgid "" -"* I<version-number> such as B<12.5> requires the upstream tarball to be " -"newer than the I<version-number>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:204 -msgid "" -"* B<same> requires the downloaded version of the secondary tarballs to be " -"exactly the same as the one for the first upstream tarball downloaded. " -"(Useful only for MUT)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:208 -msgid "" -"* B<previous> restricts the version of the signature file. (Used with " -"pgpmode=previous)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:211 -msgid "" -"* B<ignore> does not restrict the version of the secondary tarballs. (Maybe " -"useful for MUT)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:216 -msgid "" -"* I<script> is executed at the end of B<uscan> execution with appropriate " -"arguments provided by B<uscan>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:221 -msgid "" -"* The typical Debian package is a non-native package made from one upstream " -"tarball. Only a single line of the watch line in one of the first two " -"formats is usually used with its I<version> set to B<debian> and I<script> " -"set to B<uupdate>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:226 -msgid "* A native package should not specify I<script>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:228 -msgid "" -"* A multiple upstream tarball (MUT) package should specify B<uupdate> as " -"I<script> in the last watch line and should skip specifying I<script> in the " -"rest of the watch lines." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:234 -msgid "" -"* The last format of the watch line is useful to set the persistent " -"parameters: B<user-agent>, B<compression>. If this format is used, this " -"must be followed by the I<URL> defining watch line(s)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:238 -msgid "" -"* [ and ] in the above format are there to mark the optional parts and " -"should not be typed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:245 -msgid "" -"There are a few special strings which are substituted by B<uscan> to make it " -"easy to write the watch file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:250 -msgid "B<@PACKAGE@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:252 -msgid "" -"This is substituted with the source package name found in the first line of " -"the F<debian/changelog> file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:255 -msgid "B<@ANY_VERSION@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:257 -msgid "This is substituted by the legal upstream version regex (capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:259 -#, no-wrap -msgid "" -" [-_](\\d[\\-+\\.:\\~\\da-zA-Z]*)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:261 -msgid "B<@ARCHIVE_EXT@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:263 -msgid "" -"This is substituted by the typical archive file extension regex (non-" -"capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:265 -#, no-wrap -msgid "" -" (?i)\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|zip)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:267 -msgid "B<@SIGNATURE_EXT@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:269 -msgid "" -"This is substituted by the typical signature file extension regex (non-" -"capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:271 -#, no-wrap -msgid "" -" (?i)\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|zip)\\.(?:asc|pgp|gpg|sig)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:275 -msgid "" -"Some file extensions are not included in the above intentionally to avoid " -"false positives. You can still set such file extension patterns manually." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:278 -msgid "WATCH FILE OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:280 -msgid "" -"B<uscan> reads the watch options specified in B<opts=\"> I<...> B<\"> to " -"customize its behavior. Multiple options I<option1>, I<option2>, I<option3>, " -"... can be set as B<opts=\">I<option1>B<,> I<option2>B<,> I<option3>B<,> I< " -"... >B<\"> . The double quotes are necessary if options contain any spaces." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:285 -msgid "" -"Unless otherwise noted as persistent, most options are valid only within " -"their containing watch line." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:288 -msgid "The available watch options are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:292 -msgid "B<component=>I<component>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:294 -msgid "" -"Set the name of the secondary source tarball as I<< <spkg>_<oversion>.orig-" -"<component>.tar.gz >> for a MUT package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:297 -msgid "B<compression=>I<method>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:299 -msgid "" -"Set the compression I<method> when the tarball is repacked (persistent)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:301 -msgid "" -"Available I<method> values are B<xz>, B<gzip> (alias B<gz>), B<bzip2> (alias " -"B<bz2>), and B<lzma>. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> " -"for tarballs generated directly from a git repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:305 -msgid "" -"If the debian source format is not 1.0, setting this to B<xz> should help " -"reduce the package size when the package is repacked." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:308 -msgid "" -"Please note the repacking of the upstream tarballs by B<mk-origtargz> " -"happens only if one of the following conditions is satisfied:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:313 -msgid "" -"* B<USCAN_REPACK> is set in the devscript configuration. See L<DEVSCRIPT " -"CONFIGURATION VARIABLES>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:316 -msgid "* B<--repack> is set on the commandline. See <COMMANDLINE OPTIONS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:318 -msgid "* B<repack> is set in the watch line as B<opts=\"repack,>I<...>B<\">." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:320 -msgid "" -"* The upstream archive is of B<zip> type including B<jar>, B<xpi>, ..." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:322 -msgid "" -"* B<Files-Excluded> or B<Files-Excluded->I<component> stanzas are set in " -"F<debian/copyright> to make B<mk-origtargz> invoked from B<uscan> remove " -"files from the upstream tarball and repack it. See L<COPYRIGHT FILE " -"EXAMPLES> and mk-origtargz(1)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:329 -msgid "B<repack>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:331 -msgid "" -"Force repacking of the upstream tarball using the compression I<method>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:333 -msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:335 -msgid "" -"Add I<suffix> to the Debian package upstream version only when the source " -"tarball is repackaged. This rule should be used only for a single upstream " -"tarball package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:339 -msgid "B<mode=>I<mode>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:341 -msgid "Set the archive download I<mode>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:345 -msgid "B<LWP>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:347 -msgid "" -"This mode is the default one which downloads the specified tarball from the " -"archive URL on the web." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:352 -msgid "" -"This mode accesses the upstream git archive directly with the B<git> command " -"and packs the source tree with the specified tag into I<spkg-" -"version>B<.tar.xz>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:356 -msgid "" -"If the upstream publishes the released tarball via its web interface, please " -"use it instead of using this mode. This mode is the last resort method." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:361 -msgid "B<pgpmode=>I<mode>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:363 -msgid "Set the PGP/GPG signature verification I<mode>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:367 -msgid "B<auto>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:369 -msgid "" -"B<uscan> checks possible URLs for the signature file and autogenerates a " -"B<pgpsigurlmangle> rule to use it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:372 -msgid "B<default>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:374 -msgid "" -"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " -"file URL string from the upstream tarball URL. (default)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:377 -msgid "" -"If the specified B<pgpsigurlmangle> is missing, B<uscan> checks possible " -"URLs for the signature file and suggests adding a B<pgpsigurlmangle> rule." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:380 -msgid "B<mangle>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:382 -msgid "" -"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " -"file URL string from the upstream tarball URL." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:385 -msgid "B<next>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:387 -msgid "" -"Verify this downloaded tarball file with the signature file specified in the " -"next watch line. The next watch line must be B<pgpmode=previous>. " -"Otherwise, no verification occurs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:391 -msgid "B<previous>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:393 -msgid "" -"Verify the downloaded tarball file specified in the previous watch line with " -"this signature file. The previous watch line must be B<pgpmode=next>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:396 -msgid "B<self>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:398 -msgid "" -"Verify the downloaded file I<foo.ext> with its self signature and extract " -"its content tarball file as I<foo>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:401 -msgid "B<none>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:403 -msgid "No signature available. (No warning.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:407 -msgid "B<decompress>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:409 -msgid "" -"Decompress compressed archive before the pgp/gpg signature verification." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:411 -msgid "B<bare>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:413 -msgid "" -"Disable all site specific special case code such as URL redirector uses and " -"page content alterations. (persistent)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:416 -msgid "B<user-agent=>I<user-agent-string>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:418 -msgid "" -"Set the user-agent string used to contact the HTTP(S) server as I<user-agent-" -"string>. (persistent)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:421 -msgid "" -"B<user-agent> option should be specified by itself in the watch line without " -"I<URL>, to allow using semicolons and commas in it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:424 -msgid "B<pasv>, B<passsive>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:426 -msgid "Use PASV mode for the FTP connection." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:428 -msgid "" -"If PASV mode is required due to the client side network environment, set " -"B<uscan> to use PASV mode via L<COMMANDLINE OPTIONS> or L<DEVSCRIPT " -"CONFIGURATION VARIABLES> instead." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:432 -msgid "B<active>, B<nopasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:434 -msgid "Don't use PASV mode for the FTP connection." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:436 -msgid "B<unzipopt=>I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:438 -msgid "" -"Add the extra options to use with the B<unzip> command, such as B<-a>, B<-" -"aa>, and B<-b>, when executed by B<mk-origtargz>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:441 -msgid "B<dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:443 -msgid "" -"Normalize the last upstream version string found in F<debian/changelog> to " -"compare it to the available upstream tarball version. Removal of the Debian " -"specific suffix such as B<s/\\+dfsg\\d*$//> is usually done here." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:447 -msgid "B<dirversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:449 -msgid "" -"Normalize the directory path string matching the regex in a set of " -"parentheses of B<http://>I<URL> as the sortable version index string. This " -"is used as the directory path sorting index only." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:453 ../scripts/uscan.pl:469 -msgid "Substitution such as B<s/PRE/~pre/; s/RC/~rc/> may help." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:455 -msgid "B<pagemangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:457 -msgid "" -"Normalize the downloaded web page string. (Don't use this unless this is " -"absolutely needed. Generally, B<g> flag is required for these I<rules>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:460 -msgid "" -"This is handy if you wish to access Amazon AWS or Subversion repositories in " -"which <a href=\"...\"> is not used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:463 -msgid "B<uversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:465 -msgid "" -"Normalize the candidate upstream version strings extracted from hrefs in the " -"source of the web page. This is used as the version sorting index when " -"selecting the latest upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:471 -msgid "B<versionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:473 -msgid "" -"Syntactic shorthand for B<uversionmangle=>I<rules>B<, " -"dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:475 -msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:477 -msgid "" -"Convert the selected upstream tarball href string into the accessible URL " -"for obfuscated web sites." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:480 -msgid "B<filenamemangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:482 -msgid "" -"Generate the upstream tarball filename from the selected href string if " -"I<matching-pattern> can extract the latest upstream version I<< <uversion> " -">> from the selected href string. Otherwise, generate the upstream tarball " -"filename from its full URL string and set the missing I<< <uversion> >> from " -"the generated upstream tarball filename." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:488 -msgid "" -"Without this option, the default upstream tarball filename is generated by " -"taking the last component of the URL and removing everything after any '?' " -"or '#'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:492 -msgid "B<pgpsigurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:494 -msgid "" -"Generate the candidate upstream signature file URL string from the upstream " -"tarball URL." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:497 -msgid "B<oversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:499 -msgid "" -"Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:505 -msgid "" -"Here, the mangling rules apply the I<rules> to the pertinent string. " -"Multiple rules can be specified in a mangling rule string by making a " -"concatenated string of each mangling I<rule> separated by B<;> (semicolon)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:509 -msgid "" -"Each mangling I<rule> cannot contain B<;> (semicolon), B<,> (comma), or " -"B<\"> (double quote)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:512 -msgid "" -"Each mangling I<rule> behaves as if a Perl command \"I<$string> B<=~> " -"I<rule>\" is executed. There are some notable details." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:517 -msgid "* I<rule> may only use the B<s>, B<tr>, and B<y> operations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:521 -msgid "B<s/>I<regex>B</>I<replacement>B</>I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:523 -msgid "" -"Regex pattern match and replace the target string. Only the B<g>, B<i> and " -"B<x> flags are available. Use the B<$1> syntax for back references (No B<\\" -"1> syntax). Code execution is not allowed (i.e. no B<(?{})> or B<(??{})> " -"constructs)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:528 -msgid "B<y/>I<source>B</>I<dest>B</> or B<tr/>I<source>B</>I<dest>B</>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:530 -msgid "Transliterate the characters in the target string." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:536 -msgid "EXAMPLE OF EXECUTION" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:538 -msgid "" -"B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " -"source package name and the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:541 -msgid "For example, if the first entry of F<debian/changelog> is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:545 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:549 -msgid "" -"then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:552 -msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " -"epoch and the Debian revision." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:555 -msgid "" -"If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " -"normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:565 -msgid "* B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:569 -msgid "" -"B<uscan> downloads a web page from B<http://>I<URL> specified in " -"F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:574 -msgid "" -"* If the directory name part of I<URL> has no parentheses, B<(> and B<)>, it " -"is taken as verbatim." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:577 -msgid "" -"* If the directory name part of I<URL> has parentheses, B<(> and B<)>, then " -"B<uscan> recursively searches all possible directories to find a page for " -"the newest version. If the B<dirversionmangle> rule exists, the generated " -"sorting index is used to find the newest version. If a specific version is " -"specified for the download, the matching version string has priority over " -"the newest version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:586 -msgid "For example, this B<http://>I<URL> may be specified as:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:590 -msgid "* B<http://www.example.org/([\\d\\.]+)/>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:594 -msgid "" -"Please note the trailing B</> in the above to make B<([\\d\\.]+)> as the " -"directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:597 -msgid "" -"If the B<pagemangle> rule exists, the whole downloaded web page as a string " -"is normalized by applying this rule to it. This is very powerful tool and " -"needs to be used with caution. If other mangling rules can be used to " -"address your objective, do not use this rule." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:602 -msgid "" -"The downloaded web page is scanned for hrefs defined in the B<< <a href=\" " -">> I<...> B<< \"> >> tag to locate the candidate upstream tarball hrefs. " -"These candidate upstream tarball hrefs are matched by the Perl regex pattern " -"I<matching-pattern> such as B<< DL-(?:[\\d\\.]+?)/foo-(.+)\\.tar\\.gz >> to " -"narrow down the candidates. This pattern match needs to be anchored at the " -"beginning and the end. For example, candidate hrefs may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:611 -msgid "* B<< DL-2.02/foo-2.02.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:613 -msgid "* B<< DL-2.03/foo-2.03.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:615 -msgid "* B<< DL-2.04/foo-2.04.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:619 -msgid "" -"Here the matching string of B<(.+)> in I<matching-pattern> is considered as " -"the candidate upstream version. If there are multiple matching strings of " -"capturing patterns in I<matching-pattern>, they are all concatenated with " -"B<.> (period) to form the candidate upstream version. Make sure to use the " -"non-capturing regex such as B<(?:[\\d\\.]+?)> instead for the variable text " -"matching part unrelated to the version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:626 -msgid "Then, the candidate upstream versions are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:630 -msgid "* B<2.02>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:632 -msgid "* B<2.03>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:634 -msgid "* B<2.04>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:638 -msgid "" -"The downloaded tarball filename is basically set to the same as the filename " -"in the remote URL of the selected href." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:641 -msgid "" -"If the B<uversionmangle> rule exists, the candidate upstream versions are " -"normalized by applying this rule to them. (This rule may be useful if the " -"upstream version scheme doesn't sort correctly to identify the newest " -"version.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:645 -msgid "" -"The upstream tarball href corresponding to the newest (uversionmangled) " -"candidate upstream version newer than the (dversionmangled) last upstream " -"version is selected." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:649 -msgid "" -"If multiple upstream tarball hrefs corresponding to a single verion with " -"different extensions exist, the highest compression one is chosen. " -"(Priority: B<< tar.xz > tar.lzma > tar.bz2 > tar.gz >>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:653 -msgid "" -"If the selected upstream tarball href is the relative URL, it is converted " -"to the absolute URL using the base URL of the web page. If the B<< <base " -"href=\" >> I< ... > B<< \"> >> tag exists in the web page, the selected " -"upstream tarball href is converted to the absolute URL using the specified " -"base URL in the base tag, instead." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:659 -msgid "" -"If the B<downloadurlmangle> rule exists, the selected upstream tarball href " -"is normalized by applying this rule to it. (This is useful for some sites " -"with the obfuscated download URL.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:663 -msgid "" -"If the B<filenamemangle> rule exists, the downloaded tarball filename is " -"generated by applying this rule to the selected href if I<matching-pattern> " -"can extract the latest upstream version I<< <uversion> >> from the selected " -"href string. Otherwise, generate the upstream tarball filename from its full " -"URL string and set the missing I<< <uversion> >> from the generated upstream " -"tarball filename." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:670 -msgid "" -"Without the B<filenamemangle> rule, the default upstream tarball filename is " -"generated by taking the last component of the URL and removing everything " -"after any '?' or '#'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:674 -msgid "" -"B<uscan> downloads the selected upstream tarball to the parent B<../> " -"directory. For example, the downloaded file may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:679 -msgid "* F<../foo-2.04.tar.gz>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:683 -msgid "" -"Let's call this downloaded version B<2.04> in the above example generically " -"as I<< <uversion> >> in the following." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:686 -msgid "" -"If the B<pgpsigurlmangle> rule exists, the upstream signature file URL is " -"generated by applying this rule to the (downloadurlmangled) selected " -"upstream tarball href and the signature file is tried to be downloaded from " -"it." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:690 -msgid "" -"If the B<pgpsigurlmangle> rule doesn't exist, B<uscan> warns user if the " -"matching upstream signature file is available from the same URL with their " -"filename being suffixed by the 4 common suffix B<asc>, B<gpg>, B<pgp>, and " -"B<sig>. (You can avoid this warning by setting B<pgpmode=none>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:695 -msgid "" -"If the signature file is downloaded, the downloaded upstream tarball is " -"checked for its authenticity against the downloaded signature file using the " -"keyring F<debian/upstream/signing-key.pgp> or the armored keyring " -"F<debian/upstream/signing-key.asc> (see L<KEYRING FILE EXAMPLES>). If its " -"signature is not valid, or not made by one of the listed keys, B<uscan> will " -"report an error." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:702 -msgid "" -"If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " -"is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:708 -msgid "" -"B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball properly named " -"for the source package with B<.orig.> (or B<< .orig-<component>. >> for the " -"secondary tarballs) in its filename." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:714 -msgid "case A: packaging of the upstream tarball as is" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:716 -msgid "" -"B<mk-origtargz> creates a symlink I<< ../bar_<oversion>.orig.tar.gz >> " -"linked to the downloaded local upstream tarball. Here, I<< bar >> is the " -"source package name found in F<debian/changelog>. The generated symlink may " -"be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:722 -msgid "* F<../bar_2.04.orig.tar.gz> -> F<foo-2.04.tar.gz> (as is)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:726 -msgid "" -"Usually, there is no need to set up B<opts=\"dversionmangle=> I<...> B<\"> " -"for this case." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:729 -msgid "" -"case B: packaging of the upstream tarball after removing non-DFSG files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:731 -msgid "" -"B<mk-origtargz> checks the filename glob of the B<Files-Excluded> stanza in " -"the first section of F<debian/copyright>, removes matching files to create a " -"repacked upstream tarball. Normally, the repacked upstream tarball is " -"renamed with I<suffix> to I<< ../bar_<oversion><suffix>.orig.tar.gz >> using " -"the B<repacksuffix> option for the single upstream package. Here I<< " -"<oversion> >> is updated to be I<< <oversion><suffix> >>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:738 -msgid "" -"The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:741 -msgid "" -"So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// " -",repacksuffix=+dfsg1\">, instead." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:744 -msgid "For example, the repacked upstream tarball may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:748 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:754 -msgid "" -"B<uscan> normally invokes \"B<uupdate> B<--find --upstream-version> " -"I<oversion> \" for the version=4 watch file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:757 -msgid "" -"Please note that B<--find> option is used here since B<mk-origtargz> has " -"been invoked to make B<*.orig.tar.gz> file already. B<uscan> picks I<< bar " -">> from F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:761 -msgid "" -"It creates the new upstream source tree under the I<< ../bar-<oversion> >> " -"directory and Debianize it leveraging the last package contents." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:764 -msgid "WATCH FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:766 -msgid "" -"When writing the watch file, you should rely on the latest upstream source " -"announcement web page. You should not try to second guess the upstream " -"archive structure if possible. Here are the typical F<debian/watch> files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:770 -msgid "" -"Please note that executing B<uscan> with B<-v> or B<-vv> reveals what " -"exactly happens internally." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:773 -msgid "" -"The existence and non-existence of a space the before tailing B<\\> (back " -"slash) are significant." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:776 -msgid "HTTP site (basic)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:778 -msgid "Here is an example for the basic single upstream tarball." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:780 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:784 -msgid "Or using the special strings:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:786 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://example.com/~user/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:790 -msgid "" -"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz>, this watch file downloads " -"and creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:793 -msgid "HTTP site (pgpsigurlmangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:795 -msgid "" -"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " -"signature file in the same file path." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:798 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.asc%\" " -"http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:802 -msgid "" -"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature " -"file B<foo-2.0.tar.gz.asc>, this watch file downloads these files, verifies " -"the authenticity using the keyring F<debian/upstream-key.pgp> and creates " -"the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:807 -msgid "HTTP site (pgpmode=next/previous)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:809 -msgid "" -"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " -"signature file in the unrelated file path." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:812 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" -" opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ previous uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:818 -msgid "" -"B<(?:\\d+)> part can be any random value. The tarball file can have B<53>, " -"while the signature file can have B<33>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:821 -msgid "" -"B<([\\d\\.]+)> part for the signature file has a strict requirement to match " -"that for the upstream tarball specified in the previous line by having " -"B<previous> as I<version> in the watch line." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:825 -msgid "HTTP site (flexible)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:827 -msgid "" -"Here is an example for the maximum flexibility of upstream tarball and " -"signature file extensions." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:830 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/DL/ \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" -" opts=\"pgpmode=prevous\" http://example.com/DL/ \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ \\\n" -" previous uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:837 -msgid "HTTP site (basic MUT)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:839 -msgid "Here is an example for the basic multiple upstream tarballs." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:841 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz debian\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=bar\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foobar-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz same\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=baz\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foobaz-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz same uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:852 -msgid "" -"For the main upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the secondary " -"upstream source packages B<foobar-2.0.tar.gz> and B<foobaz-2.0.tar.gz> which " -"install under F<bar/> and F<baz/>, this watch file downloads and creates the " -"Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>, B<foo_2.0.orig-bar.tar.gz> " -"and B<foo_2.0.orig-baz.tar.gz>. Also, these upstream tarballs are verified " -"by their signature files." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:859 -msgid "HTTP site (recursive directory scanning)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:861 -msgid "" -"Here is an example with the recursive directory scanning for the upstream " -"tarball and its signature files released in a directory named after their " -"version." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:865 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, dirversionmangle=s/-PRE/~pre/;s/-" -"RC/~rc/\" \\\n" -" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/([\\d+\\.]+)/ \\\n" -" Twisted-([\\d\\.]+)\\.tar\\.xz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:870 -msgid "Here, the web site should be accessible at the following URL:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:872 -#, no-wrap -msgid "" -" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:874 -msgid "" -"Here, B<dirversionmangle> option is used to normalize the sorting order of " -"the directory names." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:877 -msgid "HTTP site (alternative shorthand)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:879 -msgid "" -"For the bare HTTP site where you can directly see archive filenames, the " -"normal watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:882 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/ \\\n" -" Text-CSV_XS-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:888 -msgid "can be rewritten in an alternative shorthand form:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:890 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/\\\n" -" Text-CSV_XS-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:896 -msgid "" -"Please note that I<matching-pattern> of the first example doesn't have " -"directory and the subtle difference of a space before the tailing B<\\>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:899 -msgid "HTTP site (funny version)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:901 -msgid "" -"For a site which has funny version numbers, the parenthesized groups will be " -"joined with B<.> (period) to make a sanitized version number." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:904 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://www.site.com/pub/foobar/foobar_v(\\d+)_(\\d+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:908 -msgid "HTTP site (DFSG)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:910 -msgid "" -"The upstream part of the Debian version number can be mangled to indicate " -"the source package was repackaged to clean up non-DFSG files:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:913 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" -" http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:917 ../scripts/uscan.pl:977 -msgid "See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "HTTP site (filenamemangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:921 -msgid "" -"The upstream tarball filename is found by taking the last component of the " -"URL and removing everything after any '?' or '#'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:924 -msgid "" -"If this does not fit to you, use B<filenamemangle>. For example, F<< <A " -"href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl=foo-0.1.1.tar.gz\"> >> could be " -"handled as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:928 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl=foo-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:933 -msgid "" -"F<< <A href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl_version=0.1.1\"> >> could be " -"handled as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:936 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\.tar\\.gz/ \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl_version=(.+) \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:941 -msgid "" -"If the href string has no version using <I>matching-pattern>, the version " -"can be obtained from the full URL using B<filenamemangle>." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:944 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s&.*/dl/(.*)/foo\\.tar\\.gz&foo-$1\\.tar\\.gz& \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/([\\.\\d]+)/ foo.tar.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:950 -msgid "HTTP site (downloadurlmangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:952 -msgid "" -"The option B<downloadurlmangle> can be used to mangle the URL of the file to " -"download. This can only be used with B<http://> URLs. This may be " -"necessary if the link given on the web page needs to be transformed in some " -"way into one which will work automatically, for example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:957 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=downloadurlmangle=s/prdownload/download/ \\\n" -" http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\\n" -" http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-(.+).tgz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:963 -msgid "HTTP site (oversionmangle, MUT)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:965 -msgid "" -"The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " -"can be added to the upstream version as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:969 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n" -" opts=\"component=bar\" \\\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:979 -msgid "HTTP site (pagemangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:981 -msgid "" -"The option B<pagemangle> can be used to mangle the downloaded web page " -"before applying other rules. The non-standard web page without proper B<< " -"<a href=\" >> << ... >> B<< \"> >> entries can be converted. For example, " -"if F<foo.html> uses B<< <a bogus=\" >> I<< ... >> B<< \"> >>, this can be " -"converted to the standard page format with:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:987 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=pagemangle=\"s/<a\\s+bogus=/<a href=/g\" \\\n" -" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:992 -msgid "Please note the use of B<g> here to replace all occurrences." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:994 -msgid "" -"If F<foo.html> uses B<< <Key> >> I<< ... >> B<< </Key> >>, this can be " -"converted to the standard page format with:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:997 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pagemangle=s%<Key>([^<]*)</Key>%<Key><a " -"href=\"$1\">$1</a></Key>%g\" \\\\\n" -" http://localhost:$PORT/ \\\n" -" (?:.*)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1002 -msgid "FTP site (basic):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1004 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/web/c_cpp/cweb/cweb-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1008 -msgid "FTP site (regex special characters):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1010 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/\\\n" -" Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\+\\+-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1014 -msgid "" -"Please note that this URL is connected to be I< ... >B<libs/Atlas-C++/>I< " -"... > . For B<++>, the first one in the directory path is verbatim while the " -"one in the filename is escaped by B<\\>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1018 -msgid "FTP site (funny version)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1020 -msgid "" -"This is another way of handling site with funny version numbers, this time " -"using mangling. (Note that multiple groups will be concatenated before " -"mangling is performed, and that mangling will only be performed on the " -"basename version number, not any path version numbers.)" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1026 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\\n" -" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/\\\n" -" development/Wine-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1031 -msgid "sf.net" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1033 -msgid "" -"For SourceForge based projects, qa.debian.org runs a redirector which allows " -"a simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to " -"use the redirector with the watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1037 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://sf.net/<project>/ <tar-name>-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1040 -msgid "For B<audacity>, set the watch file as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1042 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://sf.net/audacity/ audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1045 ../scripts/uscan.pl:1085 -msgid "" -"Please note, you can still use normal functionalities of B<uscan> to set up " -"a watch file for this site without using the redirector." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1048 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"uversionmangle=s/-pre/~pre/, \\\n" -"\tfilenamemangle=s%(?:.*)audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.xz/download%\\\n" -" audacity-$1.tar.xz%\" \\\n" -"\thttp://sourceforge.net/projects/audacity/files/audacity/(\\d[\\d\\.]+)/ \\" -"\n" -"\t(?:.*)audacity-minsrc-([\\d\\.]+)\\.tar\\.xz/download debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1055 -msgid "Here, B<%> is used as the separator instead of the standard B</>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1057 -msgid "github.com" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1059 -msgid "" -"For GitHub based projects, you can use the tags or releases page. The " -"archive URL uses only the version as the filename. You can rename the " -"downloaded upstream tarball from into the standard F<< <project>-" -"<version>.tar.gz >> using B<filenamemangle>:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1064 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"filenamemangle=s%(?:.*?)?v?(\\d[\\d.]*)\\.tar\\.gz%<project>-" -"$1.tar.gz%\" \\\n" -" https://github.com/<user>/<project>/tags \\\n" -" (?:.*?/)?v?(\\d[\\d.]*)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1069 -msgid "PyPI" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1071 -msgid "" -"For PyPI based projects, pypi.debian.net runs a redirector which allows a " -"simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to use " -"the redirector with the watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1075 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/<initial>/<project>/ \\\n" -" <tar-name>-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1079 -msgid "For B<cfn-sphere>, set the watch file as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1081 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/ \\\n" -" cfn-sphere-([\\d\\.]+).tar.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1088 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=none, \\\n" -" https://pypi.python.org/pypi/cfn-sphere/ \\\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/\\\n" -" cfn-sphere-([\\d\\.]+).tar.gz#.* debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1094 -msgid "code.google.com" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1096 -msgid "" -"Sites which used to be hosted on the Google Code service should have " -"migrated to elsewhere (github?). Please look for the newer upstream site." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1099 -msgid "direct access to the git repository" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1101 -msgid "" -"If the upstream only publishes its code via the git repository and it has no " -"web interface to obtain the releasse tarball, you can use uscan with the " -"tags of the git repository." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1105 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"mode=git\" http://git.ao2.it/tweeper.git \\\n" -" refs/tags/v([\\d\\.]+) debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1109 -msgid "" -"Please note \"B<git ls-remote>\" is used to obtain references for tags. If " -"a tag B<v20.5> is the newest tag, the above example downloads I<spkg>B<-" -"20.5.tar.xz>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1112 -msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1114 -msgid "" -"Here is an example for the F<debian/copyright> file which initiates " -"automatic repackaging of the upstream tarball into I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> (In F<debian/copyright>, the B<Files-" -"Excluded> and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first " -"paragraph and there is a blank line before the following paragraphs which " -"contain B<Files> and other stanzas.):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1121 -#, no-wrap -msgid "" -" Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" -" Files-Excluded: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1128 ../scripts/uscan.pl:1149 -#, no-wrap -msgid "" -" Files: *\n" -" Copyright: ...\n" -" ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1132 -msgid "" -"Here is another example for the F<debian/copyright> file which initiates " -"automatic repackaging of the multiple upstream tarballs into I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> and I<< <spkg>_<oversion>.orig-bar.tar.gz " -">>:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1137 -#, no-wrap -msgid "" -" Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" -" Files-Excluded: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -" Files-Excluded-bar: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1153 -msgid "See mk-origtargz(1)." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1155 -msgid "KEYRING FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1157 -msgid "" -"Let's assume that the upstream \"B<< uscan test key (no secret) " -"<none@debian.org> >>\" signs its package and publishes its public key " -"fingerprint 'B<CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF>' which you " -"know is the trusted one." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1162 -msgid "" -"Please note that the short keyid B<72543FAF> is the last 4 Bytes, the long " -"keyid B<C77E2D6872543FAF> is the last 8 Bytes, and the finger print is the " -"last 20 Bytes of the public key in hexadecimal form. You can save typing by " -"using the short keyid but you must verify the OpenPGP key using its " -"fingerprint." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1167 -msgid "" -"The armored keyring file F<debian/upstream/signing-key.asc> can be created " -"by using the B<gpg> (or B<gpg2>) command as follows." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1170 -#, no-wrap -msgid "" -" $ gpg --recv-keys \"72543FAF\"\n" -" ...\n" -" $ gpg --finger \"72543FAF\"\n" -" pub 4096R/72543FAF 2015-09-02\n" -" Key fingerprint = CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 " -"3FAF\n" -" uid uscan test key (no secret) <none@debian.org>\n" -" sub 4096R/52C6ED39 2015-09-02\n" -" $ cd path/to/<upkg>-<uversion>\n" -" $ mkdir -p debian/upstream\n" -" $ gpg --export --export-options export-minimal --armor \\\n" -" 'CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF' \\\n" -" >debian/upstream/signing-key.asc\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1183 -msgid "" -"The binary keyring file can be created instead by skipping B<--armor> and " -"changing the storing file to F<debian/upstream/signing-key.pgp> in the above " -"example. If a group of developers sign the package, you need to list " -"fingerprints of all of them in the argument for B<gpg --export ...> to make " -"the keyring to contain all OpenPGP keys of them." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1189 -msgid "" -"Sometimes you may wonder who made a signature file. You can get the public " -"keyid used to create the detached signature file F<foo-2.0.tar.gz.asc> by " -"running B<gpg> as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1193 -#, no-wrap -msgid "" -" $ gpg -vv foo-2.0.tar.gz.asc\n" -" gpg: armor: BEGIN PGP SIGNATURE\n" -" gpg: armor header: Version: GnuPG v1\n" -" :signature packet: algo 1, keyid C77E2D6872543FAF\n" -" \tversion 4, created 1445177469, md5len 0, sigclass 0x00\n" -" \tdigest algo 2, begin of digest 7a c7\n" -" \thashed subpkt 2 len 4 (sig created 2015-10-18)\n" -" \tsubpkt 16 len 8 (issuer key ID C77E2D6872543FAF)\n" -" \tdata: [4091 bits]\n" -" gpg: assuming signed data in `foo-2.0.tar.gz'\n" -" gpg: Signature made Sun 18 Oct 2015 11:11:09 PM JST using RSA key ID " -"72543FAF\n" -" ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1206 -msgid "COMMANDLINE OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1208 -msgid "For the basic usage, B<uscan> does not require to set these options." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1214 -msgid "" -"Don't read any configuration files. This can only be used as the first " -"option given on the command-line." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1217 -msgid "B<--no-verbose>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1219 -msgid "Don't report verbose information. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1221 -msgid "B<--verbose>, B<-v>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1223 -msgid "Report verbose information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1225 -msgid "B<--debug>, B<-vv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1227 -msgid "" -"Report verbose information including the downloaded web pages as processed " -"to STDERR for debugging." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1230 -msgid "B<--dehs>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1232 -msgid "" -"Send DEHS style output (XML-type) to STDOUT, while send all other uscan " -"output to STDERR." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1235 -msgid "B<--no-dehs>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1237 -msgid "Use only traditional uscan output format. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1239 -msgid "B<--download>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1241 -msgid "Download the new upstream release. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1243 -msgid "B<--force-download>, B<-dd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1245 -msgid "" -"Download the new upstream release even if up-to-date. (may not overwrite the " -"local file)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1247 -msgid "B<--overwrite-download>, B<-ddd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1249 -msgid "" -"Download the new upstream release even if up-to-date. (may overwrite the " -"local file)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1251 -msgid "B<--no-download>, B<--nodownload>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1253 -msgid "Don't download and report information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1255 -msgid "Previously downloaded tarballs may be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1257 -msgid "Change default to B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1259 -msgid "B<--signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1261 -msgid "Download signature. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1263 -msgid "B<--no-signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1265 -msgid "Don't download signature but verify if already downloaded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1267 -msgid "B<--skip-signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1269 -msgid "Don't bother download signature nor verifying signature." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1271 -msgid "B<--safe>, B<--report>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1273 -msgid "" -"Avoid running unsafe scripts by skipping both the repacking of the " -"downloaded package and the updating of the new source tree." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1276 -msgid "Change default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1278 -msgid "" -"When the objective of running B<uscan> is to gather the upstream package " -"status under the security conscious environment, please make sure to use " -"this option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1281 -msgid "B<--report-status>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1283 -msgid "This is equivalent of setting \"B<--verbose --safe>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1285 -msgid "B<--download-version> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1287 -msgid "" -"Specify the I<version> which the upstream release must match in order to be " -"considered, rather than using the release with the highest version. (a best " -"effort feature)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1291 -msgid "B<--download-debversion> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1293 -msgid "" -"Specify the Debian package version to download the corresponding upstream " -"release version. The B<dversionmangle> and B<uversionmangle> rules are " -"considered. (a best effort feature)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1297 -msgid "B<--download-current-version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1299 -msgid "Download the currently packaged version. (a best effort feature)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1304 ../scripts/uscan.pl:1308 -msgid "" -"See the below section L<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1310 -msgid "B<--destdir>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1312 -msgid "" -"Set the path of directory to which to download instead of its default " -"F<../>. If the specified path is not absolute, it will be relative to one " -"of the current directory or, if directory scanning is enabled, the package's " -"source directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1319 -msgid "" -"Specify the name of the package to check for rather than examining " -"F<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a " -"version is specified in the F<watch> file) and B<--watchfile> options as " -"well. Furthermore, no directory scanning will be done and nothing will be " -"downloaded. This option automatically sets B<--no-download> and B<--skip-" -"signature>; and probably most useful in conjunction with the DEHS system " -"(and B<--dehs>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1326 -msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1328 -msgid "" -"Specify the current upstream version rather than examine F<debian/watch> or " -"F<debian/changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is " -"being performed and more than one F<debian/watch> file is found." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1332 -msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1334 -msgid "" -"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine " -"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be " -"called from within the Debian package source tree (so that " -"F<debian/changelog> can be found simply by stepping up through the tree)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1340 -msgid "B<--bare>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1342 -msgid "" -"Disable all site specific special case codes to perform URL redirections and " -"page content alterations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1345 -msgid "B<--no-exclusion>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1347 -msgid "" -"Don't automatically exclude files mentioned in F<debian/copyright> field " -"B<Files-Excluded>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1349 -msgid "B<--pasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1351 -msgid "Force PASV mode for FTP connections." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1353 -msgid "B<--no-pasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1355 -msgid "Don't use PASV mode for FTP connections." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uscan.pl:1357 ../scripts/uupdate.1:83 -#, no-wrap -msgid "B<--no-symlink>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1359 -msgid "Don't call B<mk-origtargz>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1361 -msgid "B<--timeout> I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1363 -msgid "Set timeout to I<N> seconds (default 20 seconds)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1365 -msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1367 -msgid "Override the default user agent header." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1371 -msgid "Give brief usage information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1379 -msgid "" -"B<uscan> also accepts following options and passes them to B<mk-origtargz>:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1385 -msgid "" -"Make B<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlink to the " -"downloaded files. (This is the default behavior.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1390 -msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1394 -msgid "" -"Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1398 -msgid "" -"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar, gz tar, zip, jar, xip " -"archive, repack it to the specified compression (see B<--compression>)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1401 -msgid "" -"The unzip package must be installed in order to repack zip and jar archives, " -"the mozilla-devscripts package must be installed to repack xip archives, and " -"the xz-utils package must be installed to repack lzma or xz tar archives." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1407 -msgid "" -"In the case where the upstream sources are repacked (either because B<--" -"repack> option is given or F<debian/copyright> contains the field B<Files-" -"Excluded>), it is possible to control the compression method via the " -"parameter. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> for " -"tarballs generated directly from the git repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1413 -msgid "B<--copyright-file> I<copyright-file>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1415 -msgid "" -"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given I<copyright-file>. " -" This is useful when running B<uscan> not within a source package directory." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1420 -msgid "DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1422 -msgid "" -"For the basic usage, B<uscan> does not require to set these configuration " -"variables." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1425 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may " -"be overridden by command line options. Environment variable settings are " -"ignored for this purpose. If the first command line option given is B<--" -"noconf>, then these files will not be read. The currently recognized " -"variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1434 -msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1436 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then newer upstream files will not be downloaded; " -"this is equivalent to the B<--no-download> options." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1439 -msgid "B<USCAN_SAFE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1441 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then B<uscan> avoids running unsafe scripts by " -"skipping both the repacking of the downloaded package and the updating of " -"the new source tree; this is equivalent to the B<--safe> options; this also " -"sets the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1446 -msgid "B<USCAN_PASV>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1448 -msgid "" -"If this is set to yes or no, this will force FTP connections to use PASV " -"mode or not to, respectively. If this is set to default, then B<Net::FTP(3)> " -"makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> environment " -"variable)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1452 -msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1454 -msgid "" -"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " -"equivalent to the B<--timeout> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1457 -msgid "B<USCAN_SYMLINK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1459 -msgid "" -"If this is set to no, then a I<pkg>_I<version>B<.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> " -"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it " -"is set to B<yes> or B<symlink>, then the symlinks will be made. If it is set " -"to rename, then the files are renamed (equivalent to the B<--rename> option)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1464 -msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1466 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " -"equivalent to the B<--dehs> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1469 -msgid "B<USCAN_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1471 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then verbose output will be given. This is " -"equivalent to the B<--verbose> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1474 -msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1476 -msgid "" -"If set, the specified user agent string will be used in place of the " -"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1479 -msgid "B<USCAN_DESTDIR>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1481 -msgid "" -"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " -"equivalent to the B<--destdir> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1484 -msgid "B<USCAN_REPACK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1486 -msgid "" -"If this is set to yes, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, xz " -"tar, or zip archive, uscan will repack it to the specified compression (see " -"B<--compression>). This is equivalent to the B<--repack> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1490 -msgid "B<USCAN_EXCLUSION>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1492 -msgid "" -"If this is set to no, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of " -"F<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be tried. " -" This is equivalent to the B<--no-exclusion> option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1500 -msgid "" -"The exit status gives some indication of whether a newer version was found " -"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " -"and whether there were any warnings to be noted." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1508 -msgid "" -"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some F<watch> file which " -"was examined, a newer upstream version was located." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1513 -msgid "" -"No newer upstream versions were located for any of the F<watch> files " -"examined." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1517 -msgid "ADVANCED FEATURES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1519 -msgid "" -"B<uscan> has many other enhanced features which are skipped in the above " -"section for the simplicity. Let's check their highlights." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1522 -msgid "" -"B<uscan> actually scans not just the current directory but all its " -"subdirectories looking for F<debian/watch> to process them all. See " -"L<Directory name checking>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1526 -msgid "" -"B<uscan> can be executed with I<path> as its argument to change the starting " -"directory of search from the current directory to I<path> ." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1529 -msgid "" -"See L<COMMANDLINE OPTIONS> and L<DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES> for " -"other variations." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1532 -msgid "Custom script" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1534 -msgid "" -"The optional I<script> parameter in F<debian/watch> means to execute " -"I<script> with options after processing this line if specified." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1537 -msgid "" -"For compatibility with other tools such as B<git-buildpackage>, it may not " -"be wise to create custom scripts with rondom behavior. In general, " -"B<uupdate> is the best choice for the non-native package and custom scripts, " -"if created, should behave as if B<uupdate>. For possible use case, see " -"L<http://bugs.debian.org/748474> as an example." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1543 -msgid "URL diversion" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1545 -msgid "" -"Some popular web sites changed their web page structure causing maintenance " -"problems to the watch file. There are some redirection services created to " -"ease maintenance of the watch file. Currently, B<uscan> makes automatic " -"diversion of URL requests to the following URLs to cope with this situation." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1552 -msgid "* L<http://sf.net>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1554 -msgid "* L<http://pypi.python.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1560 -msgid "" -"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> " -"explores the requested directory trees looking for F<debian/changelog> and " -"F<debian/watch> files. As a safeguard against stray files causing potential " -"problems, and in order to promote efficiency, it will examine the name of " -"the parent directory once it finds the F<debian/changelog> file, and check " -"that the directory name corresponds to the package name. It will only " -"attempt to download newer versions of the package and then perform any " -"requested action if the directory name matches the package name. Precisely " -"how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1583 -msgid "" -"Only check the directory name if we have had to change directory in our " -"search for F<debian/changelog>, that is, the directory containing " -"F<debian/changelog> is not the directory from which B<uscan> was invoked. " -"This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1594 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by pwd(1)) matches the regex given by the configuration file " -"option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option B<--" -"check-dirname-regex> I<regex>. Here regex is a Perl regex (see " -"perlre(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"regex contains a B</>, then it must match the full directory path. If not, " -"then it must match the full directory name. If regex contains the string " -"I<package>, this will be replaced by the source package name, as determined " -"from the F<debian/changelog>. The default value for the regex is: " -"I<package>B<(-.+)?>, thus matching directory names such as I<package> and " -"I<package>-I<version>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1605 -msgid "HISTORY AND UPGRADING" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1607 -msgid "" -"This section briefly describes the backwards-incompatible F<watch> file " -"features which have been added in each F<watch> file version, and the first " -"version of the B<devscripts> package which understood them." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1613 -msgid "Pre-version 2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1615 -msgid "" -"The F<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't " -"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 F<watch> file, you are " -"advised to read this manpage and to start from scratch." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1619 -msgid "Version 2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1621 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " -"F<watch> files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1624 -msgid "Version 3" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1626 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of " -"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, " -"version number in several parts, version number mangling. Later versions " -"have also introduced URL mangling." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1631 -msgid "" -"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have " -"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be " -"used in version 2, they will all be used in version 3. To avoid this " -"behavior, change the non-version-number groups to be B<(?:> I< ...> B<)> " -"instead of a plain B<(> I< ... > B<)> group." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1639 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " -"I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1642 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--no-symlink --" -"upstream-version> I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1647 -msgid "Version 4" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1649 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.15.10: The first incarnation of F<watch> files " -"supporting multiple upstream tarballs." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1652 -msgid "" -"The syntax of the watch file is relaxed to allow more spaces for readability." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1654 -msgid "" -"If you have a custom script in place of B<uupdate>, you may also encounter " -"problems updating from Version 3." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1659 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " -"I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1662 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--find> B<--" -"upstream-version> I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1667 -msgid "" -"Restriction for B<--dehs> is lifted by redirecting other output to STDERR " -"when it is activated." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1674 -msgid "dpkg(1), mk-origtargz(1), perlre(1), uupdate(1), devscripts.conf(5)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1678 -msgid "" -"The original version of uscan was written by Christoph Lameter " -"<clameter@debian.org>. Significant improvements, changes and bugfixes were " -"made by Julian Gilbey <jdg@debian.org>. HTTP support was added by Piotr " -"Roszatycki <dexter@debian.org>. The program was rewritten in Perl by Julian " -"Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/uupdate.1:1 -#, no-wrap -msgid "UUPDATE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:4 -msgid "uupdate - upgrade a source code package from an upstream revision" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:6 -msgid "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:8 -msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--find>|B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:10 -msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:22 -msgid "" -"B<uupdate> modifies an existing Debian source code archive to reflect an " -"upstream update supplied as a patch or from a wholly new source code " -"archive. The utility needs to be invoked from the top directory of the old " -"source code directory, and if a relative name is given for the new archive " -"or patch file, it will be looked for first relative to the execution " -"directory and then relative to the parent of the source tree. (For example, " -"if the changelog file is I</usr/local/src/foo/foo-1.1/debian/changelog>, " -"then the archive or patch file will be looked for relative to " -"I</usr/local/src/foo>.) Note that the patch file or archive cannot be " -"within the source tree itself. The full details of what the code does are " -"given below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:32 -msgid "" -"Currently supported source code file types are I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, " -"I<.tar.Z>, I<.tgz>, I<.tar>, I<.tar.lzma>, I<.tar.xz>, I<.7z> and I<.zip> " -"archives. Also supported are already unpacked source code archives; simply " -"give the path of the source code directory. Supported patch file types are " -"B<gzip>-compressed, B<bzip2>-compressed, B<lzma>-compressed, B<xz>-" -"compressed and uncompressed patch files. The file types are identified by " -"the file names, so they must use the standard suffixes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:42 -msgid "" -"Usually B<uupdate> will be able to deduce the version number from the source " -"archive name (as long as it only contains digits and periods). If that " -"fails, you need to specify the version number explicitly (without the Debian " -"release number which will always be initially ``1'', or ``0ubuntu1'' on " -"Ubuntu-detected systems). This can be done with an initial B<--upstream-" -"version> or B<-v> option, or in the case of an archive, with a version " -"number after the filename. (The reason for the latter is so that B<uupdate> " -"can be called directly from B<uscan>.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:47 -msgid "" -"Since B<uupdate> uses B<debuild> to clean the current archive before trying " -"to apply a patch file, it accepts a B<--rootcmd> or B<-r> option allowing " -"the user to specify a gain-root command to be used. The default is to use " -"B<fakeroot>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:54 -msgid "" -"If an archive is being built, the pristine upstream source should be used to " -"create the I<.orig.tar.gz> file wherever possible. This means that MD5 sums " -"or other similar methods can be used to easily compare the upstream source " -"to Debian's copy of the upstream version. This is the default behaviour, " -"and can be switched off using the B<--no-pristine> option below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:56 -msgid "This is a summary of what was explained above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:63 -msgid "Specify the version number of the upstream package explicitly." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:63 -#, no-wrap -msgid "B<--force-bad-version, -b >" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:70 -msgid "" -"Specify the command to be used to become root to build the package and is " -"passed onto B<debuild>(1) if it is specified." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:70 -#, no-wrap -msgid "B<--pristine>, B<-u>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:75 -msgid "" -"Treat the source as pristine upstream source and symlink to it from " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> whenever possible. This " -"option has no meaning for patches. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--no-pristine>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:78 -msgid "" -"Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " -"symlink." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<--symlink>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:83 -msgid "" -"Simply create a symlink when moving a new upstream I<.tar.gz> archive to the " -"new I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> location. This is " -"the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:88 -msgid "" -"Copy the upstream I<.tar.gz> to the new location instead of making a " -"symlink, if I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> is missing. " -"Otherwise, do nothing." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:88 -#, no-wrap -msgid "B<--find, -f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:98 -msgid "" -"Find all upstream tarballs in I<../> which match " -"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> or " -"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig-" -"E<lt>componentE<gt>.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> ; B<--upstream-version> required; " -"pristine source required; not valid for B<--patch>; This option uses B<dpkg-" -"source> as the backend to enable support for the multiple upstream tarballs " -"and to resolve minor bugs reported previously. The use of this option is " -"highly recommended." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:101 -msgid "Give verbose output." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_PRISTINE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:117 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-pristine> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:117 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:121 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-symlink> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_ROOTCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:124 -msgid "This is equivalent to the B<--rootcmd> option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/uupdate.1:124 -#, no-wrap -msgid "ACTIONS TAKEN ON AN ARCHIVE" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:125 ../scripts/uupdate.1:158 -#, no-wrap -msgid "B<Figure out new version number>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:131 -msgid "" -"Unless an explicit version number is provided, the archive name is analyzed " -"for a sequence of digits separated by dots. If something like that is " -"found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " -"processing is aborted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:131 -#, no-wrap -msgid "B<Create the .orig.tar.gz archive>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:136 -msgid "" -"If the B<--pristine> or B<-u> option is specified and the upstream archive " -"is a I<.tar.gz> or I<.tgz> archive, then this will be copied directly to " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:136 -#, no-wrap -msgid "B<Unpacking>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:141 -msgid "" -"The archive is unpacked and placed in a directory with the correct name " -"according to Debian policy: package-upstream_version.orig. Processing is " -"aborted if this directory already exists." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:141 ../scripts/uupdate.1:169 -#, no-wrap -msgid "B<Patching>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:149 -msgid "" -"The I<.diffs.gz> from the current version are applied to the unpackaged " -"archive. A non-zero exit status and warning message will occur if the " -"patches did not apply cleanly or if no patch file was found. Also, the list " -"of rejected patches will be shown. The file I<debian/rules> is made " -"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:149 ../scripts/uupdate.1:181 -#, no-wrap -msgid "B<Changelog update>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:153 ../scripts/uupdate.1:185 -msgid "" -"A changelog entry with the new version number is generated with the text " -"``New upstream release''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:157 ../scripts/uupdate.1:189 -msgid "" -"When used on Ubuntu systems, B<dpkg-vendor> detection is used to set the " -"Debian revision to ``0ubuntu1''. You may change I<debian/changelog> " -"manually afterwards." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/uupdate.1:157 -#, no-wrap -msgid "ACTIONS TAKEN ON A PATCH FILE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:164 -msgid "" -"Unless an explicit version number is provided, the patch file name is " -"analyzed for a sequence of digits separated by dots. If something like that " -"is found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " -"processing is aborted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:164 -#, no-wrap -msgid "B<Clean the current source tree>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:169 -msgid "" -"The command B<debuild clean> is executed within the current Debian source " -"archive to clean it. If a B<-r> option is given to B<uupdate>, it is passed " -"on to B<debuild>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:181 -msgid "" -"The current source archive (I<.orig.tar.gz>) is unpacked and the patch " -"applied to the original sources. If this is successful, then the I<.orig> " -"directory is renamed to reflect the new version number and the current " -"Debian source directory is copied to a directory with the new version " -"number, otherwise processing is aborted. The patch is then applied to the " -"new copy of the Debian source directory. The file I<debian/rules> is made " -"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted. " -"If there was a problem with the patching, a warning is issued and the " -"program will eventually exit with non-zero exit status." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:194 -msgid "B<debuild>(1), B<fakeroot>(1), B<patch>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:196 -msgid "B<The Debian Policy Manual>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:199 -msgid "" -"The original version of B<uupdate> was written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Several changes and improvements have been " -"made by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/what-patch.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHAT-PATCH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:4 -msgid "what-patch - detect which patch system a Debian package uses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:7 -msgid "B<what-patch> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:11 -msgid "" -"B<what-patch> examines the I<debian/rules> file to determine which patch " -"system the Debian package is using." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:14 -msgid "" -"B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source " -"package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:17 -msgid "Listed below are the command line options for B<what-patch>:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:20 -msgid "Display a help message and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/what-patch.1:20 -#, no-wrap -msgid "B<-v>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:26 -msgid "" -"Enable verbose mode. This will include the listing of any files modified " -"outside or the I<debian/> directory and report any additional details about " -"the patch system if available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:32 -msgid "" -"B<what-patch> was written by Kees Cook E<lt>kees@ubuntu.comE<gt>, Siegfried-" -"A. Gevatter E<lt>rainct@ubuntu.comE<gt>, and Daniel Hahler " -"E<lt>ubuntu@thequod.deE<gt>, among others. This manual page was written by " -"Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:34 -msgid "" -"Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:38 -msgid "" -"The Ubuntu MOTU team has some documentation about patch systems at the " -"Ubuntu wiki: I<https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide/PatchSystems>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:42 -msgid "B<cdbs-edit-patch>(1), B<dbs-edit-patch>(1), B<dpatch-edit-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/whodepends.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHODEPENDS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:4 -msgid "whodepends - check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:6 -msgid "B<whodepends> [I<package>] [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:10 -msgid "" -"B<whodepends> gives the names, e-mail addresses and the packages they " -"maintain of all maintainers who have packages depending on the given package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:19 -msgid "B<whodepends> is not very efficient." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:20 -msgid "" -"B<whodepends> has been written by Moshe Zadka E<lt>moshez@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/who-uploads.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHO-UPLOADS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:4 -msgid "who-uploads - identify the uploaders of Debian source packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:6 -msgid "B<who-uploads> [I<options>] I<source_package> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:12 -msgid "" -"B<who-uploads> uses the Package Tracking System (PTS) to identify the " -"uploaders of the three most recent versions of the given source packages. " -"Note that the uploaders are identified using their B<gpg>(1) or B<gpg2>(1) " -"keys; installing a recent version of the I<debian-keyring> package should " -"provide most of the required keys." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:15 -msgid "" -"Note that because the PTS uses source packages, you must give the source " -"package names, not the binary package names." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-M>, B<--max-uploads=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:21 -msgid "" -"Specify the maximum number of uploads to display for each package; the " -"default is 3. Note that you may not see this many uploads if there are not " -"this many recorded in the PTS." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:21 -#, no-wrap -msgid "B<--keyring >I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:25 -msgid "" -"Add I<keyring> to the list of keyrings to be searched for the uploader's GPG " -"key." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:33 -msgid "" -"By default, B<who-uploads> uses the two Debian keyrings " -"I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-" -"maintainers.gpg> (although this default can be changed in the configuration " -"file, see below). Specifying this option means that the default keyrings " -"will not be examined. The B<--keyring> option overrides this one." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:33 -#, no-wrap -msgid "B<--date>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:36 -msgid "Show the date of the upload alongside the uploader's details" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<--nodate>, B<--no-date>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:40 -msgid "" -"Do not show the date of the upload alongside the uploader's details. This " -"is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_DATE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:60 -msgid "" -"Show the date of the upload alongside the uploader's details. By default, " -"this is \"no\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_MAXUPLOADS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:64 -msgid "" -"The maximum number of uploads to display for each package. By default, this " -"is 3." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_KEYRINGS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:71 -msgid "" -"This is a colon-separated list of the default keyrings to be used. By " -"default, it is the two Debian keyrings I</usr/share/keyrings/debian-" -"keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:74 -msgid "" -"The original version of B<who-uploads> was written by Adeodato Sim\\['o] " -"E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. The current version is by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:45 -msgid "who-permits-upload - look-up Debian Maintainer access control lists" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:49 -msgid "" -"B<who-permits-upload> [B<-h>] [B<-s> I<keyring>] [B<-d> I<dm_url>] [B<-s> " -"I<search_type>] I<query> [I<query> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:53 -msgid "" -"B<who-permits-upload> looks up the given Debian Maintainer (DM) upload " -"permissions from ftp-master.debian.org and parses them in a human readable " -"way. The tool can search by DM name, sponsor (the person who granted the " -"permission) and by package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:61 -msgid "B<--dmfile=>I<dm_url>, B<-d> I<dm_url>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:63 -msgid "" -"Retrieve the DM permission file from the supplied URL. When this option is " -"not present, the default value I<https://ftp-master.debian.org/dm.txt> is " -"used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:68 -msgid "Display an usage summary and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:70 -msgid "B<--keyring=>I<keyring>, B<-s> I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:72 -msgid "" -"Use the supplied GnuPG keyrings to look-up GPG fingerprints from the DM " -"permission file. When not present, the default Debian Developer and " -"Maintainer keyrings are used (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and " -"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>, installed by the I<debian-" -"keyring> package)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:78 -msgid "Separate keyrings with a colon \":\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:80 -msgid "B<--search=>I<search_type>, B<-s> I<search_type>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:82 -msgid "" -"Modify the look-up behavior. This influences the interpretation of the " -"I<query> argument. Supported search types are:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:89 -msgid "" -"Search for a source package name. This is also the default when B<--search> " -"is omitted. Since package names are unique, this will return given ACLs - " -"if any - for a single package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:93 -msgid "B<uid>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:95 -msgid "" -"Search for a Debian Maintainer. This should be (a fraction of) a name. It " -"will return all ACLs assigned to matching maintainers." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:98 -msgid "B<sponsor>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:100 -msgid "" -"Search for a sponsor (i.e. a Debian Developer) who granted DM permissions. " -"This will return all ACLs given by the supplied developer." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:103 -msgid "Note that this is an expensive operation which may take some time." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:107 -msgid "I<query>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:109 -msgid "" -"A case sensitive argument to be looked up in the ACL permission file. The " -"exact interpretation of this argument is dependent by the B<--search> " -"argument." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:112 -msgid "This argument can be repeated." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:116 -msgid "EXIT VALUE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:122 -msgid "Success" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:126 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:128 -msgid "2Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:130 -msgid "The command line was not understood" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:138 -msgid "who-permits-upload --search=sponsor arno@debian.org" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:140 -msgid "" -"Search for all DM upload permissions given by the UID \"arno@debian.org\". " -"Note, that only primary UIDs will match." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:143 -msgid "who-permits-upload -s=sponsor \"Arno Töll\"" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:145 -msgid "Same as above, but use a full name instead." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:147 -msgid "who-permits-upload apache2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:149 -msgid "Look up who gave upload permissions for the apache2 source package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:151 -msgid "who-permits-upload --search=uid \"Paul Tagliamonte\"" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:153 -msgid "Look up all DM upload permissions given to \"Paul Tagliamonte\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:159 -msgid "" -"B<who-permits-upload> was written by Arno Töll <arno@debian.org> and is " -"licensed under the terms of the General Public License (GPL) version 2 or " -"later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:164 -msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<who-uploads>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:166 -msgid "" -"S<I<https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/09/msg00008.html>>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/wnpp-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "WNPP-ALERT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:4 -msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:6 -msgid "B<wnpp-alert >[B<--diff>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:8 -msgid "B<wnpp-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:14 -msgid "" -"B<wnpp-alert> downloads the lists of packages which have been orphaned (O), " -"are up for adoption (RFA), or the maintainer has asked for help (RFH) from " -"the WNPP webpages, and then outputs a list of packages installed on the " -"system, or matching the listed packages, which are in those lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:17 -msgid "" -"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-alert>'s output, is source package " -"based." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/wnpp-alert.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--diff>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:23 -msgid "" -"If the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts> directory exists, compare the output of " -"B<wnpp-alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and " -"output the differences." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:28 -msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:34 -msgid "" -"B<wnpp-alert> was written by Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and " -"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts " -"package. It is in the public domain." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/wnpp-check.1:1 -#, no-wrap -msgid "WNPP-CHECK" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:4 -msgid "" -"wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been " -"requested" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:6 -msgid "B<wnpp-check [--exact>] I<package >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:8 -msgid "B<wnpp-check --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:13 -msgid "" -"B<wnpp-check> downloads the lists of packages which are listed as being " -"packaged (ITPed) or for which a package has been requested (RFPed) from the " -"WNPP website and lists any packages supplied on the command line which " -"appear in those lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:16 -msgid "" -"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-check>'s output, is source package " -"based." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/wnpp-check.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<--exact>, B<-e>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:26 -msgid "" -"Require an exact package name match, rather than the default substring match." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:32 -msgid "None of the packages supplied has an open ITP or RFP" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:36 -msgid "" -"Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or " -"RFP" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:42 -msgid "" -"B<wnpp-check> was written by David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt>; " -"this man page was written by Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. B<wnpp-check> was " -"originally based on B<wnpp-alert>, which was written by Arthur Korn " -"E<lt>arthur@korn.chE<gt> and modified by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts package. Both scripts are in " -"the public domain." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/wrap-and-sort.1:15 -#, no-wrap -msgid "WRAP-AND-SORT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:18 -msgid "" -"wrap-and-sort - wrap long lines and sort items in Debian packaging files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:21 -msgid "B<wrap-and-sort> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:30 -msgid "" -"B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By default " -"the lists will only split into multiple lines if the entries are longer than " -"the maximum line length limit of 79 characters. B<wrap-and-sort> sorts the " -"package lists in Debian control files and all I<.dirs>, I<.docs>, " -"I<.examples>, I<.info>, I<.install>, I<.links>, I<.maintscript>, and " -"I<.manpages> files. Beside that B<wrap-and-sort> removes trailing spaces in " -"these files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:34 -msgid "" -"This script should be run in the root of a Debian package tree. It searches " -"for I<control>, I<control*.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, " -"and I<*.install> in the I<debian> directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--wrap-always>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:43 -msgid "" -"Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if they do not " -"exceed the line length limit and could fit in one line." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--short-indent>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:47 -msgid "" -"Only indent wrapped lines by one space (default is in-line with the field " -"name)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--sort-binary-packages>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:50 -msgid "Sort binary package paragraphs by name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-k>, B<--keep-first>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:56 -msgid "" -"When sorting binary package paragraphs, leave the first one at the top. " -"Unqualified B<debhelper>(7) configuration files are applied to the first " -"package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<-n>, B<--no-cleanup>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:59 -msgid "Do not remove trailing whitespaces." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-t>, B<--trailing-comma>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:64 -msgid "" -"Add a trailing comma at the end of the sorted fields. This minimizes future " -"differences in the VCS commits when additional dependencies are appended or " -"removed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<-d >I<path>, B<--debian-directory=>I<path>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:67 -msgid "Location of the I<debian> directory (default: I<./debian>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-f >I<file>, B<--file=>I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:72 -msgid "" -"Wrap and sort only the specified I<file>. You can specify this parameter " -"multiple times. All supported files will be processed if no files are " -"specified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:75 -msgid "Print all files that are touched." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--max-line-length=>I<max_line_length>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:80 -msgid "" -"Set the maximum allowed line length. Package lists in the Debian I<control> " -"file that exceed this length limit will be wrapped. The default maximum line " -"length is 79 characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:84 -msgid "" -"B<wrap-and-sort> and this manpage have been written by Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "DEVSCRIPTS.CONF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:4 -msgid "devscripts.conf - configuration file for the devscripts package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:9 -msgid "" -"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " -"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. Many " -"of these have options which can be configured on a system-wide and per-user " -"basis." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:15 -msgid "" -"Every script in the B<devscripts> package which makes use of values from " -"these configuration files describes the specific settings recognised in its " -"own manpage. (For a list of the scripts, either see " -"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> or look at the output of I<dpkg -L " -"devscripts | grep /usr/bin>.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:24 -msgid "" -"The two configuration files are I</etc/devscripts.conf> for system-wide " -"defaults and I<~/.devscripts> for per-user settings. They are written with " -"B<bash>(1) syntax, but should only have comments and simple variable " -"assignments in them; they are both sourced (if present) by many of the " -"B<devscripts> scripts. Variables corresponding to simple switches should " -"have one of the values I<yes> and I<no>; any other setting is regarded as " -"equivalent to the default setting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:28 -msgid "" -"All variable names are written in uppercase, and begin with the script name. " -" Package-wide variables begin with \"DEVSCRIPTS\", and are listed below, as " -"well as in the relevant manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:36 -msgid "" -"For a list of all of the available options variables, along with their " -"default settings, see the example configuration file " -"I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. This is copied to " -"I</etc/devscripts.conf> when the B<devscripts> package is first installed. " -"Information about configuration options introduced in newer versions of the " -"package will be appended to I</etc/devscripts.conf> when the package is " -"upgraded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:40 -msgid "" -"Every script which reads the configuration files can be forced to ignore " -"them by using B<--no-conf> as the I<first> command-line option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/devscripts.conf.5:40 -#, no-wrap -msgid "PACKAGE-WIDE VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:42 -msgid "The currently recognised package-wide variables are:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:54 -msgid "" -"These variables control scripts which change directory to find a " -"I<debian/changelog> file or suchlike, and some other miscellaneous cases. " -"In order to prevent unwanted, even possibly dangerous, behaviour, these " -"variables control when actions will be performed. The scripts which " -"currently make use of these variables are: B<debc>, B<debchange>/B<dch>, " -"B<debclean>, B<debi>, B<debrelease>, B<debuild> and B<uscan>, but this list " -"may change with time (and I may not remember to update this manpage). " -"Please see the manpages of individual scripts for details of the specific " -"behaviour for each script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:58 -msgid "B<devscripts>(1) and I</usr/share/doc/devscripts/README.gz.>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:60 -msgid "" -"This manpage was written for the B<devscripts> package by the package " -"maintainer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/duplicity.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/duplicity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1536 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for duplicity -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the duplicity package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: duplicity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-07 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../bin/duplicity:135 -msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" -msgstr "SIGN_PASSPHRASE 重用 PASSPHRASE 的配置。" - -#: ../bin/duplicity:142 -msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE" -msgstr "PASSPHRASE 重用 SIGN_PASSPHRASE 的配置。" - -#: ../bin/duplicity:183 -msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user." -msgstr "变量 PASSPHRASE 未设置,询问用户。" - -#: ../bin/duplicity:198 -msgid "GnuPG passphrase for signing key:" -msgstr "GnuPG 签名密钥的密码:" - -#: ../bin/duplicity:203 -msgid "GnuPG passphrase:" -msgstr "GnuPG 密码:" - -#: ../bin/duplicity:208 -msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: " -msgstr "请再次输入签名密钥的密码: " - -#: ../bin/duplicity:210 -msgid "Retype passphrase to confirm: " -msgstr "请再次输入密码: " - -#: ../bin/duplicity:213 -msgid "First and second passphrases do not match! Please try again." -msgstr "两次输入的密码不匹配,请重试!" - -#: ../bin/duplicity:218 -msgid "" -"Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again." -msgstr "对称加密不能使用空密码,请重试!" - -#: ../bin/duplicity:274 -#, python-format -msgid "" -"File %s complete in backup set.\n" -"Continuing restart on file %s." -msgstr "" -"文件 %s 已完成备份。\n" -"从文件 %s 开始重启备份。" - -#: ../bin/duplicity:283 -#, python-format -msgid "" -"File %s missing in backup set.\n" -"Continuing restart on file %s." -msgstr "" -"文件 %s 未完成备份。\n" -"从文件 %s 开始重启备份。" - -#: ../bin/duplicity:332 -#, python-format -msgid "File %s was corrupted during upload." -msgstr "文件 %s 上传时出错。" - -#: ../bin/duplicity:365 -msgid "" -"Restarting backup, but current encryption settings do not match original " -"settings" -msgstr "正在重启备份,然而当前加密设置与原设置不匹配" - -#: ../bin/duplicity:388 -#, python-format -msgid "Restarting after volume %s, file %s, block %s" -msgstr "从卷 %s,文件 %s,块 %s 之后重启备份。" - -#: ../bin/duplicity:456 -#, python-format -msgid "Processed volume %d" -msgstr "已处理的卷 %d" - -#: ../bin/duplicity:606 -msgid "" -"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found " -"and incremental specified" -msgstr "致命错误:没有旧签名,无法启动增量备份。" - -#: ../bin/duplicity:610 -msgid "No signatures found, switching to full backup." -msgstr "找不到签名,转换到完全备份。" - -#: ../bin/duplicity:624 -msgid "Backup Statistics" -msgstr "备份统计" - -#: ../bin/duplicity:729 -#, python-format -msgid "%s not found in archive - no files restored." -msgstr "存档中没有 %s - 没有进行任何还原。" - -#: ../bin/duplicity:733 -msgid "No files found in archive - nothing restored." -msgstr "存档中找不到文件 - 没有进行任何还原。" - -#: ../bin/duplicity:766 -#, python-format -msgid "Processed volume %d of %d" -msgstr "已处理 %d 卷,共 %d 卷" - -#: ../bin/duplicity:800 -#, python-format -msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:" -msgstr "无效的数据 - %s hash 值与文件不匹配:" - -#: ../bin/duplicity:802 -#, python-format -msgid "Calculated hash: %s" -msgstr "计算的 hash 值:%s" - -#: ../bin/duplicity:803 -#, python-format -msgid "Manifest hash: %s" -msgstr "清单的 hash 值:%s" - -#: ../bin/duplicity:842 -#, python-format -msgid "Volume was signed by key %s, not %s" -msgstr "该卷由 %s 证书签名,而非 %s" - -#: ../bin/duplicity:874 -#, python-format -msgid "Verify complete: %s, %s." -msgstr "完成验证:%s,%s。" - -#: ../bin/duplicity:875 -#, python-format -msgid "%d file compared" -msgid_plural "%d files compared" -msgstr[0] "已比较 %d 文件" - -#: ../bin/duplicity:877 -#, python-format -msgid "%d difference found" -msgid_plural "%d differences found" -msgstr[0] "找到 %d 项差异" - -#: ../bin/duplicity:896 -msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup." -msgstr "未发现无关的文件,本次清理没有删除任何文件。" - -#: ../bin/duplicity:901 -msgid "Deleting this file from backend:" -msgid_plural "Deleting these files from backend:" -msgstr[0] "从后台中删除此文件:" - -#: ../bin/duplicity:913 -msgid "Found the following file to delete:" -msgid_plural "Found the following files to delete:" -msgstr[0] "找到以下要删除的文件:" - -#: ../bin/duplicity:917 -msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete." -msgstr "用 --force 选项重新运行 duplicity 以执行删除操作。" - -#: ../bin/duplicity:960 -msgid "There are backup set(s) at time(s):" -msgstr "已有备份集:" - -#: ../bin/duplicity:962 -msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them." -msgstr "这些备份集被新的备份所依赖,不能被删除。" - -#: ../bin/duplicity:966 -msgid "" -"Current active backup chain is older than specified time. However, it will " -"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository." -msgstr "当前活动备份链已超出指定的寿命,但是不会被删除。要删除所有备份,请手动清理仓库。" - -#: ../bin/duplicity:972 -msgid "No old backup sets found, nothing deleted." -msgstr "未发现旧备份,没有删除任何文件。" - -#: ../bin/duplicity:975 -msgid "Deleting backup chain at time:" -msgid_plural "Deleting backup chains at times:" -msgstr[0] "删除如下时间的备份链:" - -#: ../bin/duplicity:981 -#, python-format -msgid "Deleting incremental signature chain %s" -msgstr "删除增量签名链 %s" - -#: ../bin/duplicity:983 -#, python-format -msgid "Deleting incremental backup chain %s" -msgstr "删除增量备份链 %s" - -#: ../bin/duplicity:991 -#, python-format -msgid "Deleting complete signature chain %s" -msgstr "删除完全签名链 %s" - -#: ../bin/duplicity:993 -#, python-format -msgid "Deleting complete backup chain %s" -msgstr "删除完全备份链 %s" - -#: ../bin/duplicity:999 -msgid "Found old backup chain at the following time:" -msgid_plural "Found old backup chains at the following times:" -msgstr[0] "找到如下时间的旧备份链:" - -#: ../bin/duplicity:1003 -msgid "Rerun command with --force option to actually delete." -msgstr "用 --force 选项重新运行命令以执行删除。" - -#: ../bin/duplicity:1080 -#, python-format -msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." -msgstr "删除本地 %s (不会作用在后台设备上)。" - -#: ../bin/duplicity:1084 -#, python-format -msgid "Unable to delete %s: %s" -msgstr "无法删除 %s:%s" - -#: ../bin/duplicity:1114 ../duplicity/dup_temp.py:267 -#, python-format -msgid "Failed to read %s: %s" -msgstr "读取 %s 失败: %s" - -#: ../bin/duplicity:1128 -#, python-format -msgid "Copying %s to local cache." -msgstr "拷贝 %s 到本地缓冲。" - -#: ../bin/duplicity:1176 -msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed." -msgstr "本地和远程元数据已同步,无需再次同步。" - -#: ../bin/duplicity:1181 -msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..." -msgstr "同步远程元数据到本地缓冲..." - -#: ../bin/duplicity:1196 -msgid "Sync would copy the following from remote to local:" -msgstr "同步将会从远程拷贝以下内容到本地:" - -#: ../bin/duplicity:1199 -msgid "Sync would remove the following spurious local files:" -msgstr "同步将会删除以下本地无效文件:" - -#: ../bin/duplicity:1242 -msgid "Unable to get free space on temp." -msgstr "无法申请临时空闲空间。" - -#: ../bin/duplicity:1250 -#, python-format -msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d." -msgstr "临时空间还剩余 %d,备份需要大约 %d。" - -#: ../bin/duplicity:1253 -#, python-format -msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d." -msgstr "临时空间还剩余 %d,备份需要大约 %d。" - -#: ../bin/duplicity:1261 -msgid "Unable to get max open files." -msgstr "无法获取打开文件数的上限。" - -#: ../bin/duplicity:1265 -#, python-format -msgid "" -"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n" -"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n" -msgstr "" -"%s 的打开文件数上限太低,该数值需要 >= 1024。\n" -"请通过 ulimit -n 1024 更正设置。\n" - -#: ../bin/duplicity:1316 -msgid "" -"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n" -" Restart is impossible...starting backup from beginning." -msgstr "" -"重启备份:第一个卷未能在结束前完成上传。\n" -" 无法重启... 重头开始备份。" - -#: ../bin/duplicity:1322 -#, python-format -msgid "" -"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n" -" Restarting backup at volume %d." -msgstr "" -"重启备份:卷 %d 到 %d 未能在结束前完成上传。\n" -" 从卷 %d 开始重启备份。" - -#: ../bin/duplicity:1329 -#, python-format -msgid "" -"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n" -" Restart is impossible ... duplicity will clean off the last " -"partial\n" -" backup then restart the backup from the beginning." -msgstr "" -"重启备份:无法备份的状态:清单上有 %d 卷,远程有 %d 卷。\n" -" 无法重启备份 ... duplicity 将会清除最近一部分备份 \n" -" 然后重头开始备份。" - -#: ../bin/duplicity:1350 -msgid "" -"\n" -"PYTHONOPTIMIZE in the environment causes duplicity to fail to\n" -"recognize its own backups. Please remove PYTHONOPTIMIZE from\n" -"the environment and rerun the backup.\n" -"\n" -"See https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n" -msgstr "" -"\n" -"环境变量 PYTHONOPTIMIZE 导致 duplicity 无法 \n" -"识别其备份。请从环境变量中删除 PYTHONOPTIMIZE\n" -"然后重新运行备份。\n" -"\n" -"具体请查阅 https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n" - -#: ../bin/duplicity:1433 -#, python-format -msgid "Last %s backup left a partial set, restarting." -msgstr "最近 %s 备份遗留一个不完整备份集,重启备份。" - -#: ../bin/duplicity:1437 -#, python-format -msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting." -msgstr "正在清理遗留的不完整备份集 %s,并重启备份。" - -#: ../bin/duplicity:1448 -msgid "Last full backup date:" -msgstr "最后一次完全备份日期:" - -#: ../bin/duplicity:1450 -msgid "Last full backup date: none" -msgstr "最后一次完全备份日期:无" - -#: ../bin/duplicity:1452 -msgid "Last full backup is too old, forcing full backup" -msgstr "最后一次完全备份已过期,强制完全备份" - -#: ../bin/duplicity:1498 -msgid "" -"When using symmetric encryption, the signing passphrase must equal the " -"encryption passphrase." -msgstr "使用对称加密时,必须采用相同的签名密码与加密密码。" - -#: ../bin/duplicity:1551 -msgid "INT intercepted...exiting." -msgstr "收到 INT 信号 ... 正在退出。" - -#: ../bin/duplicity:1559 -#, python-format -msgid "GPG error detail: %s" -msgstr "GPG 错误详情:%s" - -#: ../bin/duplicity:1569 -#, python-format -msgid "User error detail: %s" -msgstr "用户错误详情:%s" - -#: ../bin/duplicity:1579 -#, python-format -msgid "Backend error detail: %s" -msgstr "后台设备错误详情:%s" - -#: ../bin/rdiffdir:61 ../duplicity/commandline.py:259 -#, python-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "打开文件 %s 时出错" - -#: ../bin/rdiffdir:128 -#, python-format -msgid "File %s already exists, will not overwrite." -msgstr "文件 %s 已存在,不进行覆盖。" - -#: ../duplicity/selection.py:119 -#, python-format -msgid "Skipping socket %s" -msgstr "跳过套接字 %s" - -#: ../duplicity/selection.py:123 -#, python-format -msgid "Error initializing file %s" -msgstr "初始化文件 %s 时出错" - -#: ../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:149 -#, python-format -msgid "Error accessing possibly locked file %s" -msgstr "访问可能被锁定的文件 %s 时出错" - -#: ../duplicity/selection.py:164 -#, python-format -msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing" -msgstr "警告:基本路径 %s 不存在,正在继续" - -#: ../duplicity/selection.py:167 ../duplicity/selection.py:185 -#: ../duplicity/selection.py:188 -#, python-format -msgid "Selecting %s" -msgstr "选择 %s" - -#: ../duplicity/selection.py:285 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error: The file specification\n" -" %s\n" -"cannot match any files in the base directory\n" -" %s\n" -"Useful file specifications begin with the base directory or some\n" -"pattern (such as '**') which matches the base directory." -msgstr "" -"致命错误:指定的文件匹配符\n" -" %s\n" -"不能匹配基本目录\n" -" %s\n" -"下的任何文件。正确的指定应当以基本路径或者\n" -"匹配基本路径的模式 (如 '**') 开始。" - -#: ../duplicity/selection.py:294 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error while processing expression\n" -"%s" -msgstr "" -"处理正则表达式时发生致命错误\n" -"%s" - -#: ../duplicity/selection.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Last selection expression:\n" -" %s\n" -"only specifies that files be included. Because the default is to\n" -"include all files, the expression is redundant. Exiting because this\n" -"probably isn't what you meant." -msgstr "" -"最近选择的表达式:\n" -" %s\n" -"仅指定了应当包含的文件。由于默认会包含\n" -"所有文件,所以表达式无效。鉴于表达式与\n" -"您的真实意图可能不符,程序将会退出。" - -#: ../duplicity/selection.py:360 -#, python-format -msgid "Reading globbing filelist %s" -msgstr "读取通配符文件列表 %s" - -#: ../duplicity/selection.py:393 -#, python-format -msgid "Error compiling regular expression %s" -msgstr "解析正则表达式 %s 时出错" - -#: ../duplicity/selection.py:410 -msgid "" -"Warning: exclude-device-files is not the first selector.\n" -"This may not be what you intended" -msgstr "" -"警告:exclude-device-files 不是第一个选择器。\n" -"这可能不是您的意图" - -#: ../duplicity/commandline.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " -"release.\n" -"Use of default filenames is strongly suggested." -msgstr "" -"警告:选项 %s 即将被放弃并在未来的版本中移除。\n" -"强烈建议使用默认文件名。" - -#: ../duplicity/commandline.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " -"release.\n" -"--include-filelist and --exclude-filelist now accept globbing characters and " -"should be used instead." -msgstr "" -"警告:选项 %s 即将被放弃并在未来的版本中移除。\n" -"请使用 --include-filelist 和 --exclude-filelist (可使用通配符)。" - -#: ../duplicity/commandline.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " -"release.\n" -"On many GNU/Linux systems, stdin is represented by /dev/stdin and\n" -"--include-filelist=/dev/stdin or --exclude-filelist=/dev/stdin could\n" -"be used as a substitute." -msgstr "" -"警告:选项 %s 即将被放弃并在未来的版本中移除。\n" -"在很多 GNU/Linux 系统下,stdin 由 /dev/stdin 表示,\n" -"因此可以用 --include-filelist=/dev/stdin 或 --exclude-filelist=/dev/stdin\n" -"进行替代。" - -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: -#. --archive-dir <path> -#: ../duplicity/commandline.py:280 ../duplicity/commandline.py:290 -#: ../duplicity/commandline.py:307 ../duplicity/commandline.py:381 -#: ../duplicity/commandline.py:399 ../duplicity/commandline.py:591 -#: ../duplicity/commandline.py:624 ../duplicity/commandline.py:810 -msgid "path" -msgstr "路径" - -#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: -#. --encrypt-key <gpg_key_id> -#. Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example: -#. --hidden-encrypt-key <gpg_key_id> -#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: -#. --encrypt-key <gpg_key_id> -#: ../duplicity/commandline.py:302 ../duplicity/commandline.py:309 -#: ../duplicity/commandline.py:405 ../duplicity/commandline.py:575 -#: ../duplicity/commandline.py:783 -msgid "gpg-key-id" -msgstr "gpg证书编号" - -#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for -#. matching one or more files, as described in the documentation. -#. Example: -#. --exclude <shell_pattern> -#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:430 -#: ../duplicity/commandline.py:833 -msgid "shell_pattern" -msgstr "shell模式" - -#. Used in usage help to represent the name of a file. Example: -#. --log-file <filename> -#: ../duplicity/commandline.py:323 ../duplicity/commandline.py:332 -#: ../duplicity/commandline.py:339 ../duplicity/commandline.py:432 -#: ../duplicity/commandline.py:439 ../duplicity/commandline.py:452 -#: ../duplicity/commandline.py:779 -msgid "filename" -msgstr "文件名" - -#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp). -#: ../duplicity/commandline.py:346 ../duplicity/commandline.py:443 -msgid "regular_expression" -msgstr "正则表达式" - -#. Used in usage help to represent a time spec for a previous -#. point in time, as described in the documentation. Example: -#. duplicity remove-older-than time [options] target_url -#: ../duplicity/commandline.py:350 ../duplicity/commandline.py:393 -#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:865 -msgid "time" -msgstr "时间" - -#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" -#. header.) Example: -#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:401 ../duplicity/commandline.py:494 -#: ../duplicity/commandline.py:517 ../duplicity/commandline.py:583 -#: ../duplicity/commandline.py:798 -msgid "options" -msgstr "选项" - -#: ../duplicity/commandline.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " -"not intended" -msgstr "由于 %s,目前程序运行在“忽略错误”的模式下,请谨慎考虑" - -#. Used in usage help to represent an imap mailbox -#: ../duplicity/commandline.py:428 -msgid "imap_mailbox" -msgstr "imap邮箱" - -#: ../duplicity/commandline.py:446 -msgid "file_descriptor" -msgstr "文件描述符" - -#. Used in usage help to represent a desired number of -#. something. Example: -#. --num-retries <number> -#: ../duplicity/commandline.py:457 ../duplicity/commandline.py:479 -#: ../duplicity/commandline.py:491 ../duplicity/commandline.py:500 -#: ../duplicity/commandline.py:541 ../duplicity/commandline.py:546 -#: ../duplicity/commandline.py:550 ../duplicity/commandline.py:619 -#: ../duplicity/commandline.py:793 -msgid "number" -msgstr "数字" - -#. Used in usage help (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:460 -msgid "backup name" -msgstr "备份名" - -#. noun -#: ../duplicity/commandline.py:559 ../duplicity/commandline.py:562 -#: ../duplicity/commandline.py:764 -msgid "command" -msgstr "命令" - -#: ../duplicity/commandline.py:565 -msgid "pyrax|cloudfiles" -msgstr "pyrax|cloudfiles" - -#: ../duplicity/commandline.py:586 -msgid "pem formatted bundle of certificate authorities" -msgstr "证书机构的 pem 文件" - -#. Used in usage help. Example: -#. --timeout <seconds> -#: ../duplicity/commandline.py:596 ../duplicity/commandline.py:827 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#. abbreviation for "character" (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:602 ../duplicity/commandline.py:761 -msgid "char" -msgstr "字符" - -#: ../duplicity/commandline.py:727 -#, python-format -msgid "Using archive dir: %s" -msgstr "使用存档目录:%s" - -#: ../duplicity/commandline.py:728 -#, python-format -msgid "Using backup name: %s" -msgstr "使用备份名:%s" - -#: ../duplicity/commandline.py:735 -#, python-format -msgid "Command line error: %s" -msgstr "命令行错误:%s" - -#: ../duplicity/commandline.py:736 -msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." -msgstr "输入 duplicity --help 查看帮助" - -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: -#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path -#: ../duplicity/commandline.py:749 -msgid "absolute_path" -msgstr "绝对路径" - -#. Used in usage help. Example: -#. tahoe://alias/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:753 -msgid "alias" -msgstr "别名" - -#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web -#. Services' Simple Storage Service (S3). Example: -#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:758 -msgid "bucket_name" -msgstr "S3的bucket名" - -#. Used in usage help to represent the name of a container in -#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: -#. cf+http://container_name -#: ../duplicity/commandline.py:769 -msgid "container_name" -msgstr "容器名" - -#. noun -#: ../duplicity/commandline.py:772 -msgid "count" -msgstr "数量" - -#. Used in usage help to represent the name of a file directory -#: ../duplicity/commandline.py:775 -msgid "directory" -msgstr "目录" - -#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code -#. module. Example: -#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:788 -msgid "module" -msgstr "模块" - -#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:802 -msgid "other.host" -msgstr "other.host" - -#. Used in usage help. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:806 -msgid "password" -msgstr "密码" - -#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:814 -msgid "port" -msgstr "端口" - -#. Used in usage help. This represents a string to be used as a -#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: -#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:819 -msgid "prefix" -msgstr "前缀" - -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: -#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path -#: ../duplicity/commandline.py:823 -msgid "relative_path" -msgstr "相对路径" - -#. Used in usage help to represent the name of a single file -#. directory or a Unix-style path to a directory. Example: -#. file:///some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:838 -msgid "some_dir" -msgstr "路径" - -#. Used in usage help to represent the name of a single file -#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be -#. coming FROM. Example: -#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:844 -msgid "source_dir" -msgstr "源路径" - -#. Used in usage help to represent a URL files will be coming -#. FROM. Example: -#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:849 -msgid "source_url" -msgstr "源url" - -#. Used in usage help to represent the name of a single file -#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be -#. going TO. Example: -#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:855 -msgid "target_dir" -msgstr "目标路径" - -#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO. -#. Example: -#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:860 -msgid "target_url" -msgstr "目标url" - -#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login). -#. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:870 -msgid "user" -msgstr "用户名" - -#. account id for b2. Example: b2://account_id@bucket/ -#: ../duplicity/commandline.py:873 -msgid "account_id" -msgstr "账户ID" - -#. application_key for b2. -#. Example: b2://account_id:application_key@bucket/ -#: ../duplicity/commandline.py:877 -msgid "application_key" -msgstr "Backblaze_B2的application_key" - -#. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:895 -msgid "Backends and their URL formats:" -msgstr "后台及其 URL 格式:" - -#. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:926 -msgid "Commands:" -msgstr "命令:" - -#: ../duplicity/commandline.py:950 -#, python-format -msgid "" -"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" -msgstr "指定的存档目录“%s”不存在,或者不是一个文件夹。" - -#: ../duplicity/commandline.py:959 -#, python-format -msgid "" -"Sign key should be an 8, 16 alt. 40 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" -"Received '%s' instead." -msgstr "" -"签名密钥应当为形如\"AA0E73D2\"的 8, 16 或 40 位的 16 进制字符串。\n" -"然而接收的字符串为“%s”。" - -#: ../duplicity/commandline.py:1019 -#, python-format -msgid "" -"Restore destination directory %s already exists.\n" -"Will not overwrite." -msgstr "" -"回复目标文件夹 %s 已存在。\n" -"不进行覆盖。" - -#: ../duplicity/commandline.py:1024 -#, python-format -msgid "Verify directory %s does not exist" -msgstr "校验目录 %s 不存在。" - -#: ../duplicity/commandline.py:1030 -#, python-format -msgid "Backup source directory %s does not exist." -msgstr "备份源目录 %s 不存在。" - -#: ../duplicity/commandline.py:1061 -#, python-format -msgid "Command line warning: %s" -msgstr "命令行警告:%s" - -#: ../duplicity/commandline.py:1061 -msgid "" -"Selection options --exclude/--include\n" -"currently work only when backing up,not restoring." -msgstr "" -"选择参数 --exclude/--include\n" -"仅适用于备份操作,不适用于还原操作。" - -#: ../duplicity/commandline.py:1111 -#, python-format -msgid "" -"Bad URL '%s'.\n" -"Examples of URL strings are \"scp://user@host.net:1234/path\" and\n" -"\"file:///usr/local\". See the man page for more information." -msgstr "" -"无效 URL ”%s“。\n" -"有效 URL 形如 “scp://user@host.net:1234/path” 和\n" -"“file:///usr/local”,更多详情请查阅 man 手册。" - -#: ../duplicity/commandline.py:1136 -msgid "Main action: " -msgstr "主要操作: " - -#: ../duplicity/backend.py:102 -#, python-format -msgid "Import of %s %s" -msgstr "Python import %s %s" - -#: ../duplicity/backend.py:211 -#, python-format -msgid "Could not initialize backend: %s" -msgstr "无法初始化后台:%s" - -#: ../duplicity/backend.py:373 -#, python-format -msgid "Backtrace of previous error: %s" -msgstr "上一条错误的回溯:%s" - -#: ../duplicity/backend.py:388 -#, python-format -msgid "Giving up after %s attempts. %s: %s" -msgstr "%s 次尝试后放弃。%s: %s" - -#: ../duplicity/backend.py:392 -#, python-format -msgid "Attempt %s failed. %s: %s" -msgstr "%s 次尝试失败。%s: %s" - -#: ../duplicity/backend.py:478 -#, python-format -msgid "Reading results of '%s'" -msgstr "读“%s”的结果" - -#: ../duplicity/backend.py:505 -#, python-format -msgid "Writing %s" -msgstr "写入 %s" - -#: ../duplicity/backend.py:546 -#, python-format -msgid "File %s not found locally after get from backend" -msgstr "从后台取回后,本地找不到文件 %s。" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:67 -#, python-format -msgid "instantiating at concurrency %d" -msgstr "实例化为 %d 个线程" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:94 -msgid "inserting barrier" -msgstr "插入同步点" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:143 -msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)" -msgstr "按同步方式运行任务 (禁止异步)" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:149 -msgid "scheduling task for asynchronous execution" -msgstr "调度任务进行异步执行" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:178 -msgid "task completed successfully" -msgstr "任务成功完成" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:189 -msgid "" -"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately" -msgstr "之前调度的一个任务失败,立即返回错误结果信息" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:212 ../duplicity/asyncscheduler.py:233 -#, python-format -msgid "active workers = %d" -msgstr "活动工作线程 = %d" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:253 -#, python-format -msgid "task execution done (success: %s)" -msgstr "任务执行完毕 (结果:%s)" - -#: ../duplicity/patchdir.py:80 ../duplicity/patchdir.py:85 -#, python-format -msgid "Patching %s" -msgstr "写回 %s" - -#: ../duplicity/patchdir.py:532 -#, python-format -msgid "Error '%s' patching %s" -msgstr "错误“%s”,当前正在写回 %s" - -#: ../duplicity/patchdir.py:607 -#, python-format -msgid "Writing %s of type %s" -msgstr "写入 %s,其类型为 %s" - -#: ../duplicity/collections.py:161 ../duplicity/collections.py:172 -#, python-format -msgid "BackupSet.delete: missing %s" -msgstr "BackupSet.delete: %s 丢失" - -#: ../duplicity/collections.py:197 -msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup" -msgstr "致命错误:没有最近备份的清单" - -#: ../duplicity/collections.py:206 -msgid "" -"Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote " -"backup set or the local archive directory has been corrupted." -msgstr "致命错误:远程和本地清单不匹配,本地存档目录或远程备份集崩溃。" - -#: ../duplicity/collections.py:214 -msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable." -msgstr "致命错误:本地和远程清单不可读" - -#: ../duplicity/collections.py:327 -msgid "Preferring Backupset over previous one!" -msgstr "使用前一个备份集!" - -#: ../duplicity/collections.py:330 -#, python-format -msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)" -msgstr "忽略增量备份集 (开始时间:%s;结束时间:%s)" - -#: ../duplicity/collections.py:335 -#, python-format -msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)" -msgstr "新增增量备份集 (开始时间:%s / 结束时间:%s)" - -#: ../duplicity/collections.py:405 -msgid "Chain start time: " -msgstr "备份链开始时间: " - -#: ../duplicity/collections.py:406 -msgid "Chain end time: " -msgstr "备份链结束时间: " - -#: ../duplicity/collections.py:407 -#, python-format -msgid "Number of contained backup sets: %d" -msgstr "包含的备份集数量:%d" - -#: ../duplicity/collections.py:409 -#, python-format -msgid "Total number of contained volumes: %d" -msgstr "包含的卷数量:%d" - -#: ../duplicity/collections.py:411 ../duplicity/collections.py:1203 -msgid "Type of backup set:" -msgstr "备份集类型:" - -#: ../duplicity/collections.py:411 ../duplicity/collections.py:1203 -msgid "Time:" -msgstr "时间:" - -#: ../duplicity/collections.py:411 -msgid "Num volumes:" -msgstr "卷数量:" - -#: ../duplicity/collections.py:415 ../duplicity/collections.py:1209 -msgid "Full" -msgstr "完全" - -#: ../duplicity/collections.py:418 ../duplicity/collections.py:1211 -msgid "Incremental" -msgstr "增量" - -#: ../duplicity/collections.py:478 -msgid "local" -msgstr "本地" - -#: ../duplicity/collections.py:480 -msgid "remote" -msgstr "远程" - -#: ../duplicity/collections.py:635 -msgid "Collection Status" -msgstr "归集状态" - -#: ../duplicity/collections.py:637 -#, python-format -msgid "Connecting with backend: %s" -msgstr "正在连接后台设备:%s" - -#: ../duplicity/collections.py:639 -#, python-format -msgid "Archive dir: %s" -msgstr "存档路径:%s" - -#: ../duplicity/collections.py:642 -#, python-format -msgid "Found %d secondary backup chain." -msgid_plural "Found %d secondary backup chains." -msgstr[0] "找到 %d 条次级备份链。" - -#: ../duplicity/collections.py:647 -#, python-format -msgid "Secondary chain %d of %d:" -msgstr "第 %d 次级链 (总共 %d ):" - -#: ../duplicity/collections.py:653 -msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:" -msgstr "找到主备份链及对应的签名链:" - -#: ../duplicity/collections.py:657 -msgid "No backup chains with active signatures found" -msgstr "没有找到活动签名的备份链" - -#: ../duplicity/collections.py:660 -#, python-format -msgid "Also found %d backup set not part of any chain," -msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain," -msgstr[0] "还找到 %d 不属于任何备份链的备份集," - -#: ../duplicity/collections.py:664 -#, python-format -msgid "and %d incomplete backup set." -msgid_plural "and %d incomplete backup sets." -msgstr[0] "以及 %d 不完整的备份集。" - -#. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it -#: ../duplicity/collections.py:669 -msgid "" -"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command." -msgstr "可以通过“cleanup”命令删除。" - -#: ../duplicity/collections.py:672 -msgid "No orphaned or incomplete backup sets found." -msgstr "没有找到孤立或不完整的备份集。" - -#: ../duplicity/collections.py:688 -#, python-format -msgid "%d file exists on backend" -msgid_plural "%d files exist on backend" -msgstr[0] "备份中有 %d 个文件" - -#: ../duplicity/collections.py:695 -#, python-format -msgid "%d file exists in cache" -msgid_plural "%d files exist in cache" -msgstr[0] "缓存中有 %d 个文件" - -#: ../duplicity/collections.py:747 -msgid "" -"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file." -msgstr "警告,由于缺少签名文件,将废弃最后一个备份集。" - -#: ../duplicity/collections.py:770 -msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:" -msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:" -msgstr[0] "警告,找到以下孤立的签名文件:" - -#: ../duplicity/collections.py:779 -msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:" -msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:" -msgstr[0] "警告,找到以下孤立的远程签名文件:" - -#: ../duplicity/collections.py:788 -msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files" -msgstr "警告,找到无对应备份文件的签名" - -#: ../duplicity/collections.py:792 -msgid "" -"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session" -msgstr "警告,找到不完整的备份集,可能来自于中断的会话" - -#: ../duplicity/collections.py:796 -msgid "Warning, found the following orphaned backup file:" -msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:" -msgstr[0] "警告,找到以下废弃的备份文件:" - -#: ../duplicity/collections.py:813 -#, python-format -msgid "Extracting backup chains from list of files: %s" -msgstr "从文件列表中提取备份链:%s" - -#: ../duplicity/collections.py:824 -#, python-format -msgid "File %s is part of known set" -msgstr "文件 %s 属于已知集合" - -#: ../duplicity/collections.py:827 -#, python-format -msgid "File %s is not part of a known set; creating new set" -msgstr "文件 %s 不属于任何已知集合,建立新集合" - -#: ../duplicity/collections.py:832 -#, python-format -msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'" -msgstr "忽略 (被备份集拒绝) 文件 %s" - -#: ../duplicity/collections.py:848 -#, python-format -msgid "Found backup chain %s" -msgstr "找到备份链 %s" - -#: ../duplicity/collections.py:853 -#, python-format -msgid "Added set %s to pre-existing chain %s" -msgstr "将集合 %s 加入已存在的备份链 %s" - -#: ../duplicity/collections.py:857 -#, python-format -msgid "Found orphaned set %s" -msgstr "找到孤立的集合 %s" - -#: ../duplicity/collections.py:1008 -#, python-format -msgid "" -"No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, " -"starting at time %s." -msgstr "请求的时间没有签名备份链,将使用从时间 %s 开始的最旧可用备份链。" - -#: ../duplicity/collections.py:1201 -#, python-format -msgid "File: %s" -msgstr "文件:%s" - -#: ../duplicity/collections.py:1202 -#, python-format -msgid "Total number of backup: %d" -msgstr "备份总数:%d" - -#: ../duplicity/collections.py:1203 -msgid "Type of file change:" -msgstr "文件修改的类型:" - -#: ../duplicity/robust.py:61 -#, python-format -msgid "Error listing directory %s" -msgstr "列出目录 %s 时出错" - -#: ../duplicity/diffdir.py:108 ../duplicity/diffdir.py:398 -#, python-format -msgid "Error %s getting delta for %s" -msgstr "错误 %s (计算 %s 的差异时报错)" - -#: ../duplicity/diffdir.py:122 -#, python-format -msgid "Getting delta of %s and %s" -msgstr "计算 %s 和 %s 的差异" - -#: ../duplicity/diffdir.py:167 -#, python-format -msgid "A %s" -msgstr "新增 %s" - -#: ../duplicity/diffdir.py:174 -#, python-format -msgid "M %s" -msgstr "修改 %s" - -#: ../duplicity/diffdir.py:196 -#, python-format -msgid "Comparing %s and %s" -msgstr "比较 %s 和 %s" - -#: ../duplicity/diffdir.py:204 -#, python-format -msgid "D %s" -msgstr "删除 %s" - -#: ../duplicity/lazy.py:334 -#, python-format -msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s" -msgstr "警告:原索引 %s >= 新索引 %s" - -#: ../duplicity/lazy.py:409 -#, python-format -msgid "Error '%s' processing %s" -msgstr "错误 %s (处理 %s 时出错)" - -#: ../duplicity/lazy.py:419 -#, python-format -msgid "Skipping %s because of previous error" -msgstr "由于之前的错误,跳过 %s" - -#: ../duplicity/backends/giobackend.py:110 -#, python-format -msgid "Connection failed, please check your password: %s" -msgstr "归集失败,请检查您的密码:%s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:165 -#, python-format -msgid "MultiBackend: Could not load config file %s: %s " -msgstr "多后台:无法读取配置文件 %s:%s " - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:174 -#, python-format -msgid "MultiBackend: use store %s" -msgstr "多后台:使用后台存储 %s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:179 -#, python-format -msgid "MultiBackend: set env %s = %s" -msgstr "多后台:设置环境变量 %s = %s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:205 -#, python-format -msgid "MultiBackend: _put: write to store #%s (%s)" -msgstr "多后台:_put:写入后台存储 #%s (%s)" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:218 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to write to store #%s (%s), try #%s, Exception: %s" -msgstr "多后台:写入后台存储 #%s (%s) 失败,尝试 #%s,异常:%s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:232 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to write %s. Tried all backing stores and none succeeded" -msgstr "多后台:写入 %s 失败。已尝试所有后台存储均失败" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:249 -#, python-format -msgid "MultiBackend: failed to get %s to %s from %s" -msgstr "多后台:提取 %s 到 %s 失败 (从 %s 中提取)" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:252 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to get %s. Tried all backing stores and none succeeded" -msgstr "多后台:提取 %s 失败。已尝试所有后台存储均失败" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:261 -#, python-format -msgid "MultiBackend: list from %s: %s" -msgstr "多后台:从 %s 列出:%s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:267 -#, python-format -msgid "MultiBackend: combined list: %s" -msgstr "多后台:混合列表:%s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:289 -#, python-format -msgid "MultiBackend: failed to delete %s from %s" -msgstr "多后台:删除 %s 失败 (从 %s 删除)" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:293 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to delete %s. Tried all backing stores and none " -"succeeded" -msgstr "多后台:删除 %s 失败。已尝试所有后台存储均失败" - -#: ../duplicity/backends/pydrivebackend.py:107 -#, python-format -msgid "PyDrive backend: multiple files called '%s'." -msgstr "PyDrive 后台:多文件调用 %s。" - -#: ../duplicity/manifest.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error: Backup source host has changed.\n" -"Current hostname: %s\n" -"Previous hostname: %s" -msgstr "" -"致命错误:备份源主机已更改。\n" -"当前主机名:%s\n" -"之前的主机名:%s" - -#: ../duplicity/manifest.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error: Backup source directory has changed.\n" -"Current directory: %s\n" -"Previous directory: %s" -msgstr "" -"致命错误:备份源目录已更改。\n" -"当前文件夹:%s\n" -"之前的文件夹:%s" - -#: ../duplicity/manifest.py:107 -msgid "" -"Aborting because you may have accidentally tried to backup two different " -"data sets to the same remote location, or using the same archive directory. " -"If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid " -"seeing this message" -msgstr "" -"由于您试图在相同远程路径或相同的存档目录备份两个不同的数据集,所以操作被取消。如果这不是一个错误,请使用 --allow-source-mismatch " -"开关禁用此通知" - -#: ../duplicity/manifest.py:244 -msgid "Manifests not equal because different volume numbers" -msgstr "清单包含不同的卷数" - -#: ../duplicity/manifest.py:249 -msgid "Manifests not equal because volume lists differ" -msgstr "清单的卷列表不同" - -#: ../duplicity/manifest.py:254 -msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ" -msgstr "清单的主机或目录不同" - -#: ../duplicity/manifest.py:401 -msgid "Warning, found extra Volume identifier" -msgstr "警告,找到额外的卷标识" - -#: ../duplicity/manifest.py:427 -msgid "Other is not VolumeInfo" -msgstr "Other 不是合法的 卷信息" - -#: ../duplicity/manifest.py:430 -msgid "Volume numbers don't match" -msgstr "卷数量不匹配" - -#: ../duplicity/manifest.py:433 -msgid "start_indicies don't match" -msgstr "起始索引不匹配" - -#: ../duplicity/manifest.py:436 -msgid "end_index don't match" -msgstr "结束索引不匹配" - -#: ../duplicity/manifest.py:443 -msgid "Hashes don't match" -msgstr "哈希值不匹配" - -#: ../duplicity/path.py:109 -#, python-format -msgid "Warning: %s invalid devnums (0x%X), treating as (0, 0)." -msgstr "警告:%s 无效的设备号 (0x%X),设为 (0, 0)。" - -#: ../duplicity/path.py:236 ../duplicity/path.py:295 -#, python-format -msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0." -msgstr "警告:%s 包含负数 mtime,设为 0。" - -#: ../duplicity/path.py:359 -msgid "Difference found:" -msgstr "找到差异:" - -#: ../duplicity/path.py:368 -#, python-format -msgid "New file %s" -msgstr "新文件 %s" - -#: ../duplicity/path.py:371 -#, python-format -msgid "File %s is missing" -msgstr "文件 %s 已丢失" - -#: ../duplicity/path.py:374 -#, python-format -msgid "File %%s has type %s, expected %s" -msgstr "文件 %%s 类型为 %s,应当为 %s" - -#: ../duplicity/path.py:380 ../duplicity/path.py:406 -#, python-format -msgid "File %%s has permissions %s, expected %s" -msgstr "文件 %%s 权限为 %s,应当为 %s" - -#: ../duplicity/path.py:385 -#, python-format -msgid "File %%s has mtime %s, expected %s" -msgstr "文件 %%s mtime 为 %s,应当为 %s" - -#: ../duplicity/path.py:393 -#, python-format -msgid "Data for file %s is different" -msgstr "文件 %s 的数据不同" - -#: ../duplicity/path.py:401 -#, python-format -msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s" -msgstr "软链接 %%s 指向 %s,应当为 %s" - -#: ../duplicity/path.py:410 -#, python-format -msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s" -msgstr "设备文件 %%s 设备号为 %s,应当为 %s" - -#: ../duplicity/path.py:572 -#, python-format -msgid "Making directory %s" -msgstr "创建目录 %s" - -#: ../duplicity/path.py:582 -#, python-format -msgid "Deleting %s" -msgstr "删除 %s" - -#: ../duplicity/path.py:591 -#, python-format -msgid "Touching %s" -msgstr "创建 %s" - -#: ../duplicity/path.py:598 -#, python-format -msgid "Deleting tree %s" -msgstr "删除目录树 %s" - -#: ../duplicity/gpginterface.py:237 -msgid "Threading not available -- zombie processes may appear" -msgstr "线程不可用 -- 可能存在僵死进程" - -#: ../duplicity/gpginterface.py:701 -#, python-format -msgid "GPG process %d terminated before wait()" -msgstr "GPG 进程 %d 在 wait() 前终止" - -#: ../duplicity/dup_time.py:52 -#, python-format -msgid "" -"Bad interval string \"%s\"\n" -"\n" -"Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours). The\n" -"allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y. See the man\n" -"page for more information." -msgstr "" -"无效的间隔时间 %s \n" -"\n" -"间隔时间应当为 2Y (代表 2 年) 或 2h30m (代表 2.5 小时) 的形式。\n" -"可用的字符包括 s, m, h, D, W, M 和 Y。请查阅 man 手册获取更多\n" -"信息。" - -#: ../duplicity/dup_time.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Bad time string \"%s\"\n" -"\n" -"The acceptible time strings are intervals (like \"3D64s\"), w3-datetime\n" -"strings, like \"2002-04-26T04:22:01-07:00\" (strings like\n" -"\"2002-04-26T04:22:01\" are also acceptable - duplicity will use the\n" -"current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23\n" -"(various combinations are acceptable, but the month always precedes\n" -"the day)." -msgstr "" -"无效的时间 %s \n" -"\n" -"应当设置为时间间隔 ,如“3D64s”;或 w3-datetime 格式字符串,如\n" -"“2002-04-26T04:22:01-07:00” (“2002-04-26T04:22:01”的形式\n" -"也可以,duplicity 会默认使用当前时区);或常用日期形式,如\n" -"2/4/1997 或 2001-04-23 (以及其他月份在日期之前的形式)。" - -#: ../duplicity/tempdir.py:132 -#, python-format -msgid "Using temporary directory %s" -msgstr "使用临时目录 %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:176 -#, python-format -msgid "Registering (mktemp) temporary file %s" -msgstr "注册 (mktemp) 临时文件 %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:198 -#, python-format -msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s" -msgstr "注册 (mkstemp) 临时文件 %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:230 -#, python-format -msgid "Forgetting temporary file %s" -msgstr "取消临时文件 %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:233 -#, python-format -msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug." -msgstr "尝试取消未知的临时文件 %s - 这可能是个 bug。" - -#: ../duplicity/tempdir.py:252 -#, python-format -msgid "Removing still remembered temporary file %s" -msgstr "删除未取消的临时文件 %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:255 -#, python-format -msgid "Cleanup of temporary file %s failed" -msgstr "清理临时文件 %s 失败" - -#: ../duplicity/tempdir.py:260 -#, python-format -msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug." -msgstr "清理临时目录 %s 失败 - 这可能是个 bug。" - -#: ../duplicity/util.py:96 -#, python-format -msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s" -msgstr "忽略的错误:警告:根据设置忽略错误:%s: %s" - -#: ../duplicity/util.py:162 -#, python-format -msgid "Releasing lockfile %s" -msgstr "释放锁文件 %s" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fcitx.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fcitx.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fcitx.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fcitx.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3380 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Christopher Meng <i@cicku.me>, 2012 -# Cynthia Young <cynthia.young0512@gmail.com>, 2013 -# marguerite su <i@marguerite.su>, 2012-2014 -# csslayer <wengxt@gmail.com>, 2013-2015 -# csslayer <wengxt@gmail.com>, 2010-2012 -# csslayer <wengxt@gmail.com>, 2013 -# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013-2014 -# yyc1992 <yyc1992@gmail.com>, 2012 -# yyc1992 <yyc1992@gmail.com>, 2013-2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fcitx\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:11+0000\n" -"Last-Translator: 张天鹄 <zszth@126.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/zh_CN/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: data/script/fcitx-configtool.sh:144 -msgid "" -"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found, the " -"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx or kde-config-fcitx. Now " -"it will open config file with default text editor." -msgstr "" -"您正在运行 KDE,但是 fcitx 的 KCModule 未被找到,此 KCModule 的软件包名通常为 kcm-fcitx 或 kde-" -"config-fcitx。现在将用默认文本编辑器打开配置文件。" - -#: data/script/fcitx-configtool.sh:147 -msgid "" -"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx-configtool couldn't be " -"found, the package name is usually fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 or " -"fcitx-configtool. Now it will open config file with default text editor." -msgstr "" -"您正在图形界面下运行 fcitx,但是 fcitx-configtool 未被找到,软件包名通常为 fcitx-config-gtk,fcitx-" -"config-gtk3,或者 fcitx-configtool。现在将用默认文本编辑器打开配置文件。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:511 -msgid "${1} not found." -msgstr "${1} 未找到." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:652 -msgid "Beginner's Guide" -msgstr "入门指南" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:653 -msgid "/Beginner%27s_Guide" -msgstr "/Beginner%27s_Guide/zh-cn" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:660 -msgid "" -"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " -"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." -msgstr "" -"请使用您发行版提供的工具将环境变量 ${env_name} 设为 \"${value}\" 或者将 ${1} 添加到您的 ${2} 中. 参见 " -"${link}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:663 -msgid "Input Method Related Environment Variables: " -msgstr "输入法相关的环境变量: " - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:664 -msgid "/Input_method_related_environment_variables" -msgstr "/Input_method_related_environment_variables/zh-cn" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:679 -msgid "Note for GNOME Later than 3.6" -msgstr "有关 3.6 之后版本 GNOME 的备注" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:680 -msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" -msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:686 -msgid "" -"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " -"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " -"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." -msgstr "" -"如果您正在使用 ${1}, 您可能需要卸载 ${2}, 删除 ${3} 或者使用命令 ${g36_disable_ibus} 禁用 IBus " -"集成已使用除 ${2} 之外的任何输入法. 更多细节参见 ${link}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:688 -msgid "" -"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " -"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " -"as well as alternative solutions." -msgstr "" -"如果您正在使用 ${1}, 您可能需要卸载 ${2} 或者删除 ${3} 已使用除 ${2} 之外的任何输入法. 更多细节和其它的解决方法参见 " -"${link}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:696 -#, sh-format -msgid "" -"To see some application specific problems you may have when using xim, check " -"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " -"freezing, see ${link2}." -msgstr "" -"您可以在 ${link1} 找到一些会在使用 xim 时出现问题的应用程序. 包括应用程序卡死在内的更多使用 xim 可能出现的普遍问题请参见 " -"${link2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:699 -msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" -msgstr "Linux 输入法支持耻辱堂" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:700 -msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" -msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:703 -msgid "here" -msgstr "这里" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:704 -msgid "/XIM" -msgstr "/XIM/zh-cn" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:740 -msgid "System Info:" -msgstr "系统信息:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:768 -msgid "Desktop Environment:" -msgstr "桌面环境:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:771 -msgid "Cannot determine desktop environment." -msgstr "无法确定桌面环境。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:773 -msgid "Desktop environment is ${1}." -msgstr "桌面环境为 ${1}。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:776 -msgid "Bash Version:" -msgstr "Bash 版本:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:781 -msgid "Environment:" -msgstr "环境:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:784 -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "键盘布局:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:799 -msgid "Locale:" -msgstr "Locale:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:802 -msgid "All locale:" -msgstr "全部可用 locale:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:804 -msgid "Current locale:" -msgstr "当前 locale:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:808 -msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." -msgstr "运行 ${1} 时发生错误. 请检查您的区域设置." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:816 -msgid "Directories:" -msgstr "目录:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:818 -msgid "Home:" -msgstr "主目录:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:822 -msgid "Environment variable ${1} is not set." -msgstr "环境变量 ${1} 没有设定。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:826 -msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." -msgstr "环境变量 ${1} 是设定为 ${2} 。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:830 -msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." -msgstr "${1} 的当前值是 ${2} (${3})。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:834 -msgid "Fcitx Settings Directory:" -msgstr "Fcitx 设置目录:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:836 -msgid "Current fcitx settings directory is ${1} (${2})." -msgstr "当前 fcitx 设置目录是 ${1} (${2})。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:841 -msgid "Current user:" -msgstr "当前用户:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:842 -msgid "The script is run as ${1} (${2})." -msgstr "脚本作为 ${1} (${2}) 运行。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:847 -msgid "${1} Environment Variables:" -msgstr "${1} 环境变量:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:853 -msgid "${1} is set to ${2}." -msgstr "${1} 设定为 ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:856 -msgid "${1} is not set." -msgstr "${1} 没有设定。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:863 -msgid "Running as root:" -msgstr "以管理员运行:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:866 -msgid "" -"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " -"this script may not be accurate. See ${2} for more information." -msgstr "你可能正在使用 ${1} 运行此脚本。这意味着这个脚本的结果可能不准确。见 ${2} 以获取更多信息。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:868 data/script/fcitx-diagnose.sh:874 -msgid "sudo environment variables" -msgstr "sudo的环境变量" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:871 -msgid "" -"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " -"either means you have security problems or the result of this script may not " -"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." -msgstr "" -"你可能以 ${1} 或者 ${2} 登录运行此脚本。这意味着两种情况,要么你有安全问题或该脚本的结果可能不准确。有关更多信息,请参见 ${3} 或者 " -"${4} 。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:873 -msgid "Why is it bad to run as root" -msgstr "以root身份运行不好的原因" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:882 -msgid "Fcitx State:" -msgstr "Fcitx 状态:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:883 -msgid "executable:" -msgstr "可执行文件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:885 -msgid "Cannot find fcitx executable!" -msgstr "无法找到 fcitx 可执行文件!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:887 -msgid "Please check ${1} for how to install fcitx." -msgstr "请访问 ${1} 查看如何安装 fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:891 -msgid "Found fcitx at ${1}." -msgstr "在 ${1} 找到了 fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:893 -msgid "version:" -msgstr "版本:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:896 -msgid "Fcitx version: ${1}" -msgstr "Fcitx 版本: ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:897 -msgid "process:" -msgstr "进程:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:907 -msgid "Fcitx is not running." -msgstr "Fcitx 没有在运行." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:909 -msgid "" -"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " -"setup fcitx autostart." -msgstr "请访问 ${1} 页面上对应您发行版的配置链接查看如何配置 fcitx 的自动启动." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:914 -msgid "Found ${1} fcitx processes:" -msgstr "找到了 ${1} 个 fcitx 进程:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:916 -msgid "Found ${1} fcitx process:" -msgstr "找到了 ${1} 个 fcitx 进程:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:922 -msgid "Cannot connect to fcitx correctly." -msgstr "无法连接到 fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:924 -msgid "${1} works properly." -msgstr "${1} 工作正常." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:964 -msgid "Config GUI for gtk${1}:" -msgstr "用于 GTK+-${1}.0 的配置界面:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:968 -msgid "Config GUI for gtk${1} not found." -msgstr "未找到 gtk${1} 的配置界面." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:977 -msgid "Found ${1} at ${2}." -msgstr "在 ${2} 找到了 ${1}。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:984 -msgid "Config GUI for kde:" -msgstr "KDE 的配置界面:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:990 -msgid "Found fcitx kcm module." -msgstr "找到了 fcitx 的 kcm 模块。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:999 -msgid "Fcitx Configure UI:" -msgstr "Fcitx 配置界面:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1000 -msgid "Config Tool Wrapper:" -msgstr "配置工具封装:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1002 -msgid "Cannot find fcitx-configtool executable!" -msgstr "无法找到 fcitx-configtool 的可执行文件!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1004 -msgid "Found fcitx-configtool at ${1}." -msgstr "在 ${1} 找到了 fcitx-configtool。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1012 -msgid "" -"Cannot find a GUI config tool, please install one of ${1}, ${2}, or ${3}." -msgstr "无法找到一个图形界面的配置工具,请安装 ${1},${2},${3} 之一。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1025 -msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." -msgstr "环境变量 ${1} 已经正确地设为了 \"${2}\"." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1031 -msgid "" -"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " -"you have exported it incorrectly in any of your init files." -msgstr "环境变量 ${1} 的值被设为了 \"${2}\" 而不是 \"${3}\". 请检查您是否在某个初始化文件中错误的设置了它的值." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1040 -msgid "XMODIFIERS is not set" -msgstr "XMODIFIERS 没有设置" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1053 -msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." -msgstr "无法解析 XMODIFIERS: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1061 -msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." -msgstr "从环境变量中获取的 Xim 服务名称为 ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1063 -msgid "XIM_SERVERS on root window:" -msgstr "根窗口上的 XIM_SERVERS:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1073 -msgid "" -"Xim server name is the same with that set in the environment variable." -msgstr "Xim 服务的名称与环境变量中设置的相同." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1075 -msgid "" -"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " -"variable: \"${2}\"." -msgstr "Xim 服务名称: \"${1}\" 与环境变量中设置的值 \"${2}\" 不同." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1079 -msgid "Cannot find xim_server on root window." -msgstr "无法在根窗口找到 xim_server." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1085 -msgid "XIM for Emacs:" -msgstr "用于 Emacs 的 XIM:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1087 -msgid "" -"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " -"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " -"upstream refuse to fix for years." -msgstr "" -"您的 LC_CTYPE 设置为 ${1} 而不是 zh, ja, ko 之一。您可能无法在 Emacs " -"中使用输入法,其根本是源自上游拒绝修复多年的一个超老的故障。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1090 -msgid "XIM encoding:" -msgstr "XIM 编码:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1092 -msgid "" -"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " -"trouble committing strings using XIM." -msgstr "您的 LC_CTYPE 设置为 ${1},它的编码不是 UTF-8。您可能会在使用 XIM 提交字符串时遇到问题。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1112 -msgid "You are using xim in ${1} programs." -msgstr "您正在 ${1} 程序中使用 xim." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1117 -msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." -msgstr "您可能会在 ${1} 程序中使用 fcitx 时遇到问题." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1143 -msgid "Qt IM module files:" -msgstr "Qt 输入法模块文件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1149 data/script/fcitx-diagnose.sh:1154 -msgid "Found fcitx im module for ${2}: ${1}." -msgstr "找到了 ${2} 的输入法模块: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1158 -msgid "Found fcitx qt module: ${1}." -msgstr "找到了 fcitx 的 qt 模块: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1161 -msgid "Found unknown fcitx qt module: ${1}." -msgstr "找到了未知的 fcitx qt 模块: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1168 data/script/fcitx-diagnose.sh:1173 -msgid "Cannot find fcitx input method module for ${1}." -msgstr "无法找到 ${1} 的 fcitx 输入法模块." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1221 -msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." -msgstr "Gtk ${1} 输入法模块文件 ${2} 不存在." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1227 -msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." -msgstr "找到的全部 Gtk ${1} 输入法模块文件均存在." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1260 -msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "在 ${2} 找到了 gtk ${1} 的 ${3}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1265 data/script/fcitx-diagnose.sh:1348 -msgid "Version Line:" -msgstr "版本行:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1268 -msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "在 ${1} 找到了未知 gtk 版本的 ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1276 data/script/fcitx-diagnose.sh:1359 -msgid "Found fcitx im modules for gtk ${1}." -msgstr "已找到 gtk ${1} 的 fcitx 输入法模块." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1282 -msgid "Failed to find fcitx in the output of ${1}" -msgstr "无法在 ${1} 的输出重找到 fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1288 -msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" -msgstr "无法找到 gtk ${1} 的 ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1294 -msgid "Cannot find fcitx im module for gtk ${1}." -msgstr "无法找到 gtk ${1} 的 fcitx 输入法模块." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1344 -msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "在 ${2} 找到了 gtk ${1} 的输入法模块缓存." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1352 -msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "在 ${1} 找到了未知 gtk 版本的输入法模块缓存." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1365 -msgid "Failed to find fcitx in immodule cache at ${1}" -msgstr "无法输入法模块缓存 ${1} 中找到 fcitx" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1371 -msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" -msgstr "无法找到 gtk ${1} 的输入法模块缓存" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1376 -msgid "Cannot find fcitx im module for gtk ${1} in cache." -msgstr "无法在缓存中找到 gtk ${1} 的 fcitx 输入法模块." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1389 -msgid "Gtk IM module cache:" -msgstr "Gtk 输入法模块缓存:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1394 -msgid "Gtk IM module files:" -msgstr "Gtk 输入法模块文件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1408 -msgid "Fcitx Addons:" -msgstr "Fcitx 插件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1409 -msgid "Addon Config Dir:" -msgstr "插件配置文件目录:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1411 -msgid "Cannot find fcitx addon config directory." -msgstr "无法找到插件配置目录." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1421 -msgid "Found fcitx addon config directory: ${1}." -msgstr "找到了 fcitx 插件配置目录: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1423 -msgid "Addon List:" -msgstr "插件列表:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1427 -msgid "Invalid addon config file ${1}." -msgstr "无效的插件配置文件: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1451 -msgid "Found ${1} enabled addons:" -msgstr "找到了 ${1} 个已启用的插件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1456 -msgid "Found ${1} disabled addons:" -msgstr "找到了 ${1} 个被禁用的插件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1462 -msgid "Addon Libraries:" -msgstr "插件库:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1470 -msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." -msgstr "无法找到插件 ${2} 的文件 ${1}。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1480 -msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." -msgstr "无法找到插件 ${2} 所需的库 ${1}。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1488 -msgid "All libraries for all addons are found." -msgstr "所有插件所需的库都被找到。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1489 -msgid "User Interface:" -msgstr "用户界面:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1491 -msgid "Cannot find enabled fcitx user interface!" -msgstr "无法找到启用的 fcitx 用户界面!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1493 -msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" -msgstr "找到了 ${1} 个已启用的用户界面插件:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1502 -msgid "Kimpanel process:" -msgstr "Kimpanel 进程:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1510 -msgid "" -"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." -msgstr "无法找到 kimpanel dbus 接口或非 kimpanel 用户界面." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1516 -msgid "Input Methods:" -msgstr "输入法:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1520 -msgid "Cannot read im list from fcitx profile." -msgstr "无法从 fcitx 配置文件中读取输入法列表." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1530 -msgid "Invalid item ${1} in im list." -msgstr "输入法列表中无效的项目: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1541 -msgid "Found ${1} enabled input methods:" -msgstr "找到了 ${1} 个启用的输入法:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1546 -msgid "Default input methods:" -msgstr "默认输入法:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1549 -msgid "You don't have any input methods enabled." -msgstr "您没有任何启用的输入法." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1553 -msgid "" -"You only have one keyboard input method enabled. You may want to add another " -"input method to input other languages." -msgstr "你只有一个键盘输入法启用。你可能要添加其他输入法输入其他语言。" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1555 -msgid "" -"You only have one input method enabled, please add a keyboard input method " -"as the first one and your main input method as the second one." -msgstr "您仅仅启用了一个输入法, 请将一个键盘输入法设为第一个并将您的主要输入法设为第二个." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1561 -msgid "" -"You have a keyboard input method \"${1}\" correctly added as your default " -"input method." -msgstr "您已经正确的将一个键盘输入法 \"${1}\" 设为默认." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1565 -msgid "" -"Your first (default) input method is ${1} instead of a keyboard input " -"method. You may have trouble deactivate fcitx." -msgstr "您的第一个 (默认) 输入法是 ${1} 而不是一个键盘输入法. 您可能无法禁用 fcitx 输入法." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1647 -msgid "Frontends setup:" -msgstr "前端设置:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1654 -msgid "Configuration:" -msgstr "配置:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1660 -msgid "Log:" -msgstr "日志:" - -#: src/frontend/xim/xim.c:134 -msgid "X11 not initialized" -msgstr "X11 未初始化" - -#: src/frontend/xim/xim.c:146 -msgid "Can't Create imWindow" -msgstr "无法创建输入法窗口" - -#: src/frontend/xim/xim.c:157 -msgid "XMODIFIERS Error." -msgstr "XMODIFIERS 错误。" - -#: src/frontend/xim/xim.c:161 -msgid "Please set XMODIFIERS." -msgstr "请设置环境变量XMODIFIERS" - -#: src/frontend/xim/xim.c:239 -#, c-format -msgid "Start XIM error. Another XIM daemon named %s is running?" -msgstr "XIM启动错误。是否有另一个名为%s的XIM守护程序正在运行?" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:359 src/im/keyboard/keyboard.c:376 -#: src/im/keyboard/keyboard.c:424 src/im/keyboard/keyboard.c:437 -#: src/im/keyboard/keyboard.c:462 src/im/keyboard/keyboard.c:468 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:1 src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:6 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:16 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:21 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:27 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:36 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:41 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:426 src/im/keyboard/keyboard.c:443 -msgid "(Unavailable)" -msgstr "(不可用)" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:900 -msgid "Spell hint" -msgstr "拼写提示" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:901 -msgid "Spell hint is enabled." -msgstr "已启用拼写提示。" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:902 -msgid "Spell hint is disabled." -msgstr "已禁用拼写提示。" - -#: src/im/pinyin/py.c:106 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:3 -#: src/im/pinyin/pinyin.conf.in:3 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:1 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:15 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:20 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:25 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:30 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:35 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:40 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:45 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:50 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:55 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:64 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:73 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:82 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:87 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:92 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:97 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:102 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:107 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:112 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:117 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:122 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:127 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:132 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:137 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:142 -msgid "Pinyin" -msgstr "拼音" - -#: src/im/pinyin/py.c:121 src/im/pinyin/shuangpin.conf.in:3 -msgid "Shuangpin" -msgstr "双拼" - -#: src/im/pinyin/py.c:393 -msgid "Cannot find System Database of Pinyin!" -msgstr "无法找到系统的拼音词库!" - -#: src/im/pinyin/py.c:457 -msgid "Pinyin Index Magic Number Doesn't match" -msgstr "拼音索引的Magic Number不匹配" - -#: src/im/pinyin/py.c:729 -msgid "Press index to delete user phrase (ESC for cancel)" -msgstr "按下索引来删除用户词组 (ESC 取消)" - -#: src/im/pinyin/py.c:743 -msgid "Press number to make word in frequent list" -msgstr "按下数字加入常用字表" - -#: src/im/pinyin/py.c:769 -#, c-format -msgid "Press 1 to delete %s in frequent list (ESC for cancel)" -msgstr "按下 1 删除常用字表中的 %s (ESC 取消)" - -#: src/im/pinyin/py.c:771 -#, c-format -msgid "Press 1-%d to delete %s in frequent list (ESC for cancel)" -msgstr "按下 1-%d 来删除常用字表中的 %s (ESC 取消)" - -#: src/im/pinyin/py.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot Save User Pinyin Database: %s" -msgstr "无法保存用户拼音词库: %s" - -#: src/im/pinyin/py.c:1735 -#, c-format -msgid "Cannot Save Frequent word: %s" -msgstr "无法保存词频: %s" - -#: src/im/pinyin/py.c:1798 -#, c-format -msgid "Cannot Save Pinyin Index: %s" -msgstr "无法保存拼音索引: %s" - -#: src/im/pinyin/py.c:2059 -msgid "Remind: " -msgstr "联想: " - -#: src/im/pinyin/py.c:2141 -msgid "Migrate the old file path to the new one" -msgstr "迁移老文件路径到新文件路径" - -#: src/im/qw/qw.c:64 src/im/qw/fcitx-qw.conf.in:3 src/im/qw/qw.conf.in:3 -msgid "Quwei" -msgstr "区位" - -#: src/im/table/table.c:596 -msgid "" -"Left/Right to choose selected character, Press Enter to confirm, Press " -"Escape to Cancel" -msgstr "按左/右选择单字,按回车确认,按Escape 取消" - -#: src/im/table/table.c:621 -msgid "Pinyin: " -msgstr "拼音: " - -#: src/im/table/table.c:645 -msgid "Cannot found Pinyin" -msgstr "无法找到拼音" - -#: src/im/table/table.c:705 -msgid "Choose the phrase to be put in the front, Press Escape to Cancel" -msgstr "选择放在前面的词组,按Escape 取消" - -#: src/im/table/table.c:713 -msgid "Choose the phrase to be deleted, Press Escape to Cancel" -msgstr "选择要删除的词组,按Escape 取消" - -#: src/im/table/table.c:721 -msgid "Choose the phrase to clear typing history, Press Escape to Cancel" -msgstr "选择要清理输入频率的词组,按Escape 取消" - -#: src/im/table/table.c:1287 -msgid "Remind:" -msgstr "联想:" - -#: src/im/table/table.c:1395 -msgid "Phrase is already in Dict " -msgstr "词组已在码表中 " - -#: src/im/table/table.c:1399 -msgid "Code is " -msgstr "编码为 " - -#: src/im/table/table.c:1403 -msgid " Ctrl+Delete To Delete" -msgstr " Ctrl+Delete 删除" - -#: src/im/table/tabledict.c:41 -msgid "Loading Table Dict" -msgstr "加载码表词典" - -#: src/im/table/tabledict.c:248 -msgid "Load Table Dict OK" -msgstr "加载码表文件成功" - -#: src/im/table/tabledict.c:285 -msgid "Loading Autophrase." -msgstr "加载自动组词信息中" - -#: src/im/table/tabledict.c:341 -msgid "Load Autophrase OK" -msgstr "加载自动组词信息完成" - -#: src/im/table/tabledict.c:372 -msgid "Save dict error" -msgstr "保存码表出错" - -#: src/im/table/tabledict.c:466 -msgid "Rename OK" -msgstr "重命名成功" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:138 -#, c-format -msgid "Addon Config %s is %s" -msgstr "Addon Config %s is %s" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:151 -#, c-format -msgid "Load Addon Config File:%s" -msgstr "加载附加组件配置文件: %s" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:298 -#, c-format -msgid "Disable addon %s, dependency %s cannot be satisfied." -msgstr "禁用插件 %s,依赖 %s 无法满足。" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:376 -msgid "Enum option duplicated." -msgstr "枚举选项重复" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:386 -msgid "Enum option number must larger than 0" -msgstr "枚举选项个数需要大于0" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:400 -msgid "Enum Option is invalid, take it as string" -msgstr "枚举选项不合法,将类型作为字符串处理" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:406 -#, c-format -msgid "Unknown type, take it as string: %s" -msgstr "未知类型,作为字符串处理: %s" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:410 -msgid "Missing type, take it as string" -msgstr "类型缺失,作为字符串处理" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:894 -#, c-format -msgid "Configure group name error: line %d" -msgstr "配置组名错误: 行%d" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:901 -#, c-format -msgid "Duplicate group name, merge with the previous: %s :line %d" -msgstr "组名重复,和之前的组合并: %s :行 %d" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:922 -#, c-format -msgid "Invalid Entry: line %d missing '='" -msgstr "配置项不合法: 行%d 缺少'='" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:968 -#, c-format -msgid "Duplicate option, overwrite: line %d" -msgstr "重复的配置项,覆盖: 行%d" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1136 -#, c-format -msgid "Option %s is Invalid, Use Default Value %s" -msgstr "配置项%s不合法,使用默认值%s" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1144 -#, c-format -msgid "Option %s is Invalid." -msgstr "配置项%s不合法" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1180 -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1187 -msgid "Available Value:" -msgstr "可选值:" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1200 -#, c-format -msgid "no default option for %s/%s" -msgstr "选项%s/%s没有默认选项" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:530 -#, c-format -msgid "Frontend: open %s fail %s" -msgstr "前端: 打开 %s 失败 %s" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:542 -msgid "Frontend: bad frontend" -msgstr "前端: 有问题的前端" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:565 -msgid "No available frontend" -msgstr "无可用前端" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:303 -#, c-format -msgid "IM: open %s fail %s" -msgstr "输入法: 打开%s 失败 %s" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:322 -#, c-format -msgid "IM: bad im %s" -msgstr "输入法: 有问题的输入法 %s" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:535 -msgid "No available Input Method" -msgstr "无用输入法" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1694 src/module/notificationitem/notificationitem.c:409 -#: data/fcitx-autostart.desktop.in:3 data/fcitx.desktop.in:3 -msgid "Input Method" -msgstr "输入法" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1789 -msgid "Input Speed: " -msgstr "输入速度: " - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1792 -msgid "/min Time Used: " -msgstr "/分 经过时间: " - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1795 -msgid "min Num of Characters: " -msgstr "分 字符数: " - -#: src/lib/fcitx/instance.c:286 src/lib/fcitx/instance.c:552 -msgid "Use remind" -msgstr "联想" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:286 src/lib/fcitx/instance.c:552 -msgid "No remind" -msgstr "无联想" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:287 src/lib/fcitx/instance.c:553 -msgid "Toggle Remind" -msgstr "切换联想" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:528 -msgid "pthread mutex init failed" -msgstr "pthread mutex init failed" - -#: src/lib/fcitx/module.c:61 -#, c-format -msgid "Module: open %s fail %s" -msgstr "模块: 打开%s 失败 %s" - -#: src/lib/fcitx/module.c:73 -msgid "Module: bad module" -msgstr "模块: 有问题的模块" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:161 -msgid "Clear" -msgstr "清空" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:314 -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:316 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:358 -msgid "Empty" -msgstr "空" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:401 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "你刚刚按下的按键不被 Qt 支持。" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:402 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "不支持的按键" - -#: src/lib/fcitx/ui.c:192 -#, c-format -msgid "UI: open %s fail %s" -msgstr "界面: 打开 %s 失败 %s" - -#: src/lib/fcitx/ui.c:205 -msgid "UI: bad ui" -msgstr "界面: 有问题的界面" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:550 -#, c-format -msgid "Invalid group name line @ line %d %s" -msgstr "非法组名出现在第 %d 行: %s" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate group %s in a desktop file,@ line %d, merge with previous one." -msgstr "重复的组名 %s,@第 %d 行,与之前的组合并。" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:586 -#, c-format -msgid "Non-comment doesn't belongs to any group @ %d %s" -msgstr "非注释不属于任何组 @ %d %s" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:592 -#, c-format -msgid "Invalid entry line @ line %d %s" -msgstr "非法键值出现在第 %d 行: %s" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:602 -#, c-format -msgid "Duplicate entry %s in group %s,@ line %d, override previous one." -msgstr "重复的键 %s 出现在组 %s 中, @第 %d 行, 覆盖之前的值." - -#: src/module/autoeng/AutoEng.c:557 -msgid "Too long item for AutoEng" -msgstr "自动英文条目过长" - -#: src/module/autoeng/AutoEng.c:686 src/module/quickphrase/quickphrase.c:456 -msgid "Press Enter to input text" -msgstr "按下回车输入文本" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:151 src/module/chttrans/chttrans.c:196 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:151 src/module/chttrans/chttrans.c:197 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "简体中文" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:152 src/module/chttrans/chttrans.c:198 -msgid "Toggle Simp/Trad Chinese Conversion" -msgstr "切换简繁转换" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:176 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.conf.in:3 -msgid "Simplified Chinese To Traditional Chinese" -msgstr "简繁转换" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:177 -msgid "Traditional Chinese is enabled." -msgstr "已启用繁体中文。" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:178 -msgid "Simplified Chinese is enabled." -msgstr "已启用简体中文。" - -#: src/module/clipboard/clipboard.c:372 -msgid "Select to paste" -msgstr "选择以粘贴" - -#: src/module/freedesktop-notify/freedesktop-notify.c:620 -msgid "Do not show again" -msgstr "不要再显示" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:114 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:191 -msgid "Full width Character" -msgstr "全角字符" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:114 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:191 -msgid "Half width Character" -msgstr "半角字符" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:115 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:192 -msgid "Toggle Half/Full width Character" -msgstr "切换半/全角字符" - -#: src/module/imselector/imselector.c:305 -msgid "Select global input method: " -msgstr "选择全局输入法: " - -#: src/module/imselector/imselector.c:306 -msgid "Select local input method: " -msgstr "选择局部输入法: " - -#: src/module/imselector/imselector.c:312 -msgid "Current local input method is " -msgstr "当前局部输入法为 " - -#: src/module/imselector/imselector.c:316 -msgid "No local input method" -msgstr "无局部输入法" - -#: src/module/imselector/imselector.c:326 -msgid "Clear local input method" -msgstr "清除局部输入法" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:342 src/ui/classic/classicui.c:431 -msgid "Online Help" -msgstr "在线帮助" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:354 src/ui/classic/classicui.c:492 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:781 -msgid "Configure Current Input Method" -msgstr "配置当前输入法" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:358 src/ui/classic/classicui.c:493 -msgid "Configure" -msgstr "配置" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:367 src/ui/classic/classicui.c:494 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:786 -msgid "Restart" -msgstr "重新启动" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:373 src/ui/classic/classicui.c:495 -msgid "Exit" -msgstr "退出" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:454 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:255 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:256 -msgid "No input window" -msgstr "无输入窗口" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:460 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:281 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:286 -#: data/config.desc:34 -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:461 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:282 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:287 -msgid "Input Method Disabled" -msgstr "输入法被禁用" - -#: src/module/punc/punc.c:148 src/module/punc/punc.c:567 -msgid "Full width punct" -msgstr "全角标点" - -#: src/module/punc/punc.c:149 src/module/punc/punc.c:568 -msgid "Latin punct" -msgstr "英文标点" - -#: src/module/punc/punc.c:150 src/module/punc/punc.c:569 -msgid "Toggle Full Width Punctuation" -msgstr "切换全角标点" - -#: src/module/punc/punc.c:410 -msgid "Can't open punc file." -msgstr "无法打开标点文件" - -#: src/module/punc/punc.c:585 src/module/punc/fcitx-punc.conf.in:3 -msgid "Punctuation Support" -msgstr "标点支持" - -#: src/module/punc/punc.c:586 -msgid "Full width punctuations are used." -msgstr "已启用全角标点。" - -#: src/module/punc/punc.c:587 -msgid "Latin punctuations are used." -msgstr "已启用半角标点。" - -#: src/module/quickphrase/quickphrase.c:247 -#, c-format -msgid "Space for %s Enter for %s" -msgstr "空格输入 %s 回车输入 %s" - -#: src/module/quickphrase/quickphrase.c:378 -msgid "Quick Phrase: " -msgstr "快速输入: " - -#: src/module/remote/remote.c:70 -#, c-format -msgid "Can't open socket %s: %s" -msgstr "无法打开Socket %s: %s" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:245 -msgid "<Non Private Use High Surrogate>" -msgstr "<非专用高半代理区>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:247 -msgid "<Private Use High Surrogate>" -msgstr "<专用高半代理区>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:249 -msgid "<Low Surrogate>" -msgstr "<低半代理区>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:251 -msgid "<Private Use>" -msgstr "<专用区>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:279 -msgid "<not assigned>" -msgstr "<未指派>" - -#: src/module/unicode/unicode.c:230 -msgid "Search unicode" -msgstr "搜索 unicode" - -#: src/module/vk/vk.c:51 -msgid "Latin" -msgstr "拉丁字母" - -#: src/module/vk/vk.c:52 -msgid "Fullwidth" -msgstr "全角字符" - -#: src/module/vk/vk.c:53 -msgid "Greek" -msgstr "希腊字母" - -#: src/module/vk/vk.c:54 -msgid "Russian" -msgstr "俄文字符" - -#: src/module/vk/vk.c:55 -msgid "Index" -msgstr "索引" - -#: src/module/vk/vk.c:56 -msgid "Math" -msgstr "数学符号" - -#: src/module/vk/vk.c:57 -msgid "Number" -msgstr "数字" - -#: src/module/vk/vk.c:58 -msgid "Special" -msgstr "特殊符号" - -#: src/module/vk/vk.c:59 -msgid "Hiragana" -msgstr "平假名" - -#: src/module/vk/vk.c:60 -msgid "Katakana" -msgstr "片假名" - -#: src/module/vk/vk.c:61 -msgid "Table Symbol" -msgstr "制表符" - -#: src/module/vk/vk.c:154 -msgid "Toggle Virtual Keyboard" -msgstr "切换虚拟键盘" - -#: src/module/vk/vk.c:154 -msgid "Virtual Keyboard State" -msgstr "虚拟键盘状态" - -#: src/module/vk/vk.c:179 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "虚拟键盘" - -#: src/module/vk/vk.c:212 -msgid "Close virtual keyboard" -msgstr "关闭虚拟键盘" - -#: src/module/xkbdbus/xkbdbus.c:218 -msgid "English (US)" -msgstr "英语 (美国)" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:46 -msgid "Error: Load fontconfig failed" -msgstr "错误: fontconfig加载失败" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:119 -#, c-format -msgid "your current font is: %s" -msgstr "当前字体为: %s" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:121 -msgid "no valid font." -msgstr "无可用字体" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:50 -msgid "Error: skin file should only contain one directory." -msgstr "错误:皮肤文件应只包括一个目录" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:55 -msgid "Error: skin file doesn't contain skin config." -msgstr "错误:皮肤文件不包含皮肤配置" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:64 -#, sh-format -msgid "" -"Error: $HOME or $XDG_CONFIG_HOME is not set, cannot determine the install " -"path" -msgstr "错误:$HOME 或 $XDG_CONFIG_HOME 未设置,无法确定安装路径" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:74 -msgid "Successfully Installed skin" -msgstr "成功安装皮肤" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:76 -msgid "Error: skin failed to install" -msgstr "错误:皮肤安装失败" - -#: src/ui/classic/skin.c:121 -msgid "Cannot load default skin, is installation correct?" -msgstr "无法加载默认皮肤,安装是否正确?" - -#: src/ui/classic/skin.c:126 -#, c-format -msgid "Cannot load skin %s, return to default" -msgstr "无法加载皮肤%s,回到默认皮肤" - -#: src/ui/classic/skin.c:687 src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:10 -msgid "Skin" -msgstr "皮肤" - -#: src/ui/classic/tray.c:159 -#, c-format -msgid "X error %i on opcode send" -msgstr "X error %i on opcode send" - -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:397 data/fcitx-autostart.desktop.in:2 -#: data/fcitx.desktop.in:2 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:778 -msgid "Toggle Input Method" -msgstr "切换输入法" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/batchdialog.cpp:31 -msgid "Use <Keyword> <Phrase> format on every line." -msgstr "每行使用 <关键词> <词组> 的格式。" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:51 -msgid "&Add" -msgstr "添加(&A)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:52 -msgid "&Batch Edit" -msgstr "批量编辑(&B)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:53 -msgid "&Delete" -msgstr "删除(&D)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:54 -msgid "De&lete All" -msgstr "全部删除(&L)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:55 -msgid "&Import" -msgstr "导入(&I)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:56 -msgid "E&xport" -msgstr "导出(&X)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:57 -msgid "&Operation" -msgstr "操作(&O)" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:68 -msgid "Add File" -msgstr "添加文件" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:69 -msgid "Remove File" -msgstr "移除文件" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:70 -msgid "Refresh List" -msgstr "刷新列表" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:131 -msgid "Save Changes" -msgstr "保存更改" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:132 -msgid "" -"The content has changed.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"内容已更改。\n" -"您想要保存还是撤销这些修改?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:148 -msgid "Quick Phrase Editor" -msgstr "快速输入编辑器" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:279 -msgid "Create new file" -msgstr "创建新文件" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:280 -msgid "Please input a filename for newfile" -msgstr "请输入新文件的文件名" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:285 -msgid "Invalid filename" -msgstr "文件名无效" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:285 -msgid "File name should not contain '/'." -msgstr "文件名不应该包括 “/”。" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:295 -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:342 -msgid "File Operation Failed" -msgstr "文件操作失败" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Cannot create file %1." -msgstr "无法创建文件 %1。" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:322 -msgid "Cannot remove system file" -msgstr "无法移除系统文件" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:323 -#, kde-format -msgid "%1 is a system file, do you want to delete all phrases instead?" -msgstr "%1 是系统文件,您是否想要改为清空所有词组?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:334 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "确认删除" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Are you sure to delete %1?" -msgstr "您确定要删除 %1?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:343 -#, kde-format -msgid "Error while deleting %1." -msgstr "删除 %1 时出错。" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editordialog.cpp:30 -msgid "Keyword:" -msgstr "关键字:" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editordialog.cpp:31 -msgid "Phrase:" -msgstr "词组:" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/filelistmodel.cpp:47 -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:5 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/model.cpp:56 -msgid "Keyword" -msgstr "关键字" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/model.cpp:58 -msgid "Phrase" -msgstr "词组" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:40 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:41 -msgid "&Reset" -msgstr "重置(&R)" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:42 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" - -#: data/fcitx-autostart.desktop.in:4 data/fcitx.desktop.in:4 -msgid "Start Input Method" -msgstr "启动输入法" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:2 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx 配置" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:3 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "输入法配置" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:4 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "修改 Fcitx 配置" - -#: src/frontend/ipc/fcitx-ipc.conf.in:3 -msgid "Fcitx DBus Frontend" -msgstr "Fcitx DBus 前端" - -#: src/frontend/ipc/fcitx-ipc.conf.in:4 -msgid "Frontend Used by IM Modules" -msgstr "输入法模块使用的前端" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.conf.in:3 -msgid "Fcitx XIM Frontend" -msgstr "Fcitx XIM 前端" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.conf.in:4 -msgid "Provides XIM support" -msgstr "提供 XIM 支持" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.conf.in:3 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "键盘布局" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.conf.in:4 -msgid "Use Keyboard Layout as Input Method" -msgstr "将键盘布局作为输入法" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:4 -msgid "Simple Pinyin support for Fcitx" -msgstr "Fcitx 简单的拼音支持" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:9 -msgid "Shuang Pin Schema" -msgstr "默认双拼方案" - -#: src/im/qw/fcitx-qw.conf.in:4 -msgid "Quwei Input Method for Fcitx" -msgstr "Fcitx 的区位输入法" - -#: src/im/table/data/cangjie.conf.in:3 -msgid "Cangjie" -msgstr "仓颉" - -#: src/im/table/data/db.conf.in:3 -msgid "Dianbaoma" -msgstr "电报码" - -#: src/im/table/data/erbi.conf.in:3 -msgid "Erbi" -msgstr "二笔" - -#: src/im/table/data/qxm.conf.in:3 -msgid "Bingchan" -msgstr "冰蟾全息" - -#: src/im/table/data/wanfeng.conf.in:3 -msgid "Wanfeng" -msgstr "晚风" - -#: src/im/table/data/wbpy.conf.in:3 -msgid "WubiPinyin" -msgstr "五笔拼音" - -#: src/im/table/data/wbx.conf.in:3 -msgid "Wubi" -msgstr "五笔字型" - -#: src/im/table/data/zrm.conf.in:3 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:4 -msgid "Ziranma" -msgstr "自然码" - -#: src/im/table/fcitx-table.conf.in:3 src/im/table/fcitx-table.conf.in:10 -msgid "Table" -msgstr "码表" - -#: src/im/table/fcitx-table.conf.in:4 -msgid "Table Input Method for Fcitx" -msgstr "Fcitx 的码表输入法" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:3 -msgid "Auto English Mode" -msgstr "自动英文模式" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:4 -msgid "Auto Change to English Mode while Input Specific String" -msgstr "在输入特定字符串时切换到英文模式" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:9 -msgid "Auto English Trigger Word" -msgstr "自动英文模式触发词" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.conf.in:4 -msgid "Convert Simplified Chinese To Traditional Chinese" -msgstr "简体中文转换为繁体中文" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.conf.in:3 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:1 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:6 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:13 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:22 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:27 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:34 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:44 -msgid "Clipboard" -msgstr "剪贴板" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.conf.in:4 -msgid "Fcitx Clipboard access" -msgstr "Fcitx 的剪贴板访问支持" - -#: src/module/dbus/fcitx-dbus.conf.in:3 -msgid "DBus Support" -msgstr "DBus 支持" - -#: src/module/dbus/fcitx-dbus.conf.in:4 -msgid "Provides DBus Support (Used by other Addon)" -msgstr "提供 DBus 支持 (由其他插件使用)" - -#: src/module/freedesktop-notify/fcitx-freedesktop-notify.conf.in:3 -msgid "Freedesktop.org Notification Support" -msgstr "Freedesktop.org 桌面提示支持" - -#: src/module/freedesktop-notify/fcitx-freedesktop-notify.conf.in:4 -msgid "Provides Freedesktop.org Notification Support (Used by other Addon)" -msgstr "提供 Freedesktop.org 桌面提示支持 (供其它插件使用)" - -#: src/module/fullwidthchar/fcitx-fullwidth-char.conf.in:3 -msgid "Fullwidth Character" -msgstr "全角字符" - -#: src/module/fullwidthchar/fcitx-fullwidth-char.conf.in:4 -msgid "Provides Fullwidth Character Input Support" -msgstr "提供全角符号输入支持" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.conf.in:3 -msgid "Input method selector" -msgstr "输入法选择器" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.conf.in:4 -msgid "Select specific input method via keyboard" -msgstr "通过键盘选择特定的输入法" - -#: src/module/lua/fcitx-lua.conf.in:3 -msgid "Fcitx Lua Support" -msgstr "Fcitx 的 Lua 支持" - -#: src/module/lua/fcitx-lua.conf.in:4 -msgid "Add Lua script support to Fcitx" -msgstr "为 Fcitx 增加 Lua 支持" - -#: src/module/notificationitem/fcitx-notificationitem.conf.in:3 -#: src/module/notificationitem/fcitx-notificationitem.conf.in:4 -msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" -msgstr "基于 DBus 的新 Freedesktop.org 托盘图标" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:3 -msgid "Enchance pinyin input in Fcitx" -msgstr "增强 Fcitx 的拼音输入" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:4 -msgid "Provide extra feature for pinyin in Fcitx" -msgstr "增强 Fcitx 的拼音输入的功能" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:9 -#: src/im/table/table.desc:126 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: src/module/punc/fcitx-punc.conf.in:4 -msgid "Punctuation Conversion Support" -msgstr "标点转换支持" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:3 -msgid "Quickphrase" -msgstr "快速输入" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:4 -msgid "Conveniently Input English or User-Defined Simple Table" -msgstr "方便地输入英文或用户定义的码表" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:9 -msgid "Quick Phrase List" -msgstr "快速输入列表" - -#: src/module/remote/fcitx-remote-module.conf.in:3 -msgid "Remote" -msgstr "远程调用" - -#: src/module/remote/fcitx-remote-module.conf.in:4 -msgid "Used by fcitx-remote to change Fcitx state from console" -msgstr "fcitx-remote 通过它来从命令行改变 Fcitx 的状态" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.conf.in:3 -msgid "Spell" -msgstr "拼写" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.conf.in:4 -msgid "Fcitx Spelling Hint/Completion Support" -msgstr "Fcitx 的拼写提示/补全支持" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.conf.in:3 -msgid "Fcitx Unicode Typing Support" -msgstr "Fcitx 的 Unicode 输入支持" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.conf.in:4 -msgid "Add Unicode Typing Support" -msgstr "添加 Unicode 输入支持" - -#: src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:3 src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:10 -msgid "Virtual Key Board" -msgstr "虚拟键盘" - -#: src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:4 -msgid "Virtual Key Board in order to input special character" -msgstr "用于输入特殊字符的虚拟键盘" - -#: src/module/x11/fcitx-x11.conf.in:3 -msgid "X11 Support" -msgstr "X11 支持" - -#: src/module/x11/fcitx-x11.conf.in:4 -msgid "X11 Utilitiy used by other Addon" -msgstr "由其他插件使用的 X11 工具函数" - -#: src/module/xkbdbus/fcitx-xkbdbus.conf.in:3 -#: src/module/xkbdbus/fcitx-xkbdbus.conf.in:4 -msgid "X Keyboard Integration export with DBus" -msgstr "通过 DBus 导出的 X 键盘集成接口" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.conf.in:3 src/module/xkb/fcitx-xkb.conf.in:4 -msgid "X Keyboard Integration" -msgstr "X 键盘集成" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:3 -msgid "Classic" -msgstr "经典界面" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:4 -msgid "Classic User Interface with Skin support" -msgstr "带皮肤支持的经典界面" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.desktop.in:3 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx 皮肤安装器" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.desktop.in:4 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Fcitx 皮肤的安装器" - -#: src/ui/kimpanel/fcitx-kimpanel-ui.conf.in:3 -msgid "Kimpanel" -msgstr "Kimpanel" - -#: src/ui/kimpanel/fcitx-kimpanel-ui.conf.in:4 -msgid "Kimpanel Support for Fcitx" -msgstr "Fcitx 的 Kimpanel 支持" - -#: data/addon.desc:1 data/addon.desc:5 data/addon.desc:10 data/addon.desc:15 -#: data/addon.desc:24 data/addon.desc:29 data/addon.desc:33 data/addon.desc:40 -#: data/addon.desc:45 data/addon.desc:50 data/addon.desc:55 data/addon.desc:64 -#: data/addon.desc:69 data/addon.desc:74 data/addon.desc:79 -msgid "Addon" -msgstr "附加组件" - -#: data/addon.desc:3 data/inputmethod.desc:7 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: data/addon.desc:7 -msgid "Name that can be display in UI" -msgstr "显示于用户界面中的名称" - -#: data/addon.desc:12 -msgid "Comment" -msgstr "描述" - -#: data/addon.desc:18 data/inputmethod.desc:1 data/inputmethod.desc:5 -#: data/inputmethod.desc:9 data/inputmethod.desc:13 data/inputmethod.desc:17 -#: data/inputmethod.desc:21 -msgid "InputMethod" -msgstr "输入法" - -#: data/addon.desc:19 -msgid "Frontend" -msgstr "前端" - -#: data/addon.desc:20 -msgid "Module" -msgstr "模块" - -#: data/addon.desc:21 -msgid "UI" -msgstr "界面" - -#: data/addon.desc:22 -msgid "Category" -msgstr "种类" - -#: data/addon.desc:27 -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -#: data/addon.desc:31 -msgid "Library" -msgstr "库" - -#: data/addon.desc:36 -msgid "SharedLibrary" -msgstr "共享库" - -#: data/addon.desc:37 -msgid "DBus" -msgstr "DBus" - -#: data/addon.desc:38 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: data/addon.desc:43 -msgid "Dependency" -msgstr "依赖" - -#: data/addon.desc:48 -msgid "Priority of addon" -msgstr "附加组件优先级" - -#: data/addon.desc:53 -msgid "Sub Configuration for Module" -msgstr "模块子配置" - -#: data/addon.desc:58 -msgid "Register IM" -msgstr "注册输入法方法" - -#: data/addon.desc:60 -msgid "Self" -msgstr "自提供" - -#: data/addon.desc:61 -msgid "Exec" -msgstr "Exec" - -#: data/addon.desc:62 -msgid "ConfigFile" -msgstr "配置文件" - -#: data/addon.desc:67 -msgid "Argument for InputMethod Register" -msgstr "注册输入法的参数" - -#: data/addon.desc:72 -msgid "Fallback UI Addon" -msgstr "备选界面附加组件" - -#: data/addon.desc:77 -msgid "Use RTLD_LOCAL to load library" -msgstr "使用 RTLD_GLOBAL 加载库" - -#: data/addon.desc:82 -msgid "Do not show in GUI" -msgstr "不在图形界面显示" - -#: data/config.desc:1 data/config.desc:7 data/config.desc:13 -#: data/config.desc:39 data/config.desc:46 data/config.desc:53 -#: data/config.desc:60 data/config.desc:65 data/config.desc:71 -#: data/config.desc:81 data/config.desc:87 data/config.desc:93 -#: data/config.desc:99 data/config.desc:105 data/config.desc:111 -#: data/config.desc:117 data/config.desc:122 data/config.desc:127 -#: data/config.desc:133 data/config.desc:139 data/config.desc:145 -#: data/config.desc:152 -msgid "Hotkey" -msgstr "快捷键" - -#: data/config.desc:5 -msgid "Trigger Input Method" -msgstr "切换激活/非激活输入法" - -#: data/config.desc:10 -msgid "Use extra trigger key only after using it to inactivate" -msgstr "只在用额外切换键取消激活后才使用它进行切换" - -#: data/config.desc:16 -msgid "R_CTRL" -msgstr "右Ctrl" - -#: data/config.desc:17 -msgid "R_SHIFT" -msgstr "右Shift" - -#: data/config.desc:18 -msgid "L_SHIFT" -msgstr "左Shift" - -#: data/config.desc:19 -msgid "L_CTRL" -msgstr "左Ctrl" - -#: data/config.desc:20 -msgid "ALT_L_SHIFT" -msgstr "Alt+左Shift" - -#: data/config.desc:21 -msgid "ALT_R_SHIFT" -msgstr "Alt+右Shift" - -#: data/config.desc:22 -msgid "CTRL Both" -msgstr "两侧 Ctrl" - -#: data/config.desc:23 -msgid "SHIFT Both" -msgstr "两侧 Shift" - -#: data/config.desc:24 -msgid "L_ALT" -msgstr "左 Alt" - -#: data/config.desc:25 -msgid "R_ALT" -msgstr "右 Alt" - -#: data/config.desc:26 -msgid "ALT Both" -msgstr "两侧 Alt" - -#: data/config.desc:27 -msgid "Left Super" -msgstr "左 Super" - -#: data/config.desc:28 -msgid "Right Super" -msgstr "右 Super" - -#: data/config.desc:29 -msgid "Super Both" -msgstr "两侧 Super" - -#: data/config.desc:30 -msgid "Ctrl+Left Super" -msgstr "Ctrl+左 Super" - -#: data/config.desc:31 -msgid "Ctrl+Right Super" -msgstr "Ctrl+右 Super" - -#: data/config.desc:32 -msgid "Super+Left Ctrl" -msgstr "Super+左 Ctrl" - -#: data/config.desc:33 -msgid "Super+Right Ctrl" -msgstr "Super+右 Ctrl" - -#: data/config.desc:35 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: data/config.desc:37 -msgid "Extra key for trigger input method" -msgstr "额外的激活输入法快捷键" - -#: data/config.desc:42 -msgid "Custom switch key" -msgstr "自定义切换键" - -#: data/config.desc:49 -msgid "Activate input method" -msgstr "激活输入法" - -#: data/config.desc:56 -msgid "Inactivate Input Method" -msgstr "取消激活输入法" - -#: data/config.desc:63 -msgid "Enable Hotkey to scroll Between Input Method" -msgstr "启用输入法间切换" - -#: data/config.desc:68 -msgid "Include Inactivate when scrolling between Input Method" -msgstr "输入法间切换时包含未激活状态" - -#: data/config.desc:74 -msgid "CTRL_SHIFT" -msgstr "Ctrl+Shift" - -#: data/config.desc:75 -msgid "ALT_SHIFT" -msgstr "Alt+Shift" - -#: data/config.desc:76 -msgid "CTRL_SUPER" -msgstr "Ctrl+Super" - -#: data/config.desc:77 -msgid "ALT_SUPER" -msgstr "Alt+Super" - -#: data/config.desc:79 -msgid "Scroll between Input Method" -msgstr "输入法切换键" - -#: data/config.desc:84 -msgid "Reload configuration" -msgstr "重新载入配置" - -#: data/config.desc:90 -msgid "Interval of Two Key Input" -msgstr "输入间隔" - -#: data/config.desc:96 -msgid "Switching Virtual Keyboard" -msgstr "切换虚拟键盘" - -#: data/config.desc:102 -msgid "Switching Remind Mode" -msgstr "切换联想模式" - -#: data/config.desc:108 -msgid "Switching Full Width Character Mode" -msgstr "切换全角" - -#: data/config.desc:114 -msgid "Switch Full Width Punc Mode" -msgstr "切换全角标点" - -#: data/config.desc:120 -msgid "Prev Page" -msgstr "上一页" - -#: data/config.desc:125 -msgid "Next Page" -msgstr "下一页" - -#: data/config.desc:130 -msgid "Choose Second and Third Candidate Word" -msgstr "选择第二第三候选词" - -#: data/config.desc:136 -msgid "Saving All Config and Input History" -msgstr "保存配置及输入历史" - -#: data/config.desc:142 -msgid "Switch Embeded Preedit" -msgstr "切换嵌入预编辑字符串" - -#: data/config.desc:148 -msgid "Previous Candidate Word" -msgstr "上一个候选词" - -#: data/config.desc:149 -msgid "" -"This is used in some modules and input methods to navigate to the previous " -"candidate word" -msgstr "在部分插件 / 输入法中用来切换到上一个候选词的快捷键" - -#: data/config.desc:155 -msgid "Next Candidate Word" -msgstr "下一个候选词" - -#: data/config.desc:156 -msgid "" -"This is used in some modules and input methods to navigate to the next " -"candidate word" -msgstr "在部分插件 / 输入法中用来切换到下一个候选词的快捷键" - -#: data/config.desc:159 data/config.desc:165 data/config.desc:174 -msgid "Program" -msgstr "程序" - -#: data/config.desc:162 -msgid "Seconds sleep before fcitx really start" -msgstr "Fcitx 真正启动前延迟的秒数" - -#: data/config.desc:169 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: data/config.desc:170 -msgid "All" -msgstr "所有" - -#: data/config.desc:171 -msgid "PerProgram" -msgstr "按程序" - -#: data/config.desc:172 -msgid "Share State Among Window" -msgstr "在窗口间共享状态" - -#: data/config.desc:178 -msgid "Inactive" -msgstr "非激活" - -#: data/config.desc:179 -msgid "Active" -msgstr "激活" - -#: data/config.desc:180 -msgid "Default Input Method State" -msgstr "默认输入法状态" - -#: data/config.desc:183 data/config.desc:189 data/config.desc:195 -#: data/config.desc:201 data/config.desc:208 data/config.desc:214 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: data/config.desc:186 -msgid "Type half width Punc After a Number" -msgstr "数字后跟半角符号" - -#: data/config.desc:192 -msgid "Disable Paging in Remind Mode" -msgstr "联想模式禁用翻页" - -#: data/config.desc:198 -msgid "Commit when toggle state" -msgstr "切换状态时提交" - -#: data/config.desc:199 -msgid "Send typed raw text if Switch to inactive Mode" -msgstr "切换到非激活模式时当前输入的原始文本上屏" - -#: data/config.desc:204 src/im/table/table.desc:176 -msgid "Candidate Word Number" -msgstr "候选词个数" - -#: data/config.desc:211 -msgid "Give the tips of Phrase" -msgstr "提示词库中词组" - -#: data/config.desc:217 -msgid "Do not commit preedit text when unfocus a window" -msgstr "窗口失去焦点时不提交预编辑文本" - -#: data/config.desc:220 data/config.desc:226 data/config.desc:232 -#: data/config.desc:238 data/config.desc:244 data/config.desc:250 -#: data/config.desc:256 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: data/config.desc:223 -msgid "Show Input Method Hint After Input method changed" -msgstr "切换输入法时显示输入法提示" - -#: data/config.desc:229 -msgid "Show Input Method Hint After Input method changed and Focus in" -msgstr "获得输入焦点并且输入法变化时显示输入法提示" - -#: data/config.desc:235 -msgid "Input Method Hint will be only shown when state is active" -msgstr "输入法提示只在激活状态显示" - -#: data/config.desc:241 -msgid "Show Input Speed" -msgstr "显示输入速度" - -#: data/config.desc:247 -msgid "Show Version" -msgstr "显示版本" - -#: data/config.desc:253 -msgid "Do not show input window if there is only preedit string" -msgstr "只有预编辑字符串时不显示输入窗口" - -#: data/config.desc:259 -msgid "Do not show input window if there is only one candidate and preedit" -msgstr "只有一个候选词和预编辑字符串时不显示输入窗口" - -#: data/inputmethod.desc:3 -msgid "UniqueName" -msgstr "唯一名称" - -#: data/inputmethod.desc:11 -msgid "IconName" -msgstr "图标名称" - -#: data/inputmethod.desc:15 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -#: data/inputmethod.desc:19 -msgid "LangCode" -msgstr "语言代码" - -#: data/inputmethod.desc:23 -msgid "Parent" -msgstr "所属附加组件" - -#: data/profile.desc:1 data/profile.desc:6 data/profile.desc:11 -#: data/profile.desc:16 data/profile.desc:21 data/profile.desc:26 -msgid "Profile" -msgstr "预置文件" - -#: data/profile.desc:2 -msgid "Use Full Width Character" -msgstr "使用全角字符" - -#: data/profile.desc:7 -msgid "Use Wide Punctuation" -msgstr "使用全角标点" - -#: data/profile.desc:12 -msgid "Prompt the phrases after input" -msgstr "输入后联想词组" - -#: data/profile.desc:17 -msgid "Current Input Method Name" -msgstr "当前输入法名称" - -#: data/profile.desc:22 -msgid "Current Enabled Input Method List" -msgstr "当前启用的输入法列表" - -#: data/profile.desc:29 -msgid "Show Preedit String in Client Window" -msgstr "在客户端窗口中显示预编辑字符串" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.desc:1 -msgid "Xim" -msgstr "Xim" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.desc:4 -msgid "Use On The Spot Style for XIM (Cannot change during running)" -msgstr "对XIM使用On The Spot风格(无法在运行时切换)" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:4 -msgid "Commit with extra space when choose candidate word" -msgstr "选择候选词时输入额外空格" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:7 src/im/table/table.desc:141 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:2 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:35 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:16 -msgid "Choose key modifier" -msgstr "选词修饰键" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:11 src/im/table/table.desc:145 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:6 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:39 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:5 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:20 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:12 src/im/table/table.desc:146 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:7 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:40 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:21 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:13 src/im/table/table.desc:147 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:8 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:41 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:22 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:14 src/im/table/table.desc:148 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:9 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:42 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:23 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:19 -msgid "Toggle the word hint" -msgstr "切换单词提示" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:25 -msgid "Minimum length to trigger word hint" -msgstr "最小触发单词提示长度" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:32 -msgid "Maximum length of spell hint list" -msgstr "拼写提示候选词最大个数" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:33 -msgid "" -"A different value from the global one may be useful when using horizontal " -"candidate list" -msgstr "如果您使用横排候选词, 一个与全局不同的设定可能会有所帮助" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:39 -msgid "Use enter to commit the existing string" -msgstr "使用回车确认已输入字符串" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:44 -msgid "Add current input buffer to user dictionary" -msgstr "当前输入内容加入用户词典" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:5 -msgid "MS" -msgstr "微软" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:6 -msgid "Ziguang" -msgstr "紫光" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:7 -msgid "ABC" -msgstr "智能ABC" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:8 -msgid "Zhongwenzhixing" -msgstr "中文之星" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:9 -msgid "PinyinJiaJia" -msgstr "拼音加加" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:10 -msgid "XiaoHe" -msgstr "小鹤" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:11 -msgid "User Defined" -msgstr "用户定义" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:13 -msgid "Default Shuangpin Schema" -msgstr "默认双拼方案" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:18 -msgid "Fix preedit cursor at head" -msgstr "将光标固定在预输入文本开头" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:23 -msgid "Use V to trigger quickphrase" -msgstr "使用 V 来触发快速输入" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:28 -msgid "Use Complete Pinyin" -msgstr "使用完整拼音" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:33 -msgid "Auto Create Phrase" -msgstr "自动组词" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:38 -msgid "Save Auto Created Phrase" -msgstr "保存自动词组" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:43 -msgid "Hotkey of Adding Frequent Word" -msgstr "快捷键: 添加常用字" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:48 -msgid "Hotkey of Deleting Frequent Word" -msgstr "快捷键: 删除常用字" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:53 -msgid "Hotkey of Delete User Phrase" -msgstr "快捷键: 删除用户词组" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:58 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:67 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:76 src/im/table/table.desc:23 -msgid "AdjustNo" -msgstr "不调整" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:59 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:68 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:77 src/im/table/table.desc:24 -msgid "AdjustFast" -msgstr "快速" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:60 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:69 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:78 src/im/table/table.desc:25 -msgid "AdjustFreq" -msgstr "按频率" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:62 -msgid "Rule of Candidate Word Order" -msgstr "候选字顺序" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:71 -msgid "Rule of Candidate Phrase Order" -msgstr "候选词顺序" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:80 -msgid "Rule of Frequent Word Order" -msgstr "常用字顺序" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:85 -msgid "Fuzzy an and ang" -msgstr "模糊an和ang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:90 -msgid "Fuzzy en and eng" -msgstr "模糊en和eng" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:95 -msgid "Fuzzy ian and iang" -msgstr "模糊ian和iang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:100 -msgid "Fuzzy in and ing" -msgstr "模糊in和ing" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:105 -msgid "Fuzzy ou and u" -msgstr "模糊ou和u" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:110 -msgid "Fuzzy uan and uang" -msgstr "模糊uan和uang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:115 -msgid "Fuzzy c and ch" -msgstr "模糊c和ch" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:120 -msgid "Fuzzy f and h" -msgstr "模糊f和h" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:125 -msgid "Fuzzy l and n" -msgstr "模糊l和n" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:130 -msgid "Fuzzy s and sh" -msgstr "模糊s和sh" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:135 -msgid "Fuzzy z and zh" -msgstr "模糊z和zh" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:140 -msgid "Fix misstype gn/ng" -msgstr "忽略拼音中ng->gn的输入错误" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:145 -msgid "Fix misstype v/u like jv, qv, xv, yv" -msgstr "忽略拼音jv,qv,xv,yv中u->v的输入错误" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:1 src/im/table/fcitx-table.desc:6 -#: src/im/table/fcitx-table.desc:11 src/im/table/fcitx-table.desc:16 -#: src/im/table/fcitx-table.desc:21 src/module/unicode/fcitx-unicode.desc:3 -msgid "Key" -msgstr "按键" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:4 -msgid "Add Phrase" -msgstr "添加词组" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:9 -msgid "Delete Phrase" -msgstr "删除词组" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:14 src/im/table/table.desc:19 -msgid "Adjust Order" -msgstr "输入顺序" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:19 -msgid "Clear Frequency" -msgstr "清除输入频率" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:24 -msgid "Lookup Pinyin" -msgstr "反查拼音" - -#: src/im/table/table.desc:1 src/im/table/table.desc:6 -#: src/im/table/table.desc:10 src/im/table/table.desc:14 -#: src/im/table/table.desc:18 src/im/table/table.desc:27 -#: src/im/table/table.desc:33 src/im/table/table.desc:38 -#: src/im/table/table.desc:43 src/im/table/table.desc:48 -#: src/im/table/table.desc:53 src/im/table/table.desc:58 -#: src/im/table/table.desc:63 src/im/table/table.desc:68 -#: src/im/table/table.desc:73 src/im/table/table.desc:78 -#: src/im/table/table.desc:83 src/im/table/table.desc:87 -#: src/im/table/table.desc:92 src/im/table/table.desc:97 -#: src/im/table/table.desc:102 src/im/table/table.desc:107 -#: src/im/table/table.desc:112 src/im/table/table.desc:116 -#: src/im/table/table.desc:125 src/im/table/table.desc:130 -#: src/im/table/table.desc:135 src/im/table/table.desc:140 -#: src/im/table/table.desc:150 src/im/table/table.desc:155 -#: src/im/table/table.desc:160 src/im/table/table.desc:165 -#: src/im/table/table.desc:170 src/im/table/table.desc:175 -#: src/im/table/table.desc:182 src/im/table/table.desc:187 -#: src/im/table/table.desc:192 src/im/table/table.desc:197 -#: src/im/table/table.desc:202 src/im/table/table.desc:207 -#: src/im/table/table.desc:212 src/im/table/table.desc:217 -#: src/im/table/table.desc:222 -msgid "CodeTable" -msgstr "码表" - -#: src/im/table/table.desc:2 -msgid "Unique Name for Table" -msgstr "码表的唯一名称" - -#: src/im/table/table.desc:7 -msgid "Code Table Name" -msgstr "码表名称" - -#: src/im/table/table.desc:11 -msgid "Icon Name" -msgstr "图标名称" - -#: src/im/table/table.desc:15 -msgid "Code Table File" -msgstr "码表文件" - -#: src/im/table/table.desc:28 -msgid "Level of simple code" -msgstr "简码级别" - -#: src/im/table/table.desc:29 -msgid "Do not sort word with code less than this level" -msgstr "比此级别短的码不进行排序" - -#: src/im/table/table.desc:34 -msgid "Order of Code Table" -msgstr "码表顺序" - -#: src/im/table/table.desc:39 -msgid "Use Pinyin" -msgstr "使用拼音" - -#: src/im/table/table.desc:44 -msgid "Pinyin Key" -msgstr "拼音键" - -#: src/im/table/table.desc:49 -msgid "Auto Send Candidate Word" -msgstr "自动上屏" - -#: src/im/table/table.desc:54 -msgid "" -"Minimum length trigger auto send candidate word when only one candidate" -msgstr "在只有一个候选词时触发自动上屏的最短输入长度" - -#: src/im/table/table.desc:59 -msgid "" -"Minimum length trigger auto send candidate when there will be no candidate" -msgstr "将要无候选词时触发自动上屏的最短输入长度" - -#: src/im/table/table.desc:64 -msgid "Send Raw Preedit" -msgstr "发送原始输入按键" - -#: src/im/table/table.desc:69 -msgid "End Key" -msgstr "中止键" - -#: src/im/table/table.desc:74 -msgid "Use Matching Key" -msgstr "使用模糊键" - -#: src/im/table/table.desc:79 -msgid "Matching Key" -msgstr "模糊键" - -#: src/im/table/table.desc:84 -msgid "Exact Match" -msgstr "精确匹配" - -#: src/im/table/table.desc:88 -msgid "Auto Phrase" -msgstr "自动词组" - -#: src/im/table/table.desc:93 -msgid "" -"Keep current buffer when there is no match item and input length is equal " -"code length" -msgstr "当目前没有匹配项并且输入长度等于码长时保持当前的输入缓冲区" - -#: src/im/table/table.desc:98 -msgid "Auto Phrase Length" -msgstr "自动词组长度" - -#: src/im/table/table.desc:103 -msgid "Auto Phrase Phrase" -msgstr "词组参与自动造词" - -#: src/im/table/table.desc:108 -msgid "Save Auto Phrase" -msgstr "保存自动词组" - -#: src/im/table/table.desc:113 -msgid "Prompt Table Code" -msgstr "提示码表编码" - -#: src/im/table/table.desc:117 -msgid "Candidate Table Layout" -msgstr "候选词列表布局" - -#: src/im/table/table.desc:121 -msgid "Not Set" -msgstr "未设定" - -#: src/im/table/table.desc:122 -msgid "Vertical" -msgstr "竖排" - -#: src/im/table/table.desc:123 -msgid "Horizontal" -msgstr "横排" - -#: src/im/table/table.desc:131 -msgid "Symbol File" -msgstr "符号文件" - -#: src/im/table/table.desc:136 -msgid "Choose" -msgstr "选择键" - -#: src/im/table/table.desc:151 -msgid "Language Code for this table" -msgstr "这个码表的语言代码" - -#: src/im/table/table.desc:156 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: src/im/table/table.desc:161 -msgid "Use Custom Prompt String defined in table" -msgstr "使用码表中自定义的提示文本" - -#: src/im/table/table.desc:166 -msgid "Keyboard Layout to be used" -msgstr "键盘布局" - -#: src/im/table/table.desc:171 -msgid "Use Alternative Candidate Word Number" -msgstr "使用自定义的候选词个数" - -#: src/im/table/table.desc:183 -msgid "Use Alternative Key for paging" -msgstr "使用自定义的翻页键" - -#: src/im/table/table.desc:188 -msgid "Alternative Prev Page Key" -msgstr "额外的上一页快捷键" - -#: src/im/table/table.desc:193 -msgid "Alternative Next Page Key" -msgstr "额外的下一页快捷键" - -#: src/im/table/table.desc:198 -msgid "First Candidate Display as Preedit" -msgstr "将第一个候选词显示为预编辑文本" - -#: src/im/table/table.desc:203 -msgid "Commit and pass when invalid key of this table pressed" -msgstr "当输入码表中非法的按键时提交输入并且发送这个按键" - -#: src/im/table/table.desc:208 -msgid "Commit key for select first candidate" -msgstr "第一个候选词的提交键" - -#: src/im/table/table.desc:213 -msgid "Commit string when there is no match" -msgstr "当无匹配时提交输入" - -#: src/im/table/table.desc:218 -msgid "Ignore Punctuation" -msgstr "忽略标点" - -#: src/im/table/table.desc:223 -msgid "Ignore some Punctuation, if it is empty, then ignore all punctuation" -msgstr "忽略部分标点,若为空则忽略所有标点" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:1 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:11 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:17 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:26 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:34 -msgid "Auto English" -msgstr "自动英文模式" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:12 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:14 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:26 -msgid "Do not show spell hint" -msgstr "不显示拼写提示" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:22 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:23 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:36 -msgid "Maximum hint length" -msgstr "拼写提示候选词最大个数" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:23 -msgid "Maximum length of spell hint list for Auto English" -msgstr "自动英文的拼写提示候选词最大个数" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:30 -msgid "Maximum words number kept in preedit" -msgstr "在预编辑中保留的最大单词数" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:31 -msgid "0 for commit immediately, -1 for keep all words" -msgstr "0 代表立即提交, -1 代表保留全部已选单词." - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:37 -msgid "Add Extra space when selecting a candidate word" -msgstr "选择候选词时输入额外空格" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:1 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:9 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:14 -msgid "TraditionalChinese" -msgstr "繁体中文" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:4 -msgid "Native" -msgstr "原生" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:5 -msgid "OpenCC" -msgstr "OpenCC" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:6 -msgid "Traditional Chinese Translate Engine" -msgstr "简繁转换引擎" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:12 -msgid "Toggle for enable or disable" -msgstr "切换来禁用或启用" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:17 -msgid "Enabled state for im" -msgstr "输入法启用状态" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:4 -msgid "Save Clipboard History To File" -msgstr "将剪贴板历史保存为文件" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:11 -msgid "Length of Clipboard History to Save" -msgstr "剪切板历史长度" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:19 -msgid "Maximum length of each candidate word" -msgstr "每个候选词最大长度" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:20 -msgid "" -"Roughly the same length with this number of english letters, the actual " -"length depends on the font and the content" -msgstr "大致长度和英文字母相同,实际长度取决于字体和内容" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:25 -msgid "Trigger Key for Clipboard History List" -msgstr "剪贴板历史快捷键" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:30 -msgid "Use Selection Text" -msgstr "使用选区文字" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:31 -msgid "Include the text currently selected in clipboard history." -msgstr "当前选中文字加入剪切板历史" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:45 -msgid "Ignore blank selections" -msgstr "忽略空白的剪贴板内容" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:1 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:6 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:11 -msgid "IMSelector" -msgstr "输入法选择器" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:4 -msgid "Local Input Method SelectKey" -msgstr "局部输入法选择" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:9 -msgid "Global Input Method SelectKey" -msgstr "全局输入法选择" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:14 -msgid "Clear local Input Method" -msgstr "清除局部输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:16 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:21 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:26 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:31 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:36 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:41 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:46 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:51 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:56 -msgid "GlobalSelector" -msgstr "全局选择" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:19 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:64 -msgid "Switch to the First Input Method" -msgstr "切换至第1个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:24 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:69 -msgid "Switch to the Second Input Method" -msgstr "切换至第2个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:29 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:74 -msgid "Switch to the Third Input Method" -msgstr "切换至第3个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:34 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:79 -msgid "Switch to the Fourth Input Method" -msgstr "切换至第4个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:39 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:84 -msgid "Switch to the Fifth Input Method" -msgstr "切换至第5个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:44 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:89 -msgid "Switch to the Sixth Input Method" -msgstr "切换至第6个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:49 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:94 -msgid "Switch to the Seventh Input Method" -msgstr "切换至第7个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:54 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:99 -msgid "Switch to the Eighth Input Method" -msgstr "切换至第8个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:59 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:104 -msgid "Switch to the Ninth Input Method" -msgstr "切换至第9个输入法" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:61 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:66 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:71 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:76 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:81 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:86 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:91 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:96 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:101 -msgid "LocalSelector" -msgstr "局部选择" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:1 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:7 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:13 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:18 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:27 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:32 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:37 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:42 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:50 -msgid "Pinyin Enhance" -msgstr "拼音增强" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:4 -msgid "Treating abbreviated Pinyin as English" -msgstr "将简拼视为英文" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:5 -msgid "Useful when you hardly ever use abbreviated pinyin." -msgstr "适用于很少使用简拼的情况" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:10 -msgid "Allow replacing the first candidate" -msgstr "允许替换第一个候选词" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:11 -msgid "" -"Allow Pinyin Enhance to replace the first candidate word when the input " -"string is very closed to English." -msgstr "允许在输入字符串十分接近英文的时候替换第一个候选词" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:24 -msgid "Maximum length of spell hint list for Pinyin Enhance" -msgstr "拼音增强的拼写提示候选词最大个数" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:30 -msgid "Hotkey for Inputing Character From Phrase" -msgstr "以词定字" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:35 -msgid "Hotkey for switching to Inputing Character From Phrase mode" -msgstr "切换至以词定字模式" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:40 -msgid "Disable Pinyin Symbol" -msgstr "禁用拼音符号" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:46 -msgid "Minimum input length to trigger stroke input (set to -1 to disable)" -msgstr "最小触发笔画输入的输入长度(设为-1禁用笔画输入)" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:47 -msgid "Stroke input trigger length" -msgstr "笔画输入触发长度" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:55 -msgid "Maximum results from stroke input." -msgstr "笔画输入结果的最大个数" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:56 -msgid "" -"This is only a soft limit, the actually number of candidate words may be " -"larger than this when multiple characters have the same order of strokes." -msgstr "这仅仅是个软性限制. 当有多个字的笔顺相同时, 实际的笔画输入结果个数可能多于这个值." - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:1 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:10 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:15 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:25 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:31 -msgid "QuickPhrase" -msgstr "快速输入" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:6 -msgid "Semicolon" -msgstr "分号" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:7 -msgid "Grave" -msgstr "反引号" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:8 -msgid "Trigger Key for QuickPhrase" -msgstr "快速输入的触发键" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:13 -msgid "Alternative Trigger Key for QuickPhrase" -msgstr "额外的快速输入触发键" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:37 -msgid "Maximum length of spell hint list for Quick Phrase" -msgstr "快速输入的拼写提示候选词最大个数" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:1 src/module/spell/fcitx-spell.desc:10 -msgid "Spell Hint" -msgstr "拼写提示" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:6 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:7 -msgid "Myspell" -msgstr "Myspell" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:8 -msgid "Preferred Enchant provider" -msgstr "首选的Enchant后端" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:11 -msgid "Default Spell Hint Backends Order" -msgstr "拼写提示默认使用的后端顺序" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:14 -msgid "Possible Providers: presage, custom, enchant (separate with comma)" -msgstr "可选的后端: presage, custom, enchant (用英文逗号分隔)" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.desc:1 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:1 src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:6 -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:12 src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:17 -msgid "X Keyboard" -msgstr "X 键盘" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:4 -msgid "Allow to Override System XKB Settings" -msgstr "允许覆盖系统的 XKB 设置" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:9 -msgid "" -"Use the layout of first keyboard input method in list as default layout" -msgstr "使用列表中的第一个键盘输入法布局作为默认布局" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:10 -msgid "" -"For example, if Keyboard - English (US) is the first input method in the " -"list, then English (US) will be applied to all other non keyboard input " -"method layout" -msgstr "例如,如果键盘 - 英语(美国)是列表中的第一个输入法,则英语(美国)将应用于所有其他未设置键盘输入法的布局" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:15 -msgid "xmodmap command" -msgstr "xmodmap 命令" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:20 -msgid "Apply this custom xmodmap script after layout change" -msgstr "在键盘布局修改之后应用自定义的 xmodmap 脚本" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:1 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:7 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:13 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:20 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:25 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:30 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:36 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:41 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:51 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:56 -msgid "ClassicUI" -msgstr "经典界面" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:2 -msgid "Status Panel Position X" -msgstr "状态栏 X 位置" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:8 -msgid "Status Panel Position Y" -msgstr "状态栏 Y 位置" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:16 -msgid "Font Size" -msgstr "字体大小" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:18 -msgid "Override the skin font size" -msgstr "覆盖皮肤的字号设置" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:23 -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:28 -msgid "Menu Font" -msgstr "菜单字体" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:33 -msgid "Font Locale to display" -msgstr "字体区域" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:39 -msgid "Use System Tray Icon" -msgstr "使用系统托盘" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:44 -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:45 -msgid "Auto" -msgstr "自动" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:46 -msgid "Hide when tray icon is available" -msgstr "当托盘图标可用时隐藏" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:47 -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:49 -msgid "Status Panel Hide Mode" -msgstr "状态栏隐藏模式" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:54 -msgid "Vertical Candidate Word List" -msgstr "竖排候选词列表" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:59 src/ui/classic/skin.desc:3 -msgid "Skin Name" -msgstr "皮肤名称" - -#: src/ui/classic/skin.desc:1 src/ui/classic/skin.desc:5 -#: src/ui/classic/skin.desc:9 src/ui/classic/skin.desc:13 -msgid "SkinInfo" -msgstr "皮肤信息" - -#: src/ui/classic/skin.desc:7 -msgid "Skin Version" -msgstr "皮肤版本" - -#: src/ui/classic/skin.desc:11 -msgid "Skin Author" -msgstr "皮肤作者" - -#: src/ui/classic/skin.desc:15 -msgid "Description of Skin" -msgstr "描述" - -#: src/ui/classic/skin.desc:17 src/ui/classic/skin.desc:21 -#: src/ui/classic/skin.desc:26 src/ui/classic/skin.desc:31 -#: src/ui/classic/skin.desc:35 src/ui/classic/skin.desc:39 -#: src/ui/classic/skin.desc:43 src/ui/classic/skin.desc:47 -#: src/ui/classic/skin.desc:51 src/ui/classic/skin.desc:55 -#: src/ui/classic/skin.desc:59 src/ui/classic/skin.desc:63 -msgid "SkinFont" -msgstr "皮肤字体" - -#: src/ui/classic/skin.desc:19 -msgid "Input Font Size" -msgstr "输入字体大小" - -#: src/ui/classic/skin.desc:23 -msgid "Menu Font Size" -msgstr "菜单字体大小" - -#: src/ui/classic/skin.desc:28 -msgid "Font sizes respect dpi setting" -msgstr "字体大小遵守dpi设置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:33 -msgid "Tip Message Color" -msgstr "提示信息颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:37 -msgid "Input Message Color" -msgstr "输入信息颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:41 -msgid "Candidate Index Color" -msgstr "候选词索引颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:45 -msgid "First Candidate Color" -msgstr "第一候选词颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:49 -msgid "User Phrase Color" -msgstr "用户词组颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:53 -msgid "Table Code Color" -msgstr "码表提示颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:57 -msgid "Other Color" -msgstr "其他颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:61 -msgid "Active Menu Item Character Color" -msgstr "活动菜单项颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:65 -msgid "Inactive Menu Item Character Color" -msgstr "非活动菜单项颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:67 src/ui/classic/skin.desc:71 -#: src/ui/classic/skin.desc:75 src/ui/classic/skin.desc:79 -#: src/ui/classic/skin.desc:83 src/ui/classic/skin.desc:87 -#: src/ui/classic/skin.desc:91 src/ui/classic/skin.desc:95 -#: src/ui/classic/skin.desc:99 src/ui/classic/skin.desc:104 -#: src/ui/classic/skin.desc:109 src/ui/classic/skin.desc:114 -#: src/ui/classic/skin.desc:119 src/ui/classic/skin.desc:124 -#: src/ui/classic/skin.desc:139 src/ui/classic/skin.desc:144 -#: src/ui/classic/skin.desc:149 src/ui/classic/skin.desc:157 -#: src/ui/classic/skin.desc:165 src/ui/classic/skin.desc:170 -#: src/ui/classic/skin.desc:175 src/ui/classic/skin.desc:180 -msgid "SkinMainBar" -msgstr "皮肤主窗口设置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:69 src/ui/classic/skin.desc:187 -#: src/ui/classic/skin.desc:317 -msgid "Background Image" -msgstr "背景图片" - -#: src/ui/classic/skin.desc:73 -msgid "Logo Icon" -msgstr "Logo图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:77 -msgid "English Mode Icon" -msgstr "英文模式图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:81 -msgid "Active Mode Icon" -msgstr "激活状态输入法图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:85 src/ui/classic/skin.desc:191 -#: src/ui/classic/skin.desc:329 -msgid "Resize Margin Left" -msgstr "左边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:89 src/ui/classic/skin.desc:195 -#: src/ui/classic/skin.desc:333 -msgid "Resize Margin Right" -msgstr "右边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:93 src/ui/classic/skin.desc:199 -#: src/ui/classic/skin.desc:321 -msgid "Resize Margin Top" -msgstr "上边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:97 src/ui/classic/skin.desc:203 -#: src/ui/classic/skin.desc:325 -msgid "Resize Margin Bottom" -msgstr "下边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:102 src/ui/classic/skin.desc:208 -#: src/ui/classic/skin.desc:338 -msgid "Margin Left for clickable region" -msgstr "可点击区域的左边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:107 src/ui/classic/skin.desc:213 -#: src/ui/classic/skin.desc:343 -msgid "Margin Right for clickable region" -msgstr "可点击区域的右边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:112 src/ui/classic/skin.desc:218 -#: src/ui/classic/skin.desc:348 -msgid "Margin Top for clickable region" -msgstr "可点击区域的上边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:117 src/ui/classic/skin.desc:223 -#: src/ui/classic/skin.desc:353 -msgid "Margin Bottom for clickable region" -msgstr "可点击区域的下边距" - -#: src/ui/classic/skin.desc:122 src/ui/classic/skin.desc:228 -#: src/ui/classic/skin.desc:358 -msgid "Overlay image" -msgstr "覆盖图片" - -#: src/ui/classic/skin.desc:128 src/ui/classic/skin.desc:234 -#: src/ui/classic/skin.desc:364 -msgid "TopLeft" -msgstr "左上角" - -#: src/ui/classic/skin.desc:129 src/ui/classic/skin.desc:235 -#: src/ui/classic/skin.desc:365 -msgid "TopCenter" -msgstr "顶部居中" - -#: src/ui/classic/skin.desc:130 src/ui/classic/skin.desc:236 -#: src/ui/classic/skin.desc:366 -msgid "TopRight" -msgstr "右上角" - -#: src/ui/classic/skin.desc:131 src/ui/classic/skin.desc:237 -#: src/ui/classic/skin.desc:367 -msgid "CenterLeft" -msgstr "中部靠左" - -#: src/ui/classic/skin.desc:132 src/ui/classic/skin.desc:238 -#: src/ui/classic/skin.desc:368 -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#: src/ui/classic/skin.desc:133 src/ui/classic/skin.desc:239 -#: src/ui/classic/skin.desc:369 -msgid "CenterRight" -msgstr "中部靠右" - -#: src/ui/classic/skin.desc:134 src/ui/classic/skin.desc:240 -#: src/ui/classic/skin.desc:370 -msgid "BottomLeft" -msgstr "左下角" - -#: src/ui/classic/skin.desc:135 src/ui/classic/skin.desc:241 -#: src/ui/classic/skin.desc:371 -msgid "BottomCenter" -msgstr "底部居中" - -#: src/ui/classic/skin.desc:136 src/ui/classic/skin.desc:242 -#: src/ui/classic/skin.desc:372 -msgid "BottomRight" -msgstr "右下角" - -#: src/ui/classic/skin.desc:137 src/ui/classic/skin.desc:243 -#: src/ui/classic/skin.desc:373 -msgid "Overlay dock position" -msgstr "覆盖图片停靠位置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:142 src/ui/classic/skin.desc:248 -#: src/ui/classic/skin.desc:378 -msgid "Overlay X offset" -msgstr "覆盖图片 X 偏移" - -#: src/ui/classic/skin.desc:147 src/ui/classic/skin.desc:253 -#: src/ui/classic/skin.desc:383 -msgid "Overlay Y offset" -msgstr "覆盖图片 Y 偏移" - -#: src/ui/classic/skin.desc:151 src/ui/classic/skin.desc:293 -#: src/ui/classic/skin.desc:395 -msgid "Fill Background Vertical rule" -msgstr "纵向填充规则" - -#: src/ui/classic/skin.desc:153 src/ui/classic/skin.desc:161 -#: src/ui/classic/skin.desc:295 src/ui/classic/skin.desc:303 -#: src/ui/classic/skin.desc:397 src/ui/classic/skin.desc:405 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: src/ui/classic/skin.desc:154 src/ui/classic/skin.desc:162 -#: src/ui/classic/skin.desc:296 src/ui/classic/skin.desc:304 -#: src/ui/classic/skin.desc:398 src/ui/classic/skin.desc:406 -msgid "Resize" -msgstr "变形规则" - -#: src/ui/classic/skin.desc:159 src/ui/classic/skin.desc:301 -#: src/ui/classic/skin.desc:403 -msgid "Fill Background Horizontal rule" -msgstr "横向填充规则" - -#: src/ui/classic/skin.desc:167 -msgid "Use Custom text icon color" -msgstr "使用自定的文本图标颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:172 -msgid "Active Text Icon Color" -msgstr "活动的文本图标颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:177 -msgid "Inactive Text Icon Color" -msgstr "非活动的文本图标颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:182 -msgid "Special Icon position" -msgstr "特殊图标位置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:185 src/ui/classic/skin.desc:189 -#: src/ui/classic/skin.desc:193 src/ui/classic/skin.desc:197 -#: src/ui/classic/skin.desc:201 src/ui/classic/skin.desc:205 -#: src/ui/classic/skin.desc:210 src/ui/classic/skin.desc:215 -#: src/ui/classic/skin.desc:220 src/ui/classic/skin.desc:225 -#: src/ui/classic/skin.desc:230 src/ui/classic/skin.desc:245 -#: src/ui/classic/skin.desc:250 src/ui/classic/skin.desc:255 -#: src/ui/classic/skin.desc:259 src/ui/classic/skin.desc:263 -#: src/ui/classic/skin.desc:267 src/ui/classic/skin.desc:271 -#: src/ui/classic/skin.desc:275 src/ui/classic/skin.desc:279 -#: src/ui/classic/skin.desc:283 src/ui/classic/skin.desc:287 -#: src/ui/classic/skin.desc:291 src/ui/classic/skin.desc:299 -msgid "SkinInputBar" -msgstr "皮肤输入框设置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:257 -msgid "Color of Cursor" -msgstr "光标颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:261 -msgid "Position or offset of Preedit" -msgstr "预编辑文本的位置或偏移" - -#: src/ui/classic/skin.desc:265 -msgid "Position or offset of LookupTable" -msgstr "候选词表的位置或偏移" - -#: src/ui/classic/skin.desc:269 src/ui/classic/skin.desc:277 -#: src/ui/classic/skin.desc:285 -msgid "Prev Page Icon" -msgstr "上一页图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:273 src/ui/classic/skin.desc:281 -#: src/ui/classic/skin.desc:289 -msgid "Next Page Icon" -msgstr "下一页图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:307 src/ui/classic/skin.desc:311 -msgid "SkinTrayIcon" -msgstr "皮肤托盘图标设置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:309 -msgid "Active Tray Icon" -msgstr "活动输入法图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:313 -msgid "Inctive Tray Icon" -msgstr "非活动输入法图标" - -#: src/ui/classic/skin.desc:315 src/ui/classic/skin.desc:319 -#: src/ui/classic/skin.desc:323 src/ui/classic/skin.desc:327 -#: src/ui/classic/skin.desc:331 src/ui/classic/skin.desc:335 -#: src/ui/classic/skin.desc:340 src/ui/classic/skin.desc:345 -#: src/ui/classic/skin.desc:350 src/ui/classic/skin.desc:355 -#: src/ui/classic/skin.desc:360 src/ui/classic/skin.desc:375 -#: src/ui/classic/skin.desc:380 src/ui/classic/skin.desc:385 -#: src/ui/classic/skin.desc:389 src/ui/classic/skin.desc:393 -#: src/ui/classic/skin.desc:401 -msgid "SkinMenu" -msgstr "皮肤菜单设置" - -#: src/ui/classic/skin.desc:387 -msgid "Active Menu Color" -msgstr "活动菜单颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:391 -msgid "Space Line Color" -msgstr "分隔线颜色" - -#: src/ui/classic/skin.desc:409 src/ui/classic/skin.desc:414 -msgid "SkinKeyboard" -msgstr "键盘" - -#: src/ui/classic/skin.desc:411 -msgid "Virtual Keyboard Image" -msgstr "虚拟键盘图片" - -#: src/ui/classic/skin.desc:416 -msgid "Key Color On Virutal Keyboard" -msgstr "软键盘按键文字颜色" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fwupd.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fwupd.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fwupd.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/fwupd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,520 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2016 -# Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fwupd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-03 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/hughsie/fwupd/language/zh_CN/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:1 -msgid "Install signed system firmware" -msgstr "安装已签名的系统固件" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" -msgstr "需要认证:在此机器上升级固件" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:4 -msgid "Install unsigned system firmware" -msgstr "安装未签名的系统固件" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:5 -msgid "Install old version of system firmware" -msgstr "安装旧版本的系统固件" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:7 -msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" -msgstr "需要认证:在此机器上降级固件" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:8 -msgid "Install signed device firmware" -msgstr "安装已签名的设备固件" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to update the firmware on a removable device" -msgstr "需要认证:在可移动设备上升级固件" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:11 -msgid "Install unsigned device firmware" -msgstr "安装未签名的设备固件" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:13 -msgid "" -"Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" -msgstr "需要认证:在可移动设备上降级固件" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:14 -msgid "Unlock the device to allow access" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to unlock a device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' -#: ../libdfu/dfu-tool.c:132 ../src/fu-util.c:116 -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "%s 的别名" - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../libdfu/dfu-tool.c:211 ../src/fu-util.c:192 -msgid "Command not found" -msgstr "未找到命令" - -#. TRANSLATORS: when an action has completed -#: ../libdfu/dfu-tool.c:870 ../src/fu-util.c:892 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#. TRANSLATORS: when moving from runtime to DFU mode -#: ../libdfu/dfu-tool.c:882 -msgid "Detaching" -msgstr "断开中" - -#. TRANSLATORS: when moving from DFU to runtime mode -#: ../libdfu/dfu-tool.c:886 -msgid "Attaching" -msgstr "连接中" - -#. TRANSLATORS: when copying from host to device -#: ../libdfu/dfu-tool.c:890 -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" - -#. TRANSLATORS: when copying from device to host -#: ../libdfu/dfu-tool.c:894 -msgid "Uploading" -msgstr "上传中" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1183 -msgid "Added" -msgstr "已添加" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1198 -msgid "Removed" -msgstr "已移除" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1211 -msgid "Changed" -msgstr "已变更" - -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1222 -msgid "Cancelled" -msgstr "已取消" - -#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1868 ../src/fu-util.c:998 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. TRANSLATORS: interface name, e.g. "Flash" -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1874 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. TRANSLATORS: this is the encryption method used when writing -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1879 -msgid "Cipher" -msgstr "加密" - -#. TRANSLATORS: these are areas of memory on the chip -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1890 -msgid "Region" -msgstr "区域" - -#. TRANSLATORS: detected a DFU device -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1927 -msgid "Found" -msgstr "找到" - -#. TRANSLATORS: probably not run as root... -#. TRANSLATORS: device has failed to report status -#. TRANSLATORS: device status, e.g. "OK" -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1941 ../libdfu/dfu-tool.c:1944 -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1955 -msgid "Status" -msgstr "状况" - -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1941 -msgid "Unknown: permission denied" -msgstr "未知:访问被拒绝" - -#. TRANSLATORS: device mode, e.g. runtime or DFU -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1951 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#. TRANSLATORS: device state, i.e. appIDLE -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1959 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#. TRANSLATORS: device quirks, i.e. things that -#. * it does that we have to work around -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1966 -msgid "Quirks" -msgstr "特异情况" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2054 -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "将固件转换为固件升级(DFU)格式" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2060 -msgid "Merge multiple firmware files into one" -msgstr "将多个固件文件合并为一个" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2066 -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的供应商 ID" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2072 -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的产品 ID" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2078 -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的发布版本" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2084 -msgid "Set alternative number on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的替代数字" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2090 -msgid "Set alternative name on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的替代名称" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2096 -msgid "Attach DFU capable device back to runtime" -msgstr "将可固件升级(DFU)的设备重新附到运行时上" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2102 -msgid "Read firmware from device into a file" -msgstr "将来自设备的固件读入文件" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2108 -msgid "Read firmware from one partition into a file" -msgstr "将来自分区的固件读入文件" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2114 -msgid "Write firmware from file into device" -msgstr "将来自文件的固件写入设备" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2120 -msgid "Write firmware from file into one partition" -msgstr "将来自文件的固件写入分区" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2126 -msgid "List currently attached DFU capable devices" -msgstr "列出当前连接的可固件升级的设备" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2132 -msgid "Detach currently attached DFU capable device" -msgstr "断开当前连接的可固件升级的设备" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2138 -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "转储有关某固件文件的详细信息" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2144 -msgid "Watch DFU devices being hotplugged" -msgstr "注意被热插入的固件升级(DFU)设备" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2150 -msgid "Encrypt firmware data" -msgstr "加密固件数据" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2156 -msgid "Decrypt firmware data" -msgstr "正在解密固件" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2162 -msgid "Sets metadata on a firmware file" -msgstr "设置固件文件上的元数据" - -#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2183 -msgid "DFU Utility" -msgstr "固件更新实用程序" - -#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2188 ../src/fu-util.c:1233 -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "未能解析参数" - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../src/fu-debug.c:137 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "显示所有文件的调试信息" - -#. TRANSLATORS: for the --verbose arg -#: ../src/fu-debug.c:204 -msgid "Debugging Options" -msgstr "调试选项" - -#. TRANSLATORS: for the --verbose arg -#: ../src/fu-debug.c:206 -msgid "Show debugging options" -msgstr "显示调试选项" - -#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/fu-main.c:2072 -msgid "Exit after a small delay" -msgstr "在短暂的延迟后退出" - -#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/fu-main.c:2075 -msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "在引擎加载后退出" - -#. TRANSLATORS: program name -#: ../src/fu-main.c:2089 -msgid "Firmware Update Daemon" -msgstr "固件更新守护程序" - -#. TRANSLATORS: program summary -#: ../src/fu-main.c:2094 -msgid "Firmware Update D-Bus Service" -msgstr "固件更新 D-Bus 服务" - -#. TRANSLATORS: daemon is inactive -#: ../src/fu-util.c:207 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file -#: ../src/fu-util.c:211 -msgid "Decompressing firmware" -msgstr "正在解压缩固件" - -#. TRANSLATORS: parsing the firmware information -#: ../src/fu-util.c:215 -msgid "Loading firmware" -msgstr "正在加载固件" - -#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W -#: ../src/fu-util.c:219 -msgid "Restarting device" -msgstr "正在重启设备" - -#. TRANSLATORS: writing to the flash chips -#: ../src/fu-util.c:223 -msgid "Writing firmware to device" -msgstr "正在将固件写入设备" - -#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly -#: ../src/fu-util.c:227 -msgid "Verifying firmware from device" -msgstr "正在校验来自设备的固件" - -#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot -#: ../src/fu-util.c:231 -msgid "Scheduling upgrade" -msgstr "正在计划升级" - -#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded -#: ../src/fu-util.c:256 -msgid "No hardware detected with firmware update capability" -msgstr "没有检测到支持更新固件的硬件" - -#. TRANSLATOR: the provider only supports offline -#: ../src/fu-util.c:293 -msgid "Retrying as an offline update" -msgstr "作为脱机更新重试" - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number -#. * e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:444 -#, c-format -msgid "Reinstalling %s with %s... " -msgstr "正在重新安装 %s,使用 %s… " - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are -#. * version numbers e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:451 -#, c-format -msgid "Downgrading %s from %s to %s... " -msgstr "正在降级 %s,从 %s 到 %s… " - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are -#. * version numbers e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:459 -#, c-format -msgid "Updating %s from %s to %s... " -msgstr "正在更新 %s,从 %s 到 %s… " - -#: ../src/fu-util.c:486 -msgid "Done!" -msgstr "完成!" - -#. TRANSLATORS: first replacement is device name -#: ../src/fu-util.c:994 -#, c-format -msgid "%s has firmware updates:" -msgstr "%s 有固件更新:" - -#. TRANSLATORS: a GUID for the hardware -#: ../src/fu-util.c:1001 -msgid "GUID" -msgstr "GUID" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware version -#: ../src/fu-util.c:1004 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum -#: ../src/fu-util.c:1007 -msgid "Checksum" -msgstr "校验和" - -#: ../src/fu-util.c:1013 -msgid "Checksum Type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http:// -#: ../src/fu-util.c:1017 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc -#: ../src/fu-util.c:1028 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1111 -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "显示额外调试信息" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1114 -msgid "Perform the installation offline where possible" -msgstr "尽可能地执行脱机安装" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1117 -msgid "Allow re-installing existing firmware versions" -msgstr "允许重新安装现有的固件版本" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1120 -msgid "Allow downgrading firmware versions" -msgstr "允许降级固件版本" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1143 -msgid "Get all devices that support firmware updates" -msgstr "获得所有支持更新固件的硬件列表" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1149 -msgid "Install prepared updates now" -msgstr "现在安装准备好的更新" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1155 -msgid "Install a firmware file on this hardware" -msgstr "安装此硬件上的固件文件" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1161 -msgid "Gets details about a firmware file" -msgstr "获取有关某固件文件的详细信息" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1167 -msgid "Gets the list of updates for connected hardware" -msgstr "获取已连接硬件的可用更新列表" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1173 -msgid "Updates all firmware to latest versions available" -msgstr "将所有固件都更新为最新版本" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1179 -msgid "Gets the cryptographic hash of the dumped firmware" -msgstr "获取转储出的固件的校验和" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1185 -msgid "Unlocks the device for firmware access" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1191 -msgid "Clears the results from the last update" -msgstr "清除从最后一次更新获取的结果" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1197 -msgid "Gets the results from the last update" -msgstr "从最后一次更新中获取结果" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1203 -msgid "Refresh metadata from remote server" -msgstr "刷新来自远程服务器的元数据" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1209 -msgid "Dump the ROM checksum" -msgstr "转储 ROM 校验和" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1215 -msgid "Update the stored metadata with current ROM contents" -msgstr "使用目前的 ROM 内容更新存储的元数据" - -#. TRANSLATORS: program name -#: ../src/fu-util.c:1228 -msgid "Firmware Utility" -msgstr "固件实用程序" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gas.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gas.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19676 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for opcode. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 01:20+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: app.c:490 app.c:504 -msgid "end of file in comment" -msgstr "到达注释尾部" - -#: app.c:582 app.c:629 -#, c-format -msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "到达字符串尾部;'%c'被插入" - -#: app.c:655 -#, c-format -msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "字符串中发现未知转义符'\\%c';忽略" - -#: app.c:828 -msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" -msgstr "文件结束,非行尾;插入新行" - -#: app.c:991 -msgid "end of file in multiline comment" -msgstr "文件结束于多行注释" - -#: app.c:1066 -msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "文件结束在一个引号字符之后;\\0 替换" - -#: app.c:1074 -msgid "end of file in escape character" -msgstr "文件以转义符结束" - -#: app.c:1086 -msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "缺少结尾的引号;(假定)" - -#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302 -msgid "end of file in comment; newline inserted" -msgstr "到达注释尾部;插入新行" - -#: as.c:161 -msgid "missing emulation mode name" -msgstr "缺少仿真模式名" - -#: as.c:176 -#, c-format -msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "未识别的枚举值‘%s’" - -#: as.c:223 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" -msgstr "GNU汇编版本 %s (%s) 使用BFD版本 %s\n" - -#: as.c:230 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "用法:%s [option...] [asmfile...]\n" - -#: as.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" -" \t Sub-options [default hls]:\n" -" \t c omit false conditionals\n" -" \t d omit debugging directives\n" -" \t g include general info\n" -" \t h include high-level source\n" -" \t l include assembly\n" -" \t m include macro expansions\n" -" \t n omit forms processing\n" -" \t s include symbols\n" -" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" -msgstr "" -"选项:\n" -" -a[sub-option...]\t 以列表输出\n" -" \t 子选项 [默认为 hls]:\n" -" \t c 忽略假汇编情况\n" -" \t d 忽略调试指令\n" -" \t g 包含整体信息\n" -" \t h 包含高级源代码\n" -" \t l 包含汇编\n" -" \t m 包含宏扩展\n" -" \t n 关闭格式处理\n" -" \t s 包含符号表\n" -" \t =FILE 列表输出到文件FILE (必须是最后一个子选项)\n" - -#: as.c:246 -#, c-format -msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" -msgstr "" - -#: as.c:249 -#, c-format -msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" -msgstr "" - -#: as.c:252 -#, c-format -msgid "" -" --nocompress-debug-sections\n" -" don't compress DWARF debug sections\n" -msgstr "" - -#: as.c:256 -#, c-format -msgid " -D produce assembler debugging messages\n" -msgstr " -D 产生汇编调试信息\n" - -#: as.c:258 -#, c-format -msgid "" -" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" -" map OLD to NEW in debug information\n" -msgstr "" - -#: as.c:261 -#, c-format -msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" -msgstr " --defsym SYM=VAL 将给定值赋予符号SYM\n" - -#: as.c:277 -#, c-format -msgid " emulate output (default %s)\n" -msgstr " 模拟输出 (默认为 %s)\n" - -#: as.c:282 -#, c-format -msgid " --execstack require executable stack for this object\n" -msgstr " --execstack 需要可执行堆栈给当前目标\n" - -#: as.c:284 -#, c-format -msgid "" -" --noexecstack don't require executable stack for this object\n" -msgstr " --noexecstack 不需要可执行堆栈给当前目标\n" - -#: as.c:286 -#, c-format -msgid "" -" --size-check=[error|warning]\n" -"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" -msgstr "" - -#: as.c:290 -#, c-format -msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr " -f 跳过空白字符和注释\n" - -#: as.c:292 -#, c-format -msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" -msgstr " -g --gen-debug 产生调试信息\n" - -#: as.c:294 -#, c-format -msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" -msgstr " --gstabs 生成 STABS 调试信息\n" - -#: as.c:296 -#, c-format -msgid "" -" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" -msgstr " --gstabs+ 产生带有GNU 扩展的STABS 调试信息\n" - -#: as.c:298 -#, c-format -msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr " --gdwarf-2 产生 DWARF2 调式信息\n" - -#: as.c:300 -#, c-format -msgid "" -" --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line " -"information\n" -msgstr "" - -#: as.c:302 -#, c-format -msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" -msgstr " --hash-size=<value> 设置哈希表的大小接近<value>\n" - -#: as.c:304 -#, c-format -msgid " --help show this message and exit\n" -msgstr " --help 打印此帮助并退出\n" - -#: as.c:306 -#, c-format -msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n" - -#: as.c:308 -#, c-format -msgid "" -" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" -msgstr " -I 目录 将目录添加至类路径\n" - -#: as.c:310 -#, c-format -msgid " -J don't warn about signed overflow\n" -msgstr " -J 不警告带符号溢出\n" - -#: as.c:312 -#, c-format -msgid "" -" -K warn when differences altered for long " -"displacements\n" -msgstr "" - -#: as.c:314 -#, c-format -msgid "" -" -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr " -L,--keep-locals 保持本地符号表不变 (比如说那些以`L'开头的)\n" - -#: as.c:316 -#, c-format -msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: as.c:318 -#, c-format -msgid "" -" --MD FILE write dependency information in FILE (default " -"none)\n" -msgstr " --MD FILE 将依赖信息输出到文件FILE (默认为空)\n" - -#: as.c:320 -#, c-format -msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr " -nocpp 忽略\n" - -#: as.c:322 -#, c-format -msgid "" -" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default " -"a.out)\n" -msgstr " -o OBJFILE 将目标文件重命名为OBJFILE (默认为a.out)\n" - -#: as.c:324 -#, c-format -msgid " -R fold data section into text section\n" -msgstr " -R 把数据段折叠进文本段\n" - -#: as.c:326 -#, c-format -msgid "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" -" assembly times\n" -msgstr "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" 以更长的汇编执行次数\n" -" 来减少内存的使用\n" - -#: as.c:330 -#, c-format -msgid "" -" --statistics print various measured statistics from execution\n" -msgstr "" - -#: as.c:332 -#, c-format -msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" -msgstr "" - -#: as.c:334 -#, c-format -msgid "" -" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" -msgstr " --traditional-format 尽可能使用于本地汇编程序同一格式\n" - -#: as.c:336 -#, c-format -msgid " --version print assembler version number and exit\n" -msgstr " --version 打印汇编程序版本号并退出\n" - -#: as.c:338 -#, c-format -msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" -msgstr " -W --no-warn 隐藏警告信息\n" - -#: as.c:340 -#, c-format -msgid " --warn don't suppress warnings\n" -msgstr " --warn 不隐藏警告信息\n" - -#: as.c:342 -#, c-format -msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" -msgstr " --fatal-warnings 把警告作为错误显示\n" - -#: as.c:345 -#, c-format -msgid "" -" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" -" matching the specifications defined in file " -"INSTTBL\n" -msgstr "" -" --itbl INSTTBL 用文件INSTTBL 中所声明的内容\n" -" 来扩展指令集\n" - -#: as.c:349 -#, c-format -msgid " -w ignored\n" -msgstr " -w 忽略\n" - -#: as.c:351 -#, c-format -msgid " -X ignored\n" -msgstr " -X 忽略\n" - -#: as.c:353 -#, c-format -msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr " -Z 有错误也生成目标文件\n" - -#: as.c:355 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column " -"of\n" -" the listing\n" -msgstr "" -" --listing-lhs-width 设置输出列表的列宽度,\n" -" 以词为单位\n" - -#: as.c:358 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" -" of the output data column; ignored if smaller " -"than\n" -" the width of the first line\n" -msgstr "" -" --listing-lhs-width2 设置输出列表的后续列宽度,\n" -" 以词为单位;如果给定宽度小于第一行的\n" -" 就忽略这个参数\n" - -#: as.c:362 -#, c-format -msgid "" -" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" -" the source file\n" -msgstr "" - -#: as.c:365 -#, c-format -msgid "" -" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" -" for the output data column of the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:368 -#, c-format -msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr " @FILE 从FILE读选项\n" - -#: as.c:376 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "将错误报告到 %s\n" - -#: as.c:590 -#, c-format -msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "无效选项 -%c%s" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:628 -#, c-format -msgid "GNU assembler %s\n" -msgstr "GNU 汇编器 %s\n" - -#: as.c:629 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: as.c:630 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or later.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"本软件是自由软件;您可以使用 GNU General Public License 版本 3 或更新版本重新发放。\n" -"本软件完全不带有任何保证。\n" - -#: as.c:634 -#, c-format -msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "为目标\"%s\"配置汇编程序。\n" - -#: as.c:641 -msgid "multiple emulation names specified" -msgstr "多个模拟名字被给定" - -#: as.c:643 -msgid "emulations not handled in this configuration" -msgstr "模拟机不在此配置下处理" - -#: as.c:648 -#, c-format -msgid "alias = %s\n" -msgstr "alias = %s\n" - -#: as.c:649 -#, c-format -msgid "canonical = %s\n" -msgstr "canonical = %s\n" - -#: as.c:650 -#, c-format -msgid "cpu-type = %s\n" -msgstr "cpu类型= %s\n" - -#: as.c:652 -#, c-format -msgid "format = %s\n" -msgstr "format = %s\n" - -#: as.c:655 -#, c-format -msgid "bfd-target = %s\n" -msgstr "bfd-target = %s\n" - -#: as.c:663 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "" - -#: as.c:684 -msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "错误的defsym;格式为--defsym name=value" - -#: as.c:704 -msgid "no file name following -t option" -msgstr "-t 选项后没有文件名" - -#: as.c:719 -#, c-format -msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "读取说明目录失败 %s\n" - -#: as.c:835 -#, c-format -msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: as.c:903 -#, c-format -msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "无效列举选项'%c'" - -#: as.c:956 -msgid "--hash-size needs a numeric argument" -msgstr "--hash-size 需要一个数字参数" - -#: as.c:981 -#, c-format -msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" -msgstr "%s:在集合中的所有时间:%ld.%06ld\n" - -#: as.c:984 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: 数据大小 %ld\n" - -#: as.c:1268 -#, c-format -msgid "%d warning" -msgstr "" - -#: as.c:1270 -#, c-format -msgid "%d warnings" -msgstr "" - -#: as.c:1272 -#, c-format -msgid "%d error" -msgstr "" - -#: as.c:1274 -#, c-format -msgid "%d errors" -msgstr "" - -#: as.c:1279 -#, c-format -msgid "%s, treating warnings as errors" -msgstr "" - -#: as.c:1290 -#, c-format -msgid "%s, %s, generating bad object file\n" -msgstr "" - -#: as.h:189 -#, c-format -msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. -#. * We have a GROSS internal error. -#. * This should never happen. -#. -#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 -msgid "failed sanity check" -msgstr "" - -#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 -#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865 -#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261 -#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526 -#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979 -msgid "too many fixups" -msgstr "过多固定值" - -#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461 -#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232 -#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 -#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 -msgid "illegal operand" -msgstr "非法操作数" - -#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 -#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420 -#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385 -#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 -#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896 -#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349 -msgid "missing operand" -msgstr "缺少操作数" - -#: cgen.c:799 -msgid "a reloc on this operand implies an overflow" -msgstr "一个在此操作数上的重定位产生了一个溢出" - -#: cgen.c:822 -msgid "operand mask overflow" -msgstr "操作数掩码溢出" - -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942 -#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064 -#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573 -#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344 -#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507 -#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357 -#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452 -#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 -#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438 -#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856 -#: config/tc-xtensa.c:12385 -msgid "expression too complex" -msgstr "表达式太复杂" - -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067 -#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535 -msgid "unresolved expression that must be resolved" -msgstr "未定义表达式必须先被定义" - -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560 -#, c-format -msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193 -msgid "relocation is not supported" -msgstr "不支持重新配置" - -#: cond.c:82 -msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "\".ifdef\"为非法标识符" - -#: cond.c:149 -msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "在\".if\" 表达式中的非常量表达式" - -#: cond.c:276 -msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "对于ifc 或ifnc 的错误格式" - -#: cond.c:306 -msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "“.elseif”与\".if\"不匹配" - -#: cond.c:310 -msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" 在\".else\" 之后" - -#: cond.c:313 cond.c:419 -msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:316 cond.c:422 -msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:345 -msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "在\".elseif\"表达式中的非常量表达式" - -#: cond.c:383 -msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "\".endif\"是没有\".if\"的" - -#: cond.c:412 -msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "\".else\"没有匹配\".if\"" - -#: cond.c:416 -msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:467 -msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr ".ifeqs语法错误" - -#: cond.c:548 -msgid "end of macro inside conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:550 -msgid "end of file inside conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:553 -msgid "here is the start of the unterminated conditional" -msgstr "这里是未结束的条件表达式的开始" - -#: cond.c:557 -msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:140 -msgid "cannot create floating-point number" -msgstr "不能产生浮点数" - -#: config/atof-ieee.c:287 -msgid "NaNs are not supported by this target\n" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367 -msgid "Infinities are not supported by this target\n" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085 -#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590 -msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "无法识别或不支持的浮点数常量" - -#: config/obj-aout.c:81 -#, c-format -msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:85 -#, c-format -msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "尝试将未定义符号插入集合 %s" - -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "插入\"%s\"进入结构表失败: %s" - -#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527 -#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900 -#, c-format -msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:436 -msgid "Line numbers must be positive integers\n" -msgstr "行号必须是正整数\n" - -#: config/obj-coff.c:468 -msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247 -msgid ".loc outside of .text" -msgstr ".loc在.text之外" - -#: config/obj-coff.c:517 -msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:598 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:634 -msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:673 -#, c-format -msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:760 -#, c-format -msgid "unexpected storage class %d" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:868 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:888 -msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:937 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:952 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:969 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:987 -#, c-format -msgid "tag not found for .tag %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1000 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1019 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1176 -msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1354 -msgid "mismatched .eb" -msgstr "不匹配.ed" - -#: config/obj-coff.c:1377 -#, c-format -msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1431 -#, c-format -msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" -msgstr "" - -#. STYP_INFO -#. STYP_LIB -#. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 -#, c-format -msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "不被支持的扇区属性'%c'" - -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509 -#, c-format -msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "未知扇区属性'%c'" - -#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276 -#, c-format -msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "忽略对'%s'扇区属性的修改" - -#: config/obj-coff.c:1854 -#, c-format -msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx:\"%s\" 类型=%ld,类别=%d,段=%d\n" - -#: config/obj-ecoff.c:124 -msgid "Can't set GP value" -msgstr "不能设置GP值" - -#: config/obj-ecoff.c:131 -msgid "Can't set register masks" -msgstr "不能设置暂存器掩码" - -#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509 -#, c-format -msgid "bad .common segment %s" -msgstr "坏的.conmon段%s" - -#: config/obj-elf.c:417 -msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:623 -#, c-format -msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:628 -#, c-format -msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:678 -#, c-format -msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:733 -#, c-format -msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:745 -#, c-format -msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:747 -#, c-format -msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:807 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884 -msgid "unrecognized section type" -msgstr "未知段类型" - -#: config/obj-elf.c:881 -msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "未知扇区属性" - -#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206 -msgid "missing name" -msgstr "缺少名字" - -#: config/obj-elf.c:1043 -msgid "invalid merge entity size" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1050 -msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1056 -msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1080 -msgid "group name for SHF_GROUP not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1103 -msgid "character following name is not '#'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1222 -msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1248 -msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1294 -msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1318 -#, c-format -msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1329 -#, c-format -msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1366 -#, c-format -msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1376 -msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1429 -msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1561 -#, c-format -msgid "Attribute name not recognised: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1576 -msgid "expected numeric constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390 -msgid "expected comma" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1618 -msgid "bad string constant" -msgstr "错误的字符串常量" - -#: config/obj-elf.c:1622 -msgid "expected <tag> , <value>" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1741 -msgid "expected quoted string" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1761 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1770 -msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1894 -#, c-format -msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1915 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1927 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1938 -#, c-format -msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "未知符号类型\"%s\"" - -#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111 -#, c-format -msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2145 -#, c-format -msgid "" -"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605 -#, c-format -msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2324 -#, c-format -msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2336 -#, c-format -msgid "can't create group: %s" -msgstr "不能创建组:%s" - -#: config/obj-elf.c:2474 -#, c-format -msgid "failed to set up debugging information: %s" -msgstr "生成调试信息失败:%s" - -#: config/obj-elf.c:2494 -#, c-format -msgid "can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2502 -#, c-format -msgid "could not write .mdebug section: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-evax.c:129 -#, c-format -msgid "no entry symbol for global function '%s'" -msgstr "" - -#. make a temp string. -#: config/obj-macho.c:119 -#, c-format -msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:130 -#, c-format -msgid "expected a %s name followed by a `,'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:195 -#, c-format -msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:258 -#, c-format -msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:349 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:388 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:409 -msgid "unexpected section size information" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:421 -msgid "missing sizeof_stub expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815 -#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673 -msgid "expected symbol name" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:499 read.c:493 -msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 -msgid "missing size expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 -#, c-format -msgid "size (%ld) out of range, ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 -#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744 -#, c-format -msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:545 -msgid "align value not recognized, using size" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 -#, c-format -msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:616 -#, c-format -msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:818 -#, c-format -msgid "%s is not used for the selected target" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:883 -msgid "internal error: base section index out of range" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:969 -#, c-format -msgid "internal error: bad file property ID %d" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:977 -msgid "failed to set subsections by symbols" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1040 -#, c-format -msgid "'%s' previously declared as '%s'." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498 -#, c-format -msgid "" -"'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of " -"type coalesced)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1178 -msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-" -"sized element at %s" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1226 -msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1495 -#, c-format -msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1501 -#, c-format -msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1507 -#, c-format -msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1548 -#, c-format -msgid "unrecognized stab type '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1599 -#, c-format -msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1607 -#, c-format -msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1614 -#, c-format -msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1816 -#, c-format -msgid "" -"the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the " -"number expected (%d defined, %d expected)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1829 -#, c-format -msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:56 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:86 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:96 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:112 -#, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:127 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:151 -#, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:169 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:193 -#, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:354 -msgid "integer 32-bit register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:357 -msgid "integer 64-bit register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:360 -msgid "integer register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:363 -msgid "integer, zero or SP register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:366 -msgid "8-bit SIMD scalar register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:369 -msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:373 -msgid "" -"32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:377 -msgid "" -"64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:381 -msgid "" -"128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:385 -msgid "C0 - C15 expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365 -msgid "register expected" -msgstr "" - -#. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:391 -msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" -msgstr "" - -#. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:394 -msgid "vector register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:397 -#, c-format -msgid "invalid register type %d" -msgstr "" - -#. Define some common error messages. -#: config/tc-aarch64.c:409 -msgid "SP not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994 -#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554 -msgid "bad expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003 -#: config/tc-sparc.c:3179 -msgid "bad segment" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:782 -#, c-format -msgid "bad size %d in vector width specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in element size" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:817 -msgid "missing element size" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:823 -#, c-format -msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390 -msgid "vector type expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:931 -msgid "this type of register can't be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:937 -msgid "index not allowed inside register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031 -#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761 -msgid "constant expression required" -msgstr "" - -#. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:959 -msgid "indexed vector register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:966 -msgid "invalid use of vector register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759 -msgid "expecting {" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1081 -msgid "invalid vector register in list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1088 -msgid "invalid scalar register in list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1101 -msgid "invalid range in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1114 -msgid "type mismatch in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1131 -msgid "end of vector register list not found" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1147 -msgid "constant expression required." -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1157 -msgid "expected index" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1164 -msgid "too many registers in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1169 -msgid "empty vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213 -#, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465 -#, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1332 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290 -#: config/tc-arm.c:3302 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523 -#: config/tc-arm.c:6896 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1832 -msgid "unimplemented relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234 -msgid "immediate operand required" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2008 -msgid "missing immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906 -msgid "invalid floating-point constant" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093 -msgid "shift expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2594 -msgid "shift operator expected" -msgstr "预期的移位操作符" - -#: config/tc-aarch64.c:2602 -msgid "invalid use of 'MSL'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2611 -msgid "extending shift is not permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2619 -msgid "'ROR' shift is not permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2627 -msgid "only 'LSL' shift is permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2637 -msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2645 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "无效的移位操作符" - -#: config/tc-aarch64.c:2674 -msgid "missing shift amount" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2681 -msgid "constant shift amount required" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2686 -msgid "shift amount out of range 0 to 63" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2735 -msgid "unexpected shift operator" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2771 -msgid "unexpected register in the immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2796 -msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049 -#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238 -msgid "unknown relocation modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056 -#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245 -msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067 -msgid "invalid relocation expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2975 -msgid "invalid address" -msgstr "无效地址" - -#: config/tc-aarch64.c:3027 -msgid "invalid use of 32-bit register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3033 -msgid "invalid use of 64-bit register offset" -msgstr "" - -#. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130 -msgid "invalid expression in the address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168 -msgid "']' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3095 -msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3121 -msgid "invalid 32-bit register offset" -msgstr "" - -#. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3142 -msgid "missing offset in the pre-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3350 -#, c-format -msgid "" -"system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future " -"release" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3422 -msgid "immediate value out of range " -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3930 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 -#, c-format -msgid "%s -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3965 -#, c-format -msgid "%s at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3971 -#, c-format -msgid "operand %d should be %s -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3977 -#, c-format -msgid "operand mismatch -- `%s'" -msgstr "" - -#. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4038 -msgid " did you mean this?" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4046 -msgid " other valid variant(s):" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4076 -#, c-format -msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410 -msgid "immediate value" -msgstr "立即数" - -#: config/tc-aarch64.c:4080 -#, c-format -msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4087 -#, c-format -msgid "" -"invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at " -"operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4091 -#, c-format -msgid "" -"invalid number of registers in the list; %d registers are expected at " -"operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4097 -#, c-format -msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4348 -msgid "bad vector arrangement type" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4454 -msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493 -msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4628 -msgid "comma expected between operands" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4722 -msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873 -#: config/tc-h8300.c:1043 -msgid "invalid register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4920 -msgid "shift not allowed for bitmask immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4974 -msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5017 -msgid "invalid condition" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5042 -msgid "invalid pc-relative address" -msgstr "" - -#. Only permit "=value" in the literal load instructions. -#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:5050 -msgid "invalid use of \"=immediate\"" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5116 -msgid "the optional immediate offset can only be 0" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166 -#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200 -msgid "invalid addressing mode" -msgstr "无效寻址模式" - -#: config/tc-aarch64.c:5171 -msgid "relocation not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5210 -msgid "writeback value should be an immediate constant" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5221 -msgid "unknown or missing system register name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5231 -msgid "unknown or missing PSTATE field name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5255 -msgid "unknown or missing operation name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5268 -msgid "the specified option is not accepted in ISB" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111 -#, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5330 -msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5358 -msgid "unexpected characters following instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733 -#: config/tc-arm.c:7767 -msgid "constant expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5443 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5561 -#, c-format -msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5569 -#, c-format -msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5619 -#, c-format -msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6172 -msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286 -#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360 -#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 -#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 -#: config/tc-metag.c:3029 -msgid "immediate out of range" -msgstr "立即数越界" - -#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133 -msgid "invalid immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 -#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 -msgid "immediate offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960 -#: config/tc-arm.c:22241 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6427 -msgid "pc-relative load offset not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6430 -msgid "pc-relative load offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6442 -msgid "pc-relative address offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469 -msgid "conditional branch target not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6485 -msgid "branch target not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081 -msgid "branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147 -#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196 -#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448 -#: config/tc-sh.c:4290 -msgid "offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6535 -msgid "unsigned value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6543 -msgid "signed value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6655 -#, c-format -msgid "unexpected %s fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360 -#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6754 -#, c-format -msgid "cannot do %u-byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815 -#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7163 -msgid "temporary switch for dumping" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7165 -msgid "output verbose error messages" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7167 -msgid "do not output verbose error messages" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781 -#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816 -#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7406 -#, c-format -msgid "missing abi name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7417 -#, c-format -msgid "unknown abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7423 -msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910 -msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905 -msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961 -#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7507 -#, c-format -msgid " AArch64-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:653 -#, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:660 -#, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:667 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:676 -#, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:726 -#, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:756 -#, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "" - -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:915 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:931 -msgid "No relocation operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:941 -#, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:951 -#, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:961 -#, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "!%s不使用序列号" - -#: config/tc-alpha.c:971 -#, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "坏序列号:!%s!%s" - -#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672 -#: config/tc-msp430.c:3196 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 -#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 -#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1491 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1493 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1498 -msgid "can't handle expression" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1538 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1835 -#, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1847 -#, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1903 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1906 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1923 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1925 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1939 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1941 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649 -#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 -msgid "operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2135 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2149 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2980 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 -#: config/tc-v850.c:304 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3728 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3782 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3784 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3175 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3917 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3935 -#, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4026 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4040 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4133 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4144 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4159 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4274 -#, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4368 -msgid "previous .ent not closed by a .end" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4389 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4414 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4444 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4454 -#, c-format -msgid "Bad RA (%d) register for .frame" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4459 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4495 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4502 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4513 -msgid ".pdesc has a bad entry symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4524 -msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4539 -msgid "No comma after .pdesc <entryname>" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4559 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4654 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4662 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4696 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4744 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4788 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4945 -#, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4957 -#, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4991 -#, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5017 -#, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341 -#: config/tc-nios2.c:456 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5328 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5342 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5431 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5467 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194 -#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415 -#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927 -msgid "syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: config/tc-alpha.c:5680 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -" -"m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5690 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5941 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5954 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5968 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6191 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 -#: config/tc-xtensa.c:6025 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6241 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6340 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991 -#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 -#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 -#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898 -#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317 -#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977 -#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441 -#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:442 -#, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:454 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:479 -msgid "invalid mode" -msgstr "无效的权限模式" - -#: config/tc-arc.c:496 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:513 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:528 -#, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:536 -#, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:554 -#, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:625 -msgid "invalid opertype" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:682 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:692 -#, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:701 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:709 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:720 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:739 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:748 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:767 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:774 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:794 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:871 -msgid "negative symbol length" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:882 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:889 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:903 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:970 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:980 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:988 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:998 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1080 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1107 -#, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636 -#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1636 -msgid "too many suffixes" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1675 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523 -#: config/tc-v850.c:3029 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1799 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "" - -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1802 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1810 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:560 -msgid "ARM register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:561 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:562 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:563 -msgid "FPA register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:564 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:565 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:566 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:567 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:568 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:569 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:570 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:571 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:572 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:573 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:574 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:575 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:576 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:577 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:579 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:580 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "" - -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:740 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:741 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:742 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:743 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:744 -msgid "lo register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:745 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:746 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:747 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:748 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:749 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:750 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:751 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:752 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:753 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:755 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:757 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:759 -msgid "using " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:966 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731 -msgid "missing expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297 -#: config/tc-score.c:1210 -msgid "invalid constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1154 -msgid "expected #constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1317 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1334 -#, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1384 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1462 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1473 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1479 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1542 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1575 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795 -#: config/tc-arm.c:16217 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1630 -msgid "bad range in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1650 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1661 -msgid "missing `}'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1677 -msgid "invalid register mask" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856 -msgid "register out of range in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1865 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1898 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1957 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1958 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2022 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2077 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2083 -msgid "expected }" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2174 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2308 -msgid "bad type for register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2319 -msgid "expression must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2336 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2343 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2356 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2364 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2373 -msgid "expecting ]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2426 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2432 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2467 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2752 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2765 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2777 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2809 -#, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2865 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2949 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2970 -#, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2973 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3039 -msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3080 -msgid ".asmfunc repeated." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3084 -msgid ".asmfunc without function." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3090 -msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3101 -msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3105 -msgid ".endasmfunc without function." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3116 -msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3125 -msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3283 -msgid "invalid type for literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385 -#, c-format -msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3538 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788 -#: config/tc-xtensa.c:1613 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3622 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3642 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3672 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3718 -msgid "missing comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3751 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3801 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113 -msgid "expected register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4019 -msgid "expected , <constant>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4028 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309 -msgid "bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4375 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4403 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4442 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4447 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4474 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4506 -msgid "expected <reg>, <reg>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4524 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4563 -msgid "expected <offset>, <opcode>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4575 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4580 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246 -#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852 -#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "立即数越界" - -#: config/tc-arm.c:4935 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5107 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5115 -msgid "'LSL' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5123 -msgid "'ASR' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5202 -msgid "invalid rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5397 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5561 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5616 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5621 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5877 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5889 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5901 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5925 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958 -#: config/tc-arm.c:11962 -msgid "" -"selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5942 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5967 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5974 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6025 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6040 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6069 -msgid "condition required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570 -msgid "'[' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6143 -msgid "',' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6160 -msgid "invalid shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6233 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6300 -msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6380 -msgid "parse error" -msgstr "" - -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6645 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6741 -msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6799 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "立即数越界" - -#: config/tc-arm.c:6946 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6986 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "" - -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:7249 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7319 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7406 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "" - -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7430 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7431 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7481 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7504 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7760 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7887 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7902 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7907 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8000 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8005 -msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8008 -msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142 -#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8172 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8225 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8247 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8272 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8320 -msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8523 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8533 -msgid "" -"if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8565 -msgid "first transfer register must be even" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8568 -msgid "can only transfer two consecutive registers" -msgstr "" - -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272 -#: config/tc-arm.c:11415 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8581 -msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8591 -msgid "index register overlaps transfer register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266 -msgid "even register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8636 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8654 -msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8736 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8762 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8781 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8911 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8936 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9002 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9017 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375 -msgid "setend use is deprecated for ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468 -#: config/tc-arm.c:12511 -msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9210 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9269 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "" - -#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9560 -msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" -msgstr "" - -#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9567 -msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9633 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9656 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9791 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9935 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9980 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9982 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9984 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9986 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9988 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527 -msgid "shift out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10006 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10027 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10028 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10241 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575 -#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165 -msgid "shift must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10328 -msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10330 -msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590 -#: config/tc-arm.c:11872 -msgid "unshifted register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10496 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10765 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10880 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10883 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11004 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114 -msgid "" -"having the base register in the register list when using write back is " -"UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11016 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11024 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11066 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11161 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11178 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11209 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11309 -msgid "" -"This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with " -"interrupts enabled." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11355 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11358 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11360 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11417 -msgid "r12 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11423 -msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11551 -#, c-format -msgid "" -"Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination " -"register." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11735 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11763 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11784 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11939 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12025 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12090 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12228 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12250 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12495 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12520 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12571 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12736 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12751 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12767 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12776 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12960 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056 -#: config/tc-arm.c:16449 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13500 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13537 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13543 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13619 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13630 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14256 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14532 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14853 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14987 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532 -msgid "invalid rounding mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15334 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15344 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15509 -msgid "Instruction form not available on this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15553 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16012 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16042 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16045 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16070 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16072 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16135 -msgid "bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16152 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16154 -msgid "bad element type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16196 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320 -#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344 -msgid "bad list length" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16220 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16400 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16402 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17324 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17476 -msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17477 -msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17478 -msgid "ADR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17479 -msgid "Literal loads" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17480 -msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17481 -msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" -msgstr "" - -#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' -#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:17484 -msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17503 -msgid "" -"IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17515 -#, c-format -msgid "" -"IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are " -"deprecated in ARMv8: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17528 -msgid "" -"IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in " -"ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17592 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17611 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17617 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17636 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17661 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17702 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17707 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17740 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17757 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17762 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20930 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21243 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21260 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21291 -msgid "attempt to recreate an unwind entry" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21301 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21997 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22065 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22125 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "偏移量不是 4 的倍数" - -#: config/tc-arm.c:22299 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22308 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22338 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22399 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22418 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22538 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22588 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22672 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22729 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753 -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22810 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22826 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22834 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22864 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22876 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22955 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22995 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23034 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23074 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23079 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23221 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23288 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23293 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23308 -#, c-format -msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23314 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925 -#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818 -#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478 -msgid "<unknown>" -msgstr "<未知>" - -#: config/tc-arm.c:23720 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23857 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23867 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23943 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24130 -msgid "generate PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24131 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24132 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24134 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24135 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24136 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24138 -msgid "re-entrant code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24139 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "" - -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:24145 -msgid "use frame pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24146 -msgid "use stack size checking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24149 -msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "" - -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214 -#: config/tc-arm.c:24215 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24234 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24236 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24238 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24240 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24241 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24242 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24243 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "" - -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "" - -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24266 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24267 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24268 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24270 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24698 -msgid "extension does not apply to the base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24723 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24848 -#, c-format -msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24864 -#, c-format -msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24884 -#, c-format -msgid "" -"unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912 -msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24909 -msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24912 -msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24915 -msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24917 -msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25019 -#, c-format -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25039 -#, c-format -msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25433 -#, c-format -msgid "" -"architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25451 -#, c-format -msgid "unknown architecture extension `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:437 -#, c-format -msgid "Known MCU names:" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:502 -#, c-format -msgid "" -"AVR Assembler options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" -" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:525 -#, c-format -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" -" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:572 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:586 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:671 -msgid "constant value required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:674 -#, c-format -msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 -msgid "illegal expression" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 -msgid "`)' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:903 -msgid "register name or number from 16 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:909 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:917 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:923 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:929 -msgid "even register number required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:935 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:956 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:963 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:971 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:977 -msgid "can't predecrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:980 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:999 -msgid "postincrement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1009 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "未知的约束‘%c’" - -#: config/tc-avr.c:1173 -msgid "`,' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1191 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1200 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532 -#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430 -#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465 -#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503 -#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1448 -#, c-format -msgid "operand out of range: 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 -#: config/tc-msp430.c:3431 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1581 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462 -#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 -#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354 -#: config/tc-z80.c:2051 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880 -#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215 -msgid "can't find opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1663 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1691 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1802 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 -msgid "missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:441 -#, c-format -msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:442 -#, c-format -msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:443 -#, c-format -msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:444 -#, c-format -msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:457 -msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:606 -msgid "Parse failed." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:681 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:697 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:717 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:732 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:744 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:754 -msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:761 -msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532 -msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540 -#, c-format -msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570 -#, c-format -msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:384 -#, c-format -msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1011 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:193 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "" - -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:937 -#, c-format -msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1048 -#, c-format -msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 -#, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 -#, c-format -msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 -msgid "unmatched '['" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 -#, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 -#, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998 -#, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 -#, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 -#, c-format -msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1592 -#, c-format -msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1670 -#, c-format -msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1678 -#, c-format -msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1726 -#, c-format -msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1734 -#, c-format -msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2119 -msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2123 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2137 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2143 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 -#, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2160 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 -#, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 -#, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242 -#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 -#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:904 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:934 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:939 -#, c-format -msgid "" -"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:964 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:977 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1001 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1010 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" - -#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, -#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump -#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1051 -msgid "" -"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch " -"common_v10_v32" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1096 -msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1234 -#, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1662 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1678 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1730 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1746 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1855 -#, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" - -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2099 -msgid "Illegal operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2185 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2190 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2206 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2211 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2237 -msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2238 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3385 -msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3389 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3450 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" - -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3600 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3641 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3713 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3721 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3729 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3736 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3746 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3753 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3760 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3767 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3811 -#, c-format -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3823 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3835 -msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3849 -#, c-format -msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770 -msgid "" -"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an " -"assembly-time constant" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4020 -#, c-format -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4022 -msgid "" -" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4024 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4026 -msgid "" -" --underscore User symbols are normally prepended with " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4028 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4030 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4032 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4035 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4038 -msgid "" -" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" -"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4059 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4096 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4141 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4171 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4180 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4217 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4227 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4239 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4254 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4406 -msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4415 -msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:820 -#, c-format -msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1262 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1269 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1593 -#, c-format -msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1596 -#, c-format -msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1787 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1795 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1814 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1833 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1839 -#, c-format -msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1848 -#, c-format -msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1856 -#, c-format -msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" - -#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 -msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1868 -msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:216 -#, c-format -msgid "" -"D10V options:\n" -"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" -"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" -" when --gstabs is specified. On by default.\n" -"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" -" instructions together.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:573 -msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:591 -#, c-format -msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:651 -msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:812 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:815 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:817 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:819 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:821 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:971 -msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:974 -msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1007 -msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 -msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 -#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 -msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 -msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 -msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 -msgid "" -"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L " -"container." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 -msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 -msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 -msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1264 -msgid "value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1338 -msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1373 -msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1376 -msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1395 -#, c-format -msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1570 -#, c-format -msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1759 -msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1771 -#, c-format -msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:149 -#, c-format -msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"D30V options:\n" -"-O Make adjacent short instructions parallel if " -"possible.\n" -"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register " -"names.\n" -"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:367 -msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:374 -msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:625 -#, c-format -msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -msgid "sequential" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -msgid "parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1033 -msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1046 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1053 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1077 -#, c-format -msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1080 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1268 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 -#, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1361 -#, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1396 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1407 -#, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 -msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1624 -msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1694 -msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1696 -msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1728 -msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1855 -#, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1923 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1926 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1934 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1937 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1945 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:2053 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:211 -msgid "missing .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:228 -msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483 -#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270 -#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451 -#: config/tc-sparc.c:930 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:332 -#, c-format -msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:446 -#, c-format -msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:626 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:639 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:712 -msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:726 -#, c-format -msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:760 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:797 -#, c-format -msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:867 -msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:880 -msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" - -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:888 -msgid "Invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1117 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1155 -msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:147 -#, c-format -msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:386 -msgid "register number too large for push/pop" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:390 -msgid "register is out of order" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065 -msgid "bad register list" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:404 -msgid "malformed reglist in push/pop" -msgstr "" - -#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 -msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:506 -msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788 -msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:81 -#, c-format -msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:134 -#, c-format -msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:404 -#, c-format -msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:457 -#, c-format -msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:458 -#, c-format -msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:459 -#, c-format -msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:460 -#, c-format -msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:461 -#, c-format -msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:462 -#, c-format -msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:463 -#, c-format -msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:464 -#, c-format -msgid "" -"-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:465 -#, c-format -msgid "" -"-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:466 -#, c-format -msgid "" -"-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:467 -#, c-format -msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:468 -#, c-format -msgid "" -"-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:469 -#, c-format -msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:470 -#, c-format -msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:471 -#, c-format -msgid "" -"-mpic Mark generated file as using small position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:472 -#, c-format -msgid "" -"-mPIC Mark generated file as using large position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:473 -#, c-format -msgid "" -"-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for " -"libraries\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:475 -#, c-format -msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:476 -#, c-format -msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:477 -#, c-format -msgid " Record the cpu type\n" -msgstr " 记录 CPU 类型\n" - -#: config/tc-frv.c:478 -#, c-format -msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:479 -#, c-format -msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1161 -msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1171 -msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1181 -msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1772 -#, c-format -msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:172 -#, c-format -msgid "" -"new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 -msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:532 -msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:637 -msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 -msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:680 -msgid "invalid suffix after register." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:702 -msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 -msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 -msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:814 -msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1008 -msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 -msgid "expected register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1051 -msgid "expected closing paren" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1110 -#, c-format -msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1267 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1276 -msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1312 -#, c-format -msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1429 -msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1478 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1483 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1489 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 -msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1565 -msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 -#, c-format -msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1800 -msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1809 -msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1817 -msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1824 -msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1832 -msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll -#. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699 -#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 -#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 -msgid "invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1871 -msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794 -#: config/tc-z8k.c:1225 -msgid "unknown opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2004 -msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2013 -msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2139 -#, c-format -msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2214 -msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 -msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523 -#: config/tc-xc16x.c:315 -#, c-format -msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where -#. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038 -#, c-format -msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" - -#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1052 -#, c-format -msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1105 -msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1108 -msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1294 -#, c-format -msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1318 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1343 -#, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1414 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1712 -#, c-format -msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1716 -#, c-format -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1782 -#, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1961 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 -#, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2208 -#, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2223 -#, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2292 -#, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2347 -#, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 -#, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2555 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2615 -#, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2644 -#, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3473 -msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3478 -msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3512 -msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 -msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 -msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 -msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4054 -#, c-format -msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 -msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4141 -#, c-format -msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4144 -msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4229 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4261 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4357 -msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4419 -msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4536 -msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 -#: config/tc-hppa.c:5108 -msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5292 -msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5342 -msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5471 -msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 -#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 -msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5739 -#, c-format -msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5749 -#, c-format -msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5863 -msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5959 -#, c-format -msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6107 -msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6127 -#, c-format -msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6146 -msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6158 -msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6168 -msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6224 -#, c-format -msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6334 -msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6350 -msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6354 -msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6418 -msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6434 -msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6445 -msgid ".REG must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6447 -msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6509 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6513 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6563 -msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6567 -msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6571 -msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6611 -#, c-format -msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6734 -#, c-format -msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6758 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6855 -msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6860 -msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6876 -msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6914 -msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6948 -#, c-format -msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6982 -msgid "Nested procedures" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6992 -msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7090 -msgid "misplaced .procend" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7093 -msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7096 -msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7133 -msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7136 -msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7225 -msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7271 -msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7399 -#, c-format -msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7422 -msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7426 -msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7462 -msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7514 -msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7561 -msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7563 -msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7752 -#, c-format -msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7790 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7878 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8323 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235 -#, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431 -#: config/tc-s390.c:438 -#, c-format -msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:534 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965 -msgid "unsupported DC type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529 -#: config/tc-i370.c:1540 -msgid "missing end-quote" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:995 -msgid "unsupported alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1002 -msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213 -#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704 -#: config/tc-ppc.c:5288 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232 -#, c-format -msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248 -#: config/tc-v850.c:381 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1244 -msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1289 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1587 -msgid "expression not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1594 -msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1617 -#, c-format -msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1621 -#, c-format -msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1644 -#, c-format -msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1668 -msgid "bad literal size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1742 -msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1790 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 -#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2070 -msgid "not using any base register" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2100 -#, c-format -msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "" - -#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2221 -msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2101 -#, c-format -msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2187 -msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2214 -#, c-format -msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2223 -#, c-format -msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2263 -msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2326 -#, c-format -msgid "bad argument to %s_check directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2330 -#, c-format -msgid "missing argument for %s_check directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2365 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2439 -#, c-format -msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2444 -msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2458 -#, c-format -msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496 -msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503 -msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086 -msgid "unknown architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570 -#, c-format -msgid "can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2864 -msgid "there are no pc-relative size relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2876 -#, c-format -msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2878 -#, c-format -msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2882 -msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2887 -msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2896 -msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2906 -#, c-format -msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2923 -#, c-format -msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3373 -#, c-format -msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549 -#, c-format -msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3418 -#, c-format -msgid "missing `lock' with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3425 -#, c-format -msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3432 -#, c-format -msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3523 -#, c-format -msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297 -#, c-format -msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3562 -msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3572 -msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3577 -msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." -msgstr "" - -#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3632 -#, c-format -msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3639 -#, c-format -msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3699 -#, c-format -msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880 -#, c-format -msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3757 -msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3759 -msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931 -#, c-format -msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3787 -#, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3937 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3948 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3972 -#, c-format -msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3986 -#, c-format -msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3989 -#, c-format -msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3998 -#, c-format -msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4026 -#, c-format -msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4049 -msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4054 -msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4424 -msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4439 -msgid "index and destination registers should be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4957 -msgid "operand size mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4960 -msgid "operand type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4963 -msgid "register type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4966 -msgid "number of operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4969 -msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4972 -msgid "constant doesn't fit in 4 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4975 -msgid "only supported with old gcc" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4978 -msgid "unsupported with Intel mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4981 -msgid "unsupported syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4984 -#, c-format -msgid "unsupported instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4988 -msgid "invalid VSIB address" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4991 -msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4994 -msgid "unsupported vector index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4997 -msgid "unsupported broadcast" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5000 -msgid "broadcast not on source memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5003 -msgid "broadcast is needed for operand of such type" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5006 -msgid "unsupported masking" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5009 -msgid "mask not on destination operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5012 -msgid "default mask isn't allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5015 -msgid "unsupported static rounding/sae" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5019 -msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5021 -msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 -#: config/tc-metag.c:5551 -msgid "invalid register operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5027 -#, c-format -msgid "%s for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5038 -#, c-format -msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" - -#. Warn them that a data or address size prefix doesn't -#. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5046 -#, c-format -msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096 -#, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" - -#. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:5150 -#, c-format -msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5270 -msgid "" -"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size " -"instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597 -#, c-format -msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528 -#: config/tc-i386.c:5573 -#, c-format -msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552 -#: config/tc-i386.c:5591 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5660 -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5696 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5699 -#, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5848 -#, c-format -msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" - -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5877 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" - -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5884 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5912 -#, c-format -msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6912 -msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6921 -#, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658 -#, c-format -msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7709 -#, c-format -msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7795 -#, c-format -msgid "Unsupported broadcast: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7810 -#, c-format -msgid "`%s' can't be used for write mask" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7833 -#, c-format -msgid "invalid write mask `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487 -#, c-format -msgid "duplicated `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7865 -#, c-format -msgid "invalid zeroing-masking `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7878 -#, c-format -msgid "missing `}' in `%s'" -msgstr "" - -#. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:7886 -#, c-format -msgid "unknown vector operation: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7906 -#, c-format -msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189 -#, c-format -msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7961 -#, c-format -msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279 -#, c-format -msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7991 -#, c-format -msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8039 -#, c-format -msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8048 -#, c-format -msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8070 -#, c-format -msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8245 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8262 -#, c-format -msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8402 -#, c-format -msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8414 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8500 -#, c-format -msgid "Missing '}': '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8506 -#, c-format -msgid "Junk after '}': '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8591 -#, c-format -msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8615 -#, c-format -msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806 -#, c-format -msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8636 -msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8664 -#, c-format -msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8751 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8779 -#, c-format -msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8787 -#, c-format -msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8795 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" - -#. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:8842 -#, c-format -msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9032 -msgid "long jump required" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9087 -msgid "jump target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9650 -msgid "no compiled in support for x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9670 -msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9674 -msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760 -#, c-format -msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781 -#, c-format -msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9790 -#, c-format -msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9799 -#, c-format -msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9826 -#, c-format -msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9837 -#, c-format -msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9846 -#, c-format -msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9861 -#, c-format -msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9874 -#, c-format -msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9883 -#, c-format -msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9898 -#, c-format -msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9990 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -k ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9995 -#, c-format -msgid "" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9999 -#, c-format -msgid " -s ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10004 -#, c-format -msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10008 -#, c-format -msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10011 -#, c-format -msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10014 -#, c-format -msgid "" -" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" -" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one " -"of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10018 -#, c-format -msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10021 -#, c-format -msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10024 -#, c-format -msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10026 -#, c-format -msgid "" -" -msse-check=[none|error|warning]\n" -" check SSE instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10029 -#, c-format -msgid "" -" -moperand-check=[none|error|warning]\n" -" check operand combinations for validity\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10032 -#, c-format -msgid "" -" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10035 -#, c-format -msgid "" -" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10038 -#, c-format -msgid "" -" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W " -"value\n" -" for EVEX.W bit ignored instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10041 -#, c-format -msgid "" -" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" -" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC " -"value\n" -" for SAE-only ignored instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10045 -#, c-format -msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10047 -#, c-format -msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10049 -#, c-format -msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10051 -#, c-format -msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10053 -#, c-format -msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10055 -#, c-format -msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10058 -#, c-format -msgid " -mbig-obj generate big object files\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10061 -#, c-format -msgid "" -" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" -" strip all lock prefixes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10139 -msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10145 -msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10326 -msgid "symbol size computation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10390 -#, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10411 -#, c-format -msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10479 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10632 -msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10635 -msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10654 -msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:121 -msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:131 -msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:144 -msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:246 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916 -#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978 -msgid "failed sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:399 -#, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:403 -#, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:407 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:674 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:955 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:972 -#, c-format -msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:980 -#, c-format -msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1133 -#, c-format -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" -msgstr "" - -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1141 -#, c-format -msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1204 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1207 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1210 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1213 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1308 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1311 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1400 -#, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:483 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109 -msgid "expression syntax error" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:615 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:619 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:729 -msgid "unaligned register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:751 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:789 -msgid "illegal literal" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:939 -msgid "invalid index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:962 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1186 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074 -msgid "too many operands" -msgstr "" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1468 -msgid "missing opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1608 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1646 -#, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1648 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1748 -#, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1858 -#, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1878 -#, c-format -msgid "I960 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2143 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166 -#, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2196 -msgid "should have two operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2206 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2214 -#, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" - -#. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2314 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2324 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2343 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2345 -#, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2390 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2565 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2592 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:872 -msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:924 -msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:929 -msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1016 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649 -msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1082 -msgid "expected ',' after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1118 -msgid "expected ',' after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1142 -msgid "expected ',' after symbol size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 -msgid "record type is not valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1328 -msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1364 -msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 -msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1629 -msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1671 -msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1709 -msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2534 -msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2591 -msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2676 -msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2735 -msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2749 -msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2772 -msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2814 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2888 -msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2899 -msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2908 -msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2917 -msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2927 -msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2935 -msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3053 -#, c-format -msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3057 -#, c-format -msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3113 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3149 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3174 -#, c-format -msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 -#, c-format -msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3294 -msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3316 -msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3336 -msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3344 -msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3354 -msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3362 -msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3389 -msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3395 -msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 -msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3452 -msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3470 -msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3479 -msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3489 -#, c-format -msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3576 -#, c-format -msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3767 -msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3796 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3801 -#, c-format -msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3868 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3891 -msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3904 -msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3909 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3932 -msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3955 -msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3968 -msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3973 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3999 -msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4007 -msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4015 -msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4032 -msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4101 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4122 -#, c-format -msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4176 -msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4195 -msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4218 -msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4224 -msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4259 -msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4278 -msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4283 -#, c-format -msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4326 -msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4345 -msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4350 -msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4360 -msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4362 -msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4376 -msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4382 -msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4387 -#, c-format -msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4500 -#, c-format -msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4538 -msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4552 -#, c-format -msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4567 -#, c-format -msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253 -msgid "Comma expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4649 -msgid "Expected '['" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784 -msgid "Expected ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4663 -msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4674 -#, c-format -msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4682 -msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4689 -msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4717 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4783 -#, c-format -msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4831 -msgid "Missing section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4841 -msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4852 -msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4941 -msgid "Register name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4954 -msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4993 -msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5084 -msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5090 -msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5136 -msgid "Bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729 -msgid "Predicate register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5150 -msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5166 -msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180 -msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5175 -msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5189 -msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5224 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" - -#. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5703 -msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" - -#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning -#. messages until we're sure this instruction pattern is going to -#. be used! -#: config/tc-ia64.c:5789 -msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6018 -msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6136 -msgid "Expected separator `='" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6170 -msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6177 -#, c-format -msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6292 -#, c-format -msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6296 -msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6298 -msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6300 -msgid "Operand mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6382 -#, c-format -msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6385 -#, c-format -msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6409 -#, c-format -msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6416 -#, c-format -msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6422 -#, c-format -msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6466 -msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6534 -#, c-format -msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte -#. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177 -msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6677 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6709 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6722 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6752 -msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6829 -msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6840 -msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6854 -msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6979 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6994 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7006 -#, c-format -msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7012 -msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7159 -#, c-format -msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7186 -msgid "" -"IA-64 options:\n" -" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" -" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" -"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" -" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" -" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" -"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" -" -munwind-check=[warning|error]\n" -"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" -" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" -"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" -" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7203 -msgid "" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7218 -msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7456 -#, c-format -msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7520 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7664 -msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7673 -msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7686 -msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7692 -msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7719 -msgid "Expected ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7724 -msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7743 -msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7773 -msgid "Expected ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7789 -msgid "Tag name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7891 -msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7896 -#, c-format -msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7908 -msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7917 -msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145 -msgid "Expected '('" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511 -#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 -#: config/tc-xstormy16.c:154 -msgid "Missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161 -msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998 -msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8087 -msgid "No current frame" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8089 -#, c-format -msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8127 -msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8130 -msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8288 -#, c-format -msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:9600 -#, c-format -msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10476 -msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10478 -msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10739 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10817 -#, c-format -msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10829 -msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10832 -msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10871 -#, c-format -msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10943 -msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10952 -msgid "Index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11117 -#, c-format -msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#. This should be an error, but since previously there wasn't any -#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11389 -#, c-format -msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11408 -msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11447 -msgid "integer operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11514 -#, c-format -msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11534 -msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11567 -msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370 -#, c-format -msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11715 -msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468 -#, c-format -msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11867 -#, c-format -msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11877 -#, c-format -msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11888 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11896 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11922 -#, c-format -msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11945 -#, c-format -msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:157 -#, c-format -msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:158 -#, c-format -msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:159 -#, c-format -msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:363 -#, c-format -msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:371 -#, c-format -msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390 -#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:395 -msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007 -msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815 -msgid ".end not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831 -msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:862 -msgid "Expected simple number." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667 -#, c-format -msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:893 -msgid "Invalid number" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705 -msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:930 -msgid "missing `.end'" -msgstr "" - -#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "" - -#: config/tc-m32c.c:143 -#, c-format -msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" - -#. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:330 -msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648 -msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:372 -#, c-format -msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:374 -#, c-format -msgid "" -" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:376 -#, c-format -msgid "" -" -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:378 -#, c-format -msgid "" -" -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:380 -#, c-format -msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:382 -#, c-format -msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:384 -#, c-format -msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:386 -#, c-format -msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:388 -#, c-format -msgid "" -" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field " -"instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:390 -#, c-format -msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:393 -#, c-format -msgid "" -" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:395 -#, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:397 -#, c-format -msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:399 -#, c-format -msgid "" -" instructions might violate " -"contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:401 -#, c-format -msgid "" -" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:403 -#, c-format -msgid "" -" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:405 -#, c-format -msgid "" -" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:407 -#, c-format -msgid " for constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:409 -#, c-format -msgid "" -" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:411 -#, c-format -msgid " constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:413 -#, c-format -msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:415 -#, c-format -msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:418 -#, c-format -msgid "" -" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low " -"reloc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:420 -#, c-format -msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:422 -#, c-format -msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:424 -#, c-format -msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:427 -#, c-format -msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:849 -msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:857 -msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:865 -msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 -#, c-format -msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 -#, c-format -msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 -#, c-format -msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 -msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1095 -#, c-format -msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1124 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1128 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1502 -#, c-format -msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1552 -#, c-format -msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150 -#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454 -msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:2073 -msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" -" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" -" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" -" when the offset is out of range\n" -" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" -" when the instruction does not support direct mode\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" -" --generate-example generate an example of each instruction\n" -" (used for testing)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 -#, c-format -msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" - -#. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:482 -#, c-format -msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:561 -#, c-format -msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:751 -msgid "imm3" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:759 -msgid "RD" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:767 -msgid "RD,RS" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:775 -msgid "RI, #imm4" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:807 -msgid "RD, (RI,#offs5)" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:859 -msgid "#<imm8>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:868 -msgid "#<imm16>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886 -msgid "<imm8>,X" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:913 -msgid "*<abs8>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:925 -msgid "#<mask>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:935 -#, c-format -msgid "symbol%d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:937 -msgid "<abs>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:956 -msgid "<label>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:972 -#, c-format -msgid "" -"# Example of `%s' instructions\n" -"\t.sect .text\n" -"_start:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1019 -#, c-format -msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1024 -#, c-format -msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1176 -#, c-format -msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1220 -msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1240 -msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1262 -msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1272 -msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1288 -msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075 -#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404 -msgid "Illegal operand." -msgstr "" - -#. Looks like OP_R_R. -#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080 -#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312 -#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338 -msgid "Missing operand." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1391 -msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1404 -msgid "Wrong register in register indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1412 -msgid "Missing `]' to close register indirect operand." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1432 -msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1440 -msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1458 -msgid "Invalid indexed indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1582 -#, c-format -msgid "Trap id `%ld' is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1586 -msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744 -#, c-format -msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1600 -msgid "The trap id must be a constant." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697 -#, c-format -msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1804 -#, c-format -msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022 -#, c-format -msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1990 -msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2078 -#, c-format -msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2090 -msgid "Expecting a register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2105 -msgid "Invalid register for post/pre increment." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2135 -msgid "Invalid register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2142 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2148 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2273 -msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2275 -msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2292 -msgid "Invalid accumulator register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2317 -msgid "Invalid indexed register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2327 -msgid "Addressing mode not implemented yet." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2341 -msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2343 -msgid "Invalid source register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2348 -msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2350 -msgid "Invalid destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2525 -msgid "Invalid indexed register, expecting register X." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2527 -msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2846 -msgid "No instruction or missing opcode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556 -#, c-format -msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3442 -#, c-format -msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690 -#, c-format -msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3742 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3802 -msgid "bad .relax format" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632 -#, c-format -msgid "Relocation %d is not supported by object file format." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4123 -msgid "bra or bsr with undefined symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281 -#, c-format -msgid "Subtype %d is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665 -msgid "Expression too complex." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719 -msgid "Value out of 16-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4392 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4419 -#, c-format -msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4432 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4443 -#, c-format -msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4455 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754 -#, c-format -msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4497 -msgid "Invalid directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1165 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1167 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1172 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1174 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pic relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1254 -#, c-format -msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367 -#, c-format -msgid "Cannot make %s relocation PC relative" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877 -msgid "No operator" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893 -msgid "Unknown operator" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2362 -msgid "invalid instruction for this architecture; needs " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2370 -msgid "hardware divide" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 -msgid "or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2453 -msgid "operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 -#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517 -msgid "operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2586 -#, c-format -msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2663 -msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2774 -msgid "" -"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2779 -msgid "invalid index size for coldfire" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2832 -msgid "Forcing byte displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2834 -msgid "byte displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 -msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 -msgid ":b not permitted; defaulting to :w" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3017 -msgid "unsupported byte value; use a different suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3032 -msgid "unknown/incorrect operand" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 -#: config/tc-m68k.c:3097 -msgid "out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3170 -msgid "Can't use long branches on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3276 -msgid "Expression out of range, using 0" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493 -msgid "Floating point register in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3483 -msgid "Wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3499 -msgid "incorrect register in reglist" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3505 -msgid "wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3978 -msgid "Extra )" -msgstr "" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3989 -msgid "Missing )" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4006 -msgid "Missing operand" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4331 -#, c-format -msgid "unrecognized default cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4385 -#, c-format -msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4434 -#, c-format -msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4604 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4836 -#, c-format -msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5008 -#, c-format -msgid "value %ld out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5022 -msgid "invalid byte branch offset" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5059 -msgid "short branch with zero offset: use :w" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5103 -msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5114 -msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188 -msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5253 -msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5466 -msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566 -msgid "expression out of range: defaulting to 1" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5558 -msgid "expression out of range: defaulting to 0" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611 -#, c-format -msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5625 -msgid "expression doesn't fit in BYTE" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5629 -msgid "expression doesn't fit in WORD" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5716 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized processor name" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5777 -msgid "bad coprocessor id" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5783 -msgid "unrecognized fopt option" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5916 -#, c-format -msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5927 -#, c-format -msgid "option `%s' not recognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5956 -msgid "bad format of OPT NEST=depth" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6012 -msgid "missing label" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6038 -#, c-format -msgid "bad register list: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6136 -msgid "restore without save" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660 -msgid "syntax error in structured control directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6335 -msgid "missing condition code in structured control directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6406 -#, c-format -msgid "" -"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6702 -msgid "missing then" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6783 -msgid "else without matching if" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6816 -msgid "endi without matching if" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6856 -msgid "break outside of structured loop" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6894 -msgid "next outside of structured loop" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6945 -msgid "missing =" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6983 -msgid "missing to or downto" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267 -msgid "missing do" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7154 -msgid "endf without for" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7208 -msgid "until without repeat" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7302 -msgid "endw without while" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363 -msgid "already assembled instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7440 -#, c-format -msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7459 -#, c-format -msgid "cpu `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7478 -#, c-format -msgid "architecture `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7499 -#, c-format -msgid "extension `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7618 -#, c-format -msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7651 -msgid "architecture features both enabled and disabled" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7678 -msgid "" -"selected processor does not have all features of selected architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7687 -msgid "m68k and cf features both selected" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7699 -msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7731 -#, c-format -msgid "" -"-march=<arch>\t\tset architecture\n" -"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7736 -#, c-format -msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7742 -#, c-format -msgid "" -"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" -"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" -"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" -"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" -"--register-prefix-optional\n" -"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" -"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" -"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" -"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" -"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" -"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7756 -#, c-format -msgid "Architecture variants are: " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7765 -#, c-format -msgid "Processor variants are: " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: config/tc-m68k.c:7803 -#, c-format -msgid "Error %s in %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7807 -#, c-format -msgid "Opcode(%d.%s): " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7965 -msgid "Not a defined coldfire architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:8141 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534 -#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583 -#, c-format -msgid "register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:602 -#, c-format -msgid "control register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:638 -msgid "bad/missing psr specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:688 -msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:742 -msgid "missing ']'" -msgstr "缺少 ']'" - -#: config/tc-mcore.c:781 -msgid "operand must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:783 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:818 -msgid "operand must be a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:825 -msgid "operand must be a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409 -msgid "base register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928 -#: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092 -#: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611 -#: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096 -#: config/tc-microblaze.c:2142 -#, c-format -msgid "unknown opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:930 -msgid "invalid register: r15 illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 -msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 -#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 -#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 -#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 -#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 -#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 -msgid "second operand missing" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1013 -msgid "destination register must be r1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1034 -msgid "source register must be r1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 -msgid "immediate is not a power of two" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1126 -msgid "translating bgeni to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1163 -msgid "translating mgeni to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1195 -msgid "translating bmaski to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1271 -#, c-format -msgid "displacement too large (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1285 -msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1316 -msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1329 -msgid "ending register must be r15" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1349 -msgid "bad base register: must be r0" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1367 -msgid "first register must be r4" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1378 -msgid "last register must be r7" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1415 -msgid "reg-reg expected" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1526 -msgid "second operand must be 1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1547 -msgid "zero used as immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1574 -msgid "duplicated psr bit specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1580 -msgid "`af' must appear alone" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722 -#, c-format -msgid "unimplemented opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731 -#, c-format -msgid "ignoring operands: %s " -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1666 -#, c-format -msgid "unrecognised cpu type '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1684 -#, c-format -msgid "" -"MCORE specific options:\n" -" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" -" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" -" -cpu=[210|340] select CPU type\n" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842 -msgid "failed sanity check: short_jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852 -msgid "failed sanity check: long_jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1738 -#, c-format -msgid "odd displacement at %x" -msgstr "" - -#. Variable not in small data read only segment accessed -#. using small data read only anchor. -#: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958 -#: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: config/tc-mcore.c:1947 -#, c-format -msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1951 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1971 -#, c-format -msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1983 -#, c-format -msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte %srelocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424 -msgid "pc-relative" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:340 -#, c-format -msgid "" -"MeP specific command line options:\n" -" -EB assemble for a big endian system\n" -" -EL assemble for a little endian system (default)\n" -" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" -" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" -" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" -" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" -" enable/disable the given opcodes\n" -"\n" -" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" -" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" -" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" -" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:409 -msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:416 -msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:421 -msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:612 -msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752 -msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:749 -msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:981 -#, c-format -msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:999 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1005 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1020 -#, c-format -msgid "cannot pack %s into slot P1" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1026 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1044 -#, c-format -msgid "unable to pack %s by itself?" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1074 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1080 -msgid "too many IVC2 insns to pack together" -msgstr "" - -#. There are no insns in the queue and a plus is present. -#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. -#. We can relax this later if necessary. -#: config/tc-mep.c:1317 -msgid "Invalid use of parallelization operator." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1363 -msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1891 -#, c-format -msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1901 -#, c-format -msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:2088 -msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:2146 -msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:457 -msgid "no floating point unit specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:722 -#, c-format -msgid "offset must be a multiple of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444 -msgid "offset and base must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270 -msgid "invalid destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294 -#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100 -#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287 -msgid "invalid memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118 -msgid "invalid source register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1025 -msgid "invalid destination unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1033 -msgid "mov cannot use RD port as destination" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1058 -msgid "invalid source unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1066 -msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678 -msgid "set can only use RD port as source" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441 -#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054 -#, c-format -msgid "base unit must be one of %s" -msgstr "" - -#. We already tried to encode as an extended GET/SET. -#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. -#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131 -#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581 -msgid "offset value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1170 -msgid "destination unit must be RD" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1280 -msgid "invalid destination register list" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1327 -msgid "invalid source register list" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1352 -msgid "register list must be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1358 -msgid "register list must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1381 -msgid "register list must not contain duplicates" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1638 -msgid "MDRD value must be between 1 and 8" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1729 -msgid "invalid destination memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1744 -msgid "invalid source memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1751 -#, c-format -msgid "address units must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1758 -msgid "base and offset must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1766 -msgid "source and destination increment mode must agree" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2041 -msgid "" -"PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must " -"be in different units" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2049 -msgid "source and destination register must be in different units" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2081 -#, c-format -msgid "register unit must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2168 -#, c-format -msgid "link register unit must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2174 -msgid "link register must be in a low numbered register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 -msgid "target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2672 -msgid "invalid quickrot unit specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2687 -msgid "invalid quickrot register specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2741 -msgid "source register must be in the trigger unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2844 -msgid "Source registers must be in the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987 -msgid "destination register should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3627 -msgid "comparison must be with register or #0" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758 -msgid "instruction cannot operate on pair values" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3704 -msgid "zero flag is not valid for this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3725 -msgid "source register should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794 -msgid "fraction bits value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3976 -msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3994 -msgid "source registers should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4272 -#, c-format -msgid "expected ']', not %c in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4391 -msgid "invalid register for memory access" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4551 -msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4604 -msgid "base unit must be either A0 or A1" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4825 -msgid "could not parse template definition" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5012 -msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5068 -msgid "invalid operands for cross-unit op" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5110 -msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5138 -msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5159 -msgid "accumulator not a valid destination" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569 -msgid "invalid immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5181 -msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5213 -#, c-format -msgid "invalid register operand: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5247 -msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5254 -msgid "invalid fourth register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5261 -msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5289 -msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5335 -msgid "invalid register operand #1" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5349 -msgid "invalid register operand #2" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5413 -msgid "this instruction does not accept an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5433 -msgid "invalid register operand #3" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5445 -msgid "this instruction does not accept an accumulator" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5463 -msgid "invalid register operand #4" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5540 -msgid "invalid accumulator register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5596 -msgid "conditional instruction cannot use G flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5607 -msgid "conditional instruction cannot use B flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5618 -msgid "conditional instruction cannot use R flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5727 -msgid "'L' modifier not valid for this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5859 -#, c-format -msgid "missing fpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5870 -#, c-format -msgid "unknown fpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5885 -#, c-format -msgid "missing DSP name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5896 -#, c-format -msgid "unknown DSP `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5914 -msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5952 -#, c-format -msgid " Meta specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6041 -msgid "premature end of floating point prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6101 -msgid "unknown floating point prefix character" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6250 -#, c-format -msgid "unknown DSP prefix character %c %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6513 -#, c-format -msgid "instruction mnemonic too long: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6568 -#, c-format -msgid "junk at end of line: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6575 -#, c-format -msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6580 -#, c-format -msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6582 -#, c-format -msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6633 -#, c-format -msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6640 -#, c-format -msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010 -msgid "Bad call to md_atof()" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540 -#: config/tc-microblaze.c:577 -#, c-format -msgid "Invalid register number at '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:738 -msgid "operand must be a constant or a label" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:742 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949 -#: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989 -#: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002 -#: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122 -#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159 -#: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186 -#: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213 -#: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238 -#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267 -#: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292 -#: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322 -#: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346 -#: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399 -#: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452 -#: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481 -#: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507 -#: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573 -#: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707 -msgid "Error in statement syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964 -#: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006 -#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132 -#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172 -#: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199 -#: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226 -#: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280 -#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328 -#: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460 -#: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489 -#: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577 -#: config/tc-microblaze.c:1639 -msgid "Cannot use special register with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1016 -msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1018 -msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1137 -msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1146 -#, c-format -msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1252 -msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434 -msgid "invalid value for special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1647 -msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1709 -msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1715 -#, c-format -msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1792 -msgid "Bad call to MD_NTOF()" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2049 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" -msgstr "" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2203 -msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" - -#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2217 -#, c-format -msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2258 -msgid "" -"Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the " -"small data read only section" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2281 -msgid "" -"Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in " -"the small data read write section" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2290 -msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." -msgstr "" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2297 -msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801 -#: config/tc-z80.c:694 read.c:4463 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %u" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2021 -#, c-format -msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2024 -#, c-format -msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2033 -#, c-format -msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2042 -#, c-format -msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503 -#, c-format -msgid "unrecognized register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3087 -msgid "invalid register range" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3115 -msgid "vector element must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3125 -msgid "missing `]'" -msgstr "缺少 `]'" - -#: config/tc-mips.c:3321 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3348 -#, c-format -msgid "internal: unknown operand type: %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3373 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3381 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3388 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3432 -#, c-format -msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3440 -#, c-format -msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3466 -msgid "-G may not be used in position-independent code" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577 -msgid "broken assembler, no assembly attempted" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545 -#, c-format -msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3728 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3735 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3796 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3801 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3814 -msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3817 -msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3820 -msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3827 -msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3829 -msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3833 -msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3837 -msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3842 -msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3844 -msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3847 -msgid "Unknown size of floating point registers" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3852 -msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3855 -msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3859 -#, c-format -msgid "`%s' can not be used with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3864 -#, c-format -msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3944 -msgid "trap exception not supported at ISA 1" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377 -#, c-format -msgid "`%s' does not support legacy NaN" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4004 -#, c-format -msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4689 -#, c-format -msgid "operand %d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4697 -#, c-format -msgid "operand %d must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008 -msgid "register value used as expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4754 -#, c-format -msgid "operand %d must be an immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875 -#, c-format -msgid "float register should be even, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4888 -#, c-format -msgid "condition code register should be even for %s, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4893 -#, c-format -msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5202 -msgid "invalid performance register" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5298 -msgid "the source register must not be $0" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5538 -msgid "missing frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5543 -msgid "frame size specified twice" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5548 -msgid "invalid frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5586 -#, c-format -msgid "operand %d must be an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5601 -msgid "invalid element selector" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5614 -#, c-format -msgid "operand %d must be scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5774 -msgid "floating-point expression required" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5874 -#, c-format -msgid "cannot use `%s' in this section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:6018 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:6020 -#, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7013 -#, c-format -msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041 -#, c-format -msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093 -#: config/tc-mips.c:8505 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097 -#: config/tc-mips.c:8508 -#, c-format -msgid "branch address range overflow (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7727 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7730 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7735 -msgid "the source register must not be $31" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790 -msgid "invalid unextended operand value" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8086 -#, c-format -msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8165 -msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8168 -#, c-format -msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8252 -msgid "" -"macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8255 -msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8259 -msgid "" -"macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch " -"delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8261 -msgid "" -"macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch " -"delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8706 -msgid "operand overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278 -msgid "macro used $at after \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282 -#, c-format -msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8893 -msgid "number larger than 64 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253 -#: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897 -#: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430 -msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:9826 -#, c-format -msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" -msgstr "" - -#. result is always true -#: config/tc-mips.c:9920 -#, c-format -msgid "branch %s is always true" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246 -msgid "divide by zero" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10334 -msgid "dla used to load 32-bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10337 -msgid "la used to load 64-bit address" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726 -msgid "offset too large" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897 -msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043 -#, c-format -msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10995 -msgid "MIPS PIC call to register other than $25" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155 -#: config/tc-mips.c:11166 -msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160 -msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11181 -msgid "non-PIC jump used in PIC library" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12108 -#, c-format -msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12836 -#, c-format -msgid "instruction %s: result is always false" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12989 -#, c-format -msgid "instruction %s: result is always true" -msgstr "" - -#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they -#. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:13274 -#, c-format -msgid "macro %s not implemented yet" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690 -#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13800 -msgid "extended operand requested but not required" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13809 -msgid "operand value out of range for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13906 -#, c-format -msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13962 -msgid "unclosed '('" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14028 -#, c-format -msgid "a different %s was already specified, is now %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14195 -msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14210 -msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411 -msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14418 -#, c-format -msgid "invalid abi -mabi=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14458 -#, c-format -msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14492 -msgid "-G not supported in this configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14518 -#, c-format -msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14534 -#, c-format -msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14818 -msgid "PC-relative reference to a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14888 -msgid "TLS relocation against a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14965 -msgid "unsupported constant in relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023 -#, c-format -msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15179 -#, c-format -msgid "alignment too large, %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15182 -msgid "alignment negative, 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15418 -#, c-format -msgid "%s: no such section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15467 -#, c-format -msgid ".option pic%d not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783 -msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15478 -#, c-format -msgid "unrecognized option \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15565 -#, c-format -msgid "unknown architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734 -#, c-format -msgid "unknown ISA level %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15586 -#, c-format -msgid "unknown ISA or architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15644 -msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15673 -msgid ".set pop with no .set push" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15689 -#, c-format -msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15761 -#, c-format -msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15767 -msgid ".module is not permitted after generating code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011 -#: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090 -#, c-format -msgid "%s not supported in MIPS16 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15834 -msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934 -msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16133 -#, c-format -msgid "unsupported use of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16224 -msgid "unsupported use of .gpword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16262 -msgid "unsupported use of .gpdword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16294 -msgid "unsupported use of .ehword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16381 -msgid "bad .nan directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16430 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375 -msgid "bad .weakext directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16653 -msgid "unsupported PC relative reference to different section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641 -msgid "expected simple number" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668 -msgid "invalid number" -msgstr "无效编号" - -#: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18327 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18404 -msgid ".ent or .aent not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707 -msgid "missing .end" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18490 -msgid ".mask/.fmask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18497 -msgid "bad .mask/.fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18778 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18842 -#, c-format -msgid "" -"MIPS options:\n" -"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" -"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" -"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" -"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" -"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18849 -#, c-format -msgid "" -"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" -"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" -"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" -"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" -"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" -"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" -"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" -"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" -"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" -"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" -"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" -"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" -"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" -"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" -"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" -"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18874 -#, c-format -msgid "" -"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" -"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" -"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18887 -#, c-format -msgid "" -"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" -"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18890 -#, c-format -msgid "" -"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" -"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18893 -#, c-format -msgid "" -"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" -"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18896 -#, c-format -msgid "" -"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" -"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18899 -#, c-format -msgid "" -"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" -"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18902 -#, c-format -msgid "" -"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" -"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18905 -#, c-format -msgid "" -"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" -"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18908 -#, c-format -msgid "" -"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" -"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18911 -#, c-format -msgid "" -"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" -"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18914 -#, c-format -msgid "" -"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" -"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18917 -#, c-format -msgid "" -"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" -"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18920 -#, c-format -msgid "" -"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" -"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" -"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" -"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" -"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" -"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" -"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" -"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" -"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" -"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" -"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18934 -#, c-format -msgid "" -"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" -"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" -"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" -"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" -"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" -"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" -"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18950 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" -"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" -"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" -"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" -"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" -"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" -"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" -" position dependent (non shared) code\n" -"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18971 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" -"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:19054 -msgid "missing .end at end of assembly" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:700 -#, c-format -msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:701 -#, c-format -msgid "" -" -fixed-special-register-names\n" -" Allow only the original special register names.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:704 -#, c-format -msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:706 -#, c-format -msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:708 -#, c-format -msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:710 -#, c-format -msgid "" -" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" -" Implies -fixed-special-register-names.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:713 -#, c-format -msgid "" -" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" -" into multiple instructions.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:716 -#, c-format -msgid "" -" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:718 -#, c-format -msgid "" -" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the " -" operands of an instruction, let the linker resolve.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:721 -#, c-format -msgid "" -" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" -" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" -" The linker will catch any errors. Implies\n" -" -linker-allocated-gregs." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:847 -#, c-format -msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984 -msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215 -#: config/tc-mmix.c:4231 -msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1096 -#, c-format -msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178 -#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231 -#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325 -#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483 -#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598 -#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670 -#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742 -#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800 -#: config/tc-mmix.c:1881 -#, c-format -msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1983 -msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2046 -#, c-format -msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2104 -msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2113 -msgid "invalid BSPEC expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2129 -#, c-format -msgid "can't create section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2134 -#, c-format -msgid "can't set section flags for section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2155 -msgid "ESPEC without preceding BSPEC" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2184 -msgid "missing local expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2394 -msgid "operand out of range, instruction expanded" -msgstr "" - -#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be -#. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2645 -msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2646 -msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2760 -msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2808 -msgid "no suitable GREG definition for operands" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2867 -msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2894 -#, c-format -msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2914 -#, c-format -msgid "internal: unhandled label %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2944 -msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2953 -msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3041 -msgid "invalid characters in input" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3147 -msgid "empty label field for IS" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3473 -#, c-format -msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3497 -msgid "BSPEC without ESPEC." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3562 -msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3734 -msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3749 -msgid "internal: GREG expression not resolved to section" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3798 -msgid "register section has contents\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3925 -msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3946 -msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3956 -msgid "invalid LOC expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 -msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "" - -#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, -#. where the unterminated string is not recognized by the -#. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725 -msgid "unterminated string" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4155 -msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "" - -#. Note that mmixal does not allow negative numbers in -#. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4164 -msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229 -msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "" - -#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a -#. macro. FIXME: Do it cleaner. -#: config/tc-mmix.h:104 -msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10200.c:303 -#, c-format -msgid "" -"MN10200 options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:442 -#, c-format -msgid "" -"MN10300 assembler options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:1270 -msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:1793 -msgid "Invalid register specification." -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:2391 -#, c-format -msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:104 -msgid "expecting register" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139 -msgid "illegal register number" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 -#, c-format -msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 -#: config/tc-moxie.c:362 -msgid "expecting comma delimited register operands" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304 -#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402 -#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520 -#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308 -msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 -#: config/tc-moxie.c:497 -msgid "expecting comma delimited operands" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 -msgid "expecting indirect register `($rA)'" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 -#: config/tc-moxie.c:489 -msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 -msgid "expecting indirect register `($rX)'" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313 -msgid "Something forgot to clean up\n" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:635 -#, c-format -msgid "" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:695 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:515 -msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:574 -msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:590 -msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:600 -msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:763 -msgid "MCU option requires a name\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:796 -#, c-format -msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:945 -#, c-format -msgid "" -"MSP430 options:\n" -" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" -" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:949 -#, c-format -msgid "" -" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" -" -mP - enable polymorph instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:952 -#, c-format -msgid " -ml - enable large code model\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:954 -#, c-format -msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:956 -#, c-format -msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:958 -#, c-format -msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:960 -#, c-format -msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:962 -#, c-format -msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425 -#, c-format -msgid "value 0x%x out of extended range." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1143 -#, c-format -msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1221 -msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1238 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1289 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1291 -#, c-format -msgid "unknown operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431 -#, c-format -msgid "value out of range: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1333 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1349 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1357 -#, c-format -msgid "Bad register name %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1368 -msgid "cannot use indirect addressing with the PC" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1388 -msgid "')' required" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1400 -#, c-format -msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1407 -msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1450 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "" - -#. Unreachable. -#: config/tc-msp430.c:1485 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1517 -#, c-format -msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1527 -msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730 -#: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453 -#: config/tc-msp430.c:2593 -#, c-format -msgid "expected register as second argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663 -#, c-format -msgid "index value too big for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787 -#, c-format -msgid "unexpected addressing mode for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767 -#, c-format -msgid "constant generator destination register found in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774 -#, c-format -msgid "constant generator source register found in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1859 -msgid "no size modifier after period, .w assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1863 -#, c-format -msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1877 -#, c-format -msgid "junk found after instruction: %s.%s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1897 -#, c-format -msgid "instruction %s.a does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1911 -#, c-format -msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1927 -#, c-format -msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1947 -#, c-format -msgid "unable to repeat %s insn" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745 -msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747 -msgid "" -"a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780 -#: config/tc-msp430.c:2929 -msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500 -#: config/tc-msp430.c:2899 -#, c-format -msgid "%s: attempt to rotate the PC register" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433 -#, c-format -msgid "expected #n as first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439 -#, c-format -msgid "expected constant expression for first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2394 -msgid "Too many registers popped" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2404 -msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545 -#, c-format -msgid "repeat count cannot be used with %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2446 -#, c-format -msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2493 -#, c-format -msgid "expected register as argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2563 -#, c-format -msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2582 -#, c-format -msgid "expected register name or constant as first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2671 -msgid "expected constant value as argument to RPT" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2677 -msgid "expected constant in the range 2..16" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2692 -msgid "PC used as an argument to RPT" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2698 -msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2705 -msgid "Illegal emulated instruction " -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2917 -#, c-format -msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3022 -#, c-format -msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3033 -#, c-format -msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3055 -msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3059 -msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157 -msgid "instruction requires label" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120 -msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3161 -msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3706 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3792 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:151 -#, c-format -msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:152 -#, c-format -msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" -msgstr " -march=ms1-64-001 允许 ms1-64-001 指令\n" - -#: config/tc-mt.c:153 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" -msgstr " -march=ms1-64-002 允许 ms1-64-002 指令 (默认)\n" - -#: config/tc-mt.c:154 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" -msgstr " -march=ms1-64-001 允许 ms1-64-003 指令\n" - -#: config/tc-mt.c:155 -#, c-format -msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:156 -#, c-format -msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:224 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:230 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:236 -#, c-format -msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:261 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:267 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 -#, c-format -msgid "" -"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous " -"arithmetic or logic insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:349 -msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1944 -msgid "" -"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" -"\t\t\t <arch name> could be\n" -"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1948 -msgid "" -"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" -"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1951 -msgid "" -"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" -"\t\t\t <freg>\n" -"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" -"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" -"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" -"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1957 -msgid "" -"<abi>\t Specify a abi version\n" -"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1988 -msgid "Multiply instructions support" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1989 -msgid "Divide instructions support" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1990 -msgid "16-bit extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1991 -msgid "d0/d1 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1992 -msgid "Performance extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1993 -msgid "Performance extension 2" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1994 -msgid "String extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1995 -msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1996 -msgid "AUDIO ISA extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1997 -msgid "FPU SP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1998 -msgid "FPU DP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1999 -msgid "FPU fused-multiply-add instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2036 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" NDS32-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2037 -#, c-format -msgid "" -" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" -" -Os\t\t\t Optimize for space\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2040 -#, c-format -msgid "" -" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" -" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" -" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" -" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" -" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" -" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2051 -#, c-format -msgid " -m%s%s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2058 -#, c-format -msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2062 -#, c-format -msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2366 -#, c-format -msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2401 -#, c-format -msgid "Operand is not a constant. `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2489 -#, c-format -msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2968 -#, c-format -msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3018 -#, c-format -msgid "Too many argument. `%s'" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input arch name. -#: config/tc-nds32.c:3079 -#, c-format -msgid "unknown arch name `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input baseline. -#: config/tc-nds32.c:3098 -#, c-format -msgid "unknown baseline `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input FPU configuration. -#: config/tc-nds32.c:3121 -#, c-format -msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input abi version. -#: config/tc-nds32.c:3145 -#, c-format -msgid "unknown ABI version`%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3750 -#, c-format -msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3755 -#, c-format -msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3759 -msgid "Argument of .vec_size is not a constant." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4293 -#, c-format -msgid "Don't know how to handle this field. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4458 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling performance extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4466 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4474 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4482 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4491 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4502 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4510 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4530 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4552 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4743 -#, c-format -msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4784 -#, c-format -msgid "Can not find match relax hint. line : %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4963 -#, c-format -msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5034 -#, c-format -msgid "Internal error: Range error. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5116 -#, c-format -msgid "Not support instrcution %s in the baseline." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5169 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5172 -#, c-format -msgid "Incorrect syntax, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5175 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5178 -#, c-format -msgid "Operand out of range, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5181 -#, c-format -msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5184 -#, c-format -msgid "Junk at end of line, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5783 -msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." -msgstr "" - -#. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:6285 -msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:6475 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:6568 -msgid "need PIC qualifier with symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:429 -msgid "expecting opcode string in self test mode" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:431 -#, c-format -msgid "assembly 0x%08x, expected %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:805 -msgid "branch offset out of range\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:806 -msgid "branch relaxation failed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:891 -msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1006 -msgid "error checking for overflow - broken assembler" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1022 -#, c-format -msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1049 -#, c-format -msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1054 -#, c-format -msgid "branch offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1059 -#, c-format -msgid "%s offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1064 -#, c-format -msgid "immediate value %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074 -#, c-format -msgid "immediate value %u out of range %u to %u" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1079 -#, c-format -msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1084 -msgid "overflow in immediate argument" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1143 -msgid "cannot create 64-bit relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1268 -#, c-format -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1317 -msgid "can't create relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1348 -#, c-format -msgid "unknown register %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1356 -msgid "expecting control register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1358 -msgid "illegal use of control register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1360 -msgid "illegal use of coprocessor register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1362 -#, c-format -msgid "invalid register %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1370 -msgid "" -"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" -"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1375 -msgid "" -"The debugger will corrupt bt (r25).\n" -"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this " -"warning." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1379 -msgid "" -"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" -"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this " -"warning." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798 -#, c-format -msgid "badly formed expression near %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055 -msgid "too many arguments" -msgstr "实参太多" - -#: config/tc-nios2.c:1871 -#, c-format -msgid "expecting %c near %s" -msgstr "" - -#. we cannot recover from this. -#: config/tc-nios2.c:2018 -#, c-format -msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" -msgstr "" - -#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can -#. continue to assemble. -#. However this function (actually the output_* functions) should not -#. have been called in the first place once an illegal instruction had -#. been encountered. -#: config/tc-nios2.c:2075 -msgid "" -"Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." -msgstr "" - -#. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:2560 -#, c-format -msgid "unrecognised instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2680 -#, c-format -msgid "can't represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2773 -msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2799 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2843 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:437 -msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:461 -msgid "Invalid syntax in External addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:542 -msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:609 -msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:614 -msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:619 -msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:630 -msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:753 -msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:766 -msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:811 -msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:861 -msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:918 -msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:942 -msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:943 -msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1073 -msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1106 -msgid "No such opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1181 -msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1208 -msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "" - -#. Check error in default. -#: config/tc-ns32k.c:1220 -msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1223 -msgid "Wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1296 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1299 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1391 -#, c-format -msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1401 -#, c-format -msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1416 -#, c-format -msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1437 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1485 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1586 -msgid "Bit field out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1686 -msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1703 -msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1780 -msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1785 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "" - -#. We cant relax this case. -#: config/tc-ns32k.c:1821 -msgid "Can't relax difference" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1862 -msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1875 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "" - -#. Fatal. -#: config/tc-ns32k.c:1907 -#, c-format -msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2143 -#, c-format -msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2156 -#, c-format -msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2172 -#, c-format -msgid "" -"NS32K options:\n" -"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" -"--disp-size-default=<1|2|4>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2248 -#, c-format -msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381 -#: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400 -msgid "Bad register name" -msgstr "错误的寄存器名" - -#: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494 -msgid "Error in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:491 -msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:610 -msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:630 -msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:663 -msgid "No instruction found" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937 -#, c-format -msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:679 -#, c-format -msgid "Unsupported instruction set extension: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:715 -msgid "operand is not an absolute constant" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:723 -msgid "3-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:730 -msgid "6-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:737 -msgid "8-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947 -msgid "Symbol expected" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:759 -msgid "8-bit displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839 -#: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898 -#: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938 -msgid "Missing ','" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:952 -msgid "6-bit displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 -#: config/tc-vax.c:1948 -msgid "Too many operands" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:1423 -#, c-format -msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 -msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:157 -msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expression" -msgstr "需要表达式" - -#: config/tc-pj.c:355 -#, c-format -msgid "" -"PJ options:\n" -"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" -"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153 -#: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167 -msgid "pcrel too far" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.h:39 -msgid "convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.h:40 -msgid "estimate size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196 -msgid "the use of -mvle requires big endian." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160 -msgid "the use of -mvle requires -a32." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1141 -#, c-format -msgid "%s unsupported" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1250 -msgid "--nops needs a numeric argument" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"PowerPC options:\n" -"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" -"-u ignored\n" -"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" -"-m601 generate code for PowerPC 601\n" -"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" -" generate code for PowerPC 603/604\n" -"-m403 generate code for PowerPC 403\n" -"-m405 generate code for PowerPC 405\n" -"-m440 generate code for PowerPC 440\n" -"-m464 generate code for PowerPC 464\n" -"-m476 generate code for PowerPC 476\n" -"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" -" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge " -"insns\n" -"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" -"-ma2 generate code for A2 architecture\n" -"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" -"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" -" generate code for Power5 architecture\n" -"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" -"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" -"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" -"-mcell generate code for Cell Broadband Engine " -"architecture\n" -"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" -"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1299 -#, c-format -msgid "" -"-maltivec generate code for AltiVec\n" -"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" -"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n" -"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" -"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" -"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" -"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" -"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" -"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" -"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" -"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" -"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" -"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" -"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" -"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" -"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" -" generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -be\n" -" generate code for a big endian machine\n" -"-msolaris generate code for Solaris\n" -"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" -"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" -"-V print assembler version number\n" -"-Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1329 -#, c-format -msgid "" -"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" -"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1356 -#, c-format -msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1384 -msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1444 -#, c-format -msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1453 -#, c-format -msgid "operand index error for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1469 -#, c-format -msgid "operand %d overlap in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1521 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1528 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609 -#, c-format -msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626 -#, c-format -msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1650 -#, c-format -msgid "duplicate macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2034 -msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005 -msgid "data in executable section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264 -msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2194 -#, c-format -msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2212 -msgid "common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2254 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2264 -msgid "missing expression in .localentry directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2278 -#, c-format -msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2292 -#, c-format -msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2307 -msgid "missing expression in .abiversion directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2316 -msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2368 -msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2418 -msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2514 -#, c-format -msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2528 -#, c-format -msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2654 -#, c-format -msgid "unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2837 -msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2848 -msgid "unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2853 -msgid "unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2857 -#, c-format -msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3063 -#, c-format -msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3066 -msgid "@tls may only be used in last operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3191 -#, c-format -msgid "assuming %s on symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3294 -msgid "unsupported relocation for DS offset field" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3336 -#, c-format -msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3338 -#, c-format -msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388 -msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3636 -msgid "missing size" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3645 -msgid "negative size" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3677 -msgid "missing real symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3717 -msgid "attempt to redefine symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3982 -#, c-format -msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3995 -#, c-format -msgid "label %s was not defined in this dwarf section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4111 -msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4184 -msgid ".ref outside .csect" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408 -msgid "missing symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4237 -msgid "missing rename string" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451 -msgid "missing value" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4285 -msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4317 -msgid "missing class" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4326 -msgid "missing type" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4353 -msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4596 -msgid "nested .bs blocks" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4628 -msgid ".es without preceding .bs" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4801 -msgid "non-constant byte count" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4875 -msgid ".tc not in .toc section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4894 -msgid ".tc with no label" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856 -msgid ".machine stack overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863 -msgid ".machine stack underflow" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946 -#, c-format -msgid "invalid machine `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5033 -msgid "no previous section to return to, ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5309 -#, c-format -msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#. Section Contents -#. unknown -#: config/tc-ppc.c:5439 -msgid "unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5623 -msgid "bad symbol suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5716 -msgid "unrecognized symbol suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5805 -msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5818 -msgid ".ef with no preceding .function" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5947 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s has no csect" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6209 -msgid "symbol in .toc does not match any .tc" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6843 -#, c-format -msgid "unsupported relocation against %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6988 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc value %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:7071 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:7078 -msgid "unable to resolve expression" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:214 -msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:218 -msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:329 -#, c-format -msgid " RL78 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:330 -#, c-format -msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:331 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187 -#, c-format -msgid " --m64bit-doubles\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:405 -#, c-format -msgid "%%%s() must be outermost term in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190 -#, c-format -msgid "unsupported constant size %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:646 -#, c-format -msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:651 -#, c-format -msgid "%%hi8 only applies to .byte" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197 -msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124 -#, c-format -msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1338 -#, c-format -msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1348 -#, c-format -msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387 -#, c-format -msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:172 -#, c-format -msgid "unrecognised RX CPU type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:183 -#, c-format -msgid " RX specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:184 -#, c-format -msgid " --mbig-endian-data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:185 -#, c-format -msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:186 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:188 -#, c-format -msgid " --muse-conventional-section-names\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:189 -#, c-format -msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:190 -#, c-format -msgid " --msmall-data-limit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:191 -#, c-format -msgid " --mrelax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:192 -#, c-format -msgid " --mpid\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:193 -#, c-format -msgid " --mint-register=<value>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:194 -#, c-format -msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:274 -msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:377 -#, c-format -msgid "unable to locate include file: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:428 -#, c-format -msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:445 -#, c-format -msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:534 -msgid "expecting either ON or OFF after .list" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:570 -#, c-format -msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1068 -msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1070 -msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1072 -msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2056 -msgid "invalid immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2075 -msgid "invalid immediate field position" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2241 -#, c-format -msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325 -msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536 -#, c-format -msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:473 -#, c-format -msgid "" -" S390 options:\n" -" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" -" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" -" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -" -m31 Set file format to 31 bit format\n" -" -m64 Set file format to 64 bit format\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:480 -#, c-format -msgid "" -" -V print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:545 -msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:561 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:607 -#, c-format -msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:789 -#, c-format -msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:870 -msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:951 -msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1008 -msgid "Big number is too big" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1155 -msgid "relocation not applicable" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1272 -msgid "index register specified but zero" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1276 -msgid "base register specified but zero" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1280 -msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1288 -msgid "" -"invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are " -"0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1377 -msgid "invalid operand suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1400 -msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490 -msgid "syntax error; expected ," -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1448 -msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1477 -msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1612 -#, c-format -msgid "Opcode %s not available in this mode" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703 -msgid "Invalid .insn format\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1675 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1706 -msgid "second operand of .insn not a constant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1709 -msgid "missing comma after insn constant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1922 -msgid ".machinemode stack overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1929 -msgid ".machinemode stack underflow" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2144 -#, c-format -msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2248 -msgid "unsupported relocation type" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2303 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2442 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2444 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:260 -msgid "div / mul are reserved instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:261 -msgid "This architecture doesn't support mmu" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:262 -msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:469 -msgid "S+core register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:470 -msgid "S+core special-register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:471 -msgid "S+core co-processor register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 -msgid "Using temp register(r1)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1093 -#, c-format -msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 -msgid "rd must be even number." -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 -#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 -#: config/tc-score.c:3462 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1558 -msgid "invalid constant: bit expression not defined" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2082 -#, c-format -msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 -#: config/tc-score.c:3695 -#, c-format -msgid "missing [" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 -#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 -#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 -#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 -#, c-format -msgid "missing ]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2347 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2366 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 -#, c-format -msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2838 -msgid "address offset must be half word alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2846 -msgid "address offset must be word alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 -msgid "register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3093 -msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3422 -#, c-format -msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3439 -msgid "comma is expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3470 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d is not word align integer" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3594 -msgid "" -"invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 -msgid "imm5 should >= 2" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 -msgid "reg should <= 31" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 -msgid "missing +" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3903 -#, c-format -msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "destination" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "source" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 -msgid "expression error" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4241 -msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4317 -msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4345 -msgid "li rd label isn't correct instruction form" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 -#: config/tc-score.c:5225 -msgid "lacking label " -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4896 -msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4952 -msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4957 -msgid "end on line error" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5204 -msgid "" -"invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5231 -msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5264 -msgid "lacking label" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5269 -msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5365 -msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 -#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 -msgid "score3d instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6031 -msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6128 -#, c-format -msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6143 read.c:2412 -#, c-format -msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022 -msgid "missing alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6194 -#, c-format -msgid "alignment too large; %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6199 read.c:2473 -msgid "alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" - -#. Error routine. -#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 -msgid "size is not 4 or 6" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6691 -msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7198 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7488 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7779 -#, c-format -msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7799 -#, c-format -msgid " Score-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7801 -#, c-format -msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7806 -#, c-format -msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7810 -#, c-format -msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7812 -#, c-format -msgid "" -" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data " -"dependency\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7814 -#, c-format -msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7816 -#, c-format -msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7818 -#, c-format -msgid "" -" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default " -"setting\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7820 -#, c-format -msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7822 -#, c-format -msgid "" -" -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default " -"setting\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7824 -#, c-format -msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7826 -#, c-format -msgid "" -" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp " -"register r1\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7828 -#, c-format -msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7830 -#, c-format -msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7832 -#, c-format -msgid "" -" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7834 -#, c-format -msgid " -V \t\tSunplus release version \n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:62 -msgid "directive .big encountered when option -big required" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:72 -msgid "directive .little encountered when option -little required" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1422 -msgid "illegal double indirection" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1431 -msgid "illegal register after @-" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1447 -msgid "must be @(r0,...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1471 -msgid "syntax error in @(r0,...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1476 -msgid "syntax error in @(r0...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1521 -msgid "Deprecated syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 -msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1543 -msgid "expecting )" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1551 -msgid "illegal register after @" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2192 -#, c-format -msgid "unhandled %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2402 -#, c-format -msgid "Invalid register: 'r%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2512 -#, c-format -msgid "failed for %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2518 -msgid "misplaced PIC operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028 -msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2634 -msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684 -msgid "multiple movx specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707 -msgid "multiple movy specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688 -msgid "invalid movx address register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2657 -msgid "insn cannot be combined with non-nopy" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727 -msgid "invalid movy address register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2673 -msgid "insn cannot be combined with non-nopx" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2686 -msgid "previous movy requires nopx" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699 -msgid "invalid movx dsp register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2709 -msgid "previous movx requires nopy" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723 -msgid "invalid movy dsp register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2733 -msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773 -msgid "multiple parallel processing specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2766 -msgid "multiple condition specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2804 -msgid "insn cannot be combined with pmuls" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2820 -msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2830 -msgid "destination register is same for parallel insns" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2839 -msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2849 -msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2965 -msgid "opcode not valid for this cpu variant" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2998 -msgid "Delayed branches not available on SH1" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3033 -#, c-format -msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3110 -msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3116 -msgid "bad .uses format" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3227 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3233 -msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3235 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3267 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --isa option: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3276 -msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3282 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3284 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3288 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --abi option: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3328 -#, c-format -msgid "" -"SH options:\n" -"--little\t\tgenerate little endian code\n" -"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" -"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" -"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" -"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" -"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" -"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" -"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" -"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" -" | dsp same as '-dsp'\n" -" | fp" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3354 -#, c-format -msgid "" -"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3359 -#, c-format -msgid "" -"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" -"\t\t\tfile type\n" -"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" -"\t\t\tSHcompact code sections\n" -"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" -"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" -"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" -"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" -"\t\t\tto 32 bits only\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3371 -#, c-format -msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3462 -msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3481 -msgid "can't find fixup pointed to by .uses" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3501 -msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3578 -msgid "displacement overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3581 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3585 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3658 -msgid "displacement overflows 8-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3661 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3665 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3682 -#, c-format -msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524 -#: config/tc-sparc.c:4548 -msgid "misaligned data" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4123 -msgid "offset to unaligned destination" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4128 -msgid "negative offset" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4279 -msgid "misaligned offset" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:567 -msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:680 -msgid "Invalid operand expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876 -msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873 -msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:791 -msgid "invalid expression in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1482 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1487 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1492 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1499 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1504 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1511 -#, c-format -msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1516 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1518 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1523 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1525 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1530 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1535 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1541 -msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1543 -#, c-format -msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2063 -#, c-format -msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598 -msgid "invalid PIC reference" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2477 -msgid "can't find opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720 -msgid "invalid operand: expression in PT target" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2811 -#, c-format -msgid "invalid operands to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2817 -#, c-format -msgid "excess operands to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2862 -#, c-format -msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2870 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .mode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2900 -#, c-format -msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2906 -msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2911 -msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2914 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .abi: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2969 -msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2974 -msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2977 -msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2980 -msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2983 -msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3197 -msgid "" -"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3215 -msgid "No segment info for current section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3254 -msgid "duplicate datalabel operator ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3324 -msgid "Invalid DataLabel expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542 -msgid "Bad opcode table, broken assembler." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:534 -#, c-format -msgid "invalid architecture -xarch=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:607 -#, c-format -msgid "No compiled in support for %d bit object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:688 -#, c-format -msgid "SPARC options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:717 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" -"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" -"-sparc\t\t\tignored\n" -"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" -"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" -"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:725 -#, c-format -msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:729 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:732 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %d]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:734 -#, c-format -msgid "" -"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" -"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" -"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:738 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %s]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:740 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" -"-V\t\t\tprint assembler version number\n" -"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" -"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" -"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" -"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" -"-q\t\t\tignored\n" -"-Qy, -Qn\t\tignored\n" -"-s\t\t\tignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:752 -#, c-format -msgid "" -"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" -"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" -"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" -" instructions and little endian data.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:893 -#, c-format -msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:912 -#, c-format -msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1074 -msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1120 -msgid "set: number not in 0..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1127 -msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1186 -msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1234 -msgid "setx: temporary register same as destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1305 -msgid "setx: illegal temporary register g0" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1402 -msgid "FP branch in delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1417 -msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1457 -msgid "failed special case insn sanity check" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1628 -msgid ": invalid membar mask name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1644 -msgid ": invalid membar mask expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1649 -msgid ": invalid membar mask number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1664 -msgid ": invalid siam mode expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1669 -msgid ": invalid siam mode number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1685 -msgid ": invalid prefetch function name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1693 -msgid ": invalid prefetch function expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1698 -msgid ": invalid prefetch function number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738 -msgid ": unrecognizable privileged register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774 -msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823 -msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1803 -msgid ": rd on write only ancillary state register" -msgstr "" - -#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a -#: config/tc-sparc.c:1811 -msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1847 -msgid ": asr number must be between 16 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1855 -msgid ": asr number must be between 0 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1865 -#, c-format -msgid ": expecting %asrN" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1907 -msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1916 -msgid ": expecting crypto immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577 -#: config/tc-sparc.c:2613 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2104 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn " -"()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2115 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2322 -msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2398 -msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418 -msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2410 -msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2431 -msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2625 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2742 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2752 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable " -"symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2770 -msgid ": PC-relative operand can't be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2777 -msgid ": TLS operand can't be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2803 -msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2830 -msgid ": invalid ASI name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2838 -msgid ": invalid ASI expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2843 -msgid ": invalid ASI number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2946 -msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2951 -msgid "non-immediate OPF operand, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2970 -msgid ": invalid cpreg name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2999 -#, c-format -msgid "Illegal operands%s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3039 -#, c-format -msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3076 -#, c-format -msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3077 -#, c-format -msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3089 -#, c-format -msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501 -#: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524 -#: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569 -#: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159 -msgid "relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3648 -#, c-format -msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3984 -msgid "Expected comma after name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3993 -#, c-format -msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4005 -msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4033 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189 -msgid "negative alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485 -msgid "alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4102 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281 -msgid "Expected comma after symbol-name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4136 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4169 -msgid "Expected comma after common length" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4183 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4326 -msgid "Unknown segment type" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406 -#, c-format -msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4424 -msgid "redefinition of global register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4435 -#, c-format -msgid "Register symbol %s already defined." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4639 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4649 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734 -#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.h:63 -msgid "sparc convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 -msgid "estimate_size_before_relax called" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:130 -#, c-format -msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:184 -msgid "" -"SPU options:\n" -" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:290 -#, c-format -msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:296 -#, c-format -msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:328 -#, c-format -msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:339 -msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:345 -#, c-format -msgid "Treating '%-*s' as a symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:564 -msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:566 -msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:609 -#, c-format -msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:615 -#, c-format -msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 -#, c-format -msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:790 -#, c-format -msgid "invalid priority '%lu'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:796 -#, c-format -msgid "invalid lrlive '%lu'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:855 -msgid "Relaxation should never occur" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:1005 -#, c-format -msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.h:85 -msgid "spu convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "first" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "second" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "third" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:482 -msgid "More than one AR register found in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:487 -msgid "Illegal AR register in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:507 -msgid "More than one displacement found in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:515 -msgid "Invalid displacement in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:532 -msgid "AR register not found in indirect reference" -msgstr "" - -#. Maybe an implied displacement of 1 again. -#: config/tc-tic30.c:548 -msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:554 -msgid "illegal indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:560 -msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493 -#, c-format -msgid "Invalid character %s before %s operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in %s operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535 -#, c-format -msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#. Just skip it, if it's \n complain. -#: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552 -#: config/tc-tic30.c:1568 -msgid "Expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557 -msgid "Expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:861 -msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:867 -msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:888 -#, c-format -msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" -msgstr "" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919 -msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:926 -msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:933 -msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1000 -msgid "loading the same register in parallel operation" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1382 -msgid "pc-relative " -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1443 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1473 -#, c-format -msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1593 -msgid "Incorrect number of operands given" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1626 -#, c-format -msgid "The %s operand doesn't match" -msgstr "" - -#. Shouldn't make it to this stage. -#: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663 -msgid "Incompatible first and second operands in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1777 -msgid "invalid short form floating point immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1787 -msgid "rounding down first operand float to unsigned int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1789 -msgid "only lower 16-bits of first operand are used" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1799 -msgid "rounding down first operand float to signed int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875 -msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1869 -msgid "first operand is floating point" -msgstr "" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:1900 -msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1945 -msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1969 -msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:391 -msgid "Nan, using zero." -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:513 -#, c-format -msgid "Cannot represent exponent in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:726 -msgid "Comma expected\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478 -msgid ".bss size argument missing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:774 -#, c-format -msgid ".bss size %ld < 0!" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:908 -msgid "Non-constant symbols not allowed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:939 -msgid "Symbol missing\n" -msgstr "" - -#. Get terminator. -#. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:985 -msgid ".sect: subsection name ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440 -#, c-format -msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1044 -msgid ".set syntax invalid\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1102 -msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1133 -#, c-format -msgid "This assembler does not support processor generation %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1137 -msgid "Changing processor generation on fly not supported..." -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1436 -msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1450 -#, c-format -msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1468 -msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1537 -msgid "Expecting a register name" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641 -msgid "Number too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1589 -msgid "Expecting a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1596 -#, c-format -msgid "Bad direct addressing construct %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1600 -#, c-format -msgid "Direct value of %ld is not suitable" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1624 -msgid "Unknown indirect addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1721 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1761 -msgid "Destination register must be ARn" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014 -msgid "Invalid indirect addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064 -#: config/tc-tic4x.c:2086 -msgid "Register must be Rn" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971 -msgid "Register must be R0--R7" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939 -#, c-format -msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1985 -msgid "Destination register must be R2 or R3" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1999 -msgid "Destination register must be R0 or R1" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2036 -#, c-format -msgid "Displacement value of %ld is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228 -msgid "Floating point number not valid in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2111 -#, c-format -msgid "Signed immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2174 -#, c-format -msgid "Unsigned immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2242 -#, c-format -msgid "Immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289 -msgid "Register must be ivtp or tvtp" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2275 -msgid "Register must be address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2348 -msgid "Source and destination register should not be equal" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2363 -msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2404 -msgid "Too many operands scanned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2434 -msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2507 -#, c-format -msgid "Invalid operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2510 -#, c-format -msgid "Invalid instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2659 -#, c-format -msgid "Bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2717 -#, c-format -msgid "Unsupported processor generation %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2725 -msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2731 -msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2737 -msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2743 -msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2771 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TIC4X options:\n" -" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" -" 30 - TMS320C30\n" -" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" -" 32 - TMS320C32\n" -" 33 - TMS320VC33\n" -" 40 - TMS320C40\n" -" 44 - TMS320C44\n" -" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" -" Combinations of -mcpu and -mrev will " -"enable/disable\n" -" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" -" -menhanced) according to the selected type\n" -" -mbig select big memory model\n" -" -msmall select small memory model (default)\n" -" -mregparm select register parameters (default)\n" -" -mmemparm select memory parameters\n" -" -midle2 enable IDLE2 support\n" -" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" -" -menhanced enable enhanced opcode support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2816 -#, c-format -msgid "Label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:3026 -#, c-format -msgid "Reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within -#. .struct/.union. -#: config/tc-tic54x.c:219 -msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:233 -#, c-format -msgid "C54x-specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:234 -#, c-format -msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:235 -#, c-format -msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:236 -#, c-format -msgid "-merrors-to-file <filename>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:237 -#, c-format -msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:349 -msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:358 -msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:402 -msgid "Unterminated string after absolute expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:410 -msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:422 -msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:487 -#, c-format -msgid ".bss size %d < 0!" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:676 -msgid "Offset on nested structures is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:726 -#, c-format -msgid ".end%s without preceding .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:792 -#, c-format -msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:794 -msgid ".tag requires a structure tag" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:800 -msgid "Label required for .tag" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:819 -#, c-format -msgid ".tag target '%s' undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:881 -#, c-format -msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:909 -#, c-format -msgid "Unrecognized field type '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1032 -msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1037 -msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" -msgstr "" - -#. Disallow .byte with a non constant expression that will -#. require relocation. -#: config/tc-tic54x.c:1045 -msgid "Relocatable values require at least WORD storage" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1106 -msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1299 -msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1304 -msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1381 -msgid "Missing size argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1515 -msgid "CPU version has already been set" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1519 -#, c-format -msgid "Unrecognized version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1525 -msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1656 -msgid "p2align not supported on this target" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1668 -msgid "Argument to .even ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1714 -msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1727 -msgid "field size must be 16 when value is relocatable" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1742 -msgid "field value truncated" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155 -#, c-format -msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1858 -msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2065 -msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2106 -msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2112 -msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2161 -msgid ".sblock may be used for initialized sections only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2191 -msgid "Symbol missing for .set/.equ" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2247 -msgid ".var may only be used within a macro definition" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2255 -msgid "Substitution symbols must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2348 -#, c-format -msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2355 -#, c-format -msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2485 -#, c-format -msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2494 -#, c-format -msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510 -#, c-format -msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2625 -#, c-format -msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3127 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166 -msgid "Expecting operand after ','" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3177 -msgid "Extra junk on line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3214 -msgid "Badly formed address expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3467 -#, c-format -msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3531 -#, c-format -msgid "" -"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3582 -msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3602 -#, c-format -msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3640 -#, c-format -msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3660 -msgid "Error in relocation handling" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769 -#, c-format -msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3696 -#, c-format -msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3711 -msgid "Only one comparison conditional allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3716 -msgid "Only one overflow conditional allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3724 -#, c-format -msgid "Duplicate %s conditional" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3755 -msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3786 -msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3794 -msgid "" -"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. " -"Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3820 -msgid "" -"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be " -"different" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3869 -#, c-format -msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3908 -msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3933 -msgid "A status register or status bit name is required" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3943 -#, c-format -msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3966 -#, c-format -msgid "Invalid status register \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3978 -#, c-format -msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4181 -#, c-format -msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4210 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4239 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4288 -#, c-format -msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4291 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4518 -#, c-format -msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4558 -msgid "Unrecognized substitution symbol function" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4563 -msgid "Missing '(' after substitution symbol function" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4577 -msgid "Expecting second argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640 -msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4616 -msgid "Function expects two arguments" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4629 -msgid "Expecting character constant argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4635 -msgid "Both arguments must be substitution symbols" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4688 -#, c-format -msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4698 -#, c-format -msgid "Invalid length (use 0 to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4708 -msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4728 -msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4882 -#, c-format -msgid "" -"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots " -"left)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4923 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4935 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4942 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4954 -#, c-format -msgid "" -"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots " -"left). Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4964 -msgid "" -"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. " -"Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4975 -#, c-format -msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4979 -msgid "" -"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not " -"repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5130 -#, c-format -msgid "Unsupported relocation size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5261 -msgid "non-absolute value used with .space/.bes" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5265 -#, c-format -msgid "negative value ignored in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5353 -#, c-format -msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:232 -#, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:262 -#, c-format -msgid "unknown -mpid= argument '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:320 -#, c-format -msgid "TMS320C6000 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:321 -#, c-format -msgid "" -" -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:322 -#, c-format -msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:323 -#, c-format -msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:324 -#, c-format -msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:325 -#, c-format -msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:326 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:327 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use near DP addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:329 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use far DP addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:331 -#, c-format -msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:332 -#, c-format -msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:337 -#, c-format -msgid "Supported ARCH values are:" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:386 -msgid "unexpected .cantunwind directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:406 -msgid "unexpected .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:418 -msgid "personality routine required before .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:534 -msgid "expected symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:592 -#, c-format -msgid "invalid length for .scomm directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:606 -msgid "alignment is not a positive number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:618 -msgid "alignment is not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:633 -#, c-format -msgid "attempt to re-define symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:642 -#, c-format -msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:844 -msgid "multiple '||' on same line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:847 -msgid "'||' after predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:891 -msgid "multiple predicates on same line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:897 -#, c-format -msgid "bad predicate '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:908 -msgid "predication on A0 not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:941 -msgid "label after '||'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:947 -msgid "label after predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:971 -msgid "'||' not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:977 -msgid "predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1410 -#, c-format -msgid "control register '%s' not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 -#: config/tc-tic6x.c:1649 -#, c-format -msgid "register number %u not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1620 -#, c-format -msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1676 -#, c-format -msgid "junk after operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1689 -#, c-format -msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1695 -#, c-format -msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1700 -#, c-format -msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1705 -#, c-format -msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1710 -#, c-format -msgid "bad operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1842 -msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1882 -msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1895 -msgid "$GOT not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1912 -msgid "$DPR_GOT not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1933 -msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1950 -msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1967 -msgid "$DPR_WORD not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1986 -msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1997 -msgid "invalid PC-relative operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2034 -#, c-format -msgid "no %d-byte relocations available" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570 -#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2946 -#, c-format -msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3069 -#, c-format -msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3198 -#, c-format -msgid "unknown opcode '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3337 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3345 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3353 -#, c-format -msgid "" -"'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this " -"architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3373 -msgid "missing operand after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399 -#, c-format -msgid "too many operands to '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3412 -#, c-format -msgid "bad number of operands to '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3484 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not constant" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3489 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3494 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3500 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3505 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3510 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3516 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3602 -#, c-format -msgid "bad operand combination for '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3648 -msgid "parallel instruction not following another instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3654 -msgid "too many instructions in execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3659 -msgid "label not at start of execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3662 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3710 -msgid "functional unit already used in this execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3718 -msgid "nested software pipelined loop" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3737 -msgid "'||^' without previous SPMASK" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3739 -msgid "cannot mask instruction using no functional unit" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3751 -msgid "functional unit already masked" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3816 -msgid "value too large for 2-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3826 -msgid "value too large for 1-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3953 -msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3981 -msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3995 -msgid "addend used with $DSBT_INDEX" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 -#: config/tc-tic6x.c:4063 -msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048 -#: config/tc-tic6x.c:4066 -msgid "PC-relative offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4545 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4663 -#, c-format -msgid "group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4814 -msgid "missing .endp before .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4919 -msgid "stack pointer offset too large for personality routine" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4926 -msgid "stack frame layout does not match personality routine" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5060 -msgid "too many unwinding instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5165 -msgid "unable to restore return address from previously restored reg" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5177 -#, c-format -msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5187 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5196 -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5205 -msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5350 -msgid "stack frame layout too complex for unwinder" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5367 -msgid "unwound frame has negative size" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:142 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" -" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627 -msgid "Invalid operator for operand." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648 -msgid "Operator may only be applied to symbols." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713 -#, c-format -msgid "Writes to register '%s' are not allowed." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740 -#, c-format -msgid "" -"Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not " -"allowed." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804 -#, c-format -msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834 -msgid "Invalid combination of instructions for bundle." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869 -msgid "instruction address is not a multiple of 8" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947 -msgid "Invalid expression." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989 -#, c-format -msgid "Expected register, got '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996 -#, c-format -msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 -#, c-format -msgid "Too few operands to '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 -#, c-format -msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 -msgid "Expected immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 -#: config/tc-tilepro.c:1593 -msgid "Found '}' when not bundling." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%.*s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 -msgid "Too many instructions for bundle." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 -msgid "Bad call to md_atof ()" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 -msgid "This operator only produces two byte values." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 -msgid "Found '{' when already bundling." -msgstr "" - -#: config/tc-tilepro.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -msgstr "" -" -Q 此项忽略\n" -" -V 打印汇编器版本号\n" - -#: config/tc-v850.c:292 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:313 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:339 -msgid "Common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:543 -msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:545 -msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:552 -msgid "bad .longcall format" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1398 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1399 -msgid "internal failure in parse_register_list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1415 -msgid "constant expression or register list expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1420 -msgid "high bits set in register list expression" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515 -msgid "illegal register included in list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1464 -msgid "system registers cannot be included in list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1490 -msgid "second register should follow dash in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1495 -msgid "second register should be greater than first register" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1543 -#, c-format -msgid " V850 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1544 -#, c-format -msgid "" -" -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1545 -#, c-format -msgid "" -" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1546 -#, c-format -msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1547 -#, c-format -msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1548 -#, c-format -msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1549 -#, c-format -msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1550 -#, c-format -msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1551 -#, c-format -msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1552 -#, c-format -msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1553 -#, c-format -msgid " -mrelax Enable relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1554 -#, c-format -msgid "" -" --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1555 -#, c-format -msgid "" -" --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 " -"bits\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1556 -#, c-format -msgid " -mextension enable extension opcode support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1557 -#, c-format -msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1558 -#, c-format -msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1559 -#, c-format -msgid "" -" -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1560 -#, c-format -msgid "" -" -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1561 -#, c-format -msgid "" -" -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1562 -#, c-format -msgid "" -" -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1940 -#, c-format -msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1981 -msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2001 -msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2024 -msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2034 -msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2050 -msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2069 -msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2088 -msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2120 -msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2261 -#, c-format -msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2344 -msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2353 -msgid "Target processor does not support this instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496 -#: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540 -#: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567 -#: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922 -msgid "immediate operand is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2482 -#, c-format -msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628 -msgid "constant too big to fit into instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2703 -msgid "odd number cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2748 -msgid "invalid register name" -msgstr "无效寄存器名" - -#: config/tc-v850.c:2754 -msgid "register r0 cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2760 -msgid "odd register cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2769 -msgid "invalid system register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2782 -msgid "expected EP register" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812 -msgid "invalid condition code name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2805 -msgid "condition sa cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2818 -msgid "invalid cache oparation name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2823 -msgid "invalid pref oparation name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2828 -msgid "invalid vector register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2865 -msgid "syntax error: value is missing before the register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2867 -msgid "syntax error: register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2881 -msgid "syntax error: system register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891 -msgid "syntax error: condition code not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2896 -msgid "syntax error: vector register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2906 -msgid "immediate 0 cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2930 -msgid "immediate operand is not match" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2943 -msgid "displacement is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371 -msgid "invalid operand" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:3074 -msgid "loop: 32-bit displacement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1344 -msgid "no '[' to match ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1360 -msgid "bad register in []" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1362 -msgid "[PC] index banned" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1398 -msgid "no '(' to match ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1514 -msgid "invalid branch operand" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1541 -msgid "address prohibits @" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1543 -msgid "address prohibits #" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1547 -msgid "address prohibits -()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1549 -msgid "address prohibits ()+" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1552 -msgid "address prohibits ()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1554 -msgid "address prohibits []" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1556 -msgid "address prohibits register" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1558 -msgid "address prohibits displacement length specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1586 -msgid "invalid operand of S^#" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1599 -msgid "S^# needs expression" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1606 -msgid "S^# may only read-access" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1629 -msgid "invalid operand of -()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1635 -msgid "-(PC) unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1637 -msgid "[]index same as -()register: unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1669 -msgid "invalid operand of ()+" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1675 -msgid "(PC)+ unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1677 -msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1700 -msgid "# conflicts length" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1702 -msgid "# bars register" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1722 -msgid "writing or modifying # is unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1748 -msgid "length not needed" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1755 -msgid "can't []index a register, because it has no address" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1757 -msgid "a register has no address" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1766 -msgid "PC part of operand unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1922 -msgid "odd number of bytes in operand description" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1936 -msgid "Bad operand" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1941 -msgid "Not enough operands" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2218 -msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2222 -msgid "TOKEN TRACE not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2226 -#, c-format -msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2230 -#, c-format -msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2234 -msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2291 -#, c-format -msgid "" -"VAX options:\n" -"-d LENGTH\t\tignored\n" -"-J\t\t\tignored\n" -"-S\t\t\tignored\n" -"-t FILE\t\t\tignored\n" -"-T\t\t\tignored\n" -"-V\t\t\tignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2300 -#, c-format -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" -"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" -"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" -"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2465 -#, c-format -msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2482 -#, c-format -msgid "Aborting because statement has \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2527 -msgid "Can't relocate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2630 -msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2639 -msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2686 -#, c-format -msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2998 -#, c-format -msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3007 -#, c-format -msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3072 -msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3130 -msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3132 -msgid "Invalid operand: immediate value used as address." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3157 -#, c-format -msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3262 -#, c-format -msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "" - -#: config/tc-xc16x.c:218 -#, c-format -msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:215 -msgid " architecture variant invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Freescale XGATE co-processor options:\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --generate-example generate an example of each instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:495 -msgid "opcode missing or not found on input line" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:500 -#, c-format -msgid "opcode %s not found in opcode hash table" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:513 -msgid "matching operands to opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:551 -msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:682 -#, c-format -msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:699 -#, c-format -msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:726 -msgid "Value out of 3-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:733 -msgid "Value out of 4-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:740 -msgid "Value out of 5-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:877 -msgid ":operand has too many bits" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:989 -msgid "unknown operand count" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244 -msgid ": expected register name r0-r7 " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1280 -#, c-format -msgid ":operand value(%d) too big for constraint" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1298 -msgid "" -"you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1311 -msgid ":unknown relocation constraint size" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1318 -msgid ": expected register name ccr " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1324 -msgid ": expected register name pc " -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:77 -#, c-format -msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:223 -#, c-format -msgid "unsupported fptr fixup size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:235 -#, c-format -msgid "unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:266 -msgid "unsupported fptr fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:625 -msgid "illegal range of target hardware versions" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:788 -msgid "--density option is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:791 -msgid "--no-density option is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:809 -msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:812 -msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:815 -msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:818 -msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:835 -msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:908 -msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:914 -msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935 -msgid "invalid target hardware version" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1129 -msgid "unmatched end directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1158 -msgid ".begin directive with no matching .end directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1199 -msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1204 -msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1217 -#, c-format -msgid "directive %s cannot be negated" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1223 -msgid "unknown directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585 -#: config/tc-xtensa.c:5797 -msgid "directives are not valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1256 -msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1270 -msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1303 -msgid ".begin [no-]density is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360 -msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1353 -msgid ".end [no-]density is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1378 -#, c-format -msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1433 -msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1453 -msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1492 -msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1554 -msgid "fall through frequency must be greater than 0" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1562 -msgid "branch target frequency must be greater than 0" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1610 -#, c-format -msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1618 -#, c-format -msgid "invalid use of %s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831 -#, c-format -msgid "bad register name: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1820 -#, c-format -msgid "bad register number: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1884 -msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1901 -msgid "register number out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1985 -msgid "extra comma" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1987 -msgid "extra colon" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1989 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1991 -msgid "missing comma or colon" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2048 -msgid "incorrect register number, ignoring" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2129 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2223 -#, c-format -msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2230 -#, c-format -msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2281 -#, c-format -msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2288 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2356 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2747 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2753 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2800 -#, c-format -msgid "internal error: unknown option name '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3909 -msgid "can't handle generation of literal/labels yet" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3913 -msgid "can't handle undefined OP TYPE" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3974 -#, c-format -msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3981 -#, c-format -msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4002 -msgid "immediate operands sum to greater than 32" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4254 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4264 -#, c-format -msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4274 -#, c-format -msgid "invalid relocation in instruction slot %i" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4281 -#, c-format -msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4767 -msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4827 -msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4960 -#, c-format -msgid "assembly state not set for first frag in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5013 -#, c-format -msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5057 -#, c-format -msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5082 -msgid "unexpected fix" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097 -msgid "undecodable fix" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5235 -msgid "labels are not valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5255 -msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5322 -msgid "extra opening brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5332 -msgid "extra closing brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5359 -msgid "missing closing brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488 -#, c-format -msgid "wrong number of operands for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5475 -#, c-format -msgid "bad relocation expression for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5510 -#, c-format -msgid "unknown opcode or format name '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5516 -msgid "format names only valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5521 -#, c-format -msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5571 -msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5625 -msgid "unaligned entry instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5690 -msgid "bad instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5693 -msgid "invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5704 -#, c-format -msgid "invalid relocation for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5716 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5982 -#, c-format -msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6033 -#, c-format -msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6252 -msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6261 -msgid "couldn't find a valid instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6262 -#, c-format -msgid " ops were: " -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6264 -#, c-format -msgid " %s;" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6275 -#, c-format -msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384 -msgid "illegal resource usage in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6473 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6478 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6483 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6488 -#, c-format -msgid "" -"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6504 -msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6956 -msgid "cannot assemble into a literal fragment" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6958 -msgid "..." -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7749 -msgid "" -"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7861 -msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7943 -msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7952 -#, c-format -msgid "fr_var %lu < length %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8109 -msgid "" -"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8181 -msgid "undecodable instruction in instruction frag" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8291 -msgid "invalid empty loop" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8296 -msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9040 -msgid "bad relaxation state" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9098 -#, c-format -msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9834 -msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9958 -msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10040 -msgid "unable to widen instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10179 -msgid "multiple literals in expansion" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10183 -msgid "no registered fragment for literal" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10185 -msgid "number of literal tokens != 1" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320 -#, c-format -msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10426 -#, c-format -msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10443 -msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10712 -#, c-format -msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10843 -msgid "" -"literal pool location required for text-section-literals; specify with " -".literal_position" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11685 -msgid "too many operands in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11895 -msgid "invalid symbolic operand" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11956 -msgid "operand number mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11960 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11985 -#, c-format -msgid "xtensa-isa failure: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12062 -msgid "invalid opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12068 -msgid "too few operands" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12118 -msgid "multiple writes to the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12327 -msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" -msgstr "" - -#. Instructions that generate TLS relocations should always be -#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this -#. function is being called during back-end relaxation, so flag -#. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:12333 -msgid "unexpected TLS relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12377 -msgid "symbolic operand not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12414 -msgid "cannot decode instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12558 -msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12563 -#, c-format -msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12574 -#, c-format -msgid "section %s renamed multiple times" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12576 -#, c-format -msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:325 -msgid "-- unterminated string" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:390 -msgid "floating point numbers are not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521 -msgid "mismatched parentheses" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:558 -msgid "bad expression syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:716 -msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994 -msgid "overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186 -#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360 -#: config/tc-z80.c:1629 -msgid "bad instruction syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1232 -msgid "condition code invalid for jr" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1738 -msgid "parentheses ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522 -msgid "relative jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1986 -msgid "index offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530 -#, c-format -msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:281 -#, c-format -msgid "register rr%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:283 -#, c-format -msgid "register rr%d does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:295 -#, c-format -msgid "register rh%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:307 -#, c-format -msgid "register rl%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:320 -#, c-format -msgid "register rq%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:322 -#, c-format -msgid "register rq%d does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:334 -#, c-format -msgid "register r%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:375 -#, c-format -msgid "expected %c" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:390 -#, c-format -msgid "register is wrong size for a word %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:404 -#, c-format -msgid "register is wrong size for address %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:538 -#, c-format -msgid "unknown interrupt %s" -msgstr "" - -#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. -#: config/tc-z8k.c:561 -msgid "opcode has no effect" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:672 -msgid "Missing ) in ra(rb)" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 -#, c-format -msgid "invalid condition code '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:764 -#, c-format -msgid "invalid flag '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 -msgid "invalid indirect register size" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094 -msgid "invalid control register name" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1078 -msgid "immediate must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1081 -msgid "immediate 1 or 2 expected" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1112 -msgid "can't use R0 here" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1270 -msgid "Can't find opcode to match operands" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1317 -#, c-format -msgid "invalid architecture -z%s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1336 -#, c-format -msgid "" -" Z8K options:\n" -" -z8001 generate segmented code\n" -" -z8002 generate unsegmented code\n" -" -linkrelax create linker relaxable code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1348 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518 -msgid "cannot branch to odd address" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1477 -msgid "relative address out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1498 -msgid "relative call out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1542 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1555 -#, c-format -msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1680 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1690 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1697 -#, c-format -msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1744 -msgid "expected one operand for generated literal" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1751 -msgid "expected 0 operands for generated label" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1764 -#, c-format -msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1772 -#, c-format -msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1786 -#, c-format -msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832 -#, c-format -msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1827 -#, c-format -msgid "unknown user-defined function %s" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1838 -#, c-format -msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1879 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1883 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1894 -#, c-format -msgid "could not build transition for %s => %s" -msgstr "" - -#: depend.c:194 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for writing" -msgstr "" - -#: depend.c:206 -#, c-format -msgid "can't close `%s'" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:198 read.c:2386 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:456 -#, c-format -msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:539 -msgid "CFI state restore without previous remember" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:588 -msgid "missing separator" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:638 -msgid "bad register expression" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890 -#: dw2gencfi.c:962 -msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:844 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:851 -msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:874 -msgid "wrong second argument to .cfi_personality" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:921 -msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:946 -msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1011 -msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1082 -msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1122 -msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982 -msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:2008 -msgid "CFI is not supported for this target" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627 -msgid "file number less than one" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:602 -#, c-format -msgid "file number %ld already allocated" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434 -#, c-format -msgid "unassigned file number %ld" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:701 -msgid "is_stmt value not 0 or 1" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:713 -msgid "isa number less than zero" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:725 -msgid "discriminator less than zero" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:731 -#, c-format -msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:1497 -msgid "internal error: unknown dwarf2 format" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1559 -#, c-format -msgid "string too big (%lu bytes)" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1585 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 -#: ecoff.c:2127 -msgid "no current file pointer" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1703 -msgid "too many st_End's" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2041 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2202 -msgid "fake .file after real one" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2292 -msgid "filename goes over one page boundary" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2425 -msgid ".begin directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2432 -msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2463 -msgid ".bend directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2470 -msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2483 -msgid ".bend directive names unknown symbol" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2526 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2528 -msgid "empty symbol name in .def; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2565 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2580 -msgid "badly formed .dim directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2593 -msgid "too many .dim entries" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2613 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2638 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2653 -msgid "badly formed .size directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2666 -msgid "too many .size entries" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2688 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. -#. There would still be a limit: the .type argument can not -#. be infinite. -#: ecoff.c:2706 -#, c-format -msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2717 -msgid "Unrecognized .type argument" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2755 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2780 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2788 -msgid ".val expression is too complex" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2818 -msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925 -msgid "bad COFF debugging information" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2893 -#, c-format -msgid "no tag specified for %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2995 -msgid ".end directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3024 -msgid ".end directive names unknown symbol" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3051 -msgid "second .ent directive found before .end directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3123 -msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3240 -msgid ".loc before .file" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3443 -#, c-format -msgid ".stab%c is not supported" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3453 -#, c-format -msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3487 -#, c-format -msgid "" -"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3523 -#, c-format -msgid "illegal .stab%c directive, bad character" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196 -msgid ".begin/.bend in different segments" -msgstr "" - -#: ecoff.c:4692 -msgid "missing .end or .bend at end of file" -msgstr "" - -#: ecoff.c:5177 -msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" -msgstr "" - -#: expr.c:84 read.c:3735 -msgid "bignum invalid" -msgstr "" - -#: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140 -msgid "floating point number invalid" -msgstr "" - -#: expr.c:209 -msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" -msgstr "" - -#: expr.c:213 -#, c-format -msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" -msgstr "" - -#: expr.c:392 -msgid "" -"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" -msgstr "" - -#: expr.c:415 -msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" -msgstr "" - -#. Either not seen or not defined. -#. @@ Should print out the original string instead of -#. the parsed number. -#: expr.c:538 -#, c-format -msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" -msgstr "" - -#: expr.c:656 -msgid "character constant too large" -msgstr "" - -#: expr.c:903 -#, c-format -msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" -msgstr "" - -#: expr.c:966 -#, c-format -msgid "missing '%c'" -msgstr "" - -#: expr.c:977 read.c:4622 -msgid "EBCDIC constants are not supported" -msgstr "" - -#: expr.c:1103 -#, c-format -msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" -msgstr "" - -#: expr.c:1149 expr.c:1174 -msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." -msgstr "" - -#: expr.c:1255 expr.c:1616 -#, c-format -msgid "invalid use of operator \"%s\"" -msgstr "" - -#: expr.c:1800 -msgid "missing operand; zero assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1839 -msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1841 -msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1850 -msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1852 -msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1923 symbols.c:1386 -msgid "division by zero" -msgstr "被零除" - -#: expr.c:1929 -msgid "shift count" -msgstr "" - -#: expr.c:2050 -msgid "operation combines symbols in different segments" -msgstr "" - -#: frags.c:60 -msgid "attempt to allocate data in absolute section" -msgstr "" - -#: frags.c:66 -msgid "attempt to allocate data in common section" -msgstr "" - -#: frags.c:115 -#, c-format -msgid "can't extend frag %lu chars" -msgstr "" - -#. For error messages. -#. Detect if we are reading from stdin by examining the file -#. name returned by as_where(). -#. -#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the -#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is -#. not true, then this code will fail]. -#. -#. If we are reading from stdin, then we need to save each input -#. line here (assuming of course that we actually have a line of -#. input to read), so that it can be displayed in the listing -#. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349 -msgid "{standard input}" -msgstr "" - -#: input-file.c:139 -#, c-format -msgid "can't open %s for reading: %s" -msgstr "" - -#: input-file.c:148 input-file.c:222 -#, c-format -msgid "can't read from %s: %s" -msgstr "" - -#: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71 -#, c-format -msgid "can't close %s: %s" -msgstr "" - -#: input-scrub.c:268 -msgid "macros nested too deeply" -msgstr "" - -#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 -msgid "partial line at end of file ignored" -msgstr "" - -#: itbl-ops.c:331 -#, c-format -msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" -msgstr "" - -#: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159 -msgid "Warning: " -msgstr "警告: " - -#: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224 -msgid "Error: " -msgstr "错误: " - -#: listing.c:625 -#, c-format -msgid "unable to rebuffer file: %s\n" -msgstr "" - -#: listing.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" time stamp \t: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: listing.c:1342 -#, c-format -msgid "%s " -msgstr "" - -#: listing.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t%s " -msgstr "" - -#: listing.c:1357 -msgid "" -"\n" -" options passed\t: " -msgstr "" - -#: listing.c:1396 -#, c-format -msgid "" -" GNU assembler version %s (%s)\n" -"\t using BFD version %s." -msgstr "" - -#: listing.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" input file \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1400 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" output file \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" target \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1425 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1510 -msgid "strange paper height, set to no form" -msgstr "" - -#: listing.c:1574 -msgid "new line in title" -msgstr "" - -#. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:382 -#, no-c-format -msgid "% operator needs absolute expression" -msgstr "" - -#: macro.c:536 -#, c-format -msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:546 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:563 -#, c-format -msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:575 -#, c-format -msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:612 -#, c-format -msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:670 -#, c-format -msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" -msgstr "" - -#: macro.c:682 -#, c-format -msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:697 -msgid "Missing macro name" -msgstr "" - -#: macro.c:706 -#, c-format -msgid "Bad parameter list for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:712 -#, c-format -msgid "Macro `%s' was already defined" -msgstr "" - -#: macro.c:837 macro.c:839 -msgid "missing `)'" -msgstr "缺少‘)’" - -#: macro.c:936 -#, c-format -msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" -msgstr "" - -#: macro.c:1094 -msgid "confusion in formal parameters" -msgstr "" - -#: macro.c:1102 -#, c-format -msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1113 -#, c-format -msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" -msgstr "" - -#: macro.c:1127 -msgid "can't mix positional and keyword arguments" -msgstr "" - -#: macro.c:1138 -msgid "too many positional arguments" -msgstr "" - -#: macro.c:1186 -#, c-format -msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1305 -#, c-format -msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1324 -msgid "unexpected end of file in irp or irpc" -msgstr "" - -#: macro.c:1332 -msgid "missing model parameter" -msgstr "" - -#: messages.c:80 -#, c-format -msgid "Assembler messages:\n" -msgstr "" - -#: messages.c:278 -#, c-format -msgid "Fatal error: " -msgstr "致命错误: " - -#: messages.c:296 -#, c-format -msgid "Internal error!\n" -msgstr "内部错误!\n" - -#: messages.c:298 -#, c-format -msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:301 -#, c-format -msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:302 messages.c:319 -#, c-format -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "请报告该 BUG。\n" - -#: messages.c:314 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: messages.c:317 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "" - -#: messages.c:366 -#, c-format -msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" -msgstr "" - -#: messages.c:384 -#, c-format -msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: messages.c:407 -#, c-format -msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" -msgstr "" - -#: output-file.c:34 -#, c-format -msgid "can't open a bfd on stdout %s" -msgstr "" - -#: output-file.c:41 -#, c-format -msgid "selected target format '%s' unknown" -msgstr "" - -#: output-file.c:43 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s" -msgstr "" - -#: read.c:519 -#, c-format -msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" -msgstr "" - -#: read.c:700 -msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:716 -#, c-format -msgid "" -".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes" -msgstr "" - -#: read.c:725 -#, c-format -msgid "" -"single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u" -msgstr "" - -#: read.c:1055 -#, c-format -msgid "unknown pseudo-op: `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:1142 -#, c-format -msgid "label \"%d$\" redefined" -msgstr "" - -#: read.c:1289 -msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" -msgstr "" - -#: read.c:1386 -msgid ".abort detected. Abandoning ship." -msgstr "" - -#: read.c:1404 read.c:2755 -msgid "ignoring fill value in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:1495 -#, c-format -msgid "alignment too large: %u assumed" -msgstr "" - -#: read.c:1527 -msgid "expected fill pattern missing" -msgstr "" - -#: read.c:1644 -msgid "symbol name not recognised in the current locale" -msgstr "" - -#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. -#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of -#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: -#. -#. # 0 "<built-in>" -#. -#. We do not want to barf on this, especially since such files are used -#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers -#. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1987 -#, c-format -msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" -msgstr "" - -#: read.c:2024 -#, c-format -msgid "incompatible flag %i in line directive" -msgstr "" - -#: read.c:2036 -#, c-format -msgid "unsupported flag %i in line directive" -msgstr "" - -#: read.c:2075 -msgid "start address not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2084 -msgid ".err encountered" -msgstr "" - -#: read.c:2100 -msgid ".error directive invoked in source file" -msgstr "" - -#: read.c:2101 -msgid ".warning directive invoked in source file" -msgstr "" - -#: read.c:2107 -#, c-format -msgid "%s argument must be a string" -msgstr "" - -#: read.c:2139 read.c:2141 -#, c-format -msgid ".fail %ld encountered" -msgstr "" - -#: read.c:2181 -#, c-format -msgid ".fill size clamped to %d" -msgstr "" - -#: read.c:2186 -msgid "size negative; .fill ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2192 -msgid "repeat < 0; .fill ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2352 -#, c-format -msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:2364 -msgid ".linkonce is not supported for this object file format" -msgstr "" - -#: read.c:2459 -msgid "expected alignment after size" -msgstr "" - -#: read.c:2677 -#, c-format -msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2696 -msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." -msgstr "" - -#: read.c:2750 -#, c-format -msgid "invalid segment \"%s\"" -msgstr "" - -#: read.c:2758 -msgid "only constant offsets supported in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:2797 -msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2950 -#, c-format -msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:2964 -msgid "absolute sections are not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2979 -#, c-format -msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:3043 -#, c-format -msgid ".end%c encountered without preceding %s" -msgstr "" - -#: read.c:3073 read.c:3103 -#, c-format -msgid "%s without %s" -msgstr "" - -#: read.c:3334 -msgid "unsupported variable size or fill value" -msgstr "" - -#: read.c:3362 -msgid ".space repeat count is zero, ignored" -msgstr "" - -#: read.c:3364 -msgid ".space repeat count is negative, ignored" -msgstr "" - -#: read.c:3393 -msgid "space allocation too complex in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:3399 -msgid "space allocation too complex in common section" -msgstr "" - -#: read.c:3490 read.c:4868 -#, c-format -msgid "bad floating literal: %s" -msgstr "" - -#: read.c:3623 -#, c-format -msgid "%s: would close weakref loop: %s" -msgstr "" - -#: read.c:3673 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" -msgstr "" - -#: read.c:3801 -#, c-format -msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" -msgstr "" - -#: read.c:3937 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "" - -#: read.c:3949 -msgid "rva without symbol" -msgstr "" - -#: read.c:4009 -msgid "missing or bad offset expression" -msgstr "" - -#: read.c:4030 -msgid "missing reloc type" -msgstr "" - -#: read.c:4042 -msgid "unrecognized reloc type" -msgstr "" - -#: read.c:4058 -msgid "bad reloc expression" -msgstr "" - -#: read.c:4191 -msgid "attempt to store value in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:4229 read.c:5134 -msgid "zero assumed for missing expression" -msgstr "" - -#: read.c:4327 -#, c-format -msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" -msgstr "" - -#: read.c:4330 -msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" -msgstr "" - -#: read.c:4334 -#, c-format -msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" -msgstr "" - -#: read.c:4361 -#, c-format -msgid "bignum truncated to %d bytes" -msgstr "" - -#: read.c:4437 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n" -msgstr "" - -#: read.c:4695 read.c:4890 -msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" -msgstr "" - -#: read.c:4744 -#, c-format -msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "" - -#: read.c:4766 -msgid "floating point constant too large" -msgstr "" - -#: read.c:5302 -msgid "strings must be placed into a section" -msgstr "" - -#: read.c:5350 -msgid "expected <nn>" -msgstr "" - -#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5383 read.c:5469 -msgid "unterminated string; newline inserted" -msgstr "" - -#: read.c:5477 -msgid "bad escaped character in string" -msgstr "" - -#: read.c:5502 -msgid "expected address expression" -msgstr "" - -#: read.c:5521 -#, c-format -msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" -msgstr "" - -#: read.c:5524 -msgid "some symbol undefined; zero assumed" -msgstr "" - -#: read.c:5559 -msgid "this string may not contain '\\0'" -msgstr "" - -#: read.c:5595 -msgid "missing string" -msgstr "" - -#: read.c:5686 -#, c-format -msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5712 -#, c-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "" - -#: read.c:5726 -#, c-format -msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5737 -#, c-format -msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" -msgstr "" - -#: read.c:5744 -#, c-format -msgid "could not skip to %ld in file `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5753 -#, c-format -msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" -msgstr "" - -#: read.c:5912 -msgid "missing .func" -msgstr "缺少 .func" - -#: read.c:5929 -msgid ".endfunc missing for previous .func" -msgstr "" - -#: read.c:5990 -#, c-format -msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" -msgstr "" - -#: read.c:5995 -msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:6009 -msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" -msgstr "" - -#: read.c:6030 -msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:6043 -#, c-format -msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u" -msgstr "" - -#: read.c:6141 -#, c-format -msgid "missing closing `%c'" -msgstr "" - -#: read.c:6143 -msgid "stray `\\'" -msgstr "" - -#: remap.c:53 -#, c-format -msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" -msgstr "" - -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 -#, c-format -msgid ".stab%c: missing comma" -msgstr "" - -#. This could happen for example with a source file with a huge -#. number of lines. The only cure is to use a different debug -#. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 -#, c-format -msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" -msgstr "" - -#: stabs.c:423 -msgid "comma missing in .xstabs" -msgstr "" - -#: symbols.c:286 -#, c-format -msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" -msgstr "" - -#: symbols.c:420 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" -msgstr "" - -#: symbols.c:495 symbols.c:502 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "" - -#: symbols.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1019 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1027 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1079 -#, c-format -msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1106 -#, c-format -msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" -msgstr "" - -#: symbols.c:1388 -#, c-format -msgid "division by zero when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1469 write.c:2126 -#, c-format -msgid "can't resolve value for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1916 -#, c-format -msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" -msgstr "" - -#: symbols.c:1945 -#, c-format -msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:2231 -msgid "section symbols are already global" -msgstr "" - -#: symbols.c:2344 -#, c-format -msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" -msgstr "" - -#: symbols.c:2348 -#, c-format -msgid "Accessing `%s' as thread-local object" -msgstr "" - -#: write.c:166 -#, c-format -msgid "field fx_size too small to hold %d" -msgstr "" - -#: write.c:452 -#, c-format -msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" -msgstr "" - -#: write.c:689 -msgid "invalid offset expression" -msgstr "" - -#: write.c:711 -msgid "invalid reloc expression" -msgstr "" - -#: write.c:1096 -#, c-format -msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" -msgstr "" - -#: write.c:1108 -#, c-format -msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "" - -#: write.c:1149 -msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" -msgstr "" - -#: write.c:1162 -msgid "relocation out of range" -msgstr "" - -#: write.c:1165 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" -msgstr "" - -#: write.c:1188 -msgid "reloc not within (fixed part of) section" -msgstr "" - -#: write.c:1258 -msgid "internal error: fixup not contained within frag" -msgstr "" - -#: write.c:1376 write.c:1506 -msgid "can't extend frag" -msgstr "" - -#: write.c:1430 -#, c-format -msgid "can't extend frag %u chars" -msgstr "" - -#: write.c:1568 write.c:1589 -#, c-format -msgid "can't write %s: %s" -msgstr "" - -#: write.c:1619 -#, c-format -msgid "cannot write to output file '%s': %s" -msgstr "" - -#: write.c:2041 -#, c-format -msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "" - -#: write.c:2055 -#, c-format -msgid "local label `%s' is not defined" -msgstr "" - -#: write.c:2077 -#, c-format -msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" -msgstr "" - -#: write.c:2084 -#, c-format -msgid "can't make global register symbol `%s'" -msgstr "" - -#: write.c:2377 -#, c-format -msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" -msgstr "" - -#: write.c:2539 -#, c-format -msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" -msgstr "" - -#: write.c:2633 -msgid "padding added" -msgstr "" - -#: write.c:2683 -msgid "attempt to move .org backwards" -msgstr "" - -#: write.c:2707 -msgid ".space specifies non-absolute value" -msgstr "" - -#: write.c:2722 -msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr "" - -#: write.c:2793 -#, c-format -msgid "" -"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of " -"symbols in section %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gdebi.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gdebi.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gdebi.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gdebi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,725 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for gdebi -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the gdebi package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gdebi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-08 23:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:03+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../gdebi:50 -#, c-format -msgid "" -"usage: %prog [options] filename\n" -"For a graphical version run gdebi-gtk\n" -msgstr "" -"用法:%prog [选项] 文件名\n" -"要使用图形化版本,可以运行 gdebi-gtk\n" - -#: ../gdebi:56 ../gdebi-gtk:54 -msgid "Run non-interactive (dangerous!)" -msgstr "以非交互式运行(危险!)" - -#: ../gdebi:60 -msgid "Set an APT configuration option" -msgstr "设置一个 APT 配置选项" - -#: ../gdebi:64 -msgid "Do not show progress information" -msgstr "不显示进度信息" - -#: ../gdebi:68 -msgid "Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr" -msgstr "仅模拟执行并向标准错误(stderr)输出一行与 apt-get install 兼容的信息。" - -#: ../gdebi:70 -msgid "Use alternative root dir" -msgstr "使用另外的 root 文件夹" - -#: ../gdebi:78 -#, c-format -msgid "gdebi error, file not found: %s\n" -msgstr "gdebi 错误,找不到文件:%s\n" - -#: ../gdebi:97 ../gdebi:106 -msgid "Need to be root to install packages" -msgstr "需要以 root 权限安装软件包" - -#: ../gdebi:108 ../GDebi/GDebiCli.py:154 -msgid "Do you want to install the software package? [y/N]:" -msgstr "您是否想安装这个软件包?[y/N]:" - -#: ../gdebi-gtk:57 -msgid "Auto close when the install is finished" -msgstr "安装完成后自动关闭" - -#: ../gdebi-gtk:59 -msgid "Use alternative datadir" -msgstr "使用另外的数据路径" - -#: ../gdebi-gtk:62 -msgid "Remove package" -msgstr "移除软件包" - -#: ../gdebi-gtk:81 -msgid "Software index is broken" -msgstr "软件索引已损坏" - -#: ../gdebi-gtk:82 -msgid "" -"This is a major failure of your software management system. Please check for " -"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of " -"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: " -"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'." -msgstr "" -"这是您软件管理系统的重大失败。请使用新立得检查损坏的软件包,检查文件权限和 '/etc/apt/sources.list' 文件的正确性并使用 " -"'sudo apt-get update' 和 'sudo apt-get install -f' 重新载入软件信息。" - -#: ../data/gdebi.ui.h:1 ../data/gdebi.desktop.in.h:3 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "安装和查看软件包" - -#: ../data/gdebi.ui.h:2 -msgid "GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL" -msgstr "GPL, 参见 /usr/share/common-licenses/GPL" - -#: ../data/gdebi.ui.h:3 -msgid "Terminal" -msgstr "终端" - -#: ../data/gdebi.ui.h:4 -msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied" -msgstr "在成功应用更改后自动关闭" - -#: ../data/gdebi.ui.h:5 ../GDebi/GDebiKDE.py:154 ../GDebi/GDebiKDE.py:156 -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:318 -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#: ../data/gdebi.ui.h:6 ../GDebi/GDebiKDE.py:317 -msgid "<b>To install the following changes are required:</b>" -msgstr "<b>要进行安装,需要做以下改变:</b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:7 ../data/gdebi.desktop.in.h:2 -msgid "Package Installer" -msgstr "软件包安装程序" - -#: ../data/gdebi.ui.h:8 -msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:9 -msgid "_Open…" -msgstr "打开(_O)..." - -#: ../data/gdebi.ui.h:10 -msgid "_Refresh" -msgstr "刷新(_R)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:11 -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:12 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#. first, we load all the default descriptions -- pyuic doesn't use -#. gettext as default (FIXME, copy code from language-selector) -#: ../data/gdebi.ui.h:13 ../GDebi/GDebiKDE.py:152 -msgid "Package:" -msgstr "软件包:" - -#: ../data/gdebi.ui.h:14 -msgid "<b><big> </big></b>" -msgstr "<b><big> </big></b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:15 -msgid "_Details" -msgstr "细节(_D)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:16 ../GDebi/GDebiKDE.py:153 -msgid "Status:" -msgstr "状态:" - -#: ../data/gdebi.ui.h:17 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - -#. img = Gtk.Image() -#. img.set_from_stock(Gtk.STOCK_APPLY,Gtk.IconSize.BUTTON) -#. self.button_install.set_image(img) -#: ../data/gdebi.ui.h:18 ../GDebi/GDebiGtk.py:337 ../GDebi/GDebiGtk.py:395 -msgid "_Install Package" -msgstr "安装软件包(_I)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:19 -msgid "_Remove Package" -msgstr "移除软件包(_R)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:20 -msgid "_Download Package" -msgstr "下载软件包(_D)" - -#: ../data/gdebi.ui.h:21 ../GDebi/GDebiKDE.py:155 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../data/gdebi.ui.h:22 ../GDebi/GDebiKDE.py:161 -msgid "<b>Version:</b>" -msgstr "<b>版本:</b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:23 ../GDebi/GDebiKDE.py:162 -msgid "<b>Maintainer:</b>" -msgstr "<b>维护者:</b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:24 ../GDebi/GDebiKDE.py:163 -msgid "<b>Priority:</b>" -msgstr "<b>优先级:</b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:25 ../GDebi/GDebiKDE.py:164 -msgid "<b>Section:</b>" -msgstr "<b>组别:</b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:26 ../GDebi/GDebiKDE.py:165 -msgid "<b>Size:</b>" -msgstr "<b>大小:</b>" - -#: ../data/gdebi.ui.h:27 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gdebi.ui.h:28 -msgid "Included files" -msgstr "包含的文件" - -#: ../data/gdebi.ui.h:29 -msgid "Lintian output" -msgstr "Lintian 输出" - -#: ../data/gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "GDebi 软件包安装程序" - -#: ../data/gdebi.desktop.in.h:4 -msgid "package;apt;dpkg;install" -msgstr "package;apt;dpkg;install;包;软件;安装;软件包;" - -#. Translators: it's for missing entries in the deb package, -#. e.g. a missing "Maintainer" field -#: ../GDebi/DebPackage.py:38 -#, python-format -msgid "%s is not available" -msgstr "%s 不可用" - -#: ../GDebi/DebPackage.py:52 -msgid "Click packages can currently only be inspected with this tool" -msgstr "现在使用此工具,将只会检查点击的软件包。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:95 -msgid "Copy selected text" -msgstr "复制所选文字" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:106 -msgid "Loading..." -msgstr "正在加载..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:181 -msgid "Can not download as root" -msgstr "无法以 root 身份下载" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:182 -msgid "" -"Remote packages can not be downloaded when running as root. Please try again " -"as a normal user." -msgstr "以 root 身份运行时无法下载远程软件包。请以普通用户身份重试。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:195 -msgid "Downloading package" -msgstr "正在下载软件包" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:202 -msgid "Download failed" -msgstr "下载失败" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:203 -#, python-format -msgid "Downloading the package failed: file '%s' '%s'" -msgstr "软件包下载失败:文件 '%s' '%s'" - -#. set window title -#. set name -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:251 ../GDebi/GDebiKDE.py:205 -#, python-format -msgid "Package Installer - %s" -msgstr "软件包安装程序 - %s" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:308 -msgid "Package control data" -msgstr "软件包控制数据" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:311 -msgid "Upstream data" -msgstr "上游数据" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:317 -msgid "Error reading filelist" -msgstr "读取文件列表出错" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:333 -msgid "Error: " -msgstr "错误: " - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:348 -msgid "Error: no longer provides " -msgstr "错误:已不再提供 " - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:365 -msgid "Same version is already installed" -msgstr "已安装相同版本" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:366 -msgid "_Reinstall Package" -msgstr "重新安装软件包(_R)" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:404 -msgid "" -"No lintian available.\n" -"Please install using sudo apt-get install lintian" -msgstr "软件包 lintian 不可用。请使用 sudo apt-get install lintian 安装" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:407 -msgid "Running lintian..." -msgstr "lintian运行中" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:429 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Lintian finished with exit status %s" -msgstr "" -"\n" -"当前状态下的Lintian已完成 %s" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:460 -msgid "Selection is a directory" -msgstr "选择的是一个目录" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:465 ../GDebi/GDebiGtk.py:471 -#, python-format -msgid "Error reading file content '%s'" -msgstr "读取文件内容“%s”时出错" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:476 -msgid "File content can not be extracted" -msgstr "无法提取文件内容" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:487 -#, python-format -msgid "<b>To be removed: %s</b>" -msgstr "<b>将要删除:%s</b>" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:489 ../GDebi/GDebiKDE.py:311 -#, python-format -msgid "To be installed: %s" -msgstr "将要安装:%s" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:504 -msgid "Open Software Package" -msgstr "打开软件包" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:509 -msgid "Software packages" -msgstr "软件包" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:558 -msgid "Dependency problems" -msgstr "依赖问题" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:559 -#, python-format -msgid "One or more packages are required by %s, it cannot be removed." -msgstr "%s 依赖一个或多个软件包,不能移除它。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:567 -msgid "File not found" -msgstr "文件未找到" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:568 -msgid "You tried to install a file that does not (or no longer) exist. " -msgstr "您试图安装一个不存在(或不再存在)的文件。 " - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:579 -msgid "Installing package file..." -msgstr "正在安装软件包文件..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:581 -msgid "Removing package..." -msgstr "正在移除软件包..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:584 -msgid "Install unauthenticated software?" -msgstr "安装未认证的软件?" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:585 -msgid "" -"Malicious software can damage your data and take control of your system.\n" -"\n" -"The packages below are not authenticated and could therefore be of malicious " -"nature." -msgstr "" -"恶意软件会破坏您的数据并控制您的系统。\n" -"\n" -"以下的软件包未经过验证,可能会具有恶意性质。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:613 -msgid "You need to grant administrative rights to install software" -msgstr "你需要获取管理员权限以安装软件" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:614 -msgid "" -"\n" -"It is a possible security risk to install packages files manually.\n" -"Install software from trustworthy software distributors only.\n" -msgstr "" -"\n" -"手工安装软件包是一种潜在的安全风险。\n" -"只从值得信任的软件发行者的渠道安装软件。\n" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:619 -msgid "You need to grant administrative rights to remove software" -msgstr "您需要获得管理员权限来移除软件" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:620 -msgid "It is a possible risk to remove packages." -msgstr "移除软件包有潜在的风险。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:642 ../GDebi/GDebiGtk.py:707 -msgid "Failed to install package file" -msgstr "安装软件包文件失败" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:644 -msgid "Failed to remove package" -msgstr "移除软件包失败" - -#. errMsg = "%s" % msg -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:689 ../GDebi/GDebiKDE.py:366 -msgid "Could not download all required files" -msgstr "无法下载全部必需的文件" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:690 -msgid "" -"Please check your internet connection or installation medium, and make sure " -"your APT cache is up-to-date." -msgstr "请检查您的网络连接或安装介质,同时确保您的APT缓存文件已是最新。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:696 ../GDebi/GDebiKDE.py:373 -msgid "Could not install all dependencies" -msgstr "无法安装所有依赖软件包" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:697 ../GDebi/GDebiKDE.py:374 -msgid "" -"Usually this is related to an error of the software distributor. See the " -"terminal window for more details." -msgstr "通常这与软件发行者的一个错误有关。查看终端窗口输出获取更多细节。" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:713 -#, python-format -msgid "Installing %s" -msgstr "正在安装 %s" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:716 -#, python-format -msgid "Removing %s" -msgstr "正在移除 %s" - -#. self.label_action.set_markup("<b><big>"+_("Package installed")+"</big></b>") -#. show the button -#. self.button_deb_install_close.set_sensitive(True) -#. self.button_deb_install_close.grab_default() -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:738 ../GDebi/GDebiKDE.py:393 -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完成" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:740 -msgid "Removal finished" -msgstr "移除结束" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:743 -#, python-format -msgid "Package '%s' was installed" -msgstr "软件包'%s'已安装" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:745 -#, python-format -msgid "Package '%s' was removed" -msgstr "软件包“%s”已移除" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:748 ../GDebi/GDebiKDE.py:397 -#, python-format -msgid "Failed to install package '%s'" -msgstr "安装软件包'%s'失败" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:751 -#, python-format -msgid "Failed to remove package '%s'" -msgstr "移除软件包“%s”失败" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:755 -msgid "Installation complete" -msgstr "安装完成" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:757 -msgid "Removal complete" -msgstr "移除完成" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:765 ../GDebi/GDebiKDE.py:407 -msgid "Failed to completely install all dependencies" -msgstr "未能完整地安装所有依赖软件包" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:767 -msgid "Failed to completely remove package" -msgstr "未能完全移除软件包" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:768 ../GDebi/GDebiKDE.py:408 -msgid "To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window." -msgstr "要修复,在终端窗口中运行 'sudo apt-get install -f' 。" - -#. ui -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:886 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:69 -#, python-format -msgid "Installing '%s'..." -msgstr "正在安装 '%s'..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:889 -#, python-format -msgid "Removing '%s'..." -msgstr "正在移除“%s”..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:999 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:135 -msgid "Installing dependencies..." -msgstr "正在安装依赖软件包..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1044 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:198 -#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:208 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:210 -msgid "Downloading additional package files..." -msgstr "正在下载额外的软件包文件..." - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1053 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:208 -#, python-format -msgid "File %s of %s at %sB/s" -msgstr "文件 %s/%s 速度: %sB/s" - -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1055 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:210 -#, python-format -msgid "File %s of %s" -msgstr "文件 %s/%s" - -#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) -#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1062 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:216 -#, python-format -msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "请将 '%s' 插入驱动器 '%s' 中" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:59 -msgid "Configuration items must be specified with a =<value>\n" -msgstr "配置项必须以 =<值> 的方式指定\n" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:65 -#, python-format -msgid "Couldn't set APT option %s to %s\n" -msgstr "无法将 APT 选项 %s 设为 %s\n" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:78 -#, python-format -msgid "Unknown package type '%s', exiting\n" -msgstr "未知软件包类型 '%s',退出\n" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:82 -msgid "Failed to open the software package\n" -msgstr "打开软件包失败\n" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:83 -msgid "" -"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. " -"Check the permissions of the file.\n" -msgstr "软件包可能已被破坏,或者不允许您打开此文件。检查文件的权限。\n" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:89 -msgid "This package is uninstallable\n" -msgstr "此软件包不可安装\n" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:98 ../GDebi/GDebiKDE.py:241 -msgid "No description is available" -msgstr "没有可用的描述" - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:108 -msgid "The following packages are UNAUTHENTICATED: " -msgstr "下列软件包未经认证: " - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:112 -msgid "Requires the REMOVAL of the following packages: " -msgstr "需要 移除 以下软件包: " - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:117 -msgid "Requires the installation of the following packages: " -msgstr "需要安装以下软件包: " - -#: ../GDebi/GDebiCli.py:132 -#, python-format -msgid "Error during install: '%s'" -msgstr "安装时出错: '%s'" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:157 -msgid "Included Files" -msgstr "包含文件" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:159 ../GDebi/GDebiKDE.py:299 -msgid "&Install Package" -msgstr "安装软件包(&I)" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:160 -msgid "&Download Package" -msgstr "下载软件包(&D)" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:185 -msgid "The package file does not exist" -msgstr "软件包文件不存在" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:186 -msgid "" -"A nonexistent file has been selected for installation. Please select an " -"existing .deb package file." -msgstr "选择了一个不存在的文件来安装。请选择一个存在的 .deb 软件包文件。" - -#. self.textLabel1_3_2.setText(_("Same version is already installed")) -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:267 -msgid "&Reinstall Package" -msgstr "重新安装软件包(&R)" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:302 -msgid "Re&install Package" -msgstr "重新安装软件包(&I)" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:313 -#, python-format -msgid "To be removed: %s" -msgstr "要移除的: %s" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:367 -msgid "" -"Please check your internet connection or installation medium, or make sure " -"your APT cache is up-to-date." -msgstr "请检查您的网络连接或安装介质,或者确保您的APT缓存文件已是最新。" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:395 -#, python-format -msgid "<b>Package '%s' was installed</b>" -msgstr "<b>软件包 '%s' 已安装</b>" - -#: ../GDebi/GDebiKDE.py:421 -msgid "Installing" -msgstr "正在安装" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:78 -msgid "Broken dependencies" -msgstr "损坏的依赖关系" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:79 -msgid "" -"Your system has broken dependencies. This application can not continue until " -"this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' " -"in a terminal window." -msgstr "" -"您的系统中存在损坏的依赖关系。不修复它此程序无法继续。要修复,在终端窗口中运行 'gksudo synaptic' 或 'sudo apt-get " -"install -f' 。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:100 -#, python-format -msgid "'%s' is not a Debian package" -msgstr "'%s' 不是一个 Debian 软件包" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system." -msgstr "此文件的 MIME 类型为 '%s' ,不能安装到系统上。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:105 -#, python-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "打不开 '%s'" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:106 -msgid "" -"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. " -"Check the permissions of the file." -msgstr "软件包可能已损坏或不允许您打开此文件。检查文件的权限。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:128 -msgid "Same version is available in a software channel" -msgstr "软件仓库中有相同版本" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:129 -msgid "You are recommended to install the software from the channel instead." -msgstr "建议您从软件仓库中安装这个软件。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:133 -msgid "An older version is available in a software channel" -msgstr "软件渠道中有较旧的可用版本。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:134 -msgid "" -"Generally you are recommended to install the version from the software " -"channel, since it is usually better supported." -msgstr "您最好还是从软件仓库中安装这个软件,因为它通常有更好的支持。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:139 -msgid "A later version is available in a software channel" -msgstr "软件仓库中有更新的版本" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:141 -msgid "" -"You are strongly advised to install the version from the software channel, " -"since it is usually better supported." -msgstr "强烈建议您从软件仓库中安装这个软件,因为它通常有更好的支持。" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:183 -msgid "All dependencies are satisfied" -msgstr "所有依赖关系已满足" - -#. FIXME: use ngettext here -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:186 -#, python-format -msgid "Requires the <b>removal</b> of %s packages\n" -msgstr "需要 the <b>移除</b> %s 个软件包\n" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:188 -#, python-format -msgid "Requires the installation of %s packages" -msgstr "需要安装 %s 个软件包" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:196 ../GDebi/GDebiCommon.py:214 -msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" -msgstr "同时只允许运行一个软件管理工具" - -#: ../GDebi/GDebiCommon.py:198 ../GDebi/GDebiCommon.py:216 -msgid "" -"Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or " -"'Synaptic' first." -msgstr "请先关闭其他应用程序如 'Update Manager'、 'aptitude' 或 'Synaptic' 。" - -#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) -#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:218 -msgid "Media Change" -msgstr "媒介改变" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git-gui.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git-gui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2549 +0,0 @@ -# Translation of git-gui to Chinese -# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce -# This file is distributed under the same license as the git-gui package. -# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007. -# -# Please use the following translation throughout the file for consistence: -# -# repository 版本库 -# commit 提交 -# revision 版本 -# branch 分支 -# tag 标签 -# annotation 标注 -# merge 合并 -# fast forward 快速合并(??) -# stage 缓存 (译自 index/cache) -# amend 修正 -# reset 复位 -# -# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com> -# FIXME: checkout 的标准翻译 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-20 03:00+0000\n" -"Last-Translator: Eric Miao <eric.miao@canonical.com>\n" -"Language-Team: Chinese\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: 致命错误" - -#: git-gui.sh:743 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "%s 中指定的字体无效:" - -#: git-gui.sh:779 -msgid "Main Font" -msgstr "主要字体" - -#: git-gui.sh:780 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Diff/控制终端字体" - -#: git-gui.sh:794 -msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "PATH 中没有找到 git" - -#: git-gui.sh:821 -msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "无法解析 Git 的版本信息:" - -#: git-gui.sh:839 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"无法确定 Git 的版本.\n" -"\n" -"%s 声明其版本为 '%s'.\n" -"\n" -"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n" -"\n" -"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n" - -#: git-gui.sh:1128 -msgid "Git directory not found:" -msgstr "Git 目录无法找到:" - -#: git-gui.sh:1146 -msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "无法移动到工作根目录:" - -#: git-gui.sh:1154 -msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:1162 -msgid "No working directory" -msgstr "没有工作目录" - -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 -msgid "Refreshing file status..." -msgstr "更新文件状态..." - -#: git-gui.sh:1390 -msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "扫描修改过的文件 ..." - -#: git-gui.sh:1454 -msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "调用 prepare-commit-msg 命令" - -#: git-gui.sh:1471 -msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "提交被 prepare-commit-msg 命令拒绝" - -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 -msgid "Ready." -msgstr "就绪" - -#: git-gui.sh:1787 -#, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "" - -#: git-gui.sh:1913 -msgid "Unmodified" -msgstr "未修改" - -#: git-gui.sh:1915 -msgid "Modified, not staged" -msgstr "修改但未缓存" - -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 -msgid "Staged for commit" -msgstr "缓存为提交" - -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 -msgid "Portions staged for commit" -msgstr "部分缓存为提交" - -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 -msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "缓存为提交, 不存在" - -#: git-gui.sh:1920 -msgid "File type changed, not staged" -msgstr "文件类型改变,未应用" - -#: git-gui.sh:1921 -msgid "File type changed, staged" -msgstr "文件类型改变,应用" - -#: git-gui.sh:1923 -msgid "Untracked, not staged" -msgstr "未跟踪, 未缓存" - -#: git-gui.sh:1928 -msgid "Missing" -msgstr "不存在" - -#: git-gui.sh:1929 -msgid "Staged for removal" -msgstr "缓存为删除" - -#: git-gui.sh:1930 -msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "缓存为删除, 但仍存在" - -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 -msgid "Requires merge resolution" -msgstr "需要解决合并冲突" - -#: git-gui.sh:1972 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "启动 gitk... 请等待..." - -#: git-gui.sh:1984 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "在 PATH 中找不到 gitk" - -#: git-gui.sh:2043 -msgid "Couldn't find git gui in PATH" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 -msgid "Repository" -msgstr "版本库(repository)" - -#: git-gui.sh:2456 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 -msgid "Branch" -msgstr "分支(branch)" - -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 -msgid "Commit@@noun" -msgstr "提交(commit)" - -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 -msgid "Merge" -msgstr "合并(merge)" - -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 -msgid "Remote" -msgstr "远端(remote)" - -#: git-gui.sh:2468 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: git-gui.sh:2477 -msgid "Explore Working Copy" -msgstr "浏览工作拷贝" - -#: git-gui.sh:2483 -msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "浏览当前分支上的文件" - -#: git-gui.sh:2487 -msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "浏览分支上的文件..." - -#: git-gui.sh:2492 -msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "图示当前分支的历史" - -#: git-gui.sh:2496 -msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "图示所有分支的历史" - -#: git-gui.sh:2503 -#, tcl-format -msgid "Browse %s's Files" -msgstr "浏览 %s 上的文件" - -#: git-gui.sh:2505 -#, tcl-format -msgid "Visualize %s's History" -msgstr "图示 %s 分支的历史" - -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 -msgid "Database Statistics" -msgstr "数据库统计信息" - -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 -msgid "Compress Database" -msgstr "压缩数据库" - -#: git-gui.sh:2516 -msgid "Verify Database" -msgstr "验证数据库" - -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 -#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 -msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "创建桌面图标" - -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: git-gui.sh:2547 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: git-gui.sh:2550 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 -#: lib/console.tcl:69 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Create..." -msgstr "新建..." - -#: git-gui.sh:2582 -msgid "Checkout..." -msgstr "Checkout..." - -#: git-gui.sh:2588 -msgid "Rename..." -msgstr "更名..." - -#: git-gui.sh:2593 -msgid "Delete..." -msgstr "删除..." - -#: git-gui.sh:2598 -msgid "Reset..." -msgstr "复位(Reset)..." - -#: git-gui.sh:2608 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: git-gui.sh:2610 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "提交" - -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 -msgid "New Commit" -msgstr "新建提交" - -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 -msgid "Amend Last Commit" -msgstr "修正上次提交" - -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 -msgid "Rescan" -msgstr "重新扫描" - -#: git-gui.sh:2643 -msgid "Stage To Commit" -msgstr "缓存为提交" - -#: git-gui.sh:2649 -msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "缓存修改的文件为提交" - -#: git-gui.sh:2655 -msgid "Unstage From Commit" -msgstr "从本次提交撤除" - -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 -msgid "Revert Changes" -msgstr "撤销修改" - -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 -msgid "Show Less Context" -msgstr "显示更少上下文" - -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 -msgid "Show More Context" -msgstr "显示更多上下文" - -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 -msgid "Sign Off" -msgstr "签名(Sign Off)" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Local Merge..." -msgstr "本地合并..." - -#: git-gui.sh:2701 -msgid "Abort Merge..." -msgstr "中止合并..." - -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." - -#: git-gui.sh:2717 -msgid "Push..." -msgstr "上传..." - -#: git-gui.sh:2721 -msgid "Delete Branch..." -msgstr "删除分支" - -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 -msgid "Options..." -msgstr "选项..." - -#: git-gui.sh:2742 -msgid "Remove..." -msgstr "移除..." - -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "关于 %s" - -#: git-gui.sh:2783 -msgid "Online Documentation" -msgstr "在线文档" - -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 -msgid "Show SSH Key" -msgstr "显示 SSH 密钥" - -#: git-gui.sh:2893 -#, tcl-format -msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在" - -#: git-gui.sh:2926 -msgid "Current Branch:" -msgstr "当前分支:" - -#: git-gui.sh:2947 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "已缓存的改动 (将被提交)" - -#: git-gui.sh:2967 -msgid "Unstaged Changes" -msgstr "未缓存的改动" - -#: git-gui.sh:3017 -msgid "Stage Changed" -msgstr "缓存改动" - -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 -msgid "Push" -msgstr "上传" - -#: git-gui.sh:3071 -msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "初始的提交描述:" - -#: git-gui.sh:3072 -msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "修正的提交描述:" - -#: git-gui.sh:3073 -msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "修正的初始提交描述:" - -#: git-gui.sh:3074 -msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "修正的合并提交描述:" - -#: git-gui.sh:3075 -msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "合并提交描述:" - -#: git-gui.sh:3076 -msgid "Commit Message:" -msgstr "提交描述:" - -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 -msgid "Copy All" -msgstr "全部复制" - -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 -msgid "File:" -msgstr "文件:" - -#: git-gui.sh:3255 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: git-gui.sh:3276 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "缩小字体" - -#: git-gui.sh:3280 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "放大字体" - -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 -msgid "Encoding" -msgstr "编码" - -#: git-gui.sh:3299 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "应用/撤消此修改块" - -#: git-gui.sh:3304 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "应用/恢复行" - -#: git-gui.sh:3323 -msgid "Run Merge Tool" -msgstr "运行合并操作" - -#: git-gui.sh:3328 -msgid "Use Remote Version" -msgstr "使用外部版本" - -#: git-gui.sh:3332 -msgid "Use Local Version" -msgstr "使用本地版本" - -#: git-gui.sh:3336 -msgid "Revert To Base" -msgstr "返回到初始" - -#: git-gui.sh:3354 -msgid "Visualize These Changes In The Submodule" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3358 -msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3362 -msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3367 -msgid "Start git gui In The Submodule" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3389 -msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "从提交中撤除修改块" - -#: git-gui.sh:3391 -msgid "Unstage Lines From Commit" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3393 -msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "提交中未应用的行" - -#: git-gui.sh:3396 -msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "缓存修改块为提交" - -#: git-gui.sh:3398 -msgid "Stage Lines For Commit" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3400 -msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "提交中应用的行" - -#: git-gui.sh:3424 -msgid "Initializing..." -msgstr "初始化..." - -#: git-gui.sh:3541 -#, tcl-format -msgid "" -"Possible environment issues exist.\n" -"\n" -"The following environment variables are probably\n" -"going to be ignored by any Git subprocess run\n" -"by %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"可能存在环境变量的问题.\n" -"\n" -"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n" -"\n" - -#: git-gui.sh:3570 -msgid "" -"\n" -"This is due to a known issue with the\n" -"Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" -"\n" -"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n" -"已知问题所引起." - -#: git-gui.sh:3575 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"A good replacement for %s\n" -"is placing values for the user.name and\n" -"user.email settings into your personal\n" -"~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n" -"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n" - -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面" - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "文件查看器" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "提交:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "复制提交" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "查找文本..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "进行全局拷贝检测" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "显示历史信息" - -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "读取 %s..." - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "装载复制/移动跟踪标注..." - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "标注行" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "装载原始位置标注..." - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "标注完成." - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "正在运行注释处理。" - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "正在运行全局拷贝检测" - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "裝載标注..." - -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "提交者:" - -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "原始文件:" - -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "无法找到 HEAD 提交:" - -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "无法找到上一次提交" - -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "无法显示上一次操作" - -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "装载 diff 错误:" - -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "最初由:" - -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "在文件:" - -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "由复制或移动至此:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Checkout 分支" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "版本" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "获取跟踪分支" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "从本地分支脱离" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "创建分支" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "新建分支" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "新建" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "分支名" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "名字:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "匹配跟踪分支名字" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "起始版本" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "更新已有分支:" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "号码" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "仅快速合并" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "复位" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "在创建后Checkout" - -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "请选择某个跟踪分支." - -#: lib/branch_create.tcl:140 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支" - -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "请提供分支名字." - -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名." - -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "删除分支" - -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "删除本地分支" - -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "本地分支" - -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "仅在合并后删除" - -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "总是合并 (不作合并检查)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"恢复被删除的分支非常困难.\n" -"\n" -"是否要删除所选分支?" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"无法删除分支:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "更改分支名:" - -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "更名..." - -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "分支:" - -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "新名字:" - -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "请选择分支更名." - -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "分支 '%s' 已经存在." - -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "无法更名 '%s'." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "开始..." - -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "文件浏览器" - -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "正在载入 %s..." - -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[上层目录]" - -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "浏览分支文件" - -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 -msgid "Browse" -msgstr "浏览" - -#: lib/checkout_op.tcl:85 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "获取 %s 自 %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "致命错误: 无法解决 %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: lib/checkout_op.tcl:175 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "分支 '%s' 并不存在." - -#: lib/checkout_op.tcl:194 -#, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "无法为 '%s' 配置简化的 git-pull" - -#: lib/checkout_op.tcl:229 -#, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." -msgstr "" -"分支 '%s' 已经存在.\n" -"\n" -"无法快速合并到 %s.\n" -"需要普通合并." - -#: lib/checkout_op.tcl:243 -#, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "合并策略 '%s' 不支持." - -#: lib/checkout_op.tcl:262 -#, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "无法更新 '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:274 -msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定." - -#: lib/checkout_op.tcl:289 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n" -"\n" -"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫描.\n" -"\n" -"重新扫描将自动开始.\n" - -#: lib/checkout_op.tcl:345 -#, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "更新工作目录到 '%s'..." - -#: lib/checkout_op.tcl:346 -msgid "files checked out" -msgstr "文件已检查完毕" - -#: lib/checkout_op.tcl:376 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)." - -#: lib/checkout_op.tcl:377 -msgid "File level merge required." -msgstr "需要文件级合并." - -#: lib/checkout_op.tcl:381 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "停留在分支 '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:452 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" -"你不在某个本地分支上.\n" -"\n" -"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支." - -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 -#, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." -msgstr "'%s' 已被 checkout" - -#: lib/checkout_op.tcl:535 -#, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:" - -#: lib/checkout_op.tcl:557 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的." - -#: lib/checkout_op.tcl:562 -#, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" -msgstr "复位 '%s'?" - -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" -msgstr "图示" - -#: lib/checkout_op.tcl:635 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" -"无法设定当前分支.\n" -"\n" -"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部的Git文件.\n" -"\n" -"这本不该发生, %s 将关闭并放弃." - -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" -msgstr "字体族" - -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" -msgstr "字体大小" - -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" -msgstr "字体样例" - -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"这是样例文本.\n" -"如果你喜欢, 你可以设置该字体." - -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" -msgstr "Git Gui" - -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 -msgid "Create New Repository" -msgstr "创建新的版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." -msgstr "新建..." - -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "克隆已有版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:106 -msgid "Clone..." -msgstr "克隆..." - -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "打开已有版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:119 -msgid "Open..." -msgstr "打开..." - -#: lib/choose_repository.tcl:132 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "最近版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:138 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "打开最近版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "无法创建版本库 %s:" - -#: lib/choose_repository.tcl:391 -msgid "Directory:" -msgstr "目录:" - -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 -msgid "Git Repository" -msgstr "Git 版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "目录 %s 已经存在." - -#: lib/choose_repository.tcl:452 -#, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "文件 %s 已经存在." - -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "Clone" -msgstr "克隆" - -#: lib/choose_repository.tcl:479 -msgid "Source Location:" -msgstr "源位置" - -#: lib/choose_repository.tcl:490 -msgid "Target Directory:" -msgstr "目标目录" - -#: lib/choose_repository.tcl:502 -msgid "Clone Type:" -msgstr "克隆类型:" - -#: lib/choose_repository.tcl:508 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)" - -#: lib/choose_repository.tcl:514 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)" - -#: lib/choose_repository.tcl:520 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)" - -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 -#, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "不是一个 Git 版本库: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:592 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效." - -#: lib/choose_repository.tcl:596 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效." - -#: lib/choose_repository.tcl:617 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "位置 %s 已经存在." - -#: lib/choose_repository.tcl:628 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "无法配置 origin" - -#: lib/choose_repository.tcl:640 -msgid "Counting objects" -msgstr "清点对象" - -#: lib/choose_repository.tcl:641 -msgid "buckets" -msgstr "仓库" - -#: lib/choose_repository.tcl:665 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:701 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "没有东西可从 %s 克隆." - -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "'master'分支尚未初始化." - -#: lib/choose_repository.tcl:716 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "硬连接不可用. 使用复制." - -#: lib/choose_repository.tcl:728 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "从 %s 克隆" - -#: lib/choose_repository.tcl:759 -msgid "Copying objects" -msgstr "复制 objects" - -#: lib/choose_repository.tcl:760 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: lib/choose_repository.tcl:784 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "无法复制 object: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:794 -msgid "Linking objects" -msgstr "链接 objects" - -#: lib/choose_repository.tcl:795 -msgid "objects" -msgstr "objects" - -#: lib/choose_repository.tcl:803 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "无法硬链接 object: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:858 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出." - -#: lib/choose_repository.tcl:869 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出." - -#: lib/choose_repository.tcl:893 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出." - -#: lib/choose_repository.tcl:902 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "无法清理 %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:908 -msgid "Clone failed." -msgstr "克隆失败." - -#: lib/choose_repository.tcl:915 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "没有获取缺省分支" - -#: lib/choose_repository.tcl:926 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "无法解析 %s 为提交." - -#: lib/choose_repository.tcl:938 -msgid "Creating working directory" -msgstr "创建工作目录" - -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 -msgid "files" -msgstr "文件" - -#: lib/choose_repository.tcl:968 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "初始的文件checkout失败" - -#: lib/choose_repository.tcl:1011 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: lib/choose_repository.tcl:1021 -msgid "Repository:" -msgstr "版本库" - -#: lib/choose_repository.tcl:1072 -#, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "无法打开版本库 %s:" - -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "该脱节的Checkout" - -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "版本表达式:" - -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" -msgstr "本地分支" - -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "跟踪分支:" - -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" -msgstr "标签" - -#: lib/choose_rev.tcl:317 -#, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "无效版本: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." -msgstr "没有选择版本." - -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "版本表达式为空." - -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"没有改动需要修正.\n" -"\n" -"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n" - -#: lib/commit.tcl:18 -msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"在合并时无法修正.\n" -"\n" -"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n" -"否则无法修正之前的提交.\n" - -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "为修正装载提交数据出错:" - -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "无法获知你的身份:" - -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT" - -#: lib/commit.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'." - -#: lib/commit.tcl:149 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n" -"\n" -"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫描.\n" -"\n" -"重新扫描将自动开始.\n" - -#: lib/commit.tcl:172 -#, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" -"尚未合并的文件没有办法提交.\n" -"\n" -"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n" - -#: lib/commit.tcl:180 -#, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"检测到未知文件状态 %s.\n" -"\n" -"文件 %s 无法由该程序提交.\n" - -#: lib/commit.tcl:188 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"没有需要提交的变动.\n" -"\n" -"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n" - -#: lib/commit.tcl:203 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"请提供一条提交信息.\n" -"\n" -"一条好的提交信息有下列格式:\n" -"\n" -"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n" -"- 第二行: 空行\n" -"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n" - -#: lib/commit.tcl:234 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "调用 pre-commit 命令......" - -#: lib/commit.tcl:249 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "提交被 pre-commit 命令终止。" - -#: lib/commit.tcl:272 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "调用 commit-msg 命令......" - -#: lib/commit.tcl:287 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "提交被 commit-msg 命令终止。" - -#: lib/commit.tcl:300 -msgid "Committing changes..." -msgstr "正在提交更改..." - -#: lib/commit.tcl:316 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "write-tree 失败:" - -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 -msgid "Commit failed." -msgstr "提交失败。" - -#: lib/commit.tcl:334 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "提交 %s 似乎已损坏" - -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"没有改动提交.\n" -"\n" -"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n" -"\n" -"重新扫描将自动开始.\n" - -#: lib/commit.tcl:346 -msgid "No changes to commit." -msgstr "没有改动要提交." - -#: lib/commit.tcl:360 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "commit-tree 失败:" - -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref 失败:" - -#: lib/commit.tcl:469 -#, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "创建了 commit %s: %s" - -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "工作中... 请等待..." - -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "错误: 命令失败" - -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "松散对象的数量" - -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "松散对象所使用的磁盘空间" - -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "压缩对象数量" - -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Number of packs" -msgstr "压缩包数量" - -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间" - -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "压缩对象等待清理" - -#: lib/database.tcl:49 -msgid "Garbage files" -msgstr "垃圾文件" - -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "压缩对象数据库" - -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库" - -#: lib/database.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" - -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "无效的日期: %s" - -#: lib/diff.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"没有发现差异。\n" -"\n" -"%s 没有发生变化。\n" -"\n" -"该文件的修改日期已被另一个程序更新,但其内容并未变化。\n" -"\n" -"将会自动重新启动一次扫描以寻找其他可能具有同样状态的文件。" - -#: lib/diff.tcl:104 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "运行 %s 对比......" - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "" -"本地:已删除\n" -"外部:\n" - -#: lib/diff.tcl:130 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "" -"外部:已删除\n" -"本地:\n" - -#: lib/diff.tcl:137 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "本地:\n" - -#: lib/diff.tcl:140 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "外部:\n" - -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "无法显示 %s" - -#: lib/diff.tcl:203 -msgid "Error loading file:" -msgstr "装载文件出错:" - -#: lib/diff.tcl:210 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Git 版本库 (子项目)" - -#: lib/diff.tcl:222 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)." - -#: lib/diff.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* 未追踪到的文件为 %d bytes。\n" -"* 只显示头 %d bytes。\n" - -#: lib/diff.tcl:233 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* 未追踪到的文件被 %s 缩显在此。\n" -"* 要查看完整文件,请使用外部编辑器。\n" - -#: lib/diff.tcl:482 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除." - -#: lib/diff.tcl:489 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "无法缓存所选代码段." - -#: lib/diff.tcl:568 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "取消应用选择的行失败。" - -#: lib/diff.tcl:576 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "应用选择的行失败。" - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "系统(%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "错误" - -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "警告" - -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "你必须在提交前修正上述错误." - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "无法解锁缓存 (index)" - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "缓存(Index)错误" - -#: lib/index.tcl:17 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui." - -#: lib/index.tcl:28 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "解锁 Index" - -#: lib/index.tcl:289 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "从提交缓存中删除 %s" - -#: lib/index.tcl:328 -msgid "Ready to commit." -msgstr "准备提交。" - -#: lib/index.tcl:341 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "添加 %s" - -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "撤销文件 %s 中的改动?" - -#: lib/index.tcl:400 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?" - -#: lib/index.tcl:408 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失." - -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Do Nothing" -msgstr "不做操作" - -#: lib/index.tcl:429 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "还原选中的文件" - -#: lib/index.tcl:433 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "正在还原 %s" - -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"修正时无法做合并.\n" -"\n" -"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n" - -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n" -"\n" -"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫描.\n" -"\n" -"重新扫描将自动开始.\n" - -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n" -"\n" -"文件 %s 有合并冲突.\n" -"\n" -"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一个合并操作.\n" - -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"你正处在一个改动当中.\n" -"\n" -"文件 %s 已被修改.\n" -"\n" -"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的合并.\n" - -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s 自 %s" - -#: lib/merge.tcl:120 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "正在合并 %s 和 %s..." - -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "合并成功完成." - -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "合并失败. 需要解决冲突." - -#: lib/merge.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "合并到 %s" - -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "要合并的版本" - -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"修正操作中无法中止.\n" -"\n" -"你必须先完成本次修正操作.\n" - -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"中止合并?\n" -"\n" -"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n" -"\n" -"是否要继续中止当前的合并操作?" - -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"是否复位当前改动?\n" -"\n" -"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n" -"\n" -"是否要继续复位当前的改动?" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "中止" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "已重置文件" - -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "中止失败" - -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "中止完成. 就绪." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "是否强制应用到原始版本?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "是否强制应用到这个分支?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "是否强制应用到其它分支?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"注意对比只显示有冲突的变化。\n" -"%s 将被覆盖。\n" -"此操作只能在重起合并时取消。" - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "文件 %s 好像还没有解决冲突,是否仍然应用?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "正在为 %s 添加解决方案" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "无法使用工具解决删除或链接冲突" - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "冲突文件不存在" - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "不是图形合并工具:’%s‘" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "不支持的合并工具 ’%s‘" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "合并工具正在运行,是否终止?" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"还原版本错误:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"无法启动合并工具:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "正在运行合并工具......" - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "合并操作失败。" - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "全局编码 ’%s‘ 无效。" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "仓库编码 ’%s‘ 无效" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "恢复默认值" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "%s 版本库" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "全局 (所有版本库)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "用户名" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "Email 地址" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "概述合并提交:" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "合并冗余度" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "在合并后显示 Diffstat" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "使用合并工具" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "相信文件的改动时间" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "获取时清除跟踪分支" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "匹配跟踪分支" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Diff 上下文行数" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "提交信息文本宽度" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "新建分支命名模板" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "默认文件内容编码" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "修改" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "拼写词典:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "更改字体" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "选择 %s" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "磅" - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "无法完全保存选项:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "删除外部地址" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "从..清除(prune)" - -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "从..获取(fetch)" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "上传到(push)" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "添加外部地址" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "添加新的外部地址" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "外部地址详情" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "地址:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "下一步" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "立刻获取" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "初始化外部仓库,然后上传" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "现在什么也不做" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "请提供一个外部地址名称" - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "外部地址名称 %s 无效" - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "添加位于 %s 的外部地址 %s 失败。" - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "获取 %s" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "正在获取 %s" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "无法获知怎样在 %s 位置初始化仓库" - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "上传 %s" - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "正在建立 %s(在 %s)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "删除外部分支" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "从版本库" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "外部:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "任意地址:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "分支" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "删除仅当" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "合并到" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "'合并到' 需要指定某个分支" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"下列分支没有全部合并到 %s :\n" -" - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "一个或多个合并测试失败。因为没有获取到可以提交的内容,请尝试先从 %s 获取。" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "请选择要删除的一个或多个分支" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "正在删除 %s 分支" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." -msgstr "没有选择版本库" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "正在扫描 %s..." - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "查找:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "下一个" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "上一个" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "区分大小写" - -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "无法修改快捷键:" - -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "无法修改图标:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "不支持的拼写检查器" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "拼写检查不可用" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "无效的拼写检查配置" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "正在恢复字典到 %s。" - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "启动时拼写检查器无征兆的失败" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "没识别的拼写检查器" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "没有建议" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "拼写检查器的意外文件终止(EOF)" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "拼写检查器失败" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "没有发现密钥。" - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "在 %s 发现一个公共密钥" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "生成密钥" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "复制到剪贴板" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "您的 OpenSSH 公共密钥" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "正在生成......" - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"无法启动 ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "生成失败。" - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "" - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "您的密钥在:%s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "正在运行 %s 需要选择一个文件。" - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "您确实要运行 %s ?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "操作:%s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "正在运行:%s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "操作成功完成:%s" - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "操作失败:%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "添加操作" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "添加新操作命令" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "添加到全局" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "操作明细" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "使用 ’/‘ 分隔符创建子菜单" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "运行之前显示对话框" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "询问用户选择一个版本(设置 $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "询问用户设置其他参数(设置 $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "不显示命令输出窗口" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "只在选择比较时运行($FILENAME 非空)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "请为操作命名" - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "操作 ’%s‘ 已经存在。" - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"无法添加操作:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "删除操作" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "删除操作命令" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(蓝色表示本地仓库工具)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "运行命令:%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "参数" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "从 %s 获取最新改动" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "清除远端 %s" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "正在清理被 %s 删除的分支" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "上传改动到 %s" - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "镜像同步到 %s" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "上传 %s %s 到 %s" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "上传分支" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "获取分支" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "目标版本库" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "传输选项" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "包含标签" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/git.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,11917 +0,0 @@ -# Chinese translations for Git package -# Git 软件包的简体中文翻译. -# Copyright (C) 2012,2013 Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> -# This file is distributed under the same license as the Git package. -# Contributors: -# - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> -# - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com> -# - Ray Chen <oldsharp AT gmail.com> -# - Riku <lu.riku AT gmail.com> -# - Thynson <lanxingcan AT gmail.com> -# - ws3389 <willsmith3389 AT gmail.com> -# - Wang Sheng <wangsheng2008love AT 163.com> -# - Yichao Yu <yyc1992 AT gmail.com> -# - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com> -# -# Git glossary for Chinese translators -# -# English | Chinese -# ---------------------------------+-------------------------------------- -# 3-way merge | 三方合并 -# abbreviate | 简写(的 SHA-1 值) -# alternate object database | 备用对象库 -# amend | 修补 -# ancestor | 祖先,祖先提交 -# annotated tag | 附注标签 -# bare repository | 纯仓库 -# bisect | 二分查找 -# blob object | 数据对象 -# branch | 分支 -# bundle | 包 -# bypass | 绕过 -# cache | 索引(的别称) -# chain | (提交)链 -# changeset | 变更集 -# checkout | 检出 -# checksum | 校验,校验和 -# cherry-picking | 拣选 -# clean | 干净(的工作区) -# clone | 克隆 -# commit | 提交 -# commit message | 提交说明 -# commit object | 提交对象 -# commit-ish (also committish) | 提交号 -# conflict | 冲突 -# core Git | 核心 Git 工具 -# DAG | 有向无环图 -# dangling object | 摇摆对象 -# detached HEAD | 分离头指针 -# directory | 目录 -# dirty | 脏(的工作区) -# dumb HTTP protocol | 哑 HTTP 协议 -# evil merge | 坏合并(合并引入了父提交没有的修改) -# fast-forward | 快进 -# fetch | 获取 -# file system | 文件系统 -# fork | 派生 -# Git archive | 仓库(对于 arch 用户) -# gitfile | gitfile(仓库链接文件) -# grafts | (提交)嫁接 -# hash | 哈希值 -# HEAD | HEAD(头指针,亦即当前分支) -# head | 头、分支 -# head ref | 分支 -# header | 头信息 -# hook | 钩子 -# hunk | 补丁片段 -# index | 索引 -# index entry | 索引条目 -# loose object | 松散对象 -# loose refs | 松散引用 -# master | master(默认分支名) -# merge | 合并 -# object | 对象 -# object database | 对象库 -# object identifier | 对象标识符 -# object name | 对象名称 -# object type | 对象类型 -# octopus | 章鱼式合并(两分支以上的合并) -# origin | origin(默认的远程名称) -# pack | 包 -# pack index | 包索引 -# packfile | 包文件 -# parent | 父提交 -# patch | 补丁 -# pathspec | 路径规格 -# pattern | 模式 -# pickaxe | 挖掘 -# plumbing | 管件(Git 底层核心命令的别称) -# porcelain | 瓷件(Git 上层封装命令的别称) -# precious-objects repo | 珍品仓库 -# prune | 清除 -# pull | 拉,拉取 -# push | 推,推送 -# reachable | 可达 -# rebase | 变基 -# ref | 引用 -# reflog | 引用日志 -# refspec | 引用规格 -# remote | 远程,远程仓库 -# remote-tracking branch | 远程跟踪分支 -# replay | 重放 -# repo | 仓库 -# repository | 仓库 -# resolve | (冲突)解决 -# revert | 还原 -# revision | 版本 -# rewind | 回退 -# SCM | 源代码管理(工具) -# SHA-1 | SHA-1(安全哈希算法1) -# shallow repository | 浅(克隆)仓库 -# signed tag | 签名标签 -# smart HTTP protocol | 智能 HTTP 协议 -# squash | 压缩 -# stage | n. 暂存区(即索引); v. 暂存 -# stash | n. 进度保存; v. 保存进度 -# submodule | 子模组 -# symref | 符号引用 -# tag | n. 标签; v. 打标签 -# tag object | 标签对象 -# tagger | 打标签者 -# topic branch | 主题分支 -# track | 跟踪 -# tree | 树(工作区或树对象) -# tree object | 树对象 -# tree-ish (also treeish) | 树对象(或可以解析为一树对象) -# unmerged index | 未合并索引 -# unpack | 解包 -# unreachable object | 不可达对象 -# unstage | 取消暂存 -# upstream | 上游 -# upstream branch | 上游分支 -# working tree | 工作区 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Git\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Jiang Xin <Unknown>\n" -"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: advice.c:55 -#, c-format -msgid "hint: %.*s\n" -msgstr "提示:%.*s\n" - -#: advice.c:88 -msgid "" -"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit." -msgstr "" -"请在工作区改正文件,然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 命令标记\n" -"解决方案并提交。" - -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1225 -msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" - -#: advice.c:103 -msgid "Please, commit your changes before merging." -msgstr "请在合并前先提交您的修改。" - -#: advice.c:104 -msgid "Exiting because of unfinished merge." -msgstr "因为存在未完成的合并而退出。" - -#: archive.c:12 -msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git archive [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" - -#: archive.c:13 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" - -#: archive.c:14 -msgid "" -"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" - -#: archive.c:15 -msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" -msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list" - -#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何文件" - -#: archive.c:429 -msgid "fmt" -msgstr "格式" - -#: archive.c:429 -msgid "archive format" -msgstr "归档格式" - -#: archive.c:430 builtin/log.c:1229 -msgid "prefix" -msgstr "前缀" - -#: archive.c:431 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "为归档中每个路径名加上前缀" - -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 -#: builtin/blame.c:2536 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 -#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 -#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 -msgid "file" -msgstr "文件" - -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "归档写入此文件" - -#: archive.c:435 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "读取工作区中的 .gitattributes" - -#: archive.c:436 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "在标准错误上报告归档文件" - -#: archive.c:437 -msgid "store only" -msgstr "只存储" - -#: archive.c:438 -msgid "compress faster" -msgstr "压缩速度更快" - -#: archive.c:446 -msgid "compress better" -msgstr "压缩效果更好" - -#: archive.c:449 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "列出支持的归档格式" - -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 -msgid "repo" -msgstr "仓库" - -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 -msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" -msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件" - -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 -msgid "command" -msgstr "命令" - -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径" - -#: attr.c:265 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "" -"负值模版在 git attributes 中被忽略\n" -"当字符串确实要以感叹号开始时,使用 '\\!'。" - -#: branch.c:61 -#, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "未设置分支 %s 作为它自己的上游。" - -#: branch.c:84 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "分支 %1$s 设置为使用变基来跟踪来自 %3$s 的远程分支 %2$s。" - -#: branch.c:85 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "分支 %1$s 设置为跟踪来自 %3$s 的远程分支 %2$s。" - -#: branch.c:89 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "分支 %s 设置为使用变基来跟踪本地分支 %s。" - -#: branch.c:90 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "分支 %s 设置为跟踪本地分支 %s。" - -#: branch.c:95 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "分支 %s 设置为使用变基来跟踪远程引用 %s。" - -#: branch.c:96 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "分支 %s 设置为跟踪远程引用 %s。" - -#: branch.c:100 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "分支 %s 设置为使用变基来跟踪本地引用 %s。" - -#: branch.c:101 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "分支 %s 设置为跟踪本地引用 %s。" - -#: branch.c:134 -#, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "未跟踪:引用 %s 有歧义" - -#: branch.c:163 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "'%s' 不是一个有效的分支名称。" - -#: branch.c:168 -#, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "一个分支名 '%s' 已经存在。" - -#: branch.c:176 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "无法强制更新当前分支。" - -#: branch.c:196 -#, c-format -msgid "" -"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "无法设置跟踪信息;起始点 '%s' 不是一个分支。" - -#: branch.c:198 -#, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "请求的上游分支 '%s' 不存在" - -#: branch.c:200 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." -msgstr "" -"\n" -"如果您正计划基于远程一个现存的上游分支开始你的工作,\n" -"您可能需要执行 \"git fetch\" 来获取分支。\n" -"\n" -"如果您正计划推送一个能与对应远程分支建立跟踪的新的本地分支,\n" -"您可能需要使用 \"git push -u\" 推送分支并配置和上游的关联。" - -#: branch.c:244 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'。" - -#: branch.c:264 -#, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "歧义的对象名:'%s'。" - -#: branch.c:269 -#, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "无效的分支点:'%s'。" - -#: branch.c:322 -#, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'" - -#: bundle.c:34 -#, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" - -#: bundle.c:61 -#, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" - -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 -#, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "不能打开 '%s'" - -#: bundle.c:139 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:" - -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 -#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:158 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "版本遍历设置失败" - -#: bundle.c:185 -#, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "这个包中含有这个引用:" - -#: bundle.c:192 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "这个包记录一个完整历史。" - -#: bundle.c:194 -#, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "这个包需要这个引用:" - -#: bundle.c:253 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "不能生成 pack-objects 进程" - -#: bundle.c:264 -msgid "pack-objects died" -msgstr "pack-objects 终止" - -#: bundle.c:304 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list 终止" - -#: bundle.c:353 -#, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除" - -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "未能识别的参数:%s" - -#: bundle.c:449 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "不能创建空包。" - -#: bundle.c:459 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "不能创建 '%s'" - -#: bundle.c:480 -msgid "index-pack died" -msgstr "index-pack 终止" - -#: color.c:275 -#, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "无效的颜色值:%.*s" - -#: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520 -#: builtin/am.c:2149 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "不能解析 %s" - -#: commit.c:42 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s 不是一个提交!" - -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: config.c:474 config.c:476 -#, c-format -msgid "bad config file line %d in %s" -msgstr "配置文件 %2$s 出错于第 %1$d 行" - -#: config.c:592 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %4$s" - -#: config.c:594 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %3$s" - -#: config.c:679 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "无法扩展 '%s' 中的用户目录" - -#: config.c:757 config.c:768 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d" - -#: config.c:890 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "无效的对象创建模式:%s" - -#: config.c:1216 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "无法解析命令行中的配置" - -#: config.c:1277 -msgid "unknown error occured while reading the configuration files" -msgstr "在读取配置文件时遇到未知错误" - -#: config.c:1601 -#, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "无法解析命令行配置中的 '%s'" - -#: config.c:1603 -#, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "在文件 '%2$s' 的第 %3$d 行发现错误的配置变量 '%1$s'" - -#: config.c:1662 -#, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s 有多个取值" - -#: connected.c:69 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "不能执行 'git rev-list'" - -#: connected.c:89 -#, c-format -msgid "failed write to rev-list: %s" -msgstr "无法写入 rev-list:%s" - -#: connected.c:97 -#, c-format -msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" -msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s" - -#: date.c:95 -msgid "in the future" -msgstr "在将来" - -#: date.c:101 -#, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "%lu 秒钟前" - -#: date.c:108 -#, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "%lu 分钟前" - -#: date.c:115 -#, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "%lu 小时前" - -#: date.c:122 -#, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "%lu 天前" - -#: date.c:128 -#, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "%lu 周前" - -#: date.c:135 -#, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "%lu 个月前" - -#: date.c:146 -#, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "%lu 年" - -#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:149 -#, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "%s %lu 个月前" - -#: date.c:154 date.c:159 -#, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "%lu 年前" - -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "无法读取排序文件 '%s'" - -#: diffcore-rename.c:536 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "正在进行非精确的重命名检测" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: diff.c:115 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " 无法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: diff.c:120 -#, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " 未知的 dirstat 参数 '%s'\n" - -#: diff.c:215 -#, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" - -#: diff.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "" -"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" -"%s" - -#: diff.c:3000 -#, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s" - -#: diff.c:3396 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec" - -#: diff.c:3559 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n" -"%s" - -#: diff.c:3573 -#, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'" - -#: dir.c:1915 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "无法获得内核名称和信息" - -#: dir.c:1998 -msgid "Untracked cache is disabled on this system." -msgstr "缓存未跟踪文件在本系统被禁用" - -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 -msgid "could not run gpg." -msgstr "不能执行 gpg。" - -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg did not accept the data" -msgstr "gpg 没有接受数据" - -#: gpg-interface.c:189 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg 无法为数据签名" - -#: gpg-interface.c:222 -#, c-format -msgid "could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "不能创建临时文件 '%s':%s" - -#: gpg-interface.c:225 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" -msgstr "无法将分离式签名写入 '%s':%s" - -#: grep.c:1718 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "'%s':无法读取 %s" - -#: grep.c:1735 -#, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "'%s':%s" - -#: grep.c:1746 -#, c-format -msgid "'%s': short read %s" -msgstr "'%s':读取不完整 %s" - -#: help.c:207 -#, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" - -#: help.c:214 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令" - -#: help.c:246 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "这些是各种场合常见的 Git 命令:" - -#: help.c:311 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" -msgstr "" -"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" -"可能是 git-%s 受损?" - -#: help.c:368 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。" - -#: help.c:390 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" -msgstr "" -"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" -"是 '%s'" - -#: help.c:395 -#, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..." - -#: help.c:402 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。" - -#: help.c:406 help.c:466 -msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"您指的是这个么?" - -#: help.c:462 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s:%s - %s" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "无法读取缓存" - -#: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376 -#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "无法写新的索引文件" - -#: merge-recursive.c:189 -#, c-format -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(坏提交)\n" - -#: merge-recursive.c:209 -#, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败" - -#: merge-recursive.c:270 -msgid "error building trees" -msgstr "无法创建树" - -#: merge-recursive.c:686 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "无法创建路径 '%s'%s" - -#: merge-recursive.c:697 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" - -#: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?" - -#: merge-recursive.c:722 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件" - -#: merge-recursive.c:762 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "不能读取对象 %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:764 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "%s '%s' 应为数据对象" - -#: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "无法打开 '%s'" - -#: merge-recursive.c:795 -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s'" -msgstr "无法创建符号链接 '%s'" - -#: merge-recursive.c:798 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:936 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "无法执行内部合并" - -#: merge-recursive.c:940 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "不能添加 %s 至对象库" - -#: merge-recursive.c:956 -msgid "unsupported object type in the tree" -msgstr "在树中有不支持的对象类型" - -#: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中的版本被保留。" - -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中的版本保留于 %8$s 中。" - -#: merge-recursive.c:1091 -msgid "rename" -msgstr "重命名" - -#: merge-recursive.c:1091 -msgid "renamed" -msgstr "重命名" - -#: merge-recursive.c:1147 -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" - -#: merge-recursive.c:1169 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 \"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"-" -">\"%5$s\"%7$s" - -#: merge-recursive.c:1174 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (留下未解决)" - -#: merge-recursive.c:1228 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->%5$s" - -#: merge-recursive.c:1258 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "而是重命名 %s 至 %s,以及 %s 至 %s" - -#: merge-recursive.c:1457 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" - -#: merge-recursive.c:1467 -#, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "添加合并后的 %s" - -#: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "而是以 %s 为名添加" - -#: merge-recursive.c:1523 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "不能读取对象 %s" - -#: merge-recursive.c:1526 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "对象 %s 不是一个数据对象" - -#: merge-recursive.c:1578 -msgid "modify" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c:1578 -msgid "modified" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c:1588 -msgid "content" -msgstr "内容" - -#: merge-recursive.c:1595 -msgid "add/add" -msgstr "添加/添加" - -#: merge-recursive.c:1629 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" - -#: merge-recursive.c:1643 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "自动合并 %s" - -#: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025 -msgid "submodule" -msgstr "子模组" - -#: merge-recursive.c:1648 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" - -#: merge-recursive.c:1734 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "删除 %s" - -#: merge-recursive.c:1759 -msgid "file/directory" -msgstr "文件/目录" - -#: merge-recursive.c:1765 -msgid "directory/file" -msgstr "目录/文件" - -#: merge-recursive.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" - -#: merge-recursive.c:1780 -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "添加 %s" - -#: merge-recursive.c:1797 -msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -msgstr "严重的合并错误,不应发生。" - -#: merge-recursive.c:1816 -msgid "Already up-to-date!" -msgstr "已经是最新的!" - -#: merge-recursive.c:1825 -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "无法合并树 %s 和 %s" - -#: merge-recursive.c:1855 -#, c-format -msgid "Unprocessed path??? %s" -msgstr "未处理的路径??? %s" - -#: merge-recursive.c:1903 -msgid "Merging:" -msgstr "合并:" - -#: merge-recursive.c:1916 -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:" - -#: merge-recursive.c:1953 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "合并未返回提交" - -#: merge-recursive.c:2010 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "不能解析对象 '%s'" - -#: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645 -msgid "Unable to write index." -msgstr "不能写入索引。" - -#: notes-utils.c:41 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树" - -#: notes-utils.c:100 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'" - -#: notes-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解" - -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 -#, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "坏的 %s 值:'%s'" - -#: object.c:242 -#, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "不能解析对象:%s" - -#: parse-options.c:570 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: parse-options.c:588 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "用法:%s" - -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:592 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " 或:%s" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: parse-options.c:595 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:629 -msgid "-NUM" -msgstr "-数字" - -#: parse-options-cb.c:108 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "非法的对象名 '%s'" - -#: path.c:752 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "不能设置 %s 为组可写" - -#: pathspec.c:133 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "全局的 'glob' 和 'noglob' 路径规格设置不兼容" - -#: pathspec.c:143 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "全局的 'literal' 路径规格设置和其它的全局路径规格设置不兼容" - -#: pathspec.c:177 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "路径规格包含无效的神奇前缀" - -#: pathspec.c:183 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "在路径规格 '%3$s' 中无效的神奇前缀 '%2$.*1$s'" - -#: pathspec.c:187 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "路径规格 '%s' 的神奇前缀结尾少了一个 ')'" - -#: pathspec.c:205 -#, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "路径规格 '%2$s' 中包含未实现的神奇前缀 '%1$c'" - -#: pathspec.c:230 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不兼容" - -#: pathspec.c:241 -#, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s:'%s' 在仓库之外" - -#: pathspec.c:291 -#, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "路径规格 '%s' 在子模组 '%.*s' 中" - -#: pathspec.c:353 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s:路径规格神奇前缀不被此命令支持:%s" - -#: pathspec.c:432 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "路径规格 '%s' 位于符号链接中" - -#: pathspec.c:441 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -"没有为 :(exclude) 模式提供要忽略的内容。也许您忘记了\n" -"添加 ':/' 或 '.' ?" - -#: pretty.c:969 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "不能解析 --pretty 格式" - -#: progress.c:235 -msgid "done" -msgstr "完成" - -#: read-cache.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"设置了 index.version,但是取值无效。\n" -"使用版本 %i" - -#: read-cache.c:1291 -#, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n" -"使用版本 %i" - -#: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 -#: builtin/merge.c:983 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "无法打开 '%s' 进行写入" - -#: refs/files-backend.c:2359 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "无法删除引用 %s:%s" - -#: refs/files-backend.c:2362 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "无法删除引用:%s" - -#: refs/files-backend.c:2371 -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "无法删除引用 %s" - -#: ref-filter.c:245 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "格式:使用了 %%(end) 元素却没有它的对应元素" - -#: ref-filter.c:704 -#, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "要为 contents:lines=%s 提供一个正数" - -#: ref-filter.c:833 -#, c-format -msgid "expected format: %%(color:<color>)" -msgstr "期望的格式:%%(color:<color>)" - -#: ref-filter.c:835 -msgid "unable to parse format" -msgstr "不能解析格式" - -#: ref-filter.c:870 -#, c-format -msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" -msgstr "期望的格式:%%(align:<width>,<position>)" - -#: ref-filter.c:893 -#, c-format -msgid "improper format entered align:%s" -msgstr "输入了不正确的格式 align:%s" - -#: ref-filter.c:898 -#, c-format -msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度" - -#: ref-filter.c:1219 -#, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "非法的对象于 '%s'" - -#: ref-filter.c:1561 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素" - -#: ref-filter.c:1615 -#, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "非法的对象名 %s" - -#: remote.c:756 -#, c-format -msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" -msgstr "不能同时获取 %s 和 %s 至 %s" - -#: remote.c:760 -#, c-format -msgid "%s usually tracks %s, not %s" -msgstr "%s 通常跟踪 %s,而非 %s" - -#: remote.c:764 -#, c-format -msgid "%s tracks both %s and %s" -msgstr "%s 同时跟踪 %s 和 %s" - -#: remote.c:772 -msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" - -#: remote.c:1687 remote.c:1730 -msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "HEAD 没有指向一个分支" - -#: remote.c:1696 -#, c-format -msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "没有此分支:'%s'" - -#: remote.c:1699 -#, c-format -msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" - -#: remote.c:1705 -#, c-format -msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" - -#: remote.c:1720 -#, c-format -msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "推送目标 '%s' 至远程 '%s' 没有本地跟踪分支" - -#: remote.c:1735 -#, c-format -msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "分支 '%s' 没有设置要推送的远程服务器" - -#: remote.c:1746 -#, c-format -msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "向 '%s' 推送引用规格未包含 '%s'" - -#: remote.c:1759 -msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "推送无目标(push.default 是 'nothing')" - -#: remote.c:1781 -msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "无法解析 'simple' 推送至一个单独的目标" - -#: remote.c:2083 -#, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "您的分支基于 '%s',但此上游分支已经不存在。\n" - -#: remote.c:2087 -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (使用 \"git branch --unset-upstream\" 来修复)\n" - -#: remote.c:2090 -#, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" -msgstr "您的分支与上游分支 '%s' 一致。\n" - -#: remote.c:2094 -#, c-format -msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" -msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" - -#: remote.c:2100 -msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr " (使用 \"git push\" 来发布您的本地提交)\n" - -#: remote.c:2103 -#, c-format -msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" -msgid_plural "" -"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: remote.c:2111 -msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" -msgstr " (使用 \"git pull\" 来更新您的本地分支)\n" - -#: remote.c:2114 -#, c-format -msgid "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -msgid_plural "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" -msgstr[0] "" -"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" -"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: remote.c:2124 -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n" - -#: revision.c:2193 -msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "您的当前分支好像被损坏" - -#: revision.c:2196 -#, c-format -msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "您的当前分支 '%s' 尚无任何提交" - -#: revision.c:2390 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容" - -#: run-command.c:90 -msgid "open /dev/null failed" -msgstr "不能打开 /dev/null" - -#: run-command.c:92 -#, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "不能调用 dup2(%d,%d)" - -#: send-pack.c:295 -msgid "failed to sign the push certificate" -msgstr "无法为推送证书签名" - -#: send-pack.c:404 -msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "接收端不支持签名推送" - -#: send-pack.c:406 -msgid "" -"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" -"signed push" -msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送" - -#: send-pack.c:418 -msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "接收端不支持原子推送" - -#: sequencer.c:183 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" -msgstr "" -"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" -"命令标记修正后的文件" - -#: sequencer.c:186 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" -"and commit the result with 'git commit'" -msgstr "" -"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" -"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" - -#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922 -#, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "不能写入 %s" - -#: sequencer.c:202 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s" -msgstr "错误收尾 %s" - -#: sequencer.c:217 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。" - -#: sequencer.c:219 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。" - -#: sequencer.c:222 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" - -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:309 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s:无法写入新索引文件" - -#: sequencer.c:327 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" - -#: sequencer.c:347 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "不能更新缓存\n" - -#: sequencer.c:399 -#, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "不能解析提交 %s\n" - -#: sequencer.c:404 -#, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "不能解析父提交 %s\n" - -#: sequencer.c:469 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "您的索引文件未完成合并。" - -#: sequencer.c:488 -#, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" - -#: sequencer.c:496 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" - -#: sequencer.c:500 -#, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" - -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:513 -#, c-format -msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s:不能解析父提交 %s" - -#: sequencer.c:517 -#, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "不能得到 %s 的提交说明" - -#: sequencer.c:603 -#, c-format -msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "不能还原 %s... %s" - -#: sequencer.c:604 -#, c-format -msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "不能应用 %s... %s" - -#: sequencer.c:639 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "提供了空的提交集" - -#: sequencer.c:647 -#, c-format -msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s:无法读取索引" - -#: sequencer.c:651 -#, c-format -msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s:无法刷新索引" - -#: sequencer.c:711 -#, c-format -msgid "Cannot %s during a %s" -msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" - -#: sequencer.c:733 -#, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "不能解析第 %d 行。" - -#: sequencer.c:738 -msgid "No commits parsed." -msgstr "没有提交被解析。" - -#: sequencer.c:750 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "不能打开 %s" - -#: sequencer.c:754 -#, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "不能读取 %s。" - -#: sequencer.c:761 -#, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "无用的指令表单:%s" - -#: sequencer.c:791 -#, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "无效键名:%s" - -#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49 -#, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "%s 的值无效:%s" - -#: sequencer.c:804 -#, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "非法的选项表单:%s" - -#: sequencer.c:823 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" - -#: sequencer.c:824 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" - -#: sequencer.c:828 -#, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "不能创建序列目录 %s" - -#: sequencer.c:844 sequencer.c:926 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "错误收尾 %s。" - -#: sequencer.c:863 sequencer.c:996 -msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "拣选或还原操作并未进行" - -#: sequencer.c:865 -msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "不能解析 HEAD" - -#: sequencer.c:867 -msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "不能从尚未建立的分支终止" - -#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "不能打开 %s:%s" - -#: sequencer.c:890 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "不能读取 %s:%s" - -#: sequencer.c:891 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "意外的文件结束" - -#: sequencer.c:897 -#, c-format -msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" - -#: sequencer.c:919 -#, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "不能格式化 %s。" - -#: sequencer.c:1064 -#, c-format -msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s:不能拣选一个%s" - -#: sequencer.c:1067 -#, c-format -msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s:错误的版本" - -#: sequencer.c:1101 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "不能作为初始提交还原" - -#: sequencer.c:1102 -msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "不能拣选到空分支" - -#: setup.c:248 -#, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "无法读取 %s" - -#: sha1_name.c:463 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Git 通常不会创建一个以40位十六进制字符命名的引用,因为当你提供40位\n" -"十六进制字符时将被忽略。不过这些引用也可能被错误地创建。例如:\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"当 \"$br\" 空白时一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些引用,\n" -"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" -"命令关闭本消息通知。" - -#: submodule.c:61 submodule.c:95 -msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "无法修改未合并的 .gitmodules,先解决合并冲突" - -#: submodule.c:65 submodule.c:99 -#, c-format -msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "无法在 .gitmodules 中找到 path=%s 的小节" - -#: submodule.c:73 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "不能更新 .gitmodules 条目 %s" - -#: submodule.c:106 -#, c-format -msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" -msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目" - -#: submodule.c:117 -msgid "staging updated .gitmodules failed" -msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败" - -#: submodule.c:1040 -#, c-format -msgid "Could not set core.worktree in %s" -msgstr "不能在 %s 中设置 core.worktree" - -#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 -#: trailer.c:561 -#, c-format -msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "键 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'" - -#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296 -#, c-format -msgid "more than one %s" -msgstr "多于一个 %s" - -#: trailer.c:581 -#, c-format -msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "签名 '%.*s' 的键为空" - -#: trailer.c:701 -#, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "不能读取输入文件 '%s'" - -#: trailer.c:704 -msgid "could not read from stdin" -msgstr "不能自标准输入读取" - -#: transport-helper.c:1025 -#, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "不能读取引用 %s" - -#: unpack-trees.c:203 -msgid "Checking out files" -msgstr "正在检出文件" - -#: urlmatch.c:120 -msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "无效的 URL 方案名称或丢失 '://' 后缀" - -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 -#, c-format -msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "无效的 %XX 转义序列" - -#: urlmatch.c:172 -msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "缺失主机名且 URL 方案不是 'file:'" - -#: urlmatch.c:189 -msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "一个 'file:' URL 不应该包含端口号" - -#: urlmatch.c:199 -msgid "invalid characters in host name" -msgstr "主机名中包含无效的字符" - -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 -msgid "invalid port number" -msgstr "无效的端口号" - -#: urlmatch.c:322 -msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "无效的 '..' 路径片段" - -#: wrapper.c:219 wrapper.c:362 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "无法打开 '%s' 进行读写" - -#: wrapper.c:221 wrapper.c:364 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "无法打开 '%s' 进行写入" - -#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691 -#: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "无法打开 '%s' 进行读取" - -#: wrapper.c:579 -#, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "不能访问 '%s':%s" - -#: wrapper.c:600 -#, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "不能访问 '%s'" - -#: wrapper.c:608 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "不能获取当前工作目录" - -#: wrapper.c:635 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing" -msgstr "不能写入 %s" - -#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425 -#, c-format -msgid "could not write to %s" -msgstr "不能写入 %s" - -#: wrapper.c:652 -#, c-format -msgid "could not close %s" -msgstr "不能关闭 %s" - -#: wt-status.c:149 -msgid "Unmerged paths:" -msgstr "未合并的路径:" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:176 wt-status.c:203 -#, c-format -msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git reset %s <文件>...\" 以取消暂存)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 -msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git rm --cached <文件>...\" 以取消暂存)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:182 -msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 标记解决方案)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:184 wt-status.c:188 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:186 -msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)" - -#: wt-status.c:197 wt-status.c:880 -msgid "Changes to be committed:" -msgstr "要提交的变更:" - -#: wt-status.c:215 wt-status.c:889 -msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:219 -msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 更新要提交的内容)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:221 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git add/rm <文件>...\" 更新要提交的内容)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:222 -msgid "" -" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" -msgstr " (使用 \"git checkout -- <文件>...\" 丢弃工作区的改动)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:224 -msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" -msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:236 -#, c-format -msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git %s <文件>...\" 以包含要提交的内容)" - -#: wt-status.c:251 -msgid "both deleted:" -msgstr "双方删除:" - -#: wt-status.c:253 -msgid "added by us:" -msgstr "由我们添加:" - -#: wt-status.c:255 -msgid "deleted by them:" -msgstr "由他们删除:" - -#: wt-status.c:257 -msgid "added by them:" -msgstr "由他们添加:" - -#: wt-status.c:259 -msgid "deleted by us:" -msgstr "由我们删除:" - -#: wt-status.c:261 -msgid "both added:" -msgstr "双方添加:" - -#: wt-status.c:263 -msgid "both modified:" -msgstr "双方修改:" - -#: wt-status.c:265 -#, c-format -msgid "bug: unhandled unmerged status %x" -msgstr "bug:无法处理的未合并状态 %x" - -#: wt-status.c:273 -msgid "new file:" -msgstr "新文件:" - -#: wt-status.c:275 -msgid "copied:" -msgstr "拷贝:" - -#: wt-status.c:277 -msgid "deleted:" -msgstr "删除:" - -#: wt-status.c:279 -msgid "modified:" -msgstr "修改:" - -#: wt-status.c:281 -msgid "renamed:" -msgstr "重命名:" - -#: wt-status.c:283 -msgid "typechange:" -msgstr "类型变更:" - -#: wt-status.c:285 -msgid "unknown:" -msgstr "未知:" - -#: wt-status.c:287 -msgid "unmerged:" -msgstr "未合并:" - -# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:369 -msgid "new commits, " -msgstr "新提交, " - -# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:371 -msgid "modified content, " -msgstr "修改的内容, " - -# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:373 -msgid "untracked content, " -msgstr "未跟踪的内容, " - -#: wt-status.c:390 -#, c-format -msgid "bug: unhandled diff status %c" -msgstr "bug:无法处理的差异状态 %c" - -#: wt-status.c:754 -msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "子模组已修改但尚未更新:" - -#: wt-status.c:756 -msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "要提交的子模组变更:" - -#: wt-status.c:837 -msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." -msgstr "" -"不要改动上面的一行。\n" -"下面的所有内容均将被删除。" - -#: wt-status.c:948 -msgid "You have unmerged paths." -msgstr "您有尚未合并的路径。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:951 -msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")" - -#: wt-status.c:954 -msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:957 -msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)" - -#: wt-status.c:967 -msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "您正处于 am 操作过程中。" - -#: wt-status.c:970 -msgid "The current patch is empty." -msgstr "当前的补丁为空。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:974 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" -msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:976 -msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:978 -msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)" - -#: wt-status.c:1105 -msgid "No commands done." -msgstr "没有命令被执行。" - -#: wt-status.c:1108 -#, c-format -msgid "Last command done (%d command done):" -msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "最后一条命令已完成(%d 条命令被执行):" - -#: wt-status.c:1119 -#, c-format -msgid " (see more in file %s)" -msgstr " (更多参见文件 %s)" - -#: wt-status.c:1124 -msgid "No commands remaining." -msgstr "未剩下任何命令。" - -#: wt-status.c:1127 -#, c-format -msgid "Next command to do (%d remaining command):" -msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1135 -msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" -msgstr " (使用 \"git rebase --edit-todo\" 来查看和编辑)" - -#: wt-status.c:1148 -#, c-format -msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。" - -#: wt-status.c:1153 -msgid "You are currently rebasing." -msgstr "您在执行变基操作。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1167 -msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1169 -msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1171 -msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1177 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。" - -#: wt-status.c:1186 -msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1189 -msgid "" -" (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。" - -#: wt-status.c:1198 -msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1201 -msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1203 -msgid "" -" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1213 -#, c-format -msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1218 -msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1221 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1223 -msgid "" -" (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)" - -#: wt-status.c:1232 -#, c-format -msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1237 -msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (解决冲突并运行 \"git revert --continue\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1240 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git revert --continue\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1242 -msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)" - -#: wt-status.c:1253 -#, c-format -msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。" - -#: wt-status.c:1257 -msgid "You are currently bisecting." -msgstr "您在执行二分查找操作。" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1260 -msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)" - -#: wt-status.c:1438 -msgid "On branch " -msgstr "位于分支 " - -#: wt-status.c:1444 -msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "交互式变基操作正在进行中;至 " - -#: wt-status.c:1446 -msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "变基操作正在进行中;至 " - -#: wt-status.c:1451 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "头指针分离于 " - -#: wt-status.c:1453 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "头指针分离自 " - -#: wt-status.c:1456 -msgid "Not currently on any branch." -msgstr "当前不在任何分支上。" - -#: wt-status.c:1474 -msgid "Initial commit" -msgstr "初始提交" - -#: wt-status.c:1488 -msgid "Untracked files" -msgstr "未跟踪的文件" - -#: wt-status.c:1490 -msgid "Ignored files" -msgstr "忽略的文件" - -#: wt-status.c:1494 -#, c-format -msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." -msgstr "" -"耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n" -"但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。" - -#: wt-status.c:1500 -#, c-format -msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1502 -msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" - -#: wt-status.c:1508 -msgid "No changes" -msgstr "没有修改" - -#: wt-status.c:1513 -#, c-format -msgid "" -"no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" -msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n" - -#: wt-status.c:1516 -#, c-format -msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "修改尚未加入提交\n" - -#: wt-status.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " -"track)\n" -msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n" - -#: wt-status.c:1522 -#, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1525 -#, c-format -msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" -msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n" - -#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 -#, c-format -msgid "nothing to commit\n" -msgstr "无文件要提交\n" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1531 -#, c-format -msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1535 -#, c-format -msgid "nothing to commit, working directory clean\n" -msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n" - -# 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1642 -msgid "Initial commit on " -msgstr "初始提交于 " - -#: wt-status.c:1646 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD(非分支)" - -#: wt-status.c:1675 -msgid "gone" -msgstr "丢失" - -# 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 -msgid "behind " -msgstr "落后 " - -#: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "无法删除 '%s'" - -#: builtin/add.c:22 -msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规格>..." - -#: builtin/add.c:65 -#, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "意外的差异状态 %c" - -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 -msgid "updating files failed" -msgstr "更新文件失败" - -#: builtin/add.c:80 -#, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "删除 '%s'\n" - -#: builtin/add.c:134 -msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:" - -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796 -msgid "Could not read the index" -msgstr "不能读取索引" - -#: builtin/add.c:205 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "无法打开 '%s' 进行写入。" - -#: builtin/add.c:209 -msgid "Could not write patch" -msgstr "不能生成补丁" - -#: builtin/add.c:212 -msgid "editing patch failed" -msgstr "编辑补丁失败" - -#: builtin/add.c:215 -#, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "不能查看文件状态 '%s'" - -#: builtin/add.c:217 -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "空补丁。异常终止。" - -#: builtin/add.c:222 -#, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "不能应用 '%s'" - -#: builtin/add.c:232 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" - -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 -msgid "dry run" -msgstr "演习" - -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "冗长输出" - -#: builtin/add.c:252 -msgid "interactive picking" -msgstr "交互式拣选" - -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1153 builtin/reset.c:286 -msgid "select hunks interactively" -msgstr "交互式挑选数据块" - -#: builtin/add.c:254 -msgid "edit current diff and apply" -msgstr "编辑当前差异并应用" - -#: builtin/add.c:255 -msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "允许添加忽略的文件" - -#: builtin/add.c:256 -msgid "update tracked files" -msgstr "更新已跟踪的文件" - -#: builtin/add.c:257 -msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "只记录,该路径稍后再添加" - -#: builtin/add.c:258 -msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "添加所有改变的已跟踪文件和未跟踪文件" - -#: builtin/add.c:261 -msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "忽略工作区中移除的路径(和 --no-all 相同)" - -#: builtin/add.c:263 -msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "不添加,只刷新索引" - -#: builtin/add.c:264 -msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "跳过因出错不能添加的文件" - -#: builtin/add.c:265 -msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "检查在演习模式下文件(即使不存在)是否被忽略" - -#: builtin/add.c:287 -#, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n" - -#: builtin/add.c:294 -msgid "adding files failed" -msgstr "添加文件失败" - -#: builtin/add.c:330 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A 和 -u 选项互斥" - -#: builtin/add.c:337 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用" - -#: builtin/add.c:352 -#, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" - -#: builtin/add.c:353 -#, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" - -#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:938 -#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:40 -msgid "index file corrupt" -msgstr "索引文件损坏" - -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4669 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "无法写入新索引文件" - -#: builtin/am.c:42 -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "不能获取 %s 的文件状态" - -#: builtin/am.c:271 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1077 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "不能读取 '%s'" - -#: builtin/am.c:445 -msgid "could not parse author script" -msgstr "不能解析作者脚本" - -#: builtin/am.c:522 -#, c-format -msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" -msgstr "'%s' 被 applypatch-msg 钩子删除" - -#: builtin/am.c:563 builtin/notes.c:300 -#, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "非法的输入行:'%s'。" - -#: builtin/am.c:600 builtin/notes.c:315 -#, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "从 '%s' 拷贝注解到 '%s' 时失败" - -#: builtin/am.c:626 -msgid "fseek failed" -msgstr "fseek 失败" - -#: builtin/am.c:787 builtin/am.c:875 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "无法打开 '%s' 进行读取:%s" - -#: builtin/am.c:794 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "无法打开 '%s' 进行写入:%s" - -#: builtin/am.c:803 -#, c-format -msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "无法解析补丁 '%s'" - -#: builtin/am.c:868 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用" - -#: builtin/am.c:916 -msgid "invalid timestamp" -msgstr "无效的时间戳" - -#: builtin/am.c:919 builtin/am.c:927 -msgid "invalid Date line" -msgstr "无效的日期行" - -#: builtin/am.c:924 -msgid "invalid timezone offset" -msgstr "无效的时区偏移值" - -#: builtin/am.c:1011 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "补丁格式检测失败。" - -#: builtin/am.c:1016 builtin/clone.c:373 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "无法创建目录 '%s'" - -#: builtin/am.c:1020 -msgid "Failed to split patches." -msgstr "无法拆分补丁。" - -#: builtin/am.c:1152 builtin/commit.c:363 -msgid "unable to write index file" -msgstr "无法写入索引文件" - -#: builtin/am.c:1203 -#, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "当您解决这一问题,执行 \"%s --continue\"。" - -#: builtin/am.c:1204 -#, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "如果您想要跳过这一补丁,则执行 \"%s --skip\"。" - -#: builtin/am.c:1205 -#, c-format -msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." -msgstr "若要复原至原始分支并停止补丁操作,执行 \"%s --abort\"。" - -#: builtin/am.c:1343 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "补丁为空。是不是切分错误?" - -#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "包含无效的身份标识:%s" - -#: builtin/am.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "不能解析提交 %s" - -#: builtin/am.c:1646 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。" - -#: builtin/am.c:1648 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "使用索引来重建一个(三方合并的)基础目录树..." - -#: builtin/am.c:1667 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "" -"您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" -"无法应用补丁到索引中的数据对象上。" - -#: builtin/am.c:1673 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "回落到基础版本上打补丁及进行三方合并..." - -#: builtin/am.c:1688 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "无法合并变更。" - -#: builtin/am.c:1712 builtin/merge.c:632 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" - -#: builtin/am.c:1719 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "正应用到一个空历史上" - -#: builtin/am.c:1732 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:829 -#: builtin/merge.c:854 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "无法写提交对象" - -#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1768 -#, c-format -msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "无法继续:%s 不存在。" - -#: builtin/am.c:1784 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" - -#: builtin/am.c:1789 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "提交内容为:" - -# 译者:注意保持句尾空格 -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#. -#: builtin/am.c:1799 -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "应用?是[y]/否[n]/编辑[e]/查看补丁[v]/应用所有[a]: " - -#: builtin/am.c:1849 -#, c-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "脏索引:不能应用补丁(脏文件:%s)" - -#: builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1955 -#, c-format -msgid "Applying: %.*s" -msgstr "应用:%.*s" - -#: builtin/am.c:1900 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "没有变更 —— 补丁已经应用过。" - -#: builtin/am.c:1908 -#, c-format -msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "打补丁失败于 %s %.*s" - -#: builtin/am.c:1914 -#, c-format -msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -msgstr "失败的补丁文件副本位于:%s" - -#: builtin/am.c:1958 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "" -"没有变更 —— 您是不是忘了执行 'git add'?\n" -"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n" -"您也许想要跳过这个补丁。" - -#: builtin/am.c:1965 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" -msgstr "" -"您的索引中仍有未合并的路径。\n" -"您是否忘了执行 'git add'?" - -#: builtin/am.c:2073 builtin/am.c:2077 builtin/am.c:2089 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "不能解析对象 '%s'。" - -#: builtin/am.c:2125 -msgid "failed to clean index" -msgstr "无法清空索引" - -#: builtin/am.c:2159 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD" - -#: builtin/am.c:2220 -#, c-format -msgid "Invalid value for --patch-format: %s" -msgstr "无效的 --patch-format 值:%s" - -#: builtin/am.c:2253 -msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" -msgstr "git am [<选项>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" - -#: builtin/am.c:2254 -msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [<选项>] (--continue | --skip | --abort)" - -#: builtin/am.c:2260 -msgid "run interactively" -msgstr "以交互式方式运行" - -#: builtin/am.c:2262 -msgid "historical option -- no-op" -msgstr "老的参数 —— 无作用" - -#: builtin/am.c:2264 -msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "如果必要,允许使用三方合并。" - -#: builtin/am.c:2265 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:171 -msgid "be quiet" -msgstr "静默模式" - -#: builtin/am.c:2267 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "在提交说明中添加一个 Signed-off-by 签名" - -#: builtin/am.c:2270 -msgid "recode into utf8 (default)" -msgstr "使用 utf8 字符集(默认)" - -#: builtin/am.c:2272 -msgid "pass -k flag to git-mailinfo" -msgstr "向 git-mailinfo 传递 -k 参数" - -#: builtin/am.c:2274 -msgid "pass -b flag to git-mailinfo" -msgstr "向 git-mailinfo 传递 -b 参数" - -#: builtin/am.c:2276 -msgid "pass -m flag to git-mailinfo" -msgstr "向 git-mailinfo 传递 -m 参数" - -#: builtin/am.c:2278 -msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "针对 mbox 格式,向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数" - -#: builtin/am.c:2281 -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "不向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数,覆盖 am.keepcr 的设置" - -#: builtin/am.c:2284 -msgid "strip everything before a scissors line" -msgstr "丢弃裁切线前的所有内容" - -#: builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4554 -msgid "action" -msgstr "动作" - -#: builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 builtin/am.c:2295 -#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 -#: builtin/am.c:2313 -msgid "pass it through git-apply" -msgstr "传递给 git-apply" - -#: builtin/am.c:2294 builtin/apply.c:4578 -msgid "root" -msgstr "根目录" - -#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/apply.c:4516 -#: builtin/apply.c:4519 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93 -#: builtin/pull.c:167 builtin/submodule--helper.c:78 -#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 -msgid "path" -msgstr "路径" - -#: builtin/am.c:2303 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:693 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127 -#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 -#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: builtin/am.c:2306 builtin/apply.c:4522 -msgid "num" -msgstr "数字" - -#: builtin/am.c:2309 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 -msgid "format" -msgstr "格式" - -#: builtin/am.c:2310 -msgid "format the patch(es) are in" -msgstr "补丁的格式" - -#: builtin/am.c:2316 -msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "打补丁失败时显示的错误信息" - -#: builtin/am.c:2318 -msgid "continue applying patches after resolving a conflict" -msgstr "冲突解决后继续应用补丁" - -#: builtin/am.c:2321 -msgid "synonyms for --continue" -msgstr "和 --continue 同义" - -#: builtin/am.c:2324 -msgid "skip the current patch" -msgstr "跳过当前补丁" - -#: builtin/am.c:2327 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "恢复原始分支并终止打补丁操作。" - -#: builtin/am.c:2331 -msgid "lie about committer date" -msgstr "将作者日期作为提交日期" - -#: builtin/am.c:2333 -msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "用当前时间作为作者日期" - -#: builtin/am.c:2335 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 -#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 -msgid "key-id" -msgstr "key-id" - -#: builtin/am.c:2336 -msgid "GPG-sign commits" -msgstr "使用 GPG 签名提交" - -#: builtin/am.c:2339 -msgid "(internal use for git-rebase)" -msgstr "(内部使用,用于 git-rebase)" - -#: builtin/am.c:2354 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "" -"参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被移除。\n" -"请不要再使用它了。" - -#: builtin/am.c:2361 -msgid "failed to read the index" -msgstr "无法读取索引" - -#: builtin/am.c:2376 -#, c-format -msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." -msgstr "之前的变基目录 %s 仍然存在,但却提供了 mbox。" - -#: builtin/am.c:2400 -#, c-format -msgid "" -"Stray %s directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "" -"发现了错误的 %s 目录。\n" -"使用 \"git am --abort\" 删除它。" - -#: builtin/am.c:2406 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" - -#: builtin/apply.c:59 -msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" -msgstr "git apply [<选项>] [<补丁>...]" - -#: builtin/apply.c:111 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" - -#: builtin/apply.c:126 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" - -#: builtin/apply.c:818 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s" - -#: builtin/apply.c:827 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" - -#: builtin/apply.c:908 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" - -#: builtin/apply.c:940 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" - -#: builtin/apply.c:944 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致" - -#: builtin/apply.c:945 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" - -#: builtin/apply.c:952 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null" - -#: builtin/apply.c:1415 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount:意外的行:%.*s" - -#: builtin/apply.c:1472 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" - -#: builtin/apply.c:1489 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" - -#: builtin/apply.c:1655 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "新文件依赖旧内容" - -#: builtin/apply.c:1657 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "删除的文件仍有内容" - -#: builtin/apply.c:1683 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "补丁在第 %d 行损坏" - -#: builtin/apply.c:1719 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" - -#: builtin/apply.c:1721 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" - -#: builtin/apply.c:1724 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" - -#: builtin/apply.c:1870 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" - -#: builtin/apply.c:1899 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" - -#: builtin/apply.c:2050 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" - -#: builtin/apply.c:2140 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "无法读取符号链接 %s" - -#: builtin/apply.c:2144 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "不能打开或读取 %s" - -#: builtin/apply.c:2777 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "无效的行首字符:'%c'" - -#: builtin/apply.c:2896 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)" - -#: builtin/apply.c:2908 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" - -#: builtin/apply.c:2914 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"当查询:\n" -"%.*s" - -#: builtin/apply.c:2934 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" - -#: builtin/apply.c:3035 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" - -#: builtin/apply.c:3041 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)" - -#: builtin/apply.c:3062 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "打补丁失败:%s:%ld" - -#: builtin/apply.c:3186 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "不能检出 %s" - -#: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 -#, c-format -msgid "read of %s failed" -msgstr "读取 %s 失败" - -#: builtin/apply.c:3239 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'" - -#: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除" - -#: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s:不存在于索引中" - -#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - -#: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s:和索引不匹配" - -#: builtin/apply.c:3459 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" - -#: builtin/apply.c:3528 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s:错误类型" - -#: builtin/apply.c:3530 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o" - -#: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "无效路径 '%s'" - -#: builtin/apply.c:3746 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s:已经存在于索引中" - -#: builtin/apply.c:3749 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s:已经存在于工作区中" - -#: builtin/apply.c:3769 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" - -#: builtin/apply.c:3774 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" - -#: builtin/apply.c:3794 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中" - -#: builtin/apply.c:3798 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s:补丁未应用" - -#: builtin/apply.c:3812 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "检查补丁 %s..." - -#: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" - -#: builtin/apply.c:4048 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "不能从索引中移除 %s" - -#: builtin/apply.c:4077 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "子模组 %s 损坏的补丁" - -#: builtin/apply.c:4081 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" - -#: builtin/apply.c:4086 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" - -#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" - -#: builtin/apply.c:4122 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "关闭文件 '%s'" - -#: builtin/apply.c:4171 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" - -#: builtin/apply.c:4258 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "成功应用补丁 %s。" - -#: builtin/apply.c:4266 -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: builtin/apply.c:4269 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." - -#: builtin/apply.c:4279 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" - -#: builtin/apply.c:4300 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" - -#: builtin/apply.c:4303 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" - -#: builtin/apply.c:4393 -msgid "unrecognized input" -msgstr "未能识别的输入" - -#: builtin/apply.c:4404 -msgid "unable to read index file" -msgstr "无法读取索引文件" - -#: builtin/apply.c:4517 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" - -#: builtin/apply.c:4520 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" - -#: builtin/apply.c:4523 -msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线" - -#: builtin/apply.c:4526 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "忽略补丁中的添加的文件" - -#: builtin/apply.c:4528 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" - -#: builtin/apply.c:4532 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "以十进制数显示添加和删除的行数" - -#: builtin/apply.c:4534 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" - -#: builtin/apply.c:4536 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" - -#: builtin/apply.c:4538 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" - -#: builtin/apply.c:4540 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "应用补丁而不修改工作区" - -#: builtin/apply.c:4542 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "接受修改工作区之外文件的补丁" - -#: builtin/apply.c:4544 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)" - -#: builtin/apply.c:4546 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三方合并" - -#: builtin/apply.c:4548 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" - -#: builtin/apply.c:4550 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "路径以 NUL 字符分隔" - -#: builtin/apply.c:4553 -msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文" - -#: builtin/apply.c:4555 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" - -#: builtin/apply.c:4558 builtin/apply.c:4561 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" - -#: builtin/apply.c:4564 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "反向应用补丁" - -#: builtin/apply.c:4566 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "无需至少一行上下文" - -#: builtin/apply.c:4568 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" - -#: builtin/apply.c:4570 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "允许重叠的补丁片段" - -#: builtin/apply.c:4573 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "允许不正确的文件末尾换行符" - -#: builtin/apply.c:4576 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" - -#: builtin/apply.c:4579 -msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" - -#: builtin/apply.c:4601 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way 在一个仓库之外" - -#: builtin/apply.c:4609 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index 在一个仓库之外" - -#: builtin/apply.c:4612 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached 在一个仓库之外" - -#: builtin/apply.c:4631 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "不能打开补丁 '%s'" - -#: builtin/apply.c:4645 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" - -#: builtin/apply.c:4651 builtin/apply.c:4661 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d 行有空白字符误用。" - -#: builtin/archive.c:17 -#, c-format -msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "不能创建归档文件 '%s'" - -#: builtin/archive.c:20 -msgid "could not redirect output" -msgstr "不能重定向输出" - -#: builtin/archive.c:37 -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive:未提供远程 URL" - -#: builtin/archive.c:58 -msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" -msgstr "git archive:应为 ACK/NACK,却得到 EOF" - -#: builtin/archive.c:61 -#, c-format -msgid "git archive: NACK %s" -msgstr "git archive:NACK %s" - -#: builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "远程错误:%s" - -#: builtin/archive.c:64 -msgid "git archive: protocol error" -msgstr "git archive:协议错误" - -#: builtin/archive.c:68 -msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive:应为刷新" - -#: builtin/bisect--helper.c:7 -msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#: builtin/bisect--helper.c:17 -msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "执行 'git bisect next'" - -#: builtin/bisect--helper.c:19 -msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "更新 BISECT_HEAD 而非检出当前提交" - -#: builtin/blame.c:32 -msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" -msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] <文件>" - -#: builtin/blame.c:37 -msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" -msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中" - -#: builtin/blame.c:2519 -msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "增量式地显示发现的 blame 条目" - -#: builtin/blame.c:2520 -msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "边界提交显示空的 SHA-1(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2521 -msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "不把根提交作为边界(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2522 -msgid "Show work cost statistics" -msgstr "显示命令消耗统计" - -#: builtin/blame.c:2523 -msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "显示判断 blame 条目位移的得分诊断信息" - -#: builtin/blame.c:2524 -msgid "Show original filename (Default: auto)" -msgstr "显示原始文件名(默认:自动)" - -#: builtin/blame.c:2525 -msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "显示原始的行号(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2526 -msgid "Show in a format designed for machine consumption" -msgstr "显示为一个适合机器读取的格式" - -#: builtin/blame.c:2527 -msgid "Show porcelain format with per-line commit information" -msgstr "为每一行显示机器适用的提交信息" - -#: builtin/blame.c:2528 -msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "使用和 git-annotate 相同的输出模式(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2529 -msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "显示原始时间戳(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2530 -msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "显示长的 SHA1 提交号(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2531 -msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "隐藏作者名字和时间戳(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2532 -msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)" - -#: builtin/blame.c:2533 -msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "忽略空白差异" - -#: builtin/blame.c:2534 -msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "花费额外的循环来找到更好的匹配" - -#: builtin/blame.c:2535 -msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" -msgstr "使用来自 <文件> 的修订集而不是调用 git-rev-list" - -#: builtin/blame.c:2536 -msgid "Use <file>'s contents as the final image" -msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终的图片" - -#: builtin/blame.c:2537 builtin/blame.c:2538 -msgid "score" -msgstr "得分" - -#: builtin/blame.c:2537 -msgid "Find line copies within and across files" -msgstr "找到文件内及跨文件的行拷贝" - -#: builtin/blame.c:2538 -msgid "Find line movements within and across files" -msgstr "找到文件内及跨文件的行移动" - -#: builtin/blame.c:2539 -msgid "n,m" -msgstr "n,m" - -#: builtin/blame.c:2539 -msgid "Process only line range n,m, counting from 1" -msgstr "只处理行范围在 n 和 m 之间的,从 1 开始" - -#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum -#. display width for a relative timestamp in "git blame" -#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which -#. takes 22 places, is the longest among various forms of -#. relative timestamps, but your language may need more or -#. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2620 -msgid "4 years, 11 months ago" -msgstr "4 年 11 个月前" - -#: builtin/branch.c:25 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" - -#: builtin/branch.c:26 -msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" -msgstr "git branch [<选项>] [-l] [-f] <分支名> [<起始点>]" - -#: builtin/branch.c:27 -msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." -msgstr "git branch [<选项>] [-r] (-d | -D) <分支名>..." - -#: builtin/branch.c:28 -msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" -msgstr "git branch [<选项>] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>" - -#: builtin/branch.c:29 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" -msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--points-at]" - -# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 -#: builtin/branch.c:142 -#, c-format -msgid "" -"deleting branch '%s' that has been merged to\n" -" '%s', but not yet merged to HEAD." -msgstr "" -"将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n" -" '%s',但未合并到 HEAD。" - -# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 -#: builtin/branch.c:146 -#, c-format -msgid "" -"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" -" '%s', even though it is merged to HEAD." -msgstr "" -"并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n" -" 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。" - -#: builtin/branch.c:160 -#, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象" - -#: builtin/branch.c:164 -#, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"分支 '%s' 没有完全合并。\n" -"如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" - -#: builtin/branch.c:177 -msgid "Update of config-file failed" -msgstr "无法更新 config 文件" - -#: builtin/branch.c:205 -msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用" - -#: builtin/branch.c:211 -msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象" - -#: builtin/branch.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." -msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" - -#: builtin/branch.c:235 -#, c-format -msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。" - -#: builtin/branch.c:236 -#, c-format -msgid "branch '%s' not found." -msgstr "分支 '%s' 未发现。" - -#: builtin/branch.c:251 -#, c-format -msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "无法删除远程跟踪分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:252 -#, c-format -msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "无法删除分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:259 -#, c-format -msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" -msgstr "已删除远程跟踪分支 %s(曾为 %s)。\n" - -#: builtin/branch.c:260 -#, c-format -msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n" - -#: builtin/branch.c:303 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: 丢失]" - -#: builtin/branch.c:308 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:313 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s:落后 %d]" - -#: builtin/branch.c:315 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[落后 %d]" - -#: builtin/branch.c:319 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s:领先 %d]" - -#: builtin/branch.c:321 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[领先 %d]" - -#: builtin/branch.c:324 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s:领先 %d,落后 %d]" - -#: builtin/branch.c:327 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[领先 %d,落后 %d]" - -#: builtin/branch.c:340 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** 无效引用 ****" - -#: builtin/branch.c:366 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(非分支,正变基 %s)" - -#: builtin/branch.c:369 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(非分支,二分查找开始于 %s)" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(头指针分离于 %s)" - -#: builtin/branch.c:378 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(头指针分离自 %s)" - -#: builtin/branch.c:382 -msgid "(no branch)" -msgstr "(非分支)" - -#: builtin/branch.c:524 -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" - -#: builtin/branch.c:534 -#, c-format -msgid "Invalid branch name: '%s'" -msgstr "无效的分支名:'%s'" - -#: builtin/branch.c:549 -msgid "Branch rename failed" -msgstr "分支重命名失败" - -#: builtin/branch.c:553 -#, c-format -msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" -msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:557 -#, c-format -msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" - -#: builtin/branch.c:564 -msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" -msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" - -#: builtin/branch.c:587 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "不能写分支描述模版:%s" - -#: builtin/branch.c:616 -msgid "Generic options" -msgstr "通用选项" - -#: builtin/branch.c:618 -msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" -msgstr "显示哈希值和主题,若参数出现两次则显示上游分支" - -#: builtin/branch.c:619 -msgid "suppress informational messages" -msgstr "不显示信息" - -#: builtin/branch.c:620 -msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" -msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))" - -#: builtin/branch.c:622 -msgid "change upstream info" -msgstr "改变上游信息" - -#: builtin/branch.c:626 -msgid "use colored output" -msgstr "使用彩色输出" - -#: builtin/branch.c:627 -msgid "act on remote-tracking branches" -msgstr "作用于远程跟踪分支" - -#: builtin/branch.c:629 builtin/branch.c:630 -msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "只打印包含该提交的分支" - -#: builtin/branch.c:633 -msgid "Specific git-branch actions:" -msgstr "具体的 git-branch 动作:" - -#: builtin/branch.c:634 -msgid "list both remote-tracking and local branches" -msgstr "列出远程跟踪及本地分支" - -#: builtin/branch.c:636 -msgid "delete fully merged branch" -msgstr "删除完全合并的分支" - -#: builtin/branch.c:637 -msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "删除分支(即使没有合并)" - -#: builtin/branch.c:638 -msgid "move/rename a branch and its reflog" -msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志" - -#: builtin/branch.c:639 -msgid "move/rename a branch, even if target exists" -msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在" - -#: builtin/branch.c:640 -msgid "list branch names" -msgstr "列出分支名" - -#: builtin/branch.c:641 -msgid "create the branch's reflog" -msgstr "创建分支的引用日志" - -#: builtin/branch.c:643 -msgid "edit the description for the branch" -msgstr "标记分支的描述" - -#: builtin/branch.c:644 -msgid "force creation, move/rename, deletion" -msgstr "强制创建、移动/重命名、删除" - -#: builtin/branch.c:645 -msgid "print only branches that are merged" -msgstr "只打印已经合并的分支" - -#: builtin/branch.c:646 -msgid "print only branches that are not merged" -msgstr "只打印尚未合并的分支" - -#: builtin/branch.c:647 -msgid "list branches in columns" -msgstr "以列的方式显示分支" - -#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 -msgid "key" -msgstr "key" - -#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 -msgid "field name to sort on" -msgstr "排序的字段名" - -#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:564 -#: builtin/tag.c:369 -msgid "object" -msgstr "对象" - -#: builtin/branch.c:652 -msgid "print only branches of the object" -msgstr "只打印指向该对象的分支" - -#: builtin/branch.c:670 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" - -#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:697 -msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" - -#: builtin/branch.c:694 -msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--column 和 --verbose 不兼容" - -#: builtin/branch.c:705 builtin/branch.c:747 -msgid "branch name required" -msgstr "必须提供分支名" - -#: builtin/branch.c:723 -msgid "Cannot give description to detached HEAD" -msgstr "不能向分离头指针提供描述" - -#: builtin/branch.c:728 -msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述" - -#: builtin/branch.c:735 -#, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "分支 '%s' 尚无提交。" - -#: builtin/branch.c:738 -#, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "没有分支 '%s'。" - -#: builtin/branch.c:753 -msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "为重命名操作提供了太多的分支名" - -#: builtin/branch.c:758 -msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "为设置新上游提供了太多的分支名" - -#: builtin/branch.c:762 -#, c-format -msgid "" -"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." -msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。" - -#: builtin/branch.c:765 builtin/branch.c:787 builtin/branch.c:808 -#, c-format -msgid "no such branch '%s'" -msgstr "没有此分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:769 -#, c-format -msgid "branch '%s' does not exist" -msgstr "分支 '%s' 不存在" - -#: builtin/branch.c:781 -msgid "too many branches to unset upstream" -msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的分支名" - -#: builtin/branch.c:785 -msgid "" -"could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." -msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支" - -#: builtin/branch.c:791 -#, c-format -msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "分支 '%s' 没有上游信息" - -#: builtin/branch.c:805 -msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -msgstr "手工创建 'HEAD' 没有意义" - -#: builtin/branch.c:811 -msgid "" -"-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" -msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" - -#: builtin/branch.c:814 -#, c-format -msgid "" -"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" -"track or --set-upstream-to\n" -msgstr "选项 --set-upstream 已弃用并将被移除。考虑使用 --track 或 --set-upstream-to\n" - -#: builtin/branch.c:831 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"如果你想用 '%s' 跟踪 '%s', 这么做:\n" -"\n" - -#: builtin/branch.c:832 -#, c-format -msgid " git branch -d %s\n" -msgstr " git branch -d %s\n" - -#: builtin/branch.c:833 -#, c-format -msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - -#: builtin/bundle.c:51 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s 可以\n" - -#: builtin/bundle.c:64 -msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "需要一个仓库来创建包。" - -#: builtin/bundle.c:68 -msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "需要一个仓库来解包。" - -#: builtin/cat-file.c:428 -msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-" -"p|<type>|--textconv) <object>" -msgstr "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-" -"p|<类型>|--textconv) <对象>" - -#: builtin/cat-file.c:429 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" - -#: builtin/cat-file.c:466 -msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" -msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag" - -#: builtin/cat-file.c:467 -msgid "show object type" -msgstr "显示对象类型" - -#: builtin/cat-file.c:468 -msgid "show object size" -msgstr "显示对象大小" - -#: builtin/cat-file.c:470 -msgid "exit with zero when there's no error" -msgstr "当没有错误时退出并返回零" - -#: builtin/cat-file.c:471 -msgid "pretty-print object's content" -msgstr "美观地打印对象的内容" - -#: builtin/cat-file.c:473 -msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "对于数据对象,对其内容执行 textconv" - -#: builtin/cat-file.c:475 -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "允许 -s 和 -t 对损坏的对象生效" - -#: builtin/cat-file.c:476 -msgid "buffer --batch output" -msgstr "缓冲 --batch 的输出" - -#: builtin/cat-file.c:478 -msgid "show info and content of objects fed from the standard input" -msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容" - -#: builtin/cat-file.c:481 -msgid "show info about objects fed from the standard input" -msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息" - -#: builtin/cat-file.c:484 -msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" -msgstr "跟随树内符号链接(和 --batch 或 --batch-check 共用)" - -#: builtin/cat-file.c:486 -msgid "show all objects with --batch or --batch-check" -msgstr "使用 --batch 或 --batch-check 参数显示所有对象" - -#: builtin/check-attr.c:11 -msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." -msgstr "git check-attr [-a | --all | <属性>...] [--] <路径名>..." - -#: builtin/check-attr.c:12 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <属性>...]" - -#: builtin/check-attr.c:19 -msgid "report all attributes set on file" -msgstr "报告设置在文件上的所有属性" - -#: builtin/check-attr.c:20 -msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "只使用索引中的 .gitattributes" - -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96 -msgid "read file names from stdin" -msgstr "从标准输入读出文件名" - -#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 -msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结" - -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1134 builtin/gc.c:325 -msgid "suppress progress reporting" -msgstr "不显示进度报告" - -#: builtin/check-ignore.c:26 -msgid "show non-matching input paths" -msgstr "显示未匹配的输入路径" - -#: builtin/check-ignore.c:28 -msgid "ignore index when checking" -msgstr "检查时忽略索引" - -#: builtin/check-ignore.c:154 -msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "不能同时指定路径及 --stdin 参数" - -#: builtin/check-ignore.c:157 -msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "-z 需要和 --stdin 参数共用才有意义" - -#: builtin/check-ignore.c:159 -msgid "no path specified" -msgstr "未指定路径" - -#: builtin/check-ignore.c:163 -msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "参数 --quiet 只在提供一个路径名时有效" - -#: builtin/check-ignore.c:165 -msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "不能同时提供 --quiet 和 --verbose 参数" - -#: builtin/check-ignore.c:168 -msgid "--non-matching is only valid with --verbose" -msgstr "--non-matching 选项只在使用 --verbose 时有效" - -#: builtin/check-mailmap.c:8 -msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." -msgstr "git check-mailmap [<选项>] <联系地址>..." - -#: builtin/check-mailmap.c:13 -msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "还从标准输入读取联系地址" - -#: builtin/check-mailmap.c:24 -#, c-format -msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "不能解析联系地址:%s" - -#: builtin/check-mailmap.c:47 -msgid "no contacts specified" -msgstr "未指定联系地址" - -#: builtin/checkout-index.c:126 -msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git checkout-index [<选项>] [--] [<文件>...]" - -#: builtin/checkout-index.c:188 -msgid "check out all files in the index" -msgstr "检出索引区的所有文件" - -#: builtin/checkout-index.c:189 -msgid "force overwrite of existing files" -msgstr "强制覆盖现有的文件" - -#: builtin/checkout-index.c:191 -msgid "no warning for existing files and files not in index" -msgstr "存在或不在索引中的文件都没有警告" - -#: builtin/checkout-index.c:193 -msgid "don't checkout new files" -msgstr "不检出新文件" - -#: builtin/checkout-index.c:195 -msgid "update stat information in the index file" -msgstr "更新索引中文件的状态信息" - -#: builtin/checkout-index.c:201 -msgid "read list of paths from the standard input" -msgstr "从标准输入读取路径列表" - -#: builtin/checkout-index.c:203 -msgid "write the content to temporary files" -msgstr "将内容写入临时文件" - -#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 -#: builtin/submodule--helper.c:178 builtin/submodule--helper.c:181 -msgid "string" -msgstr "字符串" - -#: builtin/checkout-index.c:205 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "在创建文件时,在前面加上 <字符串>" - -#: builtin/checkout-index.c:208 -msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "从指定暂存区中拷出文件" - -#: builtin/checkout.c:25 -msgid "git checkout [<options>] <branch>" -msgstr "git checkout [<选项>] <分支>" - -#: builtin/checkout.c:26 -msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [<选项>] [<分支>] -- <文件>..." - -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have our version" -msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" - -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have their version" -msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" - -#: builtin/checkout.c:152 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have all necessary versions" -msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" - -#: builtin/checkout.c:196 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have necessary versions" -msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" - -#: builtin/checkout.c:213 -#, c-format -msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "path '%s':无法合并" - -#: builtin/checkout.c:230 -#, c-format -msgid "Unable to add merge result for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" - -#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 -#: builtin/checkout.c:260 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用" - -#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用" - -#: builtin/checkout.c:269 -#, c-format -msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." -msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。" - -#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 -msgid "corrupt index file" -msgstr "损坏的索引文件" - -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 -#, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "路径 '%s' 未合并" - -#: builtin/checkout.c:496 -msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" - -#: builtin/checkout.c:623 -#, c-format -msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" -msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n" - -#: builtin/checkout.c:661 -msgid "HEAD is now at" -msgstr "HEAD 目前位于" - -#: builtin/checkout.c:668 -#, c-format -msgid "Reset branch '%s'\n" -msgstr "重置分支 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:671 -#, c-format -msgid "Already on '%s'\n" -msgstr "已经位于 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:675 -#, c-format -msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" -msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1066 -#, c-format -msgid "Switched to a new branch '%s'\n" -msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:679 -#, c-format -msgid "Switched to branch '%s'\n" -msgstr "切换到分支 '%s'\n" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/checkout.c:731 -#, c-format -msgid " ... and %d more.\n" -msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" - -#: builtin/checkout.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgid_plural "" -"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[0] "" -"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n" -"\n" -"%s\n" - -#: builtin/checkout.c:756 -#, c-format -msgid "" -"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgid_plural "" -"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"如果您想要通过创建新分支保存它,这可能是一个好时候。\n" -"如下操作:\n" -"\n" -" git branch <新分支名> %s\n" -"\n" - -#: builtin/checkout.c:792 -msgid "internal error in revision walk" -msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" - -#: builtin/checkout.c:796 -msgid "Previous HEAD position was" -msgstr "之前的 HEAD 位置是" - -#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1061 -msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" - -#: builtin/checkout.c:968 -#, c-format -msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "只要一个引用,却给出了 %d 个" - -#: builtin/checkout.c:1007 builtin/worktree.c:213 -#, c-format -msgid "invalid reference: %s" -msgstr "无效引用:%s" - -#: builtin/checkout.c:1036 -#, c-format -msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "引用不是一个树:%s" - -#: builtin/checkout.c:1075 -msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "路径不能和切换分支同时使用" - -#: builtin/checkout.c:1078 builtin/checkout.c:1082 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用" - -#: builtin/checkout.c:1086 builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1094 -#: builtin/checkout.c:1097 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用" - -#: builtin/checkout.c:1102 -#, c-format -msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" -msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1135 builtin/checkout.c:1137 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:320 -#: builtin/worktree.c:322 -msgid "branch" -msgstr "分支" - -#: builtin/checkout.c:1136 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "创建并检出一个新的分支" - -#: builtin/checkout.c:1138 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "创建/重置并检出一个分支" - -#: builtin/checkout.c:1139 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "为新的分支创建引用日志" - -#: builtin/checkout.c:1140 -msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "成为指向该提交的分离头指针" - -#: builtin/checkout.c:1141 -msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "为新的分支设置上游信息" - -#: builtin/checkout.c:1143 -msgid "new-branch" -msgstr "新分支" - -#: builtin/checkout.c:1143 -msgid "new unparented branch" -msgstr "新的没有父提交的分支" - -#: builtin/checkout.c:1144 -msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本" - -#: builtin/checkout.c:1146 -msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本" - -#: builtin/checkout.c:1148 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "强制检出(丢弃本地修改)" - -#: builtin/checkout.c:1149 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "和新的分支执行三方合并" - -#: builtin/checkout.c:1150 builtin/merge.c:227 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "更新忽略的文件(默认)" - -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250 -msgid "style" -msgstr "风格" - -#: builtin/checkout.c:1152 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1155 -msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "对路径不做稀疏检出的限制" - -#: builtin/checkout.c:1157 -msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "二次猜测'git checkout <无此分支>'" - -#: builtin/checkout.c:1159 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用" - -#: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558 -#: builtin/send-pack.c:168 -msgid "force progress reporting" -msgstr "强制显示进度报告" - -#: builtin/checkout.c:1191 -msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b、-B 和 --orphan 是互斥的" - -#: builtin/checkout.c:1208 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track 需要一个分支名" - -#: builtin/checkout.c:1213 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "缺少分支名;尝试 -b" - -#: builtin/checkout.c:1249 -msgid "invalid path specification" -msgstr "无效的路径规格" - -#: builtin/checkout.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -msgstr "" -"不能同时更新路径并切换到分支'%s'。\n" -"您是想要检出 '%s' 但其未能解析为提交么?" - -#: builtin/checkout.c:1261 -#, c-format -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" -msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1265 -msgid "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" -"checking out of the index." -msgstr "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" - -#: builtin/clean.c:25 -msgid "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." -msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路径>..." - -#: builtin/clean.c:29 -#, c-format -msgid "Removing %s\n" -msgstr "正删除 %s\n" - -#: builtin/clean.c:30 -#, c-format -msgid "Would remove %s\n" -msgstr "将删除 %s\n" - -#: builtin/clean.c:31 -#, c-format -msgid "Skipping repository %s\n" -msgstr "忽略仓库 %s\n" - -#: builtin/clean.c:32 -#, c-format -msgid "Would skip repository %s\n" -msgstr "将忽略仓库 %s\n" - -#: builtin/clean.c:33 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "无法删除 %s" - -#: builtin/clean.c:315 -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a numbered item\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing" -msgstr "" -"帮助:\n" -"1 - 通过编号选择一个选项\n" -"foo - 通过标题选择一个选项\n" -" - (空)什么也不选择" - -#: builtin/clean.c:319 -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a single item\n" -"3-5 - select a range of items\n" -"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -"-... - unselect specified items\n" -"* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting" -msgstr "" -"帮助:\n" -"1 - 选择一个选项\n" -"3-5 - 选择一个范围内的所有选项\n" -"2-3,6-9 - 选择多个范围内的所有选项\n" -"foo - 通过标题选择一个选项\n" -"-... - 反选特定的选项\n" -"* - 选择所有选项\n" -" - (空)结束选择" - -#: builtin/clean.c:535 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "嗯(%s)?" - -#: builtin/clean.c:677 -#, c-format -msgid "Input ignore patterns>> " -msgstr "输入模版以排除条目>> " - -#: builtin/clean.c:714 -#, c-format -msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" -msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目" - -#: builtin/clean.c:735 -msgid "Select items to delete" -msgstr "选择要删除的条目" - -#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:776 -#, c-format -msgid "Remove %s [y/N]? " -msgstr "删除 %s [y/N]? " - -#: builtin/clean.c:801 -msgid "Bye." -msgstr "再见。" - -#: builtin/clean.c:809 -msgid "" -"clean - start cleaning\n" -"filter by pattern - exclude items from deletion\n" -"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" -"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" -"quit - stop cleaning\n" -"help - this screen\n" -"? - help for prompt selection" -msgstr "" -"clean - 开始清理\n" -"filter by pattern - 通过模版排除要删除的条目\n" -"select by numbers - 通过数字选择要删除的条目\n" -"ask each - 针对删除逐一询问(就像 \"rm -i\")\n" -"quit - 停止删除并退出\n" -"help - 显示本帮助\n" -"? - 显示如何在提示符下选择的帮助" - -#: builtin/clean.c:836 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** 命令 ***" - -#: builtin/clean.c:837 -msgid "What now" -msgstr "请选择" - -#: builtin/clean.c:845 -msgid "Would remove the following item:" -msgid_plural "Would remove the following items:" -msgstr[0] "将删除如下条目:" - -#: builtin/clean.c:862 -msgid "No more files to clean, exiting." -msgstr "没有要清理的文件,退出。" - -#: builtin/clean.c:893 -msgid "do not print names of files removed" -msgstr "不打印删除文件的名称" - -#: builtin/clean.c:895 -msgid "force" -msgstr "强制" - -#: builtin/clean.c:896 -msgid "interactive cleaning" -msgstr "交互式清除" - -#: builtin/clean.c:898 -msgid "remove whole directories" -msgstr "删除整个目录" - -#: builtin/clean.c:899 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:709 -#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 -msgid "pattern" -msgstr "模式" - -#: builtin/clean.c:900 -msgid "add <pattern> to ignore rules" -msgstr "添加 <模式> 到忽略规则" - -#: builtin/clean.c:901 -msgid "remove ignored files, too" -msgstr "也删除忽略的文件" - -#: builtin/clean.c:903 -msgid "remove only ignored files" -msgstr "只删除忽略的文件" - -#: builtin/clean.c:921 -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" - -#: builtin/clean.c:925 -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" - -#: builtin/clean.c:928 -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" - -#: builtin/clone.c:37 -msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "git clone [<选项>] [--] <仓库> [<路径>]" - -#: builtin/clone.c:59 -msgid "don't create a checkout" -msgstr "不创建一个检出" - -#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:469 -msgid "create a bare repository" -msgstr "创建一个纯仓库" - -#: builtin/clone.c:64 -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "创建一个镜像仓库(也是纯仓库)" - -#: builtin/clone.c:66 -msgid "to clone from a local repository" -msgstr "从本地仓库克隆" - -#: builtin/clone.c:68 -msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "不使用本地硬链接,始终复制" - -#: builtin/clone.c:70 -msgid "setup as shared repository" -msgstr "设置为共享仓库" - -#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74 -msgid "initialize submodules in the clone" -msgstr "在克隆时初始化子模组" - -#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:466 -msgid "template-directory" -msgstr "模板目录" - -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:467 -msgid "directory from which templates will be used" -msgstr "模板目录将被使用" - -#: builtin/clone.c:78 builtin/submodule--helper.c:179 -msgid "reference repository" -msgstr "参考仓库" - -#: builtin/clone.c:80 -msgid "use --reference only while cloning" -msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地仓库" - -#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 -msgid "name" -msgstr "名称" - -#: builtin/clone.c:82 -msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "使用 <名称> 而不是 'origin' 去跟踪上游" - -#: builtin/clone.c:84 -msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" -msgstr "检出 <分支> 而不是远程 HEAD" - -#: builtin/clone.c:86 -msgid "path to git-upload-pack on the remote" -msgstr "远程 git-upload-pack 路径" - -#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:654 -#: builtin/pull.c:186 -msgid "depth" -msgstr "深度" - -#: builtin/clone.c:88 -msgid "create a shallow clone of that depth" -msgstr "创建一个指定深度的浅克隆" - -#: builtin/clone.c:90 -msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" -msgstr "只克隆一个分支、HEAD 或 --branch" - -#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:475 -msgid "gitdir" -msgstr "git目录" - -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:476 -msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "git目录和工作区分离" - -#: builtin/clone.c:93 -msgid "key=value" -msgstr "key=value" - -#: builtin/clone.c:94 -msgid "set config inside the new repository" -msgstr "在新仓库中设置配置信息" - -#: builtin/clone.c:300 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为一个链接检出。" - -#: builtin/clone.c:302 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。" - -#: builtin/clone.c:307 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "参考仓库 '%s' 是一个浅克隆" - -#: builtin/clone.c:310 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "参考仓库 '%s' 已被嫁接" - -#: builtin/clone.c:375 builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "无法枚举 '%s' 状态" - -#: builtin/clone.c:377 -#, c-format -msgid "%s exists and is not a directory" -msgstr "%s 存在且不是一个目录" - -#: builtin/clone.c:391 -#, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "无法枚举 %s 状态\n" - -#: builtin/clone.c:413 -#, c-format -msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "无法创建链接 '%s'" - -#: builtin/clone.c:417 -#, c-format -msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" - -#: builtin/clone.c:442 builtin/clone.c:626 -#, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "完成。\n" - -#: builtin/clone.c:454 -msgid "" -"Clone succeeded, but checkout failed.\n" -"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" -msgstr "" -"克隆成功,但是检出失败。\n" -"您可以通过 'git status' 检查哪些已被检出,然后使用命令\n" -"'git checkout -f HEAD' 重试\n" - -#: builtin/clone.c:531 -#, c-format -msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。" - -#: builtin/clone.c:621 -#, c-format -msgid "Checking connectivity... " -msgstr "检查连接... " - -#: builtin/clone.c:624 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "远程没有发送所有必须的对象" - -#: builtin/clone.c:688 -msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" -msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n" - -#: builtin/clone.c:719 -msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "不能检出工作区" - -#: builtin/clone.c:808 -msgid "cannot repack to clean up" -msgstr "无法执行 repack 来清理" - -#: builtin/clone.c:810 -msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "无法删除临时的 alternates 文件" - -#: builtin/clone.c:842 -msgid "Too many arguments." -msgstr "太多参数。" - -#: builtin/clone.c:846 -msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。" - -#: builtin/clone.c:857 -#, c-format -msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." -msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。" - -#: builtin/clone.c:860 -msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." -msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。" - -#: builtin/clone.c:873 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "仓库 '%s' 不存在" - -#: builtin/clone.c:879 builtin/fetch.c:1166 -#, c-format -msgid "depth %s is not a positive number" -msgstr "深度 %s 不是一个正数" - -#: builtin/clone.c:889 -#, c-format -msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。" - -#: builtin/clone.c:899 -#, c-format -msgid "working tree '%s' already exists." -msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" - -#: builtin/clone.c:914 builtin/clone.c:925 builtin/submodule--helper.c:224 -#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:248 -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" - -#: builtin/clone.c:917 -#, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "不能创建工作区目录 '%s'" - -#: builtin/clone.c:935 -#, c-format -msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "克隆到纯仓库 '%s'...\n" - -#: builtin/clone.c:937 -#, c-format -msgid "Cloning into '%s'...\n" -msgstr "正克隆到 '%s'...\n" - -#: builtin/clone.c:975 -msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" - -#: builtin/clone.c:978 -msgid "source repository is shallow, ignoring --local" -msgstr "源仓库是浅克隆,忽略 --local" - -#: builtin/clone.c:983 -msgid "--local is ignored" -msgstr "--local 被忽略" - -#: builtin/clone.c:987 -#, c-format -msgid "Don't know how to clone %s" -msgstr "不知道如何克隆 %s" - -#: builtin/clone.c:1036 builtin/clone.c:1044 -#, c-format -msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" - -#: builtin/clone.c:1047 -msgid "You appear to have cloned an empty repository." -msgstr "您似乎克隆了一个空仓库。" - -#: builtin/column.c:9 -msgid "git column [<options>]" -msgstr "git column [<选项>]" - -#: builtin/column.c:26 -msgid "lookup config vars" -msgstr "查找配置变量" - -#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 -msgid "layout to use" -msgstr "要使用的布局" - -#: builtin/column.c:29 -msgid "Maximum width" -msgstr "最大宽度" - -#: builtin/column.c:30 -msgid "Padding space on left border" -msgstr "左边框的填充空间" - -#: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on right border" -msgstr "右边框的填充空间" - -#: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space between columns" -msgstr "两列之间的填充空间" - -#: builtin/column.c:51 -msgid "--command must be the first argument" -msgstr "--command 必须是第一个参数" - -#: builtin/commit.c:38 -msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [<选项>] [--] <路径规格>..." - -#: builtin/commit.c:43 -msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [<选项>] [--] <路径规格>..." - -#: builtin/commit.c:48 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" -"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" -"your configuration file:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"您的姓名和邮件地址基于登录名和主机名进行了自动设置。请检查它们正确\n" -"与否。您可以对其进行设置以免再出现本提示信息。运行如下命令在编辑器\n" -"中编辑您的配置文件:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"设置完毕后,您可以用下面的命令来修正本次提交所使用的用户身份:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:61 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"您的姓名和邮件地址基于登录名和主机名进行了自动设置。请检查它们正确\n" -"与否。您可以对其进行设置以免再出现本提示信息:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"设置完毕后,您可以用下面的命令来修正本次提交所使用的用户身份:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:73 -msgid "" -"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" -"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" -"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" -msgstr "" -"您要修补最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n" -"--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 整个删除该提交。\n" - -#: builtin/commit.c:78 -msgid "" -"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" -"If you wish to commit it anyway, use:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" -msgstr "" -"之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n" -"也要提交,使用命令:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" - -#: builtin/commit.c:85 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "否则,请使用命令 'git reset'\n" - -#: builtin/commit.c:88 -msgid "" -"If you wish to skip this commit, use:\n" -"\n" -" git reset\n" -"\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" -msgstr "" -"如果您想跳过这个提交,使用命令:\n" -"\n" -" git reset\n" -"\n" -"然后执行 \"git cherry-pick --continue\" 继续对其余提交执行拣选\n" -"操作。\n" - -#: builtin/commit.c:305 -msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "无法解包 HEAD 树对象" - -#: builtin/commit.c:346 -msgid "unable to create temporary index" -msgstr "不能创建临时索引" - -#: builtin/commit.c:352 -msgid "interactive add failed" -msgstr "交互式添加失败" - -#: builtin/commit.c:365 -msgid "unable to update temporary index" -msgstr "无法更新临时索引" - -#: builtin/commit.c:367 -msgid "Failed to update main cache tree" -msgstr "不能更新树的主缓存" - -#: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 -msgid "unable to write new_index file" -msgstr "无法写 new_index 文件" - -#: builtin/commit.c:445 -msgid "cannot do a partial commit during a merge." -msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" - -#: builtin/commit.c:447 -msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。" - -#: builtin/commit.c:456 -msgid "cannot read the index" -msgstr "无法读取索引" - -#: builtin/commit.c:475 -msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "无法写临时索引文件" - -#: builtin/commit.c:580 -#, c-format -msgid "commit '%s' lacks author header" -msgstr "提交 '%s' 缺少作者信息" - -#: builtin/commit.c:582 -#, c-format -msgid "commit '%s' has malformed author line" -msgstr "提交 '%s' 有非法的作者信息" - -#: builtin/commit.c:601 -msgid "malformed --author parameter" -msgstr "非法的 --author 参数" - -#: builtin/commit.c:609 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "无效的日期格式:%s" - -#: builtin/commit.c:653 -msgid "" -"unable to select a comment character that is not used\n" -"in the current commit message" -msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符" - -#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 -#, c-format -msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "不能查询提交 %s" - -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 -#, c-format -msgid "(reading log message from standard input)\n" -msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" - -#: builtin/commit.c:704 -msgid "could not read log from standard input" -msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" - -#: builtin/commit.c:708 -#, c-format -msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "不能读取日志文件 '%s'" - -#: builtin/commit.c:730 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "不能读取 MERGE_MSG" - -#: builtin/commit.c:734 -msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" - -#: builtin/commit.c:785 -msgid "could not write commit template" -msgstr "不能写提交模版" - -#: builtin/commit.c:803 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a merge.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"似乎您正在做一个合并提交。如果不对,请删除文件\n" -"\t%s\n" -"然后重试。\n" - -#: builtin/commit.c:808 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"似乎您正在做一个拣选提交。如果不对,请删除文件\n" -"\t%s\n" -"然后重试。\n" - -#: builtin/commit.c:821 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" -"说明将会终止提交。\n" - -#: builtin/commit.c:828 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您原意\n" -"也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:848 -#, c-format -msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" -msgstr "%s作者: %.*s <%.*s>" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:856 -#, c-format -msgid "%sDate: %s" -msgstr "%s日期: %s" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:863 -#, c-format -msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>" - -#: builtin/commit.c:881 -msgid "Cannot read index" -msgstr "无法读取索引" - -#: builtin/commit.c:938 -msgid "Error building trees" -msgstr "无法创建树对象" - -#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 -#, c-format -msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" -msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n" - -#: builtin/commit.c:1055 -#, c-format -msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" -msgstr "--author '%s' 不是 'Name <email>' 格式,且未能在现有作者中找到匹配" - -#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 -#, c-format -msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" - -#: builtin/commit.c:1107 -msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "--long 和 -z 选项不兼容" - -#: builtin/commit.c:1137 -msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" - -#: builtin/commit.c:1146 -msgid "You have nothing to amend." -msgstr "您没有可修补的提交。" - -#: builtin/commit.c:1149 -msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" - -#: builtin/commit.c:1151 -msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" - -#: builtin/commit.c:1154 -msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" -msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" - -#: builtin/commit.c:1164 -msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." -msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" - -#: builtin/commit.c:1166 -msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." -msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" - -#: builtin/commit.c:1174 -msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" - -#: builtin/commit.c:1191 -msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." -msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" - -#: builtin/commit.c:1193 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" - -#: builtin/commit.c:1195 -msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "聪明... 用脏索引修补最后一个提交。" - -#: builtin/commit.c:1197 -msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项,认为是 --only paths..." - -#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 -#, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "无效的清理模式 %s" - -#: builtin/commit.c:1214 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" - -#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 -msgid "show status concisely" -msgstr "以简洁的格式显示状态" - -#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 -msgid "show branch information" -msgstr "显示分支信息" - -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544 -#: builtin/worktree.c:423 -msgid "machine-readable output" -msgstr "机器可读的输出" - -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 -msgid "show status in long format (default)" -msgstr "以长格式显示状态(默认)" - -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 -msgid "terminate entries with NUL" -msgstr "条目以 NUL 字符结尾" - -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 -msgid "mode" -msgstr "模式" - -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 -msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" -msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)" - -#: builtin/commit.c:1340 -msgid "show ignored files" -msgstr "显示忽略的文件" - -#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 -msgid "when" -msgstr "何时" - -#: builtin/commit.c:1342 -msgid "" -"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " -"(Default: all)" -msgstr "忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)" - -#: builtin/commit.c:1344 -msgid "list untracked files in columns" -msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件" - -#: builtin/commit.c:1430 -msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "无法找到新创建的提交" - -#: builtin/commit.c:1432 -msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "不能解析新创建的提交" - -#: builtin/commit.c:1477 -msgid "detached HEAD" -msgstr "分离头指针" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1480 -msgid " (root-commit)" -msgstr " (根提交)" - -#: builtin/commit.c:1575 -msgid "suppress summary after successful commit" -msgstr "提交成功后不显示概述信息" - -#: builtin/commit.c:1576 -msgid "show diff in commit message template" -msgstr "在提交说明模板里显示差异" - -#: builtin/commit.c:1578 -msgid "Commit message options" -msgstr "提交说明选项" - -#: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 -msgid "read message from file" -msgstr "从文件中读取提交说明" - -#: builtin/commit.c:1580 -msgid "author" -msgstr "作者" - -#: builtin/commit.c:1580 -msgid "override author for commit" -msgstr "提交时覆盖作者" - -#: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 -msgid "date" -msgstr "日期" - -#: builtin/commit.c:1581 -msgid "override date for commit" -msgstr "提交时覆盖日期" - -#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392 -#: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:349 -msgid "message" -msgstr "说明" - -#: builtin/commit.c:1582 -msgid "commit message" -msgstr "提交说明" - -#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 -#: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 -msgid "commit" -msgstr "提交" - -#: builtin/commit.c:1583 -msgid "reuse and edit message from specified commit" -msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明" - -#: builtin/commit.c:1584 -msgid "reuse message from specified commit" -msgstr "重用指定提交的提交说明" - -#: builtin/commit.c:1585 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" -msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交" - -#: builtin/commit.c:1586 -msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" -msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交" - -#: builtin/commit.c:1587 -msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)" - -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86 -msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "添加 Signed-off-by: 签名" - -#: builtin/commit.c:1589 -msgid "use specified template file" -msgstr "使用指定的模板文件" - -#: builtin/commit.c:1590 -msgid "force edit of commit" -msgstr "强制编辑提交" - -# 译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode) -#: builtin/commit.c:1591 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释" - -#: builtin/commit.c:1592 -msgid "include status in commit message template" -msgstr "在提交说明模板里包含状态信息" - -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156 -#: builtin/revert.c:93 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "GPG 提交签名" - -#: builtin/commit.c:1597 -msgid "Commit contents options" -msgstr "提交内容选项" - -#: builtin/commit.c:1598 -msgid "commit all changed files" -msgstr "提交所有改动的文件" - -#: builtin/commit.c:1599 -msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交" - -#: builtin/commit.c:1600 -msgid "interactively add files" -msgstr "交互式添加文件" - -#: builtin/commit.c:1601 -msgid "interactively add changes" -msgstr "交互式添加变更" - -#: builtin/commit.c:1602 -msgid "commit only specified files" -msgstr "只提交指定的文件" - -#: builtin/commit.c:1603 -msgid "bypass pre-commit hook" -msgstr "绕过 pre-commit 钩子" - -#: builtin/commit.c:1604 -msgid "show what would be committed" -msgstr "显示将要提交的内容" - -#: builtin/commit.c:1615 -msgid "amend previous commit" -msgstr "修改先前的提交" - -#: builtin/commit.c:1616 -msgid "bypass post-rewrite hook" -msgstr "绕过 post-rewrite 钩子" - -#: builtin/commit.c:1621 -msgid "ok to record an empty change" -msgstr "允许一个空提交" - -#: builtin/commit.c:1623 -msgid "ok to record a change with an empty message" -msgstr "允许空的提交说明" - -#: builtin/commit.c:1652 -msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" - -#: builtin/commit.c:1698 -#, c-format -msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" -msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" - -#: builtin/commit.c:1705 -msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "不能读取 MERGE_MODE" - -#: builtin/commit.c:1724 -#, c-format -msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "不能读取提交说明:%s" - -#: builtin/commit.c:1735 -#, c-format -msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" - -#: builtin/commit.c:1740 -#, c-format -msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" - -#: builtin/commit.c:1788 -msgid "" -"Repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." -msgstr "" -"仓库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n" -"或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" - -#: builtin/config.c:8 -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<选项>]" - -#: builtin/config.c:54 -msgid "Config file location" -msgstr "配置文件位置" - -#: builtin/config.c:55 -msgid "use global config file" -msgstr "使用全局配置文件" - -#: builtin/config.c:56 -msgid "use system config file" -msgstr "使用系统级配置文件" - -#: builtin/config.c:57 -msgid "use repository config file" -msgstr "使用仓库级配置文件" - -#: builtin/config.c:58 -msgid "use given config file" -msgstr "使用指定的配置文件" - -#: builtin/config.c:59 -msgid "blob-id" -msgstr "数据对象 ID" - -#: builtin/config.c:59 -msgid "read config from given blob object" -msgstr "从给定的数据对象读取配置" - -#: builtin/config.c:60 -msgid "Action" -msgstr "操作" - -#: builtin/config.c:61 -msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "获取值:name [value-regex]" - -#: builtin/config.c:62 -msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "获得所有的值:key [value-regex]" - -#: builtin/config.c:63 -msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "根据正则表达式获得值:name-regex [value-regex]" - -#: builtin/config.c:64 -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "获得 URL 取值:section[.var] URL" - -#: builtin/config.c:65 -msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" -msgstr "替换所有匹配的变量:name value [value_regex]" - -#: builtin/config.c:66 -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "添加一个新的变量:name value" - -#: builtin/config.c:67 -msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "删除一个变量:name [value-regex]" - -#: builtin/config.c:68 -msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "删除所有匹配项:name [value-regex]" - -#: builtin/config.c:69 -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "重命名小节:old-name new-name" - -#: builtin/config.c:70 -msgid "remove a section: name" -msgstr "删除一个小节:name" - -#: builtin/config.c:71 -msgid "list all" -msgstr "列出所有" - -#: builtin/config.c:72 -msgid "open an editor" -msgstr "打开一个编辑器" - -#: builtin/config.c:73 -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "获得配置的颜色:配置 [默认]" - -#: builtin/config.c:74 -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "获得颜色设置:配置 [stdout-is-tty]" - -#: builtin/config.c:75 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: builtin/config.c:76 -msgid "value is \"true\" or \"false\"" -msgstr "值是 \"true\" 或 \"false\"" - -#: builtin/config.c:77 -msgid "value is decimal number" -msgstr "值是十进制数" - -#: builtin/config.c:78 -msgid "value is --bool or --int" -msgstr "值是 --bool or --int" - -#: builtin/config.c:79 -msgid "value is a path (file or directory name)" -msgstr "值是一个路径(文件或目录名)" - -#: builtin/config.c:80 -msgid "Other" -msgstr "其它" - -#: builtin/config.c:81 -msgid "terminate values with NUL byte" -msgstr "终止值是 NUL 字节" - -#: builtin/config.c:82 -msgid "show variable names only" -msgstr "只显示变量名" - -#: builtin/config.c:83 -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "查询时参照 include 指令递归查找" - -#: builtin/config.c:303 -msgid "unable to parse default color value" -msgstr "不能解析默认颜色值" - -#: builtin/config.c:441 -#, c-format -msgid "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" -"[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" -msgstr "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" -"[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" - -#: builtin/config.c:575 -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "不能创建配置文件 %s" - -#: builtin/count-objects.c:77 -msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" - -#: builtin/count-objects.c:87 -msgid "print sizes in human readable format" -msgstr "以用户可读的格式显示大小" - -#: builtin/describe.c:17 -msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" -msgstr "git describe [<选项>] [<提交号>...]" - -#: builtin/describe.c:18 -msgid "git describe [<options>] --dirty" -msgstr "git describe [<选项>] --dirty" - -#: builtin/describe.c:217 -#, c-format -msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "附注标签 %s 无效" - -#: builtin/describe.c:221 -#, c-format -msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "附注标签 %s 没有嵌入名称" - -#: builtin/describe.c:223 -#, c-format -msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "标签 '%s' 的确是在 '%s'" - -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 -#, c-format -msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "不是一个有效的对象名 %s" - -#: builtin/describe.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象" - -#: builtin/describe.c:270 -#, c-format -msgid "no tag exactly matches '%s'" -msgstr "没有标签准确匹配 '%s'" - -#: builtin/describe.c:272 -#, c-format -msgid "searching to describe %s\n" -msgstr "搜索描述 %s\n" - -#: builtin/describe.c:319 -#, c-format -msgid "finished search at %s\n" -msgstr "完成搜索 %s\n" - -#: builtin/describe.c:346 -#, c-format -msgid "" -"No annotated tags can describe '%s'.\n" -"However, there were unannotated tags: try --tags." -msgstr "" -"没有附注标签能描述 '%s'。\n" -"然而,存在未附注标签:尝试 --tags。" - -#: builtin/describe.c:350 -#, c-format -msgid "" -"No tags can describe '%s'.\n" -"Try --always, or create some tags." -msgstr "" -"没有标签能描述 '%s'。\n" -"尝试 --always,或者创建一些标签。" - -#: builtin/describe.c:371 -#, c-format -msgid "traversed %lu commits\n" -msgstr "已遍历 %lu 个提交\n" - -#: builtin/describe.c:374 -#, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"发现多于 %i 个标签,列出最近的 %i 个\n" -"在 %s 放弃搜索\n" - -#: builtin/describe.c:396 -msgid "find the tag that comes after the commit" -msgstr "寻找该提交之后的标签" - -#: builtin/describe.c:397 -msgid "debug search strategy on stderr" -msgstr "在标准错误上调试搜索策略" - -#: builtin/describe.c:398 -msgid "use any ref" -msgstr "使用任意引用" - -#: builtin/describe.c:399 -msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "使用任意标签,即使未附带注释" - -#: builtin/describe.c:400 -msgid "always use long format" -msgstr "始终使用长提交号格式" - -#: builtin/describe.c:401 -msgid "only follow first parent" -msgstr "只跟随第一个父提交" - -#: builtin/describe.c:404 -msgid "only output exact matches" -msgstr "只输出精确匹配" - -#: builtin/describe.c:406 -msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" -msgstr "考虑最近 <n> 个标签(默认:10)" - -#: builtin/describe.c:408 -msgid "only consider tags matching <pattern>" -msgstr "只考虑匹配 <模式> 的标签" - -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 -msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "显示简写的提交号作为后备" - -#: builtin/describe.c:411 -msgid "mark" -msgstr "标记" - -#: builtin/describe.c:412 -msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" -msgstr "对于脏工作区,追加 <标记>(默认:\"-dirty\")" - -#: builtin/describe.c:430 -msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" -msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容" - -#: builtin/describe.c:456 -msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。" - -#: builtin/describe.c:476 -msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" -msgstr "--dirty 不能与提交同时使用" - -#: builtin/diff.c:86 -#, c-format -msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接" - -#: builtin/diff.c:237 -#, c-format -msgid "invalid option: %s" -msgstr "无效选项:%s" - -#: builtin/diff.c:358 -msgid "Not a git repository" -msgstr "不是一个 git 仓库" - -#: builtin/diff.c:401 -#, c-format -msgid "invalid object '%s' given." -msgstr "提供了无效对象 '%s'。" - -#: builtin/diff.c:410 -#, c-format -msgid "more than two blobs given: '%s'" -msgstr "提供了超过两个数据对象:'%s'" - -#: builtin/diff.c:417 -#, c-format -msgid "unhandled object '%s' given." -msgstr "无法处理的对象 '%s'。" - -#: builtin/fast-export.c:25 -msgid "git fast-export [rev-list-opts]" -msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" - -#: builtin/fast-export.c:980 -msgid "show progress after <n> objects" -msgstr "在 <n> 个对象之后显示进度" - -#: builtin/fast-export.c:982 -msgid "select handling of signed tags" -msgstr "选择如何处理签名标签" - -#: builtin/fast-export.c:985 -msgid "select handling of tags that tag filtered objects" -msgstr "选择当标签指向被过滤对象时该标签的处理方式" - -#: builtin/fast-export.c:988 -msgid "Dump marks to this file" -msgstr "把标记存储到这个文件" - -#: builtin/fast-export.c:990 -msgid "Import marks from this file" -msgstr "从这个文件导入标记" - -#: builtin/fast-export.c:992 -msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "当标签缺少标记者字段时,假装提供一个" - -#: builtin/fast-export.c:994 -msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "每次提交都输出整个树" - -#: builtin/fast-export.c:996 -msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "使用 done 功能来终止流" - -#: builtin/fast-export.c:997 -msgid "Skip output of blob data" -msgstr "跳过数据对象的输出" - -#: builtin/fast-export.c:998 -msgid "refspec" -msgstr "引用规格" - -#: builtin/fast-export.c:999 -msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "对导出的引用应用引用规格" - -#: builtin/fast-export.c:1000 -msgid "anonymize output" -msgstr "匿名输出" - -#: builtin/fetch.c:20 -msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git fetch [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]" - -#: builtin/fetch.c:21 -msgid "git fetch [<options>] <group>" -msgstr "git fetch [<选项>] <组>" - -#: builtin/fetch.c:22 -msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" -msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<仓库> | <组>)...]" - -#: builtin/fetch.c:23 -msgid "git fetch --all [<options>]" -msgstr "git fetch --all [<选项>]" - -#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162 -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "从所有的远程抓取" - -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165 -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它" - -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168 -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "上传包到远程的路径" - -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170 -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "强制覆盖本地分支" - -#: builtin/fetch.c:97 -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "从多个远程抓取" - -#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172 -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "抓取所有的标签和关联对象" - -#: builtin/fetch.c:101 -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175 -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支" - -# 译者:可选值,不能翻译 -#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178 -msgid "on-demand" -msgstr "on-demand" - -#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179 -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模组的递归抓取" - -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184 -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "保持下载包" - -#: builtin/fetch.c:111 -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "允许更新 HEAD 引用" - -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187 -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "深化浅克隆的历史" - -#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190 -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "转换为一个完整的仓库" - -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233 -msgid "dir" -msgstr "目录" - -#: builtin/fetch.c:119 -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录" - -#: builtin/fetch.c:122 -msgid "default mode for recursion" -msgstr "递归的默认模式" - -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193 -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用" - -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195 -msgid "refmap" -msgstr "引用映射" - -#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196 -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "指定获取操作的引用映射" - -#: builtin/fetch.c:378 -msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" - -#: builtin/fetch.c:458 -#, c-format -msgid "object %s not found" -msgstr "对象 %s 未发现" - -#: builtin/fetch.c:463 -msgid "[up to date]" -msgstr "[最新]" - -#: builtin/fetch.c:477 -#, c-format -msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" -msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" - -#: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:566 -msgid "[rejected]" -msgstr "[已拒绝]" - -#: builtin/fetch.c:489 -msgid "[tag update]" -msgstr "[标签更新]" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544 -msgid " (unable to update local ref)" -msgstr " (不能更新本地引用)" - -#: builtin/fetch.c:509 -msgid "[new tag]" -msgstr "[新标签]" - -#: builtin/fetch.c:512 -msgid "[new branch]" -msgstr "[新分支]" - -#: builtin/fetch.c:515 -msgid "[new ref]" -msgstr "[新引用]" - -#: builtin/fetch.c:561 -msgid "unable to update local ref" -msgstr "不能更新本地引用" - -#: builtin/fetch.c:561 -msgid "forced update" -msgstr "强制更新" - -#: builtin/fetch.c:568 -msgid "(non-fast-forward)" -msgstr "(非快进式)" - -#: builtin/fetch.c:602 builtin/fetch.c:843 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "无法打开 %s:%s\n" - -#: builtin/fetch.c:611 -#, c-format -msgid "%s did not send all necessary objects\n" -msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" - -#: builtin/fetch.c:629 -#, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆不允许被更新" - -#: builtin/fetch.c:716 builtin/fetch.c:808 -#, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "来自 %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c:727 -#, c-format -msgid "" -"some local refs could not be updated; try running\n" -" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" -msgstr "" -"一些本地引用不能被更新;尝试运行\n" -" 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:779 -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s 将成为摇摆状态)" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:780 -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s 已成为摇摆状态)" - -#: builtin/fetch.c:812 -msgid "[deleted]" -msgstr "[已删除]" - -#: builtin/fetch.c:813 builtin/remote.c:1040 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" - -#: builtin/fetch.c:833 -#, c-format -msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" -msgstr "拒绝获取到非纯仓库的当前分支 %s" - -#: builtin/fetch.c:852 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" - -#: builtin/fetch.c:855 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" -msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n" - -#: builtin/fetch.c:911 -#, c-format -msgid "Don't know how to fetch from %s" -msgstr "不知道如何从 %s 获取" - -#: builtin/fetch.c:1072 -#, c-format -msgid "Fetching %s\n" -msgstr "正在获取 %s\n" - -#: builtin/fetch.c:1074 builtin/remote.c:96 -#, c-format -msgid "Could not fetch %s" -msgstr "不能获取 %s" - -#: builtin/fetch.c:1092 -msgid "" -"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" -"remote name from which new revisions should be fetched." -msgstr "未指定远程仓库。请通过一个 URL 或远程仓库名指定,用以获取新提交。" - -#: builtin/fetch.c:1115 -msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "您需要指定一个标签名称。" - -#: builtin/fetch.c:1157 -msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用" - -#: builtin/fetch.c:1159 -msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "对于一个完整的仓库,参数 --unshallow 没有意义" - -#: builtin/fetch.c:1179 -msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all 不能带一个仓库参数" - -#: builtin/fetch.c:1181 -msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all 带引用规格没有任何意义" - -#: builtin/fetch.c:1192 -#, c-format -msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" - -#: builtin/fetch.c:1200 -msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" -msgstr "获取组并指定引用规格没有意义" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:14 -msgid "" -"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" -msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <文件>]" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 -msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "向提交说明中最多复制指定条目(合并而来的提交)的简短说明" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 -msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "参数 --log 的别名(已弃用)" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 -msgid "text" -msgstr "文本" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 -msgid "use <text> as start of message" -msgstr "使用 <文本> 作为提交说明的开始" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 -msgid "file to read from" -msgstr "从文件中读取" - -#: builtin/for-each-ref.c:9 -msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "git for-each-ref [<选项>] [<模式>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:10 -msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at <对象>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<对象>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<对象>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:27 -msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "引用占位符适用于 shells" - -#: builtin/for-each-ref.c:29 -msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "引用占位符适用于 perl" - -#: builtin/for-each-ref.c:31 -msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "引用占位符适用于 python" - -#: builtin/for-each-ref.c:33 -msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "引用占位符适用于 Tcl" - -#: builtin/for-each-ref.c:36 -msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "只显示 <n> 个匹配的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 -msgid "format to use for the output" -msgstr "输出格式" - -#: builtin/for-each-ref.c:41 -msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "只打印指向给定对象的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:43 -msgid "print only refs that are merged" -msgstr "只打印已经合并的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:44 -msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "只打印没有合并的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:45 -msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "只打印包含该提交的引用" - -#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "检查连接中" - -#: builtin/fsck.c:486 -msgid "Checking object directories" -msgstr "检查对象目录中" - -#: builtin/fsck.c:553 -msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" -msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]" - -#: builtin/fsck.c:559 -msgid "show unreachable objects" -msgstr "显示不可达的对象" - -#: builtin/fsck.c:560 -msgid "show dangling objects" -msgstr "显示摇摆的对象" - -#: builtin/fsck.c:561 -msgid "report tags" -msgstr "报告标签" - -#: builtin/fsck.c:562 -msgid "report root nodes" -msgstr "报告根节点" - -#: builtin/fsck.c:563 -msgid "make index objects head nodes" -msgstr "将索引亦作为检查的头节点" - -#: builtin/fsck.c:564 -msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "将引用日志作为检查的头节点(默认)" - -#: builtin/fsck.c:565 -msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "也考虑包和备用对象" - -#: builtin/fsck.c:566 -msgid "check only connectivity" -msgstr "仅检查连通性" - -#: builtin/fsck.c:567 -msgid "enable more strict checking" -msgstr "启用更严格的检查" - -#: builtin/fsck.c:569 -msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "将摇摆对象写入 .git/lost-found 中" - -#: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 -msgid "show progress" -msgstr "显示进度" - -#: builtin/fsck.c:631 -msgid "Checking objects" -msgstr "检查对象中" - -#: builtin/gc.c:25 -msgid "git gc [<options>]" -msgstr "git gc [<选项>]" - -#: builtin/gc.c:72 -#, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "无效 %s:'%s'" - -#: builtin/gc.c:139 -#, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "不正常的长对象目录 %.*s" - -#: builtin/gc.c:290 -#, c-format -msgid "" -"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" -"and remove %s.\n" -"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"最后一次 gc 操作报告如下信息。请检查原因并删除 %s。\n" -"在该文件被删除之前,自动清理将不会执行。\n" -"\n" -"%s" - -#: builtin/gc.c:327 -msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "清除未引用的对象" - -#: builtin/gc.c:329 -msgid "be more thorough (increased runtime)" -msgstr "更彻底(增加运行时间)" - -#: builtin/gc.c:330 -msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "启用自动垃圾回收模式" - -#: builtin/gc.c:331 -msgid "force running gc even if there may be another gc running" -msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行" - -#: builtin/gc.c:373 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" -msgstr "自动在后台执行仓库打包以求最佳性能。\n" - -#: builtin/gc.c:375 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "自动打包仓库以求最佳性能。\n" - -#: builtin/gc.c:376 -#, c-format -msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" -msgstr "手工维护参见 \"git help gc\"。\n" - -#: builtin/gc.c:397 -#, c-format -msgid "" -"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" -msgstr "已经有一个 gc 正运行在机器 '%s' pid %<PRIuMAX> (如果不是,使用 --force)" - -#: builtin/gc.c:441 -msgid "" -"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." -msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" - -#: builtin/grep.c:23 -msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" -msgstr "git grep [<选项>] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路径>...]" - -#: builtin/grep.c:218 -#, c-format -msgid "grep: failed to create thread: %s" -msgstr "grep:无法创建线程:%s" - -#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 -#, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "无法读取树(%s)" - -#: builtin/grep.c:491 -#, c-format -msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象" - -#: builtin/grep.c:547 -#, c-format -msgid "switch `%c' expects a numerical value" -msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" - -#: builtin/grep.c:564 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "不能打开 '%s'" - -#: builtin/grep.c:633 -msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "在索引区搜索而不是在工作区" - -#: builtin/grep.c:635 -msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "在未被 git 管理的内容中查找" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/grep.c:637 -msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "在跟踪和未跟踪的文件中搜索" - -#: builtin/grep.c:639 -msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的文件" - -#: builtin/grep.c:642 -msgid "show non-matching lines" -msgstr "显示未匹配的行" - -#: builtin/grep.c:644 -msgid "case insensitive matching" -msgstr "不区分大小写匹配" - -#: builtin/grep.c:646 -msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "只在单词边界匹配模式" - -#: builtin/grep.c:648 -msgid "process binary files as text" -msgstr "把二进制文件当做文本处理" - -#: builtin/grep.c:650 -msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "不在二进制文件中匹配模式" - -#: builtin/grep.c:653 -msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "用 textconv 过滤器处理二进制文件" - -#: builtin/grep.c:655 -msgid "descend at most <depth> levels" -msgstr "最多以指定的深度向下寻找" - -#: builtin/grep.c:659 -msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "使用扩展的 POSIX 正则表达式" - -#: builtin/grep.c:662 -msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "使用基本的 POSIX 正则表达式(默认)" - -#: builtin/grep.c:665 -msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "把模式解析为固定的字符串" - -#: builtin/grep.c:668 -msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "使用 Perl 兼容的正则表达式" - -#: builtin/grep.c:671 -msgid "show line numbers" -msgstr "显示行号" - -#: builtin/grep.c:672 -msgid "don't show filenames" -msgstr "不显示文件名" - -#: builtin/grep.c:673 -msgid "show filenames" -msgstr "显示文件名" - -#: builtin/grep.c:675 -msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "显示相对于顶级目录的文件名" - -#: builtin/grep.c:677 -msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "只显示文件名而不显示匹配的行" - -#: builtin/grep.c:679 -msgid "synonym for --files-with-matches" -msgstr "和 --files-with-matches 同义" - -#: builtin/grep.c:682 -msgid "show only the names of files without match" -msgstr "只显示未匹配的文件名" - -#: builtin/grep.c:684 -msgid "print NUL after filenames" -msgstr "在文件名后输出 NUL 字符" - -#: builtin/grep.c:686 -msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "显示总匹配行数,而不显示匹配的行" - -#: builtin/grep.c:687 -msgid "highlight matches" -msgstr "高亮显示匹配项" - -#: builtin/grep.c:689 -msgid "print empty line between matches from different files" -msgstr "在不同文件的匹配项之间打印空行" - -#: builtin/grep.c:691 -msgid "show filename only once above matches from same file" -msgstr "只在同一文件的匹配项的上面显示一次文件名" - -#: builtin/grep.c:694 -msgid "show <n> context lines before and after matches" -msgstr "显示匹配项前后的 <n> 行上下文" - -#: builtin/grep.c:697 -msgid "show <n> context lines before matches" -msgstr "显示匹配项前 <n> 行上下文" - -#: builtin/grep.c:699 -msgid "show <n> context lines after matches" -msgstr "显示匹配项后 <n> 行上下文" - -#: builtin/grep.c:700 -msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "快捷键 -C 数字" - -#: builtin/grep.c:703 -msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "在匹配的前面显示一行函数名" - -#: builtin/grep.c:705 -msgid "show the surrounding function" -msgstr "显示所在函数的前后内容" - -#: builtin/grep.c:708 -msgid "read patterns from file" -msgstr "从文件读取模式" - -#: builtin/grep.c:710 -msgid "match <pattern>" -msgstr "匹配 <模式>" - -#: builtin/grep.c:712 -msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "组合用 -e 参数设定的模式" - -#: builtin/grep.c:724 -msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "不输出,而用退出码标识命中状态" - -#: builtin/grep.c:726 -msgid "show only matches from files that match all patterns" -msgstr "只显示匹配所有模式的文件中的匹配" - -#: builtin/grep.c:728 -msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "显示 grep 表达式的解析树" - -#: builtin/grep.c:732 -msgid "pager" -msgstr "分页" - -#: builtin/grep.c:732 -msgid "show matching files in the pager" -msgstr "分页显示匹配的文件" - -#: builtin/grep.c:735 -msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "允许调用 grep(1)(本次构建忽略)" - -#: builtin/grep.c:793 -msgid "no pattern given." -msgstr "未提供模式匹配。" - -#: builtin/grep.c:851 -msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" - -#: builtin/grep.c:877 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用。" - -#: builtin/grep.c:882 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用。" - -#: builtin/grep.c:885 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" - -#: builtin/grep.c:893 -msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" - -#: builtin/hash-object.c:80 -msgid "" -"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] [--" -"] <file>..." -msgstr "" -"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件> | --no-filters] [--stdin] [--] " -"<文件>..." - -#: builtin/hash-object.c:81 -msgid "git hash-object --stdin-paths" -msgstr "git hash-object --stdin-paths" - -#: builtin/hash-object.c:92 -msgid "type" -msgstr "类型" - -#: builtin/hash-object.c:92 -msgid "object type" -msgstr "对象类型" - -#: builtin/hash-object.c:93 -msgid "write the object into the object database" -msgstr "将对象写入对象数据库" - -#: builtin/hash-object.c:95 -msgid "read the object from stdin" -msgstr "从标准输入读取对象" - -#: builtin/hash-object.c:97 -msgid "store file as is without filters" -msgstr "原样存储文件不使用过滤器" - -#: builtin/hash-object.c:98 -msgid "" -"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" -msgstr "允许对任意随机垃圾数据做散列来创建损坏的对象以便调试 Git" - -#: builtin/hash-object.c:99 -msgid "process file as it were from this path" -msgstr "处理文件并假设其来自于此路径" - -#: builtin/help.c:41 -msgid "print all available commands" -msgstr "打印所有可用的命令" - -#: builtin/help.c:42 -msgid "print list of useful guides" -msgstr "显示有用的指南列表" - -#: builtin/help.c:43 -msgid "show man page" -msgstr "显示 man 手册" - -#: builtin/help.c:44 -msgid "show manual in web browser" -msgstr "在 web 浏览器中显示手册" - -#: builtin/help.c:46 -msgid "show info page" -msgstr "显示 info 手册" - -#: builtin/help.c:52 -msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<命令>]" - -#: builtin/help.c:64 -#, c-format -msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'" - -#: builtin/help.c:91 -msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "无法启动 emacsclient。" - -#: builtin/help.c:104 -msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "无法解析 emacsclient 版本。" - -#: builtin/help.c:112 -#, c-format -msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." -msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老(< 22)。" - -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 -#, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "无法执行 '%s':%s" - -#: builtin/help.c:208 -#, c-format -msgid "" -"'%s': path for unsupported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." -msgstr "" -"'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n" -"请使用 'man.<工具>.cmd'。" - -#: builtin/help.c:220 -#, c-format -msgid "" -"'%s': cmd for supported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.path' instead." -msgstr "" -"'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n" -"请使用 'man.<工具>.path'。" - -#: builtin/help.c:337 -#, c-format -msgid "'%s': unknown man viewer." -msgstr "'%s':未知的 man 查看器。" - -#: builtin/help.c:354 -msgid "no man viewer handled the request" -msgstr "没有 man 查看器处理此请求" - -#: builtin/help.c:362 -msgid "no info viewer handled the request" -msgstr "没有 info 查看器处理此请求" - -#: builtin/help.c:411 -msgid "Defining attributes per path" -msgstr "定义路径的属性" - -#: builtin/help.c:412 -msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -msgstr "每一天 Git 常用的约 20 条命令" - -#: builtin/help.c:413 -msgid "A Git glossary" -msgstr "Git 词汇表" - -#: builtin/help.c:414 -msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "忽略指定的未跟踪文件" - -#: builtin/help.c:415 -msgid "Defining submodule properties" -msgstr "定义子模组属性" - -#: builtin/help.c:416 -msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "指定 Git 的版本和版本范围" - -#: builtin/help.c:417 -msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" -msgstr "一个 Git 教程(针对 1.5.1 或更新版本)" - -#: builtin/help.c:418 -msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "Git 推荐的工作流概览" - -#: builtin/help.c:430 -msgid "The common Git guides are:\n" -msgstr "最常用的 Git 向导有:\n" - -#: builtin/help.c:451 builtin/help.c:468 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "用法:%s%s" - -#: builtin/help.c:484 -#, c-format -msgid "`git %s' is aliased to `%s'" -msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名" - -#: builtin/index-pack.c:152 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "不能打开 %s" - -#: builtin/index-pack.c:202 -#, c-format -msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "%s 的对象类型不匹配" - -#: builtin/index-pack.c:222 -#, c-format -msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "未能获取期望的对象 %s" - -#: builtin/index-pack.c:225 -#, c-format -msgid "object %s: expected type %s, found %s" -msgstr "对象 %s:期待类型 %s,却是 %s" - -#: builtin/index-pack.c:267 -#, c-format -msgid "cannot fill %d byte" -msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "无法填充 %d 字节" - -#: builtin/index-pack.c:277 -msgid "early EOF" -msgstr "过早的文件结束符(EOF)" - -#: builtin/index-pack.c:278 -msgid "read error on input" -msgstr "输入上的读错误" - -#: builtin/index-pack.c:290 -msgid "used more bytes than were available" -msgstr "用掉了超过可用的字节" - -#: builtin/index-pack.c:297 -msgid "pack too large for current definition of off_t" -msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义" - -#: builtin/index-pack.c:313 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "不能创建 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:318 -#, c-format -msgid "cannot open packfile '%s'" -msgstr "无法打开包文件 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:332 -msgid "pack signature mismatch" -msgstr "包签名不匹配" - -#: builtin/index-pack.c:334 -#, c-format -msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" -msgstr "不支持包版本 %<PRIu32>" - -#: builtin/index-pack.c:352 -#, c-format -msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" -msgstr "包中有错误的对象位于 %lu:%s" - -#: builtin/index-pack.c:473 -#, c-format -msgid "inflate returned %d" -msgstr "解压缩返回 %d" - -#: builtin/index-pack.c:522 -msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象" - -#: builtin/index-pack.c:530 -msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "delta 基准偏移越界" - -#: builtin/index-pack.c:538 -#, c-format -msgid "unknown object type %d" -msgstr "未知对象类型 %d" - -#: builtin/index-pack.c:569 -msgid "cannot pread pack file" -msgstr "无法读取包文件" - -#: builtin/index-pack.c:571 -#, c-format -msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" -msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" -msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" - -#: builtin/index-pack.c:597 -msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "解压缩严重的不一致" - -#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 -#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 -#, c-format -msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" -msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" - -#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 -#: builtin/pack-objects.c:254 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "不能读 %s" - -#: builtin/index-pack.c:812 -#, c-format -msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "不能读取现存对象 %s" - -#: builtin/index-pack.c:826 -#, c-format -msgid "invalid blob object %s" -msgstr "无效的数据对象 %s" - -#: builtin/index-pack.c:840 -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "无效的 %s" - -#: builtin/index-pack.c:843 -msgid "Error in object" -msgstr "对象中出错" - -#: builtin/index-pack.c:845 -#, c-format -msgid "Not all child objects of %s are reachable" -msgstr "%s 的所有子对象并非都可达" - -#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 -msgid "failed to apply delta" -msgstr "无法应用 delta" - -#: builtin/index-pack.c:1118 -msgid "Receiving objects" -msgstr "接收对象中" - -#: builtin/index-pack.c:1118 -msgid "Indexing objects" -msgstr "索引对象中" - -#: builtin/index-pack.c:1150 -msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)" - -#: builtin/index-pack.c:1155 -msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "不能枚举包文件状态" - -#: builtin/index-pack.c:1158 -msgid "pack has junk at the end" -msgstr "包的结尾有垃圾数据" - -#: builtin/index-pack.c:1169 -msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题" - -#: builtin/index-pack.c:1194 -msgid "Resolving deltas" -msgstr "处理 delta 中" - -#: builtin/index-pack.c:1205 -#, c-format -msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "不能创建线程:%s" - -#: builtin/index-pack.c:1247 -msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "不可理喻" - -#: builtin/index-pack.c:1253 -#, c-format -msgid "completed with %d local objects" -msgstr "完成 %d 个本地对象" - -#: builtin/index-pack.c:1263 -#, c-format -msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "对 %s 的尾部校验出现意外(磁盘损坏?)" - -#: builtin/index-pack.c:1267 -#, c-format -msgid "pack has %d unresolved delta" -msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" - -#: builtin/index-pack.c:1291 -#, c-format -msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "不能压缩附加对象(%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1367 -#, c-format -msgid "local object %s is corrupt" -msgstr "本地对象 %s 已损坏" - -#: builtin/index-pack.c:1391 -msgid "error while closing pack file" -msgstr "关闭包文件时出错" - -#: builtin/index-pack.c:1404 -#, c-format -msgid "cannot write keep file '%s'" -msgstr "无法写保留文件 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:1412 -#, c-format -msgid "cannot close written keep file '%s'" -msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:1425 -msgid "cannot store pack file" -msgstr "无法存储包文件" - -#: builtin/index-pack.c:1436 -msgid "cannot store index file" -msgstr "无法存储索引文件" - -#: builtin/index-pack.c:1469 -#, c-format -msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" -msgstr "坏的 pack.indexversion=%<PRIu32>" - -#: builtin/index-pack.c:1475 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "指定的线程数无效(%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 -#, c-format -msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "没有线程支持,忽略 %s" - -#: builtin/index-pack.c:1537 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack file '%s'" -msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:1539 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" - -#: builtin/index-pack.c:1586 -#, c-format -msgid "non delta: %d object" -msgid_plural "non delta: %d objects" -msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" - -#: builtin/index-pack.c:1593 -#, c-format -msgid "chain length = %d: %lu object" -msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" -msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" - -#: builtin/index-pack.c:1623 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "无法返回当前工作目录" - -#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678 -#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694 -#, c-format -msgid "bad %s" -msgstr "错误选项 %s" - -#: builtin/index-pack.c:1708 -msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用" - -#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "包文件名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" - -#: builtin/index-pack.c:1729 -msgid "--verify with no packfile name given" -msgstr "--verify 没有提供包文件名参数" - -#: builtin/init-db.c:55 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "不能枚举 '%s' 状态" - -#: builtin/init-db.c:61 -#, c-format -msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" - -#: builtin/init-db.c:66 -#, c-format -msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "不能打开目录 '%s'" - -#: builtin/init-db.c:77 -#, c-format -msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "不能读取链接 '%s'" - -#: builtin/init-db.c:79 -#, c-format -msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 创建符号链接" - -#: builtin/init-db.c:85 -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'" - -#: builtin/init-db.c:89 -#, c-format -msgid "ignoring template %s" -msgstr "忽略模版 %s" - -#: builtin/init-db.c:118 -#, c-format -msgid "templates not found %s" -msgstr "模版未找到 %s" - -#: builtin/init-db.c:131 -#, c-format -msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" -msgstr "没有从 '%2$s' 复制带有错误版本 %1$d 的模版" - -#: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s 已经存在" - -#: builtin/init-db.c:340 -#, c-format -msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "不能处理 %d 类型的文件" - -#: builtin/init-db.c:343 -#, c-format -msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "不能移动 %s 至 %s" - -#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized -#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or -#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:399 -#, c-format -msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s Git 仓库于 %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:400 -msgid "Reinitialized existing" -msgstr "重新初始化现存的" - -#: builtin/init-db.c:400 -msgid "Initialized empty" -msgstr "初始化空的" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/init-db.c:401 -msgid " shared" -msgstr " 共享" - -#: builtin/init-db.c:448 -msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" -"shared[=<permissions>]] [<directory>]" -msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] [<目录>]" - -#: builtin/init-db.c:471 -msgid "permissions" -msgstr "权限" - -#: builtin/init-db.c:472 -msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" -msgstr "指定 git 仓库是多个用户之间共享的" - -#: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 -#, c-format -msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "不能创建目录 %s" - -#: builtin/init-db.c:515 -#, c-format -msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "不能切换目录到 %s" - -#: builtin/init-db.c:536 -#, c-format -msgid "" -"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" -"dir=<directory>)" -msgstr "不允许 %s(或 --work-tree=<目录>)而没有指定 %s(或 --git-dir=<目录>)" - -#: builtin/init-db.c:564 -#, c-format -msgid "Cannot access work tree '%s'" -msgstr "不能访问工作区 '%s'" - -#: builtin/interpret-trailers.c:15 -msgid "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " -"[<file>...]" -msgstr "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <键>[(=|:)<值>])...] " -"[<文件>...]" - -#: builtin/interpret-trailers.c:25 -msgid "trim empty trailers" -msgstr "删除空签名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:26 -msgid "trailer" -msgstr "签名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:27 -msgid "trailer(s) to add" -msgstr "要添加的签名" - -#: builtin/log.c:43 -msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" -msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]" - -#: builtin/log.c:44 -msgid "git show [<options>] <object>..." -msgstr "git show [<选项>] <对象>..." - -#: builtin/log.c:83 -#, c-format -msgid "invalid --decorate option: %s" -msgstr "无效的 --decorate 选项:%s" - -#: builtin/log.c:131 -msgid "suppress diff output" -msgstr "不显示差异输出" - -#: builtin/log.c:132 -msgid "show source" -msgstr "显示源" - -#: builtin/log.c:133 -msgid "Use mail map file" -msgstr "使用邮件映射文件" - -#: builtin/log.c:134 -msgid "decorate options" -msgstr "修饰选项" - -#: builtin/log.c:137 -msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" -msgstr "处理文件中第 n 到 m 之间的行,从 1 开始" - -#: builtin/log.c:233 -#, c-format -msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "最终输出:%d %s\n" - -#: builtin/log.c:465 -#, c-format -msgid "git show %s: bad file" -msgstr "git show %s: 损坏的文件" - -#: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 -#, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "不能读取对象 %s" - -#: builtin/log.c:596 -#, c-format -msgid "Unknown type: %d" -msgstr "未知类型:%d" - -#: builtin/log.c:714 -msgid "format.headers without value" -msgstr "format.headers 没有值" - -#: builtin/log.c:798 -msgid "name of output directory is too long" -msgstr "输出目录名太长" - -#: builtin/log.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" -msgstr "无法打开补丁文件 %s" - -#: builtin/log.c:827 -msgid "Need exactly one range." -msgstr "只需要一个范围。" - -#: builtin/log.c:837 -msgid "Not a range." -msgstr "不是一个范围。" - -#: builtin/log.c:943 -msgid "Cover letter needs email format" -msgstr "信封需要邮件地址格式" - -#: builtin/log.c:1022 -#, c-format -msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" - -#: builtin/log.c:1050 -msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" -msgstr "git format-patch [<选项>] [<从> | <版本范围>]" - -#: builtin/log.c:1095 -msgid "Two output directories?" -msgstr "两个输出目录?" - -#: builtin/log.c:1211 -msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "使用 [PATCH n/m],即使只有一个补丁" - -#: builtin/log.c:1214 -msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "使用 [PATCH],即使有多个补丁" - -#: builtin/log.c:1218 -msgid "print patches to standard out" -msgstr "打印补丁到标准输出" - -#: builtin/log.c:1220 -msgid "generate a cover letter" -msgstr "生成一封附信" - -#: builtin/log.c:1222 -msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "使用简单的数字序列作为输出文件名" - -#: builtin/log.c:1223 -msgid "sfx" -msgstr "后缀" - -#: builtin/log.c:1224 -msgid "use <sfx> instead of '.patch'" -msgstr "使用 <后缀> 代替 '.patch'" - -#: builtin/log.c:1226 -msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" -msgstr "补丁以 <n> 开始编号,而不是1" - -#: builtin/log.c:1228 -msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "标记补丁系列是第几次重制" - -#: builtin/log.c:1230 -msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "使用 [<前缀>] 代替 [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1233 -msgid "store resulting files in <dir>" -msgstr "把结果文件存储在 <目录>" - -#: builtin/log.c:1236 -msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "不删除/添加 [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1239 -msgid "don't output binary diffs" -msgstr "不输出二进制差异" - -#: builtin/log.c:1241 -msgid "output all-zero hash in From header" -msgstr "在 From 头信息中输出全为零的哈希值" - -#: builtin/log.c:1243 -msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "不包含已在上游提交中的补丁" - -#: builtin/log.c:1245 -msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "显示纯补丁格式而非默认的(补丁+状态)" - -#: builtin/log.c:1247 -msgid "Messaging" -msgstr "邮件发送" - -#: builtin/log.c:1248 -msgid "header" -msgstr "header" - -#: builtin/log.c:1249 -msgid "add email header" -msgstr "添加邮件头" - -#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252 -msgid "email" -msgstr "邮件地址" - -#: builtin/log.c:1250 -msgid "add To: header" -msgstr "添加收件人" - -#: builtin/log.c:1252 -msgid "add Cc: header" -msgstr "添加抄送" - -#: builtin/log.c:1254 -msgid "ident" -msgstr "标识" - -#: builtin/log.c:1255 -msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" -msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 做为地址)" - -#: builtin/log.c:1257 -msgid "message-id" -msgstr "邮件标识" - -#: builtin/log.c:1258 -msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "使第一封邮件作为对 <邮件标识> 的回复" - -#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262 -msgid "boundary" -msgstr "边界" - -#: builtin/log.c:1260 -msgid "attach the patch" -msgstr "附件方式添加补丁" - -#: builtin/log.c:1263 -msgid "inline the patch" -msgstr "内联显示补丁" - -#: builtin/log.c:1267 -msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" -msgstr "启用邮件线索,风格:浅,深" - -#: builtin/log.c:1269 -msgid "signature" -msgstr "签名" - -#: builtin/log.c:1270 -msgid "add a signature" -msgstr "添加一个签名" - -#: builtin/log.c:1272 -msgid "add a signature from a file" -msgstr "从文件添加一个签名" - -#: builtin/log.c:1273 -msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "不要打印补丁文件名" - -#: builtin/log.c:1362 -msgid "-n and -k are mutually exclusive." -msgstr "-n 和 -k 互斥。" - -#: builtin/log.c:1364 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" - -#: builtin/log.c:1372 -msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "--name-only 无意义" - -#: builtin/log.c:1374 -msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "--name-status 无意义" - -#: builtin/log.c:1376 -msgid "--check does not make sense" -msgstr "--check 无意义" - -#: builtin/log.c:1401 -msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "标准输出或目录,哪一个?" - -#: builtin/log.c:1403 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" - -#: builtin/log.c:1500 -#, c-format -msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "无法读取签名文件 '%s'" - -#: builtin/log.c:1563 -msgid "Failed to create output files" -msgstr "无法创建输出文件" - -#: builtin/log.c:1611 -msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" -msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]" - -#: builtin/log.c:1665 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" -msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n" - -#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690 -#, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "未知提交 %s" - -#: builtin/ls-files.c:358 -msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" -msgstr "git ls-files [<选项>] [<文件>...]" - -#: builtin/ls-files.c:415 -msgid "identify the file status with tags" -msgstr "用标签标识文件的状态" - -#: builtin/ls-files.c:417 -msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "使用小写字母表示 '假设未改变的' 文件" - -#: builtin/ls-files.c:419 -msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "显示缓存的文件(默认)" - -#: builtin/ls-files.c:421 -msgid "show deleted files in the output" -msgstr "显示已删除的文件" - -#: builtin/ls-files.c:423 -msgid "show modified files in the output" -msgstr "显示已修改的文件" - -#: builtin/ls-files.c:425 -msgid "show other files in the output" -msgstr "显示其它文件" - -#: builtin/ls-files.c:427 -msgid "show ignored files in the output" -msgstr "显示忽略的文件" - -#: builtin/ls-files.c:430 -msgid "show staged contents' object name in the output" -msgstr "显示暂存区内容的对象名称" - -#: builtin/ls-files.c:432 -msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "显示文件系统需要删除的文件" - -#: builtin/ls-files.c:434 -msgid "show 'other' directories' names only" -msgstr "只显示“其他”目录的名称" - -#: builtin/ls-files.c:437 -msgid "don't show empty directories" -msgstr "不显示空目录" - -#: builtin/ls-files.c:440 -msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "显示未合并的文件" - -#: builtin/ls-files.c:442 -msgid "show resolve-undo information" -msgstr "显示 resolve-undo 信息" - -#: builtin/ls-files.c:444 -msgid "skip files matching pattern" -msgstr "匹配排除文件的模式" - -#: builtin/ls-files.c:447 -msgid "exclude patterns are read from <file>" -msgstr "从 <文件> 中读取排除模式" - -#: builtin/ls-files.c:450 -msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" -msgstr "从 <文件> 读取额外的每个目录的排除模式" - -#: builtin/ls-files.c:452 -msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "添加标准的 git 排除" - -#: builtin/ls-files.c:455 -msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "显示相对于顶级目录的文件名" - -#: builtin/ls-files.c:458 -msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "如果任何 <文件> 都不在索引区,视为错误" - -#: builtin/ls-files.c:459 -msgid "tree-ish" -msgstr "树或提交" - -#: builtin/ls-files.c:460 -msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" -msgstr "假装自从 <树或提交> 之后删除的路径仍然存在" - -#: builtin/ls-files.c:462 -msgid "show debugging data" -msgstr "显示调试数据" - -#: builtin/ls-tree.c:28 -msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git ls-tree [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" - -#: builtin/ls-tree.c:128 -msgid "only show trees" -msgstr "只显示树" - -#: builtin/ls-tree.c:130 -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "递归到子树" - -#: builtin/ls-tree.c:132 -msgid "show trees when recursing" -msgstr "当递归时显示树" - -#: builtin/ls-tree.c:135 -msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "条目以 NUL 字符终止" - -#: builtin/ls-tree.c:136 -msgid "include object size" -msgstr "包括对象大小" - -#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 -msgid "list only filenames" -msgstr "只列出文件名" - -#: builtin/ls-tree.c:143 -msgid "use full path names" -msgstr "使用文件的全路径" - -#: builtin/ls-tree.c:145 -msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" -msgstr "列出整个树;不仅仅当前目录(隐含 --full-name)" - -#: builtin/merge.c:45 -msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" -msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]" - -#: builtin/merge.c:46 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<选项>] <说明> HEAD <提交>" - -#: builtin/merge.c:47 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:100 -msgid "switch `m' requires a value" -msgstr "开关 `m' 需要一个值" - -#: builtin/merge.c:137 -#, c-format -msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n" - -#: builtin/merge.c:138 -#, c-format -msgid "Available strategies are:" -msgstr "可用的策略有:" - -#: builtin/merge.c:143 -#, c-format -msgid "Available custom strategies are:" -msgstr "可用的自定义策略有:" - -#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:119 -msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "在合并的最后不显示差异统计" - -#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:122 -msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "在合并的最后显示差异统计" - -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:125 -msgid "(synonym to --stat)" -msgstr "(和 --stat 同义)" - -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:128 -msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" -msgstr "在合并提交信息中添加(最多 <n> 条)精简提交记录" - -#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:131 -msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "创建一个单独的提交而不是做一次合并" - -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:134 -msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "如果合并成功,执行一次提交(默认)" - -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:137 -msgid "edit message before committing" -msgstr "在提交前编辑提交说明" - -#: builtin/merge.c:207 -msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "允许快进(默认)" - -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:143 -msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "如果不能快进就放弃合并" - -#: builtin/merge.c:213 -msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "验证指定的提交是否包含一个有效的 GPG 签名" - -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:767 builtin/pull.c:148 -#: builtin/revert.c:89 -msgid "strategy" -msgstr "策略" - -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:149 -msgid "merge strategy to use" -msgstr "要使用的合并策略" - -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:152 -msgid "option=value" -msgstr "option=value" - -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:153 -msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "所选的合并策略的选项" - -#: builtin/merge.c:219 -msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "合并的提交说明(针对非快进式合并)" - -#: builtin/merge.c:223 -msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "放弃当前正在进行的合并" - -#: builtin/merge.c:251 -msgid "could not run stash." -msgstr "不能进行进度保存。" - -#: builtin/merge.c:256 -msgid "stash failed" -msgstr "进度保存失败" - -#: builtin/merge.c:261 -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "不是一个有效对象:%s" - -#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 -msgid "read-tree failed" -msgstr "读取树失败" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/merge.c:327 -msgid " (nothing to squash)" -msgstr " (无可压缩)" - -#: builtin/merge.c:340 -#, c-format -msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 -#: builtin/merge.c:988 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "不能写入 '%s'" - -#: builtin/merge.c:372 -msgid "Writing SQUASH_MSG" -msgstr "写入 SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:374 -msgid "Finishing SQUASH_MSG" -msgstr "完成 SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:397 -#, c-format -msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" -msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:447 -#, c-format -msgid "'%s' does not point to a commit" -msgstr "'%s' 没有指向一个提交" - -#: builtin/merge.c:537 -#, c-format -msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" -msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" - -#: builtin/merge.c:656 -msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" - -#: builtin/merge.c:670 -#, c-format -msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" -msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" - -#: builtin/merge.c:683 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "不能写 %s" - -#: builtin/merge.c:772 -#, c-format -msgid "Could not read from '%s'" -msgstr "不能从 '%s' 读取" - -#: builtin/merge.c:781 -#, c-format -msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" -msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" - -#: builtin/merge.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" -"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" -"\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" -"the commit.\n" -msgstr "" -"请输入一个提交信息以解释此合并的必要性,尤其是将一个更新后的上游分支\n" -"合并到主题分支。\n" -"\n" -"以 '%c' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" - -#: builtin/merge.c:811 -msgid "Empty commit message." -msgstr "空提交信息。" - -#: builtin/merge.c:823 -#, c-format -msgid "Wonderful.\n" -msgstr "太棒了。\n" - -#: builtin/merge.c:878 -#, c-format -msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" -msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" - -#: builtin/merge.c:894 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "'%s' 不是一个提交" - -#: builtin/merge.c:935 -msgid "No current branch." -msgstr "没有当前分支。" - -#: builtin/merge.c:937 -msgid "No remote for the current branch." -msgstr "当前分支没有对应的远程仓库。" - -#: builtin/merge.c:939 -msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。" - -#: builtin/merge.c:944 -#, c-format -msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" -msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" - -#: builtin/merge.c:1079 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "不能关闭 '%s'" - -#: builtin/merge.c:1206 -msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。" - -#: builtin/merge.c:1222 -msgid "" -"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" -"请在合并前先提交您的修改。" - -#: builtin/merge.c:1229 -msgid "" -"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" -"请在合并前先提交您的修改。" - -#: builtin/merge.c:1232 -msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" - -#: builtin/merge.c:1241 -msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。" - -#: builtin/merge.c:1249 -msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" - -#: builtin/merge.c:1266 -msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" - -#: builtin/merge.c:1268 -msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" - -#: builtin/merge.c:1274 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - 不能被合并" - -#: builtin/merge.c:1276 -msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" - -#: builtin/merge.c:1331 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。" - -#: builtin/merge.c:1334 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "提交 %s 有一个错误的声称来自 %s 的 GPG 签名。" - -#: builtin/merge.c:1337 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "提交 %s 没有一个 GPG 签名。" - -#: builtin/merge.c:1340 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "提交 %s 有一个来自 %s 的好的 GPG 签名。\n" - -#: builtin/merge.c:1423 -#, c-format -msgid "Updating %s..%s\n" -msgstr "更新 %s..%s\n" - -#: builtin/merge.c:1460 -#, c-format -msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" - -#: builtin/merge.c:1467 -#, c-format -msgid "Nope.\n" -msgstr "无。\n" - -#: builtin/merge.c:1499 -msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "无法快进,终止。" - -#: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 -#, c-format -msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "将树回滚至原始状态...\n" - -#: builtin/merge.c:1526 -#, c-format -msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "尝试合并策略 %s...\n" - -#: builtin/merge.c:1592 -#, c-format -msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" - -#: builtin/merge.c:1594 -#, c-format -msgid "Merge with strategy %s failed.\n" -msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" - -#: builtin/merge.c:1603 -#, c-format -msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" - -#: builtin/merge.c:1615 -#, c-format -msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" -msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" - -#: builtin/merge-base.c:29 -msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..." - -#: builtin/merge-base.c:30 -msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..." - -#: builtin/merge-base.c:31 -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <提交>..." - -#: builtin/merge-base.c:32 -msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>" - -#: builtin/merge-base.c:33 -msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]" - -#: builtin/merge-base.c:214 -msgid "output all common ancestors" -msgstr "输出所有共同的祖先" - -#: builtin/merge-base.c:216 -msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "查找一个多路合并的祖先提交" - -#: builtin/merge-base.c:218 -msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "显示不能被其他访问到的版本" - -#: builtin/merge-base.c:220 -msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "第一个是其他的祖先提交么?" - -#: builtin/merge-base.c:222 -msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "根据 <引用> 的引用日志查找 <提交> 的派生处" - -#: builtin/merge-file.c:8 -msgid "" -"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " -"<orig-file> <file2>" -msgstr "" -"git merge-file [<选项>] [-L <文件1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <文件1> <初始文件> <文件2>" - -#: builtin/merge-file.c:33 -msgid "send results to standard output" -msgstr "将结果发送到标准输出" - -#: builtin/merge-file.c:34 -msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "使用基于 diff3 的合并" - -#: builtin/merge-file.c:35 -msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "如果冲突,使用我们的版本" - -#: builtin/merge-file.c:37 -msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "如果冲突,使用他们的版本" - -#: builtin/merge-file.c:39 -msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "如果冲突,使用联合版本" - -#: builtin/merge-file.c:42 -msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "如果冲突,使用指定长度的标记" - -#: builtin/merge-file.c:43 -msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "不要警告冲突" - -#: builtin/merge-file.c:45 -msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签" - -#: builtin/mktree.c:64 -msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" - -#: builtin/mktree.c:150 -msgid "input is NUL terminated" -msgstr "输入以 NUL 字符终止" - -#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 -msgid "allow missing objects" -msgstr "允许丢失的对象" - -#: builtin/mktree.c:152 -msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "允许创建一个以上的树" - -#: builtin/mv.c:15 -msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [<选项>] <源>... <目标>" - -#: builtin/mv.c:69 -#, c-format -msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "目录 %s 在索引中并且不是子模组?" - -#: builtin/mv.c:71 -msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "请将您的修改暂存到 .gitmodules 中或保存进度后再继续" - -#: builtin/mv.c:89 -#, c-format -msgid "%.*s is in index" -msgstr "%.*s 在索引中" - -#: builtin/mv.c:111 -msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "强制移动/重命令,即使目标存在" - -#: builtin/mv.c:112 -msgid "skip move/rename errors" -msgstr "跳过移动/重命名错误" - -#: builtin/mv.c:151 -#, c-format -msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "目标 '%s' 不是一个目录" - -#: builtin/mv.c:162 -#, c-format -msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "检查 '%s' 到 '%s' 的重命名\n" - -#: builtin/mv.c:166 -msgid "bad source" -msgstr "坏的源" - -#: builtin/mv.c:169 -msgid "can not move directory into itself" -msgstr "不能将目录移动到自身" - -#: builtin/mv.c:172 -msgid "cannot move directory over file" -msgstr "不能将目录移动到文件" - -#: builtin/mv.c:181 -msgid "source directory is empty" -msgstr "源目录为空" - -#: builtin/mv.c:206 -msgid "not under version control" -msgstr "不在版本控制之下" - -#: builtin/mv.c:209 -msgid "destination exists" -msgstr "目标已存在" - -#: builtin/mv.c:217 -#, c-format -msgid "overwriting '%s'" -msgstr "覆盖 '%s'" - -#: builtin/mv.c:220 -msgid "Cannot overwrite" -msgstr "不能覆盖" - -#: builtin/mv.c:223 -msgid "multiple sources for the same target" -msgstr "同一目标具有多个源" - -#: builtin/mv.c:225 -msgid "destination directory does not exist" -msgstr "目标目录不存在" - -#: builtin/mv.c:232 -#, c-format -msgid "%s, source=%s, destination=%s" -msgstr "%s,源=%s,目标=%s" - -#: builtin/mv.c:253 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s\n" -msgstr "重命名 %s 至 %s\n" - -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:365 -#, c-format -msgid "renaming '%s' failed" -msgstr "重命名 '%s' 失败" - -#: builtin/name-rev.c:251 -msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." -msgstr "git name-rev [<选项>] <提交>..." - -#: builtin/name-rev.c:252 -msgid "git name-rev [<options>] --all" -msgstr "git name-rev [<选项>] --all" - -#: builtin/name-rev.c:253 -msgid "git name-rev [<options>] --stdin" -msgstr "git name-rev [<选项>] --stdin" - -#: builtin/name-rev.c:305 -msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "只打印名称(无 SHA-1)" - -#: builtin/name-rev.c:306 -msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "只使用标签来命名提交" - -#: builtin/name-rev.c:308 -msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "只使用和 <模式> 相匹配的引用" - -#: builtin/name-rev.c:310 -msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "列出可以从所有引用访问的提交" - -#: builtin/name-rev.c:311 -msgid "read from stdin" -msgstr "从标准输入读取" - -#: builtin/name-rev.c:312 -msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "允许打印 `未定义` 的名称(默认)" - -#: builtin/name-rev.c:318 -msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "反向解析输入中的标签(内部使用)" - -#: builtin/notes.c:25 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] [list [<对象>]]" - -#: builtin/notes.c:26 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " -"| (-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <注解引用>] add [-f] [--allow-empty] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | " -"-C) <对象>] [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:27 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] copy [-f] <源对象> <目标对象>" - -#: builtin/notes.c:28 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " -"(-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <注解引用>] append [--allow-empty] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -" -"C) <对象>] [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:29 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] edit [--allow-empty] [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:30 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] show [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:31 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略> ] <注解引用>" - -#: builtin/notes.c:32 -msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:33 -msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:34 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] remove [<对象>...]" - -#: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] prune [-n | -v]" - -#: builtin/notes.c:36 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] get-ref" - -#: builtin/notes.c:41 -msgid "git notes [list [<object>]]" -msgstr "git notes [list [<对象>]]" - -#: builtin/notes.c:46 -msgid "git notes add [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes add [<选项>] [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:51 -msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" -msgstr "git notes copy [<选项>] <源对象> <目标对象>" - -#: builtin/notes.c:52 -msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." -msgstr "git notes copy --stdin [<源对象> <目标对象>]..." - -#: builtin/notes.c:57 -msgid "git notes append [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes append [<选项>] [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:62 -msgid "git notes edit [<object>]" -msgstr "git notes edit [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:67 -msgid "git notes show [<object>]" -msgstr "git notes show [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:72 -msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" -msgstr "git notes merge [<选项>] <注解引用>" - -#: builtin/notes.c:73 -msgid "git notes merge --commit [<options>]" -msgstr "git notes merge --commit [<选项>]" - -#: builtin/notes.c:74 -msgid "git notes merge --abort [<options>]" -msgstr "git notes merge --abort [<选项>]" - -#: builtin/notes.c:79 -msgid "git notes remove [<object>]" -msgstr "git notes remove [<对象>]" - -#: builtin/notes.c:84 -msgid "git notes prune [<options>]" -msgstr "git notes prune [<选项>]" - -#: builtin/notes.c:89 -msgid "git notes get-ref" -msgstr "git notes get-ref" - -#: builtin/notes.c:147 -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'" - -#: builtin/notes.c:151 -msgid "could not read 'show' output" -msgstr "不能读取 'show' 的输出" - -#: builtin/notes.c:159 -#, c-format -msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" -msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'" - -#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "不能创建文件 '%s'" - -#: builtin/notes.c:193 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容" - -#: builtin/notes.c:202 -msgid "unable to write note object" -msgstr "不能写注解对象" - -#: builtin/notes.c:204 -#, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "注解内容被留在 %s 中" - -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "不能读取 '%s'" - -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 -#, c-format -msgid "could not open or read '%s'" -msgstr "不能打开或读取 '%s'" - -#: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 -#: builtin/notes.c:366 builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:507 -#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:653 -#: builtin/notes.c:877 builtin/tag.c:456 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。" - -#: builtin/notes.c:256 -#, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "无法读取对象 '%s'。" - -#: builtin/notes.c:260 -#, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "不能从非数据对象 '%s' 中读取注解数据" - -#: builtin/notes.c:359 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:490 -#: builtin/notes.c:502 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:646 -#: builtin/notes.c:942 -msgid "too many parameters" -msgstr "参数太多" - -#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:659 -#, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "未发现对象 %s 的注解。" - -#: builtin/notes.c:393 builtin/notes.c:556 -msgid "note contents as a string" -msgstr "注解内容作为一个字符串" - -#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 -msgid "note contents in a file" -msgstr "注解内容到一个文件中" - -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 -msgid "reuse and edit specified note object" -msgstr "重用和编辑指定的注解对象" - -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 -msgid "reuse specified note object" -msgstr "重用指定的注解对象" - -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 -msgid "allow storing empty note" -msgstr "允许保存空白注释" - -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:477 -msgid "replace existing notes" -msgstr "替换已存在的注解" - -#: builtin/notes.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" - -#: builtin/notes.c:446 builtin/notes.c:525 -#, c-format -msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" -msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n" - -#: builtin/notes.c:457 builtin/notes.c:618 builtin/notes.c:882 -#, c-format -msgid "Removing note for object %s\n" -msgstr "删除对象 %s 的注解\n" - -#: builtin/notes.c:478 -msgid "read objects from stdin" -msgstr "从标准输入读取对象" - -#: builtin/notes.c:480 -msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" -msgstr "重新加载 <命令> 的配置(隐含 --stdin)" - -#: builtin/notes.c:498 -msgid "too few parameters" -msgstr "参数太少" - -#: builtin/notes.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" - -#: builtin/notes.c:531 -#, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。" - -#: builtin/notes.c:583 -#, c-format -msgid "" -"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" -"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" -msgstr "" -"子命令 'edit' 的选项 -m/-F/-c/-C 已弃用。\n" -"请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" - -#: builtin/notes.c:764 -msgid "General options" -msgstr "通用选项" - -#: builtin/notes.c:766 -msgid "Merge options" -msgstr "合并选项" - -#: builtin/notes.c:768 -msgid "" -"resolve notes conflicts using the given strategy " -"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" -msgstr "使用指定的策略解决注解冲突 (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" - -#: builtin/notes.c:770 -msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "提交未合并的注解" - -#: builtin/notes.c:772 -msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" -msgstr "通过提交未合并的注解来完成注解合并" - -#: builtin/notes.c:774 -msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "中止注解合并的方案" - -#: builtin/notes.c:776 -msgid "abort notes merge" -msgstr "中止注解合并" - -#: builtin/notes.c:853 -#, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "一个到 %s 的注解合并已经在 %s 执行中" - -#: builtin/notes.c:880 -#, c-format -msgid "Object %s has no note\n" -msgstr "对象 %s 没有注解\n" - -#: builtin/notes.c:892 -msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "尝试删除不存在的注解不是一个错误" - -#: builtin/notes.c:895 -msgid "read object names from the standard input" -msgstr "从标准输入读取对象名称" - -#: builtin/notes.c:976 -msgid "notes-ref" -msgstr "注解引用" - -#: builtin/notes.c:977 -msgid "use notes from <notes-ref>" -msgstr "从 <注解引用> 使用注解" - -#: builtin/notes.c:1012 builtin/remote.c:1647 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "未知子命令:%s" - -#: builtin/pack-objects.c:28 -msgid "" -"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "git pack-objects --stdout [<选项>...] [< <引用列表> | < <对象列表>]" - -#: builtin/pack-objects.c:29 -msgid "" -"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "git pack-objects [<选项>...] <base-name> [< <引用列表> | < <对象列表>]" - -#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "压缩错误 (%d)" - -#: builtin/pack-objects.c:771 -msgid "Writing objects" -msgstr "写入对象中" - -#: builtin/pack-objects.c:1011 -msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" -msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包" - -#: builtin/pack-objects.c:2171 -msgid "Compressing objects" -msgstr "压缩对象中" - -#: builtin/pack-objects.c:2568 -#, c-format -msgid "unsupported index version %s" -msgstr "不支持的索引版本 %s" - -#: builtin/pack-objects.c:2572 -#, c-format -msgid "bad index version '%s'" -msgstr "坏的索引版本 '%s'" - -#: builtin/pack-objects.c:2602 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "不显示进度表" - -#: builtin/pack-objects.c:2604 -msgid "show progress meter" -msgstr "显示进度表" - -#: builtin/pack-objects.c:2606 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "在对象写入阶段显示进度表" - -#: builtin/pack-objects.c:2609 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress" - -#: builtin/pack-objects.c:2610 -msgid "version[,offset]" -msgstr "版本[,偏移]" - -#: builtin/pack-objects.c:2611 -msgid "write the pack index file in the specified idx format version" -msgstr "用指定的 idx 格式版本来写包索引文件" - -#: builtin/pack-objects.c:2614 -msgid "maximum size of each output pack file" -msgstr "每个输出包的最大尺寸" - -#: builtin/pack-objects.c:2616 -msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "忽略从备用对象存储里借用对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2618 -msgid "ignore packed objects" -msgstr "忽略包对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2620 -msgid "limit pack window by objects" -msgstr "限制打包窗口的对象数" - -#: builtin/pack-objects.c:2622 -msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" -msgstr "除对象数量限制外设置打包窗口的内存限制" - -#: builtin/pack-objects.c:2624 -msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" -msgstr "打包允许的 delta 链的最大长度" - -#: builtin/pack-objects.c:2626 -msgid "reuse existing deltas" -msgstr "重用已存在的 deltas" - -#: builtin/pack-objects.c:2628 -msgid "reuse existing objects" -msgstr "重用已存在的对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2630 -msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "使用 OFS_DELTA 对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2632 -msgid "use threads when searching for best delta matches" -msgstr "使用线程查询最佳 delta 匹配" - -#: builtin/pack-objects.c:2634 -msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "不创建空的包输出" - -#: builtin/pack-objects.c:2636 -msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "从标准输入读取版本号参数" - -#: builtin/pack-objects.c:2638 -msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "限制那些尚未打包的对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2641 -msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "包括可以从任何引用访问到的对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2644 -msgid "include objects referred by reflog entries" -msgstr "包括被引用日志引用到的对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2647 -msgid "include objects referred to by the index" -msgstr "包括被索引引用到的对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2650 -msgid "output pack to stdout" -msgstr "输出包到标准输出" - -#: builtin/pack-objects.c:2652 -msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" -msgstr "包括那些引用了待打包对象的标签对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2654 -msgid "keep unreachable objects" -msgstr "维持不可达的对象" - -#: builtin/pack-objects.c:2655 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "时间" - -#: builtin/pack-objects.c:2656 -msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" -msgstr "将比给定 <时间> 新的无法访问的对象解包" - -#: builtin/pack-objects.c:2659 -msgid "create thin packs" -msgstr "创建精简包" - -#: builtin/pack-objects.c:2661 -msgid "create packs suitable for shallow fetches" -msgstr "创建适合浅克隆仓库获取的包" - -#: builtin/pack-objects.c:2663 -msgid "ignore packs that have companion .keep file" -msgstr "忽略配有 .keep 文件的包" - -#: builtin/pack-objects.c:2665 -msgid "pack compression level" -msgstr "打包压缩级别" - -#: builtin/pack-objects.c:2667 -msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "显示被嫁接隐藏的提交" - -#: builtin/pack-objects.c:2669 -msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" -msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的话)以提高对象计数时的速度" - -#: builtin/pack-objects.c:2671 -msgid "write a bitmap index together with the pack index" -msgstr "在建立包索引的同时创建 bitmap 索引" - -#: builtin/pack-objects.c:2762 -msgid "Counting objects" -msgstr "对象计数中" - -#: builtin/pack-refs.c:6 -msgid "git pack-refs [<options>]" -msgstr "git pack-refs [<选项>]" - -#: builtin/pack-refs.c:14 -msgid "pack everything" -msgstr "打包一切" - -#: builtin/pack-refs.c:15 -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "清除松散的引用(默认)" - -#: builtin/prune-packed.c:7 -msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" - -#: builtin/prune-packed.c:40 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "正在删除重复对象" - -#: builtin/prune.c:11 -msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" -msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <时间>] [--] [<头>...]" - -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 -msgid "do not remove, show only" -msgstr "不删除,只显示" - -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 -msgid "report pruned objects" -msgstr "报告清除的对象" - -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 -msgid "expire objects older than <time>" -msgstr "使早于给定时间的对象过期" - -#: builtin/prune.c:123 -msgid "cannot prune in a precious-objects repo" -msgstr "不能在珍品仓库中执行清理操作" - -#: builtin/pull.c:69 -msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git pull [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]" - -#: builtin/pull.c:113 -msgid "Options related to merging" -msgstr "和合并相关的选项" - -#: builtin/pull.c:116 -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "使用变基操作取代合并操作以合入修改" - -#: builtin/pull.c:140 builtin/revert.c:105 -msgid "allow fast-forward" -msgstr "允许快进式" - -#: builtin/pull.c:146 -msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "验证指定的提交是否包含一个有效的 GPG 签名" - -#: builtin/pull.c:160 -msgid "Options related to fetching" -msgstr "和获取相关的参数" - -#: builtin/pull.c:268 -#, c-format -msgid "Invalid value for pull.ff: %s" -msgstr "pull.ff 的取值无效:%s" - -#: builtin/pull.c:352 -msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." -msgstr "无法通过变基方式拉取:您有未暂存的变更。" - -#: builtin/pull.c:358 -msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "而且您的索引中包含未提交的变更。" - -#: builtin/pull.c:360 -msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "无法通过变基方式拉取:您的索引中包含未提交的变更。" - -#: builtin/pull.c:436 -msgid "" -"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " -"fetched." -msgstr "在您刚刚获取到的引用中没有变基操作的候选。" - -#: builtin/pull.c:438 -msgid "" -"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." -msgstr "在您刚刚获取到的引用中没有合并操作的候选。" - -#: builtin/pull.c:439 -msgid "" -"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" -"matches on the remote end." -msgstr "通常这意味着您提供了一个通配符引用规格但未能和远端匹配。" - -#: builtin/pull.c:442 -#, c-format -msgid "" -"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" -"a branch. Because this is not the default configured remote\n" -"for your current branch, you must specify a branch on the command line." -msgstr "" -"您要求从远程 '%s' 拉取,但是未指定一个分支。因为这不是当前\n" -"分支默认的远程仓库,您必须在命令行中指定一个分支名。" - -#: builtin/pull.c:447 -msgid "You are not currently on a branch." -msgstr "您当前不在一个分支上。" - -#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464 -msgid "Please specify which branch you want to rebase against." -msgstr "请指定您要变基到哪一个分支。" - -#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 -msgid "Please specify which branch you want to merge with." -msgstr "请指定您要合并哪一个分支。" - -#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 -msgid "See git-pull(1) for details." -msgstr "详见 git-pull(1)。" - -#: builtin/pull.c:462 -msgid "There is no tracking information for the current branch." -msgstr "当前分支没有跟踪信息。" - -#: builtin/pull.c:471 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" -msgstr "" -"如果您想要为此分支创建跟踪信息,您可以执行:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" - -#: builtin/pull.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" -"from the remote, but no such ref was fetched." -msgstr "" -"您的配置中指定要合并远程的引用 '%s',\n" -"但是没有获取到这个引用。" - -#: builtin/pull.c:830 -msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." -msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。" - -#: builtin/pull.c:859 -#, c-format -msgid "" -"fetch updated the current branch head.\n" -"fast-forwarding your working tree from\n" -"commit %s." -msgstr "" -"fetch 更新了当前的分支。快进您的工作区\n" -"至提交 %s。" - -#: builtin/pull.c:864 -#, c-format -msgid "" -"Cannot fast-forward your working tree.\n" -"After making sure that you saved anything precious from\n" -"$ git diff %s\n" -"output, run\n" -"$ git reset --hard\n" -"to recover." -msgstr "" -"您当前的工作区无法执行快进操作。\n" -"首先执行如下命令:\n" -"$ git diff %s\n" -"以确认所有有用的数据均已保存。然后执行下面的命令\n" -"$ git reset --hard\n" -"恢复之前的状态。" - -#: builtin/pull.c:879 -msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." -msgstr "无法将多个分支合并到空分支。" - -#: builtin/pull.c:883 -msgid "Cannot rebase onto multiple branches." -msgstr "无法变基到多个分支。" - -#: builtin/push.c:16 -msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git push [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]" - -#: builtin/push.c:88 -msgid "tag shorthand without <tag>" -msgstr "标签后面未提供 <标签> 参数" - -#: builtin/push.c:98 -msgid "--delete only accepts plain target ref names" -msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名" - -#: builtin/push.c:142 -msgid "" -"\n" -"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." -msgstr "" -"\n" -"为了永久地选择任一选项,参见 'git help config' 中的 push.default。" - -#: builtin/push.c:145 -#, c-format -msgid "" -"The upstream branch of your current branch does not match\n" -"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" -"on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"To push to the branch of the same name on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s %s\n" -"%s" -msgstr "" -"如果您当前分支的上游分支和您当前分支名不匹配,为推送到远程的\n" -"上游分支,使用\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"为推送至远程同名分支,使用\n" -"\n" -" git push %s %s\n" -"%s" - -#: builtin/push.c:160 -#, c-format -msgid "" -"You are not currently on a branch.\n" -"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" -"state now, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" -msgstr "" -"您当前不在一个分支上。\n" -"现在为推送当前(分离头指针)的历史,使用\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<远程分支名字>\n" - -#: builtin/push.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has no upstream branch.\n" -"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" -msgstr "" -"当前分支 %s 没有对应的上游分支。\n" -"为推送当前分支并建立与远程上游的跟踪,使用\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" - -#: builtin/push.c:182 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." -msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" - -#: builtin/push.c:185 -#, c-format -msgid "" -"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" -"your current branch '%s', without telling me what to push\n" -"to update which remote branch." -msgstr "" -"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n" -"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。" - -# 译者:字符串首行行首要添加“warning: ”字串,故此首行要较其余行短 -#: builtin/push.c:208 -msgid "" -"push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -"and maintain the traditional behavior, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -"to the remote branches that already exist with the same name.\n" -"\n" -"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -"\n" -"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -"information.\n" -"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -msgstr "" -"push.default 尚未设置,它的默认值在 Git 2.0 已从 'matching'\n" -"变更为 'simple'。若要不再显示本信息并保持传统习惯,进行如下设置:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"若要不再显示本信息并从现在开始采用新的使用习惯,设置:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"当 push.default 设置为 'matching' 后,git 将推送和远程同名的所有\n" -"本地分支。\n" -"\n" -"从 Git 2.0 开始,Git 默认采用更为保守的 'simple' 模式,只推送当前\n" -"分支到远程关联的同名分支,即 'git push' 推送当前分支。\n" -"\n" -"参见 'git help config' 并查找 'push.default' 以获取更多信息。\n" -"('simple' 模式由 Git 1.7.11 版本引入。如果您有时要使用老版本的 Git,\n" -"为保持兼容,请用 'current' 代替 'simple')" - -#: builtin/push.c:275 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "您没有为推送指定任何引用规格,并且 push.default 为 \"nothing\"。" - -#: builtin/push.c:282 -msgid "" -"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" -"'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"更新被拒绝,因为您当前分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" -"再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull ...')。详见\n" -"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" - -#: builtin/push.c:288 -msgid "" -"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" -"检出该分支并整合远程变更(如 'git pull ...'),然后再推送。详见\n" -"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" - -#: builtin/push.c:294 -msgid "" -"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" -"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" -"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"更新被拒绝,因为远程仓库包含您本地尚不存在的提交。这通常是因为另外\n" -"一个仓库已向该引用进行了推送。再次推送前,您可能需要先整合远程变更\n" -"(如 'git pull ...')。\n" -"详见 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" - -#: builtin/push.c:301 -msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." -msgstr "更新被拒绝,因为该标签在远程已经存在。" - -#: builtin/push.c:304 -msgid "" -"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" -"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" -"without using the '--force' option.\n" -msgstr "" -"如果不使用 '--force' 参数,您不能更新一个指向非提交对象的远程引用,\n" -"也不能更新远程引用让其指向一个非提交对象。\n" - -#: builtin/push.c:363 -#, c-format -msgid "Pushing to %s\n" -msgstr "推送到 %s\n" - -#: builtin/push.c:367 -#, c-format -msgid "failed to push some refs to '%s'" -msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" - -#: builtin/push.c:397 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "坏的仓库 '%s'" - -#: builtin/push.c:398 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"没有配置推送目标。\n" -"或通过命令行指定 URL,或用下面命令配置一个远程仓库\n" -"\n" -" git remote add <名称> <地址>\n" -"\n" -"然后使用该远程仓库名执行推送\n" -"\n" -" git push <名称>\n" - -#: builtin/push.c:413 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "--all 和 --tags 不兼容" - -#: builtin/push.c:414 -msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all 不能和引用规格同时使用" - -#: builtin/push.c:419 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" - -#: builtin/push.c:420 -msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror 不能和引用规格同时使用" - -#: builtin/push.c:425 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" - -#: builtin/push.c:537 -msgid "repository" -msgstr "仓库" - -#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161 -msgid "push all refs" -msgstr "推送所有引用" - -#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163 -msgid "mirror all refs" -msgstr "镜像所有引用" - -#: builtin/push.c:541 -msgid "delete refs" -msgstr "删除引用" - -#: builtin/push.c:542 -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "推送标签(不能使用 --all or --mirror)" - -#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164 -msgid "force updates" -msgstr "强制更新" - -#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175 -msgid "refname>:<expect" -msgstr "引用名>:<期望值" - -#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176 -msgid "require old value of ref to be at this value" -msgstr "要求引用旧的取值为设定值" - -# 译者:可选值,不能翻译 -#: builtin/push.c:550 -msgid "check|on-demand|no" -msgstr "check|on-demand|no" - -#: builtin/push.c:551 -msgid "control recursive pushing of submodules" -msgstr "控制子模组的递归推送" - -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169 -msgid "use thin pack" -msgstr "使用精简打包" - -#: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 -msgid "receive pack program" -msgstr "接收包程序" - -#: builtin/push.c:556 -msgid "set upstream for git pull/status" -msgstr "设置 git pull/status 的上游" - -#: builtin/push.c:559 -msgid "prune locally removed refs" -msgstr "清除本地删除的引用" - -#: builtin/push.c:561 -msgid "bypass pre-push hook" -msgstr "绕过 pre-push 钩子" - -#: builtin/push.c:562 -msgid "push missing but relevant tags" -msgstr "推送缺失但有关的标签" - -#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166 -msgid "GPG sign the push" -msgstr "用 GPG 为推送签名" - -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170 -msgid "request atomic transaction on remote side" -msgstr "需要远端支持原子事务" - -#: builtin/push.c:577 -msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" -msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" - -#: builtin/push.c:579 -msgid "--delete doesn't make sense without any refs" -msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" - -#: builtin/read-tree.c:37 -msgid "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " -"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" -"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" -msgstr "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<前缀>) [-u " -"[--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-" -"output=<文件>] (--empty | <树对象1> [<树对象2> [<树对象3>]])" - -#: builtin/read-tree.c:110 -msgid "write resulting index to <file>" -msgstr "将索引结果写入 <文件>" - -#: builtin/read-tree.c:113 -msgid "only empty the index" -msgstr "只是清空索引" - -#: builtin/read-tree.c:115 -msgid "Merging" -msgstr "合并" - -#: builtin/read-tree.c:117 -msgid "perform a merge in addition to a read" -msgstr "读取之余再执行一个合并" - -#: builtin/read-tree.c:119 -msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "如果没有文件级合并需要,执行三方合并" - -#: builtin/read-tree.c:121 -msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "存在添加和删除时,也执行三方合并" - -#: builtin/read-tree.c:123 -msgid "same as -m, but discard unmerged entries" -msgstr "类似于 -m,但丢弃未合并的条目" - -#: builtin/read-tree.c:124 -msgid "<subdirectory>/" -msgstr "<子目录>/" - -#: builtin/read-tree.c:125 -msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" -msgstr "读取树对象到索引的 <子目录>/ 下" - -#: builtin/read-tree.c:128 -msgid "update working tree with merge result" -msgstr "用合并的结果更新工作区" - -#: builtin/read-tree.c:130 -msgid "gitignore" -msgstr "gitignore" - -#: builtin/read-tree.c:131 -msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" -msgstr "允许忽略文件中设定的文件可以被覆盖" - -#: builtin/read-tree.c:134 -msgid "don't check the working tree after merging" -msgstr "合并后不检查工作区" - -#: builtin/read-tree.c:135 -msgid "don't update the index or the work tree" -msgstr "不更新索引区和工作区" - -#: builtin/read-tree.c:137 -msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "跳过应用稀疏检出过滤器" - -#: builtin/read-tree.c:139 -msgid "debug unpack-trees" -msgstr "调试 unpack-trees" - -#: builtin/reflog.c:428 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一个有效的时间戳" - -#: builtin/reflog.c:545 builtin/reflog.c:550 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%s' 不是一个有效的时间戳" - -#: builtin/remote.c:12 -msgid "git remote [-v | --verbose]" -msgstr "git remote [-v | --verbose]" - -#: builtin/remote.c:13 -msgid "" -"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <name> <url>" -msgstr "" -"git remote add [-t <分支>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <名称> <地址>" - -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 -msgid "git remote rename <old> <new>" -msgstr "git remote rename <旧名称> <新名称>" - -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 -msgid "git remote remove <name>" -msgstr "git remote remove <名称>" - -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 -msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" -msgstr "git remote set-head <名称> (-a | --auto | -d | --delete | <分支>)" - -#: builtin/remote.c:17 -msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" -msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <名称>" - -#: builtin/remote.c:18 -msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" -msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <名称>" - -#: builtin/remote.c:19 -msgid "" -"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" -msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<组> | <远程>)...]" - -#: builtin/remote.c:20 -msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches [--add] <名称> <分支>..." - -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 -msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" -msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <名称>" - -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 -msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" -msgstr "git remote set-url [--push] <名称> <新的地址> [<旧的地址>]" - -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 -msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" -msgstr "git remote set-url --add <名称> <新的地址>" - -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 -msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" -msgstr "git remote set-url --delete <名称> <地址>" - -#: builtin/remote.c:29 -msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" -msgstr "git remote add [<选项>] <名称> <地址>" - -#: builtin/remote.c:49 -msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches <名称> <分支>..." - -#: builtin/remote.c:50 -msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches --add <名称> <分支>..." - -#: builtin/remote.c:55 -msgid "git remote show [<options>] <name>" -msgstr "git remote show [<选项>] <名称>" - -#: builtin/remote.c:60 -msgid "git remote prune [<options>] <name>" -msgstr "git remote prune [<选项>] <名称>" - -#: builtin/remote.c:65 -msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." -msgstr "git remote update [<选项>] [<组> | <远程>]..." - -#: builtin/remote.c:94 -#, c-format -msgid "Updating %s" -msgstr "更新 %s 中" - -#: builtin/remote.c:126 -msgid "" -"--mirror is dangerous and deprecated; please\n" -"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" -msgstr "" -"--mirror 选项危险且过时,请使用 --mirror=fetch\n" -"\t 或 --mirror=push" - -#: builtin/remote.c:143 -#, c-format -msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "未知的镜像参数:%s" - -#: builtin/remote.c:159 -msgid "fetch the remote branches" -msgstr "抓取远程的分支" - -#: builtin/remote.c:161 -msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "抓取时导入所有的标签和关联对象" - -#: builtin/remote.c:164 -msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "或不抓取任何标签(--no-tags)" - -#: builtin/remote.c:166 -msgid "branch(es) to track" -msgstr "跟踪的分支" - -#: builtin/remote.c:167 -msgid "master branch" -msgstr "主线分支" - -#: builtin/remote.c:168 -msgid "push|fetch" -msgstr "push|fetch" - -#: builtin/remote.c:169 -msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" -msgstr "把远程设置为用以推送或抓取的镜像" - -#: builtin/remote.c:181 -msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义" - -#: builtin/remote.c:183 -msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" -msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像同时使用才有意义" - -#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:643 -#, c-format -msgid "remote %s already exists." -msgstr "远程 %s 已经存在。" - -#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:647 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称" - -#: builtin/remote.c:241 -#, c-format -msgid "Could not setup master '%s'" -msgstr "无法设置 master '%s'" - -#: builtin/remote.c:341 -#, c-format -msgid "Could not get fetch map for refspec %s" -msgstr "无法得到引用规格 %s 的获取列表" - -#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 -msgid "(matching)" -msgstr "(匹配)" - -#: builtin/remote.c:454 -msgid "(delete)" -msgstr "(删除)" - -#: builtin/remote.c:594 builtin/remote.c:600 builtin/remote.c:606 -#, c-format -msgid "Could not append '%s' to '%s'" -msgstr "不能添加 '%s' 至 '%s'" - -#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:775 builtin/remote.c:875 -#, c-format -msgid "No such remote: %s" -msgstr "没有这样的远程:%s" - -#: builtin/remote.c:653 -#, c-format -msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" -msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'" - -#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:827 -#, c-format -msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "不能移除配置小节 '%s'" - -#: builtin/remote.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Not updating non-default fetch refspec\n" -"\t%s\n" -"\tPlease update the configuration manually if necessary." -msgstr "" -"没有更新非默认的获取引用规格\n" -"\t%s\n" -"\t如果必要请手动更新配置。" - -#: builtin/remote.c:680 -#, c-format -msgid "Could not append '%s'" -msgstr "不能追加 '%s'" - -#: builtin/remote.c:691 -#, c-format -msgid "Could not set '%s'" -msgstr "不能设置 '%s'" - -#: builtin/remote.c:713 -#, c-format -msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "删除 '%s' 失败" - -#: builtin/remote.c:747 -#, c-format -msgid "creating '%s' failed" -msgstr "创建 '%s' 失败" - -#: builtin/remote.c:813 -msgid "" -"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" -"to delete it, use:" -msgid_plural "" -"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" -"to delete them, use:" -msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" - -#: builtin/remote.c:928 -#, c-format -msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" -msgstr " 新的(下一次获取将存储于 remotes/%s)" - -#: builtin/remote.c:931 -msgid " tracked" -msgstr " 已跟踪" - -#: builtin/remote.c:933 -msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)" - -#: builtin/remote.c:935 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#: builtin/remote.c:976 -#, c-format -msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支" - -#: builtin/remote.c:983 -#, c-format -msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "变基到远程 %s" - -#: builtin/remote.c:986 -#, c-format -msgid " merges with remote %s" -msgstr " 与远程 %s 合并" - -#: builtin/remote.c:987 -msgid " and with remote" -msgstr " 且有远程" - -#: builtin/remote.c:989 -#, c-format -msgid "merges with remote %s" -msgstr "与远程 %s 合并" - -#: builtin/remote.c:990 -msgid " and with remote" -msgstr " 且有远程" - -#: builtin/remote.c:1036 -msgid "create" -msgstr "创建" - -#: builtin/remote.c:1039 -msgid "delete" -msgstr "删除" - -#: builtin/remote.c:1043 -msgid "up to date" -msgstr "最新" - -#: builtin/remote.c:1046 -msgid "fast-forwardable" -msgstr "可快进" - -#: builtin/remote.c:1049 -msgid "local out of date" -msgstr "本地已过时" - -#: builtin/remote.c:1056 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s 强制推送至 %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1059 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1063 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %s" -msgstr " %-*s 强制推送至 %s" - -#: builtin/remote.c:1066 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %s" -msgstr " %-*s 推送至 %s" - -#: builtin/remote.c:1134 -msgid "do not query remotes" -msgstr "不查询远程" - -#: builtin/remote.c:1161 -#, c-format -msgid "* remote %s" -msgstr "* 远程 %s" - -#: builtin/remote.c:1162 -#, c-format -msgid " Fetch URL: %s" -msgstr " 获取地址:%s" - -#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1314 -msgid "(no URL)" -msgstr "(无 URL)" - -#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 -#, c-format -msgid " Push URL: %s" -msgstr " 推送地址:%s" - -#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 -#, c-format -msgid " HEAD branch: %s" -msgstr " HEAD 分支:%s" - -#: builtin/remote.c:1182 -#, c-format -msgid "" -" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" -msgstr " HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" - -#: builtin/remote.c:1194 -#, c-format -msgid " Remote branch:%s" -msgid_plural " Remote branches:%s" -msgstr[0] " 远程分支:%s" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1224 -msgid " (status not queried)" -msgstr " (状态未查询)" - -#: builtin/remote.c:1206 -msgid " Local branch configured for 'git pull':" -msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" -msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" - -#: builtin/remote.c:1214 -msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" -msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像" - -#: builtin/remote.c:1221 -#, c-format -msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" -msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" -msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" - -#: builtin/remote.c:1242 -msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" -msgstr "根据远程设置 refs/remotes/<名称>/HEAD" - -#: builtin/remote.c:1244 -msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" -msgstr "删除 refs/remotes/<名称>/HEAD" - -#: builtin/remote.c:1259 -msgid "Cannot determine remote HEAD" -msgstr "无法确定远程 HEAD" - -#: builtin/remote.c:1261 -msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" -msgstr "多个远程 HEAD 分支。请明确地选择一个用命令:" - -#: builtin/remote.c:1271 -#, c-format -msgid "Could not delete %s" -msgstr "无法删除 %s" - -#: builtin/remote.c:1279 -#, c-format -msgid "Not a valid ref: %s" -msgstr "不是一个有效引用:%s" - -#: builtin/remote.c:1281 -#, c-format -msgid "Could not setup %s" -msgstr "不能设置 %s" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/remote.c:1299 -#, c-format -msgid " %s will become dangling!" -msgstr " %s 将成为摇摆状态!" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/remote.c:1300 -#, c-format -msgid " %s has become dangling!" -msgstr " %s 已成为摇摆状态!" - -#: builtin/remote.c:1310 -#, c-format -msgid "Pruning %s" -msgstr "修剪 %s" - -#: builtin/remote.c:1311 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL:%s" - -#: builtin/remote.c:1327 -#, c-format -msgid " * [would prune] %s" -msgstr " * [将删除] %s" - -#: builtin/remote.c:1330 -#, c-format -msgid " * [pruned] %s" -msgstr " * [已删除] %s" - -#: builtin/remote.c:1375 -msgid "prune remotes after fetching" -msgstr "抓取后清除远程" - -#: builtin/remote.c:1441 builtin/remote.c:1498 builtin/remote.c:1566 -#, c-format -msgid "No such remote '%s'" -msgstr "没有此远程 '%s'" - -#: builtin/remote.c:1461 -msgid "add branch" -msgstr "添加分支" - -#: builtin/remote.c:1468 -msgid "no remote specified" -msgstr "未指定远程" - -#: builtin/remote.c:1485 -msgid "query push URLs rather than fetch URLs" -msgstr "查询推送 URL 地址,而非获取 URL 地址" - -#: builtin/remote.c:1487 -msgid "return all URLs" -msgstr "返回所有 URL 地址" - -#: builtin/remote.c:1515 -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "没有给远程仓库 '%s' 设定 URL" - -#: builtin/remote.c:1541 -msgid "manipulate push URLs" -msgstr "操作推送 URLS" - -#: builtin/remote.c:1543 -msgid "add URL" -msgstr "添加 URL" - -#: builtin/remote.c:1545 -msgid "delete URLs" -msgstr "删除 URLS" - -#: builtin/remote.c:1552 -msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--add --delete 无意义" - -#: builtin/remote.c:1592 -#, c-format -msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "无效的旧 URL 匹配模版:%s" - -#: builtin/remote.c:1600 -#, c-format -msgid "No such URL found: %s" -msgstr "未找到此 URL:%s" - -#: builtin/remote.c:1602 -msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "将不会删除所有非推送 URL 地址" - -#: builtin/remote.c:1616 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "冗长输出;必须置于子命令之前" - -#: builtin/repack.c:17 -msgid "git repack [<options>]" -msgstr "git repack [<选项>]" - -#: builtin/repack.c:159 -msgid "pack everything in a single pack" -msgstr "所有内容打包到一个包文件中" - -#: builtin/repack.c:161 -msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" -msgstr "和 -a 相同,并将不可达的对象设为松散对象" - -#: builtin/repack.c:164 -msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" -msgstr "删除多余的包,运行 git-prune-packed" - -#: builtin/repack.c:166 -msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-delta" - -#: builtin/repack.c:168 -msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-object" - -#: builtin/repack.c:170 -msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "不运行 git-update-server-info" - -#: builtin/repack.c:173 -msgid "pass --local to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --local" - -#: builtin/repack.c:175 -msgid "write bitmap index" -msgstr "写 bitmap 索引" - -#: builtin/repack.c:176 -msgid "approxidate" -msgstr "近似日期" - -#: builtin/repack.c:177 -msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "使用 -A,不要将早于给定时间的对象过期" - -#: builtin/repack.c:179 -msgid "size of the window used for delta compression" -msgstr "用于增量压缩的窗口值" - -#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 -msgid "bytes" -msgstr "字节" - -#: builtin/repack.c:181 -msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" -msgstr "和上面的相似,但限制内存大小而非条目数" - -#: builtin/repack.c:183 -msgid "limits the maximum delta depth" -msgstr "限制最大增量深度" - -#: builtin/repack.c:185 -msgid "maximum size of each packfile" -msgstr "每个包文件的最大尺寸" - -#: builtin/repack.c:187 -msgid "repack objects in packs marked with .keep" -msgstr "对标记为 .keep 的包中的对象重新打包" - -#: builtin/repack.c:197 -msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" -msgstr "不能删除珍品仓库中的打包文件" - -#: builtin/repack.c:381 -#, c-format -msgid "removing '%s' failed" -msgstr "删除 '%s' 失败" - -#: builtin/replace.c:19 -msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" -msgstr "git replace [-f] <对象> <替换物>" - -#: builtin/replace.c:20 -msgid "git replace [-f] --edit <object>" -msgstr "git replace [-f] --edit <对象>" - -#: builtin/replace.c:21 -msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "git replace [-f] --graft <提交> [<父提交>...]" - -#: builtin/replace.c:22 -msgid "git replace -d <object>..." -msgstr "git replace -d <对象>..." - -#: builtin/replace.c:23 -msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" -msgstr "git replace [--format=<格式>] [-l [<模式>]]" - -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'" -msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'" - -#: builtin/replace.c:355 -#, c-format -msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "提交 '%s' 中含有损坏的合并标签" - -#: builtin/replace.c:357 -#, c-format -msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "提交 '%s' 中含有非法的合并标签" - -#: builtin/replace.c:368 -#, c-format -msgid "" -"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " -"instead of --graft" -msgstr "原始提交 '%s' 包含已经丢弃的合并标签 '%s',使用 --edit 代替 --graft" - -#: builtin/replace.c:401 -#, c-format -msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." -msgstr "原始提交 '%s' 中包含一个 GPG 签名" - -#: builtin/replace.c:402 -msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "在替换的提交中签名将被移除!" - -#: builtin/replace.c:408 -#, c-format -msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "不能为 '%s' 写替换提交" - -#: builtin/replace.c:432 -msgid "list replace refs" -msgstr "列出替换的引用" - -#: builtin/replace.c:433 -msgid "delete replace refs" -msgstr "删除替换的引用" - -#: builtin/replace.c:434 -msgid "edit existing object" -msgstr "编辑现存的对象" - -#: builtin/replace.c:435 -msgid "change a commit's parents" -msgstr "修改一个提交的父提交" - -#: builtin/replace.c:436 -msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "如果存在则替换引用" - -#: builtin/replace.c:437 -msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "不要为 --edit 操作美观显示内容" - -#: builtin/replace.c:438 -msgid "use this format" -msgstr "使用此格式" - -#: builtin/rerere.c:12 -msgid "" -"git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" -msgstr "git rerere [clear | forget <路径>... | status | remaining | diff | gc]" - -#: builtin/rerere.c:58 -msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "在索引中注册干净的解决方案" - -#: builtin/reset.c:26 -msgid "" -"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" -msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<提交>]" - -#: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] <树或提交> [--] <路径>..." - -#: builtin/reset.c:28 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<树或提交>] [--] [<路径>...]" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "mixed" -msgstr "混杂" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "soft" -msgstr "软性" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "hard" -msgstr "硬性" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "merge" -msgstr "合并" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "keep" -msgstr "保持" - -#: builtin/reset.c:74 -msgid "You do not have a valid HEAD." -msgstr "您没有一个有效的 HEAD。" - -#: builtin/reset.c:76 -msgid "Failed to find tree of HEAD." -msgstr "无法找到 HEAD 指向的树。" - -#: builtin/reset.c:82 -#, c-format -msgid "Failed to find tree of %s." -msgstr "无法找到 %s 指向的树。" - -#: builtin/reset.c:100 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD 现在位于 %s" - -# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 -#: builtin/reset.c:183 -#, c-format -msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." -msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。" - -#: builtin/reset.c:276 -msgid "be quiet, only report errors" -msgstr "安静模式,只报告错误" - -#: builtin/reset.c:278 -msgid "reset HEAD and index" -msgstr "重置 HEAD 和索引" - -#: builtin/reset.c:279 -msgid "reset only HEAD" -msgstr "只重置 HEAD" - -#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 -msgid "reset HEAD, index and working tree" -msgstr "重置 HEAD、索引和工作区" - -#: builtin/reset.c:285 -msgid "reset HEAD but keep local changes" -msgstr "重置 HEAD 但保存本地变更" - -#: builtin/reset.c:288 -msgid "record only the fact that removed paths will be added later" -msgstr "将删除的路径标记为稍后添加" - -#: builtin/reset.c:305 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." -msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效的版本。" - -#: builtin/reset.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." -msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效的树对象。" - -#: builtin/reset.c:322 -msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" -msgstr "--patch 与 --{hard、mixed、soft} 选项不兼容" - -#: builtin/reset.c:331 -msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." -msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <路径>'。" - -# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 -#: builtin/reset.c:333 -#, c-format -msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "不能带路径进行%s重置。" - -# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 -#: builtin/reset.c:343 -#, c-format -msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" -msgstr "不能对纯仓库进行%s重置" - -#: builtin/reset.c:347 -msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "-N 只能和 --mixed 同时使用" - -#: builtin/reset.c:364 -msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "重置后取消暂存的变更:" - -#: builtin/reset.c:370 -#, c-format -msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" - -#: builtin/reset.c:374 -msgid "Could not write new index file." -msgstr "不能写入新的索引文件。" - -#: builtin/rev-list.c:354 -msgid "rev-list does not support display of notes" -msgstr "rev-list 不支持显示注解" - -#: builtin/rev-parse.c:358 -msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" -msgstr "git rev-parse --parseopt [<选项>] -- [<参数>...]" - -#: builtin/rev-parse.c:363 -msgid "keep the `--` passed as an arg" -msgstr "保持 `--` 作为一个参数传递" - -#: builtin/rev-parse.c:365 -msgid "stop parsing after the first non-option argument" -msgstr "遇到第一个非选项参数后停止解析" - -#: builtin/rev-parse.c:368 -msgid "output in stuck long form" -msgstr "以固定长格式输出" - -#: builtin/rev-parse.c:499 -msgid "" -"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" -" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" -" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" -"\n" -"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." -msgstr "" -"git rev-parse --parseopt [<选项>] -- [<参数>...]\n" -" 或者:git rev-parse --sq-quote [<参数>...]\n" -" 或者:git rev-parse [<选项>] [<参数>...]\n" -"\n" -"初次使用时执行 \"git rev-parse --parseopt -h\" 来获得更多信息。" - -#: builtin/revert.c:22 -msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git revert [<选项>] <提交号>..." - -#: builtin/revert.c:23 -msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <子命令>" - -#: builtin/revert.c:28 -msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git cherry-pick [<选项>] <提交号>..." - -#: builtin/revert.c:29 -msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <子命令>" - -#: builtin/revert.c:71 -#, c-format -msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" - -#: builtin/revert.c:80 -msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "终止反转或拣选操作" - -#: builtin/revert.c:81 -msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "继续反转或拣选操作" - -#: builtin/revert.c:82 -msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "取消反转或拣选操作" - -#: builtin/revert.c:83 -msgid "don't automatically commit" -msgstr "不要自动提交" - -#: builtin/revert.c:84 -msgid "edit the commit message" -msgstr "编辑提交说明" - -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" -msgstr "父编号" - -#: builtin/revert.c:89 -msgid "merge strategy" -msgstr "合并策略" - -#: builtin/revert.c:90 -msgid "option" -msgstr "选项" - -#: builtin/revert.c:91 -msgid "option for merge strategy" -msgstr "合并策略的选项" - -#: builtin/revert.c:104 -msgid "append commit name" -msgstr "追加提交名称" - -#: builtin/revert.c:106 -msgid "preserve initially empty commits" -msgstr "保留初始化的空提交" - -#: builtin/revert.c:107 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "允许提交说明为空" - -#: builtin/revert.c:108 -msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "保持多余的、空的提交" - -#: builtin/revert.c:112 -msgid "program error" -msgstr "程序错误" - -#: builtin/revert.c:197 -msgid "revert failed" -msgstr "还原失败" - -#: builtin/revert.c:212 -msgid "cherry-pick failed" -msgstr "拣选失败" - -#: builtin/rm.c:17 -msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." -msgstr "git rm [<选项>] [--] <文件>..." - -#: builtin/rm.c:65 -msgid "" -"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -"uses a .git directory:" -msgid_plural "" -"the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -"use a .git directory:" -msgstr[0] "以下子模组(或一个其嵌套子模组)使用了一个 .git 目录:" - -#: builtin/rm.c:71 -msgid "" -"\n" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"\n" -"(使用 'rm -rf' 命令如果您真的想删除它及其全部历史)" - -#: builtin/rm.c:230 -msgid "" -"the following file has staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgid_plural "" -"the following files have staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgstr[0] "如下文件其暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样:" - -#: builtin/rm.c:235 -msgid "" -"\n" -"(use -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(使用 -f 强制删除)" - -#: builtin/rm.c:239 -msgid "the following file has changes staged in the index:" -msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" -msgstr[0] "下列文件索引中有变更" - -#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 -msgid "" -"\n" -"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(使用 --cached 保留本地文件,或用 -f 强制删除)" - -#: builtin/rm.c:251 -msgid "the following file has local modifications:" -msgid_plural "the following files have local modifications:" -msgstr[0] "如下文件有本地修改:" - -#: builtin/rm.c:269 -msgid "do not list removed files" -msgstr "不列出删除的文件" - -#: builtin/rm.c:270 -msgid "only remove from the index" -msgstr "只从索引区删除" - -#: builtin/rm.c:271 -msgid "override the up-to-date check" -msgstr "忽略文件更新状态检查" - -#: builtin/rm.c:272 -msgid "allow recursive removal" -msgstr "允许递归删除" - -#: builtin/rm.c:274 -msgid "exit with a zero status even if nothing matched" -msgstr "即使没有匹配,也以零状态退出" - -#: builtin/rm.c:317 -msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "请将您的修改缓存到 .gitmodules 中或保存进度后再继续" - -#: builtin/rm.c:335 -#, c-format -msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'" - -#: builtin/rm.c:374 -#, c-format -msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm:不能删除 %s" - -#: builtin/send-pack.c:18 -msgid "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " -"[<ref>...]\n" -" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." -msgstr "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<主机>:]<目录> [<引用>...]\n" -" --all 和明确的 <引用> 互斥。" - -#: builtin/send-pack.c:160 -msgid "remote name" -msgstr "远程名称" - -#: builtin/send-pack.c:171 -msgid "use stateless RPC protocol" -msgstr "使用无状态的 RPC 协议" - -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "read refs from stdin" -msgstr "从标准输入读取引用" - -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "print status from remote helper" -msgstr "打印来自远程 helper 的状态" - -#: builtin/shortlog.c:13 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" -msgstr "git shortlog [<选项>] [<版本范围>] [[--] [<路径>...]]" - -#: builtin/shortlog.c:131 -#, c-format -msgid "Missing author: %s" -msgstr "缺少作者:%s" - -#: builtin/shortlog.c:230 -msgid "sort output according to the number of commits per author" -msgstr "根据每个作者的提交数量排序" - -#: builtin/shortlog.c:232 -msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" -msgstr "隐藏提交说明,只提供提交数量" - -#: builtin/shortlog.c:234 -msgid "Show the email address of each author" -msgstr "显示每个作者的电子邮件地址" - -#: builtin/shortlog.c:235 -msgid "w[,i1[,i2]]" -msgstr "w[,i1[,i2]]" - -#: builtin/shortlog.c:236 -msgid "Linewrap output" -msgstr "折行输出" - -#: builtin/show-branch.c:10 -msgid "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" -msgstr "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<何时>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<版本> | <通配符>)...]" - -#: builtin/show-branch.c:14 -msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" -msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<引用>]" - -#: builtin/show-branch.c:640 -msgid "show remote-tracking and local branches" -msgstr "显示远程跟踪的和本地的分支" - -#: builtin/show-branch.c:642 -msgid "show remote-tracking branches" -msgstr "显示远程跟踪的分支" - -#: builtin/show-branch.c:644 -msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" -msgstr "着色 '*!+-' 到相应的分支" - -#: builtin/show-branch.c:646 -msgid "show <n> more commits after the common ancestor" -msgstr "显示共同祖先后的 <n> 个提交" - -#: builtin/show-branch.c:648 -msgid "synonym to more=-1" -msgstr "和 more=-1 同义" - -#: builtin/show-branch.c:649 -msgid "suppress naming strings" -msgstr "不显示字符串命名" - -#: builtin/show-branch.c:651 -msgid "include the current branch" -msgstr "包括当前分支" - -#: builtin/show-branch.c:653 -msgid "name commits with their object names" -msgstr "以对象名字命名提交" - -#: builtin/show-branch.c:655 -msgid "show possible merge bases" -msgstr "显示可能合并的基线" - -#: builtin/show-branch.c:657 -msgid "show refs unreachable from any other ref" -msgstr "显示没有任何引用的的引用" - -#: builtin/show-branch.c:659 -msgid "show commits in topological order" -msgstr "以拓扑顺序显示提交" - -#: builtin/show-branch.c:662 -msgid "show only commits not on the first branch" -msgstr "只显示不在第一个分支上的提交" - -#: builtin/show-branch.c:664 -msgid "show merges reachable from only one tip" -msgstr "显示仅一个分支可访问的合并提交" - -#: builtin/show-branch.c:666 -msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" -msgstr "拓扑方式排序,并尽可能地保持日期顺序" - -#: builtin/show-branch.c:669 -msgid "<n>[,<base>]" -msgstr "<n>[,<base>]" - -#: builtin/show-branch.c:670 -msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" -msgstr "显示从 base 开始的 <n> 条最近的引用日志记录" - -#: builtin/show-ref.c:10 -msgid "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<模式>...]" - -#: builtin/show-ref.c:11 -msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" -msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<模式>]" - -#: builtin/show-ref.c:165 -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "只显示标签(可以和头共用)" - -#: builtin/show-ref.c:166 -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "只显示头(可以和标签共用)" - -#: builtin/show-ref.c:167 -msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" -msgstr "更严格的引用检测,需要精确的引用路径" - -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 -msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "显示 HEAD 引用,即使被过滤掉" - -#: builtin/show-ref.c:174 -msgid "dereference tags into object IDs" -msgstr "转换标签到对象 ID" - -#: builtin/show-ref.c:176 -msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" -msgstr "只显示使用 <n> 个数字的 SHA1 哈希" - -#: builtin/show-ref.c:180 -msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" -msgstr "不打印结果到标准输出(例如与 --verify 参数共用)" - -#: builtin/show-ref.c:182 -msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" -msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地仓库中的引用" - -#: builtin/stripspace.c:17 -msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" -msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" - -#: builtin/stripspace.c:18 -msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" -msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" - -#: builtin/stripspace.c:35 -msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "跳过和移除所有的注释行" - -#: builtin/stripspace.c:38 -msgid "prepend comment character and blank to each line" -msgstr "为每一行的行首添加注释符和空格" - -#: builtin/submodule--helper.c:79 builtin/submodule--helper.c:167 -msgid "alternative anchor for relative paths" -msgstr "相对路径的替代锚记(anchor)" - -#: builtin/submodule--helper.c:84 -msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<路径>] [<路径>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:114 -msgid "git submodule--helper name <path>" -msgstr "git submodule--helper name <路径>" - -#: builtin/submodule--helper.c:120 -#, c-format -msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "在 .gitmodules 中没有发现路径 '%s' 的子模组映射" - -#: builtin/submodule--helper.c:170 -msgid "where the new submodule will be cloned to" -msgstr "新的子模组将要克隆的路径" - -#: builtin/submodule--helper.c:173 -msgid "name of the new submodule" -msgstr "新子模组的名称" - -#: builtin/submodule--helper.c:176 -msgid "url where to clone the submodule from" -msgstr "克隆子模组的 url 地址" - -#: builtin/submodule--helper.c:182 -msgid "depth for shallow clones" -msgstr "浅克隆的深度" - -#: builtin/submodule--helper.c:188 -msgid "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" -msgstr "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<路径>] [--quiet] [--reference <仓库>] [--" -"name <名字>] [--url <地址>][--depth <深度>] [--] [<路径>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:202 builtin/submodule--helper.c:208 -#: builtin/submodule--helper.c:216 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:204 -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "无法打开文件 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:232 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "无法关闭文件 %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:247 -#, c-format -msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "无法得到 '%s' 的子模组目录" - -#: builtin/submodule--helper.c:273 -msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "严重错误:submodule-helper 子命令必须由另外的子命令调用" - -#: builtin/submodule--helper.c:280 -#, c-format -msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "严重错误:'%s' 不是一个有效的 submodule--helper 子命令" - -#: builtin/symbolic-ref.c:7 -msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" -msgstr "git symbolic-ref [<选项>] <名称> [<引用>]" - -#: builtin/symbolic-ref.c:8 -msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" -msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <名称>" - -#: builtin/symbolic-ref.c:40 -msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" -msgstr "不显示非符号(分离的)引用的错误信息" - -#: builtin/symbolic-ref.c:41 -msgid "delete symbolic ref" -msgstr "删除符号引用" - -#: builtin/symbolic-ref.c:42 -msgid "shorten ref output" -msgstr "简短的引用输出" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 -msgid "reason" -msgstr "原因" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 -msgid "reason of the update" -msgstr "更新的原因" - -#: builtin/tag.c:23 -msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " -"[<head>]" -msgstr "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <说明> | -F <文件>] <标签名> [<头>]" - -#: builtin/tag.c:24 -msgid "git tag -d <tagname>..." -msgstr "git tag -d <标签名>..." - -#: builtin/tag.c:25 -msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git tag -l [-n[<数字>]] [--contains <提交>] [--points-at <对象>]\n" -"\t\t[--format=<格式>] [--[no-]merged [<提交>]] [<模式>...]" - -#: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -v <tagname>..." -msgstr "git tag -v <标签名>..." - -#: builtin/tag.c:80 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "标签名称太长:%.*s..." - -#: builtin/tag.c:85 -#, c-format -msgid "tag '%s' not found." -msgstr "未发现标签 '%s'。" - -#: builtin/tag.c:100 -#, c-format -msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "已删除标签 '%s'(曾为 %s)\n" - -#: builtin/tag.c:112 -#, c-format -msgid "could not verify the tag '%s'" -msgstr "不能校验该标签 '%s'" - -#: builtin/tag.c:122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" -msgstr "" -"\n" -"输入一个标签说明:\n" -" %s\n" -"以 '%c' 开头的行将被忽略。\n" - -#: builtin/tag.c:126 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " -"want to.\n" -msgstr "" -"\n" -"输入一个标签说明:\n" -" %s\n" -"以 '%c' 开头的行将被保留,如果您愿意也可以删除它们。\n" - -#: builtin/tag.c:199 -msgid "unable to sign the tag" -msgstr "无法签署标签" - -#: builtin/tag.c:201 -msgid "unable to write tag file" -msgstr "无法写标签文件" - -#: builtin/tag.c:226 -msgid "bad object type." -msgstr "坏的对象类型。" - -#: builtin/tag.c:239 -msgid "tag header too big." -msgstr "标签头信息太大。" - -#: builtin/tag.c:275 -msgid "no tag message?" -msgstr "无标签说明?" - -#: builtin/tag.c:281 -#, c-format -msgid "The tag message has been left in %s\n" -msgstr "标签说明被保留在 %s\n" - -#: builtin/tag.c:339 -msgid "list tag names" -msgstr "列出标签名称" - -#: builtin/tag.c:341 -msgid "print <n> lines of each tag message" -msgstr "每个标签信息打印 <n> 行" - -#: builtin/tag.c:343 -msgid "delete tags" -msgstr "删除标签" - -#: builtin/tag.c:344 -msgid "verify tags" -msgstr "验证标签" - -#: builtin/tag.c:346 -msgid "Tag creation options" -msgstr "标签创建选项" - -#: builtin/tag.c:348 -msgid "annotated tag, needs a message" -msgstr "附注标签,需要一个说明" - -#: builtin/tag.c:350 -msgid "tag message" -msgstr "标签说明" - -#: builtin/tag.c:352 -msgid "annotated and GPG-signed tag" -msgstr "附注并附加 GPG 签名的标签" - -#: builtin/tag.c:356 -msgid "use another key to sign the tag" -msgstr "使用另外的私钥签名该标签" - -#: builtin/tag.c:357 -msgid "replace the tag if exists" -msgstr "如果存在,替换现有的标签" - -#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 -msgid "create a reflog" -msgstr "创建引用日志" - -#: builtin/tag.c:360 -msgid "Tag listing options" -msgstr "标签列表选项" - -#: builtin/tag.c:361 -msgid "show tag list in columns" -msgstr "以列的方式显示标签列表" - -#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 -msgid "print only tags that contain the commit" -msgstr "只打印包含提交的标签" - -#: builtin/tag.c:364 -msgid "print only tags that are merged" -msgstr "只打印已经合并的标签" - -#: builtin/tag.c:365 -msgid "print only tags that are not merged" -msgstr "只打印尚未合并的标签" - -#: builtin/tag.c:370 -msgid "print only tags of the object" -msgstr "只打印对象的标签" - -#: builtin/tag.c:399 -msgid "--column and -n are incompatible" -msgstr "--column 和 -n 不兼容" - -#: builtin/tag.c:419 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "-n 选项只允许和 -l 同时使用。" - -#: builtin/tag.c:421 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "--contains 选项只允许和 -l 同时使用。" - -#: builtin/tag.c:423 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 同时使用。" - -#: builtin/tag.c:425 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "选项 --merged 和 --no-merged 只能和 -l 共用" - -#: builtin/tag.c:433 -msgid "only one -F or -m option is allowed." -msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。" - -#: builtin/tag.c:453 -msgid "too many params" -msgstr "太多参数" - -#: builtin/tag.c:459 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tag name." -msgstr "'%s' 不是一个有效的标签名称。" - -#: builtin/tag.c:464 -#, c-format -msgid "tag '%s' already exists" -msgstr "标签 '%s' 已存在" - -#: builtin/tag.c:489 -#, c-format -msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "已更新标签 '%s'(曾为 %s)\n" - -#: builtin/unpack-objects.c:490 -msgid "Unpacking objects" -msgstr "展开对象中" - -#: builtin/update-index.c:70 -#, c-format -msgid "failed to create directory %s" -msgstr "无法创建目录 %s" - -#: builtin/update-index.c:76 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "无法枚举 %s 状态" - -#: builtin/update-index.c:86 -#, c-format -msgid "failed to create file %s" -msgstr "无法创建文件 %s" - -#: builtin/update-index.c:94 -#, c-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "无法删除文件 %s" - -#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 -#, c-format -msgid "failed to delete directory %s" -msgstr "无法删除目录 %s" - -#: builtin/update-index.c:124 -#, c-format -msgid "Testing " -msgstr "正在测试 " - -#: builtin/update-index.c:136 -msgid "directory stat info does not change after adding a new file" -msgstr "添加一个新文件后,目录的状态信息未改变" - -#: builtin/update-index.c:149 -msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "添加一个新目录后,目录的状态信息未改变" - -#: builtin/update-index.c:162 -msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "更新一个文件后,目录的状态信息被修改" - -#: builtin/update-index.c:173 -msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "在子目录中添加文件后,目录的状态信息被修改" - -#: builtin/update-index.c:184 -msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "删除一个文件后,目录的状态信息未改变" - -#: builtin/update-index.c:197 -msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "删除一个目录后,目录的状态信息未改变" - -#: builtin/update-index.c:204 -msgid " OK" -msgstr " OK" - -#: builtin/update-index.c:564 -msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git update-index [<选项>] [--] [<文件>...]" - -#: builtin/update-index.c:918 -msgid "continue refresh even when index needs update" -msgstr "当索引需要更新时继续刷新" - -#: builtin/update-index.c:921 -msgid "refresh: ignore submodules" -msgstr "刷新:忽略子模组" - -#: builtin/update-index.c:924 -msgid "do not ignore new files" -msgstr "不忽略新的文件" - -#: builtin/update-index.c:926 -msgid "let files replace directories and vice-versa" -msgstr "让文件替换目录(反之亦然)" - -#: builtin/update-index.c:928 -msgid "notice files missing from worktree" -msgstr "通知文件从工作区丢失" - -#: builtin/update-index.c:930 -msgid "refresh even if index contains unmerged entries" -msgstr "即使索引区包含未合并的条目也执行刷新" - -#: builtin/update-index.c:933 -msgid "refresh stat information" -msgstr "刷新统计信息" - -#: builtin/update-index.c:937 -msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" -msgstr "类似于 --refresh,但是忽略 assume-unchanged 设置" - -#: builtin/update-index.c:941 -msgid "<mode>,<object>,<path>" -msgstr "<存取模式>,<对象>,<路径>" - -#: builtin/update-index.c:942 -msgid "add the specified entry to the index" -msgstr "添加指定的条目到索引区" - -#: builtin/update-index.c:946 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" - -#: builtin/update-index.c:947 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "覆盖列表里文件的可执行位" - -#: builtin/update-index.c:951 -msgid "mark files as \"not changing\"" -msgstr "把文件标记为 \"没有变更\"" - -#: builtin/update-index.c:954 -msgid "clear assumed-unchanged bit" -msgstr "清除 assumed-unchanged 位" - -#: builtin/update-index.c:957 -msgid "mark files as \"index-only\"" -msgstr "把文件标记为 \"仅索引\"" - -#: builtin/update-index.c:960 -msgid "clear skip-worktree bit" -msgstr "清除 skip-worktree 位" - -#: builtin/update-index.c:963 -msgid "add to index only; do not add content to object database" -msgstr "只添加到索引区;不添加对象到对象库" - -#: builtin/update-index.c:965 -msgid "remove named paths even if present in worktree" -msgstr "即使存在工作区里,也删除路径" - -#: builtin/update-index.c:967 -msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" -msgstr "携带 --stdin:输入的行以 null 字符终止" - -#: builtin/update-index.c:969 -msgid "read list of paths to be updated from standard input" -msgstr "从标准输入中读取需要更新的路径列表" - -#: builtin/update-index.c:973 -msgid "add entries from standard input to the index" -msgstr "从标准输入添加条目到索引区" - -#: builtin/update-index.c:977 -msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" -msgstr "为指定文件重新生成第2和第3暂存区" - -#: builtin/update-index.c:981 -msgid "only update entries that differ from HEAD" -msgstr "只更新与 HEAD 不同的条目" - -#: builtin/update-index.c:985 -msgid "ignore files missing from worktree" -msgstr "忽略工作区丢失的文件" - -#: builtin/update-index.c:988 -msgid "report actions to standard output" -msgstr "在标准输出显示操作" - -#: builtin/update-index.c:990 -msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" -msgstr "(for porcelains) 忘记保存的未解决的冲突" - -#: builtin/update-index.c:994 -msgid "write index in this format" -msgstr "以这种格式写入索引区" - -#: builtin/update-index.c:996 -msgid "enable or disable split index" -msgstr "启用或禁用索引拆分" - -#: builtin/update-index.c:998 -msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "启用/禁用对未跟踪文件的缓存" - -#: builtin/update-index.c:1000 -msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "无需检测文件系统,启用对未跟踪文件的缓存" - -#: builtin/update-ref.c:9 -msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<选项>] -d <引用名> [<旧值>]" - -#: builtin/update-ref.c:10 -msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<选项>] <引用名> <新值> [<旧值>]" - -#: builtin/update-ref.c:11 -msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<选项>] --stdin [-z]" - -#: builtin/update-ref.c:363 -msgid "delete the reference" -msgstr "删除引用" - -#: builtin/update-ref.c:365 -msgid "update <refname> not the one it points to" -msgstr "更新 <引用名> 本身而不是它指向的引用" - -#: builtin/update-ref.c:366 -msgid "stdin has NUL-terminated arguments" -msgstr "标准输入有以 NUL 字符终止的参数" - -#: builtin/update-ref.c:367 -msgid "read updates from stdin" -msgstr "从标准输入读取更新" - -#: builtin/update-server-info.c:6 -msgid "git update-server-info [--force]" -msgstr "git update-server-info [--force]" - -#: builtin/update-server-info.c:14 -msgid "update the info files from scratch" -msgstr "从头开始更新文件信息" - -#: builtin/verify-commit.c:17 -msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <提交>..." - -#: builtin/verify-commit.c:72 -msgid "print commit contents" -msgstr "打印提交内容" - -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 -msgid "print raw gpg status output" -msgstr "打印原始 gpg 状态输出" - -#: builtin/verify-pack.c:54 -msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <包>..." - -#: builtin/verify-pack.c:64 -msgid "verbose" -msgstr "冗长输出" - -#: builtin/verify-pack.c:66 -msgid "show statistics only" -msgstr "只显示统计" - -#: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <标签>..." - -#: builtin/verify-tag.c:83 -msgid "print tag contents" -msgstr "打印标签内容" - -#: builtin/worktree.c:15 -msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" -msgstr "git worktree add [<选项>] <路径> [<分支>]" - -#: builtin/worktree.c:16 -msgid "git worktree prune [<options>]" -msgstr "git worktree prune [<选项>]" - -#: builtin/worktree.c:17 -msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<选项>]" - -#: builtin/worktree.c:39 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "删除工作区/%s:不是一个有效的目录" - -#: builtin/worktree.c:45 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件不存在" - -#: builtin/worktree.c:50 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "删除 worktrees/%s:无法读取 gitdir 文件 (%s)" - -#: builtin/worktree.c:61 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "删除 worktrees/%s:无效的 gitdir 文件" - -#: builtin/worktree.c:77 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件的指向不存在" - -#: builtin/worktree.c:112 -#, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "无法删除:%s" - -#: builtin/worktree.c:201 -#, c-format -msgid "'%s' already exists" -msgstr "'%s' 已经存在" - -#: builtin/worktree.c:235 -#, c-format -msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" - -#: builtin/worktree.c:271 -#, c-format -msgid "Preparing %s (identifier %s)" -msgstr "准备 %s (标识符 %s)" - -#: builtin/worktree.c:319 -msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" -msgstr "检出分支 <branch> 即使已经被检出到其它工作区" - -#: builtin/worktree.c:321 -msgid "create a new branch" -msgstr "创建一个新分支" - -#: builtin/worktree.c:323 -msgid "create or reset a branch" -msgstr "创建或重置一个分支" - -#: builtin/worktree.c:324 -msgid "detach HEAD at named commit" -msgstr "HEAD 从指定的提交分离" - -#: builtin/worktree.c:331 -msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "-b、-B 和 --detach 是互斥的" - -#: builtin/write-tree.c:13 -msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" -msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<前缀>/]" - -#: builtin/write-tree.c:26 -msgid "<prefix>/" -msgstr "<前缀>/" - -#: builtin/write-tree.c:27 -msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" -msgstr "将 <前缀> 子目录内容写到一个树对象" - -#: builtin/write-tree.c:30 -msgid "only useful for debugging" -msgstr "只对调试有用" - -#: credential-cache--daemon.c:255 -msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "调试信息输出到标准错误" - -#: git.c:14 -msgid "" -"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" -"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept." -msgstr "" -"命令 'git help -a' 和 'git help -g' 显示可用的子命令和一些概念帮助。\n" -"查看 'git help <命令>' 或 'git help <概念>' 以获取给定子命令或概念的\n" -"帮助。" - -#: common-cmds.h:9 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "开始一个工作区(参见:git help tutorial)" - -#: common-cmds.h:10 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "在当前变更上工作(参见:git help everyday)" - -#: common-cmds.h:11 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "检查历史和状态(参见:git help revisions)" - -#: common-cmds.h:12 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "扩展、标记和调校您的历史记录" - -#: common-cmds.h:13 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "协同(参见:git help workflows)" - -#: common-cmds.h:17 -msgid "Add file contents to the index" -msgstr "添加文件内容至索引" - -#: common-cmds.h:18 -msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" -msgstr "通过二分查找定位引入 bug 的提交" - -#: common-cmds.h:19 -msgid "List, create, or delete branches" -msgstr "列出、创建或删除分支" - -#: common-cmds.h:20 -msgid "Switch branches or restore working tree files" -msgstr "切换分支或恢复工作区文件" - -#: common-cmds.h:21 -msgid "Clone a repository into a new directory" -msgstr "克隆一个仓库到一个新目录" - -#: common-cmds.h:22 -msgid "Record changes to the repository" -msgstr "记录变更到仓库" - -#: common-cmds.h:23 -msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" -msgstr "显示提交之间、提交和工作区之间等的差异" - -#: common-cmds.h:24 -msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "从另外一个仓库下载对象和引用" - -#: common-cmds.h:25 -msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "输出和模式匹配的行" - -#: common-cmds.h:26 -msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "创建一个空的 Git 仓库或重新初始化一个已存在的仓库" - -#: common-cmds.h:27 -msgid "Show commit logs" -msgstr "显示提交日志" - -#: common-cmds.h:28 -msgid "Join two or more development histories together" -msgstr "合并两个或更多开发历史" - -#: common-cmds.h:29 -msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "移动或重命名一个文件、目录或符号链接" - -#: common-cmds.h:30 -msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" -msgstr "获取并整合另外的仓库或一个本地分支" - -#: common-cmds.h:31 -msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "更新远程引用和相关的对象" - -#: common-cmds.h:32 -msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -msgstr "本地提交转移至更新后的上游分支中" - -#: common-cmds.h:33 -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "重置当前 HEAD 到指定状态" - -#: common-cmds.h:34 -msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "从工作区和索引中删除文件" - -#: common-cmds.h:35 -msgid "Show various types of objects" -msgstr "显示各种类型的对象" - -#: common-cmds.h:36 -msgid "Show the working tree status" -msgstr "显示工作区状态" - -#: common-cmds.h:37 -msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" -msgstr "创建、列出、删除或校验一个 GPG 签名的标签对象" - -#: parse-options.h:145 -msgid "expiry-date" -msgstr "到期时间" - -#: parse-options.h:160 -msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "空操作(向后兼容)" - -#: parse-options.h:237 -msgid "be more verbose" -msgstr "更加详细" - -#: parse-options.h:239 -msgid "be more quiet" -msgstr "更加安静" - -#: parse-options.h:245 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "用 <n> 位数字显示 SHA-1 哈希值" - -#: rerere.h:38 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "如果可能,重用冲突解决更新索引" - -#: git-bisect.sh:55 -msgid "You need to start by \"git bisect start\"" -msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始" - -# 译者:注意保持句尾空格 -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:61 -msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? " - -#: git-bisect.sh:122 -#, sh-format -msgid "unrecognised option: '$arg'" -msgstr "未能识别的选项:'$arg'" - -#: git-bisect.sh:126 -#, sh-format -msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'$arg' 看起来不像是一个有效的版本" - -#: git-bisect.sh:155 -msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD" - -#: git-bisect.sh:168 -#, sh-format -msgid "" -"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." -msgstr "检出 '$start_head' 失败。尝试 'git bisect reset <有效分支>'。" - -#: git-bisect.sh:178 -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "不会在做了 cg-seek 的树上做二分查找" - -#: git-bisect.sh:182 -msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用" - -#: git-bisect.sh:234 -#, sh-format -msgid "Bad bisect_write argument: $state" -msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state" - -#: git-bisect.sh:263 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "输入坏的版本:$arg" - -#: git-bisect.sh:278 -msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." -msgstr "请在调用 'bisect_state' 时跟至少一个参数。" - -#: git-bisect.sh:290 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "输入坏的版本:$rev" - -#: git-bisect.sh:299 -#, sh-format -msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "'git bisect $TERM_BAD' 只能带一个参数。" - -#: git-bisect.sh:322 -#, sh-format -msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." -msgstr "警告:在仅有一个坏($TERM_BAD)提交下进行二分查找。" - -# 译者:注意保持句尾空格 -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:328 -msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "您确认么[Y/n]? " - -#: git-bisect.sh:340 -#, sh-format -msgid "" -"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"您需要给我至少一个好版本和一个坏版本。\n" -"(为此您可以用 \"git bisect $bad_syn\" 和 \"git bisect $good_syn\" 命令。)" - -#: git-bisect.sh:343 -#, sh-format -msgid "" -"You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"您需要执行 \"git bisect start\" 来开始。\n" -"然后需要提供我至少一个好版本和一个坏版本。\n" -"(为此您可以用 \"git bisect $bad_syn\" 和 \"git bisect $good_syn\" 命令。)" - -#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "我们没有在二分查找。" - -#: git-bisect.sh:421 -#, sh-format -msgid "'$invalid' is not a valid commit" -msgstr "'$invalid' 不是一个有效的提交" - -#: git-bisect.sh:430 -#, sh-format -msgid "" -"Could not check out original HEAD '$branch'.\n" -"Try 'git bisect reset <commit>'." -msgstr "" -"不能检出原始 HEAD '$branch'。\n" -"尝试 'git bisect reset <提交>'。" - -#: git-bisect.sh:458 -msgid "No logfile given" -msgstr "未提供日志文件" - -#: git-bisect.sh:459 -#, sh-format -msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "不能读取 $file 来重放" - -#: git-bisect.sh:480 -msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? 您在说什么?" - -#: git-bisect.sh:492 -#, sh-format -msgid "running $command" -msgstr "运行 $command" - -#: git-bisect.sh:499 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" -msgstr "" -"二分查找运行失败:\n" -"命令 '$command' 的退出码 $res 小于 0 或大于等于 128" - -#: git-bisect.sh:525 -msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "二分查找不能继续运行" - -#: git-bisect.sh:531 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"'bisect_state $state' exited with error code $res" -msgstr "" -"二分查找运行失败:\n" -"'bisect_state $state' 退出码为 $res" - -#: git-bisect.sh:538 -msgid "bisect run success" -msgstr "二分查找运行成功" - -#: git-bisect.sh:565 -msgid "please use two different terms" -msgstr "请使用两个不同的术语" - -#: git-bisect.sh:575 -#, sh-format -msgid "'$term' is not a valid term" -msgstr "'$term' 不是一个有效的名称" - -#: git-bisect.sh:578 -#, sh-format -msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" -msgstr "不能使用内置命令 '$term' 作为术语" - -#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 -#, sh-format -msgid "can't change the meaning of term '$term'" -msgstr "不能修改术语 '$term' 的含义" - -#: git-bisect.sh:606 -#, sh-format -msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." -msgstr "无效的命令:您当前正处于一个 $TERM_BAD/$TERM_GOOD 二分查找。" - -#: git-bisect.sh:636 -msgid "no terms defined" -msgstr "未定义术语" - -#: git-bisect.sh:653 -#, sh-format -msgid "" -"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" -"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." -msgstr "" -"参数 $arg 对命令 'git bisect terms' 无效。\n" -"支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。" - -#: git-rebase.sh:57 -msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" -"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" -"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"当您解决了此问题后,执行 \"git rebase --continue\"。\n" -"如果您想跳过此补丁,则执行 \"git rebase --skip\"。\n" -"要恢复原分支并停止变基,执行 \"git rebase --abort\"。" - -#: git-rebase.sh:165 -msgid "Applied autostash." -msgstr "成功应用 autostash。" - -#: git-rebase.sh:168 -#, sh-format -msgid "Cannot store $stash_sha1" -msgstr "无法保存 $stash_sha1" - -#: git-rebase.sh:169 -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"应用 autostash 导致冲突。\n" -"您的修改安全地保存在 stash 中。\n" -"您可以在任何时候运行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n" - -#: git-rebase.sh:208 -msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基操作。" - -#: git-rebase.sh:213 -msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." -msgstr "似乎正处于在 git-am 的执行过程中。无法变基。" - -#: git-rebase.sh:354 -msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -msgstr "选项 --exec 必须和选项 --interactive 同时使用" - -#: git-rebase.sh:359 -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "没有正在进行的变基?" - -#: git-rebase.sh:370 -msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "动作 --edit-todo 只能用在交互式变基过程中。" - -#: git-rebase.sh:377 -msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "不能读取 HEAD" - -#: git-rebase.sh:380 -msgid "" -"You must edit all merge conflicts and then\n" -"mark them as resolved using git add" -msgstr "" -"您必须编辑所有的合并冲突,然后通过 git add\n" -"命令将它们标记为已解决" - -#: git-rebase.sh:398 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "无法移回 $head_name" - -#: git-rebase.sh:417 -#, sh-format -msgid "" -"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there." -msgstr "" -"好像已有 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基操作\n" -"过程中。 如果是这样,请执行\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"如果不是这样,请执行\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"然后再重新执行变基操作。 为避免丢失重要数据,我已经停止当前操作。" - -#: git-rebase.sh:468 -#, sh-format -msgid "invalid upstream $upstream_name" -msgstr "无效的上游 $upstream_name" - -#: git-rebase.sh:492 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -msgstr "$onto_name: 有一个以上的合并基准" - -#: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there is no merge base" -msgstr "$onto_name: 没有合并基准" - -#: git-rebase.sh:504 -#, sh-format -msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -msgstr "没有指向一个有效的提交:$onto_name" - -#: git-rebase.sh:527 -#, sh-format -msgid "fatal: no such branch: $branch_name" -msgstr "严重错误:无此分支:$branch_name" - -#: git-rebase.sh:560 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "无法 autostash" - -#: git-rebase.sh:565 -#, sh-format -msgid "Created autostash: $stash_abbrev" -msgstr "创建了 autostash: $stash_abbrev" - -#: git-rebase.sh:569 -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "请提交或为它们保存进度。" - -#: git-rebase.sh:589 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date." -msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的。" - -#: git-rebase.sh:593 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的,强制变基。" - -#: git-rebase.sh:604 -#, sh-format -msgid "Changes from $mb to $onto:" -msgstr "变更从 $mb 到 $onto:" - -#: git-rebase.sh:613 -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -msgstr "首先,回退分支以便在上面重放您的工作..." - -#: git-rebase.sh:623 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -msgstr "快进 $branch_name 至 $onto_name。" - -#: git-stash.sh:51 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash clear 不支持参数" - -#: git-stash.sh:74 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "您尚未建立初始提交" - -#: git-stash.sh:89 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "无法保存当前索引状态" - -#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "无法保存当前工作区状态" - -#: git-stash.sh:141 -msgid "No changes selected" -msgstr "没有选择变更" - -#: git-stash.sh:144 -msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "无法删除临时索引(不应发生)" - -#: git-stash.sh:157 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "不能记录工作区状态" - -#: git-stash.sh:189 -#, sh-format -msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "无法用 $w_commit 更新 $ref_stash" - -#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like -#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the -#. second line correspond to "error: ". So you should line -#. up the second line with however many characters the -#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in -#. English this is: -#. -#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 -#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah -#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:239 -#, sh-format -msgid "" -"error: unknown option for 'stash save': $option\n" -" To provide a message, use git stash save -- '$option'" -msgstr "" -"错误:'stash save' 的未知选项:$option\n" -" 要提供一个描述信息,使用 git stash save -- '$option'" - -#: git-stash.sh:260 -msgid "No local changes to save" -msgstr "没有要保存的本地修改" - -#: git-stash.sh:264 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "无法初始化 stash" - -#: git-stash.sh:268 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "无法保存当前状态" - -#: git-stash.sh:286 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "无法删除工作区变更" - -#: git-stash.sh:405 -#, sh-format -msgid "unknown option: $opt" -msgstr "未知选项: $opt" - -#: git-stash.sh:415 -msgid "No stash found." -msgstr "未发现 stash。" - -#: git-stash.sh:422 -#, sh-format -msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "指定了太多的版本:$REV" - -#: git-stash.sh:428 -#, sh-format -msgid "$reference is not a valid reference" -msgstr "$reference 不是一个有效的引用" - -#: git-stash.sh:456 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "'$args' 不是 stash 样提交" - -#: git-stash.sh:467 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "'$args' 不是一个 stash 引用" - -#: git-stash.sh:475 -msgid "unable to refresh index" -msgstr "无法刷新索引" - -#: git-stash.sh:479 -msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "无法在合并过程中恢复进度" - -#: git-stash.sh:487 -msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "索引中有冲突。尝试不使用 --index。" - -#: git-stash.sh:489 -msgid "Could not save index tree" -msgstr "不能保存索引树" - -#: git-stash.sh:523 -msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "无法将修改的文件取消暂存" - -#: git-stash.sh:538 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "索引的进度没有被恢复。" - -#: git-stash.sh:561 -#, sh-format -msgid "Dropped ${REV} ($s)" -msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)" - -#: git-stash.sh:562 -#, sh-format -msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}:不能丢弃进度条目" - -#: git-stash.sh:570 -msgid "No branch name specified" -msgstr "未指定分支名" - -#: git-stash.sh:642 -msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")" - -#: git-submodule.sh:104 -#, sh-format -msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" -msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" - -#: git-submodule.sh:281 -msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" -msgstr "只能在工作区的顶级目录中使用相对路径" - -#: git-submodule.sh:291 -#, sh-format -msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -msgstr "仓库 URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" - -#: git-submodule.sh:308 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists in the index" -msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" - -#: git-submodule.sh:312 -#, sh-format -msgid "" -"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" -"$sm_path\n" -"Use -f if you really want to add it." -msgstr "" -"以下路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" -"$sm_path\n" -"如果您确实想添加它,使用 -f 参数。" - -#: git-submodule.sh:330 -#, sh-format -msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存仓库到索引" - -#: git-submodule.sh:332 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 仓库" - -#: git-submodule.sh:340 -#, sh-format -msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" -msgstr "本地发现 '$sm_name' 的一个 git 目录,与其对应的远程仓库:" - -#: git-submodule.sh:342 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" -msgstr "如果您想重用此本地 git 目录而不是重新克隆自" - -#: git-submodule.sh:344 -#, sh-format -msgid "" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" -msgstr "使用 '--force' 参数。如果本地 git 目录不是正确的仓库" - -#: git-submodule.sh:345 -#, sh-format -msgid "" -"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -"option." -msgstr "或者您不确定其中含义使用 '--name' 参数选择另外一个名称。" - -#: git-submodule.sh:347 -#, sh-format -msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." -msgstr "激活本地 git 目录到子模组 '$sm_name'。" - -#: git-submodule.sh:359 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:364 -#, sh-format -msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" -msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:373 -#, sh-format -msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:417 -#, sh-format -msgid "Entering '$prefix$displaypath'" -msgstr "正在进入 '$prefix$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:437 -#, sh-format -msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "停止于 '$prefix$displaypath',脚本返回非零值。" - -#: git-submodule.sh:483 -#, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" -msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$displaypath' 的 url" - -#: git-submodule.sh:492 -#, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法为子模组路径 '$displaypath' 注册 url" - -#: git-submodule.sh:494 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" -msgstr "子模组 '$name' ($url) 未对路径 '$displaypath' 注册" - -#: git-submodule.sh:511 -#, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法为子模组路径 '$displaypath' 注册更新模式" - -#: git-submodule.sh:549 -#, sh-format -msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "使用 '.' 如果您真的想要对所有子模组取消初始化" - -#: git-submodule.sh:566 -#, sh-format -msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" -msgstr "子模组工作区 '$displaypath' 包含一个 .git 目录" - -#: git-submodule.sh:567 -#, sh-format -msgid "" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "(使用 'rm -rf' 命令如果您真的想删除它及其全部历史)" - -#: git-submodule.sh:573 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " -"discard them" -msgstr "子模组工作区 '$displaypath' 包含本地修改;使用 '-f' 丢弃它们" - -#: git-submodule.sh:576 -#, sh-format -msgid "Cleared directory '$displaypath'" -msgstr "已清除目录 '$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:577 -#, sh-format -msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" -msgstr "无法移除子模组工作区 '$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:580 -#, sh-format -msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" -msgstr "不能创建空的子模组目录 '$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:589 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" -msgstr "子模组 '$name' ($url) 未对路径 '$displaypath' 注册" - -#: git-submodule.sh:705 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -"Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "" -"子模组路径 '$displaypath' 没有初始化\n" -"也许您想用 'update --init'?" - -#: git-submodule.sh:718 -#, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中找到当前版本" - -#: git-submodule.sh:727 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" -msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" - -#: git-submodule.sh:751 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中获取" - -#: git-submodule.sh:765 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中检出 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:766 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "子模组路径 '$displaypath':检出 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:770 -#, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中变基 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:771 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" -msgstr "子模组路径 '$displaypath':变基至 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:776 -#, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$displaypath' 中" - -#: git-submodule.sh:777 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" -msgstr "子模组路径 '$displaypath':已合并入 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:782 -#, sh-format -msgid "" -"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "在子模组路径 '$prefix$sm_path' 中执行 '$command $sha1' 失败" - -#: git-submodule.sh:783 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -msgstr "子模组路径 '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" - -#: git-submodule.sh:813 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" -msgstr "无法递归进子模组路径 '$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:921 -msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 同时使用" - -#: git-submodule.sh:973 -#, sh-format -msgid "unexpected mode $mod_dst" -msgstr "意外的模式 $mod_dst" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:993 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_src" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:996 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_dst" - -# 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:999 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" - -#: git-submodule.sh:1024 -msgid "blob" -msgstr "数据对象" - -#: git-submodule.sh:1142 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:1206 -#, sh-format -msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" -msgstr "为 '$displaypath' 同步子模组 url" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/glance.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3643 +0,0 @@ -# Translations template for glance. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -# blkart <blkart.org@gmail.com>, 2015 -# Dongliang Yu <yudl.nju@gmail.com>, 2013 -# Kecheng Bi <bikecheng@gmail.com>, 2014 -# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2013 -# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014 -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: glance 12.0.0.0b4.dev41\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-12 06:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 04:34+0000\n" -"Last-Translator: lindayang <duleish@cn.ibm.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh-CN\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: glance/location.py:101 -msgid "Invalid location" -msgstr "无效的位置" - -#: glance/location.py:331 -msgid "Invalid locations" -msgstr "无效的位置" - -#: glance/location.py:341 -#, python-format -msgid "Original locations is not empty: %s" -msgstr "原位置不为空: %s" - -#: glance/location.py:438 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "签名认证失败" - -#: glance/location.py:479 -#, python-format -msgid "Get image %(id)s data failed: %(err)s." -msgstr "获取镜像%(id)s数据失败: %(err)s。" - -#: glance/notifier.py:398 glance/api/v1/upload_utils.py:226 -#: glance/api/v2/image_data.py:197 -#, python-format -msgid "Image storage media is full: %s" -msgstr "映像存储介质已满:%s" - -#: glance/notifier.py:403 glance/api/v1/upload_utils.py:236 -#: glance/api/v2/image_data.py:221 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" -msgstr "对映像存储介质的许可权不足:%s" - -#: glance/notifier.py:408 -#, python-format -msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "无法为镜像%(image_id)s保存数据: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:415 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" -msgstr "无法为镜像%(image_id)s上传重复的数据: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:422 -#, python-format -msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "不允许为镜像%(image_id)s上传数据:%(error)s" - -#: glance/notifier.py:430 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been " -"deleted during the upload: %(error)s" -msgstr "镜像%(image_id)s上传后无法找到。镜像在上传过程中可能被删除: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:438 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: " -"%(error)s" -msgstr "由于 HTTP 错误,未能上载映像 %(image_id)s 的映像数据:%(error)s" - -#: glance/notifier.py:445 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to internal error: " -"%(error)s" -msgstr "由于内部错误,未能上载映像 %(image_id)s 的映像数据:%(error)s" - -#: glance/schema.py:79 -#, python-format -msgid "custom properties (%(props)s) conflict with base properties" -msgstr "定制属性 (%(props)s) 与基本基准冲突" - -#: glance/scrubber.py:37 -msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete." -msgstr "用于在执行删除之前延迟的时间量(以秒计)。" - -#: glance/scrubber.py:40 -msgid "" -"The size of thread pool to be used for scrubbing images. The default is one, " -"which signifies serial scrubbing. Any value above one indicates the max " -"number of images that may be scrubbed in parallel." -msgstr "要用于擦除映像的线程池的大小。缺省值为 1,这表示串行擦除。任何大于 1 的值表示可以并行擦除的最大映像数。" - -#: glance/scrubber.py:46 -msgid "Turn on/off delayed delete." -msgstr "请打开/关闭延迟删除。" - -#: glance/scrubber.py:48 glance/api/middleware/context.py:34 -msgid "Role used to identify an authenticated user as administrator." -msgstr "一种角色,用来确定该已认证用户是管理员。" - -#: glance/scrubber.py:51 glance/registry/client/v1/api.py:34 -msgid "" -"Whether to pass through headers containing user and tenant information when " -"making requests to the registry. This allows the registry to use the context " -"middleware without keystonemiddleware's auth_token middleware, removing " -"calls to the keystone auth service. It is recommended that when using this " -"option, secure communication between glance api and glance registry is " -"ensured by means other than auth_token middleware." -msgstr "" -"向注册表进行请求时,是否传递包含用户和租户信息的头。这允许注册表使用上下文中间件而不使用 keystonemiddleware 的 auth_token " -"中间件,从而移除对 keystone 认证服务的调用。建议当使用此选项时,通过 auth_token 中间件以外的其他方式来确保 Glance api " -"与 Glance 注册表之间的通信安全。" - -#: glance/scrubber.py:64 -msgid "Loop time between checking for new items to schedule for delete." -msgstr "在检查新项(以安排进行删除)之间的循环时间。" - -#: glance/scrubber.py:72 -msgid "" -"Run as a long-running process. When not specified (the default) run the " -"scrub operation once and then exits. When specified do not exit and run " -"scrub on wakeup_time interval as specified in the config." -msgstr "" -"请作为长时间运行的过程运行。当未指定(缺省值)时,运行擦除操作一次,然后退出。当已指定时,不退出,并按 wakeup_time " -"时间间隔(如配置中所指定)运行擦除。" - -#: glance/api/authorization.py:131 glance/api/authorization.py:224 -msgid "Public images do not have members." -msgstr "公共映像没有成员。" - -#: glance/api/authorization.py:140 glance/api/authorization.py:151 -#, python-format -msgid "You cannot get image member for %s" -msgstr "无法为 %s 获取映像成员" - -#: glance/api/authorization.py:159 -#, python-format -msgid "You cannot delete image member for %s" -msgstr "无法为 %s 删除映像成员" - -#: glance/api/authorization.py:168 -#, python-format -msgid "You cannot add image member for %s" -msgstr "无法为 %s 添加映像成员" - -#: glance/api/authorization.py:177 -#, python-format -msgid "You cannot update image member %s" -msgstr "无法更新映像成员 %s" - -#: glance/api/authorization.py:196 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'." -msgstr "不允许创建由“%s”拥有的映像。" - -#: glance/api/authorization.py:219 -msgid "You are not permitted to create image members for the image." -msgstr "不允许为映像创建映像成员。" - -#: glance/api/authorization.py:240 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s." -msgstr "不允许对此 %(resource)s 修改“%(attr)s”。" - -#: glance/api/authorization.py:250 -msgid "You are not permitted to modify locations for this image." -msgstr "不允许为此映像修改位置。" - -#: glance/api/authorization.py:274 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image." -msgstr "不允许对此映像修改“%s”。" - -#: glance/api/authorization.py:278 -msgid "You are not permitted to modify this image." -msgstr "不允许修改此映像。" - -#: glance/api/authorization.py:291 -msgid "You are not permitted to modify tags on this image." -msgstr "不允许对此映像修改标记。" - -#: glance/api/authorization.py:331 -msgid "You are not permitted to delete this image." -msgstr "不允许删除此映像。" - -#: glance/api/authorization.py:338 -msgid "You are not permitted to upload data for this image." -msgstr "不允许为此映像上载数据。" - -#: glance/api/authorization.py:342 -msgid "You are not permitted to deactivate this image." -msgstr "不允许取消激活此映像。" - -#: glance/api/authorization.py:346 -msgid "You are not permitted to reactivate this image." -msgstr "不允许重新激活此映像。" - -#: glance/api/authorization.py:383 glance/api/authorization.py:387 -#: glance/api/authorization.py:391 -msgid "You are not permitted to set status on this task." -msgstr "你不被允许设置这个任务的状态。" - -#: glance/api/authorization.py:450 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s" -msgstr "不允许采用以下身份作为所有者来创建此任务:%s" - -#: glance/api/authorization.py:515 -msgid "You are not permitted to delete this namespace." -msgstr "不允许删除此名称空间。" - -#: glance/api/authorization.py:519 -msgid "You are not permitted to update this namespace." -msgstr "不允许更新此名称空间。" - -#: glance/api/authorization.py:545 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'" -msgstr "不允许创建由“%s”拥有的名称空间" - -#: glance/api/authorization.py:604 -msgid "You are not permitted to delete this object." -msgstr "你不被允许删除这个对象。" - -#: glance/api/authorization.py:608 -msgid "You are not permitted to update this object." -msgstr "你不被允许更新这个对象。" - -#: glance/api/authorization.py:633 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'" -msgstr "不允许创建由“%s”拥有的对象" - -#: glance/api/authorization.py:696 -msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type." -msgstr "你不被允许删除meta_resource_type。" - -#: glance/api/authorization.py:722 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'" -msgstr "不允许创建由“%s”拥有的 resource_type" - -#: glance/api/authorization.py:780 -msgid "You are not permitted to delete this property." -msgstr "不允许删除此属性。" - -#: glance/api/authorization.py:784 -msgid "You are not permitted to update this property." -msgstr "不允许更新此属性。" - -#: glance/api/authorization.py:809 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'" -msgstr "不允许创建由“%s”拥有的属性" - -#: glance/api/authorization.py:867 -msgid "You are not permitted to delete this tag." -msgstr "不允许删除此标记。" - -#: glance/api/authorization.py:871 -msgid "You are not permitted to update this tag." -msgstr "不允许更新此标记。" - -#: glance/api/authorization.py:892 -msgid "Owner must be specified to create a tag." -msgstr "必须指定所有者,才能创建标记。" - -#: glance/api/authorization.py:895 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'" -msgstr "不允许在由“%s”拥有的名称空间中创建标记" - -#: glance/api/common.py:65 -#, python-format -msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" -msgstr "对于映像 %(image_id)s,映像下载已损坏" - -#: glance/api/policy.py:159 glance/quota/__init__.py:357 -#, python-format -msgid "Invalid locations: %s" -msgstr "无效的位置:%s" - -#: glance/api/versions.py:27 glance/api/glare/versions.py:28 -msgid "" -"Public url to use for versions endpoint. The default is None, which will use " -"the request's host_url attribute to populate the URL base. If Glance is " -"operating behind a proxy, you will want to change this to represent the " -"proxy's URL." -msgstr "" -"要用于版本端点的公共 URL。缺省值为“无”,这将使用请求的 host_url 属性来填充基本 URL。如果 Glance " -"正在代理后面运行,那么您会希望将此项更改为表示该代理的 URL。" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:121 -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "版本 %s 的格式无效。使用 semver 注释" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:188 -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "无效 Content-Type,无法与 %s 配合使用" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:225 -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "无效请求 PATCH,无法与 blob 配合使用" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:239 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "正在拒绝尝试上载工件,因为它超过了配额:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:263 -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "找不到要删除的工件 %(artifact_id)s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:267 -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "未能删除工件 %s,因为正在使用该工件:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:296 -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "无法放入非空集合" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:299 -msgid "Index is out of range" -msgstr "索引超出范围" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:322 -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "不是 BLOB 属性“%s”" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:330 -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "不是列表属性“%s”" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:344 -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "存储配置中出错。已禁用将工件添加至存储器。" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:366 -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "工件存储介质已满:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:374 -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "工件超过存储配额:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:382 -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "传入的工件 BLOB 太大:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:390 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "对工件存储介质没有足够的权限:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:423 -msgid "Index is required" -msgstr "需要索引" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:431 -msgid "Not a list property" -msgstr "不是列表属性" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:435 -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "不是可下载的实体" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:529 glance/api/v2/image_members.py:242 -#: glance/api/v2/images.py:365 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:407 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:237 glance/api/v2/metadef_properties.py:183 -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:150 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:269 glance/api/v2/tasks.py:151 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:144 -msgid "Body expected in request." -msgstr "请求中需要主体。" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:577 -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "无效头“Content-Type”:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:615 -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "无效 JSON 主体:%s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:628 -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "BLOB 列表中仅允许存在列表索引" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:649 -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Limit 参数必须为整数" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:653 -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Limit 参数必须为正数" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:657 -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Limit 参数不得大于 %d" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:667 -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "排序键 %(sort_key)s 无效。如果未设置类型版本,那么它必须是下列其中一项:%(available)s。" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:678 -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "排序键 %(sort_key)s 无效。您无法按此属性进行排序" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:687 glance/api/v2/images.py:604 -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:444 glance/api/v2/metadef_objects.py:283 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:275 glance/api/v2/tasks.py:157 -#, python-format -msgid "Invalid sort direction: %s" -msgstr "排序方向无效:%s" - -#: glance/api/middleware/context.py:29 -msgid "" -"When true, this option sets the owner of an image to be the tenant. " -"Otherwise, the owner of the image will be the authenticated user issuing " -"the request." -msgstr "当这个选项为true时,会把镜像的所有权赋予租户。否则的话,镜像的所有权属于正在发出请求的已认证用户。" - -#: glance/api/middleware/context.py:37 -msgid "" -"Allow unauthenticated users to access the API with read-only privileges. " -"This only applies when using ContextMiddleware." -msgstr "当使用上下文中间件ContextMiddleware的时候将允许未授权的用户拥有API接口的只读权限" - -#: glance/api/middleware/context.py:41 -msgid "Limits request ID length." -msgstr "限制请求标识的长度。" - -#: glance/api/middleware/context.py:55 -msgid "Unable to retrieve request id from context" -msgstr "无法从上下文检索到请求标识" - -#: glance/api/middleware/context.py:120 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "服务目录 json 无效。" - -#: glance/api/middleware/context.py:125 -#, python-format -msgid "x-openstack-request-id is too long, max size %s" -msgstr "x-openstack-request-id 太长,最大大小为 %s" - -#: glance/api/v1/controller.py:44 glance/api/v1/members.py:78 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s not found" -msgstr "找不到具有标识 %s 的映像" - -#: glance/api/v1/controller.py:49 -msgid "Forbidden image access" -msgstr "禁止访问映像" - -#: glance/api/v1/controller.py:61 -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "映像 %s 已取消激活" - -#: glance/api/v1/controller.py:66 -#, python-format -msgid "Image %s is not active" -msgstr "映像 %s 处于不活动状态" - -#: glance/api/v1/controller.py:88 -#, python-format -msgid "Store for image_id not found: %s" -msgstr "找不到用于 image_id 的存储器:%s" - -#: glance/api/v1/controller.py:93 -#, python-format -msgid "Data for image_id not found: %s" -msgstr "找不到 image_id 的数据:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid time format for %s." -msgstr "对于 %s,此时间格式无效。" - -#: glance/api/v1/images.py:102 -#, python-format -msgid "Invalid disk format '%s' for image." -msgstr "对于映像,磁盘格式“%s”无效。" - -#: glance/api/v1/images.py:107 -#, python-format -msgid "Invalid container format '%s' for image." -msgstr "对于映像,容器格式“%s”无效。" - -#: glance/api/v1/images.py:117 -msgid "" -"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container " -"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must " -"match." -msgstr "磁盘格式与容器格式的混合无效。将磁盘格式或容器格式设置为“aki”、“ari”或“ami”时,容器格式与磁盘格式必须匹配。" - -#: glance/api/v1/images.py:132 -#, python-format -msgid "Image name too long: %d" -msgstr "映像名称太长:%d" - -#: glance/api/v1/images.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters" -msgstr "校验和“%s”无效:不得超过 32 个字符" - -#: glance/api/v1/images.py:217 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s" -msgstr "已超过关于允许的映像属性数的限制。已尝试:%(num)s,最大值:%(quota)s" - -#: glance/api/v1/images.py:239 glance/api/v1/images.py:283 -#: glance/api/v1/images.py:317 -#, python-format -msgid "Property '%s' is protected" -msgstr "属性“%s”受保护" - -#: glance/api/v1/images.py:380 -msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details." -msgstr "当前不允许对 Glance 映像详细信息执行此操作。" - -#: glance/api/v1/images.py:433 -#, python-format -msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s" -msgstr "传递至过滤器 %(filter)s 的值不正确,已获取 %(val)s" - -#: glance/api/v1/images.py:469 -#, python-format -msgid "External sources are not supported: '%s'" -msgstr "外部源不受支持:“%s”" - -#: glance/api/v1/images.py:471 -msgid "External source should not be empty" -msgstr "外部源不应为空。" - -#: glance/api/v1/images.py:571 -#, python-format -msgid "Required store %s is invalid" -msgstr "必需的存储器 %s 无效" - -#: glance/api/v1/images.py:584 -#, python-format -msgid "Invalid location %s" -msgstr "位置 %s 无效" - -#: glance/api/v1/images.py:606 -#, python-format -msgid "An image with identifier %s already exists" -msgstr "具有标识 %s 的映像已存在" - -#: glance/api/v1/images.py:613 -#, python-format -msgid "Failed to reserve image. Got error: %s" -msgstr "未能保留映像。发生错误:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:620 -msgid "Forbidden to reserve image." -msgstr "已禁止保留映像。" - -#: glance/api/v1/images.py:664 -msgid "Content-Type must be application/octet-stream" -msgstr "Content-Type 必须是 application/octet-stream" - -#: glance/api/v1/images.py:721 -#, python-format -msgid "Failed to activate image. Got error: %s" -msgstr "未能激活映像。发生错误:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:793 -msgid "It's invalid to provide multiple image sources." -msgstr "提供多个镜像源无效" - -#: glance/api/v1/images.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Provided image size must match the stored image size. (provided size: " -"%(ps)d, stored size: %(ss)d)" -msgstr "提供的映像大小必须与存储的映像大小匹配。(提供的大小为 %(ps)d,存储的大小为 %(ss)d)" - -#: glance/api/v1/images.py:847 -msgid "Disk format is not specified." -msgstr "未指定磁盘格式。" - -#: glance/api/v1/images.py:852 -msgid "Container format is not specified." -msgstr "未指定容器格式。" - -#: glance/api/v1/images.py:958 -msgid "Forbidden to update deleted image." -msgstr "已禁止更新删除的映像。" - -#: glance/api/v1/images.py:970 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image." -msgstr "禁止修改 %(status)s 映像的“%(key)s”" - -#: glance/api/v1/images.py:979 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%s' of image." -msgstr "已禁止修改映像的“%s”。" - -#: glance/api/v1/images.py:997 -msgid "Cannot upload to an unqueued image" -msgstr "无法上载至未排队的映像" - -#: glance/api/v1/images.py:1014 glance/common/scripts/utils.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid location: %s" -msgstr "以下位置无效:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:1021 -msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status." -msgstr "已尝试更新处于未排队状态的映像的“位置”字段。" - -#: glance/api/v1/images.py:1061 glance/registry/api/v1/images.py:479 -#, python-format -msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s" -msgstr "未能更新映像元数据。发生错误:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:1068 -#, python-format -msgid "Failed to find image to update: %s" -msgstr "找不到要更新的映像:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:1075 -#, python-format -msgid "Forbidden to update image: %s" -msgstr "已禁止更新映像:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:1083 -msgid "Image operation conflicts" -msgstr "映像操作发生冲突" - -#: glance/api/v1/images.py:1114 -msgid "Image is protected" -msgstr "映像受保护" - -#: glance/api/v1/images.py:1121 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete a %s image." -msgstr "已禁止对映像%s进行删除。" - -#: glance/api/v1/images.py:1128 glance/api/v2/image_members.py:67 -#: glance/api/v2/image_tags.py:52 glance/api/v2/image_tags.py:81 -#, python-format -msgid "Image %s not found." -msgstr "找不到映像 %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1163 -#, python-format -msgid "Failed to find image to delete: %s" -msgstr "未能找到要删除的映像:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:1170 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete image: %s" -msgstr "已禁止删除映像:%s" - -#: glance/api/v1/images.py:1177 glance/api/v2/images.py:246 -#, python-format -msgid "Image %(id)s could not be deleted because it is in use: %(exc)s" -msgstr "映像 %(id)s 未能删除,因为它正在使用中:%(exc)s" - -#: glance/api/v1/images.py:1201 -#, python-format -msgid "Store for scheme %s not found" -msgstr "找不到用于方案 %s 的存储器" - -#: glance/api/v1/images.py:1240 glance/api/v1/upload_utils.py:246 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." -msgstr "正在拒绝尝试上载大小超过 %d 字节的映像。" - -#: glance/api/v1/members.py:42 glance/registry/api/v1/members.py:34 -msgid "No authenticated user" -msgstr "不存在任何已认证的用户" - -#: glance/api/v1/members.py:55 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s has been deleted." -msgstr "已删除具有标识 %s 的映像。" - -#: glance/api/v1/members.py:82 -msgid "Unauthorized image access" -msgstr "无权访问映像" - -#: glance/api/v1/members.py:120 glance/common/exception.py:296 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image members for this " -"image. Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "已超过关于允许的映像成员数(对于此映像)的限制。已尝试:%(attempted)s,最大值:%(maximum)s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:131 -#, python-format -msgid "" -"Supplied %(attr)s (%(supplied)s) and %(attr)s generated from uploaded image " -"(%(actual)s) did not match. Setting image status to 'killed'." -msgstr "" -"提供的 %(attr)s (%(supplied)s) 与所上载映像 (%(actual)s) 生成的 %(attr)s " -"不匹配。正在将映像状态设置为“已终止”。" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:179 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload." -msgstr "上传后找不到映像 %s。此映像可能已在上传期间删除。" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:195 glance/api/v2/image_data.py:175 -msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." -msgstr "存储配置中出错。已禁止将映像添加至存储器。" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:204 -#, python-format -msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" -msgstr "请尝试上载重复映像:%s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:216 -#, python-format -msgid "Forbidden upload attempt: %s" -msgstr "已禁止进行上载尝试:%s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:256 glance/api/v2/images.py:159 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" -msgstr "正在拒绝尝试上载映像,因为它超过配额:%s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:277 -msgid "Client disconnected before sending all data to backend" -msgstr "客户端在发送所有数据到后端时断开了连接" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:285 -#, python-format -msgid "Failed to upload image %s" -msgstr "上传镜像 %s失败" - -#: glance/api/v2/image_data.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload, cleaning up the chunks uploaded." -msgstr "在上载之后,找不到映像 %s。可能已在上载期间删除该映像,正在清除已上载的区块。" - -#: glance/api/v2/image_data.py:154 -#, python-format -msgid "" -"Authentication error - the token may have expired during file upload. " -"Deleting image data for %s." -msgstr "认证错误 - 文件上传期间此令牌可能已到期。正在删除 %s 的映像数据。" - -#: glance/api/v2/image_data.py:205 -#, python-format -msgid "Image exceeds the storage quota: %s" -msgstr "镜像超出存储限额: %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:213 -#, python-format -msgid "The incoming image is too large: %s" -msgstr "引入的映像太大:%s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:256 -msgid "" -"The requested image has been deactivated. Image data download is forbidden." -msgstr "所请求映像已取消激活。已禁止下载映像数据。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:56 -#, python-format -msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgstr "访存映像 %(image_id)s 的成员时出错:%(inner_msg)s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:71 -#, python-format -msgid "You are not authorized to lookup image %s." -msgstr "未授权您查询映像 %s。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:80 -#, python-format -msgid "%(m_id)s not found in the member list of the image %(i_id)s." -msgstr "在映像 %(i_id)s 的成员列表中找不到 %(m_id)s。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:86 -#, python-format -msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s." -msgstr "未授权您查询映像 %s 的成员。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:117 -#, python-format -msgid "Not allowed to create members for image %s." -msgstr "不允许为映像 %s 创建成员。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:121 -#, python-format -msgid "Member %(member_id)s is duplicated for image %(image_id)s" -msgstr "对于映像 %(image_id)s,已复制成员 %(member_id)s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:127 -#, python-format -msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" -msgstr "对于映像 %(id)s,超过映像成员限制:%(e)s:" - -#: glance/api/v2/image_members.py:157 -#, python-format -msgid "Not allowed to update members for image %s." -msgstr "不允许为映像 %s 更新成员。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:161 -#, python-format -msgid "Incorrect request: %s" -msgstr "以下请求不正确:%s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:190 -#, python-format -msgid "Not allowed to list members for image %s." -msgstr "不允许为映像 %s 列示成员。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:229 -#, python-format -msgid "Not allowed to delete members for image %s." -msgstr "不允许为映像 %s 删除成员。" - -#: glance/api/v2/image_members.py:253 -msgid "Member to be added not specified" -msgstr "未指定要添加的成员" - -#: glance/api/v2/image_members.py:256 -msgid "Member can't be empty" -msgstr "成员不能为空" - -#: glance/api/v2/image_members.py:259 -msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}" -msgstr "成员应为以下格式:{\"member\": \"image_id\"}" - -#: glance/api/v2/image_members.py:269 -msgid "Status not specified" -msgstr "未指定状态" - -#: glance/api/v2/image_members.py:272 -msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}" -msgstr "状态应为以下格式:{\"status\": \"status\"}" - -#: glance/api/v2/image_members.py:328 -msgid "An identifier for the image member (tenantId)" -msgstr "映像成员的标识 (tenantId)" - -#: glance/api/v2/image_members.py:332 glance/api/v2/images.py:834 -msgid "An identifier for the image" -msgstr "映像的标识" - -#: glance/api/v2/image_members.py:338 -msgid "Date and time of image member creation" -msgstr "创建映像成员的日期和时间" - -#: glance/api/v2/image_members.py:345 -msgid "Date and time of last modification of image member" -msgstr "最近一次修改映像成员的日期和时间" - -#: glance/api/v2/image_members.py:350 -msgid "The status of this image member" -msgstr "此映像成员的状态" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:56 -#, python-format -msgid "Not allowed to update tags for image %s." -msgstr "不允许为映像 %s 更新标记。" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:60 -#, python-format -msgid "Could not update image: %s" -msgstr "未能更新映像:%s" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:65 -#, python-format -msgid "Image tag limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" -msgstr "对于映像 %(id)s,超过映像标记限制:%(e)s:" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:85 -#, python-format -msgid "Not allowed to delete tags for image %s." -msgstr "不允许为映像 %s 删除标记。" - -#: glance/api/v2/images.py:178 -msgid "Cannot set locations to empty list." -msgstr "不能将位置设置为空列表。" - -#: glance/api/v2/images.py:183 -msgid "Owner can't be updated by non admin." -msgstr "非管理员无法更新所有者。" - -#: glance/api/v2/images.py:191 glance/api/v2/images.py:227 -#, python-format -msgid "Property %s does not exist." -msgstr "属性 %s 不存在。" - -#: glance/api/v2/images.py:205 -#, python-format -msgid "Property %s already present." -msgstr "属性 %s 已存在。" - -#: glance/api/v2/images.py:222 -#, python-format -msgid "Property %s may not be removed." -msgstr "无法除去属性 %s。" - -#: glance/api/v2/images.py:241 -#, python-format -msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" -msgstr "未能找到要删除的映像 %(image_id)s" - -#: glance/api/v2/images.py:271 -msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." -msgstr "不允许更新不可视的位置。" - -#: glance/api/v2/images.py:289 -msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible." -msgstr "不允许添加不可视的位置。" - -#: glance/api/v2/images.py:296 -msgid "Invalid position for adding a location." -msgstr "用于添加位置 (location) 的位置 (position) 无效。" - -#: glance/api/v2/images.py:310 -msgid "It's not allowed to remove locations if locations are invisible." -msgstr "不允许移除不可视的位置。" - -#: glance/api/v2/images.py:317 -msgid "Cannot remove last location in the image." -msgstr "不能移除映像中的最后一个位置。" - -#: glance/api/v2/images.py:322 -msgid "Invalid position for removing a location." -msgstr "用于移除位置 (location) 的位置 (position) 无效。" - -#: glance/api/v2/images.py:373 glance/api/v2/images.py:487 -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:415 glance/api/v2/metadef_objects.py:314 -#: glance/api/v2/metadef_properties.py:191 -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:158 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:346 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:152 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is read-only." -msgstr "属性“%s”是只读的。" - -#: glance/api/v2/images.py:403 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find `op` in JSON Schema change. It must be one of the following: " -"%(available)s." -msgstr "在 JSON 模式更改中找不到“op”。它必须是下列其中一项:%(available)s。" - -#: glance/api/v2/images.py:408 -#, python-format -msgid "" -"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s." -msgstr "操作“%(op)s”无效。它必须是下列其中一项:%(available)s。" - -#: glance/api/v2/images.py:420 -msgid "" -"Operation objects must contain only one member named \"add\", \"remove\", or " -"\"replace\"." -msgstr "操作对象必须仅包含一个名为“add”、“remove”或“replace”的成员。" - -#: glance/api/v2/images.py:425 -msgid "" -"Operation objects must contain exactly one member named \"add\", \"remove\", " -"or \"replace\"." -msgstr "操作对象必须刚好包含一个名为“add”、“remove”或“replace”的成员。" - -#: glance/api/v2/images.py:434 -#, python-format -msgid "Unable to find '%s' in JSON Schema change" -msgstr "在 JSON 模式更改中找不到“%s”" - -#: glance/api/v2/images.py:462 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not start with \"/\"." -msgstr "指针“%s”没有以“/”开头。" - -#: glance/api/v2/images.py:465 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains adjacent \"/\"." -msgstr "指针`%s` 包含连接符\"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:468 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." -msgstr "指针`%s` 以\"/\"结束." - -#: glance/api/v2/images.py:471 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not contains valid token." -msgstr "指针`%s` 没有包含有效的口令" - -#: glance/api/v2/images.py:474 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." -msgstr "指针“%s”包含并非可识别转义序列的一部分的“~”。" - -#: glance/api/v2/images.py:480 -#, python-format -msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." -msgstr "操作“%s”需要名为“value”的成员。" - -#: glance/api/v2/images.py:490 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is reserved." -msgstr "属性“%s”已保留。" - -#: glance/api/v2/images.py:520 -#, python-format -msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" -msgstr "这个资源无效的JSON指针: '/%s'" - -#: glance/api/v2/images.py:532 -msgid "Unrecognized JSON Schema draft version" -msgstr "无法识别 JSON 模式草稿版本" - -#: glance/api/v2/images.py:554 -msgid "Request body must be a JSON array of operation objects." -msgstr "请求主体必须是由操作对象组成的 JSON 数组。" - -#: glance/api/v2/images.py:559 -msgid "Operations must be JSON objects." -msgstr "操作必须是 JSON 对象。" - -#: glance/api/v2/images.py:583 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:462 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:301 glance/api/v2/metadef_tags.py:293 -#: glance/api/v2/tasks.py:187 glance/registry/api/v1/images.py:267 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "limit 参数必须为整数" - -#: glance/api/v2/images.py:587 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:466 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:305 glance/api/v2/metadef_tags.py:297 -#: glance/api/v2/tasks.py:191 glance/registry/api/v1/images.py:270 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "limit 参数必须为正数" - -#: glance/api/v2/images.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " -"%(available)s." -msgstr "以下排序键无效:%(sort_key)s。它必须是下列其中一项:%(available)s。" - -#: glance/api/v2/images.py:611 -#, python-format -msgid "Invalid status: %s" -msgstr "状态无效:%s" - -#: glance/api/v2/images.py:620 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:453 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:292 glance/api/v2/metadef_tags.py:284 -#, python-format -msgid "Invalid visibility value: %s" -msgstr "可视性值无效:%s" - -#: glance/api/v2/images.py:624 -msgid "The \"changes-since\" filter is no longer available on v2." -msgstr "“changes-since”过滤器在 v2 上不再可用。" - -#: glance/api/v2/images.py:643 -msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" -msgstr "无法组合新旧排序语法" - -#: glance/api/v2/images.py:674 -msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" -msgstr "排序方向数与排序键数不匹配" - -#: glance/api/v2/images.py:840 -msgid "Descriptive name for the image" -msgstr "映像的描述性名称" - -#: glance/api/v2/images.py:846 -msgid "Status of the image" -msgstr "映像的状态" - -#: glance/api/v2/images.py:852 -msgid "Scope of image accessibility" -msgstr "映像辅助功能选项的作用域" - -#: glance/api/v2/images.py:857 -msgid "If true, image will not be deletable." -msgstr "如果为 true,那么映像将不可删除。" - -#: glance/api/v2/images.py:862 -msgid "md5 hash of image contents." -msgstr "映像内容的 md5 散列。" - -#: glance/api/v2/images.py:867 -msgid "Owner of the image" -msgstr "映像的所有者" - -#: glance/api/v2/images.py:873 -msgid "Size of image file in bytes" -msgstr "映像文件的大小,以字节计" - -#: glance/api/v2/images.py:878 -msgid "Virtual size of image in bytes" -msgstr "映像的虚拟大小,以字节计" - -#: glance/api/v2/images.py:882 -msgid "Format of the container" -msgstr "容器的格式" - -#: glance/api/v2/images.py:887 -msgid "Format of the disk" -msgstr "磁盘格式" - -#: glance/api/v2/images.py:893 -msgid "Date and time of image registration" -msgstr "注册映像的日期和时间" - -#: glance/api/v2/images.py:902 -msgid "Date and time of the last image modification" -msgstr "最近一次修改映像的日期和时间" - -#: glance/api/v2/images.py:908 -msgid "List of strings related to the image" -msgstr "与映像相关的字符串的列表" - -#: glance/api/v2/images.py:917 -msgid "URL to access the image file kept in external store" -msgstr "用于访问外部存储器中保留的映像文件的 URL" - -#: glance/api/v2/images.py:922 -msgid "Amount of ram (in MB) required to boot image." -msgstr "引导映像所需的 ram 量(以 MB 计)。" - -#: glance/api/v2/images.py:926 -msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." -msgstr "引导映像所需的磁盘空间量(以 GB 计)。" - -#: glance/api/v2/images.py:932 -msgid "An image self url" -msgstr "映像本身的 URL" - -#: glance/api/v2/images.py:937 -msgid "An image file url" -msgstr "映像文件的 URL" - -#: glance/api/v2/images.py:942 -msgid "An image schema url" -msgstr "映像模式的 URL" - -#: glance/api/v2/images.py:959 -msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" -msgstr "用于访问外部存储器中保留的映像文件的 URL集合" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:675 -msgid "The unique namespace text." -msgstr "唯一名称空间文本。" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:680 -msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available." -msgstr "名称空间的用户友好名称。由 UI 使用(如果可用)。" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:686 -msgid "Provides a user friendly description of the namespace." -msgstr "提供名称空间的用户友好描述。" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:692 -msgid "Scope of namespace accessibility." -msgstr "名称空间辅助功能选项的作用域。" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:697 -msgid "If true, namespace will not be deletable." -msgstr "如果为 true,那么名称空间将不可删除。" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:701 -msgid "Owner of the namespace." -msgstr "名称空间的所有者。" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:707 -msgid "Date and time of namespace creation" -msgstr "创建名称空间的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:713 -msgid "Date and time of the last namespace modification" -msgstr "最近一次修改名称空间的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:197 -msgid "Date and time of object creation" -msgstr "创建对象的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:203 -msgid "Date and time of the last object modification" -msgstr "最近一次修改对象的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_properties.py:94 -#, python-format -msgid "" -"Property %(property_name)s does not start with the expected resource type " -"association prefix of '%(prefix)s'." -msgstr "属性 %(property_name)s 未以需要的资源类型关联前缀“%(prefix)s”开头。" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:131 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:125 -#, python-format -msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete" -msgstr "找不到要删除的资源类型 %(resourcetype)s" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:204 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:199 -msgid "" -"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever " -"possible: " -"http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack.html" -msgstr "" -"资源类型名称应该尽可能与 Heat " -"资源类型对齐:http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack.html" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:212 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:207 -msgid "" -"Specifies the prefix to use for the given resource type. Any properties in " -"the namespace should be prefixed with this prefix when being applied to the " -"specified resource type. Must include prefix separator (e.g. a colon :)." -msgstr "" -"指定要用于给定的资源类型的前缀。当应用于指定的资源类型时,名称空间中的任何属性都应该使用此前缀作为前缀。必须包括前缀分隔符(例如冒号 :)。" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:221 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:216 -msgid "" -"Some resource types allow more than one key / value pair per instance. For " -"example, Cinder allows user and image metadata on volumes. Only the image " -"properties metadata is evaluated by Nova (scheduling or drivers). This " -"property allows a namespace target to remove the ambiguity." -msgstr "" -"一些资源类型允许每个实例具有多个“键/值”对。例如,Cinder 允许卷上的用户元数据和映像元数据。仅映像属性元数据是通过 " -"Nova(调度或驱动程序)求值。此属性允许名称空间目标除去不确定性。" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:233 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:228 -msgid "Date and time of resource type association" -msgstr "关联资源类型的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:239 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:234 -msgid "Date and time of the last resource type association modification" -msgstr "最近一次修改资源类型关联的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:198 -msgid "Date and time of tag creation" -msgstr "创建标记的日期和时间" - -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:204 -msgid "Date and time of the last tag modification" -msgstr "最近一次修改标记的日期和时间" - -#: glance/api/v2/tasks.py:137 -msgid "" -"This operation is currently not permitted on Glance Tasks. They are auto " -"deleted after reaching the time based on their expires_at property." -msgstr "当前不允许对 Glance 任务执行此操作。到达基于 expires_at 属性的时间后,它们会自动删除。" - -#: glance/api/v2/tasks.py:166 -#, python-format -msgid "Invalid status value: %s" -msgstr "状态值 %s 无效" - -#: glance/api/v2/tasks.py:172 -#, python-format -msgid "Invalid type value: %s" -msgstr "类型值 %s 无效" - -#: glance/api/v2/tasks.py:179 glance/registry/api/v1/images.py:279 -msgid "Invalid marker format" -msgstr "标记符格式无效" - -#: glance/api/v2/tasks.py:200 -#, python-format -msgid "Task '%s' is required" -msgstr "需要任务“%s”" - -#: glance/api/v2/tasks.py:325 -msgid "An identifier for the task" -msgstr "任务的标识" - -#: glance/api/v2/tasks.py:326 -msgid "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" -msgstr "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" - -#: glance/api/v2/tasks.py:331 -msgid "The type of task represented by this content" -msgstr "此内容表示的任务的类型" - -#: glance/api/v2/tasks.py:338 -msgid "The current status of this task" -msgstr "此任务的当前状态" - -#: glance/api/v2/tasks.py:348 -msgid "The parameters required by task, JSON blob" -msgstr "任务 JSON blob 所需的参数" - -#: glance/api/v2/tasks.py:352 -msgid "The result of current task, JSON blob" -msgstr "当前任务 JSON blob 的结果" - -#: glance/api/v2/tasks.py:356 -msgid "An identifier for the owner of this task" -msgstr "此任务的所有者的标识" - -#: glance/api/v2/tasks.py:360 -msgid "" -"Human-readable informative message only included when appropriate (usually " -"on failure)" -msgstr "人工可读的信息性消息,仅在适当时(通常在发生故障时)才包括" - -#: glance/api/v2/tasks.py:365 -msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" -msgstr "将会移除此资源的日期时间" - -#: glance/api/v2/tasks.py:370 -msgid "Datetime when this resource was created" -msgstr "此资源的创建日期时间" - -#: glance/api/v2/tasks.py:374 -msgid "Datetime when this resource was updated" -msgstr "此资源的更新日期时间" - -#: glance/async/taskflow_executor.py:40 -msgid "The mode in which the engine will run. Can be 'serial' or 'parallel'." -msgstr "将用于运行引擎的方式。可以是“串行”或“并行”。" - -#: glance/async/taskflow_executor.py:44 -msgid "" -"The number of parallel activities executed at the same time by the engine. " -"The value can be greater than one when the engine mode is 'parallel'." -msgstr "由引擎同时执行的并行活动数。当引擎方式为“并行”时,该值可大于 1。" - -#: glance/async/taskflow_executor.py:144 -msgid "Task failed due to Internal Error" -msgstr "由于发生内部错误而导致任务失败" - -#: glance/async/flows/base_import.py:95 -#, python-format -msgid "" -"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Missing work dir: " -"%(work_dir)s" -msgstr "%(task_id)s(类型为 %(task_type)s)未正确配置。缺少工作目录:%(work_dir)s" - -#: glance/async/flows/base_import.py:127 -#, python-format -msgid "" -"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Could not load the " -"filesystem store" -msgstr "%(task_id)s(类型为 %(task_type)s)未正确配置。未能装入文件系统存储器" - -#: glance/async/flows/base_import.py:170 -#, python-format -msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting." -msgstr "文件 %(path)s 具有无效支持文件 %(bfile)s,正在异常中止。" - -#: glance/async/flows/convert.py:31 -msgid "" -"The format to which images will be automatically converted. When using the " -"RBD backend, this should be set to 'raw'" -msgstr "映像将自动转换为的格式。如果使用 RBD 后端,那么此项应设置为“原始”" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:111 -msgid "OVA extract is limited to admin" -msgstr "OVA 抽取操作仅限管理员执行" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:151 -msgid "Could not find OVF file in OVA archive file." -msgstr "在 OVA 归档文件中找不到 OVF 文件。" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:202 -msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." -msgstr "当前包含多个磁盘的 OVA 包不受支持。" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:243 -msgid "" -"OVF metadata of interest was not specified in ovf-metadata.json config file. " -"Please set \"cim_pasd\" to a list of interested " -"CIM_ProcessorAllocationSettingData properties." -msgstr "" -"未在 ovf-metadata.json 配置文件中指定干系 OVF 元数据。请将“cim_pasd”设置为干系 " -"CIM_ProcessorAllocationSettingData 属性的列表。" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:249 -msgid "OVF properties config file \"ovf-metadata.json\" was not found." -msgstr "找不到 OVF 属性配置文件“ovf-metadata.json”。" - -#: glance/cmd/__init__.py:41 -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"在设置 %s=“yes”之前,eventlet 模块似乎已导入。如果使用 ipv6,那么当前必须禁用 eventlet.greendns,因为 " -"eventlet.greendns 当前与 ipv6 地址不兼容。在设置此项之前,请确保没有导入 eventlet。" - -#: glance/cmd/control.py:104 -#, python-format -msgid "%(serv)s appears to already be running: %(pid)s" -msgstr "%(serv)s 似乎已在运行:%(pid)s" - -#: glance/cmd/control.py:108 -#, python-format -msgid "Removing stale pid file %s" -msgstr "移除原有pid文件%s" - -#: glance/cmd/control.py:117 -msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" -msgstr "无法增大文件描述符限制。正在以非 root 用户身份运行吗?" - -#: glance/cmd/control.py:164 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s with %(conf)s" -msgstr "正在%(verb)s %(serv)s(借助 %(conf)s)" - -#: glance/cmd/control.py:167 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s" -msgstr "正在%(verb)s %(serv)s" - -#: glance/cmd/control.py:179 -#, python-format -msgid "unable to launch %(serv)s. Got error: %(e)s" -msgstr "无法启动 %(serv)s。发生错误:%(e)s" - -#: glance/cmd/control.py:210 -#, python-format -msgid "%(serv)s (pid %(pid)s) is running..." -msgstr "%(serv)s (pid %(pid)s) 正在运行..." - -#: glance/cmd/control.py:213 -#, python-format -msgid "%s is stopped" -msgstr "%s 已停止" - -#: glance/cmd/control.py:229 -#, python-format -msgid "" -"Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" -"Falling back to a temp file, you can stop %(service)s service using:\n" -" %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" -msgstr "" -"无法创建 pid 文件 %(pid)s。正在以非 root 用户身份运行吗?\n" -"正在回退至临时文件,可使用以下命令停止 %(service)s 服务:\n" -"%(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" - -#: glance/cmd/control.py:246 -#, python-format -msgid "Reload of %(serv)s not supported" -msgstr "不支持重新装入 %(serv)s" - -#: glance/cmd/control.py:254 -#, python-format -msgid "Server %(serv)s is stopped" -msgstr "服务器 %(serv)s 已停止" - -#: glance/cmd/control.py:259 -#, python-format -msgid "Reloading %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "正在重新装入 %(serv)s(pid 为 %(pid)s),信号为 (%(sig)s)" - -#: glance/cmd/control.py:263 glance/cmd/control.py:285 -#, python-format -msgid "Process %d not running" -msgstr "进程 %d 未在运行" - -#: glance/cmd/control.py:281 -#, python-format -msgid "Stopping %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "正在通过信号 (%(sig)s) 停止 %(serv)s (pid %(pid)s)" - -#: glance/cmd/control.py:292 -#, python-format -msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" -msgstr "用来等待 pid %(pid)s (%(file)s) 终止的时间已达到 15 秒;正在放弃" - -#: glance/cmd/control.py:295 -#, python-format -msgid "%s is already stopped" -msgstr "%s 已停止" - -#: glance/cmd/control.py:372 -#, python-format -msgid "Suppressed respawn as %(serv)s was %(rsn)s." -msgstr "已阻止重新衍生,因为 %(serv)s 为 %(rsn)s。" - -#: glance/cmd/manage.py:163 -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "必须提供非零正值来表示年龄。" - -#: glance/cmd/manage.py:165 -msgid "Maximal age is count of days since epoch." -msgstr "最大年龄是自新纪元开始计算的天数。" - -#: glance/cmd/manage.py:167 -msgid "Minimal rows limit is 1." -msgstr "最小行数限制为 1。" - -#: glance/cmd/manage.py:320 -msgid "Available categories:" -msgstr "可用的类别:" - -#: glance/cmd/manage.py:322 -#, python-format -msgid "\t%s" -msgstr "\t%s" - -#: glance/cmd/replicator.py:106 -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "映像 %s 已存在于从属服务器上,但是我们针对它进行的检查找不到该映像。这指示我们没有许可权来查看从属服务器上的所有映像。" - -#: glance/cmd/replicator.py:326 glance/cmd/replicator.py:358 -#: glance/cmd/replicator.py:434 glance/cmd/replicator.py:509 -#: glance/cmd/replicator.py:579 -msgid "Too few arguments." -msgstr "太少参数" - -#: glance/cmd/replicator.py:342 -#, python-format -msgid "Total size is %(size)d bytes across %(img_count)d images" -msgstr "总大小为 %(size)d 字节(在 %(img_count)d 个映像上)" - -#: glance/cmd/replicator.py:694 -#, python-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "未知命令%s" - -#: glance/common/auth.py:190 glance/common/auth.py:229 -#, python-format -msgid "Unexpected response: %s" -msgstr "接收到意外响应:%s" - -#: glance/common/auth.py:257 -#, python-format -msgid "Unknown auth strategy '%s'" -msgstr "授权策略“%s”未知" - -#: glance/common/client.py:243 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " -"however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable" -msgstr "" -"已选择在连接中使用 SSL,并且已提供证书,但是未能提供 key_file 参数或设置 GLANCE_CLIENT_KEY_FILE 环境变量" - -#: glance/common/client.py:251 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " -"however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable" -msgstr "" -"已选择在连接中使用 SSL,并且已提供密钥,但是未能提供 cert_file 参数或设置 GLANCE_CLIENT_CERT_FILE 环境变量" - -#: glance/common/client.py:260 -#, python-format -msgid "The key file you specified %s does not exist" -msgstr "已指定的密钥文件 %s 不存在" - -#: glance/common/client.py:267 -#, python-format -msgid "The cert file you specified %s does not exist" -msgstr "已指定的证书文件 %s 不存在" - -#: glance/common/client.py:274 -#, python-format -msgid "The CA file you specified %s does not exist" -msgstr "已指定的 CA 文件 %s 不存在" - -#: glance/common/client.py:397 -#, python-format -msgid "Constructed URL: %s" -msgstr "已构造 URL:%s" - -#: glance/common/config.py:35 -msgid "" -"Partial name of a pipeline in your paste configuration file with the service " -"name removed. For example, if your paste section name is [pipeline:glance-" -"api-keystone] use the value \"keystone\"" -msgstr "" -"在移除了服务名称的情况下,粘贴配置文件中管道的部分名称。例如,如果粘贴节名称为 [pipeline:glance-api-" -"keystone],请使用值“keystone”" - -#: glance/common/config.py:41 -msgid "Name of the paste configuration file." -msgstr "粘贴配置文件的名称。" - -#: glance/common/config.py:46 -msgid "Supported values for the 'container_format' image attribute" -msgstr "“container_format”映像属性支持的值" - -#: glance/common/config.py:53 -msgid "Supported values for the 'disk_format' image attribute" -msgstr "“disk_format”映像属性支持的值" - -#: glance/common/config.py:61 -msgid "" -"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing" -msgstr "任务在成功或失败之后生存的时间(以小时计)" - -#: glance/common/config.py:67 -msgid "Specifies which task executor to be used to run the task scripts." -msgstr "指定要使用哪个任务执行器运行任务脚本。" - -#: glance/common/config.py:70 -msgid "" -"Work dir for asynchronous task operations. The directory set here will be " -"used to operate over images - normally before they are imported in the " -"destination store. When providing work dir, make sure enough space is " -"provided for concurrent tasks to run efficiently without running out of " -"space. A rough estimation can be done by multiplying the number of " -"`max_workers` - or the N of workers running - by an average image size (e.g " -"500MB). The image size estimation should be done based on the average size " -"in your deployment. Note that depending on the tasks running you may need to " -"multiply this number by some factor depending on what the task does. For " -"example, you may want to double the available size if image conversion is " -"enabled. All this being said, remember these are just estimations and you " -"should do them based on the worst case scenario and be prepared to act in " -"case they were wrong." -msgstr "" -"用于异步任务操作的工作目录。此处设置的目录将用来对映像进行操作 - " -"通常在它们导入到目标存储器中之前。当提供工作目录时,请确保提供足够空间,以便并发任务高效运行而不出现空间不足的情况。通过将“max_workers”数 -" -" 或正在运行的工作程序数 - 乘以平均映像大小(例如 " -"500MB)来进行粗略估算。可根据部署中的平均大小进行映像大小估算。请注意,根据正在运行的任务,您可能需要将此数字乘以某个因子(它取决于任务执行的操作)。" -"例如,如果已启用映像转换,那么可能希望使可用大小加倍。综上所述,请记住这些仅是估算,并且您应该根据最差情况完成这些估算,并且准备好应对估算错误的情况。" - -#: glance/common/config.py:91 -msgid "" -"Whether to allow users to specify image properties beyond what the image " -"schema provides" -msgstr "是否允许用户指定超出映像模式所提供的内容的映像属性" - -#: glance/common/config.py:94 -msgid "" -"Maximum number of image members per image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "每个映像的最大映像成员数。负值视为无限。" - -#: glance/common/config.py:97 -msgid "" -"Maximum number of properties allowed on an image. Negative values evaluate " -"to unlimited." -msgstr "映像上允许的最大属性数。负值视为无限。" - -#: glance/common/config.py:100 -msgid "" -"Maximum number of tags allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "映像上允许的最大标记数。负值视为无限。" - -#: glance/common/config.py:103 -msgid "" -"Maximum number of locations allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "映像上允许的最大位置数。负值视为无限。" - -#: glance/common/config.py:106 -msgid "Python module path of data access API" -msgstr "数据访问 API 的 Python 模块路径" - -#: glance/common/config.py:108 -msgid "" -"Default value for the number of items returned by a request if not specified " -"explicitly in the request" -msgstr "请求所返回的项数的缺省值(如果未在该请求中显式指定)" - -#: glance/common/config.py:111 -msgid "" -"Maximum permissible number of items that could be returned by a request" -msgstr "可由请求返回的最大允许项数" - -#: glance/common/config.py:114 -msgid "" -"Whether to include the backend image storage location in image properties. " -"Revealing storage location can be a security risk, so use this setting with " -"caution!" -msgstr "是否将后端映像存储位置包括在映像属性中。显示存储位置会造成安全风险,因此请谨慎使用此设置!" - -#: glance/common/config.py:119 -msgid "" -"Whether to include the backend image locations in image properties. For " -"example, if using the file system store a URL of \"file:///path/to/image\" " -"will be returned to the user in the 'direct_url' meta-data field. Revealing " -"storage location can be a security risk, so use this setting with caution! " -"Setting this to true overrides the show_image_direct_url option." -msgstr "" -"映像属性中是否包含后端映像位置。例如,如果使用文件系统存储器,那么将在“direct_url”字段中对用户返回以下 " -"URL:file:///path/to/image。公开存储位置可能会产生安全风险,所以应谨慎使用此设置!将此项设置为 true 将覆盖 " -"show_image_direct_url 选项。" - -#: glance/common/config.py:131 -msgid "" -"Maximum size of image a user can upload in bytes. Defaults to 1099511627776 " -"bytes (1 TB).WARNING: this value should only be increased after careful " -"consideration and must be set to a value under 8 EB (9223372036854775808)." -msgstr "" -"用户可上载的最大映像大小(以字节计)。缺省为 1099511627776 字节 (1 TB)。警告:此值仅应该在仔细考虑之后增大并且必须设置为小于 8 " -"EB (9223372036854775808) 的值。" - -#: glance/common/config.py:137 -msgid "" -"Set a system wide quota for every user. This value is the total capacity " -"that a user can use across all storage systems. A value of 0 means " -"unlimited.Optional unit can be specified for the value. Accepted units are " -"B, KB, MB, GB and TB representing Bytes, KiloBytes, MegaBytes, GigaBytes and " -"TeraBytes respectively. If no unit is specified then Bytes is assumed. Note " -"that there should not be any space between value and unit and units are case " -"sensitive." -msgstr "" -"请为每个用户设置系统范围配额。此值是用户可在所有存储系统上使用的总字节数。值为 0 表示无限制。可对此值指定可选单位。接受的单位为B、KB、MB、GB " -"及 TB,分别表示字节、千字节、兆字节、吉字节及太字节。如果未指定单位,那么采用字节。请注意,值与单位之间不应有任何空格,并且单位区分大小写。" - -#: glance/common/config.py:147 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Images API." -msgstr "请部署 OpenStack Images API V1。" - -#: glance/common/config.py:149 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Images API." -msgstr "请部署 OpenStack Images API V2。" - -#: glance/common/config.py:151 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Registry API." -msgstr "请部署 OpenStack Registry API V1。" - -#: glance/common/config.py:153 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Registry API." -msgstr "请部署 OpenStack Registry API V2。" - -#: glance/common/config.py:155 -msgid "The hostname/IP of the pydev process listening for debug connections" -msgstr "pydev 进程正在侦听调试连接的主机名/IP" - -#: glance/common/config.py:158 -msgid "The port on which a pydev process is listening for connections." -msgstr "pydev 进程正在侦听连接的端口。" - -#: glance/common/config.py:161 -msgid "" -"AES key for encrypting store 'location' metadata. This includes, if used, " -"Swift or S3 credentials. Should be set to a random string of length 16, 24 " -"or 32 bytes" -msgstr "" -"用于加密存储“位置”元数据的 AES 密钥。如果已使用,那么这包含 Swift 或 S3 凭证。应该设置为随机字符串,长度为 16、24 或 32 个字节" - -#: glance/common/config.py:166 -msgid "" -"Digest algorithm which will be used for digital signature. Use the command " -"\"openssl list-message-digest-algorithms\" to get the available algorithms " -"supported by the version of OpenSSL on the platform. Examples are \"sha1\", " -"\"sha256\", \"sha512\", etc." -msgstr "" -"将对数字签名使用的摘要算法。使用“openssl list-message-digest-algorithms”命令以获取该平台上的 OpenSSL " -"版本支持的算法。例如,“sha1”、“sha256”、“sha512”等等。" - -#: glance/common/config.py:228 -#, python-format -msgid "Unable to locate paste config file for %s." -msgstr "对于 %s,找不到粘贴配置文件。" - -#: glance/common/config.py:267 -#, python-format -msgid "" -"Unable to load %(app_name)s from configuration file %(conf_file)s.\n" -"Got: %(e)r" -msgstr "" -"无法从配置文件 %(conf_file)s 装入 %(app_name)s。\n" -"发生错误:%(e)r" - -#: glance/common/exception.py:40 -msgid "An unknown exception occurred" -msgstr "发生未知异常" - -#: glance/common/exception.py:65 -#, python-format -msgid "Missing required credential: %(required)s" -msgstr "缺少必需凭证:%(required)s" - -#: glance/common/exception.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received " -"\"%(received)s\"" -msgstr "授权策略不正确,期望的是“%(expected)s”,但接收到的是“%(received)s”" - -#: glance/common/exception.py:74 -msgid "An object with the specified identifier was not found." -msgstr "找不到具有指定标识的对象。" - -#: glance/common/exception.py:78 -msgid "The Store URI was malformed." -msgstr "存储器 URI 的格式不正确。" - -#: glance/common/exception.py:82 -msgid "An object with the same identifier already exists." -msgstr "具有同一标识的对象已存在。" - -#: glance/common/exception.py:86 -msgid "An object with the same identifier is currently being operated on." -msgstr "当前正在对具有同一标识的对象进行操作。" - -#: glance/common/exception.py:91 -#, python-format -msgid "" -"The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s " -"bytes remaining." -msgstr "数据大小 %(image_size)s 将超过限制。将剩余 %(remaining)s 个字节。" - -#: glance/common/exception.py:96 -#, python-format -msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." -msgstr "发生连接错误,或者对 URL %(url)s 处的授权服务的请求不正确。" - -#: glance/common/exception.py:100 -#, python-format -msgid "Auth service at URL %(url)s not found." -msgstr "找不到 URL %(url)s 处的授权服务。" - -#: glance/common/exception.py:104 -msgid "Authorization failed." -msgstr "授权失败。" - -#: glance/common/exception.py:108 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "您未经认证。" - -#: glance/common/exception.py:112 -#, python-format -msgid "Image upload problem: %s" -msgstr "发生映像上载问题:%s" - -#: glance/common/exception.py:116 glance/common/exception.py:120 -#: glance/common/exception.py:404 -msgid "You are not authorized to complete this action." -msgstr "您无权完成此操作。" - -#: glance/common/exception.py:124 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "映像 %(image_id)s 受保护,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition namespace %(namespace)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "元数据定义名称空间 %(namespace)s 受保护,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:133 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition property %(property_name)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "元数据定义属性 %(property_name)s 受保护,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:138 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition object %(object_name)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "元数据定义对象 %(object_name)s 受保护,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:143 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition resource-type-association %(resource_type)s is protected " -"and cannot be deleted." -msgstr "元数据定义资源类型关联 %(resource_type)s 受保护,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:148 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition resource-type %(resource_type_name)s is a seeded-system " -"type and cannot be deleted." -msgstr "元数据定义资源类型 %(resource_type_name)s 是种子型系统类型,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:153 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition tag %(tag_name)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "元数据定义标记 %(tag_name)s 受保护,无法删除。" - -#: glance/common/exception.py:158 -msgid "Data supplied was not valid." -msgstr "提供的数据无效。" - -#: glance/common/exception.py:162 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "提供的排序键无效。" - -#: glance/common/exception.py:166 -msgid "Sort direction supplied was not valid." -msgstr "提供的排序方向无效。" - -#: glance/common/exception.py:170 -msgid "Invalid configuration in property protection file." -msgstr "属性保护文件中的配置无效。" - -#: glance/common/exception.py:174 -msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file." -msgstr "glance-swift 配置文件中的配置无效。" - -#: glance/common/exception.py:178 -msgid "Unable to filter using the specified operator." -msgstr "无法使用指定运算符进行过滤。" - -#: glance/common/exception.py:182 -msgid "Unable to filter using the specified range." -msgstr "无法使用指定的范围进行过滤。" - -#: glance/common/exception.py:186 -#, python-format -msgid "Invalid value for option %(option)s: %(value)s" -msgstr "选项 %(option)s 的以下值无效:%(value)s" - -#: glance/common/exception.py:190 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is read-only." -msgstr "属性“%(property)s”是只读的。" - -#: glance/common/exception.py:194 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is reserved." -msgstr "属性“%(property)s”已保留。" - -#: glance/common/exception.py:198 -#, python-format -msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." -msgstr "对于授权,正在重定向至 %(uri)s。" - -#: glance/common/exception.py:202 -msgid "There was an error connecting to a server" -msgstr "连接至服务器时出错" - -#: glance/common/exception.py:206 -msgid "There was an error configuring the client." -msgstr "配置客户机时出错。" - -#: glance/common/exception.py:210 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " -"have not included a version indicator in a request URI.\n" -"\n" -"The body of response returned:\n" -"%(body)s" -msgstr "" -"该请求返回了“302 多选项”。这通常意味着您尚未将版本指示器包括在请求 URI 中。\n" -"\n" -"返回了响应的主体:\n" -"%(body)s" - -#: glance/common/exception.py:216 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means " -"that rate limiting or a quota threshold was breached.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" -"该请求返回了“413 请求实体太大”。这通常意味着已违反比率限制或配额阈值。\n" -"\n" -"响应主体:\n" -"%(body)s" - -#: glance/common/exception.py:227 -msgid "" -"The request returned 503 Service Unavailable. This generally occurs on " -"service overload or other transient outage." -msgstr "该请求返回了“503 服务不可用”。这通常在服务超负荷或其他瞬态停止运行时发生。" - -#: glance/common/exception.py:238 -msgid "The request returned 500 Internal Server Error." -msgstr "该请求返回了“500 内部服务器错误”。" - -#: glance/common/exception.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The request returned an unexpected status: %(status)s.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" -"该请求返回了意外状态:%(status)s。\n" -"\n" -"响应主体:\n" -"%(body)s" - -#: glance/common/exception.py:247 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s" -msgstr "内容类型 %(content_type)s 无效" - -#: glance/common/exception.py:251 -#, python-format -msgid "" -"Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" -msgstr "API 服务器上未正确配置注册表。原因:%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" -msgstr "未能正确配置驱动程序 %(driver_name)s。原因:%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:261 -#, python-format -msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." -msgstr "已超过最大重定向次数 (%(redirects)s)。" - -#: glance/common/exception.py:265 -msgid "Received invalid HTTP redirect." -msgstr "接收到无效 HTTP 重定向。" - -#: glance/common/exception.py:269 -msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." -msgstr "来自 Keystone 的响应没有包含 Glance 端点。" - -#: glance/common/exception.py:273 -#, python-format -msgid "" -"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means " -"that a region is required and you have not supplied one." -msgstr "对于区域 %(region)s,存在多个“映像”服务匹配项。这通常意味着需要区域并且尚未提供一个区域。" - -#: glance/common/exception.py:279 -#, python-format -msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." -msgstr "服务器工作程序创建失败:%(reason)s。" - -#: glance/common/exception.py:283 -#, python-format -msgid "Unable to load schema: %(reason)s" -msgstr "无法装入模式:%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:287 -#, python-format -msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s" -msgstr "提供的对象与模式“%(schema)s”不匹配:%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:292 -msgid "The provided image is too large." -msgstr "提供的映像太大。" - -#: glance/common/exception.py:302 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "已超过关于允许的映像属性数的限制。已尝试:%(attempted)s,最大值:%(maximum)s" - -#: glance/common/exception.py:307 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: " -"%(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "已超过关于允许的映像标记数的限制。已尝试:%(attempted)s,最大值:%(maximum)s" - -#: glance/common/exception.py:312 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image locations. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "已超过关于允许的映像位置数的限制。已尝试:%(attempted)s,最大值:%(maximum)s" - -#: glance/common/exception.py:317 -msgid "System SIGHUP signal received." -msgstr "接收到系统 SIGHUP 信号。" - -#: glance/common/exception.py:321 -#, python-format -msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" -msgstr "最后一个 RPC 调用中发生 %(cls)s 异常:%(val)s" - -#: glance/common/exception.py:325 -msgid "An unknown task exception occurred" -msgstr "发生未知任务异常" - -#: glance/common/exception.py:329 -msgid "Task was not configured properly" -msgstr "任务未正确配置" - -#: glance/common/exception.py:333 -#, python-format -msgid "Image with the given id %(image_id)s was not found" -msgstr "找不到具有所给定标识 %(image_id)s 的映像" - -#: glance/common/exception.py:337 -#, python-format -msgid "Task with the given id %(task_id)s was not found" -msgstr "找不到具有给定标识 %(task_id)s 的任务" - -#: glance/common/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Provided status of task is unsupported: %(status)s" -msgstr "不支持任务的所提供状态:%(status)s" - -#: glance/common/exception.py:345 -#, python-format -msgid "Provided type of task is unsupported: %(type)s" -msgstr "不支持任务的所提供类型:%(type)s" - -#: glance/common/exception.py:349 -#, python-format -msgid "" -"Status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "不允许状态从 %(cur_status)s 转变为 %(new_status)s" - -#: glance/common/exception.py:354 -msgid "An import task exception occurred" -msgstr "发生了导入任务异常。" - -#: glance/common/exception.py:358 -#, python-format -msgid "The location %(location)s already exists" -msgstr "位置 %(location)s 已存在" - -#: glance/common/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s" -msgstr "参数“%(param)s”的值“%(value)s”无效:%(extra_msg)s" - -#: glance/common/exception.py:367 -#, python-format -msgid "" -"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "不允许映像状态从 %(cur_status)s 转变为 %(new_status)s" - -#: glance/common/exception.py:372 -#, python-format -msgid "The metadata definition namespace=%(namespace_name)s already exists." -msgstr "元数据定义名称空间 %(namespace_name)s 已存在。" - -#: glance/common/exception.py:377 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "在名称空间 %(namespace_name)s 中,已存在名称为 %(object_name)s 的元数据定义对象。" - -#: glance/common/exception.py:382 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition property with name=%(property_name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "在名称空间 %(namespace_name)s 中,已存在名称为 %(property_name)s 的元数据定义属性。" - -#: glance/common/exception.py:387 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s already " -"exists." -msgstr "已存在名称为 %(resource_type_name)s 的元数据定义资源类型。" - -#: glance/common/exception.py:392 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type association of resource-" -"type=%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s already exists." -msgstr "" -"已存在以下两者的元数据定义资源类型关联:资源类型 %(resource_type_name)s 与名称空间 %(namespace_name)s。" - -#: glance/common/exception.py:399 -#, python-format -msgid "" -"A metadata tag with name=%(name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "名称空间 %(namespace_name)s 中已存在名称为 %(name)s 的元数据标记。" - -#: glance/common/exception.py:408 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition %(record_type)s with name=%(record_name)s not " -"deleted. Other records still refer to it." -msgstr "未删除名称为 %(record_name)s 的元数据定义 %(record_type)s。其他记录仍然对其进行引用。" - -#: glance/common/exception.py:414 -#, python-format -msgid "Metadata definition namespace=%(namespace_name)swas not found." -msgstr "找不到元数据定义名称空间 %(namespace_name)s。" - -#: glance/common/exception.py:419 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition object with name=%(object_name)s was not found in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "在名称空间 %(namespace_name)s 中,找不到名称为 %(object_name)s 的元数据定义对象。" - -#: glance/common/exception.py:425 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition property with name=%(property_name)s was not found " -"in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "在名称空间 %(namespace_name)s 中,找不到名称为 %(property_name)s 的元数据定义属性。" - -#: glance/common/exception.py:431 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s, was " -"not found." -msgstr "找不到名称为 %(resource_type_name)s 的元数据定义资源类型。" - -#: glance/common/exception.py:436 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type association of resource-" -"type=%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s, was not found." -msgstr "" -"找不到以下两者的元数据定义资源类型关联:资源类型 %(resource_type_name)s 与名称空间 %(namespace_name)s。" - -#: glance/common/exception.py:443 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition tag with name=%(name)s was not found in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "在名称空间 %(namespace_name)s 中,找不到名称为 %(name)s 的元数据定义标记。" - -#: glance/common/exception.py:449 -#, python-format -msgid "Unable to verify signature: %(reason)s" -msgstr "无法验证签名:%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:453 -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "版本无效:%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:457 -msgid "Invalid property definition" -msgstr "属性定义无效" - -#: glance/common/exception.py:461 -msgid "Invalid type definition" -msgstr "类型定义无效" - -#: glance/common/exception.py:465 -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "属性“%(name)s”可能没有值“%(val)s”:%(msg)s" - -#: glance/common/exception.py:475 -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "找不到标识为 %(id)s 的工件" - -#: glance/common/exception.py:479 -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "不可访问标识为 %(id)s 的工件" - -#: glance/common/exception.py:483 -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "已存在具有所指定类型、名称和版本的工件" - -#: glance/common/exception.py:488 -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "无法将工件状态从 %(source)s 更改为 %(target)s" - -#: glance/common/exception.py:492 -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "具有所指定类型、名称和版本的工件已经具有直接依赖关系 %(dep)s" - -#: glance/common/exception.py:497 -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "具有所指定类型、名称和版本的工件已经具有传递依赖关系 %(dep)s" - -#: glance/common/exception.py:502 -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "无法创建具有循环依赖性的工件" - -#: glance/common/exception.py:506 -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "运算符 %(op)s 不受支持" - -#: glance/common/exception.py:510 -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "显示级别 %(shl)s 在此操作中不受支持" - -#: glance/common/exception.py:514 -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "尚未找到属性 %(prop)s 的值" - -#: glance/common/exception.py:518 -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "工件没有属性 %(prop)s" - -#: glance/common/exception.py:522 -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "无法将此参数与运算符 %(op)s 配合使用" - -#: glance/common/exception.py:526 -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "无法装入工件“%(name)s”" - -#: glance/common/exception.py:530 -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "插件名称“%(plugin)s”应当与工件类型名称“%(name)s”相匹配" - -#: glance/common/exception.py:535 -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "尚未装入“%(name)s”的插件" - -#: glance/common/exception.py:539 -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "名称为“%(name)s”且版本为“%(version)s”的工件类型未知" - -#: glance/common/exception.py:544 -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "工件状态无法从 %(curr)s 更改为 %(to)s" - -#: glance/common/exception.py:548 -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "jsonpatch 请求无效" - -#: glance/common/exception.py:552 -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "所提供的主体 %(body)s 在所给定的模式 %(schema)s 下无效" - -#: glance/common/exception.py:557 -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "所提供的路径“%(path)s”无效:%(explanation)s" - -#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:103 -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "JSON 路径应当以“/”开头,不以“/”结尾,不允许存在两个后续的“/”。" - -#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:107 -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "指针包含“~”,它不是可识别的转义序列[~0, ~1] 的一部分。" - -#: glance/common/property_utils.py:31 -msgid "" -"The location of the property protection file.This file contains the rules " -"for property protections and the roles/policies associated with it. If this " -"config value is not specified, by default, property protections won't be " -"enforced. If a value is specified and the file is not found, then the glance-" -"api service will not start." -msgstr "" -"属性保护文件的位置。此文件包含属性保护的规则及与该文件关联的角色/策略。如果未指定此配置值,那么在缺省情况下,将不强制执行属性保护。如果已指定值并且找不到" -"该文件,那么 glance-api 服务将不启动。" - -#: glance/common/property_utils.py:41 -msgid "" -"This config value indicates whether \"roles\" or \"policies\" are used in " -"the property protection file." -msgstr "此配置值指示在属性保护文件中是使用了“角色”还是“策略”。" - -#: glance/common/property_utils.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Property protection on operation %(operation)s for rule %(rule)s is not " -"found. No role will be allowed to perform this operation." -msgstr "找不到对操作 %(operation)s(对于规则 %(rule)s)的属性保护。将不允许任何角色执行此操作。" - -#: glance/common/rpc.py:143 -msgid "Request must be a list of commands" -msgstr "请求必须为命令列表" - -#: glance/common/rpc.py:148 -#, python-format -msgid "Bad Command: %s" -msgstr "命令 %s 不正确" - -#: glance/common/rpc.py:155 -#, python-format -msgid "Wrong command structure: %s" -msgstr "命令结构 %s 不正确" - -#: glance/common/rpc.py:164 -msgid "Command not found" -msgstr "找不到命令" - -#: glance/common/semver_db.py:77 -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "版本组件太大(最大值 %d)" - -#: glance/common/semver_db.py:125 -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "预发行数字组件太大(最大值 %d 个字符)" - -#: glance/common/signature_utils.py:138 -#, python-format -msgid "Invalid signature key type: %s" -msgstr "无效签名密钥类型:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:161 -#, python-format -msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s" -msgstr "无效 mask_gen_algorithm:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:174 -#, python-format -msgid "Invalid pss_salt_length: %s" -msgstr "无效 pss_salt_length:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:261 glance/common/signature_utils.py:335 -msgid "" -"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " -"verify signature." -msgstr "签名认证所需的映像属性不存在。无法验证签名。" - -#: glance/common/signature_utils.py:285 glance/common/signature_utils.py:361 -msgid "" -"Unable to verify signature since the algorithm is unsupported on this system" -msgstr "无法验证签名,因为该算法在此系统上不受支持。" - -#: glance/common/signature_utils.py:294 -msgid "Error occurred while creating the verifier" -msgstr "创建验证程序时发生了错误" - -#: glance/common/signature_utils.py:373 -msgid "Signature verification failed." -msgstr "签名验证失败。" - -#: glance/common/signature_utils.py:378 -msgid "Error occurred while verifying the signature" -msgstr "验证签名时发生了错误。" - -#: glance/common/signature_utils.py:394 -msgid "The signature data was not properly encoded using base64" -msgstr "未正确地使用 base64 对签名数据进行编码" - -#: glance/common/signature_utils.py:410 -#, python-format -msgid "Invalid signature hash method: %s" -msgstr "无效签名散列方法:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:436 -#, python-format -msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" -msgstr "签名密钥类型的无效公钥类型:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:467 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" -msgstr "无法检索标识为 %s 的证书" - -#: glance/common/signature_utils.py:473 -#, python-format -msgid "Invalid certificate format: %s" -msgstr "无效证书格式:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:483 -#, python-format -msgid "Certificate format not supported: %s" -msgstr "证书格式不受支持:%s" - -#: glance/common/signature_utils.py:505 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" -msgstr "证书在以下时间之前无效:%s UTC" - -#: glance/common/signature_utils.py:510 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" -msgstr "证书在以下时间之后无效:%s UTC" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:25 -msgid "" -"The reference to the default swift account/backing store parameters to use " -"for adding new images." -msgstr "对用于添加新映像的缺省 swift 帐户/备份存储器参数的引用。" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:28 -msgid "" -"The address where the Swift authentication service is listening.(deprecated)" -msgstr "Swift 认证服务正在侦听的地址。(不推荐)" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:31 -msgid "" -"The user to authenticate against the Swift authentication service " -"(deprecated)" -msgstr "要针对 Swift 认证服务认证的用户。(不推荐)" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:34 -msgid "" -"Auth key for the user authenticating against the Swift authentication " -"service. (deprecated)" -msgstr "针对 Swift 认证服务认证的用户的认证密钥。(不推荐)" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:37 -msgid "The config file that has the swift account(s)configs." -msgstr "具有 swift 帐户配置的配置文件。" - -#: glance/common/utils.py:292 -#, python-format -msgid "Bad header: %(header_name)s" -msgstr "头 %(header_name)s 不正确" - -#: glance/common/utils.py:306 -#, python-format -msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." -msgstr "无法将映像 %(key)s“%(value)s”转换为整数。" - -#: glance/common/utils.py:313 -msgid "Cannot be a negative value." -msgstr "不得为负值。" - -#: glance/common/utils.py:402 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. Error: %(ioe)s" -msgstr "%(error_key_name)s %(error_filename)s 存在问题。请对它进行验证。发生错误:%(ioe)s" - -#: glance/common/utils.py:409 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. OpenSSL error: %(ce)s" -msgstr "" -"%(error_key_name)s %(error_filename)s 存在问题。请对它进行验证。发生 OpenSSL 错误:%(ce)s" - -#: glance/common/utils.py:434 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your key pair. Please verify that cert " -"%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s" -msgstr "" -"密钥对存在问题。请验证证书 %(cert_file)s 和密钥 %(key_file)s 是否应该在一起。发生 OpenSSL 错误 %(ce)s" - -#: glance/common/utils.py:480 -#, python-format -msgid "Host and port \"%s\" is not valid." -msgstr "主机和端口“%s”无效。" - -#: glance/common/utils.py:483 -#, python-format -msgid "Port \"%s\" is not valid." -msgstr "端口“%s”无效。" - -#: glance/common/utils.py:492 -#, python-format -msgid "Host \"%s\" is not valid." -msgstr "主机“%s”无效。" - -#: glance/common/utils.py:495 -#, python-format -msgid "" -"%s Please specify a host:port pair, where host is an IPv4 address, IPv6 " -"address, hostname, or FQDN. If using an IPv6 address, enclose it in brackets " -"separately from the port (i.e., \"[fe80::a:b:c]:9876\")." -msgstr "" -"%s 请指定 host:port 对,其中 host 是 IPv4 地址、IPv6 地址、主机名或 FQDN。如果使用 IPv6 " -"地址,请将其括在方括号中并与端口隔开(即,“[fe80::a:b:c]:9876”)。" - -#: glance/common/utils.py:530 -msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." -msgstr "属性名称不能包含 4 字节 Unicode。" - -#: glance/common/utils.py:533 -#, python-format -msgid "%s can't contain 4 byte unicode characters." -msgstr "%s 不能包含 4 字节 Unicode 字符。" - -#: glance/common/utils.py:542 -msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." -msgstr "参数值不能包含 4 字节 Unicode。" - -#: glance/common/utils.py:562 -#, python-format -msgid "Value %(value)d out of range, must not exceed %(max)d" -msgstr "值 %(value)d 超出范围,不得超过 %(max)d" - -#: glance/common/utils.py:570 -#, python-format -msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d" -msgstr "“%(param)s”值超出范围,不得超过 %(max)d" - -#: glance/common/utils.py:627 -#, python-format -msgid "" -"Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." -msgstr "无效过滤器值 %s。左引号之前没有逗号。" - -#: glance/common/utils.py:632 -#, python-format -msgid "" -"Invalid filter value %s. There is no comma after closing quotation mark." -msgstr "无效过滤器值 %s。右引号之后没有逗号。" - -#: glance/common/utils.py:637 -#, python-format -msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed." -msgstr "无效过滤器值 %s。缺少右引号。" - -#: glance/common/utils.py:687 -msgid "Unable to filter on a unknown operator." -msgstr "无法针对未知运算符进行过滤。" - -#: glance/common/wsgi.py:59 -msgid "" -"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network " -"interface." -msgstr "用于绑定服务器的地址。当选择特定网络接口时,此项很有用。" - -#: glance/common/wsgi.py:62 -msgid "The port on which the server will listen." -msgstr "服务器将侦听的端口。" - -#: glance/common/wsgi.py:67 -msgid "" -"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket." -msgstr "创建 TCP 侦听器套接字时将使用的储备值。" - -#: glance/common/wsgi.py:70 -msgid "" -"The value for the socket option TCP_KEEPIDLE. This is the time in seconds " -"that the connection must be idle before TCP starts sending keepalive probes." -msgstr "套接字选项 TCP_KEEPIDLE 的值。这是在 TCP 开始发送保持活动探测器之前连接必须处于空闲状态的时间(以秒计)。" - -#: glance/common/wsgi.py:73 -msgid "CA certificate file to use to verify connecting clients." -msgstr "要用于验证连接客户机的 CA 证书文件。" - -#: glance/common/wsgi.py:75 -msgid "Certificate file to use when starting API server securely." -msgstr "安全启动 API 服务器时要使用的证书文件。" - -#: glance/common/wsgi.py:77 -msgid "Private key file to use when starting API server securely." -msgstr "安全启动 API 服务器时要使用的专用密钥文件。" - -#: glance/common/wsgi.py:83 -msgid "" -"The number of child process workers that will be created to service " -"requests. The default will be equal to the number of CPUs available." -msgstr "为处理服务请求而创建的子进程工作程序的数目。缺省值将等于可用 CPU 数。" - -#: glance/common/wsgi.py:87 -msgid "" -"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may " -"need to be increased when using large tokens (typically those generated by " -"the Keystone v3 API with big service catalogs" -msgstr "" -"要接受的消息头的最大行大小。将大型令牌(通常是由 Keystone V3 API 生成的那些令牌)与大型服务目录配合使用时,可能需要增大 " -"max_header_line" - -#: glance/common/wsgi.py:92 -msgid "" -"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, " -"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to " -"close the client socket connection explicitly after the response is sent and " -"read successfully by the client, you simply have to set this option to False " -"when you create a wsgi server." -msgstr "" -"如果为 False,那么服务器将返回头“Connection: close”,如果为 True,那么服务器将在其响应中返回“Connection: " -"Keep-Alive”。为了在响应已发送并且由客户机成功读取之后显式关闭客户机套接字连接,那么当创建 wsgi 服务器时,仅必须将此选项设置为 " -"False。" - -#: glance/common/wsgi.py:101 -msgid "" -"Timeout for client connections' socket operations. If an incoming connection " -"is idle for this number of seconds it will be closed. A value of '0' means " -"wait forever." -msgstr "客户机连接的套接字操作的超时。如果入局连接处于空闲状态的时间达到此秒数,那么它将关闭。如果值为“0”,那么意味着永久等待。" - -#: glance/common/wsgi.py:109 -msgid "If False fully disable profiling feature." -msgstr "如果为 false,那么完全禁用概要分析功能。" - -#: glance/common/wsgi.py:111 -msgid "If False doesn't trace SQL requests." -msgstr "如果为 false,那么不要跟踪 SQL 请求。" - -#: glance/common/wsgi.py:113 -msgid "" -"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing " -"messages." -msgstr "用于签署 Glance API 和 Glance 注册表服务跟踪消息的私钥。" - -#: glance/common/wsgi.py:192 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "以 SSL 方式运行服务器时,必须在配置文件中同时指定 cert_file 和 key_file 选项值" - -#: glance/common/wsgi.py:209 -#, python-format -msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds" -msgstr "在尝试时间达到 30 秒之后未能绑定至 %(host)s:%(port)s" - -#: glance/common/wsgi.py:224 -msgid "eventlet 'poll' nor 'selects' hubs are available on this platform" -msgstr "在此平台上,eventlet“poll”和“selects”主数据中心都不可用" - -#: glance/common/wsgi.py:770 -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "以下 Content-Range 头的格式不正确:%s" - -#: glance/common/wsgi.py:803 -msgid "Unexpected body type. Expected list/dict." -msgstr "意外主体类型。应该为 list/dict。" - -#: glance/common/wsgi.py:807 -msgid "Malformed JSON in request body." -msgstr "请求主体中 JSON 的格式不正确。" - -#: glance/common/wsgi.py:896 -msgid "A body is not expected with this request." -msgstr "此请求不应有主体。" - -#: glance/common/wsgi.py:908 -msgid "" -"Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " -"characters that could not be decoded by Glance" -msgstr "对请求解码时出错。Glance 无法对 URL 或请求主体包含的字符进行解码。" - -#: glance/common/glare/declarative.py:59 -msgid "Not a valid value type" -msgstr "不是有效的值类型" - -#: glance/common/glare/declarative.py:92 -msgid "Default value is invalid" -msgstr "缺省值无效" - -#: glance/common/glare/declarative.py:106 -#: glance/common/glare/declarative.py:712 -msgid "Value is required" -msgstr "值是必需的" - -#: glance/common/glare/declarative.py:129 -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "指定了无效的项类型" - -#: glance/common/glare/declarative.py:132 -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "列表定义可能没有缺省值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:147 -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "无法显式指定“min_size”" - -#: glance/common/glare/declarative.py:152 -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "无法显式指定“max_size”" - -#: glance/common/glare/declarative.py:177 -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "列表大小小于最小值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:186 -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "列表大小大于最大值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:201 -msgid "Items have to be unique" -msgstr "项必须唯一" - -#: glance/common/glare/declarative.py:249 -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "指定了无效的字典属性类型" - -#: glance/common/glare/declarative.py:255 -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "无效的字典属性类型" - -#: glance/common/glare/declarative.py:269 -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "字典包含意外的关键字" - -#: glance/common/glare/declarative.py:285 -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "字典大小小于最小值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:295 -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "字典大小大于最大值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:362 -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "定制验证程序列表应当包含元组“(function, message)”" - -#: glance/common/glare/declarative.py:379 -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "允许值 %s 在所给定的验证程序下无效" - -#: glance/common/glare/declarative.py:386 -msgid "Is not allowed value" -msgstr "不是允许值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:404 -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "依赖关系不得可变" - -#: glance/common/glare/declarative.py:463 -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "尝试设置只读属性" - -#: glance/common/glare/declarative.py:471 -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "尝试设置不可变属性的值" - -#: glance/common/glare/declarative.py:557 -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "类型版本必须是有效的 semver 字符串" - -#: glance/common/glare/declarative.py:565 -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "%(attribute)s 是必需属性" - -#: glance/common/glare/declarative.py:570 -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "%(attribute)s 必须是字符串" - -#: glance/common/glare/declarative.py:573 -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s 不能长于 %(length)i" - -#: glance/common/glare/declarative.py:577 -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "%(attribute)s 不能短于 %(length)i" - -#: glance/common/glare/declarative.py:581 -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "%(attribute)s 应当与模式 %(pattern)s 相匹配" - -#: glance/common/glare/declarative.py:625 -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "不得使用保留名称“metadata”来声明工件属性" - -#: glance/common/glare/declarative.py:654 -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "无法修改不可改变的属性或者只读属性中的集合" - -#: glance/common/glare/definitions.py:71 -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "最大字符串长度不能超过 255 个字符" - -#: glance/common/glare/definitions.py:74 -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "长度大于最大值" - -#: glance/common/glare/definitions.py:85 -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "最小字符串长度不能为负数" - -#: glance/common/glare/definitions.py:89 -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "长度小于最小值" - -#: glance/common/glare/definitions.py:101 -msgid "Does not match pattern" -msgstr "与模式不匹配" - -#: glance/common/glare/definitions.py:158 -#: glance/common/glare/definitions.py:210 -#: glance/common/glare/definitions.py:260 -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "值小于最小值" - -#: glance/common/glare/definitions.py:169 -#: glance/common/glare/definitions.py:221 -#: glance/common/glare/definitions.py:271 -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "值大于最大值" - -#: glance/common/glare/definitions.py:312 -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "阵列属性不得具有 item_type=Array" - -#: glance/common/glare/definitions.py:384 -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "无法显式指定工件类型" - -#: glance/common/glare/definitions.py:387 -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "无法显式指定工件类型版本" - -#: glance/common/glare/definitions.py:426 -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "如果可能存在多种类型,那么无法指定版本" - -#: glance/common/glare/definitions.py:441 -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "所引用的类型无效" - -#: glance/common/glare/definitions.py:444 -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "如果未指定类型,那么无法指定版本" - -#: glance/common/glare/definitions.py:462 -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "指定的引用列表无效" - -#: glance/common/glare/definitions.py:522 -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "不能将 BinaryObject 属性声明为可变" - -#: glance/common/glare/definitions.py:532 -msgid "Blob size is not set" -msgstr "未设置 BLOB 大小" - -#: glance/common/glare/definitions.py:536 -msgid "File too large" -msgstr "文件太大" - -#: glance/common/glare/definitions.py:540 -msgid "File too small" -msgstr "文件太小" - -#: glance/common/glare/definitions.py:545 -msgid "Too few locations" -msgstr "位置太少" - -#: glance/common/glare/definitions.py:550 -msgid "Too many locations" -msgstr "位置太多" - -#: glance/common/glare/loader.py:31 -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "当值为 false 时,无论 available_plugins 如何,都无法装入任何工件。当值为 true 时,可以装入工件。" - -#: glance/common/glare/loader.py:35 -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "允许采用 name 或 name-version 格式的工件的列表。空列表意味着可以装入任何工件。" - -#: glance/common/glare/serialization.py:192 -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "BLOB %(name)s 不能具有多个值。" - -#: glance/common/glare/serialization.py:213 -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "关系 %(name)s 不能具有多个值。" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:27 -msgid "" -"This value sets what strategy will be used to determine the image location " -"order. Currently two strategies are packaged with Glance 'location_order' " -"and 'store_type'." -msgstr "此值设置将使用哪个策略确定映像位置顺序。当前,已用 Glance“location_order”和“store_type”封装两个策略。" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:54 -#, python-format -msgid "" -"%(strategy)s is registered as a module twice. %(module)s is not being used." -msgstr "已两次将 %(strategy)s 注册为模块。未在使用 %(module)s。" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:79 -#, python-format -msgid "" -"Invalid location_strategy option: %(name)s. The valid strategy option(s) " -"is(are): %(strategies)s" -msgstr "location_strategy 选项 %(name)s 无效。有效策略选项如下:%(strategies)s" - -#: glance/common/location_strategy/store_type.py:28 -msgid "" -"The store names to use to get store preference order. The name must be " -"registered by one of the stores defined by the 'stores' config option. This " -"option will be applied when you using 'store_type' option as image location " -"strategy defined by the 'location_strategy' config option." -msgstr "" -"要用于获取存储首选顺序的存储器名称。名称必须由“stores”配置选项定义的其中一个存储器注册。当发生以下情况时,将应用此选项:将“store_type”" -"选项用作由“location_strategy”配置选项定义的映像位置策略。" - -#: glance/common/scripts/utils.py:61 -#, python-format -msgid "Input does not contain '%(key)s' field" -msgstr "输入没有包含“%(key)s”字段" - -#: glance/common/scripts/utils.py:95 -msgid "" -"File based imports are not allowed. Please use a non-local source of image " -"data." -msgstr "不允许基于文件的导入。请使用映像数据的非本地源。" - -#: glance/common/scripts/utils.py:104 -#, python-format -msgid "" -"The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " -"list of supported uri %(supported)s" -msgstr "给定的 URI 无效。请从受支持的 URI %(supported)s 的以下列表中指定有效 URI" - -#: glance/common/scripts/image_import/main.py:103 -#, python-format -msgid "" -"The Image %(image_id)s object being created by this task %(task_id)s, is no " -"longer in valid status for further processing." -msgstr "此任务 %(task_id)s 正在创建的映像 %(image_id)s 对象不再处于有效状态,无法进一步处理。" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:44 -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "必须指定 file 或者 legacy_image_id" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:49 -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "不能同时指定 file 和 legacy_image_id" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:59 -msgid "Glance client not installed" -msgstr "未安装 Glance 客户端" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:68 -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "无法获取旧映像" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:82 -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "找不到旧映像" - -#: glance/db/__init__.py:85 glance/db/__init__.py:127 glance/db/__init__.py:137 -#: glance/db/__init__.py:151 -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "找不到标识为 %s 的工件" - -#: glance/db/__init__.py:167 glance/db/__init__.py:279 -#: glance/db/__init__.py:291 -#, python-format -msgid "No image found with ID %s" -msgstr "找不到任何具有标识 %s 的映像" - -#: glance/db/__init__.py:345 -#, python-format -msgid "" -"The target member %(member_id)s is already associated with image " -"%(image_id)s." -msgstr "目标成员 %(member_id)s 已关联映像 %(image_id)s。" - -#: glance/db/__init__.py:376 -#, python-format -msgid "The specified member %s could not be found" -msgstr "找不到指定的成员 %s" - -#: glance/db/__init__.py:454 glance/db/__init__.py:475 -#: glance/db/__init__.py:492 -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "找不到任务 %s" - -#: glance/db/__init__.py:539 -#, python-format -msgid "Could not find namespace %s" -msgstr "找不到名称空间 %s" - -#: glance/db/__init__.py:561 glance/db/__init__.py:571 -#: glance/db/__init__.py:581 glance/db/__init__.py:591 -#, python-format -msgid "The specified namespace %s could not be found" -msgstr "找不到指定的名称空间 %s" - -#: glance/db/__init__.py:682 -#, python-format -msgid "Could not find metadata object %s" -msgstr "找不到元数据对象 %s" - -#: glance/db/__init__.py:705 -#, python-format -msgid "The specified metadata object %s could not be found" -msgstr "找不到指定的元数据对象 %s" - -#: glance/db/__init__.py:798 -#, python-format -msgid "The specified resource type %s could not be found " -msgstr "找不到指定的资源类型 %s " - -#: glance/db/__init__.py:845 -#, python-format -msgid "Could not find property %s" -msgstr "找不到属性 %s" - -#: glance/db/__init__.py:867 -#, python-format -msgid "The specified property %s could not be found" -msgstr "找不到指定的属性 %s" - -#: glance/db/__init__.py:931 -#, python-format -msgid "Could not find metadata tag %s" -msgstr "找不到元数据标记 %s" - -#: glance/db/__init__.py:957 -#, python-format -msgid "The specified metadata tag %s could not be found" -msgstr "找不到指定的元数据标记 %s" - -#: glance/db/simple/api.py:293 glance/db/sqlalchemy/api.py:490 -msgid "Unable to filter on a range with a non-numeric value." -msgstr "无法对具有非数字值的范围进行过滤。" - -#: glance/db/simple/api.py:317 glance/db/sqlalchemy/api.py:523 -#, python-format -msgid "Unable to filter by unknown operator '%s'." -msgstr "无法按未知运算符“%s”进行过滤。" - -#: glance/db/simple/api.py:509 glance/db/sqlalchemy/api.py:1180 -msgid "Image id is required." -msgstr "需要映像标识。" - -#: glance/db/simple/api.py:570 glance/db/sqlalchemy/api.py:871 -#, python-format -msgid "The location data has an invalid ID: %d" -msgstr "位置数据具有无效标识:%d" - -#: glance/db/simple/api.py:590 glance/db/simple/api.py:616 -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:891 glance/db/sqlalchemy/api.py:917 -#, python-format -msgid "No location found with ID %(loc)s from image %(img)s" -msgstr "在映像 %(img)s 中找不到标识为 %(loc)s 的位置" - -#: glance/db/simple/api.py:600 -msgid "" -"The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " -"'deleted'." -msgstr "已删除映像位置的状态只能设置为“pending_delete”或“deleted”。" - -#: glance/db/simple/api.py:941 -#, python-format -msgid "Forbidding request, task %s is not visible" -msgstr "正在禁止请求,任务 %s 不可视" - -#: glance/db/simple/api.py:1056 -msgid "Task does not exist" -msgstr "任务不存在" - -#: glance/db/simple/api.py:1155 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition namespace " -"with the same name of %s" -msgstr "更新无效。它将导致出现重复的元数据定义名称空间,该名称空间具有同一名称 %s" - -#: glance/db/simple/api.py:1176 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:88 -#, python-format -msgid "Metadata definition namespace not found for id=%s" -msgstr "对于标识 %s,找不到元数据定义名称空间" - -#: glance/db/simple/api.py:1184 glance/db/simple/api.py:2128 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:97 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:119 -#, python-format -msgid "Forbidding request, metadata definition namespace=%s is not visible." -msgstr "正在禁止请求,元数据定义名称空间 %s 不可视。" - -#: glance/db/simple/api.py:1307 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:35 -#, python-format -msgid "Metadata definition object not found for id=%s" -msgstr "对于标识 %s,找不到元数据定义对象" - -#: glance/db/simple/api.py:1388 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "更新无效。它将导致在名称空间 %(namespace_name)s 中出现重复的元数据定义对象,该对象具有同一名称 %(name)s。" - -#: glance/db/simple/api.py:1515 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition property " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "更新无效。它将导致在名称空间 %(namespace_name)s 中出现重复的元数据定义属性,该属性具有同一名称 %(name)s。" - -#: glance/db/simple/api.py:1559 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:37 -#, python-format -msgid "Metadata definition property not found for id=%s" -msgstr "对于标识 %s,找不到元数据定义属性" - -#: glance/db/simple/api.py:1765 -#, python-format -msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" -msgstr "对于标识 %s,找不到元数据定义标记" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:117 -msgid "You do not own this image" -msgstr "您未拥有此映像" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:416 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "排序方向未知,必须为“降序”或“升序”" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:505 -#, python-format -msgid "Bad \"%s\" query filter format. Use ISO 8601 DateTime notation." -msgstr "无效“%s”查询过滤器格式。请使用 ISO 8601 日期时间注释。" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:820 -#: glance/tests/unit/v2/test_registry_client.py:582 -#, python-format -msgid "" -"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted " -"from_state=%(from)s)" -msgstr "在更新中,无法从 %(current)s 转变为 %(next)s(需要 from_state=%(from)s)" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:900 -msgid "" -"The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " -"'deleted'" -msgstr "已删除映像位置的状态只能设置为“pending_delete”或“deleted”" - -#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:42 -msgid "Path to the directory where json metadata files are stored" -msgstr "用于存储 json 元数据文件的目录的路径" - -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:112 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "更新无效。它将导致在名称空间 %(namespace_name)s 中出现重复的元数据定义对象,该对象具有同一名称 %(name)s。" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:89 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:152 -msgid "" -"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " -"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " -"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" -msgstr "" -"URI 不能包含方案的多个实例。如果已指定类似于 " -"swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj 的 URI,那么需要将它更改为使用 " -"swift+http:// 方案,类似于以下:swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:128 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:190 -#, python-format -msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" -msgstr "Swift URI 中凭证“%(creds)s”的格式不正确" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:140 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:202 -msgid "Badly formed credentials in Swift URI." -msgstr "Swift URI 中凭证的格式不正确。" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:157 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:219 -#, python-format -msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s" -msgstr "S3 URI %(uri)s 的格式不正确" - -#: glance/domain/__init__.py:62 -#, python-format -msgid "new_image() got unexpected keywords %s" -msgstr "new_image() 已获取意外的关键字 %s" - -#: glance/domain/__init__.py:134 glance/glare/domain/__init__.py:43 -#, python-format -msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'" -msgstr "__init__() 已获取意外的关键字自变量“%s”" - -#: glance/domain/__init__.py:156 -#, python-format -msgid "Property %s must be set prior to saving data." -msgstr "必须在保存数据之前设置属性 %s。" - -#: glance/domain/__init__.py:159 -#, python-format -msgid "Properties %s must be set prior to saving data." -msgstr "必须在保存数据之前设置属性 %s。" - -#: glance/domain/__init__.py:176 -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "可视性必须为“public”或“private”" - -#: glance/domain/__init__.py:195 -msgid "Attribute container_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "只能为已排队的映像替换属性 container_format。" - -#: glance/domain/__init__.py:207 -msgid "Attribute disk_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "只能为已排队的映像替换属性 disk_format。" - -#: glance/domain/__init__.py:219 glance/domain/__init__.py:232 -msgid "Cannot be a negative value" -msgstr "不能为负值" - -#: glance/domain/__init__.py:255 -#, python-format -msgid "Not allowed to deactivate image in status '%s'" -msgstr "不允许取消激活状态为“%s”的映像" - -#: glance/domain/__init__.py:268 -#, python-format -msgid "Not allowed to reactivate image in status '%s'" -msgstr "不允许重新激活状态为“%s”的映像" - -#: glance/domain/__init__.py:323 -msgid "Status must be \"pending\", \"accepted\" or \"rejected\"." -msgstr "状态必须为“暂挂”、“已接受”或“已拒绝”。" - -#: glance/glare/dependency.py:66 -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "并非所有依赖项都处于“%s”状态" - -#: glance/glare/dependency.py:98 -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "必须首先删除依赖关系属性“%s”" - -#: glance/glare/location.py:159 -#, python-format -msgid "Get blob %(name)s data failed: %(err)s." -msgstr "获取 BLOB %(name)s 数据失败:%(err)s。" - -#: glance/glare/updater.py:52 -msgid "No property to access" -msgstr "没有要访问的属性" - -#: glance/glare/updater.py:130 -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "在阵列中的 %d 位置没有任何元素" - -#: glance/glare/updater.py:134 -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "不是阵列索引“%s”" - -#: glance/glare/updater.py:174 -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "字典中没有这样的键“%s”" - -#: glance/image_cache/__init__.py:37 -msgid "The driver to use for image cache management." -msgstr "要用于映像高速缓存管理的驱动程序。" - -#: glance/image_cache/__init__.py:39 -msgid "" -"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond " -"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache." -msgstr "上限(累计高速缓存的最大大小,以字节计),当超过该值时,高速缓存修剪程序(如果正在运行)会开始清除映像高速缓存。" - -#: glance/image_cache/__init__.py:43 -msgid "" -"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before " -"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image." -msgstr "允许非完整映像保留在高速缓存中的时长,经过此时长后,高速缓存清除程序(如果正在运行)将移除非完整映像。" - -#: glance/image_cache/__init__.py:47 -msgid "Base directory that the image cache uses." -msgstr "映像高速缓存使用的基本目录。" - -#: glance/image_cache/__init__.py:258 -#, python-format -msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." -msgstr "校验和验证失败。已异常中止映像“%s”的高速缓存。" - -#: glance/image_cache/client.py:119 -msgid "" -"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when " -"keystone authentication strategy is enabled\n" -msgstr "当启用了 keystone 认证策略时,需要 --os_auth_url 选项或 OS_AUTH_URL 环境变量\n" - -#: glance/image_cache/drivers/base.py:55 -#, python-format -msgid "Failed to read %s from config" -msgstr "未能从配置读取 %s" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:41 -msgid "" -"The path to the sqlite file database that will be used for image cache " -"management." -msgstr "将用于映像高速缓存管理的 sqlite 文件数据库的路径。" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:122 -#, python-format -msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" -msgstr "未能初始化映像高速缓存数据库。发生错误:%s" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:107 -#, python-format -msgid "" -"The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " -"support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the " -"user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache " -"directory." -msgstr "" -"存放映像高速缓存目录 %(image_cache_dir)s 的设备不支持 xattr。您可能需要编辑 fstab 并将 user_xattr " -"选项添加至存放该高速缓存目录的设备的相应行。" - -#: glance/registry/__init__.py:27 -msgid "Address to find the registry server." -msgstr "用于查找注册表服务器的地址。" - -#: glance/registry/__init__.py:29 -msgid "Port the registry server is listening on." -msgstr "注册表服务器正在侦听的端口。" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:126 glance/registry/api/v1/images.py:131 -msgid "Invalid marker. Image could not be found." -msgstr "标记符无效。找不到映像。" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:237 -msgid "Unrecognized changes-since value" -msgstr "无法识别 changes-since 值" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:242 -msgid "protected must be True, or False" -msgstr "protected 必须为 True 或 False" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:289 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" -msgstr "sort_key 不受支持。可接受值:%s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:298 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" -msgstr "sort_dir 不受支持。可接受值:%s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:324 -msgid "is_public must be None, True, or False" -msgstr "is_public 必须为“无”、True 或 False" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:410 -msgid "Invalid image id format" -msgstr "映像标识格式无效" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:424 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s already exists!" -msgstr "具有标识 %s 的映像已存在!" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:428 -#, python-format -msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" -msgstr "未能添加映像元数据。发生错误:%s" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:68 glance/registry/api/v1/members.py:102 -#: glance/registry/api/v1/members.py:222 glance/registry/api/v1/members.py:286 -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "找不到映像 %(id)s" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:118 glance/registry/api/v1/members.py:238 -#: glance/registry/api/v1/members.py:302 -msgid "No permission to share that image" -msgstr "不存在任何用于共享该映像的许可权" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:129 glance/registry/api/v1/members.py:146 -#: glance/registry/api/v1/members.py:251 -#, python-format -msgid "Invalid membership association: %s" -msgstr "成员资格关联无效:%s" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:314 glance/registry/api/v1/members.py:338 -msgid "Membership could not be found." -msgstr "找不到成员资格。" - -#: glance/registry/api/v2/rpc.py:40 -#, python-format -msgid "Registry service can't use %s" -msgstr "注册服务无法使用 %s" - -#: glance/registry/client/__init__.py:23 -msgid "" -"The protocol to use for communication with the registry server. Either http " -"or https." -msgstr "要用于与注册表服务器通信的协议。HTTP 或 HTTPS。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:26 -msgid "" -"The path to the key file to use in SSL connections to the registry server, " -"if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environment " -"variable to a filepath of the key file" -msgstr "" -"在与注册表服务器的 SSL 连接中要使用的密钥文件的路径(如果有)。或者,可将环境变量 GLANCE_CLIENT_KEY_FILE " -"设置为该密钥文件的文件路径" - -#: glance/registry/client/__init__.py:31 -msgid "" -"The path to the cert file to use in SSL connections to the registry server, " -"if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environment " -"variable to a filepath of the CA cert file" -msgstr "" -"在与注册表服务器的 SSL 连接中要使用的证书文件的路径(如果有)。或者,可将环境变量 GLANCE_CLIENT_CERT_FILE 设置为该 CA " -"证书文件的文件路径" - -#: glance/registry/client/__init__.py:36 -msgid "" -"The path to the certifying authority cert file to use in SSL connections to " -"the registry server, if any. Alternately, you may set the " -"GLANCE_CLIENT_CA_FILE environment variable to a filepath of the CA cert file." -msgstr "" -"在与注册表服务器的 SSL 连接中要使用的认证中心证书文件的路径(如果有)。或者,可将环境变量 GLANCE_CLIENT_CA_FILE 设置为该 " -"CA 证书文件的文件路径。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:42 -msgid "" -"When using SSL in connections to the registry server, do not require " -"validation via a certifying authority. This is the registry's equivalent of " -"specifying --insecure on the command line using glanceclient for the API." -msgstr "" -"在与注册表服务器的连接中使用 SSL 时,不需要通过认证中心进行验证。这是注册表的行为,等价于在命令行上指定 --insecure(将 " -"glanceclient 用于 API)。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:48 -msgid "" -"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry " -"request to complete. A value of 0 implies no timeout." -msgstr "时间段(以秒计),API 服务器将等待该时间段以让注册表请求完成。值为 0 意味着没有超时。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:64 -msgid "" -"Whether to pass through the user token when making requests to the registry. " -"To prevent failures with token expiration during big files upload, it is " -"recommended to set this parameter to False.If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then admin credentials can be specified." -msgstr "" -"向注册表进行请求时是否传递用户令牌。为了防止在上载大文件期间因令牌到期而产生故障,建议将此参数设置为 " -"False。如果“use_user_token”未生效,那么可以指定管理凭证。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:73 -msgid "" -"The administrators user name. If \"use_user_token\" is not in effect, then " -"admin credentials can be specified." -msgstr "管理员用户名。如果“use_user_token”没有生效,那么可指定管理凭证。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:78 -msgid "" -"The administrators password. If \"use_user_token\" is not in effect, then " -"admin credentials can be specified." -msgstr "管理员密码。如果“use_user_token”没有生效,那么可指定管理凭证。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:83 -msgid "" -"The tenant name of the administrative user. If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then admin tenant name can be specified." -msgstr "管理用户的租户名称。如果“use_user_token”没有生效,那么可指定管理员租户名称。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:88 -msgid "" -"The URL to the keystone service. If \"use_user_token\" is not in effect and " -"using keystone auth, then URL of keystone can be specified." -msgstr "" -"keystone 服务的 URL。如果“use_user_token”没有生效并且正在使用 keystone 认证,那么可指定 keystone 的 " -"URL。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:94 -msgid "" -"The strategy to use for authentication. If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then auth strategy can be specified." -msgstr "要用于认证的策略。如果“use_user_token”没有生效,那么可指定认证策略。" - -#: glance/registry/client/__init__.py:99 -msgid "" -"The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " -"effect and using keystone auth, then region name can be specified." -msgstr "用于认证服务的区域。如果“use_user_token”没有生效并且正在使用 keystone 认证,那么可指定区域名称。" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:79 glance/registry/client/v2/api.py:61 -msgid "Configuration option was not valid" -msgstr "配置选项无效" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:83 glance/registry/client/v2/api.py:65 -msgid "Could not find required configuration option" -msgstr "找不到必需的配置选项" - -#: glance/tests/unit/test_migrations.py:619 -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "位置:%s 数据已丢失" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gnupg2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10317 +0,0 @@ -# Simplified Chinese(zh-CN) messages for GnuPG -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-26 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:21+0000\n" -"Last-Translator: Meng Jie <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"Language: zh_CN\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: d:\\msys\\source\\gnupg-1.4.3\n" - -#: agent/call-pinentry.c:257 -#, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "无法获得指纹:%s\n" - -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:447 -msgid "|pinentry-label|_OK" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:448 -msgid "|pinentry-label|_Cancel" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:449 -msgid "|pinentry-label|_Yes" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:450 -msgid "|pinentry-label|_No" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:451 -msgid "|pinentry-label|PIN:" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:452 -msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:453 -msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:455 -msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:456 -msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:736 -msgid "Quality:" -msgstr "品质:" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:758 -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" - -#: agent/call-pinentry.c:868 -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "请输入您的密码,这样密匙能为此次会话解锁" - -#: agent/call-pinentry.c:871 -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "请输入您的密码,这样密匙能为此次会话解锁" - -#: agent/call-pinentry.c:909 agent/call-pinentry.c:1093 -msgid "PIN:" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:909 agent/call-pinentry.c:1093 -#: agent/protect-tool.c:704 tools/symcryptrun.c:443 -msgid "Passphrase:" -msgstr "密码" - -#: agent/call-pinentry.c:938 agent/command-ssh.c:3237 agent/genkey.c:416 -#: tools/symcryptrun.c:442 -msgid "does not match - try again" -msgstr "不匹配 - 重试" - -#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in -#. the pinentry. The %s is the actual error message, the -#. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:959 -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "SETERROR %s (try %d of %d)" - -#: agent/call-pinentry.c:971 -msgid "Repeat:" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:1001 agent/call-pinentry.c:1013 -msgid "PIN too long" -msgstr "密码太长" - -#: agent/call-pinentry.c:1002 -msgid "Passphrase too long" -msgstr "密码太长" - -#: agent/call-pinentry.c:1010 -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "PIN 里的无效字符" - -#: agent/call-pinentry.c:1015 -msgid "PIN too short" -msgstr "密码过短" - -#: agent/call-pinentry.c:1028 -msgid "Bad PIN" -msgstr "无效的密码" - -#: agent/call-pinentry.c:1028 -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "无效的密码" - -#: agent/command-ssh.c:651 agent/command-ssh.c:746 -#, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "不支持长度超过 %d 的SSH密钥\n" - -#: agent/command-ssh.c:915 common/dotlock.c:839 g10/card-util.c:838 -#: g10/exec.c:484 g10/gpg.c:1256 g10/keygen.c:4008 g10/keyring.c:1327 -#: g10/keyring.c:1656 g10/openfile.c:298 g10/openfile.c:425 g10/sign.c:812 -#: g10/sign.c:1114 g10/tdbio.c:702 -#, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:927 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:792 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:198 g10/encrypt.c:545 g10/gpg.c:1257 -#: g10/import.c:223 g10/import.c:396 g10/keygen.c:3242 g10/keyring.c:1682 -#: g10/openfile.c:202 g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:406 -#: g10/plaintext.c:626 g10/sign.c:794 g10/sign.c:994 g10/sign.c:1098 -#: g10/sign.c:1243 g10/tdbdump.c:144 g10/tdbdump.c:152 g10/tdbio.c:707 -#: g10/tdbio.c:779 g10/verify.c:98 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2127 -#: sm/gpgsm.c:2157 sm/gpgsm.c:2195 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:371 -#: dirmngr/crlcache.c:2415 dirmngr/dirmngr.c:1668 -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2535 agent/command-ssh.c:2553 -#, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "获取卡 %s 的序列号时出错\n" - -#: agent/command-ssh.c:2539 -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "检测到卡的序列号:%s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2544 -#, c-format -msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2564 -#, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "卡没有发现可用的密钥:%s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2614 -#, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2629 -#, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "保存密钥出错: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2912 -#, c-format -msgid "" -"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " -"allow this?" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2919 -msgid "Allow" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2919 -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2928 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:3167 agent/genkey.c:351 -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "请再次输入新密码" - -#: agent/command-ssh.c:3192 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " -"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:3712 -#, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "在 socket 上创建流失败:%s\n" - -#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:1270 -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "请将带有序列号的卡插入" - -#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:1271 -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "请移除当前的卡片,然后插入带有序列号的卡" - -#: agent/divert-scd.c:204 -msgid "Admin PIN" -msgstr "管理员密码" - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -#: agent/divert-scd.c:209 -msgid "PUK" -msgstr "PUK" - -#: agent/divert-scd.c:216 -msgid "Reset Code" -msgstr "重新设置密码" - -#: agent/divert-scd.c:242 -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." -msgstr "" - -#: agent/divert-scd.c:291 -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "重复此重置码" - -#: agent/divert-scd.c:293 -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "重复此PUK" - -#: agent/divert-scd.c:294 -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "再次输入此密码" - -#: agent/divert-scd.c:299 -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "重置码未正确重复;请重试" - -#: agent/divert-scd.c:301 -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PUK未正确重复;请重试" - -#: agent/divert-scd.c:302 -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请再试一次" - -#: agent/divert-scd.c:314 -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "请输入密码 %s%s%s 来解锁" - -#: agent/genkey.c:110 sm/certreqgen-ui.c:394 -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "创建临时文件失败:%s\n" - -#: agent/genkey.c:117 -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "写入临时文件时失败:%s\n" - -#: agent/genkey.c:158 agent/genkey.c:164 -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "输入新密码" - -#: agent/genkey.c:172 -msgid "Take this one anyway" -msgstr "继续使用" - -#: agent/genkey.c:202 -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "您还没有输入口令!%0AAn 不允许空口令。" - -#: agent/genkey.c:204 -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "您未输入密码 - 这基本上是个坏主意!%0A请确认您不需要对您的钥匙做任何保护。" - -#: agent/genkey.c:216 -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "是的,不需要保护" - -#: agent/genkey.c:233 -#, c-format -msgid "A passphrase should be at least %u character long." -msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: agent/genkey.c:252 -#, c-format -msgid "" -"A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: agent/genkey.c:278 -#, c-format -msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" - -#: agent/genkey.c:293 -msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." -msgstr "" - -#: agent/genkey.c:480 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" -msgstr "" - -#: agent/genkey.c:606 -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "请输入新密码" - -#: agent/gpg-agent.c:148 agent/preset-passphrase.c:74 scd/scdaemon.c:110 -#: tools/gpg-check-pattern.c:69 -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@选项:\n" -" " - -#: agent/gpg-agent.c:150 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:157 -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "以后台程序模式运行(在后台)" - -#: agent/gpg-agent.c:151 scd/scdaemon.c:112 dirmngr/dirmngr.c:156 -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "以服务器模式运行(在前台)" - -#: agent/gpg-agent.c:152 g10/gpg.c:541 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:293 dirmngr/dirmngr-client.c:69 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 dirmngr/dirmngr_ldap.c:135 -#: tools/gpg-connect-agent.c:77 tools/gpgconf.c:85 tools/symcryptrun.c:166 -msgid "verbose" -msgstr "详细模式" - -#: agent/gpg-agent.c:153 g10/gpgv.c:73 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:117 -#: sm/gpgsm.c:294 dirmngr/dirmngr-client.c:70 dirmngr/dirmngr.c:172 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:136 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "尽量减少提示信息" - -#: agent/gpg-agent.c:154 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 -msgid "sh-style command output" -msgstr "sh-方式的命令输出" - -#: agent/gpg-agent.c:155 scd/scdaemon.c:119 dirmngr/dirmngr.c:174 -msgid "csh-style command output" -msgstr "csh-方式的命令输出" - -#: agent/gpg-agent.c:156 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:324 -#: dirmngr/dirmngr.c:175 tools/symcryptrun.c:169 -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|FILE|从文件FILE中读取选项" - -#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:131 dirmngr/dirmngr.c:178 -msgid "do not detach from the console" -msgstr "不要从控制台脱挂(detach)。" - -#: agent/gpg-agent.c:166 -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "不要碰键盘和鼠标" - -#: agent/gpg-agent.c:167 tools/symcryptrun.c:168 -msgid "use a log file for the server" -msgstr "为服务器启用日志文件" - -#: agent/gpg-agent.c:169 -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:174 -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:176 -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "不使用SCdaemon" - -#: agent/gpg-agent.c:180 -msgid "|NAME|accept some commands via NAME" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:196 -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "忽略改变TTY的请求" - -#: agent/gpg-agent.c:198 -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "忽略改变 X display 的请求" - -#: agent/gpg-agent.c:201 -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:215 -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "签署时不使用PIN缓存" - -#: agent/gpg-agent.c:217 -msgid "disallow the use of an external password cache" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:219 -msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:222 -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "允许预先设置密码" - -#: agent/gpg-agent.c:224 -msgid "allow caller to override the pinentry" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:226 -msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:228 -msgid "enable ssh support" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:231 -msgid "enable putty support" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:471 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 -#: g10/gpg.c:963 g10/gpgv.c:116 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:273 -#: sm/gpgsm.c:556 dirmngr/dirmngr-client.c:146 dirmngr/dirmngr.c:350 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:205 tools/gpg-connect-agent.c:202 -#: tools/gpgconf.c:107 tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:140 -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "" -"请向 <@EMAIL@> 报告程序缺陷。\n" -"请向 <zuxyhere@eastday.com> 反映简体中文翻译的问题。\n" - -#: agent/gpg-agent.c:480 -msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:482 -msgid "" -"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for @GNUPG@\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:528 g10/gpg.c:1154 scd/scdaemon.c:346 sm/gpgsm.c:704 -#: dirmngr/dirmngr.c:434 -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:777 agent/protect-tool.c:562 g10/gpgv.c:159 -#: kbx/kbxutil.c:467 scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:937 sm/gpgsm.c:940 -#: dirmngr/dirmngr.c:760 dirmngr/dirmngr.c:763 dirmngr/dirmngr.c:772 -#: tools/symcryptrun.c:1005 tools/gpg-check-pattern.c:177 -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "%s太旧(需要%s,现有%s)\n" - -#: agent/gpg-agent.c:895 g10/gpg.c:2362 scd/scdaemon.c:519 sm/gpgsm.c:1041 -#: dirmngr/dirmngr.c:895 -#, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:906 agent/gpg-agent.c:1662 g10/gpg.c:2366 -#: scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1045 dirmngr/dirmngr.c:900 -#: dirmngr/dirmngr.c:1774 tools/symcryptrun.c:938 -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:914 g10/gpg.c:2373 scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1052 -#: dirmngr/dirmngr.c:908 -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1038 g10/gpg.c:3433 scd/scdaemon.c:652 sm/gpgsm.c:1517 -#: dirmngr/dirmngr.c:1019 tools/gpg-connect-agent.c:1238 tools/gpgconf.c:209 -#, c-format -msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1799 scd/scdaemon.c:1078 dirmngr/dirmngr.c:1131 -#, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "创建 socket 失败:%s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1816 scd/scdaemon.c:1091 dirmngr/dirmngr.c:1144 -#, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1854 -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "已有一个 gpg-agent 在运行——并未启动新的 gpg-agent\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1864 scd/scdaemon.c:1115 dirmngr/dirmngr.c:1176 -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "为插口选择随机数字出错\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1869 scd/scdaemon.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1179 -#, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1880 scd/scdaemon.c:1127 dirmngr/dirmngr.c:1189 -#, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "listen() 失败:%s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1887 scd/scdaemon.c:1134 dirmngr/dirmngr.c:1195 -#, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1906 agent/gpg-agent.c:1945 g10/exec.c:199 -#: g10/openfile.c:489 g10/openfile.c:518 g10/tofu.c:840 sm/keydb.c:97 -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1909 agent/gpg-agent.c:1950 g10/openfile.c:492 -#: g10/openfile.c:521 sm/keydb.c:100 -#, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1956 -#, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1960 -#, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2103 scd/scdaemon.c:1150 dirmngr/dirmngr.c:1966 -#, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2309 -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2314 -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2387 -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2392 -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2560 scd/scdaemon.c:1273 dirmngr/dirmngr.c:2097 -#, c-format -msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2623 scd/scdaemon.c:1323 -#, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s %s停止\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2761 common/simple-pwquery.c:330 g10/call-agent.c:320 -#: sm/call-agent.c:143 tools/gpg-connect-agent.c:2239 -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "gpg-agent 在此次会话中无法使用\n" - -#: agent/preset-passphrase.c:100 -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (-h 帮助)\n" - -#: agent/preset-passphrase.c:103 -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" - -#: agent/protect-tool.c:105 g10/gpg.c:404 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:193 -#: dirmngr/dirmngr.c:154 tools/gpgconf.c:63 -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@指令:\n" -" " - -#: agent/protect-tool.c:114 g10/gpg.c:491 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:81 -#: sm/gpgsm.c:239 dirmngr/dirmngr.c:169 tools/gpg-connect-agent.c:75 -#: tools/gpgconf.c:82 tools/symcryptrun.c:159 -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"选项:\n" -" " - -#: agent/protect-tool.c:151 -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (-h 帮助)\n" - -#: agent/protect-tool.c:153 -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" - -#: agent/protect-tool.c:683 -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "" - -#: agent/protect-tool.c:688 -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "" - -#: agent/protect-tool.c:694 -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "请输入口令来保护导入到GnuPG系统里的对象。" - -#: agent/protect-tool.c:699 -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "" -"请输入密码\n" -"以完成这个操作" - -#: agent/protect-tool.c:710 tools/symcryptrun.c:454 -msgid "cancelled\n" -msgstr "已取消\n" - -#: agent/protect-tool.c:712 tools/symcryptrun.c:450 -#, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "口令错误: %s\n" - -#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:355 dirmngr/dirmngr.c:1576 -#, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:170 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:192 agent/trustlist.c:200 -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:206 -#, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:250 -#, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:275 agent/trustlist.c:282 -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:316 common/helpfile.c:136 -#, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:427 agent/trustlist.c:496 -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#: agent/trustlist.c:654 -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:663 common/audit.c:467 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: agent/trustlist.c:663 agent/findkey.c:1290 agent/findkey.c:1304 -#: common/audit.c:469 -msgid "No" -msgstr "不" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:711 -msgid "Correct" -msgstr "正确" - -#: agent/trustlist.c:711 -msgid "Wrong" -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:137 -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:153 -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:167 agent/findkey.c:174 -msgid "Change passphrase" -msgstr "更改口令" - -#: agent/findkey.c:175 -msgid "I'll change it later" -msgstr "我将在以后修改" - -#: agent/findkey.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A " -"%%C%%0A?" -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:1290 agent/findkey.c:1304 -msgid "Delete key" -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:1301 -msgid "" -"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" -"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." -msgstr "" - -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:285 sm/certcheck.c:85 -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" - -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:97 -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#: agent/pksign.c:204 -#, c-format -msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -#: agent/pksign.c:512 -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:338 -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "私钥部分不可用\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:344 -#, c-format -msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "" - -#: agent/cvt-openpgp.c:448 -#, c-format -msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "" - -#: agent/cvt-openpgp.c:455 -#, c-format -msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:324 common/exechelp-w32.c:391 -#: common/exechelp-w32.c:415 common/exechelp-w32.c:445 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:710 -#, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "创建管道时发生错误:%s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:337 common/exechelp-w32.c:401 -#: common/exechelp-w32.c:425 common/exechelp-w32.c:455 -#, c-format -msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:427 common/exechelp-posix.c:500 -#: common/exechelp-posix.c:606 dirmngr/dirmngr.c:1213 -#, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "创建进程失败:%s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:539 common/exechelp-w32.c:702 -#: common/exechelp-w32ce.c:751 -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "等待进程 %d 结束失败:%s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:548 -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:554 common/exechelp-w32.c:716 -#: common/exechelp-w32ce.c:765 -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:562 -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-w32.c:710 common/exechelp-w32ce.c:759 -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "获取进程 %d 的退出状态失败:%s\n" - -#: common/simple-pwquery.c:376 -#, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: common/simple-pwquery.c:387 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" - -#: common/simple-pwquery.c:397 -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" - -#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656 -msgid "canceled by user\n" -msgstr "" - -#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662 -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" - -#: common/sysutils.c:124 -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n" - -#: common/sysutils.c:219 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: common/sysutils.c:251 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 -msgid "yes" -msgstr "yes" - -#: common/yesno.c:46 common/yesno.c:87 -msgid "yY" -msgstr "yY" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:48 common/yesno.c:84 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: common/yesno.c:49 common/yesno.c:88 -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:86 -msgid "quit" -msgstr "quit" - -#: common/yesno.c:89 -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:123 -msgid "okay|okay" -msgstr "okay|ok" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:125 -msgid "cancel|cancel" -msgstr "cancel|cancel" - -#: common/yesno.c:126 -msgid "oO" -msgstr "oO" - -#: common/yesno.c:127 -msgid "cC" -msgstr "cC" - -#: common/miscellaneous.c:86 -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -#: common/miscellaneous.c:89 -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" - -#: common/miscellaneous.c:132 -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" - -#: common/miscellaneous.c:135 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "" - -#: common/miscellaneous.c:479 -#, c-format -msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:411 -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:471 -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:479 -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:519 -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:601 -#, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:658 -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:667 -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -#: common/audit.c:474 -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" - -#: common/audit.c:477 -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" - -#: common/audit.c:479 -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" - -#: common/audit.c:481 -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "" - -#: common/audit.c:483 -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "" - -#: common/audit.c:485 -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" - -#: common/audit.c:487 -msgid "|audit-log-result|Not used" -msgstr "" - -#: common/audit.c:489 -msgid "|audit-log-result|Okay" -msgstr "" - -#: common/audit.c:491 -msgid "|audit-log-result|Skipped" -msgstr "" - -#: common/audit.c:493 -msgid "|audit-log-result|Some" -msgstr "" - -#: common/audit.c:726 -msgid "Certificate chain available" -msgstr "" - -#: common/audit.c:733 -msgid "root certificate missing" -msgstr "" - -#: common/audit.c:759 -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "数据加密成功" - -#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997 -msgid "Data available" -msgstr "" - -#: common/audit.c:767 -msgid "Session key created" -msgstr "" - -#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919 -#, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "" - -#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:2885 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" - -#: common/audit.c:778 common/audit.c:925 -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "" - -#: common/audit.c:784 common/audit.c:933 -msgid "Number of recipients" -msgstr "" - -#: common/audit.c:792 common/audit.c:956 -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "" - -#: common/audit.c:825 -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" - -#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060 -#, c-format -msgid "data hash algorithm: %s" -msgstr "" - -#: common/audit.c:862 -#, c-format -msgid "Signer %d" -msgstr "" - -#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065 -#, c-format -msgid "attr hash algorithm: %s" -msgstr "" - -#: common/audit.c:901 -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" - -#: common/audit.c:910 -msgid "Encryption algorithm supported" -msgstr "" - -#: common/audit.c:993 -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1002 -msgid "Signature available" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1024 -msgid "Parsing data succeeded" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1036 -#, c-format -msgid "bad data hash algorithm: %s" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1051 -#, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "签名%d" - -#: common/audit.c:1079 -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1090 -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991 -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001 -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "可用的 CRL 太旧了" - -#: common/audit.c:1119 -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1139 -msgid "Included certificates" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1194 -msgid "No audit log entries." -msgstr "" - -#: common/audit.c:1243 -msgid "Unknown operation" -msgstr "未知的操作" - -#: common/audit.c:1261 -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1271 -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "" - -#: common/audit.c:1307 -#, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "" - -#: common/helpfile.c:90 -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "" - -#: common/gettime.c:860 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:365 -msgid "argument not expected" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:367 -msgid "read error" -msgstr "读取错误" - -#: common/argparse.c:369 -msgid "keyword too long" -msgstr "关键字太长" - -#: common/argparse.c:371 -msgid "missing argument" -msgstr "缺少参数" - -#: common/argparse.c:373 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:375 -msgid "invalid command" -msgstr "无效的命令" - -#: common/argparse.c:377 -msgid "invalid alias definition" -msgstr "无效的别名定义" - -#: common/argparse.c:379 -msgid "out of core" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:381 -msgid "invalid option" -msgstr "无效的选项" - -#: common/argparse.c:389 -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:391 -#, c-format -msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:393 -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:395 -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "无效的命令“%.50s”\n" - -#: common/argparse.c:397 -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:399 -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:401 g10/tofu.c:1619 dirmngr/dirmngr.c:1231 -msgid "out of core\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:403 -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "无效的选项“%.50s”\n" - -#: common/logging.c:933 -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" - -#: common/utf8conv.c:116 -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#: common/utf8conv.c:124 -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "调用 iconv_open 失败:%s\n" - -#: common/utf8conv.c:378 common/utf8conv.c:644 -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:707 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:771 -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1116 -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1152 -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1153 -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1192 -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1219 -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "" - -#: g10/armor.c:377 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII 封装:%s\n" - -#: g10/armor.c:416 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "无效的 ASCII 封装头: " - -#: g10/armor.c:427 -msgid "armor header: " -msgstr "ASCII 封装头: " - -#: g10/armor.c:440 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "无效的明文签名头\n" - -#: g10/armor.c:453 -msgid "unknown armor header: " -msgstr "" - -#: g10/armor.c:506 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "多层明文签名\n" - -#: g10/armor.c:641 -msgid "unexpected armor: " -msgstr "与预期不符的 ASCII 封装: " - -#: g10/armor.c:654 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "以连字符开头的行格式错误: " - -#: g10/armor.c:808 g10/armor.c:1424 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n" - -#: g10/armor.c:851 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "文件先于预期结束(没有 CRC 部分)\n" - -#: g10/armor.c:885 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "文件先于预期结束(CRC 部分未结束)\n" - -#: g10/armor.c:893 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "异常的 CRC\n" - -#: g10/armor.c:897 g10/armor.c:1461 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC 错误:%06lx - %06lx\n" - -#: g10/armor.c:917 -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "文件先于预期结束(于结尾处)\n" - -#: g10/armor.c:921 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "结尾行有问题\n" - -#: g10/armor.c:1238 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n" - -#: g10/armor.c:1243 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "无效的 ASCII 封装:一行超过 %d 字符\n" - -#: g10/armor.c:1247 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "封装里出现括上的可打印字符――可能是有缺陷的信件传输程序造成的\n" - -#: g10/build-packet.c:985 -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" - -#: g10/build-packet.c:997 -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "" - -#: g10/build-packet.c:1003 -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "" - -#: g10/build-packet.c:1021 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "" - -#: g10/build-packet.c:1055 g10/build-packet.c:1064 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "" - -#: g10/build-packet.c:1086 g10/build-packet.c:1088 -msgid "not human readable" -msgstr "不可读" - -#: g10/call-agent.c:152 sm/call-agent.c:179 -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:177 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "请输入密码: " - -#: g10/call-agent.c:267 sm/call-agent.c:91 sm/call-dirmngr.c:164 -#, c-format -msgid "error getting version from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:273 sm/call-agent.c:97 sm/call-dirmngr.c:170 -#, c-format -msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:279 sm/call-agent.c:103 sm/call-dirmngr.c:176 -#, c-format -msgid "WARNING: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:87 g10/card-util.c:383 g10/card-util.c:1698 -#: g10/keygen.c:4537 -#, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" - -#: g10/card-util.c:92 g10/card-util.c:1704 -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n" - -#: g10/card-util.c:100 g10/card-util.c:1901 g10/delkey.c:129 -#: g10/keyedit.c:1544 g10/keygen.c:3570 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:618 -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n" - -#: g10/card-util.c:108 -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:110 scd/app-openpgp.c:2259 -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:143 g10/card-util.c:1467 g10/card-util.c:1580 -#: g10/keyedit.c:472 g10/keyedit.c:492 g10/keyedit.c:506 g10/keygen.c:1709 -#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:2203 sm/certreqgen-ui.c:169 -#: sm/certreqgen-ui.c:253 sm/certreqgen-ui.c:287 -msgid "Your selection? " -msgstr "您的选择? " - -#: g10/card-util.c:279 g10/card-util.c:330 -msgid "[not set]" -msgstr "[未设定]" - -#: g10/card-util.c:533 -msgid "male" -msgstr "男性" - -#: g10/card-util.c:534 -msgid "female" -msgstr "女性" - -#: g10/card-util.c:534 -msgid "unspecified" -msgstr "未定义" - -#: g10/card-util.c:561 -msgid "not forced" -msgstr "可选" - -#: g10/card-util.c:561 -msgid "forced" -msgstr "必须" - -#: g10/card-util.c:636 -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "错误:目前只允许使用 ASCII 字符。\n" - -#: g10/card-util.c:638 -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "错误:不能使用字符“<”。\n" - -#: g10/card-util.c:640 -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "错误:不允许出现两个空格。\n" - -#: g10/card-util.c:657 -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "卡持有人的姓: " - -#: g10/card-util.c:659 -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "卡持有人的名: " - -#: g10/card-util.c:677 -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "错误:合成的姓名太长(至多 %d 个字符)。\n" - -#: g10/card-util.c:698 -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "获取公钥的 URL: " - -#: g10/card-util.c:706 -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n" - -#: g10/card-util.c:799 tools/no-libgcrypt.c:30 -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:811 g10/decrypt-data.c:242 g10/import.c:367 -#: g10/import.c:415 dirmngr/crlcache.c:656 dirmngr/crlcache.c:661 -#: dirmngr/crlcache.c:915 dirmngr/crlcache.c:921 dirmngr/dirmngr.c:1614 -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:844 g10/decrypt-data.c:245 g10/export.c:1645 -#: dirmngr/crlcache.c:926 -#, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:871 -msgid "Login data (account name): " -msgstr "登录数据(帐号名): " - -#: g10/card-util.c:881 -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "错误:登录数据太长(至多 %d 个字符)。\n" - -#: g10/card-util.c:917 -msgid "Private DO data: " -msgstr "个人 DO 数据: " - -#: g10/card-util.c:927 -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n" - -#: g10/card-util.c:1010 -msgid "Language preferences: " -msgstr "首选语言: " - -#: g10/card-util.c:1018 -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "错误:首选项字符串长度无效。\n" - -#: g10/card-util.c:1027 -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "错误:首选项字符串里有无效字符。\n" - -#: g10/card-util.c:1049 -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "性别(男性输入 M,女性输入 F,不指定输入空格): " - -#: g10/card-util.c:1063 -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "错误:无效的响应。\n" - -#: g10/card-util.c:1085 -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "CA 指纹: " - -#: g10/card-util.c:1108 -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "错误:指纹格式无效。\n" - -#: g10/card-util.c:1158 -#, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "针对密钥的操作无法实现:%s\n" - -#: g10/card-util.c:1159 -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "不是一个 OpenPGP 卡" - -#: g10/card-util.c:1172 -#, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" - -#: g10/card-util.c:1259 -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "替换已有的密钥?(y/N) " - -#: g10/card-util.c:1276 -msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1301 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1303 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1304 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1315 g10/keygen.c:2085 g10/keygen.c:2117 -#: sm/certreqgen-ui.c:198 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "舍入到 %u 位\n" - -#: g10/card-util.c:1323 g10/keygen.c:2072 sm/certreqgen-ui.c:188 -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n" - -#: g10/card-util.c:1328 -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1348 -#, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1372 -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n) " - -#: g10/card-util.c:1386 -msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1389 -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "替换已有的密钥?(y/N) " - -#: g10/card-util.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1458 -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n" - -#: g10/card-util.c:1460 g10/card-util.c:1571 -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr " (1) 签名密钥\n" - -#: g10/card-util.c:1461 g10/card-util.c:1573 -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (2) 加密密钥\n" - -#: g10/card-util.c:1462 g10/card-util.c:1575 -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr " (3) 认证密钥\n" - -#: g10/card-util.c:1479 g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:976 -#: g10/keygen.c:1735 g10/keygen.c:1763 g10/keygen.c:1992 g10/keygen.c:2226 -#: g10/revoke.c:820 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "无效的选择。\n" - -#: g10/card-util.c:1568 -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n" - -#: g10/card-util.c:1614 -#, c-format -msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1710 -msgid "This command is not supported by this card\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1715 -msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1718 -msgid "Continue? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1723 -msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1809 g10/keyedit.c:1383 -msgid "quit this menu" -msgstr "离开这个菜单" - -#: g10/card-util.c:1811 -msgid "show admin commands" -msgstr "显示管理员命令" - -#: g10/card-util.c:1812 g10/keyedit.c:1386 -msgid "show this help" -msgstr "显示这份在线说明" - -#: g10/card-util.c:1814 -msgid "list all available data" -msgstr "列出所有可用数据" - -#: g10/card-util.c:1817 -msgid "change card holder's name" -msgstr "更改卡持有人的姓名" - -#: g10/card-util.c:1818 -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "更改获取密钥的 URL" - -#: g10/card-util.c:1819 -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "根据卡中指定的 URL 获取密钥" - -#: g10/card-util.c:1820 -msgid "change the login name" -msgstr "更改登录名" - -#: g10/card-util.c:1821 -msgid "change the language preferences" -msgstr "更改首选语言首选" - -#: g10/card-util.c:1822 -msgid "change card holder's sex" -msgstr "更改卡持有人的性别" - -#: g10/card-util.c:1823 -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "更改一个 CA 指纹" - -#: g10/card-util.c:1824 -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "设定 PIN 签名是否必须" - -#: g10/card-util.c:1825 -msgid "generate new keys" -msgstr "生成新的密钥" - -#: g10/card-util.c:1826 -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "更改或解锁 PIN 的菜单" - -#: g10/card-util.c:1827 -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "验证 PIN 并列出所有数据" - -#: g10/card-util.c:1828 -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1829 -msgid "destroy all keys and data" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1951 -msgid "gpg/card> " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1992 -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "仅供管理员使用的命令\n" - -#: g10/card-util.c:2023 -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "允许使用管理员命令\n" - -#: g10/card-util.c:2025 -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "不允许使用管理员命令\n" - -#: g10/card-util.c:2120 g10/keyedit.c:2321 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" - -#: g10/decrypt.c:192 g10/encrypt.c:940 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" - -#: g10/decrypt.c:248 g10/gpg.c:4612 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:772 -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:80 g10/export.c:959 g10/export.c:1447 g10/export.c:1526 -#: g10/getkey.c:491 g10/getkey.c:1614 g10/gpg.c:4568 g10/keyedit.c:1565 -#: g10/keyedit.c:2500 g10/keyedit.c:3894 g10/keylist.c:655 -#: g10/keyserver.c:1239 g10/revoke.c:232 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n" - -#: g10/delkey.c:89 g10/export.c:1028 g10/getkey.c:1622 g10/getkey.c:3840 -#: g10/gpg.c:4576 g10/keyedit.c:2408 g10/keyserver.c:1257 g10/revoke.c:238 -#: g10/revoke.c:645 -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n" - -#: g10/delkey.c:119 g10/getkey.c:567 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:130 g10/delkey.c:137 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(除非您用指纹指定密钥)\n" - -#: g10/delkey.c:136 -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "在批处理模式中,没有“--yes”就无法这么做\n" - -#: g10/delkey.c:149 -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "要从钥匙环里删除这把密钥吗?(y/N) " - -#: g10/delkey.c:159 -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "这是一把私钥!――真的要删除吗?(y/N) " - -#: g10/delkey.c:196 -#, c-format -msgid "deleting secret %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:198 -msgid "key" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:198 -msgid "subkey" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:221 -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "删除密钥区块时失败:%s\n" - -#: g10/delkey.c:234 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "信任度信息已被清除\n" - -#: g10/delkey.c:270 -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "公钥“%s”有对应的私钥!\n" - -#: g10/delkey.c:272 -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "请先使用“--delete-secret-keys”选项来删除它。\n" - -#: g10/encrypt.c:226 g10/sign.c:1262 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" - -#: g10/encrypt.c:233 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "在此 S2K 模式下无法使用对称的 ESK 包\n" - -#: g10/encrypt.c:247 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "使用对称加密算法 %s\n" - -#: g10/encrypt.c:257 g10/encrypt.c:618 -#, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "" - -#: g10/encrypt.c:314 g10/encrypt.c:654 g10/sign.c:580 -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "" - -#: g10/encrypt.c:551 -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/encrypt.c:599 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\n" - -#: g10/encrypt.c:701 g10/sign.c:955 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)压缩算法不在收件者的首选项中\n" - -#: g10/encrypt.c:811 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\n" - -#: g10/encrypt.c:882 g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1036 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n" - -#: g10/encrypt.c:910 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" - -#: g10/decrypt-data.c:94 g10/mainproc.c:307 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s 加密过的数据\n" - -#: g10/decrypt-data.c:97 g10/mainproc.c:311 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "以未知的算法 %d 加密\n" - -#: g10/decrypt-data.c:165 sm/decrypt.c:127 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "警告:报文被使用对称加密算法的弱密钥加密。\n" - -#: g10/decrypt-data.c:177 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "处理加密包有问题\n" - -#: g10/exec.c:60 -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "不支持远程调用\n" - -#: g10/exec.c:319 -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "由于配置文件权限不安全,外部程序调用被禁用\n" - -#: g10/exec.c:349 -msgid "" -"this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "在这个操作平台上调用外部程序时需要临时文件\n" - -#: g10/exec.c:427 -#, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/exec.c:430 -#, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/exec.c:521 -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "调用外部程序时发生系统错误:%s\n" - -#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:599 -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "外部程序异常退出\n" - -#: g10/exec.c:547 -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "无法执行外部程序\n" - -#: g10/exec.c:564 -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "无法读取外部程序响应:%s\n" - -#: g10/exec.c:610 g10/exec.c:617 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/exec.c:622 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/export.c:79 -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "导出被标记为局部的密名" - -#: g10/export.c:81 -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "导出属性用户标识(一般为照片标识)" - -#: g10/export.c:83 -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "导出被标记为“敏感”的吊销密钥" - -#: g10/export.c:85 -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分" - -#: g10/export.c:87 -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分" - -#: g10/export.c:896 -msgid " - skipped" -msgstr "" - -#: g10/export.c:976 -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "不允许导出私钥\n" - -#: g10/export.c:1054 -#, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" - -#: g10/export.c:1241 -#, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n" - -#: g10/export.c:1352 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "警告:没有导出任何东西\n" - -#: g10/export.c:1609 g10/plaintext.c:137 g10/plaintext.c:146 -#: g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:175 -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:245 -msgid "[User ID not found]" -msgstr "[找不到用户标识]" - -#: g10/getkey.c:494 g10/getkey.c:507 g10/getkey.c:569 g10/getkey.c:1594 -#: g10/pkclist.c:945 -#, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:504 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:534 -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:624 -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1417 -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1423 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1425 -msgid "No fingerprint" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1591 g10/keyedit.c:2433 g10/revoke.c:637 g10/revoke.c:702 -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" - -#: g10/getkey.c:1674 -#, c-format -msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1682 -#, c-format -msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1689 -#, c-format -msgid "all values passed to '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:2484 -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" - -#: g10/getkey.c:3296 -#, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" - -#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:195 -msgid "make a signature" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:407 -msgid "make a clear text signature" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:408 sm/gpgsm.c:197 -msgid "make a detached signature" -msgstr "生成一份分离的签名" - -#: g10/gpg.c:409 sm/gpgsm.c:198 -msgid "encrypt data" -msgstr "加密数据" - -#: g10/gpg.c:411 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "仅使用对称加密" - -#: g10/gpg.c:413 sm/gpgsm.c:200 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "解密数据(默认)" - -#: g10/gpg.c:415 sm/gpgsm.c:201 -msgid "verify a signature" -msgstr "验证签名" - -#: g10/gpg.c:417 sm/gpgsm.c:202 -msgid "list keys" -msgstr "列出密钥" - -#: g10/gpg.c:419 -msgid "list keys and signatures" -msgstr "列出密钥和签名" - -#: g10/gpg.c:420 -msgid "list and check key signatures" -msgstr "列出并检查密钥签名" - -#: g10/gpg.c:421 sm/gpgsm.c:207 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "列出密钥和指纹" - -#: g10/gpg.c:422 sm/gpgsm.c:205 -msgid "list secret keys" -msgstr "列出私钥" - -#: g10/gpg.c:424 sm/gpgsm.c:208 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "生成一副新的密钥对" - -#: g10/gpg.c:426 -msgid "quickly generate a new key pair" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:428 -msgid "quickly add a new user-id" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:430 -msgid "full featured key pair generation" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:431 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "生成一份吊销证书" - -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:210 -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" - -#: g10/gpg.c:435 -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" - -#: g10/gpg.c:437 -msgid "quickly sign a key" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:439 -msgid "quickly sign a key locally" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:440 -msgid "sign a key" -msgstr "为某把密钥添加签名" - -#: g10/gpg.c:441 -msgid "sign a key locally" -msgstr "为某把密钥添加本地签名" - -#: g10/gpg.c:442 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" - -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:228 -msgid "change a passphrase" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:446 -msgid "export keys" -msgstr "导出密钥" - -#: g10/gpg.c:447 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" - -#: g10/gpg.c:448 -msgid "import keys from a key server" -msgstr "从公钥服务器上导入密钥" - -#: g10/gpg.c:450 -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" - -#: g10/gpg.c:452 -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" - -#: g10/gpg.c:458 -msgid "import/merge keys" -msgstr "导入/合并密钥" - -#: g10/gpg.c:461 -msgid "print the card status" -msgstr "打印卡状态" - -#: g10/gpg.c:462 -msgid "change data on a card" -msgstr "更改卡上的数据" - -#: g10/gpg.c:463 -msgid "change a card's PIN" -msgstr "更改卡的 PIN" - -#: g10/gpg.c:475 -msgid "update the trust database" -msgstr "更新信任度数据库" - -#: g10/gpg.c:484 -msgid "print message digests" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:487 sm/gpgsm.c:223 -msgid "run in server mode" -msgstr "以服务器的方式运行" - -#: g10/gpg.c:489 -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:493 sm/gpgsm.c:241 -msgid "create ascii armored output" -msgstr "输出经 ASCII 封装" - -#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:254 -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:510 sm/gpgsm.c:290 -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:515 -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:521 -msgid "use canonical text mode" -msgstr "使用标准的文本模式" - -#: g10/gpg.c:538 sm/gpgsm.c:292 -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:550 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:304 tools/gpgconf.c:87 -msgid "do not make any changes" -msgstr "不做任何改变" - -#: g10/gpg.c:551 -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "覆盖前先询问" - -#: g10/gpg.c:596 -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" - -#: g10/gpg.c:622 sm/gpgsm.c:348 -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" - -#: g10/gpg.c:625 sm/gpgsm.c:351 -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"范例:\n" -"\n" -" -se -r Bob [文件名] 为 Bob 这个收件人签名及加密\n" -" --clearsign [文件名] 做出明文签名\n" -" --detach-sign [文件名] 做出分离式签名\n" -" --list-keys [某甲] 显示密钥\n" -" --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" - -#: g10/gpg.c:985 -msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:988 -msgid "" -"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" -"Sign, check, encrypt or decrypt\n" -"Default operation depends on the input data\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:999 sm/gpgsm.c:580 -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"支持的算法:\n" - -#: g10/gpg.c:1002 -msgid "Pubkey: " -msgstr "公钥: " - -#: g10/gpg.c:1009 g10/keyedit.c:2667 -msgid "Cipher: " -msgstr "对称加密: " - -#: g10/gpg.c:1016 -msgid "Hash: " -msgstr "散列: " - -#: g10/gpg.c:1023 g10/keyedit.c:2716 -msgid "Compression: " -msgstr "压缩: " - -#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:654 -#, c-format -msgid "usage: %s [options] %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1292 sm/gpgsm.c:743 -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "冲突的指令\n" - -#: g10/gpg.c:1310 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1507 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1510 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1513 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1519 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1522 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1525 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1531 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1534 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1537 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1543 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1546 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1549 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1756 -#, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1863 -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "列出密钥时显示用户标识" - -#: g10/gpg.c:1865 -msgid "show key usage information during key listings" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1867 -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "列出签名时显示策略 URL" - -#: g10/gpg.c:1869 -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" - -#: g10/gpg.c:1871 -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" - -#: g10/gpg.c:1875 -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" - -#: g10/gpg.c:1877 -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "列出密钥时显示首选公钥服务器 URL" - -#: g10/gpg.c:1879 -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" - -#: g10/gpg.c:1881 -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" - -#: g10/gpg.c:1883 -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子钥" - -#: g10/gpg.c:1885 -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" - -#: g10/gpg.c:1887 -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "列出签名时显示过期日期" - -#: g10/gpg.c:1989 -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2000 -#, c-format -msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2002 g10/gpg.c:2026 -msgid "(use \"help\" to list choices)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2024 -#, c-format -msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2087 -#, c-format -msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2182 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2664 g10/gpg.c:3400 g10/gpg.c:3412 -#, c-format -msgid "Note: %s is not for normal use!\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2848 g10/gpg.c:2860 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2901 -#, c-format -msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2954 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:3172 g10/keyedit.c:4495 -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" - -#: g10/gpg.c:2994 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" - -#: g10/gpg.c:2997 -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "无效的公钥服务器选项\n" - -#: g10/gpg.c:3004 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" - -#: g10/gpg.c:3007 -msgid "invalid import options\n" -msgstr "无效的导入选项\n" - -#: g10/gpg.c:3014 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" - -#: g10/gpg.c:3017 -msgid "invalid export options\n" -msgstr "无效的导出选项\n" - -#: g10/gpg.c:3024 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" - -#: g10/gpg.c:3027 -msgid "invalid list options\n" -msgstr "无效的列表选项\n" - -#: g10/gpg.c:3035 -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "验证签名时显示照片标识" - -#: g10/gpg.c:3037 -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "验证签名时显示策略 URL" - -#: g10/gpg.c:3039 -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "验证签名时显示所有注记" - -#: g10/gpg.c:3041 -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" - -#: g10/gpg.c:3045 -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" - -#: g10/gpg.c:3047 -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" - -#: g10/gpg.c:3049 -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" - -#: g10/gpg.c:3051 -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" - -#: g10/gpg.c:3053 -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3055 -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" - -#: g10/gpg.c:3057 -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" - -#: g10/gpg.c:3064 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" - -#: g10/gpg.c:3067 -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "无效的校验选项\n" - -#: g10/gpg.c:3074 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" - -#: g10/gpg.c:3265 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" - -#: g10/gpg.c:3268 -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" - -#: g10/gpg.c:3389 sm/gpgsm.c:1487 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" - -#: g10/gpg.c:3393 -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" - -#: g10/gpg.c:3402 -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" - -#: g10/gpg.c:3405 -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" - -#: g10/gpg.c:3420 sm/gpgsm.c:1504 dirmngr/dirmngr.c:1033 -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3441 -#, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" - -#: g10/gpg.c:3476 g10/gpg.c:3500 sm/gpgsm.c:1569 -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "所选的对称加密算法无效\n" - -#: g10/gpg.c:3482 g10/gpg.c:3506 sm/gpgsm.c:1575 sm/gpgsm.c:1581 -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "所选的散列算法无效\n" - -#: g10/gpg.c:3488 -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "所选的压缩算法无效\n" - -#: g10/gpg.c:3494 -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "所选的证书散列算法无效\n" - -#: g10/gpg.c:3509 -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" - -#: g10/gpg.c:3511 -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" - -#: g10/gpg.c:3513 -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" - -#: g10/gpg.c:3515 -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" - -#: g10/gpg.c:3517 -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" - -#: g10/gpg.c:3520 -msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3524 -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" - -#: g10/gpg.c:3531 -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "无效的默认首选项\n" - -#: g10/gpg.c:3535 -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" - -#: g10/gpg.c:3539 -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" - -#: g10/gpg.c:3543 -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" - -#: g10/gpg.c:3579 -#, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" - -#: g10/gpg.c:3626 -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3631 -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3636 -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3729 -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:3741 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" - -#: g10/gpg.c:3796 -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3806 -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3810 -#, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3821 -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3837 -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3839 -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" - -#: g10/gpg.c:3842 -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" - -#: g10/gpg.c:3863 -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3879 -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3897 -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3899 -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" - -#: g10/gpg.c:3902 -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" - -#: g10/gpg.c:3926 -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3938 -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3968 -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [文件名]" - -#: g10/gpg.c:3995 -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key 用户标识" - -#: g10/gpg.c:3999 -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key 用户标识" - -#: g10/gpg.c:4020 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" - -#: g10/gpg.c:4036 -msgid "--passwd <user-id>" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4174 g10/keyserver.c:1832 -#, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4179 -#, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4185 -#, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "导出密钥失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4198 -#, c-format -msgid "export as ssh key failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4210 -#, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4223 -#, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4290 -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4301 -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" - -#: g10/gpg.c:4393 -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4537 -#, c-format -msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4549 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4596 -msgid "[filename]" -msgstr "[文件名]" - -#: g10/gpg.c:4602 -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "请开始键入您的报文……\n" - -#: g10/gpg.c:4940 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" - -#: g10/gpg.c:4942 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" - -#: g10/gpg.c:4975 -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" - -#: g10/gpgv.c:75 -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "" - -#: g10/gpgv.c:77 -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "把时间戳矛盾仅视为警告" - -#: g10/gpgv.c:79 sm/gpgsm.c:338 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|把状态信息写入文件描述符 FD" - -#: g10/gpgv.c:119 -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "用法:gpgv [选项] [文件] (用 -h 求助)" - -#: g10/gpgv.c:121 -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:72 -msgid "No help available" -msgstr "没有可用的帮助" - -#: g10/helptext.c:82 -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "" - -#: g10/import.c:105 -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "导入被标记为局部的签名" - -#: g10/import.c:108 -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "导入时修复 PKS 公钥服务器导致的损坏" - -#: g10/import.c:111 -msgid "do not clear the ownertrust values during import" -msgstr "" - -#: g10/import.c:114 -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "导入后不更新信任度数据库" - -#: g10/import.c:117 -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "只接受对已有密钥的更新" - -#: g10/import.c:120 -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "导入后清除密钥中无用的部分" - -#: g10/import.c:123 -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "导入后尽可能清除密钥中的可选部分" - -#: g10/import.c:344 -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "跳过 %d 样式的区块\n" - -#: g10/import.c:361 -#, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "目前已处理 %lu 把密钥\n" - -#: g10/import.c:431 -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "合计被处理的数量:%lu\n" - -#: g10/import.c:434 -#, c-format -msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:436 -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n" - -#: g10/import.c:439 -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " 遗失用户标识:%lu\n" - -#: g10/import.c:442 sm/import.c:130 -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " 已导入:%lu" - -#: g10/import.c:446 sm/import.c:134 -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " 未改变:%lu\n" - -#: g10/import.c:448 -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " 新用户标识:%lu\n" - -#: g10/import.c:450 -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " 新的子钥:%lu\n" - -#: g10/import.c:452 -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " 新的签名:%lu\n" - -#: g10/import.c:454 -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " 新的密钥吊销:%lu\n" - -#: g10/import.c:456 sm/import.c:136 -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " 读取的私钥:%lu\n" - -#: g10/import.c:458 sm/import.c:138 -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " 导入的私钥:%lu\n" - -#: g10/import.c:460 sm/import.c:140 -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " 未改变的私钥:%lu\n" - -#: g10/import.c:462 sm/import.c:142 -#, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " 未被导入:%lu\n" - -#: g10/import.c:464 -#, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " 清除的签名:%lu\n" - -#: g10/import.c:466 -#, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " 清除的用户标识:%lu\n" - -#: g10/import.c:810 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:852 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " “%s”:对称加密算法 %s 对应首选项\n" - -#: g10/import.c:867 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr " “%s”:散列算法 %s 对应首选项\n" - -#: g10/import.c:879 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr " “%s”:压缩算法 %s 对应首选项\n" - -#: g10/import.c:892 -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "强烈建议您更新您的首选项并重新分发这把密钥,\n" - -#: g10/import.c:894 -msgid "" -"re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "以避免可能的算法不匹配问题\n" - -#: g10/import.c:919 -#, c-format -msgid "" -"you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "您可以这样更新您的首选项:gpg --edit-key %s updpref save\n" - -#: g10/import.c:983 g10/import.c:1711 -#, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "密钥 %s:没有用户标识\n" - -#: g10/import.c:989 -#, c-format -msgid "key %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:990 g10/import.c:1685 -msgid "rejected by import screener" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1020 -#, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "密钥 %s:PKS 子钥破损已修复\n" - -#: g10/import.c:1036 -#, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "密钥 %s:已接受不含自身签名的用户标识“%s”\n" - -#: g10/import.c:1046 -#, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" - -#: g10/import.c:1048 -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "这可能由于遗失自身签名所致\n" - -#: g10/import.c:1061 g10/import.c:1856 -#, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "密钥 %s:找不到公钥:%s\n" - -#: g10/import.c:1067 -#, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n" - -#: g10/import.c:1082 -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n" - -#: g10/import.c:1087 g10/openfile.c:207 g10/openfile.c:301 g10/sign.c:816 -#: g10/sign.c:1118 -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1091 g10/import.c:1192 g10/import.c:1922 -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1111 -#, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "密钥 %s:公钥“%s”已导入\n" - -#: g10/import.c:1135 -#, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "密钥 %s:与我们的副本不吻合\n" - -#: g10/import.c:1151 g10/import.c:1880 -#, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "密钥 %s:无法定位原始的密钥区块:%s\n" - -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1887 -#, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "密钥 %s:无法读取原始的密钥区块: %s\n" - -#: g10/import.c:1202 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”一个新的用户标识\n" - -#: g10/import.c:1205 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的用户标识\n" - -#: g10/import.c:1208 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的签名\n" - -#: g10/import.c:1211 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的签名\n" - -#: g10/import.c:1214 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”1 个新的子钥\n" - -#: g10/import.c:1217 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个新的子钥\n" - -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" - -#: g10/import.c:1223 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" - -#: g10/import.c:1226 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个用户标识被清除\n" - -#: g10/import.c:1229 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个用户标识被清除\n" - -#: g10/import.c:1252 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”未改变\n" - -#: g10/import.c:1563 g10/import.c:1805 -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "密钥 %s:私钥已导入\n" - -#: g10/import.c:1571 -#, c-format -msgid "key %s: secret key already exists\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1579 -#, c-format -msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1684 -#, c-format -msgid "secret key %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1704 g10/import.c:1739 -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "不允许导入私钥\n" - -#: g10/import.c:1728 -#, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" - -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. -#: g10/import.c:1797 -#, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1849 -#, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "密钥 %s:没有公钥――无法应用吊销证书\n" - -#: g10/import.c:1898 -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已拒绝\n" - -#: g10/import.c:1931 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”吊销证书已被导入\n" - -#: g10/import.c:2007 -#, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "密钥 %s:签名没有用户标识\n" - -#: g10/import.c:2024 -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”使用了不支持的公钥算法\n" - -#: g10/import.c:2026 -#, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "密钥 %s:用户标识“%s”自身签名无效\n" - -#: g10/import.c:2043 g10/import.c:2069 g10/import.c:2120 -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" - -#: g10/import.c:2044 -#, c-format -msgid "key %s: invalid direct key signature\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:2058 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "密钥 %s:没有可供绑定的子钥\n" - -#: g10/import.c:2071 -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "密钥 %s:无效的子钥绑定\n" - -#: g10/import.c:2087 -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥绑定\n" - -#: g10/import.c:2109 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "密钥 %s:没有用于密钥吊销的子钥\n" - -#: g10/import.c:2122 -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "密钥 %s:无效的子钥吊销\n" - -#: g10/import.c:2137 -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "密钥 %s:已删除多重子钥吊销\n" - -#: g10/import.c:2182 -#, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "密钥 %s:已跳过用户标识“%s”\n" - -#: g10/import.c:2205 -#, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "密钥 %s:已跳过子钥\n" - -# here we violate the rfc a bit by still allowing -# * to import non-exportable signature when we have the -# * the secret key used to create this signature - it -# * seems that this makes sense -#: g10/import.c:2234 -#, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:不可导出的签名(验证级别 0x%02X)――已跳过\n" - -#: g10/import.c:2245 -#, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:吊销证书位置错误――已跳过\n" - -#: g10/import.c:2263 -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:无效的吊销证书:%s――已跳过\n" - -#: g10/import.c:2277 -#, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:子钥签名位置错误――已跳过\n" - -#: g10/import.c:2285 -#, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:与预期不符的签名验证级别(0x%02X)――已跳过\n" - -#: g10/import.c:2414 -#, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "密钥 %s:检测到重复的用户标识――已合并\n" - -#: g10/import.c:2478 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:正在取回吊销密钥 %s\n" - -#: g10/import.c:2494 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:吊销密钥 %s 不存在。\n" - -#: g10/import.c:2558 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n" - -#: g10/import.c:2596 -#, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n" - -#: g10/keydb.c:403 g10/keydb.c:430 sm/keydb.c:210 -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:406 g10/keydb.c:433 -#, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:442 sm/keydb.c:217 -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:444 -#, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:823 -#, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:908 -#, c-format -msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:1778 -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:261 -msgid "[revocation]" -msgstr "[吊销]" - -#: g10/keyedit.c:261 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[自身签名]" - -#: g10/keyedit.c:387 g10/keylist.c:472 -#, c-format -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:391 g10/keylist.c:476 -#, c-format -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:396 g10/keylist.c:481 -#, c-format -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:401 -#, c-format -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:462 g10/pkclist.c:276 -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" -"您是否相信这位用户有能力验证其他用户密钥的有效性(查对身份证、通过不同的渠道检查\n" -"指纹等)?\n" - -#: g10/keyedit.c:466 g10/pkclist.c:288 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = 我勉强相信\n" - -#: g10/keyedit.c:467 g10/pkclist.c:290 -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = 我完全相信\n" - -#: g10/keyedit.c:485 -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" -"请输入这份信任签名的深度。\n" -"深度若大于 1 则您将签名的这把密钥将可以以您的名义做出信任签名。\n" - -#: g10/keyedit.c:501 -msgid "" -"Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "请输入这份签名的限制域,如果没有请按回车。\n" - -#: g10/keyedit.c:629 -#, c-format -msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:637 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "用户标识“%s”已被吊销。" - -#: g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:674 g10/keyedit.c:701 g10/keyedit.c:885 -#: g10/keyedit.c:1760 -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "您仍然想要为它签名吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:660 g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:715 g10/keyedit.c:891 -#: g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:2548 -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr " 无法添加签名。\n" - -#: g10/keyedit.c:665 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "用户标识“%s”已过期。" - -#: g10/keyedit.c:693 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "警告:用户标识“%s”不含自身签名。" - -#: g10/keyedit.c:722 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "可以为用户标识“%s”添加签名。 " - -#: g10/keyedit.c:724 -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "为其添加签名吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:751 -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" -"“%s”的自身签名是 PGP 2.x 样\n" -"式的签名。\n" - -#: g10/keyedit.c:760 -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "您是否想要将它升级成 OpenPGP 的自身签名?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:773 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "您目前为“%s”的签名已经过期了。\n" - -#: g10/keyedit.c:778 -msgid "" -"Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "您想要发布一份新的签名来取代已过期的那一个吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:799 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "您目前为“%s”的签名是一份本地签名。\n" - -#: g10/keyedit.c:804 -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "您是否想要把它升级成可以完全导出的签名?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:824 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "“%s”已由密钥 %s 在本地签名\n" - -#: g10/keyedit.c:828 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "“%s”已由密钥 %s 签名\n" - -#: g10/keyedit.c:833 -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "您仍然想要为它再次签名吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:855 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "没有东西可以让密钥 %s 签名\n" - -#: g10/keyedit.c:879 -msgid "This key has expired!" -msgstr "这把密钥已经过期!" - -#: g10/keyedit.c:897 -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "这把密钥将在 %s 过期。\n" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "您想要让您的签名也同时过期吗? (Y/n) " - -#: g10/keyedit.c:944 -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" -"您是否谨慎地检查过,确认正要签名的密钥的确属于以上它所声称的所有者呢?\n" -"如果您不知道这个问题的答案,请输入“0”。\n" - -#: g10/keyedit.c:949 -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr " (0) 我不作答。 %s\n" - -#: g10/keyedit.c:951 -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr " (1) 我根本没有检查过。 %s\n" - -#: g10/keyedit.c:953 -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) 我随意检查过。 %s\n" - -#: g10/keyedit.c:956 -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) 我非常小心地检查过。 %s\n" - -#: g10/keyedit.c:963 -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" -"您真的确定要签名这把密钥,使用您的密钥\n" -"“%s”(%s)\n" - -#: g10/keyedit.c:998 -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "这将是一个自身签名。\n" - -#: g10/keyedit.c:1003 -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "警告:这份签名不会被标记为不可导出。\n" - -#: g10/keyedit.c:1010 -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "警告:这份签名不会被标记成不可吊销。\n" - -#: g10/keyedit.c:1020 -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "这份签名会被标记成不可导出。\n" - -#: g10/keyedit.c:1027 -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "这份签名会被标记成不可吊销。\n" - -#: g10/keyedit.c:1034 -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "我根本没有检查过这把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:1039 -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "我随意检查过这把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:1044 -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "我非常小心地检查过这把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:1056 -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "真的要签名吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1107 g10/keyedit.c:5367 g10/keyedit.c:5459 g10/keyedit.c:5524 -#: g10/keyedit.c:5586 g10/sign.c:295 -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "签名时失败: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1194 -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n" - -#: g10/keyedit.c:1223 -#, c-format -msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1270 -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n" - -#: g10/keyedit.c:1385 -msgid "save and quit" -msgstr "保存并离开" - -#: g10/keyedit.c:1388 -msgid "show key fingerprint" -msgstr "显示密钥指纹" - -#: g10/keyedit.c:1389 -msgid "show the keygrip" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1390 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "列出密钥和用户标识" - -#: g10/keyedit.c:1392 -msgid "select user ID N" -msgstr "选择用户标识 N" - -#: g10/keyedit.c:1393 -msgid "select subkey N" -msgstr "选择子钥 N" - -#: g10/keyedit.c:1394 -msgid "check signatures" -msgstr "检查签名" - -#: g10/keyedit.c:1399 -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "为所选用户标识添加签名[* 参见下面的相关命令]" - -#: g10/keyedit.c:1404 -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "为所选用户标识添加本地签名" - -#: g10/keyedit.c:1405 -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "为所选用户标识添加信任签名" - -#: g10/keyedit.c:1407 -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "为所选用户标识添加不可吊销签名" - -#: g10/keyedit.c:1409 -msgid "add a user ID" -msgstr "增加一个用户标识" - -#: g10/keyedit.c:1411 -msgid "add a photo ID" -msgstr "增加一个照片标识" - -#: g10/keyedit.c:1412 -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "删除选定的用户标识" - -#: g10/keyedit.c:1415 -msgid "add a subkey" -msgstr "添加一个子钥" - -#: g10/keyedit.c:1418 -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "在智能卡上添加一把密钥" - -#: g10/keyedit.c:1420 -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "将一把密钥移动到智能卡上" - -#: g10/keyedit.c:1422 -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "将备份密钥转移到卡上" - -#: g10/keyedit.c:1424 -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "删除选定的子钥" - -#: g10/keyedit.c:1426 -msgid "add a revocation key" -msgstr "增加一把吊销密钥" - -#: g10/keyedit.c:1428 -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "删除所选用户标识上的签名" - -#: g10/keyedit.c:1430 -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "变更密钥或所选子钥的使用期限" - -#: g10/keyedit.c:1432 -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "将所选的用户标识设为首选用户标识" - -#: g10/keyedit.c:1435 -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "列出首选项(专家模式)" - -#: g10/keyedit.c:1436 -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "列出首选项(详细模式)" - -#: g10/keyedit.c:1438 -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "设定所选用户标识的首选项" - -#: g10/keyedit.c:1441 -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "设定所选用户标识的首选公钥服务器的 URL" - -#: g10/keyedit.c:1443 -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "为所选用户标识的设定注记" - -#: g10/keyedit.c:1445 -msgid "change the passphrase" -msgstr "更改密码" - -#: g10/keyedit.c:1448 -msgid "change the ownertrust" -msgstr "更改信任度" - -#: g10/keyedit.c:1451 -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "吊销所选用户标识上的签名" - -#: g10/keyedit.c:1453 -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "吊销选定的用户标识" - -#: g10/keyedit.c:1456 -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "吊销密钥或选定的子钥" - -#: g10/keyedit.c:1458 -msgid "enable key" -msgstr "启用密钥" - -#: g10/keyedit.c:1459 -msgid "disable key" -msgstr "禁用密钥" - -#: g10/keyedit.c:1461 -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "显示选定的照片标识" - -#: g10/keyedit.c:1463 -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "压缩不可用的用户标识并删除不可用的签名" - -#: g10/keyedit.c:1465 -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "压缩不可用的用户标识并删除所有签名" - -#: g10/keyedit.c:1577 -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "私钥可用。\n" - -#: g10/keyedit.c:1677 -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "要有私钥才能这么做。\n" - -#: g10/keyedit.c:1698 -msgid "" -"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1753 g10/keyedit.c:2548 -msgid "Key is revoked." -msgstr "密钥已被吊销。" - -#: g10/keyedit.c:1776 -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1780 -msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1788 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" - -#: g10/keyedit.c:1799 -#, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1823 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n" - -#: g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:2063 -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "您至少得选择一个用户标识。\n" - -#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:2025 g10/keyedit.c:2065 -#, c-format -msgid "(Use the '%s' command.)\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1850 -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "您不能删除最后一个用户标识!\n" - -#: g10/keyedit.c:1853 -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "真的要删除所有选定的用户标识吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1854 -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "真的要删除这个用户标识吗?(y/N) " - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1911 -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "真的要删除主钥吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1923 -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "您必须指定一把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:1950 -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n" - -#: g10/keyedit.c:1971 -#, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1988 -#, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2023 -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "您必须选择至少一把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:2029 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "您真的想要删除选定的密钥吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2031 -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "您真的要删除这把密钥吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2069 -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2070 -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "真的要吊销这个用户标识吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2088 -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "您真的要吊销整把密钥吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2099 -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "您真的要吊销选定的子钥吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2101 -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "您真的要吊销这把子钥吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2150 -msgid "" -"Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "使用用户提供的信任度数据库时信任度可能并未被设定\n" - -#: g10/keyedit.c:2195 -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "设为首选项列表为:\n" - -#: g10/keyedit.c:2202 -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "真的要更新所选用户标识的首选项吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2204 -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "真的要更新首选项吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2278 -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "要保存变动吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2282 -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "要不保存而离开吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2303 g10/keyedit.c:2445 g10/keyedit.c:2593 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "更新失败:%s\n" - -#: g10/keyedit.c:2309 g10/keyedit.c:2598 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" - -#: g10/keyedit.c:2494 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2526 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2580 -msgid "No matching user IDs." -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2580 -msgid "Nothing to sign.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2692 -msgid "Digest: " -msgstr "散列: " - -#: g10/keyedit.c:2749 -msgid "Features: " -msgstr "特点: " - -#: g10/keyedit.c:2760 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "公钥服务器不可变造" - -#: g10/keyedit.c:2775 g10/keylist.c:377 -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "首选公钥服务器: " - -#: g10/keyedit.c:2783 g10/keyedit.c:2784 -msgid "Notations: " -msgstr "注记: " - -#: g10/keyedit.c:3029 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "PGP 2.x 样式的用户标识没有首选项。\n" - -#: g10/keyedit.c:3101 -#, c-format -msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3125 -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "这把密钥可被 %s 密钥 %s 吊销" - -#: g10/keyedit.c:3131 -msgid "(sensitive)" -msgstr "(敏感的)" - -#: g10/keyedit.c:3173 g10/keyedit.c:3315 g10/keylist.c:262 g10/keyserver.c:535 -#, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "创建于:%s" - -#: g10/keyedit.c:3176 g10/keylist.c:1071 g10/keylist.c:1203 -#: g10/mainproc.c:1030 -#, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "已吊销:%s" - -#: g10/keyedit.c:3178 g10/keylist.c:1077 g10/keylist.c:1209 -#, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "已过期:%s" - -#: g10/keyedit.c:3180 g10/keyedit.c:3317 g10/keylist.c:264 g10/keylist.c:1083 -#: g10/keylist.c:1215 g10/keyserver.c:541 g10/mainproc.c:1036 -#, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "有效至:%s" - -#: g10/keyedit.c:3182 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "可用于:%s" - -#: g10/keyedit.c:3190 g10/keyedit.c:3210 g10/keylist.c:267 -msgid "card-no: " -msgstr "卡号: " - -#: g10/keyedit.c:3249 -#, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "信任度:%s" - -#: g10/keyedit.c:3253 -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "有效性:%s" - -#: g10/keyedit.c:3260 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "这把密钥已经被禁用" - -#: g10/keyedit.c:3278 -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "请注意,在您重启程序之前,显示的密钥有效性未必正确,\n" - -#: g10/keyedit.c:3334 g10/keyedit.c:3762 g10/keyserver.c:545 -#: g10/mainproc.c:1969 g10/trust.c:380 g10/trust.c:685 dirmngr/ocsp.c:707 -msgid "revoked" -msgstr "已吊销" - -#: g10/keyedit.c:3336 g10/keyedit.c:3764 g10/keyserver.c:549 -#: g10/mainproc.c:1971 g10/trust.c:105 g10/trust.c:687 -msgid "expired" -msgstr "已过期" - -#: g10/keyedit.c:3453 -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "警告:没有首选用户标识。此指令可能假定一个不同的用户标识为首选用户标识。\n" - -#: g10/keyedit.c:3505 -msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3506 -msgid "You may want to change its expiration date too.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3565 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" -" 增加照片标识可能会导致某些版本的 PGP 不能识别这把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:3570 g10/keyedit.c:3857 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "您确定仍然想要增加吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:3576 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "您不可以把照片标识增加到 PGP2 样式的密钥里。\n" - -#: g10/keyedit.c:3589 g10/keygen.c:2624 -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3690 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "删除这个完好的签名吗?(y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:3700 -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "删除这个无效的签名吗?(y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:3704 -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:3711 -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)" - -#: g10/keyedit.c:3727 -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:3731 -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "没有东西被删除。\n" - -#: g10/keyedit.c:3766 g10/trust.c:689 -msgid "invalid" -msgstr "无效" - -#: g10/keyedit.c:3768 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3774 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:3782 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3783 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" - -#: g10/keyedit.c:3852 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"警告:这是一把 PGP2 样式的密钥。\n" -" 增加指定吊销者可能会导致某些版本的 PGP 无法识别这把密钥。\n" - -#: g10/keyedit.c:3863 -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "您不可以为 PGP 2.x 样式的密钥添加指定吊销者。\n" - -#: g10/keyedit.c:3880 -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "输入指定吊销者的用户标识: " - -#: g10/keyedit.c:3905 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "无法将 PGP 2.x 样式的密钥设为指定吊销者\n" - -# This actually causes no harm (after all, a key that -# designates itself as a revoker is the same as a -# regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3920 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "您不能将某把密钥设为它自己的指定吊销者\n" - -# This actually causes no harm (after all, a key that -# designates itself as a revoker is the same as a -# regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:3942 -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "这把密钥已被指定为一个吊销者\n" - -#: g10/keyedit.c:3961 -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "警告:将某把密钥指派为指定吊销者的操作无法撤销!\n" - -#: g10/keyedit.c:3967 -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N): " - -#: g10/keyedit.c:4018 -msgid "" -"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? " -"(y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:4023 -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n" - -#: g10/keyedit.c:4026 -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n" - -#: g10/keyedit.c:4077 -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" - -#: g10/keyedit.c:4144 -#, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" - -#: g10/keyedit.c:4150 -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "子钥 %s 不签名,因此不需要交叉验证\n" - -#: g10/keyedit.c:4265 -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "请精确地选择一个用户标识。\n" - -#: g10/keyedit.c:4306 g10/keyedit.c:4420 g10/keyedit.c:4533 g10/keyedit.c:4670 -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "跳过用户标识“%s”的 v3 自身签名\n" - -#: g10/keyedit.c:4477 -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "输入您首选的公钥服务器的 URL: " - -#: g10/keyedit.c:4556 -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "您确定要替换它吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4557 -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "您确定要删除它吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4616 -msgid "Enter the notation: " -msgstr "输入注记: " - -#: g10/keyedit.c:4763 -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "继续?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:4833 -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n" - -#: g10/keyedit.c:4895 -#, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n" - -#: g10/keyedit.c:4996 -#, c-format -msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:5018 -#, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" - -#: g10/keyedit.c:5159 -#, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "用户标识:“%s”\n" - -#: g10/keyedit.c:5162 g10/keyedit.c:5264 g10/keyedit.c:5312 -#, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "由您的密钥 %s 于 %s%s%s 签名\n" - -#: g10/keyedit.c:5164 g10/keyedit.c:5266 g10/keyedit.c:5314 -msgid " (non-exportable)" -msgstr " (不可导出)" - -#: g10/keyedit.c:5168 -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "这份签名已在 %s 过期。\n" - -#: g10/keyedit.c:5173 -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "您确定您仍然想要吊销它吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:5178 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "要为这份签名生成一份吊销证书吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:5232 -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:5238 -#, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "您已经为这些密钥 %s 上的这些用户标识添加签名:\n" - -#: g10/keyedit.c:5267 -msgid " (non-revocable)" -msgstr " (不可吊销)" - -#: g10/keyedit.c:5274 -#, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "由您的密钥 %s 于 %s 吊销\n" - -#: g10/keyedit.c:5299 -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "您正在吊销这些签名:\n" - -#: g10/keyedit.c:5322 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N) " - -#: g10/keyedit.c:5355 -msgid "no secret key\n" -msgstr "没有私钥\n" - -#: g10/keyedit.c:5424 -#, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n" - -#: g10/keyedit.c:5441 -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "警告:有一份用户标识签名的日期标记为 %d 秒后的未来\n" - -#: g10/keyedit.c:5509 -#, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "密钥 %s 已被吊销。\n" - -#: g10/keyedit.c:5571 -#, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "子钥 %s 已被吊销。\n" - -#: g10/keyedit.c:5668 -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "正在显示 %s 照片标识(大小为 %ld,属于密钥 %s,用户标识 %d)\n" - -#: g10/keygen.c:273 -#, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:280 -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "太多对称加密算法首选项\n" - -#: g10/keygen.c:282 -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "太多散列算法首选项\n" - -#: g10/keygen.c:284 -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "太多首选压缩算法\n" - -#: g10/keygen.c:425 -#, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:904 -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "正在写入直接签名\n" - -#: g10/keygen.c:950 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "正在写入自身签名\n" - -#: g10/keygen.c:1006 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "正在写入密钥绑定签名\n" - -#: g10/keygen.c:1367 g10/keygen.c:1372 g10/keygen.c:1422 g10/keygen.c:1427 -#: g10/keygen.c:1570 g10/keygen.c:1575 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "密钥尺寸无效:改用 %u 位\n" - -#: g10/keygen.c:1378 g10/keygen.c:1433 g10/keygen.c:1441 g10/keygen.c:1581 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n" - -#: g10/keygen.c:1467 -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1636 -msgid "Sign" -msgstr "签名" - -#: g10/keygen.c:1639 -msgid "Certify" -msgstr "验证" - -#: g10/keygen.c:1642 -msgid "Encrypt" -msgstr "加密" - -#: g10/keygen.c:1645 -msgid "Authenticate" -msgstr "认证" - -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -#: g10/keygen.c:1663 -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "SsEeAaQq" - -#: g10/keygen.c:1687 -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "%s 密钥可能的操作: " - -#: g10/keygen.c:1691 -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "目前允许的操作: " - -#: g10/keygen.c:1696 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr " (%c) 选择是否用于签名\n" - -#: g10/keygen.c:1699 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%c) 选择是否用于加密\n" - -#: g10/keygen.c:1702 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) 选择是否用于认证\n" - -#: g10/keygen.c:1705 -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr " (%c) 已完成\n" - -#: g10/keygen.c:1834 sm/certreqgen-ui.c:161 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n" - -#: g10/keygen.c:1838 -#, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1842 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1844 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (仅用于签名)\n" - -#: g10/keygen.c:1846 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (仅用于签名)\n" - -#: g10/keygen.c:1851 -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (仅用于加密)\n" - -#: g10/keygen.c:1853 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n" - -#: g10/keygen.c:1858 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n" - -#: g10/keygen.c:1860 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n" - -#: g10/keygen.c:1866 -#, c-format -msgid " (%d) ECC and ECC\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1868 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (sign only)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1870 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1872 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1876 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1966 sm/certreqgen-ui.c:206 -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1979 sm/certreqgen-ui.c:214 -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1981 sm/certreqgen-ui.c:216 -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2053 -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n" - -#: g10/keygen.c:2061 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2064 sm/certreqgen-ui.c:183 -#, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u) " - -#: g10/keygen.c:2078 sm/certreqgen-ui.c:193 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n" - -#: g10/keygen.c:2096 g10/keygen.c:2110 -#, c-format -msgid "rounded to %u bits\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2155 -msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2330 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"请设定这把密钥的有效期限。\n" -" 0 = 密钥永不过期\n" -" <n> = 密钥在 n 天后过期\n" -" <n>w = 密钥在 n 周后过期\n" -" <n>m = 密钥在 n 月后过期\n" -" <n>y = 密钥在 n 年后过期\n" - -#: g10/keygen.c:2341 -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"请设定这份签名的有效期限。\n" -" 0 = 签名永不过期\n" -" <n> = 签名在 n 天后过期\n" -" <n>w = 签名在 n 周后过期\n" -" <n>m = 签名在 n 月后过期\n" -" <n>y = 签名在 n 年后过期\n" - -#: g10/keygen.c:2364 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "密钥的有效期限是?(0) " - -#: g10/keygen.c:2369 -#, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "签名的有效期限是多久?(%s) " - -#: g10/keygen.c:2388 g10/keygen.c:2413 -msgid "invalid value\n" -msgstr "无效的数值\n" - -#: g10/keygen.c:2395 -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "密钥永远不会过期\n" - -#: g10/keygen.c:2396 -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "签名永远不会过期\n" - -#: g10/keygen.c:2401 -#, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "密钥于 %s 过期\n" - -#: g10/keygen.c:2402 -#, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "签名于 %s 过期\n" - -#: g10/keygen.c:2406 -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"您的系统无法显示 2038 年以后的日期。\n" -"不过,它可以正确处理 2106 年之前的年份。\n" - -#: g10/keygen.c:2419 -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "以上正确吗?(y/n) " - -#: g10/keygen.c:2487 -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -#: g10/keygen.c:2502 -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"您需要一个用户标识来辨识您的密钥;本软件会用真实姓名、注释和电子邮件地址组合\n" -"成用户标识,如下所示:\n" -" “Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>”\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:2521 -msgid "Real name: " -msgstr "真实姓名: " - -#: g10/keygen.c:2530 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "姓名含有无效的字符\n" - -#: g10/keygen.c:2531 -#, c-format -msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2535 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "姓名不可以用数字开头\n" - -#: g10/keygen.c:2538 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "姓名至少要有五个字符长\n" - -#: g10/keygen.c:2548 -msgid "Email address: " -msgstr "电子邮件地址: " - -#: g10/keygen.c:2554 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "电子邮件地址无效\n" - -#: g10/keygen.c:2563 -msgid "Comment: " -msgstr "注释: " - -#: g10/keygen.c:2569 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "注释含有无效的字符\n" - -#: g10/keygen.c:2605 -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"您选定了这个用户标识:\n" -" “%s”\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:2616 -msgid "" -"Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n" - -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -#: g10/keygen.c:2641 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoQq" - -#: g10/keygen.c:2651 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)? " - -#: g10/keygen.c:2652 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)? " - -#: g10/keygen.c:2657 -msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2658 -msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2677 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "请先改正错误\n" - -#: g10/keygen.c:2722 -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n" -"鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n" - -#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:4220 g10/keygen.c:4348 g10/keygen.c:4445 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "生成密钥失败:%s\n" - -#: g10/keygen.c:3473 -#, c-format -msgid "" -"About to create a key for:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3475 -msgid "Continue? (Y/n) " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3496 -#, c-format -msgid "A key for \"%s\" already exists\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3501 -msgid "Create anyway? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3506 -msgid "creating anyway\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3766 -#, c-format -msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3793 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "密钥生成已取消。\n" - -#: g10/keygen.c:3853 -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3873 -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4020 g10/keygen.c:4159 -#, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4153 -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n" - -#: g10/keygen.c:4167 -#, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4196 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n" - -#: g10/keygen.c:4207 -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" -"请注意这把密钥还不能用来加密,您必须先用“--edit-key”指令\n" -"生成用于加密的子钥。\n" - -#: g10/keygen.c:4270 g10/keygen.c:4393 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" - -#: g10/keygen.c:4272 g10/keygen.c:4395 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" - -#: g10/keygen.c:4283 g10/keygen.c:4406 -msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4294 -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n" - -#: g10/keygen.c:4298 -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" - -#: g10/keygen.c:4316 g10/keygen.c:4421 -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "真的要建立吗?(y/N) " - -#: g10/keyid.c:595 g10/keyid.c:608 g10/keyid.c:621 -msgid "never " -msgstr "永不过期 " - -#: g10/keylist.c:331 -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "关键签名策略: " - -#: g10/keylist.c:333 -msgid "Signature policy: " -msgstr "签名策略: " - -#: g10/keylist.c:375 -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "关键首选公钥服务器: " - -#: g10/keylist.c:428 -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "关键签名注记: " - -#: g10/keylist.c:430 -msgid "Signature notation: " -msgstr "签名注记: " - -#: g10/keylist.c:468 -#, c-format -msgid "%d good signature\n" -msgid_plural "%d good signatures\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keylist.c:563 -#, c-format -msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" -msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keylist.c:585 -msgid "Keyring" -msgstr "钥匙环" - -#: g10/keylist.c:933 g10/keyserver.c:1819 g10/skclist.c:197 g10/skclist.c:225 -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "“%s”已跳过:%s\n" - -#: g10/keylist.c:1888 -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "主钥指纹:" - -#: g10/keylist.c:1890 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " 子钥指纹:" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1898 -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " 主钥指纹:" - -#: g10/keylist.c:1900 g10/keylist.c:1910 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " 子钥指纹:" - -# use tty -#: g10/keylist.c:1905 g10/keylist.c:1915 -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " 密钥指纹 =" - -#: g10/keylist.c:1959 -msgid " Card serial no. =" -msgstr " 卡序列号 =" - -#: g10/keyring.c:1490 -#, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyring.c:1567 -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" -msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1583 -#, c-format -msgid "%lu key cached" -msgid_plural "%lu keys cached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1585 -#, c-format -msgid " (%lu signature)\n" -msgid_plural " (%lu signatures)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1660 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s:钥匙环已建立\n" - -#: g10/keyserver.c:91 -msgid "override proxy options set for dirmngr" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:93 -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "在搜索结果中包含已吊销的密钥" - -#: g10/keyserver.c:94 -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "按钥匙号搜索时包含子钥" - -#: g10/keyserver.c:96 -msgid "override timeout options set for dirmngr" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:100 -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "验证签名时自动下载密钥" - -#: g10/keyserver.c:102 -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "使用密钥中指定的首选公钥服务器 URL" - -#: g10/keyserver.c:104 -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "获取密钥时使用密钥上的 PKA 记录" - -#: g10/keyserver.c:547 -msgid "disabled" -msgstr "已禁用" - -#: g10/keyserver.c:751 -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "输入数字以选择,输入 N 翻页,输入 Q 退出 > " - -#: g10/keyserver.c:857 -#, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" - -#: g10/keyserver.c:998 g10/keyserver.c:1113 -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" - -#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1451 -#, c-format -msgid "refreshing %d key from %s\n" -msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyserver.c:1425 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" - -#: g10/keyserver.c:1529 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" - -#: g10/keyserver.c:1532 -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n" - -#: g10/keyserver.c:1536 -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "未给出公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n" - -#: g10/keyserver.c:1700 -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1704 -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1804 g10/keyserver.c:1959 -msgid "no keyserver known\n" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:1822 -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1863 -#, c-format -msgid "requesting key from '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:1879 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "警告:无法获取 URI %s:%s\n" - -#: g10/mainproc.c:257 -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "加密过的会话密钥尺寸(%d)诡异\n" - -#: g10/mainproc.c:305 -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s 加密过的会话密钥\n" - -#: g10/mainproc.c:315 -#, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "密码由未知的散列算法 %d 生成\n" - -#: g10/mainproc.c:381 -#, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "公钥是 %s\n" - -#: g10/mainproc.c:459 -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "公钥加密过的数据:完好的数据加密密钥\n" - -#: g10/mainproc.c:492 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "由 %u 位的 %s 密钥加密,钥匙号为 %s、生成于 %s\n" - -#: g10/mainproc.c:496 g10/pkclist.c:231 -#, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr " “%s”\n" - -#: g10/mainproc.c:500 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "由 %s 密钥加密、钥匙号为 %s\n" - -#: g10/mainproc.c:517 -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "公钥解密失败:%s\n" - -#: g10/mainproc.c:533 -#, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "以 %lu 个密码加密\n" - -#: g10/mainproc.c:535 -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "以 1 个密码加密\n" - -#: g10/mainproc.c:569 g10/mainproc.c:590 -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "假定 %s 为加密过的数据\n" - -#: g10/mainproc.c:576 -#, c-format -msgid "" -"IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "IDEA 算法不可用,试以 %s 代替\n" - -#: g10/mainproc.c:621 g10/mainproc.c:635 -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "警告:报文未受到完整的保护\n" - -#: g10/mainproc.c:631 -msgid "decryption okay\n" -msgstr "解密成功\n" - -#: g10/mainproc.c:640 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n" - -#: g10/mainproc.c:656 -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "解密失败:%s\n" - -#: g10/mainproc.c:679 -msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:681 -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "原始文件名 =‘%.*s’\n" - -#: g10/mainproc.c:751 -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:917 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "独立的吊销证书――请用“gpg --import”来应用\n" - -#: g10/mainproc.c:1232 g10/mainproc.c:1275 -msgid "no signature found\n" -msgstr "未找到签名\n" - -#: g10/mainproc.c:1578 -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "已损坏的签名,来自于“%s”" - -#: g10/mainproc.c:1580 -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "过期的签名,来自于“%s”" - -#: g10/mainproc.c:1582 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "完好的签名,来自于“%s”" - -#: g10/mainproc.c:1602 -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "签名验证已被抑制\n" - -#: g10/mainproc.c:1711 -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "无法处理这些有歧义的签名\n" - -#: g10/mainproc.c:1721 -#, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "签名建立于 %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1722 -#, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr " 使用 %s 密钥 %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1726 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1746 -msgid "Key available at: " -msgstr "可用的密钥在: " - -#: g10/mainproc.c:1924 -msgid "[uncertain]" -msgstr "[不确定]" - -#: g10/mainproc.c:1961 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr " 亦即“%s”" - -#: g10/mainproc.c:2071 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "这份签名已于 %s 过期。\n" - -#: g10/mainproc.c:2075 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "这份签名在 %s 过期。\n" - -#: g10/mainproc.c:2078 -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:2079 -msgid "binary" -msgstr "二进制" - -#: g10/mainproc.c:2080 -msgid "textmode" -msgstr "文本模式" - -#: g10/mainproc.c:2080 g10/trust.c:104 dirmngr/ocsp.c:708 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: g10/mainproc.c:2082 -msgid ", key algorithm " -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:2117 -#, c-format -msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:2144 -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "无法检查签名:%s\n" - -#: g10/mainproc.c:2237 g10/mainproc.c:2256 g10/mainproc.c:2362 -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "不是一份分离的签名\n" - -#: g10/mainproc.c:2285 -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "警告:检测到多重签名。只检查第一个签名。\n" - -#: g10/mainproc.c:2294 -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n" - -#: g10/mainproc.c:2366 -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "旧式(PGP 2.x)签名\n" - -#: g10/misc.c:103 g10/misc.c:133 g10/misc.c:209 -#, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:172 -#, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" - -#: g10/misc.c:281 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "警告: 使用试验性质的公钥算法 %s\n" - -#: g10/misc.c:288 -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:302 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "警告:使用试验性质的对称加密算法 %s\n" - -#: g10/misc.c:321 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "警告:使用试验性质的散列算法 %s\n" - -#: g10/misc.c:330 -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" - -#: g10/misc.c:355 -#, c-format -msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:377 -#, c-format -msgid "(reported error: %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:380 -#, c-format -msgid "(reported error: %s <%s>)\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:399 -msgid "(further info: " -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1058 -#, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d:不建议使用该选项“%s”\n" - -#: g10/misc.c:1062 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n" - -#: g10/misc.c:1064 -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "请以“%s%s”代替\n" - -#: g10/misc.c:1071 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "警告:“%s”命令已不建议使用——不要使用它\n" - -#: g10/misc.c:1081 -#, c-format -msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1085 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1149 -msgid "Uncompressed" -msgstr "不压缩" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:1174 -msgid "uncompressed|none" -msgstr "未压缩|无" - -#: g10/misc.c:1294 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "%s 也许不能使用这个报文\n" - -#: g10/misc.c:1469 -#, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1494 -#, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1732 -msgid "" -"ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1754 -#, c-format -msgid "unknown weak digest '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:85 -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:89 -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "是否覆盖?(y/N) " - -#: g10/openfile.c:124 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s:未知的后缀名\n" - -#: g10/openfile.c:148 -msgid "Enter new filename" -msgstr "请输入新的文件名" - -#: g10/openfile.c:219 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "正在写入到标准输出\n" - -#: g10/openfile.c:367 -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:458 -#, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:499 -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - -#: g10/parse-packet.c:258 -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "无法操作公钥算法 %d\n" - -#: g10/parse-packet.c:1114 -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "警告:潜在不安全的对称加密会话密钥\n" - -#: g10/parse-packet.c:1632 -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n" - -#: g10/passphrase.c:74 g10/passphrase.c:332 g10/passphrase.c:394 -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:271 g10/passphrase.c:505 g10/passphrase.c:659 -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (主钥匙号 %s)" - -#: g10/passphrase.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:297 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "请输入密码\n" - -#: g10/passphrase.c:326 -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "用户取消\n" - -#: g10/passphrase.c:484 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n" - -#: g10/passphrase.c:492 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s" - -#: g10/passphrase.c:501 -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr " (主钥 %s 的子钥)" - -#: g10/passphrase.c:666 -msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:670 -msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:675 -msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:678 -msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:683 -msgid "" -"Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:686 -msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:695 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: g10/photoid.c:77 -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" -"\n" -"请挑选一张图片作为您的照片标识 。这张图片一定要是JPEG文件。请记住这张图\n" -"片会被存放在您的公钥里。如果您挑了非常大的图片的话,您的密钥也会变得非\n" -"常大!请尽量把图片尺寸控制在240x288左右,这是个理想的尺寸。\n" - -#: g10/photoid.c:99 -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "输入要当作相片标识的JPEG文件名: " - -#: g10/photoid.c:120 -#, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/photoid.c:131 -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "这个 JPEG 文件太大了(%d 字节)!\n" - -#: g10/photoid.c:133 -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "您确定要用它吗?(y/N) " - -#: g10/photoid.c:149 -#, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "" - -#: g10/photoid.c:168 -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "这张照片正确吗?(y/N/q) " - -#: g10/photoid.c:379 -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "无法显示照片标识!\n" - -#: g10/pkclist.c:73 g10/revoke.c:758 -msgid "No reason specified" -msgstr "未指定原因" - -#: g10/pkclist.c:75 g10/revoke.c:760 -msgid "Key is superseded" -msgstr "密钥被替换" - -#: g10/pkclist.c:77 g10/revoke.c:759 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "密钥已泄漏" - -#: g10/pkclist.c:79 g10/revoke.c:761 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "密钥不再使用" - -#: g10/pkclist.c:81 g10/revoke.c:762 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "用户标识不再有效" - -#: g10/pkclist.c:85 -msgid "reason for revocation: " -msgstr "吊销原因: " - -#: g10/pkclist.c:101 -msgid "revocation comment: " -msgstr "吊销注释: " - -# a string with valid answers -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and -#. uppercase. Below you will find the matching strings which -#. should be translated accordingly and the letter changed to -#. match the one in the answer string. -#. -#. i = please show me more information -#. m = back to the main menu -#. s = skip this key -#. q = quit -#. -#: g10/pkclist.c:218 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImMqQsS" - -#: g10/pkclist.c:226 -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "下列项目没有指定信任度:\n" - -#: g10/pkclist.c:259 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " 亦即“%s”\n" - -#: g10/pkclist.c:269 -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "您是否相信这把密钥属于它所声称的持有者?\n" - -#: g10/pkclist.c:284 -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = 我不知道或我不作答\n" - -#: g10/pkclist.c:286 -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = 我不相信\n" - -#: g10/pkclist.c:292 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = 我绝对相信\n" - -#: g10/pkclist.c:298 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = 回到主菜单\n" - -#: g10/pkclist.c:301 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = 跳过这把密钥\n" - -#: g10/pkclist.c:302 -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = 退出\n" - -#: g10/pkclist.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"这把密钥的最小信任等级为:%s\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:312 g10/revoke.c:787 -msgid "Your decision? " -msgstr "您的决定是什么? " - -#: g10/pkclist.c:333 -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "您真的要把这把密钥设成绝对信任?(y/N) " - -#: g10/pkclist.c:347 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "被绝对信任的密钥的证书:\n" - -#: g10/pkclist.c:436 -#, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%s:没有证据表明这把密钥真的属于它所声称的持有者\n" - -#: g10/pkclist.c:441 -#, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%s:只有有限的证据表明这把密钥属于它所声称的持有者\n" - -#: g10/pkclist.c:447 -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "这把密钥有可能属于它所声称的持有者\n" - -#: g10/pkclist.c:452 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "这把密钥是属于我们的\n" - -#: g10/pkclist.c:478 -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" -"这把密钥并不一定属于用户标识声称的那个人。如果您真的知道自\n" -"己在做什么,您可以在下一个问题回答 yes。\n" - -#: g10/pkclist.c:497 -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "无论如何还是使用这把密钥吗?(y/N) " - -#: g10/pkclist.c:531 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "警告:正在使用不被信任的密钥!\n" - -#: g10/pkclist.c:538 -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "警告:此密钥可能已被吊销(吊销密钥不存在)\n" - -#: g10/pkclist.c:547 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "警告:这把密钥已经被它的指定吊销者吊销了!\n" - -#: g10/pkclist.c:550 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "警告:这把密钥已经被它的持有者吊销了!\n" - -#: g10/pkclist.c:551 -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " 这表明这个签名有可能是伪造的。\n" - -#: g10/pkclist.c:557 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "警告:这把子钥已经被它的持有者吊销了!\n" - -#: g10/pkclist.c:562 -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "注意:这把密钥已经被禁用了。\n" - -#: g10/pkclist.c:582 -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:589 -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:601 -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "PKA 信息有效,信任级别调整到“完全”\n" - -#: g10/pkclist.c:609 -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "PKA 信息无效,信任级别调整到“从不”\n" - -#: g10/pkclist.c:620 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "注意:这把密钥已经过期了!\n" - -#: g10/pkclist.c:631 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "警告:这把密钥未经受信任的签名认证!\n" - -#: g10/pkclist.c:633 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " 没有证据表明这个签名属于它所声称的持有者。\n" - -#: g10/pkclist.c:641 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "警告:我们不信任这把密钥!\n" - -#: g10/pkclist.c:642 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " 这个签名很有可能是伪造的。\n" - -#: g10/pkclist.c:650 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "警告:这把密钥未经有足够信任度的签名所认证。\n" - -#: g10/pkclist.c:652 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " 这份签名并不一定属于它所声称的持有者\n" - -#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1006 g10/pkclist.c:1048 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s:已跳过:%s\n" - -#: g10/pkclist.c:838 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" - -#: g10/pkclist.c:857 g10/pkclist.c:1019 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n" - -#: g10/pkclist.c:943 -#, c-format -msgid "can't encrypt to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:958 -#, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:965 -#, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:1068 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n" - -#: g10/pkclist.c:1092 -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "当前收件人:\n" - -#: g10/pkclist.c:1118 -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" -"\n" -"输入用户标识。以空白行结束: " - -#: g10/pkclist.c:1142 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "没有这个用户标识。\n" - -#: g10/pkclist.c:1153 g10/pkclist.c:1229 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "已跳过:公钥已被设为默认收件者\n" - -#: g10/pkclist.c:1174 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "公钥被禁用。\n" - -#: g10/pkclist.c:1184 -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "已跳过:公钥已被设定\n" - -#: g10/pkclist.c:1219 -#, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "未知的默认收件者“%s”\n" - -#: g10/pkclist.c:1267 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "没有有效的地址\n" - -#: g10/pkclist.c:1597 -#, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:1622 -#, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "" - -#: g10/plaintext.c:85 -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" - -#: g10/plaintext.c:592 -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "分离的签名。\n" - -#: g10/plaintext.c:600 -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "请输入数据文件的名称: " - -#: g10/plaintext.c:637 -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "正在从标准输入读取 ...\n" - -#: g10/plaintext.c:682 -msgid "no signed data\n" -msgstr "不含签名的数据\n" - -#: g10/plaintext.c:700 -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/plaintext.c:735 -#, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/pubkey-enc.c:117 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "匿名收件者;正在尝试使用私钥 %s ……\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:124 -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "很好,我们就是匿名收件者。\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:283 -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "不支持旧式的 DEK 编码\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:311 -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "对称加密算法 %d%s 未知或已停用\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:353 -#, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "注意:收件人的首选项中找不到加密算法 %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:378 -#, c-format -msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "" - -#: g10/pubkey-enc.c:385 -msgid "Note: key has been revoked" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 g10/revoke.c:186 -#: g10/revoke.c:501 -#, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "build_packet 失败:%s\n" - -#: g10/revoke.c:145 -#, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" - -#: g10/revoke.c:313 -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "将被吊销,吊销者:\n" - -#: g10/revoke.c:317 -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "(这是一把敏感的吊销密钥)\n" - -#: g10/revoke.c:323 -msgid "Secret key is not available.\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:328 -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N) " - -#: g10/revoke.c:337 g10/revoke.c:728 -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "已强行使用 ASCII 封装过的输出。\n" - -#: g10/revoke.c:353 g10/revoke.c:480 -#, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "make_keysig_packet 失败: %s\n" - -#: g10/revoke.c:416 -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "已建立吊销证书。\n" - -#: g10/revoke.c:422 -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "没有找到“%s”的吊销密钥\n" - -#: g10/revoke.c:552 -msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:568 -msgid "" -"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" -"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" -"to retract such a revocation certificate once it has been published." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:571 -msgid "" -"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" -"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" -"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:576 -msgid "" -"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" -"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before importing and publishing this revocation certificate." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:591 -#, c-format -msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:635 -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Several lines -#. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:662 -#, c-format -msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:689 -#, c-format -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:712 -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N) " - -#: g10/revoke.c:736 -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" -"已建立吊销证书。\n" -"\n" -"请把这个文件转移到一个可隐藏起来的介质(如软盘)上;如果坏人能够取得这\n" -"份证书的话,那么他就能让您的密钥无法继续使用。把这份凭证打印出来再藏\n" -"到安全的地方也是很好的方法,以免您的保存媒体损毁而无法读取。但是千万\n" -"小心:您的机器上的打印系统可能会在打印过程中把这些数据临时在某个其他\n" -"人也能够看得到的地方!\n" - -#: g10/revoke.c:770 -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "请选择吊销的原因:\n" - -#: g10/revoke.c:780 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: g10/revoke.c:782 -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "(也许您会想要在这里选择 %d)\n" - -#: g10/revoke.c:823 -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "请输入描述(可选);以空白行结束:\n" - -#: g10/revoke.c:851 -#, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "吊销原因:%s\n" - -#: g10/revoke.c:853 -msgid "(No description given)\n" -msgstr "(不给定描述)\n" - -#: g10/revoke.c:858 -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "这样可以吗? (y/N) " - -#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:123 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "建立了弱密钥――正在重试\n" - -#: g10/seskey.c:65 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "对称加密无法避免生成弱密钥;已经尝试 %d 次!\n" - -#: g10/seskey.c:298 -#, c-format -msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" -msgstr "" - -#: g10/seskey.c:316 -#, c-format -msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:114 -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n" - -#: g10/sig-check.c:141 -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n" - -#: g10/sig-check.c:143 -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" - -#: g10/sig-check.c:153 -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n" - -#: g10/sig-check.c:275 -#, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:284 -#, c-format -msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" -msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:298 g10/sign.c:238 -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgid_plural "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:307 -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" -msgid_plural "" -"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:324 -#, c-format -msgid "Note: signature key %s expired %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:335 -#, c-format -msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:451 -#, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "假定密钥 %s 的签名由于某个未知的关键位出错而损坏\n" - -#: g10/sig-check.c:801 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "密钥 %s:没有子钥吊销签名所需的子钥\n" - -#: g10/sig-check.c:836 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "密钥 %s:没有子钥绑定签名所需的子钥\n" - -#: g10/sign.c:89 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "警告:注记 %% 无法扩展(太大了)。现在使用未扩展的。\n" - -#: g10/sign.c:115 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "警告:无法 %%-扩展策略 URL (太大了)。现在使用未扩展的。\n" - -#: g10/sign.c:138 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "警告:无法 %%-扩展首选公钥服务器 URL (太大了)。现在使用未扩展的。\n" - -#: g10/sign.c:301 -#, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s 签名来自:“%s”\n" - -#: g10/sign.c:849 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "警告:强行使用的 %s (%d)散列算法不在收件者的首选项中\n" - -#: g10/sign.c:980 -msgid "signing:" -msgstr "正在签名:" - -#: g10/sign.c:1256 -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "%s 加密将被采用\n" - -#: g10/skclist.c:156 g10/skclist.c:237 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "密钥未被标示为不安全――不能与假的随机数发生器共同使用!\n" - -#: g10/skclist.c:188 -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "“%s”已跳过:重复\n" - -#: g10/skclist.c:207 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "已跳过:私钥已存在\n" - -#: g10/skclist.c:226 -msgid "" -"this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "这是一把由 PGP 生成的 ElGamal 密钥,用于签名不安全!" - -#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:362 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "信任记录 %lu,类别 %d:写入失败:%s\n" - -#: g10/tdbdump.c:106 -#, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" -"# 已指定的信任度的清单,建立于 %s \n" -"# (请用“gpg --import-ownertrust”导入这些信任度)\n" - -#: g10/tdbdump.c:163 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 g10/tdbdump.c:181 -#, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbdump.c:163 -msgid "line too long" -msgstr "列太长" - -#: g10/tdbdump.c:171 -msgid "colon missing" -msgstr "冒号缺失" - -#: g10/tdbdump.c:177 -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "指纹无效" - -#: g10/tdbdump.c:182 -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "没有信任度" - -#: g10/tdbdump.c:218 -#, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbdump.c:222 -#, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbdump.c:231 g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "信任度数据库:同步失败:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:141 sm/keydb.c:343 -#, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:146 -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:205 g10/tdbio.c:1777 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "信任度数据库记录 %lu:lseek 失败:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:213 g10/tdbio.c:1788 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:352 -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "信任度数据库处理量过大\n" - -#: g10/tdbio.c:659 dirmngr/dirmngr.c:606 -#, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:688 -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s:目录不存在!\n" - -#: g10/tdbio.c:711 -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s:建立版本记录失败:%s" - -#: g10/tdbio.c:716 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s:建立了无效的信任度数据库\n" - -#: g10/tdbio.c:719 -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s:建立了信任度数据库\n" - -#: g10/tdbio.c:776 -msgid "Note: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:785 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s:无效的信任度数据库\n" - -#: g10/tdbio.c:822 -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s:建立散列表失败:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:830 -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s:更新版本记录时出错: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:853 g10/tdbio.c:879 g10/tdbio.c:897 g10/tdbio.c:917 -#: g10/tdbio.c:952 g10/tdbio.c:1701 g10/tdbio.c:1730 -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s:读取版本记录时出错: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:926 -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s:写入版本记录时出错:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1451 -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "信任度数据库:lseek 失败:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1462 -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "信任度数据库:read 失败(n=%d):%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1487 -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s:不是一个信任度数据库文件\n" - -#: g10/tdbio.c:1512 -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s:记录编号为%lu的版本记录\n" - -#: g10/tdbio.c:1518 -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s:无效的文件版本%d\n" - -#: g10/tdbio.c:1738 -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s:读取自由记录时出错:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1747 -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1758 -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s:记录归零时失败:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1794 -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s:附加记录时失败:%s\n" - -#: g10/tdbio.c:1855 -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "" - -#: g10/textfilter.c:147 -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n" - -#: g10/textfilter.c:242 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" - -#: g10/tofu.c:264 g10/tofu.c:283 g10/tofu.c:475 -#, c-format -msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:318 g10/tofu.c:339 g10/tofu.c:665 -#, c-format -msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:369 g10/tofu.c:654 -#, c-format -msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:451 -#, c-format -msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:488 g10/tofu.c:1473 g10/tofu.c:1488 g10/tofu.c:1502 -#: g10/tofu.c:1514 g10/tofu.c:1725 g10/tofu.c:2340 g10/tofu.c:2629 -#, c-format -msgid "error reading TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:516 g10/tofu.c:524 -#, c-format -msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:537 g10/tofu.c:550 g10/tofu.c:611 g10/tofu.c:641 -#, c-format -msgid "error initializing TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:700 -#, c-format -msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:961 -msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:963 -msgid "Using split format for TOFU database\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1196 g10/tofu.c:1223 g10/tofu.c:2675 -#, c-format -msgid "error updating TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1625 g10/trustdb.c:748 g10/trustdb.c:1280 -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" - -#: g10/tofu.c:1639 g10/tofu.c:1752 g10/tofu.c:1779 -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1821 -#, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1876 -#, c-format -msgid "error gathering other user IDs: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1887 -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1906 g10/tofu.c:1999 -#, c-format -msgid "policy: %s" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1957 -#, c-format -msgid "error gathering signature stats: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1961 -#, c-format -msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" -msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:1984 -#, c-format -msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1997 -msgid "this key" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2007 -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2016 -#, c-format -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2022 -#, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2026 -#, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2030 -#, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source -#. file below. We don't directly internationalize that text -#. so that we can tweak it without breaking translations. -#: g10/tofu.c:2043 -msgid "TOFU detected a binding conflict" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case -#. version of the hotkey) for each of the five choices. If -#. there is only one choice in your language, repeat it. -#: g10/tofu.c:2078 -msgid "gGaAuUrRbB" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2084 -msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2162 -#, c-format -msgid "error changing TOFU policy: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2252 -#, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2261 -#, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2270 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2279 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2288 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2297 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2347 -#, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2400 -#, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2415 -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". -#: g10/tofu.c:2427 -#, c-format -msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2440 -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2462 -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2465 -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. -#: g10/tofu.c:2473 -#, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2568 g10/tofu.c:2602 g10/tofu.c:2782 g10/tofu.c:2835 -#: g10/tofu.c:2915 -#, c-format -msgid "error opening TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:216 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:242 -#, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "密钥 %s:受信任,已接受\n" - -#: g10/trustdb.c:280 -#, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "密钥 %s 在信任度数据库中重复出现\n" - -#: g10/trustdb.c:295 -#, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "密钥 %s:受信任的密钥没有公钥――已跳过\n" - -#: g10/trustdb.c:305 -#, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "密钥 %s 被标记为绝对信任\n" - -#: g10/trustdb.c:341 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "信任记录 %lu,请求类别 %d:读取失败:%s\n" - -#: g10/trustdb.c:347 -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "信任记录 %lu 不属于所请求的类别 %d\n" - -#: g10/trustdb.c:422 -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:431 -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:468 -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "无法使用未知的信任模型(%d)――假定使用 %s 信任模型\n" - -#: g10/trustdb.c:474 -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "使用 %s 信任模型\n" - -#: g10/trustdb.c:510 -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "不需要检查信任度数据库\n" - -#: g10/trustdb.c:516 g10/trustdb.c:2123 -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "下次信任度数据库检查将于 %s 进行\n" - -#: g10/trustdb.c:525 -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:541 -#, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:965 -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" - -#: g10/trustdb.c:970 -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "正在检查信任度数据库\n" - -#: g10/trustdb.c:1850 -#, c-format -msgid "%d key processed" -msgid_plural "%d keys processed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/trustdb.c:1853 -#, c-format -msgid " (%d validity count cleared)\n" -msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/trustdb.c:1923 -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" - -#: g10/trustdb.c:1937 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n" - -#: g10/trustdb.c:2051 -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "深度:%d 有效性:%3d 已签名:%3d 信任度:%d-,%dq,%dn,%dm,%df,%du\n" - -#: g10/trustdb.c:2130 -#, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "无法更新信任度数据库版本记录:写入失败:%s\n" - -#: g10/trust.c:106 -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - -#: g10/trust.c:107 -msgid "never" -msgstr "从不" - -#: g10/trust.c:108 -msgid "marginal" -msgstr "勉强" - -#: g10/trust.c:109 -msgid "full" -msgstr "完全" - -#: g10/trust.c:110 -msgid "ultimate" -msgstr "绝对" - -#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in -#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to -#. make attractive information listings where columns line up -#. properly. The value "10" should be the length of the strings you -#. choose to translate to. This is the length in printable columns. -#. It gets passed to atoi() so everything after the number is -#. essentially a comment and need not be translated. Either key and -#. uid are both NULL, or neither are NULL. -#: g10/trust.c:147 -msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#: g10/trust.c:150 -msgid "[ revoked]" -msgstr "[已吊销]" - -#: g10/trust.c:152 g10/trust.c:158 -msgid "[ expired]" -msgstr "[已过期]" - -#: g10/trust.c:157 -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ 未知 ]" - -#: g10/trust.c:159 -msgid "[ undef ]" -msgstr "[未定义]" - -#: g10/trust.c:160 -msgid "[marginal]" -msgstr "[ 勉强 ]" - -#: g10/trust.c:161 -msgid "[ full ]" -msgstr "[ 完全 ]" - -#: g10/trust.c:162 -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ 绝对 ]" - -#: g10/verify.c:118 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"签名无法被验证。\n" -"请记住签名文件(.sig或.asc)\n" -"应该是在命令行中给定的第一个文件。\n" - -#: g10/verify.c:205 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "输入行 %u 太长或者行末的换行符 LF 遗失\n" - -#: g10/verify.c:254 -#, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "" - -#: kbx/kbxutil.c:92 -msgid "set debugging flags" -msgstr "" - -#: kbx/kbxutil.c:93 -msgid "enable full debugging" -msgstr "" - -#: kbx/kbxutil.c:117 -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "用法:kbxutil [选项] [文件] (用 -h 求助)" - -#: kbx/kbxutil.c:120 -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"List, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:714 scd/app-openpgp.c:2995 -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n" - -#: scd/app-nks.c:722 scd/app-openpgp.c:3007 -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "RSA 公钥指数缺失或长于 %d 位\n" - -#: scd/app-nks.c:802 scd/app-openpgp.c:1757 scd/app-openpgp.c:1776 -#: scd/app-openpgp.c:1941 scd/app-openpgp.c:1958 scd/app-openpgp.c:2222 -#: scd/app-openpgp.c:2269 scd/app-openpgp.c:2374 scd/app-dinsig.c:303 -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n" - -#: scd/app-nks.c:835 -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1096 -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1097 -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1103 -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1105 -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1113 -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1115 -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1123 -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1125 -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:1229 scd/app-openpgp.c:2303 scd/app-dinsig.c:532 -#, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:805 -#, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "无法存储指纹:%s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:818 -#, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "无法存储创建日期:%s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1286 -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "无法读出公钥:%s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1294 scd/app-openpgp.c:3605 -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "响应未包含公钥数据\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1304 scd/app-openpgp.c:3613 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "响应未包含 RSA 余数\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:3623 -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1322 -msgid "response does not contain the EC public point\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1708 -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1715 -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1730 -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]" - -#: scd/app-openpgp.c:1741 scd/app-openpgp.c:2216 -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1783 scd/app-openpgp.c:1965 scd/app-openpgp.c:2229 -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1835 scd/app-openpgp.c:1977 -#: scd/app-openpgp.c:3937 -#, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1864 scd/app-openpgp.c:2250 scd/app-openpgp.c:4351 -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1870 scd/app-openpgp.c:4360 -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "卡被永久锁定!\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1877 -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" -msgid_plural "" -"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1887 -#, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1891 -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1912 -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "尚未配置管理员命令的权限\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2265 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2275 scd/app-openpgp.c:2329 -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2298 -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2299 -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|新的管理员 PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:2299 -msgid "|N|New PIN" -msgstr "新的 PIN" - -#: scd/app-openpgp.c:2370 -msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2371 -msgid "||Please enter the PIN and New PIN" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2427 scd/app-openpgp.c:3696 -msgid "error reading application data\n" -msgstr "读取应用程序数据时出错\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2433 scd/app-openpgp.c:3703 -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "读取指纹 D0 出错\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2443 -msgid "key already exists\n" -msgstr "密钥已存在\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2447 -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "现有的密钥将被替换\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2449 -msgid "generating new key\n" -msgstr "生成新密钥\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2451 -msgid "writing new key\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2975 scd/app-openpgp.c:3326 -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "缺少创建时间戳\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3017 scd/app-openpgp.c:3025 -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3158 scd/app-openpgp.c:3418 -#, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "无法存储密钥:%s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3320 -msgid "unsupported curve\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:3577 -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3590 -msgid "generating key failed\n" -msgstr "生成密钥失败\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3596 -#, c-format -msgid "key generation completed (%d second)\n" -msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: scd/app-openpgp.c:3661 -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3711 -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:3827 -#, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "卡不支持散列算法 %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3912 -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "目前已创建的签名:%lu\n" - -#: scd/app-openpgp.c:4365 -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n" - -#: scd/app-openpgp.c:4659 scd/app-openpgp.c:4670 -#, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n" - -#: scd/app-dinsig.c:299 -msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:114 -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:124 sm/gpgsm.c:328 dirmngr/dirmngr.c:177 -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:132 tools/gpgconf-comp.c:655 -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:134 -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:136 -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:138 -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:141 -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:147 -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:150 -msgid "do not use a reader's pinpad" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:155 -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:158 -msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:286 -msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:288 -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:802 -msgid "" -"please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:1159 dirmngr/dirmngr.c:1999 -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:1171 dirmngr/dirmngr.c:2004 -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" - -#: sm/base64.c:327 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "" - -#: sm/call-dirmngr.c:261 tools/gpg-connect-agent.c:2238 -msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:194 -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1919 -msgid "chain" -msgstr "链" - -#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1919 -msgid "shell" -msgstr "shell" - -#: sm/certchain.c:256 dirmngr/validate.c:107 -#, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:295 dirmngr/validate.c:205 -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:333 -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:343 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:351 sm/certchain.c:380 dirmngr/validate.c:167 -msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:172 -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "证书策略不允许" - -#: sm/certchain.c:527 -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:546 -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:590 -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:614 -#, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:616 -#, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1309 sm/certchain.c:1947 sm/decrypt.c:262 -#: sm/encrypt.c:342 sm/import.c:410 sm/keydb.c:1115 sm/keydb.c:1201 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:114 -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:981 -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "证书已被吊销" - -#: sm/certchain.c:996 -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1003 -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1009 -#, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "检查 CRL 失败:%s" - -#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106 dirmngr/validate.c:473 -#, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "证书不在有效期内:%s" - -#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138 dirmngr/validate.c:491 -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "证书尚未生效" - -#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139 -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "根证书无效" - -#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140 -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "中级证书尚未生效" - -#: sm/certchain.c:1068 dirmngr/validate.c:502 -msgid "certificate has expired" -msgstr "证书已经过期!" - -#: sm/certchain.c:1069 -msgid "root certificate has expired" -msgstr "根证书已经过期!" - -#: sm/certchain.c:1070 -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "中级证书已经过期!" - -#: sm/certchain.c:1112 -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1121 -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "证书不在有效期内" - -#: sm/certchain.c:1158 -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1160 -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1161 -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1165 -msgid " ( signature created at " -msgstr " ( 签名创建于 " - -#: sm/certchain.c:1166 -msgid " (certificate created at " -msgstr " (证书创建于 " - -#: sm/certchain.c:1169 -msgid " (certificate valid from " -msgstr " (证书有效时间开始于 " - -#: sm/certchain.c:1170 -msgid " ( issuer valid from " -msgstr " ( 颁发者有效时间开始与 " - -#: sm/certchain.c:1200 dirmngr/validate.c:552 -#, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "指纹=%s\n" - -#: sm/certchain.c:1209 -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1222 -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1228 -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1286 -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1350 -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "没有发现证书的颁发者" - -#: sm/certchain.c:1428 -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1497 dirmngr/validate.c:550 -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "根证书被标识为不可信任" - -#: sm/certchain.c:1513 -#, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1544 sm/import.c:176 dirmngr/validate.c:605 -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "证书链太长\n" - -#: sm/certchain.c:1556 dirmngr/validate.c:617 -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1589 dirmngr/validate.c:643 -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1621 dirmngr/validate.c:667 -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1680 dirmngr/validate.c:692 -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1722 sm/certchain.c:2018 dirmngr/validate.c:722 -msgid "certificate is good\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1723 -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1724 -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "有效的根证书\n" - -#: sm/certchain.c:1906 -msgid "switching to chain model" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:1915 -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "" - -#: sm/certcheck.c:107 -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:202 -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "(这是MD2算法)\n" - -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 dirmngr/ocsp.c:709 -msgid "none" -msgstr "none" - -#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:617 -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "[错误 - 无效的编码]" - -#: sm/certdump.c:560 -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "[错误 - out of core]" - -#: sm/certdump.c:596 -msgid "[Error - No name]" -msgstr "[错误 - 没有名字]" - -#: sm/certdump.c:623 -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "[错误 - 无效的DN]" - -#: sm/certdump.c:833 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:122 dirmngr/validate.c:1079 -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:274 dirmngr/validate.c:1089 -#, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1099 -msgid "certificate should not have been used for certification\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:154 dirmngr/validate.c:1111 -msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:165 dirmngr/validate.c:1131 -msgid "certificate should not have been used for encryption\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:166 dirmngr/validate.c:1133 -msgid "certificate should not have been used for signing\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:167 dirmngr/validate.c:1134 -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "证书不能用于加密\n" - -#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1135 -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "证书不能用于签名\n" - -#: sm/certreqgen.c:464 -#, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "行 %d:非法的算法\n" - -#: sm/certreqgen.c:478 -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "行 %d:非法的密码长度 %u (合法的长度为 %d 到 %d)\n" - -#: sm/certreqgen.c:496 -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "行 %d:没有主题名\n" - -#: sm/certreqgen.c:505 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:508 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:525 -#, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:544 -#, c-format -msgid "line %d: invalid serial number\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:560 -#, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:563 -#, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:575 sm/certreqgen.c:586 -#, c-format -msgid "line %d: invalid date given\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:599 -#, c-format -msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:618 -#, c-format -msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:633 -#, c-format -msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:648 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:686 -#, c-format -msgid "line %d: invalid extension syntax\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:699 -#, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:712 -#, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:729 -#, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:1324 -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:162 -#, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:163 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:164 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:234 sm/certreqgen-ui.c:243 -#, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:237 -#, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:249 -msgid "Available keys:\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:280 -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:281 -#, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:282 -#, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:283 -#, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:307 -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:311 -msgid "No subject name given\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:324 -#, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:326 -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:338 -msgid "Enter email addresses" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:339 -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:343 -msgid "Enter DNS names" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:344 sm/certreqgen-ui.c:349 -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:348 -msgid "Enter URIs" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:355 -msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:382 -msgid "These parameters are used:\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:400 -msgid "Now creating self-signed certificate. " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:402 -msgid "Now creating certificate request. " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:403 -msgid "This may take a while ...\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:414 -msgid "Ready.\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:417 -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:423 -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" - -#: sm/decrypt.c:330 -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" - -#: sm/decrypt.c:332 -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112 -#, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1211 sm/keydb.c:1309 -#, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:143 -#, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:145 -#, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:175 -#, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/encrypt.c:328 -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:204 -msgid "list external keys" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:206 -msgid "list certificate chain" -msgstr "列出证书链" - -#: sm/gpgsm.c:213 -msgid "import certificates" -msgstr "倒入证书" - -#: sm/gpgsm.c:214 -msgid "export certificates" -msgstr "导出证书" - -#: sm/gpgsm.c:222 -msgid "register a smartcard" -msgstr "注册一个智能卡" - -#: sm/gpgsm.c:225 -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:227 -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "调用 gpg-protect-tool" - -#: sm/gpgsm.c:243 -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "创建一个经过 base-64 编码的输出" - -#: sm/gpgsm.c:248 -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "假设输入是 PEM 格式" - -#: sm/gpgsm.c:250 -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "假设输入是 base-64 格式" - -#: sm/gpgsm.c:252 -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "假设输入是二进制格式" - -#: sm/gpgsm.c:259 -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:269 -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "检查OCSP的合法性" - -#: sm/gpgsm.c:274 -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "|N|包含的证书个数" - -#: sm/gpgsm.c:277 -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:280 -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:284 -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:295 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:297 -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:302 -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:305 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "批处理模式:不需要询问" - -#: sm/gpgsm.c:306 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "对所有的问题回答是" - -#: sm/gpgsm.c:307 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "对所有的问题回答否" - -#: sm/gpgsm.c:310 -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:313 -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:323 tools/gpgconf-comp.c:793 -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:341 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:343 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:559 -msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:562 -msgid "" -"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" -"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"Default operation depends on the input data\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:766 -#, c-format -msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:777 -#, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:828 dirmngr/ldapserver.c:86 -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:847 dirmngr/ldapserver.c:105 -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:868 dirmngr/ldapserver.c:126 -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:1420 -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:1614 -#, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:1655 -#, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:2011 -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:127 -#, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:246 -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:254 -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:467 sm/keydb.c:1231 sm/keydb.c:1321 -#, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:526 sm/import.c:558 -#, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:746 tools/gpg-connect-agent.c:1434 -#, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/keydb.c:1108 sm/keydb.c:1194 -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "" - -#: sm/keydb.c:1150 -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/keydb.c:1162 -#, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/keydb.c:1170 -#, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/keydb.c:1222 -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/keydb.c:1243 sm/keydb.c:1332 -#, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/keylist.c:658 -msgid "Error - " -msgstr "" - -#: sm/misc.c:58 -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:105 -#, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:123 -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:206 -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:617 -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:282 -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" - -#: sm/sign.c:451 -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "" - -#: sm/sign.c:465 -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: sm/sign.c:517 -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/verify.c:450 -msgid "Signature made " -msgstr "" - -#: sm/verify.c:454 -msgid "[date not given]" -msgstr "" - -#: sm/verify.c:455 -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "" - -#: sm/verify.c:474 -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" - -#: sm/verify.c:595 -msgid "Good signature from" -msgstr "" - -#: sm/verify.c:596 -msgid " aka" -msgstr " 亦即" - -#: sm/verify.c:614 -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "这是一个有效的签名。\n" - -#: dirmngr/certcache.c:106 -#, c-format -msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:117 -#, c-format -msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:128 -#, c-format -msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:139 -#, c-format -msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:267 -#, c-format -msgid "dropping %u certificates from the cache\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:352 -#, c-format -msgid "can't access directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:390 -#, c-format -msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:398 -#, c-format -msgid "certificate '%s' already cached\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:402 -#, c-format -msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:404 -#, c-format -msgid "certificate '%s' loaded\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:408 -#, c-format -msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:411 -msgid " issuer =" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:412 -msgid " subject =" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:416 -#, c-format -msgid "error loading certificate '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:492 -#, c-format -msgid "permanently loaded certificates: %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:494 -#, c-format -msgid " runtime cached certificates: %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:509 dirmngr/dirmngr-client.c:380 -msgid "certificate already cached\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:511 -msgid "certificate cached\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:513 dirmngr/certcache.c:533 -#: dirmngr/dirmngr-client.c:384 -#, c-format -msgid "error caching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1042 dirmngr/certcache.c:1051 -#, c-format -msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1205 dirmngr/certcache.c:1214 -#, c-format -msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1318 dirmngr/validate.c:459 -msgid "no issuer found in certificate\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1328 -#, c-format -msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:213 -#, c-format -msgid "creating directory '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:217 -#, c-format -msgid "error creating directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:245 -#, c-format -msgid "ignoring database dir '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:254 -#, c-format -msgid "error reading directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:275 -#, c-format -msgid "removing cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:284 -#, c-format -msgid "not removing file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:373 dirmngr/crlcache.c:1119 dirmngr/crlcache.c:2207 -#, c-format -msgid "error closing cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:411 dirmngr/crlcache.c:795 -#, c-format -msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:421 -#, c-format -msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:428 -#, c-format -msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:435 -#, c-format -msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:440 -#, c-format -msgid "new cache dir file '%s' created\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:445 -#, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:473 -#, c-format -msgid "first record of '%s' is not the version\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:488 -msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:504 -msgid "old version of cache directory - giving up\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:615 -#, c-format -msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:623 -#, c-format -msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:632 -#, c-format -msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:647 -#, c-format -msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:673 -#, c-format -msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:679 -#, c-format -msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:686 -#, c-format -msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:692 -#, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:698 -msgid "detected errors in cache dir file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:699 -msgid "please check the reason and manually delete that file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:827 dirmngr/crlcache.c:841 -#, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:937 -#, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:949 -#, c-format -msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1003 -#, c-format -msgid "can't hash '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1011 -#, c-format -msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1027 -#, c-format -msgid "error hashing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1055 -#, c-format -msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1108 -msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1126 -#, c-format -msgid "opening cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1145 -#, c-format -msgid "error opening cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1154 -#, c-format -msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1175 -msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1177 -msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1231 -#, c-format -msgid "failed to create a new cache object: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1286 -#, c-format -msgid "no CRL available for issuer id %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1293 -#, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " -"required\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1315 -#, c-format -msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1324 -#, c-format -msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1335 -#, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1347 -msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1357 -#, c-format -msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1360 -#, c-format -msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1371 -#, c-format -msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1379 -#, c-format -msgid "error getting data from cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1542 dirmngr/validate.c:882 -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1549 -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1586 dirmngr/crlcache.c:1605 -msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1593 dirmngr/crlcache.c:1612 dirmngr/misc.c:174 -#, c-format -msgid "converting S-expression failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1627 dirmngr/ocsp.c:425 -#, c-format -msgid "creating S-expression failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1699 -#, c-format -msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1714 -#, c-format -msgid "error getting update times of CRL: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1721 -#, c-format -msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1725 -msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1745 -#, c-format -msgid "error getting CRL item: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1760 -#, c-format -msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1787 -#, c-format -msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1802 -msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1847 -#, c-format -msgid "CRL signature verification failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1858 -#, c-format -msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2001 -#, c-format -msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2008 -#, c-format -msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2042 -#, c-format -msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2046 -#, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2056 -#, c-format -msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2066 -#, c-format -msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2076 -#, c-format -msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2083 -#, c-format -msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2108 -#, c-format -msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2112 -#, c-format -msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown critical CRL extension %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2138 -#, c-format -msgid "error reading CRL extensions: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2189 -#, c-format -msgid "creating cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2221 -#, c-format -msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2235 -msgid "" -"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " -"program start\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2272 -#, c-format -msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2295 -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " -"update!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2298 -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2301 -msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2308 -msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2326 -msgid " WARNING: invalid cache record length\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2333 -#, c-format -msgid "problem reading cache record: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2344 -#, c-format -msgid "problem reading cache key: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2375 -#, c-format -msgid "error reading cache entry from db: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2378 -msgid "End CRL dump\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2499 -#, c-format -msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2510 -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2570 -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:74 -msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:182 -msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:193 dirmngr/crlfetch.c:289 dirmngr/crlfetch.c:327 -#: dirmngr/crlfetch.c:359 -#, c-format -msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:223 dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:488 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:742 dirmngr/misc.c:563 -#, c-format -msgid "error initializing reader object: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:249 dirmngr/ocsp.c:218 -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:268 dirmngr/ocsp.c:235 -msgid "too many redirections\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:274 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:279 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:296 dirmngr/crlfetch.c:322 dirmngr/crlfetch.c:354 -#: dirmngr/crlfetch.c:381 -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:386 -#, c-format -msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:71 -msgid "use OCSP instead of CRLs" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:72 -msgid "check whether a dirmngr is running" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:73 -msgid "add a certificate to the cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:74 -msgid "validate a certificate" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:75 -msgid "lookup a certificate" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:76 -msgid "lookup only locally stored certificates" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:77 -msgid "expect an URL for --lookup" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:78 -msgid "load a CRL into the dirmngr" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:79 -msgid "special mode for use by Squid" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:80 -msgid "expect certificates in PEM format" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:82 -msgid "force the use of the default OCSP responder" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:150 -msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:154 -msgid "" -"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" -"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" -"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" -"not valid and other error codes for general failures\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:268 dirmngr/dirmngr-client.c:888 -#, c-format -msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:275 -#, c-format -msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:289 -msgid "certificate too large to make any sense\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:305 -#, c-format -msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:327 -#, c-format -msgid "lookup failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:342 -#, c-format -msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:370 -msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:392 -#, c-format -msgid "validation of certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:399 dirmngr/dirmngr-client.c:899 -msgid "certificate is valid\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:405 dirmngr/dirmngr-client.c:907 -msgid "certificate has been revoked\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:410 dirmngr/dirmngr-client.c:909 -#, c-format -msgid "certificate check failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:423 -#, c-format -msgid "got status: '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:438 -#, c-format -msgid "error writing base64 encoding: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:685 -#, c-format -msgid "unsupported inquiry '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:787 -msgid "absolute file name expected\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:832 -#, c-format -msgid "looking up '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:159 -msgid "run as windows service (background)" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:161 -msgid "list the contents of the CRL cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:162 -msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:163 -msgid "|URL|fetch a CRL from URL" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:164 -msgid "shutdown the dirmngr" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:165 -msgid "flush the cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:180 tools/gpgconf-comp.c:513 tools/gpgconf-comp.c:722 -#: tools/gpgconf-comp.c:807 tools/gpgconf-comp.c:894 -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:181 -msgid "run without asking a user" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:182 -msgid "force loading of outdated CRLs" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:183 -msgid "allow sending OCSP requests" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:184 -msgid "inhibit the use of HTTP" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:185 -msgid "inhibit the use of LDAP" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:187 -msgid "ignore HTTP CRL distribution points" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:189 -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:191 -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:194 -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:196 -msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:198 -msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:201 -msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:203 -msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:206 dirmngr/dirmngr_ldap.c:137 -msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:209 -msgid "|URL|use OCSP responder at URL" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:211 -msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:217 -msgid "|N|do not return more than N items in one query" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:222 -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:224 -msgid "route all network traffic via Tor" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:241 -msgid "" -"@\n" -"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " -"options)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:353 -msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:355 -msgid "" -"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" -"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:435 -#, c-format -msgid "valid debug levels are: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:488 tools/gpgconf.c:232 tools/gpgconf.c:266 -#: tools/gpgconf.c:337 -#, c-format -msgid "usage: %s [options] " -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1124 -msgid "colons are not allowed in the socket name\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1360 dirmngr/server.c:1535 -#, c-format -msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1366 dirmngr/server.c:1541 -#, c-format -msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1591 -#, c-format -msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1646 dirmngr/dirmngr.c:1730 -#, c-format -msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1682 dirmngr/dirmngr.c:1708 -#, c-format -msgid "%s:%u: read error: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1737 -#, c-format -msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1804 -msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1831 -msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1836 dirmngr/dirmngr.c:1927 -msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1838 -#, c-format -msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1843 dirmngr/dirmngr.c:1930 -msgid "shutdown forced\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1851 -msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1858 -#, c-format -msgid "signal %d received - no action defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:138 -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:141 -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:142 -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:143 -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:144 -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:145 -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:147 -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:148 -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:149 -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:150 -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:209 -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:212 -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:337 -#, c-format -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:413 -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:420 dirmngr/dirmngr_ldap.c:503 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:527 dirmngr/dirmngr_ldap.c:539 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:664 -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:437 -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:475 -#, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:482 -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:591 -#, c-format -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:593 -#, c-format -msgid " user '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:595 -#, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:597 -#, c-format -msgid " host '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:598 -#, c-format -msgid " port %d\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:600 -#, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:602 -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:607 dirmngr/dirmngr_ldap.c:610 -#, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:616 -#, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:621 -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:627 -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:636 -#, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:646 -#, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:673 -#, c-format -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:705 -#, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:711 -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:389 dirmngr/ldap-wrapper.c:676 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:693 -#, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:207 -#, c-format -msgid "error printing log line: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:236 -#, c-format -msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:304 -#, c-format -msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:343 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:352 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:355 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:364 -#, c-format -msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:376 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:444 -#, c-format -msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:496 dirmngr/ldap-wrapper.c:517 -#, c-format -msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:91 -#, c-format -msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:95 -#, c-format -msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:98 dirmngr/misc.c:502 -#, c-format -msgid "malloc failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:627 -#, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:840 -msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:170 -msgid "invalid canonical S-expression found\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:194 dirmngr/misc.c:228 -#, c-format -msgid "gcry_md_open failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:199 dirmngr/misc.c:233 -#, c-format -msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:518 -msgid "bad URL encoding detected\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:80 -#, c-format -msgid "error reading from responder: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:98 -#, c-format -msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:139 -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:145 -msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:152 -#, c-format -msgid "error setting OCSP target: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:170 -#, c-format -msgid "error building OCSP request: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:181 -#, c-format -msgid "error connecting to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:207 dirmngr/ocsp.c:255 -#, c-format -msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:240 -#, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:265 -#, c-format -msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:288 dirmngr/ocsp.c:298 -#, c-format -msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:293 -#, c-format -msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:328 -msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:417 -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:468 -#, c-format -msgid "allocating list item failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:483 -#, c-format -msgid "error getting responder ID: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:518 -msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:557 dirmngr/validate.c:623 -#, c-format -msgid "issuer certificate not found: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:567 -msgid "caller did not return the target certificate\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:574 -msgid "caller did not return the issuing certificate\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:584 -#, c-format -msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:618 -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:625 -msgid "no default OCSP responder defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:631 -msgid "no default OCSP signer defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:638 -#, c-format -msgid "using default OCSP responder '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:643 -#, c-format -msgid "using OCSP responder '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:650 -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:680 -#, c-format -msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:705 -#, c-format -msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:706 -msgid "good" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:712 -#, c-format -msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:747 -msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:759 -msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:774 -msgid "OCSP responder returned an too old status\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:429 dirmngr/server.c:541 dirmngr/server.c:587 -#, c-format -msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:888 -msgid "ldapserver missing" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:962 -msgid "serialno missing in cert ID" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1098 dirmngr/server.c:1184 dirmngr/server.c:1620 -#: dirmngr/server.c:1671 dirmngr/server.c:2151 dirmngr/server.c:2167 -#, c-format -msgid "assuan_inquire failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1227 -#, c-format -msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1239 dirmngr/server.c:1270 dirmngr/server.c:1429 -#, c-format -msgid "error sending data: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1377 -#, c-format -msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1410 -#, c-format -msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1437 -#, c-format -msgid "max_replies %d exceeded\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2398 -#, c-format -msgid "can't allocate control structure: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2409 -#, c-format -msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2430 -#, c-format -msgid "failed to initialize the server: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2438 -#, c-format -msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2478 -#, c-format -msgid "Assuan accept problem: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2497 -#, c-format -msgid "Assuan processing failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:201 -msgid "accepting root CA not marked as a CA" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:227 -msgid "CRL checking too deeply nested\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:245 -msgid "not checking CRL for" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:250 -msgid "checking CRL for" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:388 -msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:532 -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:565 -#, c-format -msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:742 -msgid "certificate chain is good\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:972 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA 要求使用 160 位的散列算法\n" - -#: dirmngr/validate.c:1120 -msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:167 -msgid "quiet" -msgstr "安静" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:80 -msgid "decode received data lines" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:81 -msgid "connect to the dirmngr" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:84 -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:86 -msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:88 -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:90 -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:92 -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:93 -msgid "run /subst on startup" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 -msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:208 -msgid "" -"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1248 -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1259 tools/gpg-connect-agent.c:1265 -#: tools/gpg-connect-agent.c:1271 -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1369 tools/gpg-connect-agent.c:1864 -#, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "读取行失败:%s\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1459 -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "行太长 - 跳过\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1463 -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1838 -#, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1856 -#, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "发送行失败: %s\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:2244 -#, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:479 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:683 -#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:856 -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "用于控制诊断信息输出的选项" - -#: tools/gpgconf-comp.c:492 tools/gpgconf-comp.c:621 tools/gpgconf-comp.c:696 -#: tools/gpgconf-comp.c:773 tools/gpgconf-comp.c:879 -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "用于控制配置的选项" - -#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:717 -#: tools/gpgconf-comp.c:802 tools/gpgconf-comp.c:886 -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "用于调试的选项" - -#: tools/gpgconf-comp.c:521 tools/gpgconf-comp.c:660 tools/gpgconf-comp.c:815 -msgid "Options controlling the security" -msgstr "用于控制安全的选项" - -#: tools/gpgconf-comp.c:528 -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:532 -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:536 -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:560 -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:563 -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:567 -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:571 -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:575 -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:579 -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|密码在N天后过期" - -#: tools/gpgconf-comp.c:583 -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "不允许使用已经使用过的密码" - -#: tools/gpgconf-comp.c:587 -msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:698 tools/gpgconf-comp.c:775 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:701 tools/gpgconf-comp.c:778 -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NAME|同时加密用户的ID NAME" - -#: tools/gpgconf-comp.c:704 -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:730 tools/gpgconf-comp.c:922 -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:732 tools/gpgconf-comp.c:924 -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:735 -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:738 -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:787 -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:790 -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:820 -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:869 -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:905 -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:915 -msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:929 -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:940 -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:945 -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:974 -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:982 -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1063 -msgid "GPG for OpenPGP" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1064 -msgid "GPG Agent" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1065 -msgid "Smartcard Daemon" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1066 -msgid "GPG for S/MIME" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1067 -msgid "Key Acquirer" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1068 -msgid "PIN and Passphrase Entry" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1182 -msgid "Component not suitable for launching" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:3240 -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:3391 -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:65 -msgid "list all components" -msgstr "列出所有的组件" - -#: tools/gpgconf.c:66 -msgid "check all programs" -msgstr "检查所有的程序" - -#: tools/gpgconf.c:67 -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "|COMPONENT| 列出选项" - -#: tools/gpgconf.c:68 -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "|COMPONENT|改变选项" - -#: tools/gpgconf.c:69 -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:71 -msgid "apply global default values" -msgstr "应用全局缺省值" - -#: tools/gpgconf.c:73 -msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:75 -msgid "list global configuration file" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:77 -msgid "check global configuration file" -msgstr "检查全局配置文件" - -#: tools/gpgconf.c:78 -msgid "reload all or a given component" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:79 -msgid "launch a given component" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:80 -msgid "kill a given component" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:84 -msgid "use as output file" -msgstr "指定输出文件" - -#: tools/gpgconf.c:88 -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:110 -msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:113 -msgid "" -"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:234 tools/gpgconf.c:268 -msgid "Need one component argument" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:243 tools/gpgconf.c:280 tools/gpgconf.c:313 -msgid "Component not found" -msgstr "没有发现组件" - -#: tools/gpgconf.c:339 -msgid "No argument allowed" -msgstr "不需要参数" - -#: tools/symcryptrun.c:154 -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"命令:\n" -" " - -#: tools/symcryptrun.c:156 -msgid "decryption modus" -msgstr "解密方式" - -#: tools/symcryptrun.c:157 -msgid "encryption modus" -msgstr "加密方式" - -#: tools/symcryptrun.c:161 -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:162 -msgid "program filename" -msgstr "program filename" - -#: tools/symcryptrun.c:164 -msgid "secret key file (required)" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:165 -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "i输入文件名 (缺省为 stdin)" - -#: tools/symcryptrun.c:209 -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:212 -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:281 -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:288 -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:320 -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:360 tools/symcryptrun.c:377 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "写文件 %s 失败: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:388 -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "写入‘%s’时出错: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:395 -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:402 tools/symcryptrun.c:409 -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "关闭 ‘%s’ 时出错:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:494 -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:500 -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "只支持 --decrypt 和 --encrypt\n" - -#: tools/symcryptrun.c:506 -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "缺少 --keyfile 选项\n" - -#: tools/symcryptrun.c:517 -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "不能够分配 args 向量\n" - -#: tools/symcryptrun.c:535 -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "创建管道失败:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:542 -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "创建 pty 失败: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:558 -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "fork失败: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:586 -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv 失败:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:615 -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "select 失败:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:632 -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "读失败:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:684 -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "读 pty 失败:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:736 -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "waitpid 失败:%s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:750 -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "子进程终止,错误码: %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:805 -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "不能够分配infile字符串: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:818 -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "不能够分配outfile字符串: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:993 -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:1020 -msgid "no class provided\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:1029 -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-check-pattern.c:144 -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-check-pattern.c:147 -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gold.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gold.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gold.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gold.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3464 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for gold. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. -# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: archive.cc:135 -#, c-format -msgid "script or expression reference to %s" -msgstr "" - -#: archive.cc:229 -#, c-format -msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" -msgstr "" - -#: archive.cc:317 -#, c-format -msgid "%s: bad archive symbol table names" -msgstr "" - -#: archive.cc:349 -#, c-format -msgid "%s: malformed archive header at %zu" -msgstr "" - -#: archive.cc:369 -#, c-format -msgid "%s: malformed archive header size at %zu" -msgstr "" - -#: archive.cc:380 -#, c-format -msgid "%s: malformed archive header name at %zu" -msgstr "" - -#: archive.cc:411 -#, c-format -msgid "%s: bad extended name index at %zu" -msgstr "" - -#: archive.cc:421 -#, c-format -msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" -msgstr "" - -#: archive.cc:518 -#, c-format -msgid "%s: short archive header at %zu" -msgstr "" - -#: archive.cc:702 -#, c-format -msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" -msgstr "" - -#: archive.cc:1043 -#, c-format -msgid "%s: archive libraries: %u\n" -msgstr "" - -#: archive.cc:1045 -#, c-format -msgid "%s: total archive members: %u\n" -msgstr "" - -#: archive.cc:1047 -#, c-format -msgid "%s: loaded archive members: %u\n" -msgstr "" - -#: archive.cc:1277 -#, c-format -msgid "%s: lib groups: %u\n" -msgstr "" - -#: archive.cc:1279 -#, c-format -msgid "%s: total lib groups members: %u\n" -msgstr "" - -#: archive.cc:1281 -#, c-format -msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" -msgstr "" - -#: arm-reloc-property.cc:303 -#, c-format -msgid "invalid reloc %u" -msgstr "" - -#: arm-reloc-property.cc:316 -msgid "reloc " -msgstr "重定位 " - -#: arm-reloc-property.cc:316 -msgid "unimplemented reloc " -msgstr "" - -#: arm-reloc-property.cc:319 -msgid "dynamic reloc " -msgstr "" - -#: arm-reloc-property.cc:322 -msgid "private reloc " -msgstr "" - -#: arm-reloc-property.cc:325 -msgid "obsolete reloc " -msgstr "" - -#: arm.cc:1074 -msgid "** ARM cantunwind" -msgstr "" - -#: arm.cc:4037 -#, c-format -msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "" - -#: arm.cc:4183 -msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet." -msgstr "" - -#: arm.cc:5263 -msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry" -msgstr "" - -#. Something is wrong with this section. Better not touch it. -#: arm.cc:5509 -#, c-format -msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:5835 -msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section" -msgstr "" - -#: arm.cc:5889 arm.cc:5893 -#, c-format -msgid "" -"unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX " -"output section" -msgstr "" - -#: arm.cc:6179 -#, c-format -msgid "" -"cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has " -"no mapping symbols." -msgstr "" - -#: arm.cc:6381 object.cc:818 -#, c-format -msgid "invalid symbol table name index: %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:6389 object.cc:824 -#, c-format -msgid "symbol table name section has wrong type: %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:6639 -#, c-format -msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:6648 -#, c-format -msgid "" -"EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:6662 -#, c-format -msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s" -msgstr "" - -#. I would like to make this an error but currently ld just ignores -#. this. -#: arm.cc:6672 -#, c-format -msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:6756 -#, c-format -msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:6789 -#, c-format -msgid "relocation section %u has invalid info %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:6795 -#, c-format -msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:7155 -#, c-format -msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT" -msgstr "" - -#: arm.cc:7177 -#, c-format -msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" -msgstr "" - -#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257 -msgid "** PLT" -msgstr "" - -#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123 -#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598 -#, c-format -msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" -msgstr "" - -#: arm.cc:7844 -#, c-format -msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377 -#, c-format -msgid "section symbol %u has bad shndx %u" -msgstr "" - -#. These are relocations which should only be seen by the -#. dynamic linker, and should never be seen here. -#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532 -#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931 -#, c-format -msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" -msgstr "" - -#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502 -#, c-format -msgid "local symbol %u has bad shndx %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591 -#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053 -#, c-format -msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:8635 i386.cc:2503 -#, c-format -msgid "%s: unsupported RELA reloc section" -msgstr "" - -#: arm.cc:8725 -msgid "" -"unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does " -"not support BX instruction" -msgstr "" - -#: arm.cc:8859 -#, c-format -msgid "cannot relocate %s in object file" -msgstr "" - -#: arm.cc:9333 arm.cc:9914 -#, c-format -msgid "relocation overflow in %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:9341 arm.cc:9919 -#, c-format -msgid "unexpected opcode while processing relocation %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030 -#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841 -#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664 -#: x86_64.cc:3698 -#, c-format -msgid "unsupported reloc %u" -msgstr "" - -#: arm.cc:9564 -#, c-format -msgid "%s: unexpected %s in object file" -msgstr "" - -#: arm.cc:9899 -#, c-format -msgid "cannot handle %s in a relocatable link" -msgstr "" - -#: arm.cc:10003 -#, c-format -msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d." -msgstr "" - -#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94 -#, c-format -msgid "%s: unsupported ELF file type %d" -msgstr "" - -#: arm.cc:10296 -#, c-format -msgid "%s: unknown CPU architecture" -msgstr "" - -#: arm.cc:10333 -#, c-format -msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "" - -#: arm.cc:10471 -#, c-format -msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#: arm.cc:10499 -#, c-format -msgid "%s uses VFP register arguments, output does not" -msgstr "" - -#: arm.cc:10645 -#, c-format -msgid "conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "" - -#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only -#. a warning. -#: arm.cc:10703 -#, c-format -msgid "%s: conflicting platform configuration" -msgstr "" - -#: arm.cc:10712 -#, c-format -msgid "%s: conflicting use of R9" -msgstr "" - -#: arm.cc:10725 -#, c-format -msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "" - -#: arm.cc:10740 -#, c-format -msgid "" -"%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of " -"wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" - -#: arm.cc:10766 -#, c-format -msgid "" -"%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values " -"across objects may fail" -msgstr "" - -#: arm.cc:10782 -#, c-format -msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not" -msgstr "" - -#: arm.cc:10803 -#, c-format -msgid "fp16 format mismatch between %s and output" -msgstr "" - -#: arm.cc:10849 -#, c-format -msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#: arm.cc:10895 arm.cc:10988 -#, c-format -msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: arm.cc:10899 arm.cc:10993 -#, c-format -msgid "%s: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: arm.cc:11345 -#, c-format -msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s" -msgstr "" - -#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390 -msgid "relocation refers to discarded section" -msgstr "" - -#. We cannot handle this now. -#: arm.cc:11589 -#, c-format -msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link" -msgstr "" - -#: attributes.cc:410 -#, c-format -msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain" -msgstr "" - -#: attributes.cc:418 -#, c-format -msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "" - -#: binary.cc:129 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s:" -msgstr "无法打开%s:%s:" - -#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531 -#, c-format -msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: compressed_output.cc:225 -msgid "not compressing section data: zlib error" -msgstr "" - -#: cref.cc:384 -#, c-format -msgid "cannot open symbol count file %s: %s" -msgstr "" - -#: cref.cc:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cross Reference Table\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"交叉引用表\n" -"\n" - -#: cref.cc:399 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: cref.cc:401 -msgid "File" -msgstr "" - -#: descriptors.cc:125 -#, c-format -msgid "file %s was removed during the link" -msgstr "" - -#: descriptors.cc:177 -msgid "out of file descriptors and couldn't close any" -msgstr "" - -#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267 -#, c-format -msgid "while closing %s: %s" -msgstr "" - -#: dirsearch.cc:73 -#, c-format -msgid "%s: can not read directory: %s" -msgstr "" - -#: dwarf_reader.cc:454 -#, c-format -msgid "" -"%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in " -"different sections" -msgstr "" - -#: dwarf_reader.cc:1513 -#, c-format -msgid "%s: corrupt debug info in %s" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:176 -#, c-format -msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:231 -#, c-format -msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:267 -#, c-format -msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:275 -#, c-format -msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:304 -#, c-format -msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:316 -#, c-format -msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:329 -msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:382 -#, c-format -msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:389 -#, c-format -msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453 -#, c-format -msgid "bad section name offset for section %u: %lu" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:506 -#, c-format -msgid "duplicate definition for version %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:535 -#, c-format -msgid "unexpected verdef version %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:551 -#, c-format -msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:559 -#, c-format -msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:570 -#, c-format -msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:580 -#, c-format -msgid "verdef vd_next field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:614 -#, c-format -msgid "unexpected verneed version %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:623 -#, c-format -msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:637 -#, c-format -msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:648 -#, c-format -msgid "verneed vna_next field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:659 -#, c-format -msgid "verneed vn_next field out of range: %u" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:708 -msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" -msgstr "" - -#: dynobj.cc:1524 -#, c-format -msgid "symbol %s has undefined version %s" -msgstr "" - -#: ehframe.cc:381 -msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail" -msgstr "" - -#: ehframe.h:78 -msgid "** eh_frame_hdr" -msgstr "" - -#: ehframe.h:419 -msgid "** eh_frame" -msgstr "" - -#: errors.cc:81 errors.cc:92 -#, c-format -msgid "%s: fatal error: " -msgstr "" - -#: errors.cc:103 errors.cc:139 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "" - -#: errors.cc:115 errors.cc:155 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s:警告: " - -#: errors.cc:179 -msgid "warning" -msgstr "" - -#: errors.cc:184 -msgid "error" -msgstr "" - -#: errors.cc:190 -#, c-format -msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" -msgstr "" - -#: errors.cc:194 -#, c-format -msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" -msgstr "" - -#: errors.cc:198 -#, c-format -msgid "" -"%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key " -"function" -msgstr "" - -#: errors.cc:208 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "" - -#: expression.cc:192 -#, c-format -msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" -msgstr "" - -#: expression.cc:230 -msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" -msgstr "" - -#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to -#. capture the C operator. -#: expression.cc:302 -msgid "unary " -msgstr "" - -#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to -#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand -#. is section relative and the right operand is not, the result uses -#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with -#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error -#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if -#. used on section relative values in a relocatable link. We always -#. warn if used on values in different sections in a relocatable link. -#: expression.cc:446 -msgid "binary " -msgstr "" - -#: expression.cc:450 -msgid " by zero" -msgstr "" - -#: expression.cc:636 -msgid "max applied to section relative value" -msgstr "" - -#: expression.cc:687 -msgid "min applied to section relative value" -msgstr "" - -#: expression.cc:828 -msgid "aligning to section relative value" -msgstr "" - -#: expression.cc:993 -#, c-format -msgid "unknown constant %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:141 -#, c-format -msgid "munmap failed: %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:209 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed: %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:250 -#, c-format -msgid "could not reopen file %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:401 -#, c-format -msgid "%s: pread failed: %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:415 -#, c-format -msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" -msgstr "" - -#: fileread.cc:538 -#, c-format -msgid "" -"%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file " -"may be corrupt" -msgstr "" - -#: fileread.cc:678 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed: %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:684 -#, c-format -msgid "%s: readv failed: %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:687 -#, c-format -msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" -msgstr "" - -#: fileread.cc:854 -#, c-format -msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" -msgstr "" - -#: fileread.cc:856 -#, c-format -msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" -msgstr "" - -#: fileread.cc:949 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:1046 -#, c-format -msgid "cannot find %s%s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:1071 -#, c-format -msgid "cannot find %s" -msgstr "" - -#: fileread.cc:1110 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "" - -#: gdb-index.cc:369 -#, c-format -msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages" -msgstr "" - -#. The top level DIE should be one of the above. -#: gdb-index.cc:390 -#, c-format -msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit" -msgstr "" - -#: gdb-index.cc:844 -#, c-format -msgid "" -"%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections" -msgstr "" - -#: gdb-index.cc:970 -#, c-format -msgid "%s: DWARF CUs: %u\n" -msgstr "" - -#: gdb-index.cc:972 -#, c-format -msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n" -msgstr "" - -#: gdb-index.cc:974 -#, c-format -msgid "%s: DWARF TUs: %u\n" -msgstr "" - -#: gdb-index.cc:976 -#, c-format -msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n" -msgstr "" - -#: gdb-index.h:149 -msgid "** gdb_index" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:103 -#, c-format -msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:107 -#, c-format -msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:112 -#, c-format -msgid "pthread_mutex_init failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:116 -#, c-format -msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:123 -#, c-format -msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396 -#, c-format -msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410 -#, c-format -msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:220 -#, c-format -msgid "pthread_cond_init failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:227 -#, c-format -msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:236 -#, c-format -msgid "pthread_cond_wait failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:244 -#, c-format -msgid "pthread_cond_signal failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:252 -#, c-format -msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" -msgstr "" - -#: gold-threads.cc:403 -#, c-format -msgid "pthread_once failed: %s" -msgstr "" - -#: gold.cc:101 -#, c-format -msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: gold.cc:191 -msgid "no input files" -msgstr "没有输入文件" - -#: gold.cc:221 -msgid "linking with --incremental-full" -msgstr "" - -#: gold.cc:223 -msgid "restart link with --incremental-full" -msgstr "" - -#: gold.cc:285 -msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" -msgstr "" - -#: gold.cc:612 -#, c-format -msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" -msgstr "" - -#: gold.cc:616 -#, c-format -msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" -msgstr "" - -#: gold.cc:620 -#, c-format -msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" -msgstr "" - -#: gold.cc:632 -#, c-format -msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" -msgstr "" - -#. FIXME: This needs to specify the location somehow. -#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746 -#: x86_64.cc:3250 -msgid "missing expected TLS relocation" -msgstr "" - -#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279 -#, c-format -msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" -msgstr "" - -#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706 -#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205 -#, c-format -msgid "unexpected reloc %u in object file" -msgstr "" - -#: i386.cc:3002 -msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" -msgstr "" - -#: i386.cc:3572 -#, c-format -msgid "unsupported reloc %u in object file" -msgstr "" - -#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459 -#, c-format -msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" -msgstr "" - -#: icf.cc:768 -#, c-format -msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" -msgstr "" - -#: icf.cc:771 -#, c-format -msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" -msgstr "" - -#: icf.cc:785 -#, c-format -msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" -msgstr "" - -#: incremental.cc:80 -msgid "** incremental_inputs" -msgstr "" - -#: incremental.cc:145 -#, c-format -msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" -msgstr "" - -#: incremental.cc:411 -msgid "no incremental data from previous build" -msgstr "" - -#: incremental.cc:417 -msgid "different version of incremental build data" -msgstr "" - -#: incremental.cc:429 -msgid "command line changed" -msgstr "" - -#: incremental.cc:456 -#, c-format -msgid "%s: script file changed" -msgstr "" - -#: incremental.cc:859 -#, c-format -msgid "unsupported ELF machine number %d" -msgstr "" - -#: incremental.cc:867 object.cc:3063 -#, c-format -msgid "%s: incompatible target" -msgstr "" - -#: incremental.cc:889 -msgid "output is not an ELF file." -msgstr "" - -#: incremental.cc:912 -msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian" -msgstr "" - -#: incremental.cc:921 -msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian" -msgstr "" - -#: incremental.cc:933 -msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian" -msgstr "" - -#: incremental.cc:942 -msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian" -msgstr "" - -#: incremental.cc:2078 -msgid "COMDAT group has no signature" -msgstr "" - -#: incremental.cc:2084 -#, c-format -msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link" -msgstr "" - -#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83 -msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" -msgstr "" - -#: layout.cc:225 -#, c-format -msgid "%s: total free lists: %u\n" -msgstr "" - -#: layout.cc:227 -#, c-format -msgid "%s: total free list nodes: %u\n" -msgstr "" - -#: layout.cc:229 -#, c-format -msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n" -msgstr "" - -#: layout.cc:231 layout.cc:235 -#, c-format -msgid "%s: nodes visited: %u\n" -msgstr "" - -#: layout.cc:233 -#, c-format -msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n" -msgstr "" - -#: layout.cc:946 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the " -"SECTIONS clause of the linker script" -msgstr "" - -#: layout.cc:2015 -msgid "" -"multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP " -"segment" -msgstr "" - -#: layout.cc:2079 -#, c-format -msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" -msgstr "" - -#: layout.cc:2091 -#, c-format -msgid "%s: requires executable stack" -msgstr "" - -#: layout.cc:2590 -#, c-format -msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" -msgstr "" - -#: layout.cc:3024 -#, c-format -msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" -msgstr "" - -#: layout.cc:3031 -#, c-format -msgid "/dev/urandom: read failed: %s" -msgstr "" - -#: layout.cc:3033 -#, c-format -msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" -msgstr "" - -#: layout.cc:3055 -#, c-format -msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" -msgstr "" - -#: layout.cc:3061 -#, c-format -msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" -msgstr "" - -#: layout.cc:3626 -#, c-format -msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" -msgstr "" - -#: layout.cc:3785 output.cc:4557 -#, c-format -msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: layout.cc:3794 output.cc:4565 -#, c-format -msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: layout.cc:4051 -msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: layout.cc:4122 -msgid "" -"out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: layout.cc:4840 -msgid "read-only segment has dynamic relocations" -msgstr "" - -#: layout.cc:4843 -msgid "shared library text segment is not shareable" -msgstr "" - -#: mapfile.cc:70 -#, c-format -msgid "cannot open map file %s: %s" -msgstr "" - -#: mapfile.cc:84 -#, c-format -msgid "cannot close map file: %s" -msgstr "" - -#: mapfile.cc:116 -#, c-format -msgid "" -"Archive member included because of file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: mapfile.cc:159 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Allocating common symbols\n" -msgstr "" -"\n" -"分配公共符号\n" - -#: mapfile.cc:161 -#, c-format -msgid "" -"Common symbol size file\n" -"\n" -msgstr "" -"公共符号 大小 文件\n" -"\n" - -#: mapfile.cc:195 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Memory map\n" -"\n" -msgstr "" - -#: mapfile.cc:367 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Discarded input sections\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"舍弃的输入节\n" -"\n" - -#: merge.cc:493 -#, c-format -msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" -msgstr "" - -#: merge.cc:520 -msgid "mergeable string section length not multiple of character size" -msgstr "" - -#: merge.cc:529 -#, c-format -msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" -msgstr "" - -#: merge.cc:604 -#, c-format -msgid "" -"%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those " -"strings won't be preserved" -msgstr "" - -#: merge.cc:726 -#, c-format -msgid "%s: %s input bytes: %zu\n" -msgstr "" - -#: merge.cc:728 -#, c-format -msgid "%s: %s input strings: %zu\n" -msgstr "" - -#: merge.h:366 -msgid "** merge constants" -msgstr "" - -#: merge.h:495 -msgid "** merge strings" -msgstr "" - -#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - -#: object.cc:101 -msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" - -#: object.cc:145 -#, c-format -msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" - -#: object.cc:152 -#, c-format -msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" -msgstr "" - -#: object.cc:207 -#, c-format -msgid "section name section has wrong type: %u" -msgstr "" - -#: object.cc:914 -#, c-format -msgid "section group %u info %u out of range" -msgstr "" - -#: object.cc:933 -#, c-format -msgid "symbol %u name offset %u out of range" -msgstr "" - -#: object.cc:951 -#, c-format -msgid "symbol %u invalid section index %u" -msgstr "" - -#: object.cc:1003 -#, c-format -msgid "section %u in section group %u out of range" -msgstr "" - -#: object.cc:1011 -#, c-format -msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" -msgstr "" - -#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939 -#, c-format -msgid "relocation section %u has bad info %u" -msgstr "" - -#: object.cc:1610 -#, c-format -msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" -msgstr "" - -#: object.cc:1636 -#, c-format -msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" -msgstr "" - -#: object.cc:1927 -msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" -msgstr "" - -#: object.cc:2156 -#, c-format -msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" -msgstr "" - -#: object.cc:2246 -#, c-format -msgid "unknown section index %u for local symbol %u" -msgstr "" - -#: object.cc:2256 -#, c-format -msgid "local symbol %u section index %u out of range" -msgstr "" - -#: object.cc:2826 reloc.cc:870 -#, c-format -msgid "could not decompress section %s" -msgstr "" - -#: object.cc:2942 -#, c-format -msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" -msgstr "" - -#: object.cc:3019 -msgid "function " -msgstr "" - -#: object.cc:3053 -#, c-format -msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" -msgstr "" - -#: object.cc:3127 plugin.cc:1822 -#, c-format -msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" -msgstr "" - -#: object.cc:3143 plugin.cc:1831 -#, c-format -msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" -msgstr "" - -#: object.cc:3162 plugin.cc:1843 -#, c-format -msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" -msgstr "" - -#: object.cc:3178 plugin.cc:1852 -#, c-format -msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" -msgstr "" - -#: options.cc:157 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] file...\n" -"Options:\n" -msgstr "" - -#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the -#. string "supported targets". -#: options.cc:165 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s:支持的目标:" - -#: options.cc:174 -#, c-format -msgid "%s: supported emulations:" -msgstr "" - -#: options.cc:186 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "将错误报告到 %s\n" - -#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223 -#, c-format -msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" -msgstr "" - -#: options.cc:233 options.cc:244 -#, c-format -msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" -msgstr "" - -#: options.cc:253 -#, c-format -msgid "%s: must take a non-empty argument" -msgstr "" - -#: options.cc:294 -#, c-format -msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" -msgstr "" - -#: options.cc:325 -#, c-format -msgid " Supported targets:\n" -msgstr "" - -#: options.cc:333 -#, c-format -msgid " Supported emulations:\n" -msgstr " 支持的仿真:\n" - -#: options.cc:476 -msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" -msgstr "" - -#: options.cc:489 -msgid "--section-start address missing" -msgstr "" - -#: options.cc:498 -#, c-format -msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" -msgstr "" - -#: options.cc:535 -#, c-format -msgid "unable to parse script file %s" -msgstr "" - -#: options.cc:543 -#, c-format -msgid "unable to parse version script file %s" -msgstr "" - -#: options.cc:551 -#, c-format -msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" -msgstr "" - -#: options.cc:663 -#, c-format -msgid "" -"format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" -msgstr "" - -#: options.cc:705 -#, c-format -msgid "%s: use the --help option for usage information\n" -msgstr "" - -#: options.cc:714 -#, c-format -msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: options.cc:818 -msgid "unexpected argument" -msgstr "" - -#: options.cc:831 options.cc:892 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: options.cc:903 -msgid "unknown -z option" -msgstr "" - -#: options.cc:1115 -#, c-format -msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" -msgstr "" - -#: options.cc:1122 -#, c-format -msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" -msgstr "" - -#: options.cc:1176 -#, c-format -msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" -msgstr "" - -#: options.cc:1213 -msgid "-shared and -static are incompatible" -msgstr "" - -#: options.cc:1215 -msgid "-shared and -pie are incompatible" -msgstr "" - -#: options.cc:1217 -msgid "-pie and -static are incompatible" -msgstr "" - -#: options.cc:1220 -msgid "-shared and -r are incompatible" -msgstr "" - -#: options.cc:1222 -msgid "-pie and -r are incompatible" -msgstr "" - -#: options.cc:1227 -msgid "-F/--filter may not used without -shared" -msgstr "" - -#: options.cc:1229 -msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" -msgstr "" - -#: options.cc:1234 -msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" -msgstr "" - -#: options.cc:1240 -msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" -msgstr "" - -#: options.cc:1246 -#, c-format -msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" -msgstr "" - -#: options.cc:1251 -msgid "" -"Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-" -"unknown require the use of --incremental" -msgstr "" - -#: options.cc:1261 -msgid "incremental linking is not compatible with -r" -msgstr "" - -#: options.cc:1263 -msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" -msgstr "" - -#: options.cc:1266 -msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" -msgstr "" - -#: options.cc:1269 -msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" -msgstr "" - -#: options.cc:1274 -msgid "ignoring --icf for an incremental link" -msgstr "" - -#: options.cc:1279 -msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" -msgstr "" - -#: options.cc:1359 -msgid "May not nest groups" -msgstr "" - -#: options.cc:1361 -msgid "may not nest groups in libraries" -msgstr "" - -#: options.cc:1373 -msgid "Group end without group start" -msgstr "" - -#: options.cc:1383 -msgid "may not nest libraries" -msgstr "" - -#: options.cc:1385 -msgid "may not nest libraries in groups" -msgstr "" - -#: options.cc:1397 -msgid "lib end without lib start" -msgstr "" - -#. I guess it's neither a long option nor a short option. -#: options.cc:1462 -msgid "unknown option" -msgstr "" - -#: options.cc:1489 -#, c-format -msgid "%s: missing group end\n" -msgstr "" - -#: options.h:624 -msgid "Report usage information" -msgstr "" - -#: options.h:626 -msgid "Report version information" -msgstr "" - -#: options.h:628 -msgid "Report version and target information" -msgstr "" - -#: options.h:637 options.h:712 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: options.h:638 options.h:713 -msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" -msgstr "" - -#: options.h:641 options.h:1289 -msgid "Allow multiple definitions of symbols" -msgstr "" - -#: options.h:642 -msgid "Do not allow multiple definitions" -msgstr "" - -#: options.h:645 -msgid "Allow unresolved references in shared libraries" -msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照" - -#: options.h:646 -msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" -msgstr "" - -#: options.h:649 -msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used" -msgstr "" - -#: options.h:650 -msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries" -msgstr "" - -#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207 -msgid "Ignored" -msgstr "忽略" - -#: options.h:653 -msgid "[ignored]" -msgstr "" - -#: options.h:661 -msgid "Set input format" -msgstr "" - -#: options.h:664 -msgid "-l searches for shared libraries" -msgstr "" - -#: options.h:666 -msgid "-l does not search for shared libraries" -msgstr "" - -#: options.h:669 -msgid "alias for -Bdynamic" -msgstr "" - -#: options.h:671 -msgid "alias for -Bstatic" -msgstr "" - -#: options.h:674 -msgid "Use group name lookup rules for shared library" -msgstr "" - -#: options.h:677 -msgid "Bind defined symbols locally" -msgstr "" - -#: options.h:680 -msgid "Bind defined function symbols locally" -msgstr "" - -#: options.h:683 -msgid "Generate build ID note" -msgstr "" - -#: options.h:684 options.h:740 -msgid "[=STYLE]" -msgstr "[=风格]" - -#: options.h:688 -msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" -msgstr "" - -#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268 -#: options.h:1287 -msgid "SIZE" -msgstr "大小" - -#: options.h:692 -msgid "" -"Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--" -"build-id=sha1'" -msgstr "" - -#: options.h:696 -msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" -msgstr "" - -#: options.h:697 -msgid "Do not check segment addresses for overlaps" -msgstr "" - -#: options.h:701 options.h:706 -msgid "Compress .debug_* sections in the output file" -msgstr "" - -#: options.h:707 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: options.h:716 -msgid "Output cross reference table" -msgstr "输出交叉引用表" - -#: options.h:717 -msgid "Do not output cross reference table" -msgstr "" - -#: options.h:720 -msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)" -msgstr "" - -#: options.h:721 -msgid "Handle constructors as directed by compiler" -msgstr "" - -#: options.h:724 -msgid "Define common symbols" -msgstr "" - -#: options.h:725 -msgid "Do not define common symbols" -msgstr "" - -#: options.h:727 options.h:729 -msgid "Alias for -d" -msgstr "" - -#: options.h:732 -msgid "Turn on debugging" -msgstr "" - -#: options.h:733 -msgid "[all,files,script,task][,...]" -msgstr "" - -#: options.h:736 -msgid "Define a symbol" -msgstr "定义一个符号" - -#: options.h:736 -msgid "SYMBOL=EXPRESSION" -msgstr "符号=表达式" - -#: options.h:739 -msgid "Demangle C++ symbols in log messages" -msgstr "" - -#: options.h:743 -msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" -msgstr "" - -#: options.h:747 -msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule" -msgstr "" - -#: options.h:748 -msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule" -msgstr "" - -#: options.h:751 -msgid "Delete all local symbols" -msgstr "" - -#: options.h:753 -msgid "Delete all temporary local symbols" -msgstr "" - -#: options.h:756 -msgid "Add data symbols to dynamic symbols" -msgstr "" - -#: options.h:759 -msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" -msgstr "" - -#: options.h:762 -msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" -msgstr "" - -#: options.h:765 -msgid "Read a list of dynamic symbols" -msgstr "" - -#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033 -#: options.h:1142 options.h:1190 -msgid "FILE" -msgstr "文件" - -#: options.h:768 -msgid "Set program start address" -msgstr "" - -#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164 -#: options.h:1166 -msgid "ADDRESS" -msgstr "地址" - -#: options.h:771 -msgid "Exclude libraries from automatic export" -msgstr "" - -#: options.h:775 -msgid "Export all dynamic symbols" -msgstr "导出所有动态符号" - -#: options.h:776 -msgid "Do not export all dynamic symbols (default)" -msgstr "" - -#: options.h:779 -msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" -msgstr "" - -#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177 -#: options.h:1234 options.h:1237 -msgid "SYMBOL" -msgstr "符号" - -#: options.h:782 -msgid "Link big-endian objects." -msgstr "" - -#: options.h:785 -msgid "Link little-endian objects." -msgstr "" - -#: options.h:788 -msgid "Create exception frame header" -msgstr "" - -#: options.h:791 -msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes" -msgstr "" - -#: options.h:795 -msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" -msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器" - -#: options.h:796 options.h:800 -msgid "SHLIB" -msgstr "共享库" - -#: options.h:799 -msgid "Filter for shared object symbol table" -msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器" - -#: options.h:803 -msgid "Treat warnings as errors" -msgstr "将警告当作错误" - -#: options.h:804 -msgid "Do not treat warnings as errors" -msgstr "" - -#: options.h:807 -msgid "Call SYMBOL at unload-time" -msgstr "在卸载时间调用符号" - -#: options.h:810 -msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum." -msgstr "" - -#: options.h:811 -msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum." -msgstr "" - -#: options.h:814 -msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum." -msgstr "" - -#: options.h:815 -msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum." -msgstr "" - -#: options.h:818 -msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo." -msgstr "" - -#: options.h:819 -msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo." -msgstr "" - -#: options.h:822 -msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4" -msgstr "" - -#: options.h:826 -msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer" -msgstr "" - -#: options.h:834 -msgid "Generate .gdb_index section" -msgstr "" - -#: options.h:835 -msgid "Do not generate .gdb_index section" -msgstr "" - -#: options.h:838 -msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)" -msgstr "" - -#: options.h:839 -msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" -msgstr "" - -#: options.h:842 -msgid "Set shared library name" -msgstr "" - -#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050 -msgid "FILENAME" -msgstr "文件名" - -#: options.h:845 -msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" -msgstr "" - -#: options.h:846 -msgid "FRACTION" -msgstr "" - -#: options.h:849 -msgid "Dynamic hash style" -msgstr "" - -#: options.h:849 -msgid "[sysv,gnu,both]" -msgstr "" - -#: options.h:853 -msgid "Set dynamic linker path" -msgstr "" - -#: options.h:853 -msgid "PROGRAM" -msgstr "程序" - -#: options.h:856 -msgid "" -"Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare " -"output for incremental linking" -msgstr "" - -#: options.h:861 -msgid "Do a full link (default)" -msgstr "" - -#: options.h:864 -msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking" -msgstr "" - -#: options.h:868 -msgid "Do an incremental link; exit if not possible" -msgstr "" - -#: options.h:871 -msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)" -msgstr "" - -#: options.h:876 -msgid "Assume files changed" -msgstr "" - -#: options.h:879 -msgid "Assume files didn't change" -msgstr "" - -#: options.h:882 -msgid "Use timestamps to check files (default)" -msgstr "" - -#: options.h:885 -msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)" -msgstr "" - -#: options.h:889 -msgid "Amount of extra space to allocate for patches" -msgstr "" - -#: options.h:890 -msgid "PERCENT" -msgstr "" - -#: options.h:893 -msgid "Call SYMBOL at load-time" -msgstr "在加载时间调用符号" - -#: options.h:896 -msgid "Read only symbol values from FILE" -msgstr "" - -#: options.h:900 -msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)" -msgstr "" - -#: options.h:901 -msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)" -msgstr "" - -#: options.h:904 -msgid "Keep files mapped across passes (default)" -msgstr "" - -#: options.h:905 -msgid "Release mapped files after each pass" -msgstr "" - -#: options.h:908 -msgid "Generate unwind information for PLT (default)" -msgstr "" - -#: options.h:909 -msgid "Do not generate unwind information for PLT" -msgstr "" - -#: options.h:912 -msgid "Search for library LIBNAME" -msgstr "搜索库“库名”" - -#: options.h:912 -msgid "LIBNAME" -msgstr "库名" - -#: options.h:915 -msgid "Add directory to search path" -msgstr "" - -#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136 -msgid "DIR" -msgstr "" - -#: options.h:918 -msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)" -msgstr "" - -#: options.h:920 -msgid "Disable text section reordering for GCC section names" -msgstr "" - -#: options.h:923 -msgid "Only search directories specified on the command line." -msgstr "" - -#: options.h:927 -msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" -msgstr "" - -#: options.h:931 -msgid "Set offset between executable and read-only segments" -msgstr "" - -#: options.h:932 -msgid "OFFSET" -msgstr "" - -#: options.h:935 -msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" -msgstr "" - -#: options.h:935 -msgid "EMULATION" -msgstr "仿真" - -#: options.h:938 -msgid "Map the output file for writing (default)." -msgstr "" - -#: options.h:939 -msgid "Do not map the output file for writing." -msgstr "" - -#: options.h:942 -msgid "Write map file on standard output" -msgstr "" - -#: options.h:943 -msgid "Write map file" -msgstr "" - -#: options.h:944 -msgid "MAPFILENAME" -msgstr "" - -#: options.h:947 -msgid "Do not page align data" -msgstr "不将数据对齐至页边界" - -#: options.h:949 -msgid "Do not page align data, do not make text readonly" -msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读" - -#: options.h:950 -msgid "Page align data, make text readonly" -msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读" - -#: options.h:953 -msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" -msgstr "" - -#: options.h:954 -msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" -msgstr "" - -#: options.h:957 -msgid "Create an output file even if errors occur" -msgstr "即使发生错误也要创建输出文件" - -#: options.h:960 options.h:1270 -msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" -msgstr "" - -#: options.h:964 -msgid "Set output file name" -msgstr "设置输出文件名" - -#: options.h:967 -msgid "Optimize output file size" -msgstr "" - -#: options.h:967 -msgid "LEVEL" -msgstr "" - -#: options.h:970 -msgid "Set output format" -msgstr "" - -#: options.h:970 -msgid "[binary]" -msgstr "" - -#: options.h:973 options.h:982 -msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" -msgstr "" - -#: options.h:976 options.h:978 -msgid "Create a position independent executable" -msgstr "生成一个位置无关的可执行文件" - -#: options.h:985 -msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines" -msgstr "" - -#: options.h:986 -msgid "[=P2ALIGN]" -msgstr "" - -#: options.h:989 -msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" -msgstr "" - -#: options.h:990 -msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" -msgstr "" - -#: options.h:993 -msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" -msgstr "" - -#: options.h:994 -msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" -msgstr "" - -#: options.h:998 -msgid "Load a plugin library" -msgstr "" - -#: options.h:998 -msgid "PLUGIN" -msgstr "插件程序" - -#: options.h:1000 -msgid "Pass an option to the plugin" -msgstr "" - -#: options.h:1000 -msgid "OPTION" -msgstr "" - -#: options.h:1004 -msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)." -msgstr "" - -#: options.h:1006 -msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space." -msgstr "" - -#: options.h:1009 -msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" -msgstr "" - -#: options.h:1012 -msgid "Print default output format" -msgstr "印出缺省输出格式" - -#: options.h:1015 -msgid "Print symbols defined and used for each input" -msgstr "" - -#: options.h:1019 -msgid "Ignored for SVR4 compatibility" -msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略" - -#: options.h:1022 -msgid "Generate relocations in output" -msgstr "" - -#: options.h:1025 -msgid "Generate relocatable output" -msgstr "生成可重新定位的输出" - -#: options.h:1027 -msgid "Synonym for -r" -msgstr "" - -#: options.h:1030 -msgid "Relax branches on certain targets" -msgstr "" - -#: options.h:1033 -msgid "keep only symbols listed in this file" -msgstr "" - -#: options.h:1039 options.h:1042 -msgid "Add DIR to runtime search path" -msgstr "" - -#: options.h:1045 -msgid "Add DIR to link time shared library search path" -msgstr "" - -#: options.h:1049 -msgid "Layout sections in the order specified." -msgstr "" - -#: options.h:1053 -msgid "Set address of section" -msgstr "" - -#: options.h:1053 -msgid "SECTION=ADDRESS" -msgstr "节=地址" - -#: options.h:1056 -msgid "Sort common symbols by alignment" -msgstr "" - -#: options.h:1057 -msgid "[={ascending,descending}]" -msgstr "" - -#: options.h:1060 -msgid "" -"Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-" -"section=name' for .text" -msgstr "" - -#: options.h:1062 -msgid "[none,name]" -msgstr "" - -#: options.h:1066 -msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" -msgstr "" - -#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152 -#: options.h:1154 -msgid "COUNT" -msgstr "计数" - -#: options.h:1070 -msgid "Strip all symbols" -msgstr "剔除所有符号信息" - -#: options.h:1072 -msgid "Strip debugging information" -msgstr "" - -#: options.h:1074 -msgid "Emit only debug line number information" -msgstr "" - -#: options.h:1076 -msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" -msgstr "" - -#: options.h:1079 -msgid "Strip LTO intermediate code sections" -msgstr "" - -#: options.h:1082 -msgid "" -"(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of " -"sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after " -"(PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n" -msgstr "" - -#: options.h:1089 -msgid "" -"Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU " -"ld)" -msgstr "" - -#: options.h:1093 options.h:1096 -msgid "Generate shared library" -msgstr "" - -#: options.h:1099 -msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" -msgstr "" - -#: options.h:1105 -msgid "Do not link against shared libraries" -msgstr "不链接到共享库" - -#: options.h:1108 -msgid "" -"Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose " -"pointers are definitely not taken." -msgstr "" - -#: options.h:1115 -msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" -msgstr "" - -#: options.h:1118 -msgid "List folded identical sections on stderr" -msgstr "" - -#: options.h:1119 -msgid "Do not list folded identical sections" -msgstr "" - -#: options.h:1122 -msgid "Do not fold this symbol during ICF" -msgstr "" - -#: options.h:1125 -msgid "Remove unused sections" -msgstr "" - -#: options.h:1126 -msgid "Don't remove unused sections (default)" -msgstr "不删除未使用的节(默认)" - -#: options.h:1129 -msgid "List removed unused sections on stderr" -msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节" - -#: options.h:1130 -msgid "Do not list removed unused sections" -msgstr "不要列出已移除的未使用节" - -#: options.h:1133 -msgid "Print resource usage statistics" -msgstr "" - -#: options.h:1136 -msgid "Set target system root directory" -msgstr "" - -#: options.h:1139 -msgid "Print the name of each input file" -msgstr "" - -#: options.h:1142 -msgid "Read linker script" -msgstr "读取链接脚本" - -#: options.h:1145 -msgid "Run the linker multi-threaded" -msgstr "" - -#: options.h:1146 -msgid "Do not run the linker multi-threaded" -msgstr "" - -#: options.h:1148 -msgid "Number of threads to use" -msgstr "" - -#: options.h:1150 -msgid "Number of threads to use in initial pass" -msgstr "" - -#: options.h:1152 -msgid "Number of threads to use in middle pass" -msgstr "" - -#: options.h:1154 -msgid "Number of threads to use in final pass" -msgstr "" - -#: options.h:1157 -msgid "Set the address of the bss segment" -msgstr "" - -#: options.h:1159 -msgid "Set the address of the data segment" -msgstr "" - -#: options.h:1161 options.h:1163 -msgid "Set the address of the text segment" -msgstr "" - -#: options.h:1166 -msgid "Set the address of the rodata segment" -msgstr "" - -#: options.h:1169 -msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" -msgstr "" - -#: options.h:1170 -msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" -msgstr "" - -#: options.h:1173 -msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" -msgstr "" - -#: options.h:1174 -msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" -msgstr "" - -#: options.h:1177 -msgid "Create undefined reference to SYMBOL" -msgstr "" - -#: options.h:1180 -msgid "How to handle unresolved symbols" -msgstr "" - -#: options.h:1187 -msgid "Synonym for --debug=files" -msgstr "" - -#: options.h:1190 -msgid "Read version script" -msgstr "" - -#: options.h:1193 -msgid "Warn about duplicate common symbols" -msgstr "为重复的公共符号给出警告" - -#: options.h:1194 -msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" -msgstr "" - -#: options.h:1200 -msgid "Warn if the stack is executable" -msgstr "" - -#: options.h:1201 -msgid "Do not warn if the stack is executable (default)" -msgstr "" - -#: options.h:1204 -msgid "Don't warn about mismatched input files" -msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告" - -#: options.h:1210 -msgid "Warn when skipping an incompatible library" -msgstr "" - -#: options.h:1211 -msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" -msgstr "" - -#: options.h:1214 -msgid "Warn if text segment is not shareable" -msgstr "" - -#: options.h:1215 -msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)" -msgstr "" - -#: options.h:1218 -msgid "Report unresolved symbols as warnings" -msgstr "将不能解析的符号视作警告" - -#: options.h:1222 -msgid "Report unresolved symbols as errors" -msgstr "将不能解析的符号视作错误" - -#: options.h:1226 -msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" -msgstr "" - -#: options.h:1230 -msgid "Include all archive contents" -msgstr "" - -#: options.h:1231 -msgid "Include only needed archive contents" -msgstr "" - -#: options.h:1234 -msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" -msgstr "使用包装函数作为[符号]" - -#: options.h:1237 -msgid "Trace references to symbol" -msgstr "" - -#: options.h:1240 -msgid "Allow unused version in script (default)" -msgstr "" - -#: options.h:1241 -msgid "Do not allow unused version in script" -msgstr "" - -#: options.h:1244 -msgid "Default search path for Solaris compatibility" -msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径" - -#: options.h:1245 -msgid "PATH" -msgstr "路径" - -#: options.h:1248 -msgid "Start a library search group" -msgstr "" - -#: options.h:1250 -msgid "End a library search group" -msgstr "" - -#: options.h:1254 -msgid "Start a library" -msgstr "" - -#: options.h:1256 -msgid "End a library " -msgstr "" - -#: options.h:1259 -msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" -msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略" - -#: options.h:1265 -msgid "Sort dynamic relocs" -msgstr "" - -#: options.h:1266 -msgid "Do not sort dynamic relocs" -msgstr "" - -#: options.h:1268 -msgid "Set common page size to SIZE" -msgstr "" - -#: options.h:1273 -msgid "Mark output as requiring executable stack" -msgstr "" - -#: options.h:1275 -msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" -msgstr "" - -#: options.h:1278 -msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" -msgstr "" - -#: options.h:1281 -msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)" -msgstr "" - -#: options.h:1284 -msgid "Mark object requiring immediate process" -msgstr "" - -#: options.h:1287 -msgid "Set maximum page size to SIZE" -msgstr "" - -#: options.h:1295 -msgid "Do not create copy relocs" -msgstr "" - -#: options.h:1297 -msgid "Mark object not to use default search paths" -msgstr "" - -#: options.h:1300 -msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" -msgstr "" - -#: options.h:1303 -msgid "Mark DSO not available to dlopen" -msgstr "" - -#: options.h:1306 -msgid "Mark DSO not available to dldump" -msgstr "" - -#: options.h:1309 -msgid "Mark output as not requiring executable stack" -msgstr "" - -#: options.h:1311 -msgid "Mark object for immediate function binding" -msgstr "" - -#: options.h:1314 -msgid "" -"Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" -msgstr "" - -#: options.h:1317 -msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" -msgstr "" - -#: options.h:1318 -msgid "Don't mark variables read-only after relocation" -msgstr "" - -#: options.h:1320 -msgid "Do not permit relocations in read-only segments" -msgstr "" - -#: options.h:1321 options.h:1323 -msgid "Permit relocations in read-only segments (default)" -msgstr "" - -#: output.cc:1344 -msgid "section group retained but group element discarded" -msgstr "" - -#: output.cc:1711 output.cc:1743 -msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: output.cc:2372 -#, c-format -msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" -msgstr "" - -#: output.cc:4598 -#, c-format -msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" -msgstr "" - -#: output.cc:4601 -#, c-format -msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" -msgstr "" - -#: output.cc:4965 -#, c-format -msgid "%s: incremental base and output file name are the same" -msgstr "" - -#: output.cc:4972 -#, c-format -msgid "%s: stat: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:4977 -#, c-format -msgid "%s: incremental base file is empty" -msgstr "" - -#: output.cc:4989 output.cc:5087 -#, c-format -msgid "%s: open: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5006 -#, c-format -msgid "%s: read failed: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5011 -#, c-format -msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" -msgstr "" - -#: output.cc:5111 -#, c-format -msgid "%s: mremap: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5130 -#, c-format -msgid "%s: mmap: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5222 -#, c-format -msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5240 -#, c-format -msgid "%s: munmap: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5260 -#, c-format -msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" -msgstr "" - -#: output.cc:5262 -#, c-format -msgid "%s: write: %s" -msgstr "" - -#: output.cc:5277 -#, c-format -msgid "%s: close: %s" -msgstr "" - -#: output.h:501 -msgid "** section headers" -msgstr "" - -#: output.h:551 -msgid "** segment headers" -msgstr "" - -#: output.h:598 -msgid "** file header" -msgstr "" - -#: output.h:824 -msgid "** fill" -msgstr "" - -#: output.h:990 -msgid "** string table" -msgstr "" - -#: output.h:1513 -msgid "** dynamic relocs" -msgstr "" - -#: output.h:1514 output.h:2214 -msgid "** relocs" -msgstr "" - -#: output.h:2239 -msgid "** group" -msgstr "" - -#: output.h:2415 -msgid "** GOT" -msgstr "" - -#: output.h:2597 -msgid "** dynamic" -msgstr "" - -#: output.h:2734 -msgid "** symtab xindex" -msgstr "" - -#: parameters.cc:221 -msgid "input file does not match -EB/EL option" -msgstr "" - -#: parameters.cc:231 -msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment" -msgstr "" - -#: parameters.cc:339 target-select.cc:199 -#, c-format -msgid "unrecognized output format %s" -msgstr "" - -#: parameters.cc:352 -#, c-format -msgid "unrecognized emulation %s" -msgstr "" - -#: parameters.cc:375 -msgid "no supported target for -EB/-EL option" -msgstr "" - -#: plugin.cc:178 -#, c-format -msgid "%s: could not load plugin library: %s" -msgstr "" - -#: plugin.cc:187 -#, c-format -msgid "%s: could not find onload entry point" -msgstr "" - -#: plugin.cc:852 -msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:856 -msgid "missing expected __tls_get_addr call" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865 -#, c-format -msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907 -#, c-format -msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:1765 -#, c-format -msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:1776 -#, c-format -msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:1843 -#, c-format -msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:2420 -#, c-format -msgid "%s:%s exceeds group size" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:2643 -#, c-format -msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:3966 -msgid "** glink" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500 -#, c-format -msgid "%s: linkage table error against `%s'" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:4607 -msgid "** save/restore" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212 -msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:5289 -#, c-format -msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114 -#, c-format -msgid "%s: unsupported REL reloc section" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:6626 -msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:6772 -msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230 -#, c-format -msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction" -msgstr "" - -#: powerpc.cc:7568 -msgid "relocation overflow" -msgstr "" - -#: readsyms.cc:285 -#, c-format -msgid "%s: file is empty" -msgstr "" - -#. Here we have to handle any other input file types we need. -#: readsyms.cc:920 -#, c-format -msgid "%s: not an object or archive" -msgstr "" - -#: reduced_debug_output.cc:187 -msgid "" -"Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce " -"debug abbreviations" -msgstr "" - -#: reduced_debug_output.cc:273 -msgid "" -"Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" -msgstr "" - -#: reduced_debug_output.cc:281 -msgid "" -"Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" -msgstr "" - -#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343 -msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" -msgstr "" - -#: reduced_debug_output.cc:324 -msgid "" -"Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" -msgstr "" - -#: reloc.cc:317 reloc.cc:959 -#, c-format -msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" -msgstr "" - -#: reloc.cc:335 reloc.cc:976 -#, c-format -msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" -msgstr "" - -#: reloc.cc:344 reloc.cc:985 -#, c-format -msgid "reloc section %u size %lu uneven" -msgstr "" - -#: reloc.cc:1367 -#, c-format -msgid "could not convert call to '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: reloc.cc:1527 -#, c-format -msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" -msgstr "" - -#. We should only see externally visible symbols in the symbol -#. table. -#: resolve.cc:194 -msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" -msgstr "" - -#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to -#. define a resolve method. -#: resolve.cc:200 -#, c-format -msgid "unsupported symbol binding %d" -msgstr "" - -#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol -#. defined in another object. -#: resolve.cc:284 -#, c-format -msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" -msgstr "" - -#: resolve.cc:406 -#, c-format -msgid "common of '%s' overriding smaller common" -msgstr "" - -#: resolve.cc:411 -#, c-format -msgid "common of '%s' overidden by larger common" -msgstr "" - -#: resolve.cc:416 -#, c-format -msgid "multiple common of '%s'" -msgstr "" - -#: resolve.cc:458 -#, c-format -msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread" -msgstr "" - -#: resolve.cc:501 -#, c-format -msgid "multiple definition of '%s'" -msgstr "" - -#: resolve.cc:540 -#, c-format -msgid "definition of '%s' overriding common" -msgstr "" - -#: resolve.cc:575 -#, c-format -msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" -msgstr "" - -#: resolve.cc:725 -#, c-format -msgid "common '%s' overridden by previous definition" -msgstr "" - -#: resolve.cc:860 -msgid "COPY reloc" -msgstr "" - -#: resolve.cc:864 resolve.cc:887 -msgid "command line" -msgstr "" - -#: resolve.cc:867 -msgid "linker script" -msgstr "" - -#: resolve.cc:871 -msgid "linker defined" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:105 -#, c-format -msgid "section %s overflows end of region %s" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:646 -msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583 -msgid "dot may not move backward" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:1019 -msgid "** expression" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:1204 -msgid "fill value is not absolute" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:2348 -#, c-format -msgid "alignment of section %s is not absolute" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:2449 -#, c-format -msgid "subalign of section %s is not absolute" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:2464 -#, c-format -msgid "fill of section %s is not absolute" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:2577 -msgid "SPECIAL constraints are not implemented" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:2619 -msgid "mismatched definition for constrained sections" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3095 -#, c-format -msgid "region '%.*s' already defined" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3321 -msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3336 -msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3341 -msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3519 -msgid "no matching section constraint" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3914 -msgid "" -"creating a segment to contain the file and program headers outside of any " -"MEMORY region" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:3963 -msgid "TLS sections are not adjacent" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4110 -#, c-format -msgid "allocated section %s not in any segment" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4156 -#, c-format -msgid "no segment %s" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4169 -msgid "section in two PT_LOAD segments" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4176 -msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4205 -msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4231 -#, c-format -msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" -msgstr "" - -#. We could support this if we wanted to. -#: script-sections.cc:4242 -msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4257 -msgid "" -"sections loaded on first page without room for file and program headers are " -"not supported" -msgstr "" - -#: script-sections.cc:4263 -msgid "" -"using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently " -"supported" -msgstr "" - -#: script.cc:1132 -msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" -msgstr "" - -#: script.cc:1508 -#, c-format -msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script" -msgstr "" - -#. We have a match for both the global and local entries for a -#. version tag. That's got to be wrong. -#: script.cc:2212 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script" -msgstr "" - -#: script.cc:2239 -#, c-format -msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script" -msgstr "" - -#: script.cc:2244 -#, c-format -msgid "" -"wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script" -msgstr "" - -#: script.cc:2329 -#, c-format -msgid "" -"using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script" -msgstr "" - -#: script.cc:2427 -#, c-format -msgid "" -"version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined" -msgstr "" - -#: script.cc:2623 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: %s" -msgstr "" - -#: script.cc:2689 -msgid "library name must be prefixed with -l" -msgstr "" - -#. There are some options that we could handle here--e.g., -#. -lLIBRARY. Should we bother? -#: script.cc:2816 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts " -"specified via -T/--script" -msgstr "" - -#: script.cc:2881 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts " -"specified via -T/--script" -msgstr "" - -#: script.cc:2909 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file" -msgstr "" - -#: script.cc:3025 -#, c-format -msgid "unrecognized version script language '%s'" -msgstr "" - -#: script.cc:3144 script.cc:3158 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" -msgstr "" - -#: script.cc:3277 -msgid "unknown PHDR type (try integer)" -msgstr "" - -#: script.cc:3296 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause" -msgstr "" - -#: script.cc:3307 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared" -msgstr "" - -#: script.cc:3352 -msgid "unknown MEMORY attribute" -msgstr "" - -#: script.cc:3382 -#, c-format -msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression" -msgstr "" - -#: script.cc:3401 -#, c-format -msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression" -msgstr "" - -#: sparc.cc:4326 -#, c-format -msgid "%s: little endian elf flag set on BE object" -msgstr "" - -#: sparc.cc:4329 -#, c-format -msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object" -msgstr "" - -#: stringpool.cc:510 -#, c-format -msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" -msgstr "" - -#: stringpool.cc:514 -#, c-format -msgid "%s: %s entries: %zu\n" -msgstr "" - -#: stringpool.cc:517 -#, c-format -msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" -msgstr "" - -#: symtab.cc:374 -#, c-format -msgid "Cannot export local symbol '%s'" -msgstr "" - -#: symtab.cc:904 -#, c-format -msgid "%s: reference to %s" -msgstr "" - -#: symtab.cc:906 -#, c-format -msgid "%s: definition of %s" -msgstr "" - -#: symtab.cc:1104 -#, c-format -msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" -msgstr "" - -#: symtab.cc:1358 -msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" -msgstr "" - -#: symtab.cc:1369 -msgid "too few symbol versions" -msgstr "" - -#: symtab.cc:1418 -#, c-format -msgid "bad symbol name offset %u at %zu" -msgstr "" - -#: symtab.cc:1481 -#, c-format -msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" -msgstr "" - -#: symtab.cc:1489 -#, c-format -msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" -msgstr "" - -#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881 -#, c-format -msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" -msgstr "" - -#: symtab.cc:3155 -#, c-format -msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" -msgstr "" - -#: symtab.cc:3158 -#, c-format -msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" -msgstr "" - -#: symtab.cc:3310 -#, c-format -msgid "" -"while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR " -"violation):" -msgstr "" - -#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322 -#, c-format -msgid " %s from %s\n" -msgstr "" - -#: target-reloc.h:163 -msgid "internal" -msgstr "" - -#: target-reloc.h:166 -msgid "hidden" -msgstr "" - -#: target-reloc.h:169 -msgid "protected" -msgstr "" - -#: target-reloc.h:174 -#, c-format -msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" -msgstr "" - -#: target-reloc.h:414 -#, c-format -msgid "reloc has bad offset %zu" -msgstr "" - -#: target.cc:170 -#, c-format -msgid "linker does not include stack split support required by %s" -msgstr "" - -#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244 -msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" -msgstr "" - -#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871 -msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" -msgstr "" - -#: tilegx.cc:2779 -msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" -msgstr "" - -#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257 -#, c-format -msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: tls.h:59 -msgid "TLS relocation out of range" -msgstr "" - -#: tls.h:73 -msgid "TLS relocation against invalid instruction" -msgstr "" - -#. This output is intended to follow the GNU standards. -#: version.cc:66 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n" - -#: version.cc:67 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n" -"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n" -"这个程序完全没有任何担保。\n" - -#: workqueue-threads.cc:106 -#, c-format -msgid "%s failed: %s" -msgstr "%s 失败:%s" - -#: x86_64.cc:2222 -msgid "" -"requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" - -#: x86_64.cc:2242 -#, c-format -msgid "" -"requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: x86_64.cc:3776 -#, c-format -msgid "unsupported reloc type %u" -msgstr "" - -#: x86_64.cc:4211 -#, c-format -msgid "unsupported reloc %u against local symbol" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gprof.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gprof.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,553 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for binutils -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: alpha.c:102 mips.c:54 -msgid "<indirect child>" -msgstr "<间接的子进程>" - -#: alpha.c:107 mips.c:59 -#, c-format -msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" - -#: alpha.c:129 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" - -#: alpha.c:139 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" -msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" - -#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 -#, c-format -msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" -msgstr "%s: %s: 意外的文件结尾\n" - -#: basic_blocks.c:197 -#, c-format -msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "%s: 警告: 忽略了基本块 Exec 的值(使用 -l 或 --line)\n" - -#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 -#, c-format -msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "" - -#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 -msgid "<unknown>" -msgstr "<未知>" - -#: basic_blocks.c:544 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Top %d Lines:\n" -"\n" -" Line Count\n" -"\n" -msgstr "" - -#: basic_blocks.c:568 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Execution Summary:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"运行 摘要:\n" -"\n" - -#: basic_blocks.c:569 -#, c-format -msgid "%9ld Executable lines in this file\n" -msgstr "%9ld 文件中可执行的行数\n" - -#: basic_blocks.c:571 -#, c-format -msgid "%9ld Lines executed\n" -msgstr "执行了%9ld行\n" - -#: basic_blocks.c:572 -#, c-format -msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" -msgstr "%9.2f 文件中已执行的百分比\n" - -#: basic_blocks.c:576 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%9lu Total number of line executions\n" -msgstr "" - -#: basic_blocks.c:578 -#, c-format -msgid "%9.2f Average executions per line\n" -msgstr "%9.2f 每行的平均执行\n" - -#: call_graph.c:68 -#, c-format -msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "" - -#: cg_print.c:75 -#, c-format -msgid "" -"\t\t Call graph (explanation follows)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: cg_print.c:77 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tCall graph\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\t\t调用图示\n" -"\n" - -#: cg_print.c:80 hist.c:471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" -msgstr "" - -#: cg_print.c:84 -#, c-format -msgid "" -" for %.2f%% of %.2f seconds\n" -"\n" -msgstr "" - -#: cg_print.c:88 -#, c-format -msgid "" -" no time propagated\n" -"\n" -msgstr "" - -#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 -msgid "called" -msgstr "呼叫" - -#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 -msgid "total" -msgstr "总用量" - -#: cg_print.c:97 -msgid "parents" -msgstr "父进程" - -#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 -msgid "index" -msgstr "索引" - -#: cg_print.c:101 -#, no-c-format -msgid "%time" -msgstr "时间(%ti)" - -#: cg_print.c:102 -msgid "self" -msgstr "自身" - -#: cg_print.c:102 -msgid "descendants" -msgstr "" - -#: cg_print.c:103 hist.c:497 -msgid "name" -msgstr "名称" - -#: cg_print.c:105 -msgid "children" -msgstr "子进程" - -#: cg_print.c:110 -#, c-format -msgid "index %% time self children called name\n" -msgstr "" - -#: cg_print.c:133 -#, c-format -msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" -msgstr "" - -#: cg_print.c:359 -#, c-format -msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <自然的>\n" - -#: cg_print.c:360 -#, c-format -msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" - -#: cg_print.c:594 -#, c-format -msgid "" -"Index by function name\n" -"\n" -msgstr "" -"以函数名称为索引\n" -"\n" - -#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 -#, c-format -msgid "<cycle %d>" -msgstr "<cycle %d>" - -#: corefile.c:61 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: 无法解析映射文件 %s。\n" - -#: corefile.c:85 corefile.c:526 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: 不能够打开 %s.\n" - -#: corefile.c:187 -#, c-format -msgid "%s: %s: not in executable format\n" -msgstr "%s: %s: 不在可执行格式\n" - -#: corefile.c:198 -#, c-format -msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: 在 %s 中找不到 .text 部分\n" - -#: corefile.c:273 -#, c-format -msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" -msgstr "" - -#: corefile.c:287 -#, c-format -msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: 不能够做 -c\n" - -#: corefile.c:330 -#, c-format -msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: -c 不支持体系结构 %s\n" - -#: corefile.c:535 corefile.c:638 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s:文件`%s'没有标志\n" - -#: corefile.c:905 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:84 -#, c-format -msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: 地址大小有意想不到的值 %u\n" - -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 -#, c-format -msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" -msgstr "%s: 文件太短,不可能是 gmon 文件\n" - -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: `%s' 文件含有错误的魔术字\n" - -#: gmon_io.c:340 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: `%s'文件是不被支持的版本 %d\n" - -#: gmon_io.c:370 -#, c-format -msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: 发现错误标签 %d (文件是否已经损坏?)\n" - -#: gmon_io.c:437 -#, c-format -msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:488 -#, c-format -msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:518 -#, c-format -msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:531 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:563 -#, c-format -msgid "time is in ticks, not seconds\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 -#, c-format -msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" -msgstr "%s:不知道如何处理文件格式%d\n" - -#: gmon_io.c:579 -#, c-format -msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "文件 `%s' (版本 %d) 包含:\n" - -#: gmon_io.c:582 -#, c-format -msgid "\t%d histogram record\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:583 -#, c-format -msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:585 -#, c-format -msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:586 -#, c-format -msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:588 -#, c-format -msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "" - -#: gmon_io.c:589 -#, c-format -msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" -"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" -"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" -"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" -"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" -"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" -"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" -"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" -"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] " -"[@FILE]\n" -"\t[image-file] [profile-file...]\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:178 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "向 %s 报告Bug\n" - -#: gprof.c:254 -#, c-format -msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: 不支持调试; -d 选项被忽略\n" - -#: gprof.c:334 -#, c-format -msgid "%s: unknown file format %s\n" -msgstr "%s: 不认识的文件格式 %s\n" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:422 -#, c-format -msgid "GNU gprof %s\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:424 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "本程序是自由软件。本程序完全不提供任何担保\n" - -#: gprof.c:465 -#, c-format -msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:488 -#, c-format -msgid "" -"%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:540 -#, c-format -msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:594 -#, c-format -msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "" - -#: gprof.c:601 -#, c-format -msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "" - -#: hist.c:135 -#, c-format -msgid "" -"%s: dimension unit changed between histogram records\n" -"%s: from '%s'\n" -"%s: to '%s'\n" -msgstr "" - -#: hist.c:145 -#, c-format -msgid "" -"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" -"%s: from '%c'\n" -"%s: to '%c'\n" -msgstr "" - -#: hist.c:159 -#, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "" - -#: hist.c:196 -#, c-format -msgid "%s: overlapping histogram records\n" -msgstr "" - -#: hist.c:230 -#, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" -msgstr "" - -#: hist.c:467 -#, c-format -msgid "%c%c/call" -msgstr "" - -#: hist.c:475 -#, c-format -msgid "" -" for %.2f%% of %.2f %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: hist.c:481 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Each sample counts as %g %s.\n" -msgstr "" - -#: hist.c:486 -#, c-format -msgid "" -" no time accumulated\n" -"\n" -msgstr "" - -#: hist.c:493 -msgid "cumulative" -msgstr "" - -#: hist.c:493 -msgid "self " -msgstr "自身 " - -#: hist.c:493 -msgid "total " -msgstr "全部 " - -#: hist.c:496 -msgid "time" -msgstr "时间" - -#: hist.c:496 -msgid "calls" -msgstr "呼叫" - -#: hist.c:585 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"flat profile:\n" -msgstr "" - -#: hist.c:591 -#, c-format -msgid "Flat profile:\n" -msgstr "" - -#: hist.c:712 -#, c-format -msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" -msgstr "" - -#: mips.c:71 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jal" -msgstr "" - -#: mips.c:99 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -msgstr "" - -#: source.c:162 -#, c-format -msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: 无法定位 `%s'\n" - -#: source.c:237 -#, c-format -msgid "*** File %s:\n" -msgstr "*** 文件 %s:\n" - -#: utils.c:106 -#, c-format -msgid " <cycle %d>" -msgstr " <循环 %d>" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/grep.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/grep.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,799 +0,0 @@ -# Simplified Chinese(zh_CN) messages for grep. -# This file is distributed under the same license as the grep package. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grep 2.21.78\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 21:38-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Ji ZhengYu <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义" - -#: lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "有效参数是:" - -#: lib/closeout.c:112 src/grep.c:1199 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "写错误" - -#: lib/error.c:191 -msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系统错误" - -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: 选项'%s' 有歧义; 可能原因:" - -#: lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 选项'%s' 有歧义\n" - -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项'--%s' 不允许带参数\n" - -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项'%c%s' 不允许带参数\n" - -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: 选项'--%s' 必须带参数\n" - -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: 未知选项'--%s'\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: 未知选项'%c%s'\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: 无效选项 -- '%c'\n" - -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: 选项必须带有一个参数 -- '%c'\n" - -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 选项'-W %s' 有歧义\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项'-W %s' 不允许带参数\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: 选项'-W %s' 必须带参数\n" - -#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:338 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "无法记录当前工作目录" - -#: lib/openat-die.c:57 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "无法返回起始工作目录" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:347 -msgid "`" -msgstr "‘" - -#: lib/quotearg.c:348 -msgid "'" -msgstr "’" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "无匹配" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "无效的正则表达式" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "无效的冲突字符" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "无效的字符类名" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "多余的反斜杠" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "无效的回退索引" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( 或 \\( 不匹配" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ 不匹配" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "\\{\\} 中的内容无效" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "无效的结束地址" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "之前的正则表达式无效" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "正则表达式非正常结束" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "正则表达式太大" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") 或 \\) 不匹配" - -#: lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "没有之前的正则表达式" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "由 %s 打包 (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "由 %s 打包\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"GPLv3+ 许可证: GNU 通用公共许可证第三版或更高版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n" -"这是自由软件: 您可自由更改并重新分发它。\n" -"在法律所允许的范围内,不附带任何担保条款。\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "作者 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "作者 %s 和 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "作者 %s, %s 及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"%s, 及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, 及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, 及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, 及 %s。\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"作者 %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, 以及其他人。\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"请将错误报告给: %s。翻译问题请报告至:Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>。\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "请将 %s 错误报告给: %s\n" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s 主页: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "%s 主页: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "GNU 软件的通用帮助: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "无效的 %s%s 参数'%s'" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" -msgstr "%s%s 参数'%s' 的后缀无效" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument '%s' too large" -msgstr "%s%s 参数'%s' 过多" - -#: src/dfa.c:1005 src/dfa.c:1008 src/dfa.c:1027 src/dfa.c:1037 src/dfa.c:1049 -#: src/dfa.c:1076 src/dfa.c:1085 src/dfa.c:1088 src/dfa.c:1093 src/dfa.c:1114 -#: src/dfa.c:1117 -msgid "unbalanced [" -msgstr "有未匹配的 [" - -#: src/dfa.c:1061 -msgid "invalid character class" -msgstr "无效的字符类名" - -#: src/dfa.c:1183 -msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" -msgstr "字符类的语法是 [[:space:]],而非 [:space:]" - -#: src/dfa.c:1245 -msgid "unfinished \\ escape" -msgstr "未做好 \\ 转义" - -#: src/dfa.c:1392 -msgid "invalid content of \\{\\}" -msgstr "\\{\\}中内容无效" - -#: src/dfa.c:1395 -msgid "regular expression too big" -msgstr "正则表达式太长" - -#: src/dfa.c:1811 -msgid "unbalanced (" -msgstr "有未匹配的 (" - -#: src/dfa.c:1937 -msgid "no syntax specified" -msgstr "未指定语法" - -#: src/dfa.c:1945 -msgid "unbalanced )" -msgstr "有未匹配的 )" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/grep.c:57 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Mike Haertel" - -#: src/grep.c:58 -msgid "others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" -msgstr "其余作者请参看 <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" - -#: src/grep.c:648 -msgid "invalid context length argument" -msgstr "无效的文本长度参数" - -#: src/grep.c:712 -#, c-format -msgid "input is too large to count" -msgstr "输入太多无法计数" - -#: src/grep.c:754 -msgid "lseek failed" -msgstr "lseek 失败" - -#: src/grep.c:1501 -#, c-format -msgid "Binary file %s matches\n" -msgstr "匹配到二进制文件 %s\n" - -#: src/grep.c:1550 -#, c-format -msgid "warning: %s: %s" -msgstr "警告: %s: %s" - -#: src/grep.c:1551 -msgid "recursive directory loop" -msgstr "嵌套目录循环" - -#: src/grep.c:1720 -#, c-format -msgid "input file %s is also the output" -msgstr "输入文件 %s 同时也作输出" - -#: src/grep.c:1782 -msgid "(standard input)" -msgstr "(标准输入)" - -#: src/grep.c:1798 src/grep.c:1805 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" -msgstr "用法: %s [选项]... PATTERN [FILE]...\n" - -#: src/grep.c:1800 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "试用'%s --help' 来获得更多信息。\n" - -#: src/grep.c:1806 -#, c-format -msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" -msgstr "在每个 FILE 或是标准输入中查找 PATTERN。\n" - -#: src/grep.c:1807 -#, c-format -msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n" -msgstr "默认的 PATTERN 是一个基本正则表达式(缩写为 BRE)。\n" - -#: src/grep.c:1808 -#, c-format -msgid "" -"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" -"\n" -"Regexp selection and interpretation:\n" -msgstr "" -"例如: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" -"\n" -"正则表达式选择与解释:\n" - -#: src/grep.c:1812 -#, c-format -msgid "" -" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n" -" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" -" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n" -" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" -msgstr "" -" -E, --extended-regexp PATTERN 是一个可扩展的正则表达式(缩写为 ERE)\n" -" -F, --fixed-strings PATTERN 是一组由断行符分隔的字符串。\n" -" -G, --basic-regexp PATTERN 是一个基本正则表达式(缩写为 BRE)\n" -" -P, --perl-regexp PATTERN 是一个 Perl 正则表达式\n" - -#: src/grep.c:1818 -#, c-format -msgid "" -" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n" -" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" -" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" -" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" -" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" -" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -e, --regexp=PATTERN 用 PATTERN 来进行匹配操作\n" -" -f, --file=FILE 从 FILE 中取得 PATTERN\n" -" -i, --ignore-case 忽略大小写\n" -" -w, --word-regexp 强制 PATTERN 仅完全匹配字词\n" -" -x, --line-regexp 强制 PATTERN 仅完全匹配一行\n" -" -z, --null-data 一个 0 字节的数据行,但不是空行\n" - -#: src/grep.c:1825 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Miscellaneous:\n" -" -s, --no-messages suppress error messages\n" -" -v, --invert-match select non-matching lines\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" --help display this help text and exit\n" -msgstr "" -"\n" -"杂项:\n" -" -s, --no-messages 不显示错误信息\n" -" -v, --invert-match 选中不匹配的行\n" -" -V, --version 显示版本信息并退出\n" -" --help 显示此帮助并退出\n" - -#: src/grep.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Output control:\n" -" -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" -" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" -" -n, --line-number print line number with output lines\n" -" --line-buffered flush output on every line\n" -" -H, --with-filename print the file name for each match\n" -" -h, --no-filename suppress the file name prefix on output\n" -" --label=LABEL use LABEL as the standard input file name " -"prefix\n" -msgstr "" -"\n" -"输出控制:\n" -" -m, --max-count=NUM NUM 次匹配后停止\n" -" -b, --byte-offset 输出的同时打印字节偏移\n" -" -n, --line-number 输出的同时打印行号\n" -" --line-buffered 每行输出清空\n" -" -H, --with-filename 为每一匹配项打印文件名\n" -" -h, --no-filename 输出时不显示文件名前缀\n" -" --label=LABEL 将LABEL 作为标准输入文件名前缀\n" - -#: src/grep.c:1843 -#, c-format -msgid "" -" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" -" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" -" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n" -" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" -" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" -msgstr "" -" -o, --only-matching 只显示匹配PATTERN 部分的行\n" -" -q, --quiet, --silent 不显示所有常规输出\n" -" --binary-files=TYPE 设定二进制文件的TYPE 类型;\n" -" TYPE 可以是`binary', `text', 或`without-match'\n" -" -a, --text 等同于 --binary-files=text\n" - -#: src/grep.c:1850 -#, c-format -msgid "" -" -I equivalent to --binary-files=without-match\n" -" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n" -" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" -" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n" -" ACTION is 'read' or 'skip'\n" -" -r, --recursive like --directories=recurse\n" -" -R, --dereference-recursive likewise, but follow all symlinks\n" -msgstr "" -" -I 等同于 --binary-files=without-match\n" -" -d, --directories=ACTION 读取目录的方式;\n" -" ACTION 可以是`read', `recurse',或`skip'\n" -" -D, --devices=ACTION 读取设备、先入先出队列、套接字的方式;\n" -" ACTION 可以是`read'或`skip'\n" -" -r, --recursive 等同于--directories=recurse\n" -" -R, --dereference-recursive 同上,但遍历所有符号链接\n" - -#: src/grep.c:1859 -#, c-format -msgid "" -" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n" -" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching " -"FILE_PATTERN\n" -" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n" -" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be " -"skipped.\n" -msgstr "" -" --include=FILE_PATTERN 只查找匹配FILE_PATTERN 的文件\n" -" --exclude=FILE_PATTERN 跳过匹配FILE_PATTERN 的文件和目录\n" -" --exclude-from=FILE 跳过所有除FILE 以外的文件\n" -" --exclude-dir=PATTERN 跳过所有匹配PATTERN 的目录。\n" - -#: src/grep.c:1866 -#, c-format -msgid "" -" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n" -" -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n" -" -c, --count print only a count of matching lines per FILE\n" -" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n" -" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" -msgstr "" -" -L, --files-without-match 只打印不匹配FILEs 的文件名\n" -" -l, --files-with-matches 只打印匹配FILES 的文件名\n" -" -c, --count 只打印每个FILE 中的匹配行数目\n" -" -T, --initial-tab 行首tabs 分隔(如有必要)\n" -" -Z, --null 在FILE 文件最后打印空字符\n" - -#: src/grep.c:1872 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Context control:\n" -" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" -" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" -msgstr "" -"\n" -"文件控制:\n" -" -B, --before-context=NUM 打印文本及其前面NUM 行\n" -" -A, --after-context=NUM 打印文本及其后面NUM 行\n" -" -C, --context=NUM 打印NUM 行输出文本\n" - -#: src/grep.c:1879 -#, c-format -msgid "" -" -NUM same as --context=NUM\n" -" --color[=WHEN],\n" -" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n" -" WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n" -" -U, --binary do not strip CR characters at EOL " -"(MSDOS/Windows)\n" -" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there\n" -" (MSDOS/Windows)\n" -"\n" -msgstr "" -" -NUM 等同于 --context=NUM\n" -" --color[=WHEN],\n" -" --colour[=WHEN] 使用标记高亮匹配字串;\n" -" WHEN 可以是`always', `never'或`auto'\n" -" -U, --binary 不要清除行尾的CR 字符(MSDOS/Windows)\n" -" -u, --unix-byte-offsets 忽略CR 字符,报告字节偏移\n" -"\t\t\t (MSDOS/Windows)\n" -"\n" - -#: src/grep.c:1888 -#, c-format -msgid "" -"'egrep' means 'grep -E'. 'fgrep' means 'grep -F'.\n" -"Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.\n" -msgstr "" -"'egrep' 即'grep -E'。'fgrep' 即'grep -F'。\n" -"直接调用'egrep' 或是'fgrep' 均已被废弃。\n" - -#: src/grep.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"When FILE is -, read standard input. With no FILE, read . if a command-" -"line\n" -"-r is given, - otherwise. If fewer than two FILEs are given, assume -h.\n" -"Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n" -"if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n" -msgstr "" -"若FILE 为 -,将读取标准输入。不带FILE,读取当前目录,除非命令行中指定了-r 选项。\n" -"如果少于两个FILE 参数,就要默认使用-h 参数。\n" -"如果有任意行被匹配,那退出状态为 0,否则为 1;\n" -"如果有错误产生,且未指定 -q 参数,那退出状态为 2。\n" - -#: src/grep.c:1958 -#, c-format -msgid "conflicting matchers specified" -msgstr "指定了互相冲突的比较程序" - -#: src/grep.c:1969 -#, c-format -msgid "invalid matcher %s" -msgstr "无效匹配 %s" - -#: src/grep.c:2252 -#, c-format -msgid "warning: GREP_OPTIONS is deprecated; please use an alias or script" -msgstr "警告: GREP_OPTIONS 已被废除; 请使用别名或脚本" - -#: src/grep.c:2282 -#, c-format -msgid "unknown devices method" -msgstr "未知的设备处理方式" - -#: src/grep.c:2409 -#, c-format -msgid "invalid max count" -msgstr "无效的最大计数" - -#: src/grep.c:2466 -#, c-format -msgid "unknown binary-files type" -msgstr "未知的二进制文件类型" - -#: src/pcresearch.c:71 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack" -msgstr "为PCRE JIT 栈分配内存时出错" - -#: src/pcresearch.c:96 -msgid "" -"support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp " -"binary" -msgstr "-P 选项的支持未编译入 --disable-perl-regexp binary" - -#: src/pcresearch.c:119 -#, c-format -msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales" -msgstr "-P 仅支持单字节及UTF-8 语言环境" - -#: src/pcresearch.c:126 -#, c-format -msgid "the -P option only supports a single pattern" -msgstr "-P 选项仅支持单一匹配字词" - -#: src/pcresearch.c:138 -#, c-format -msgid "unescaped ^ or $ not supported with -Pz" -msgstr "" - -#: src/pcresearch.c:182 -#, c-format -msgid "internal error (should never happen)" -msgstr "内部错误(本应不可能发生)" - -#: src/pcresearch.c:204 -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: src/pcresearch.c:248 -#, c-format -msgid "exceeded PCRE's line length limit" -msgstr "超过PCRE 的行长度限制" - -#: src/pcresearch.c:342 -#, c-format -msgid "exhausted PCRE JIT stack" -msgstr "PCRE JIT栈已经用尽" - -#: src/pcresearch.c:346 -#, c-format -msgid "exceeded PCRE's backtracking limit" -msgstr "超过PCRE 的回溯限制" - -#: src/pcresearch.c:353 -#, c-format -msgid "internal PCRE error: %d" -msgstr "内部PCRE 错误: %d" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,524 +0,0 @@ -# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good. -# This file is put in the public domain. -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. -# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009. -# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-24 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:58+0000\n" -"Last-Translator: zwpwjwtz <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 -msgid "Jack server not found" -msgstr "未找到插口设备" - -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:917 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1183 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1195 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1224 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1233 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1242 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1250 -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "解码 JPEG 图像出错" - -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#: ext/pulse/pulsesink.c:3133 -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "“%2$s”的“%1$s”" - -#: ext/shout2/gstshout2.c:567 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "无法连接至服务器" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:932 -msgid "No URL set." -msgstr "未设置URL。" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1292 -msgid "Server does not support seeking." -msgstr "设备不支持定位。" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1567 -msgid "Could not resolve server name." -msgstr "无法解析服务器名。" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1573 -msgid "Could not establish connection to server." -msgstr "无法建立与音频服务器的连接" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1578 -msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "安全连接失败。" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1588 -msgid "" -"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." -msgstr "发生了网络错误,或服务器意外地关闭了连接。" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1595 -msgid "Server sent bad data." -msgstr "服务器发送了错误的数据。" - -#: gst/avi/gstavidemux.c:5690 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "内部数据流错误。" - -#: gst/avi/gstavimux.c:1819 -msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:645 gst/isomp4/qtdemux.c:649 -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "此文件不包含可播放的流。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:695 gst/isomp4/qtdemux.c:5745 gst/isomp4/qtdemux.c:5812 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6081 -msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "此文件无效,无法播放。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2492 -msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "无法播放流,因为它已被PlayReady DRM加密。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3578 gst/isomp4/qtdemux.c:6814 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6821 gst/isomp4/qtdemux.c:7634 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:8063 gst/isomp4/qtdemux.c:8070 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10420 -msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "此文件已损坏,无法播放。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3820 -msgid "Invalid atom size." -msgstr "无效的原子尺寸。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3898 -msgid "This file is incomplete and cannot be played." -msgstr "此文件不完整且无法播放。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:9029 -msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。" - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10461 -#, c-format -msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个" - -#: gst/multifile/gstsplitmuxsrc.c:532 gst/wavparse/gstwavparse.c:2260 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "内部数据流错误。" - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6354 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " -"extension plugin for Real media streams." -msgstr "未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒体流。" - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6359 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to allow more transport " -"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " -"plugin." -msgstr "未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 GStreamer RTSP 扩展插件。" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:493 sys/oss4/oss4-source.c:358 sys/oss/gstosssink.c:384 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:503 sys/oss4/oss4-source.c:368 sys/oss/gstosssink.c:391 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:514 sys/oss4/oss4-source.c:379 sys/oss/gstosssink.c:399 -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:523 sys/oss4/oss4-source.c:389 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备进行回放。这一版本的Open Sound System不支持此组件。" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:646 -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持回放。" - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:653 -msgid "Audio playback error." -msgstr "音频回放错误。" - -#: sys/oss4/oss4-source.c:503 -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持录音。" - -#: sys/oss4/oss4-source.c:510 -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "音频设备录音错误。" - -#: sys/oss/gstosssrc.c:376 -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" - -#: sys/oss/gstosssrc.c:384 -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "无法打开音频设备录音。" - -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 -msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "未找到 CoreAudio 设备" - -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 -msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "无法打开 CoreAudio 设备" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:109 -msgid "Record Source" -msgstr "录音源" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:120 -msgid "Microphone" -msgstr "话筒" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:121 -msgid "Line In" -msgstr "线路输入" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:122 -msgid "Internal CD" -msgstr "内部 CD" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:123 -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF输入" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:124 -msgid "AUX 1 In" -msgstr "辅助输入 1" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:125 -msgid "AUX 2 In" -msgstr "辅助输出 2" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:126 -msgid "Codec Loopback" -msgstr "编码器回环" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:127 -msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "SunVTS回环" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 -msgid "Gain" -msgstr "增益" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 -msgid "Monitor" -msgstr "监控器" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "内建扬声器" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 -msgid "Headphone" -msgstr "头戴式耳机" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 -msgid "Line Out" -msgstr "线路输出" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF输出" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "辅助输出 1" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "辅助输出 2" - -#: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1673 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "从设备“%2$s”中读取 %1$d 个字节时出错。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "枚举设备“%s”可能支持的视频格式时出错" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2798 -#, c-format -msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "无法从设备“%s”中映射出缓冲区" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2806 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "设备“%s”的驱动不支持I/O方式 %d。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2813 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "设备“%s”的驱动不支持任何已知的I/O方式。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3436 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3447 -#, c-format -msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "设备“%s”正忙" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3453 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3465 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "设备“%s”不能在 %dx%d 处捕获" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3476 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "设备“%s”无法以指定格式捕获" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3489 -#, c-format -msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "设备“%s”不支持非连续平面" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3500 -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "无法获取设备“%s”的参数" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3508 -msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "视频设备不接受新的帧率设置。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3613 -msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "视频设备未提供输出格式。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3619 -msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "视频设备返回了无效的维度。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3627 -msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "视频设备使用了不支持的隔行扫描方式。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3634 -msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "视频设备使用了不支持的像素格式。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4059 -msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "无法配置内部缓冲池。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4065 -msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "视频设备未提供任何缓冲大小。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4080 -msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "没有可以用于导入的下游池。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:138 -#, c-format -msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." -msgstr "获取设备“%2$s”上微调钮“%1$d”的设置时出错。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:145 -#, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "获取设备“%s”有关信息时出错。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:152 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "设备“%s”不是微调钮。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:179 -#, c-format -msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "设置设备“%s”上的广播输出时出错。 " - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:202 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1067 -#, c-format -msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:236 -#, c-format -msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "改变设备“%s”的静音状态时出错。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:615 -msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "分配请求的内存失败。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:510 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:610 -msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "分配请求的内存失败。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:143 -#, c-format -msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "设备 %s 上的转换器没有支持的输入格式" - -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:150 -#, c-format -msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "设备 %s 上的转换器没有支持的输出格式" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:141 -#, c-format -msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "设备 %s 上的编码器没有支持的输入格式" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:148 -#, c-format -msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "设备 %s 上的编码器没有支持的输出格式" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:624 -msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "启动解码线程失败。" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:632 -msgid "Failed to process frame." -msgstr "处理帧失败。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " -"it is a v4l1 driver." -msgstr "获取设备“%s”的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:153 -#, c-format -msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:232 -#, c-format -msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "获取设备“%s”的基准时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "获取设备“%s”上的控制属性时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:605 -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "无法确认设备“%s”。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:612 -#, c-format -msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "不是设备“%s”。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:619 -#, c-format -msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "无法打开设备“%s”读写。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:626 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "“%s”不是一个捕获设备。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:634 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "“%s”不是输出设备。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:642 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "设备“%s”不是M2M设备。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:693 -#, c-format -msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "无法复制设备“%s”来读取和写入。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:777 -#, c-format -msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "设置设备“%s”的基准时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:815 -#, c-format -msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "获取设备“%s”的当前微调钮频率时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:857 -#, c-format -msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "设置设备“%s”的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:891 -#, c-format -msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "获取设备“%s”的信号长度时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:927 -#, c-format -msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "获取设备“%2$s”的控制器 %1$d 的值出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "设置设备“%3$s”的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1042 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "获取设备“%s”上的当前输入出错。也许它是一个广播设备" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "获取设备“%s”上的当前输入出错。它可能是一个广播设备" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "将输出 %d 设置到设备 %s 上失败。" - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:838 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。" - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:852 -msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "没有时钟的话无法操作" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/hunspell.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/hunspell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,450 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for hunspell -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the hunspell package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hunspell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-02 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:04+0000\n" -"Last-Translator: snowdream <yanghui1986527@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:212 src/tools/hunspell.cxx:320 -#, c-format -msgid "error - iconv_open: %s -> %s\n" -msgstr "错误 - iconv_open: %s -> %s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:255 src/tools/hunspell.cxx:278 -#, c-format -msgid "error - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" -msgstr "错误 - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:571 src/tools/hunspell.cxx:1391 -#: src/tools/hunspell.cxx:1410 src/tools/hunspell.cxx:1420 -msgid "Can't open inputfile" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:624 src/tools/hunspell.cxx:1157 -#: src/tools/hunspell.cxx:1290 -#, c-format -msgid "error - missing HOME variable\n" -msgstr "错误 - 缺少 HOME 变量\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:708 -#, c-format -msgid "Line %d: %s -> " -msgstr "行 %d: %s -> " - -#: src/tools/hunspell.cxx:958 -msgid "FORBIDDEN!" -msgstr "禁止!" - -#: src/tools/hunspell.cxx:959 -msgid "Spelling mistake?" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:961 -#, c-format -msgid "" -"\t%s\t\tFile: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"\t%s\t\t文件: %s\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1015 -msgid "" -"\n" -"[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1084 -msgid "" -"Whenever a word is found that is not in the dictionary\n" -"it is printed on the first line of the screen. If the dictionary\n" -"contains any similar words, they are listed with a number\n" -"next to each one. You have the option of replacing the word\n" -"completely, or choosing one of the suggested words.\n" -msgstr "" -"一个单词不管能否在字典中找到,\n" -"它都会在屏幕第一行打印出来。如果字典\n" -"包含任何类似的单词,它们将被依次列出来。\n" -"你完全可以选择替换这个单词,或者选择一个建议词。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1089 -msgid "" -"\n" -"Commands are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"命令是:\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1090 -msgid "R\tReplace the misspelled word completely.\n" -msgstr "R\t 键完成替换错误的词。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1091 -msgid "Space\tAccept the word this time only.\n" -msgstr "Space\t空格键忽略这个词一次。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1092 -msgid "A\tAccept the word for the rest of this session.\n" -msgstr "A\t键在这一段接受这个词\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1093 -msgid "I\tAccept the word, and put it in your private dictionary.\n" -msgstr "I\t键接受这个词,并把它加入到个人词典中。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1094 -msgid "U\tAccept and add lowercase version to private dictionary.\n" -msgstr "U\t键接受这个词,并把小写格式加入到个人词典中。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1096 -msgid "" -"S\tAsk a stem and a model word and store them in the private dictionary.\n" -"\tThe stem will be accepted also with the affixes of the model word.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1099 -msgid "0-n\tReplace with one of the suggested words.\n" -msgstr "0-n\t数字键将替换为列表中的一个词。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1100 -msgid "" -"X\tWrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.\n" -msgstr "X\t键忽略后面的内容,并保存文件,开始下一个文件。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1101 -msgid "Q\tQuit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.\n" -msgstr "Q\t键询问是否退出,当前文件没有保存。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1102 -msgid "^Z\tSuspend program. Restart with fg command.\n" -msgstr "^Z\tCtrl+Z键暂停,用fg命令继续运行。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1103 -msgid "?\tShow this help screen.\n" -msgstr "?\t显示这个帮助屏幕。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1104 -msgid "" -"\n" -"-- Type space to continue -- \n" -msgstr "" -"\n" -"-- 空格键继续 -- \n" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "R)epl" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1114 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1126 -msgid "Replace with: " -msgstr "替换为: " - -#. TRANSLATORS: translate these letters according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before -#: src/tools/hunspell.cxx:1147 src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1148 src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1173 src/tools/hunspell.cxx:1306 -#, c-format -msgid "Cannot update personal dictionary." -msgstr "不能够升级个人字典" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "a" -msgstr "a" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "S)tem" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1186 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1220 -msgid "New word (stem): " -msgstr "新单词(词干): " - -#: src/tools/hunspell.cxx:1248 -msgid "Model word (a similar dictionary word): " -msgstr "Model word (类似字典单词): " - -#: src/tools/hunspell.cxx:1312 -msgid "Model word must be in the dictionary. Press any key!" -msgstr "Model word必须在字典中。按任意键。" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "e(X)it" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1321 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "Q)uit" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1326 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1328 -msgid "Are you sure you want to throw away your changes? " -msgstr "你确定要放弃修改吗? " - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter y)es -#: src/tools/hunspell.cxx:1330 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1430 -msgid "Can't create tempfile" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1469 -msgid "Can't open outputfile" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1621 -#, c-format -msgid "Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "用法: hunspell [选项]... [文件]...\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1622 -#, c-format -msgid "" -"Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"检查每个文件的拼写。如果没有文件,检查标准输入。\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1623 -#, c-format -msgid " -1\t\tcheck only first field in lines (delimiter = tabulator)\n" -msgstr " -1\t\t只检查一行的第一个区域 (定界符=制表符)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1624 -#, c-format -msgid " -a\t\tIspell's pipe interface\n" -msgstr " -a\t\tIspell的管道接口\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1625 -#, c-format -msgid " --check-url\tcheck URLs, e-mail addresses and directory paths\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1626 -#, c-format -msgid " --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1627 -#, c-format -msgid " -d d[,d2,...]\tuse d (d2 etc.) dictionaries\n" -msgstr " -d d[,d2,...]\t 使用d (例如d2 等) 字典\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1628 -#, c-format -msgid " -D\t\tshow available dictionaries\n" -msgstr " -D\t\t 显示可用词典\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1629 -#, c-format -msgid " -G\t\tprint only correct words or lines\n" -msgstr " -G\t\t只显示正确的词或句子\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1630 -#, c-format -msgid " -h, --help\tdisplay this help and exit\n" -msgstr " -h, --help\t显示这个帮助并返回\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1631 -#, c-format -msgid " -H\t\tHTML input file format\n" -msgstr " -H\t\tHTML文件格式\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1632 -#, c-format -msgid " -i enc\tinput encoding\n" -msgstr " -i enc\t 输入编码\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1633 -#, c-format -msgid " -l\t\tprint misspelled words\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1634 -#, c-format -msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1635 -#, c-format -msgid " -m \t\tanalyze the words of the input text\n" -msgstr " -m \t\t 分析输入文本中的单词\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1636 -#, c-format -msgid " -n\t\tnroff/troff input file format\n" -msgstr " -n\t\tnroff/troff 输入格式文件\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1637 -#, c-format -msgid " -O\t\tOpenDocument (ODF or Flat ODF) input file format\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1638 -#, c-format -msgid " -p dict\tset dict custom dictionary\n" -msgstr " -p dict\t设定 dict 自定义词典\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1639 -#, c-format -msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1640 -#, c-format -msgid " -P password\tset password for encrypted dictionaries\n" -msgstr " -P password\t 为加密字典设置密码\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1641 -#, c-format -msgid " -s \t\tstem the words of the input text\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1642 -#, c-format -msgid " -t\t\tTeX/LaTeX input file format\n" -msgstr " -t\t\tTeX/LaTeX 输入文件格式\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1648 -#, c-format -msgid " -v, --version\tprint version number\n" -msgstr " -v, --version\t显示版本号\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1649 -#, c-format -msgid " -vv\t\tprint Ispell compatible version number\n" -msgstr " -vv\t\t显示Ispell的版本号\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1650 -#, c-format -msgid " -w\t\tprint misspelled words (= lines) from one word/line input.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1651 -#, c-format -msgid "" -" -X\t\tXML input file format\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1652 -#, c-format -msgid "" -"Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling\n" -" hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file\n" -" hunspell -l *.odt # print misspelled words of ODF " -"files\n" -"\n" -" # Quick fix of ODF documents by personal dictionary creation\n" -"\n" -" # 1 Make a reduced list from misspelled and unknown words:\n" -"\n" -" hunspell -l *.odt | sort | uniq >words\n" -"\n" -" # 2 Delete misspelled words of the file by a text editor.\n" -" # 3 Use this personal dictionary to fix the deleted words:\n" -"\n" -" hunspell -p words *.odt\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1661 -#, c-format -msgid "Bug reports: http://hunspell.sourceforge.net\n" -msgstr "错误汇报: http://hunspell.sourceforge.net\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1667 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2002-2014 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.\n" -"\n" -"Based on OpenOffice.org's Myspell library.\n" -"Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1670 -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" -"to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1770 src/tools/hunspell.cxx:1894 -#: src/tools/hunspell.cxx:1911 -#, c-format -msgid "Can't open %s.\n" -msgstr "无法打开 %s。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1819 -#, c-format -msgid "" -"SEARCH PATH:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"搜索路径:\n" -"%s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1820 -#, c-format -msgid "AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):\n" -msgstr "可用词典(路径不强制使用-d选项)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1832 -#, c-format -msgid "" -"LOADED DICTIONARY:\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" -"加载的字典:\n" -"%s\n" -"%s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1850 -#, c-format -msgid "error - %s exceeds dictionary limit.\n" -msgstr "错误 - %s 超出了字典限制。\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1854 -#, c-format -msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1921 -#, c-format -msgid "Hunspell has been compiled without Ncurses user interface.\n" -msgstr "Hunspell 已经用没有Ncurses用户界面编译完。\n" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/im-config.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/im-config.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/im-config.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/im-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,661 +0,0 @@ -# Chinese (China) translation of im-config package. -# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the im-config package. -# Aron Xu <aron@debian.org>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: im-config 0.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 01:52+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: \n" - -#: im-config:15 -msgid "system configuration" -msgstr "系统设置" - -#: im-config:18 -msgid "user configuration" -msgstr "用户设置" - -#: im-config:28 -msgid "" -"Explicit selection is not required to enable the automatic configuration if " -"the active one is default/auto/cjkv/missing." -msgstr "如果正在使用的是 default/auto/cjkv/missing,您不需要另外进行选择即可使用默认配置。" - -#: im-config:29 -msgid "" -"If a daemon program for the previous configuration is re-started by the X " -"session manager, you may need to kill it manually with kill(1)." -msgstr "如果使用旧配置的守护进程被 X 会话管理器重启,您可能需要使用 kill(1) 手工将其杀死。" - -#: im-config:30 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"See im-config(8) and /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz for more." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"请参考 im-config(8) 和 /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz" - -#: im-config:47 -#, sh-format -msgid "Input Method Configuration (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)" -msgstr "输入法配置(im-config 版本 $IM_CONFIG_VERSION)" - -#: im-config:94 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+\n" -"See im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) 青木 修 <osamu@debian.org>, GPL-2+\n" -"请参考 im-config(8) 与 /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz" - -#: im-config:129 -#, sh-format -msgid "E: zenity must be installed." -msgstr "E: 必须安装 zenity。" - -#: im-config:134 -#, sh-format -msgid "E: X server must be available." -msgstr "E: X 服务器必须可用。" - -#: im-config:140 -#, sh-format -msgid "E: whiptail must be installed." -msgstr "" - -#: im-config:149 -#, sh-format -msgid "" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.\n" -"Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-" -"config.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE 已经被手动修改。\n" -"请手动移除 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC 以使用 im-config。\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:157 -#, sh-format -msgid "" -"Current configuration for the input method:\n" -" * Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)\n" -" * Normal automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOBASE (normally ibus or fcitx or " -"uim)\n" -" * Override rule: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE\n" -" * Current override choice: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)\n" -" * Current automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -" * Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)\n" -"The override rule is defined in /etc/default/im-config.\n" -"The configuration set by im-config is activated by re-starting X." -msgstr "" -"当前输入法配置:\n" -" * 激活配置: $IM_CONFIG_ACTIVE (一般不存在)\n" -" * 常规自动选项: $IM_CONFIG_AUTOBASE (一般为 ibus 或 fcitx 或 uim)\n" -" * 覆盖规则: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE\n" -" * 当前覆盖选项: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)\n" -" * 当前自动选项: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -" * 可选数量: $IM_CONFIG_NUMBER (一般为 1)\n" -"覆盖规则在 /etc/default/im-config 中定义。\n" -"im-config 设置的配置通过重启 X 激活。" - -#: im-config:169 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"In order to enter non-ASCII native characters, you must install one set of " -"input method tools:\n" -" * ibus and its assocoated packages (recommended)\n" -" * multilingual support\n" -" * GUI configuration\n" -" * fcitx and its assocoated packages\n" -" * multilingual support with focus on Chinese\n" -" * GUI configuration\n" -" * uim and its assocoated packages\n" -" * multilingual support\n" -" * manual configuration with the Scheme code\n" -" * text terminal support even under non-X environments\n" -" * any set of packages which depend on im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"为了输入非 ASCII 字符,您必须安装以下输入平台之一:\n" -" * ibus 及其相关套件(推荐)\n" -" * 多国语言支持\n" -" * 图形设置界面\n" -" * fcitx 及其相关套件\n" -" * 以中文为主的多国语言支持\n" -" * 图形设置界面\n" -" * uim 及其相关套件\n" -" * 多国语言支持\n" -" * 支持 Scheme 语言配置\n" -" * 支持非 X 环境下的文字终端\n" -" * 其他相依于 im-config 的套件\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: im-config:186 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: im-config:190 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Unless you really need them all, please make sure to install only one input " -"method tool." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" 可用的输入平台: $IM_CONFIG_AVAIL\n" -"除非您真的全都需要,请确认只安装一套输入平台工具。" - -#: im-config:198 -#, sh-format -msgid "" -"Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)\n" -" * Select YES, if you wish to update it." -msgstr "" -"您要指定${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}吗?\n" -"\n" -" * 如果您想使用默认配置,请选否。(推荐)\n" -" * 如果您想要手工指定,请选是。" - -#: im-config:206 -#, sh-format -msgid "" -"Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supersedes the " -"system one." -msgstr "选择 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE。用户设置讲覆盖系统设置。" - -#: im-config:207 -msgid "select" -msgstr "选择" - -#: im-config:208 -msgid "name" -msgstr "名称" - -#: im-config:209 -msgid "description" -msgstr "注释" - -#: im-config:237 -#, sh-format -msgid "Removing the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." -msgstr "移除 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE 和 $IM_CONFIG_XINPUTRC。" - -#: im-config:238 im-config:257 -#, sh-format -msgid "" -"\n" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE is modified by im-config.\n" -"\n" -"Restart the X session to activate the new $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"\n" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE 已被 im-config 修改。\n" -"\n" -"请重新启动 X 会话管理器以激活新的 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE。\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:246 im-config:273 -#, sh-format -msgid "Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing." -msgstr "保留 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE 和 $IM_CONFIG_XINPUTRC 为 missing。" - -#: im-config:248 im-config:275 -#, sh-format -msgid "" -"Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"保留 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC 不变,仍为 \n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE" - -#: im-config:256 -#, sh-format -msgid "" -"Setting the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC to " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "设置 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC 为 $IM_CONFIG_ACTIVE。" - -#: im-config:265 -#, sh-format -msgid "" -"*** This is merely a simulated run and no changes are made. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" -msgstr "" -"*** 这只是模拟执行,并没有进行实际修改。 ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" - -#: im-config:284 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Automatic configuration selects: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"自动设置选择: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:291 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Manual configuration selects: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"手动设置选择: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: data/00_default.conf:4 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (missing $IM_CONFIG_DEFAULT )" -msgstr "使用 $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE 模式(缺少 $IM_CONFIG_DEFAULT)" - -#: data/00_default.conf:7 -#, sh-format -msgid "" -"use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)" -msgstr "使用 $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE 模式($IM_CONFIG_DEFAULT 中的内容有问题)" - -#: data/00_default.conf:9 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT" -msgstr "使用 $IM_CONFIG_DEFAULT 设置的 $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE 模式" - -#: data/01_auto.conf:2 -msgid "activate IM with @-mark for most locales" -msgstr "" - -#: data/02_cjkv.conf:2 -msgid "use auto mode only under CJKV" -msgstr "只可在 CJKV 环境下使用自动模式。" - -#: data/09_REMOVE.conf:2 -#, sh-format -msgid "remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" -msgstr "移除 $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" - -#: data/21_ibus.conf:2 -msgid "activate Intelligent Input Bus (IBus)" -msgstr "启用 IBus 智能输入法" - -#: data/21_ibus.conf:4 -msgid "" -"Intelligent Input Bus (IBus)\n" -" * Required for all: ibus\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk\n" -" * Korean: ibus-hangul\n" -" * Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-googlepinyin\n" -" * Traditional Chinese: ibus-chewing\n" -" * Thai: ibus-table-thai\n" -" * Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr\n" -" * X Keyboard emulation: ibus-xkbc\n" -" * Generic keyboard translation table: ibus-m17n or ibus-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk and ibus-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" -msgstr "" -"IBus 智能输入法\n" -" * 必需组件:ibus\n" -" * 输入特定语言所需的组件:\n" -" * 简体中文拼音:ibus-pinyin 或 ibus-sunpinyin 或 ibus-googlepinyin\n" -" * 简体中文五笔:ibus-table-wubi\n" -" * 繁体中文:ibus-chewing 或 ibus-table-quick 或 ibus-table-cangjie\n" -" * 日文:ibus-mozc (最佳)或 ibus-anthy 或 ibus-skk\n" -" * 韩文:ibus-hangul\n" -" * 泰文:ibus-table-thai\n" -" * 越南文:ibus-unikey 或 ibus-table-viqr\n" -" * X 键盘仿真: ibus-xkbc\n" -" * 通用的输入法码表: ibus-m17n 或 ibus-table* packages\n" -" * 应用程序支持:\n" -" * GNOME/GTK+:ibus-gtk 和 ibus-gtk3 (强烈建议同时安装)\n" -" * KDE/Qt:ibus-qt4\n" -" * Clutter:ibus-clutter\n" -" * EMACS:ibus-el" - -#: data/22_fcitx.conf:2 -msgid "activate Flexible Input Method Framework (fcitx)" -msgstr "启用小企鹅输入法(Fcitx)" - -#: data/22_fcitx.conf:4 -msgid "" -"Flexible Input Method Framework (fcitx)\n" -" * Required for all: fcitx\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Simplified Chinese: fcitx-pinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" -msgstr "" -"小企鹅输入法(Fcitx)\n" -" * 必需组件:fcitx\n" -" * 输入特定语言所需的组件:\n" -" * 简体中文拼音:fcitx-sunpinyin 或 fcitx-googlepinyin 或 fcitx-pinyin\n" -" * 简体中文五笔:fcitx-table-wubi 或 fcitx-table-wbpy\n" -" * 繁体中文:fcitx-table-cangjie\n" -" * 通用的输入法码表: fcitx-table* 套件\n" -" * 应用程序支持:\n" -" * GNOME/GTK+:fcitx-frontend-gtk2 和 fcitx-frontend-gtk3\n" -" (强烈建议同时安装)\n" -" * KDE/Qt4:fcitx-frontend-qt4" - -#: data/24_uim.conf:2 -msgid "activate universal input method (uim)" -msgstr "启动 universal input method (uim)" - -#: data/24_uim.conf:4 -msgid "" -"universal input method (uim)\n" -" * Required for all: uim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: uim-mozc (best) or uim-anthy or uim-skk\n" -" * Korean: uim-byeoru\n" -" * Simplified Chinese: uim-pinyin\n" -" * Traditional Chinese: uim-chewing\n" -" * Vietnamese: uim-viqr\n" -" * General-purpose M17n: uim-m17nlib\n" -" * Application platform support:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 and uim-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" -msgstr "" -"universal input method (uim)\n" -" * 必需组件:uim\n" -" * 输入特定语言所需的组件:\n" -" * 日文:uim-mozc (最佳) 或 uim-anthy 或 uim-skk\n" -" * 韩文:uim-byeoru\n" -" * 简体中文:uim-pinyin\n" -" * 繁体中文:uim-chewing\n" -" * 越南文:uim-viqr\n" -" * 通用多国语言函式库: uim-m17nlib\n" -" * 应用程序支持:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 或 uim-gtk3 (强烈推荐同时安装)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" - -#: data/25_hime.conf:2 -msgid "activate HIME Input Method Editor (hime)" -msgstr "启用 HIME 输入法" - -#: data/25_hime.conf:4 -msgid "" -"HIME Input Method Editor (hime)\n" -" * Required for all: hime\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: hime-chewing\n" -" * Japanese: hime-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" -msgstr "" -"HIME 输入法 (hime)\n" -" * 必需组件: hime\n" -" * 输入特定语言所需要的组件:\n" -" * 繁体中文: hime-chewing\n" -" * 日语: hime-anthy\n" -" * 支持的应用平台:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" - -#: data/26_gcin.conf:2 -msgid "activate Chinese input method (gcin)" -msgstr "启用 gcin 中文输入法" - -#: data/26_gcin.conf:4 -msgid "" -"Chinese input method (gcin)\n" -" * Required for all: gcin\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: gcin-chewing\n" -" * Japanese: gcin-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" -msgstr "" -"中文输入法 (gcin)\n" -" * 必需组件: gcin\n" -" * 输入特定语言所需要的组件:\n" -" * 繁体中文: gcin-chewing\n" -" * 日语: gcin-anthy\n" -" * 应用程序支持:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" - -#: data/30_maliit.conf:2 -msgid "activate Mallit input method framework" -msgstr "激活 Mallit 输入法框架" - -#: data/30_maliit.conf:4 -msgid "" -"Mallit input method framework\n" -" * Required for everything: maliit-framework\n" -" * Keyboards part of (maliit-plugins):\n" -" * reference keyboard: maliit-keyboard\n" -" * QML keyboard: nemo-keyboard\n" -" * Application platform support:\n" -" * GTK2: maliit-inputcontext-gtk2\n" -" * GTK3: maliit-inputcontext-gtk3\n" -" * Qt4: maliit-inputcontext-qt4" -msgstr "" -"Mallit 输入法框架\n" -" * 必需组件: maliit-framework\n" -" * 键盘部分 (maliit-plugins):\n" -" * 参考键盘: maliit-keyboard\n" -" * QML 键盘: nemo-keyboard\n" -" * 应用程序支持:\n" -" * GTK2: maliit-inputcontext-gtk2\n" -" * GTK3: maliit-inputcontext-gtk3\n" -" * Qt4: maliit-inputcontext-qt4" - -#: data/48_scim.conf:2 -msgid "activate Smart Common Input Method (SCIM)" -msgstr "启动 Smart Common Input Method (SCIM)" - -#: data/48_scim.conf:4 -msgid "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Required for all: scim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk\n" -" * Korean: scim-hangul\n" -" * Simplified Chinese: scim-pinyin or scim-sunpinyin\n" -" * Traditional Chinese: scim-chewing\n" -" * Thai: scim-thai\n" -" * Vietnamese: scim-unikey\n" -" * Generic keyboard translation table: scim-m17 or scim-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" -msgstr "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * 必需组件:scim\n" -" * 输入特定语言所需的组件:\n" -" * 简体中文:scim-pinyin 或 scim-sunpinyin\n" -" * 繁体中文:scim-chewing\n" -" * 日文:scim-mozc (最佳) 或 scim-anthy 或 scim-skk\n" -" * 韩文:scim-hangul\n" -" * 泰文:scim-thai\n" -" * 越南文:scim-unikey\n" -" * 通用的输入法码表:scim-m17 或 scim-table* 套件\n" -" * 应用程序支持:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" - -#: data/50_hangul.conf:2 -msgid "activate Hangul (Korean) input method" -msgstr "启用 Hangul (韩文)输入法" - -#: data/50_hangul.conf:4 -msgid "" -"Hangul (Korean) input method\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * GUI companion: imhangul-status-applet" -msgstr "" -"Hangul (韩文)输入法\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * GUI 支持组件: imhangul-status-applet" - -#: data/60_thai.conf:2 -msgid "activate Thai input method with thai-libthai" -msgstr "启用 thai-libthai 泰文输入法" - -#: data/60_thai.conf:4 -msgid "" -"Thai input method with thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai and gtk3-im-libthai\n" -" * No XIM nor KDE/Qt4 support (FIXME)" -msgstr "" -"thai-libthai 泰文输入法\n" -" * GNOME/GTK+:gtk-im-libthai 和 gtk3-im-libthai\n" -" * 尚无 XIM 或 KDE/Qt4 支支持(FIXME)" - -#: data/78_none.conf:2 -msgid "do not set any IM from im-config" -msgstr "不通过 im-config 设置任何输入法" - -#: data/78_none.conf:4 -msgid "" -"This does not set any IM from im-config.\n" -"This is the automatic configuration choice if no required IM packages are " -"installed." -msgstr "" -"将不在 im-config 设置任何输入法。\n" -"如果没有安装需要的输入法软件包,这将是自动选择的配置。" - -#: data/79_xim.conf:2 -msgid "activate the bare XIM with the X Keyboard Extension" -msgstr "激活带 X 键盘扩展的纯 XIM。" - -#: data/79_xim.conf:4 -msgid "" -"This activates the bare XIM with the X Keyboard Extension for all softwares." -msgstr "将为所有软件激活带 X 键盘扩展的纯 XIM。" - -#: data/80_kinput2.conf:2 -msgid "activate XIM for Japanese with kinput2" -msgstr "使用 kinput2 XIM 日文输入法" - -#: data/80_kinput2.conf:4 -msgid "" -"X input method for Japanese with kinput2\n" -" * XIM: one of kinput2-* packages\n" -" * kanji conversion server: canna or wnn" -msgstr "" -"kinput2 XIM 日文输入法\n" -" * XIM: kinput2-* 套件择一使用\n" -" * 汉字转换服务器:canna 或 wnn" - -#: data/80_xsunpinyin.conf:2 -msgid "activate XIM for Chinese with Sunpinyin" -msgstr "使用 Sunpinyin XIM 中文输入法" - -#: data/80_xsunpinyin.conf:4 -msgid "" -"X input method for Chinese with Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" -msgstr "" -"Sunpinyin XIM 中文输入法\n" -" * XIM: xsunpinyin" - -#: data/90_bogus.conf:2 -msgid "Bogus Configuration" -msgstr "不存在的配置" - -#: data/90_bogus.conf:4 -msgid "Non existing configuration name is specified." -msgstr "指定了不存在的配置名称。" - -#: data/90_custom.conf:2 -msgid "Custom Configuration" -msgstr "自定义配置" - -#: data/90_custom.conf:4 -msgid "" -"Custom configuration is created by the user or administrator using editor." -msgstr "使用者或是管理者透过编辑器所产生的自定义设置。" - -#: data/90_missing.conf:2 -msgid "Missing" -msgstr "从缺" - -#: data/90_missing.conf:4 -msgid "Missing configuration file." -msgstr "缺少配置文件。" - -#: share/im-config.common:50 share/im-config.common:68 -#: share/im-config.common:86 share/xinputrc.common:82 -#: share/xinputrc.common.in:82 -#, sh-format -msgid "E: Configuration for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "E: $IM_CONFIG_NAME 使用的设置在 $IM_CONFIG_CODE 找不到。" - -#: share/im-config.common:115 -#, sh-format -msgid "" -"E: Configuration in $IM_CONFIG_XINPUTRC is manually managed. Doing nothing." -msgstr "E: $IM_CONFIG_XINPUTRC 中的配置为手动管理。什么也不做。" - -#: share/im-config.common:119 -#, sh-format -msgid "" -"E: $IM_CONFIG_NAME is bogus configuration for $IM_CONFIG_XINPUTRC. Doing " -"nothing." -msgstr "E: $IM_CONFIG_NAME 是虚假的 $IM_CONFIG_XINPUTRC 配置。什么也不做。" - -#: share/xinputrc.common:37 share/xinputrc.common.in:37 -#, sh-format -msgid "I: Script for $IM_CONFIG_NAME started at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "" - -#: share/xinputrc.common:42 share/xinputrc.common.in:42 -#, sh-format -msgid "E: Script for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "E: $IM_CONFIG_NAME 使用的 script 在 $IM_CONFIG_CODE 找不到" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,243 +0,0 @@ -# Chinese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%p%l:%M:%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%p%l:%M" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 -msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "%Y年%b月%e日 周%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month. -#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 -msgid "%a %b %e" -msgstr "%b月%e日 周%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday. -#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, c-format -msgid "%a" -msgstr "周%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%Y年%-m月%-d日" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated month and day. -#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" -#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 -msgid "%b %e" -msgstr "%-m月%-d日" - -#. This strftime(3) format string shows the year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. -#. This format string gives the full weekday, date, month, and year. -#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" -#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" -#: ../src/menu.cpp:255 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%Y年%-m月%-d日 %A" - -#. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:355 -msgid "Add Event…" -msgstr "添加事件..." - -#: ../src/menu.cpp:365 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" - -#: ../src/menu.cpp:417 -msgid "Time & Date settings…" -msgstr "时间和日期设置..." - -#: ../src/menu.cpp:472 -msgid "Date and Time" -msgstr "日期和时间" - -#: ../src/menu.cpp:522 -msgid "Time & Date" -msgstr "日期和时间" - -#: ../src/menu.cpp:527 -#, c-format -msgid "%s (has alarms)" -msgstr "%s(有闹钟)" - -#. * strftime(3) format for abbreviated weekday, -#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:133 -msgid "%a, %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p, %a" - -#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, -#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:137 -msgid "%a, %H:%M" -msgstr "%H:%M, %a" - -#: ../src/snap.cpp:142 -#, c-format -msgid "Alarm %s" -msgstr "闹钟%s" - -#: ../src/snap.cpp:143 -#, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "活动 %s" - -#: ../src/snap.cpp:151 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../src/snap.cpp:152 -msgid "Snooze" -msgstr "瞌睡" - -#: ../src/utils.c:274 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: ../src/utils.c:278 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" - -#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. -#: ../src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "周%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. -#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" -#: ../src/utils.c:292 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%-m月%-d日 周%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:313 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "明天 %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:322 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p %a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:332 -msgid "%a %d %b %l:%M %p" -msgstr "%d %b %a %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" -#: ../src/utils.c:353 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "明天 %H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00" -#: ../src/utils.c:362 -msgid "%a %H:%M" -msgstr "%H:%M %a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" -#: ../src/utils.c:372 -msgid "%a %d %b %H:%M" -msgstr "%d %b %a %H:%M" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/kerneloops.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/kerneloops.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/kerneloops.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,76 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for kerneloops -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the kerneloops package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerneloops\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-01 06:36-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:11+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: kerneloops-applet.c:170 kerneloops-applet.c:212 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: kerneloops-applet.c:332 -#, c-format -msgid "Connecting to system bus failed: %s\n" -msgstr "连接系统总线失败:%s\n" - -#: kerneloops-applet.c:190 -msgid "" -"Diagnostic information from your Linux kernel has been sent to <a " -"href=\"http://oops.kernel.org\">oops.kernel.org</a> for the Linux kernel " -"developers to work on. \n" -"Thank you for contributing to improve the quality of the Linux kernel.\n" -msgstr "" -"Linux 内核的诊断信息已经发送到 <a href=\"http://oops.kernel.org\">oops.kernel.org</a> " -"以供内核开发者使用。感谢您对提高 Linux 内核质量做出的贡献。\n" - -#: kerneloops-applet.c:188 -msgid "Kernel bug diagnostic information sent" -msgstr "内核错误诊断信息已经发送" - -#: kerneloops-applet.c:176 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: kerneloops-applet.c:214 -msgid "Never again" -msgstr "不再" - -#: kerneloops-applet.c:174 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: kerneloops-applet.c:143 -msgid "" -"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to " -"submit this information to the <a " -"href=\"http://oops.kernel.org/\">www.oops.kernel.org</a> website for use by " -"the Linux kernel developers?\n" -msgstr "" -"有关于此次内核失败的诊断信息。是否需要提交到 <a " -"href=\"http://oops.kernel.org/\">www.oops.kernel.org</a> 网站,以供 Linux " -"内核开发者使用?\n" - -#: kerneloops-applet.c:172 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: kerneloops-applet.c:141 -msgid "Your system had a kernel failure" -msgstr "您的系统有一个内核错误" - -#: kerneloops-applet.c:343 -msgid "kerneloops client" -msgstr "kerneloops 客户端" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1756 +0,0 @@ -# Translations template for keystone. -# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -# Zhong Chaoliang <charliezon@gmail.com>, 2013 -# Dongliang Yu <yudl.nju@gmail.com>, 2013 -# Lee Yao <yaoli111144@gmail.com>, 2013 -# Lee Yao <yaoli111144@gmail.com>, 2013 -# Zhong Chaoliang <charliezon@gmail.com>, 2013 -# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014 -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0rc2.dev6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:42+0000\n" -"Last-Translator: lindayang <duleish@cn.ibm.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh-CN\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: keystone/exception.py:83 -#, python-format -msgid "" -"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply " -"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " -"client is assumed to be in error." -msgstr "" -"期望在 %(target)s 中找到 %(attribute)s - 服务器未能遵照请求,因为它的格式或者其他方面不正确。客户机被认为发生错误。" - -#: keystone/exception.py:92 -#, python-format -msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s" -msgstr "无法创建具有无效 URL %(url)s 的端点" - -#: keystone/exception.py:99 -#, python-format -msgid "%(detail)s" -msgstr "%(detail)s" - -#: keystone/exception.py:103 -msgid "" -"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " -"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " -"assumed to be in error." -msgstr "时间戳记未采用所需格式。服务器未能遵照请求,因为它的格式或者其他方面不正确。客户机被认为发生错误。" - -#: keystone/exception.py:112 -msgid "" -"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " -"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client " -"is assumed to be in error." -msgstr "“expires_at”不得早于现在。服务器未能遵从请求,因为它的格式不正确,或者其他方面不正确。客户机被认为发生错误。" - -#: keystone/exception.py:121 -#, python-format -msgid "" -"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " -"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." -msgstr "字符串长度过长.字符串'%(string)s' 的长度超过列限制 %(type)s(字符(%(length)d))." - -#: keystone/exception.py:127 -#, python-format -msgid "" -"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " -"server could not comply with the request because the attribute size is " -"invalid (too large). The client is assumed to be in error." -msgstr "" -"请求属性 %(attribute)s 必须小于或等于 %(size)i。服务器未能遵照请求,因为属性大小无效(太大)。客户机被认为发生错误。" - -#: keystone/exception.py:137 -#, python-format -msgid "" -"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular " -"region hierarchy." -msgstr "指定的父区域 %(parent_region_id)s 将创建循环区域层次结构。" - -#: keystone/exception.py:156 -#, python-format -msgid "" -"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could " -"not comply with the request because the password is invalid." -msgstr "密码长度必须小于或等于 %(size)i。服务器未能遵照请求,因为密码无效。" - -#: keystone/exception.py:162 -#, python-format -msgid "" -"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have " -"associated endpoints." -msgstr "无法删除区域 %(region_id)s,因为它或它的子区域具有关联的端点。" - -#: keystone/exception.py:167 -msgid "" -"The certificates you requested are not available. It is likely that this " -"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " -"misconfiguration." -msgstr "已请求的证书不可用。可能此服务器未使用 PKI 令牌,或者这是因为配置错误。" - -#: keystone/exception.py:179 -msgid "(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)" -msgstr "(禁用 insecure_debug 方式以避免显示这些详细信息。)" - -#: keystone/exception.py:189 -#, python-format -msgid "%(message)s %(amendment)s" -msgstr "%(message)s %(amendment)s" - -#: keystone/exception.py:197 -msgid "The request you have made requires authentication." -msgstr "你的请求需要先授权" - -#: keystone/exception.py:203 -msgid "Authentication plugin error." -msgstr "认证插件错误" - -#: keystone/exception.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" -msgstr "使用映射 %(mapping_id)s 时,找不到有效组" - -#: keystone/exception.py:216 -msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." -msgstr "尝试使用未支持的方法进行验证" - -#: keystone/exception.py:224 -msgid "Additional authentications steps required." -msgstr "需要额外身份验证" - -#: keystone/exception.py:232 -msgid "You are not authorized to perform the requested action." -msgstr "您没有授权完成所请求的操作。" - -#: keystone/exception.py:239 -#, python-format -msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s" -msgstr "您无权执行请求的操作:%(action)s" - -#: keystone/exception.py:244 -#, python-format -msgid "" -"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s" -msgstr "未能更改目标 %(target)s 中的不可变属性 %(attributes)s" - -#: keystone/exception.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question " -"is %(group_id)s, user is %(user_id)s" -msgstr "不允许使用跨后端边界的组成员资格,所提到的组为%(group_id)s,用户为 %(user_id)s" - -#: keystone/exception.py:255 -#, python-format -msgid "" -"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or " -"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: " -"%(service_id)s, Region: %(region_id)s" -msgstr "" -"用于策略关联的实体混合无效 - 仅允许“端点”、“服务”或“区域 + 服务”。请求为 - " -"端点:%(endpoint_id)s,服务:%(service_id)s,区域:%(region_id)s" - -#: keystone/exception.py:262 -#, python-format -msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s" -msgstr "特定于域的配置无效:%(reason)s" - -#: keystone/exception.py:266 -#, python-format -msgid "Could not find: %(target)s" -msgstr "找不到 %(target)s" - -#: keystone/exception.py:272 -#, python-format -msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s" -msgstr "找不到端点:%(endpoint_id)s" - -#: keystone/exception.py:279 -msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." -msgstr "存在无法处理的异常:找不到元数据。" - -#: keystone/exception.py:284 -#, python-format -msgid "Could not find policy: %(policy_id)s" -msgstr "找不到策略:%(policy_id)s" - -#: keystone/exception.py:288 -msgid "Could not find policy association" -msgstr "找不到策略关联" - -#: keystone/exception.py:292 -#, python-format -msgid "Could not find role: %(role_id)s" -msgstr "找不到角色:%(role_id)s" - -#: keystone/exception.py:296 -#, python-format -msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s" -msgstr "%(prior_role_id)s 并未暗示 %(implied_role_id)s" - -#: keystone/exception.py:300 -#, python-format -msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles" -msgstr "%(role_id)s 不能是暗示角色" - -#: keystone/exception.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: " -"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s" -msgstr "找不到角色分配,角色为 %(role_id)s,用户或组为 %(actor_id)s,项目或域为 %(target_id)s" - -#: keystone/exception.py:310 -#, python-format -msgid "Could not find region: %(region_id)s" -msgstr "找不到区域:%(region_id)s" - -#: keystone/exception.py:314 -#, python-format -msgid "Could not find service: %(service_id)s" -msgstr "找不到服务:%(service_id)s" - -#: keystone/exception.py:318 -#, python-format -msgid "Could not find domain: %(domain_id)s" -msgstr "找不到域:%(domain_id)s" - -#: keystone/exception.py:322 -#, python-format -msgid "Could not find project: %(project_id)s" -msgstr "找不到项目:%(project_id)s" - -#: keystone/exception.py:326 -#, python-format -msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s" -msgstr "无法创建具有父代的项目:%(project_id)s" - -#: keystone/exception.py:330 -#, python-format -msgid "Could not find token: %(token_id)s" -msgstr "找不到令牌:%(token_id)s" - -#: keystone/exception.py:334 -#, python-format -msgid "Could not find user: %(user_id)s" -msgstr "找不到用户:%(user_id)s" - -#: keystone/exception.py:338 -#, python-format -msgid "Could not find group: %(group_id)s" -msgstr "找不到组:%(group_id)s" - -#: keystone/exception.py:342 -#, python-format -msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s" -msgstr "找不到映射:%(mapping_id)s" - -#: keystone/exception.py:346 -#, python-format -msgid "Could not find trust: %(trust_id)s" -msgstr "找不到信任:%(trust_id)s" - -#: keystone/exception.py:350 -#, python-format -msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s" -msgstr "对于信任 %(trust_id)s,不存在其余使用" - -#: keystone/exception.py:354 -#, python-format -msgid "Could not find credential: %(credential_id)s" -msgstr "找不到凭证:%(credential_id)s" - -#: keystone/exception.py:358 -#, python-format -msgid "Could not find version: %(version)s" -msgstr "找不到版本:%(version)s" - -#: keystone/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s" -msgstr "找不到端点组:%(endpoint_group_id)s" - -#: keystone/exception.py:366 -#, python-format -msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s" -msgstr "找不到身份提供者:%(idp_id)s" - -#: keystone/exception.py:370 -#, python-format -msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s" -msgstr "找不到服务提供程序:%(sp_id)s" - -#: keystone/exception.py:374 -#, python-format -msgid "" -"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: " -"%(idp_id)s" -msgstr "找不到身份提供者 %(idp_id)s 的联合协议 %(protocol_id)s" - -#: keystone/exception.py:385 -#, python-format -msgid "" -"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain " -"%(domain_id)s" -msgstr "在以下域的域配置中找不到 %(group_or_option)s:%(domain_id)s" - -#: keystone/exception.py:403 -#, python-format -msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s" -msgstr "尝试存储 %(type)s 时发生冲突 - %(details)s" - -#: keystone/exception.py:412 -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." -msgstr "意外错误阻止了服务器完成您的请求。" - -#: keystone/exception.py:415 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: " -"%(exception)s" -msgstr "意外错误导致服务器无法完成您的请求:%(exception)s" - -#: keystone/exception.py:433 -#, python-format -msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock." -msgstr "无法使用信任 %(trust_id)s,无法获取锁定。" - -#: keystone/exception.py:438 -msgid "" -"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " -"Keystone configuration." -msgstr "在服务器上,期望的签名证书不可用。请检查 Keystone 配置。" - -#: keystone/exception.py:444 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." -msgstr "不正确的端点URL(%(endpoint)s), 查看错误日志获取详情" - -#: keystone/exception.py:449 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " -"backend." -msgstr "在后端中,找不到由映射 %(mapping_id)s 返回的组 %(group_id)s。" - -#: keystone/exception.py:454 -#, python-format -msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" -msgstr "读取元数据文件时出错,原因为 %(reason)s" - -#: keystone/exception.py:458 -#, python-format -msgid "" -"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that " -"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)." -msgstr "映射 %(mapping_id)s 中的本地节引用不存在的远程匹配(例如,本地节中的 '{0}')。" - -#: keystone/exception.py:464 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: " -"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s" -msgstr "" -"存在以下 grant 属性的意外组合 - 用户 %(user_id)s、组 %(group_id)s、项目 %(project_id)s 和域 " -"%(domain_id)s" - -#: keystone/exception.py:471 -msgid "The action you have requested has not been implemented." -msgstr "您请求的操作暂未被执行" - -#: keystone/exception.py:478 -msgid "The service you have requested is no longer available on this server." -msgstr "在此服务器上,已请求的服务不再可用。" - -#: keystone/exception.py:485 -#, python-format -msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." -msgstr "找不到 Keystone 配置文件 %(config_file)s。" - -#: keystone/exception.py:490 -msgid "" -"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one." -msgstr "找不到任何加密密钥;请针对引导程序 1 运行 keystone-manage fernet_setup。" - -#: keystone/exception.py:495 -#, python-format -msgid "" -"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL " -"driver (only one is permitted): %(source)s." -msgstr "特定于 Keystone 域的配置已指定多个 SQL 驱动程序(仅允许指定一个):%(source)s。" - -#: keystone/exception.py:502 -#, python-format -msgid "" -"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " -"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." -msgstr "%(mod_name)s 未提供数据库迁移。%(path)s 处的迁移存储库路径不存在或者不是目录。" - -#: keystone/exception.py:509 -msgid "Token version is unrecognizable or unsupported." -msgstr "令牌版本不可识别或者不受支持。" - -#: keystone/exception.py:514 -#, python-format -msgid "" -"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have " -"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason " -"%(reason)s" -msgstr "无法对 SAML 断言进行签名。此服务器可能未安装 xmlsec1,或者这可能是由于配置错误导致的。原因 %(reason)s" - -#: keystone/exception.py:521 -msgid "" -"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if " -"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On." -msgstr "" -"找不到任何授权头,无法继续进行与 OAuth 相关的调用,如果是通过 HTTP 或 Apache 运行,请确保 " -"WSGIPassAuthorization 设置为开启。" - -#: keystone/exception.py:528 -#, python-format -msgid "" -"Could not determine Identity Provider ID. The configuration option " -"%(issuer_attribute)s was not found in the request environment." -msgstr "未能确定身份提供者标识。在请求环境中找不到配置选项 %(issuer_attribute)s。" - -#: keystone/exception.py:536 -#, python-format -msgid "" -"The %s extension has been moved into keystone core and as such its " -"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the " -"command: keystone-manage db_sync" -msgstr "" -"%s 扩展已移至 keystone 核心,因此,其迁移由主 keystone 数据库控件维护。使用以下命令:keystone-manage db_sync" - -#: keystone/exception.py:544 -#, python-format -msgid "%(driver)s is not supported driver version" -msgstr "%(driver)s 并非受支持驱动程序版本" - -#: keystone/notifications.py:232 -#, python-format -msgid "" -"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" -msgstr "%(event)s 不是有效通知事件,必须是下列其中一项:%(actions)s" - -#: keystone/notifications.py:241 -#, python-format -msgid "Method not callable: %s" -msgstr "方法不可调用:%s" - -#: keystone/assignment/controllers.py:100 keystone/identity/controllers.py:71 -#: keystone/resource/controllers.py:90 -msgid "Name field is required and cannot be empty" -msgstr "名称字段是必填字段,不能为空" - -#: keystone/assignment/controllers.py:146 -#: keystone/assignment/controllers.py:163 -#: keystone/assignment/controllers.py:182 -msgid "User roles not supported: tenant_id required" -msgstr "用户角色不受支持:需要 tenant_id" - -#: keystone/assignment/controllers.py:567 -#: keystone/assignment/controllers.py:856 -msgid "Specify a domain or project, not both" -msgstr "请指定域或项目,但不是同时指定这两者" - -#: keystone/assignment/controllers.py:570 -msgid "Specify one of domain or project" -msgstr "请指定域或项目" - -#: keystone/assignment/controllers.py:575 -#: keystone/assignment/controllers.py:861 -msgid "Specify a user or group, not both" -msgstr "请指定用户或组,但不是同时指定这两者" - -#: keystone/assignment/controllers.py:578 -msgid "Specify one of user or group" -msgstr "请指定用户或组" - -#: keystone/assignment/controllers.py:845 -msgid "" -"Combining effective and group filter will always result in an empty list." -msgstr "将有效过滤器与组过滤器进行组合将始终产生空列表。" - -#: keystone/assignment/controllers.py:850 -msgid "" -"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an " -"empty list." -msgstr "将有效过滤器、域过滤器和继承的过滤器进行组合将始终产生空列表。" - -#: keystone/assignment/controllers.py:952 -msgid "" -"scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified" -msgstr "如果还指定了 include_subtree,那么必须指定 scope.project.id" - -#: keystone/assignment/core.py:77 -msgid "" -"Use of the identity driver config to automatically configure the same " -"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment " -"driver will need to be expicitly configured if different than the default " -"(SQL)." -msgstr "已不推荐使用标识驱动程序配置来自动配置同一分配驱动程序,在“O”发行版中,如果不同于缺省值 (SQL),那么需要显式配置分配驱动程序。" - -#: keystone/assignment/core.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Attempted automatic driver selection for assignment based upon [identity]\\" -"driver option failed since driver %s is not found. Set [assignment]/driver " -"to a valid driver in keystone config." -msgstr "" -"尝试根据 [identity]\\driver 选项为分配自动选择驱动程序失败,因为找不到驱动程序 %s。请在 keystone 配置中将 " -"[assignment]/driver 设置为有效驱动程序。" - -#: keystone/assignment/core.py:179 -msgid "Must specify either domain or project" -msgstr "必须指定 domain 或 project" - -#: keystone/assignment/core.py:848 -msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID." -msgstr "无法列示源自若干组并按用户标识过滤的分配。" - -#: keystone/assignment/core.py:1058 -#, python-format -msgid "Project (%s)" -msgstr "项目 (%s)" - -#: keystone/assignment/core.py:1060 -#, python-format -msgid "Domain (%s)" -msgstr "域 (%s)" - -#: keystone/assignment/core.py:1062 -msgid "Unknown Target" -msgstr "目标未知" - -#: keystone/assignment/core.py:1518 -msgid "Update of `domain_id` is not allowed." -msgstr "不允许更新“domain_id”。" - -#: keystone/assignment/core.py:1743 -msgid "Domain specific roles are not supported in the V8 role driver" -msgstr "V8 角色驱动程序中不支持特定于域的角色" - -#: keystone/assignment/V8_backends/sql.py:287 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:137 -#, python-format -msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" -msgstr "无法除去尚未授予的角色 %s" - -#: keystone/assignment/V8_backends/sql.py:363 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:213 -#, python-format -msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" -msgstr "遇到意外的指派类型 %s" - -#: keystone/auth/controllers.py:60 -#, python-format -msgid "" -"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor " -"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." -msgstr "" -"自 Liberty 开始,已不推荐直接导入认证插件 %(name)r(为了支持它在 %(namespace)r 中的入口点),并且可能在 N 中移除。" - -#: keystone/auth/controllers.py:121 -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting " -"values %(new)s and %(old)s" -msgstr "无法协调身份属性 %(attribute)s,因为它具有冲突值%(new)s 和 %(old)s" - -#: keystone/auth/controllers.py:182 -msgid "Domain name cannot contain reserved characters." -msgstr "域名不能包含保留字符。" - -#: keystone/auth/controllers.py:205 -msgid "Project name cannot contain reserved characters." -msgstr "项目名称不能包含保留字符。" - -#: keystone/auth/controllers.py:355 keystone/middleware/auth.py:130 -msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" -msgstr "不允许同时将作用域限定到域和项目" - -#: keystone/auth/controllers.py:358 -msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" -msgstr "不允许同时将作用域限定到域和信任" - -#: keystone/auth/controllers.py:361 -msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" -msgstr "不允许同时将作用域限定到项目和信任" - -#: keystone/auth/controllers.py:530 -msgid "User not found" -msgstr "找不到用户" - -#: keystone/auth/controllers.py:644 -msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog." -msgstr "产生服务目录时需要项目范围的令牌。" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:42 -msgid "No authenticated user" -msgstr "不存在任何已认证的用户" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:52 -#, python-format -msgid "Unable to lookup user %s" -msgstr "无法查找用户 %s" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:100 -msgid "auth_type is not Negotiate" -msgstr "auth_type 不是“Negotiate”" - -#: keystone/auth/plugins/mapped.py:246 -msgid "" -"Could not map user while setting ephemeral user identity. Either mapping " -"rules must specify user id/name or REMOTE_USER environment variable must be " -"set." -msgstr "设置临时用户身份时未能映射用户。映射规则必须指定用户标识/用户名,或者必须设置 REMOTE_USER 环境变量。" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:46 -msgid "Access token is expired" -msgstr "访问令牌已过期" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:60 -msgid "Could not validate the access token" -msgstr "未能验证访问令牌" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:39 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "无效用户名或密码" - -#: keystone/auth/plugins/token.py:70 keystone/token/controllers.py:160 -msgid "rescope a scoped token" -msgstr "请重新确定带范围的令牌的范围" - -#: keystone/auth/plugins/totp.py:96 -msgid "Invalid username or TOTP passcode" -msgstr "无效用户名或 TOTP 密码" - -#: keystone/catalog/controllers.py:215 -#, python-format -msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" -msgstr "指定的区域标识有冲突:“%(url_id)s”不等于“%(ref_id)s”" - -#: keystone/catalog/core.py:149 keystone/common/ldap/core.py:1411 -#, python-format -msgid "Duplicate ID, %s." -msgstr "标识 %s 重复。" - -#: keystone/catalog/backends/sql.py:389 -#, python-format -msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" -msgstr "在项目 %(project_id)s 中找不到端点 %(endpoint_id)s" - -#: keystone/catalog/backends/sql.py:492 -msgid "Endpoint Group Project Association not found" -msgstr "找不到端点组项目关联" - -#: keystone/cmd/cli.py:173 -msgid "" -"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set." -msgstr "必须设置 --bootstrap-password 自变量或 OS_BOOTSTRAP_PASSWORD。" - -#: keystone/cmd/cli.py:586 -msgid "At least one option must be provided" -msgstr "必须至少提供一个选项" - -#: keystone/cmd/cli.py:593 -msgid "--all option cannot be mixed with other options" -msgstr "--all 选项不能与其他选项一起使用" - -#: keystone/cmd/cli.py:600 -#, python-format -msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name" -msgstr "--domain-name 指定的“%(name)s”是未知域" - -#: keystone/cmd/cli.py:679 keystone/tests/unit/test_cli.py:411 -msgid "" -"At least one option must be provided, use either --all or --domain-name" -msgstr "必须至少提供一个选项,请使用 --all 或 --domain-name" - -#: keystone/cmd/cli.py:685 keystone/tests/unit/test_cli.py:427 -msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option" -msgstr "--all 选项不能与 --domain-name 选项配合使用" - -#: keystone/cmd/cli.py:710 keystone/tests/unit/test_cli.py:444 -#, python-format -msgid "" -"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - " -"ignoring this file." -msgstr "在配置文件名 %(file)s 中找到的域名 %(domain)s 无效 - 正在忽略此文件。" - -#: keystone/cmd/cli.py:718 keystone/tests/unit/test_cli.py:385 -#, python-format -msgid "" -"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: " -"%(file)s." -msgstr "域 %(domain)s 已定义配置 - 正在忽略以下文件:%(file)s。" - -#: keystone/cmd/cli.py:732 -#, python-format -msgid "" -"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s." -msgstr "解析域 %(domain)s 的配置文件时出错,文件为 %(file)s。" - -#: keystone/cmd/cli.py:765 -#, python-format -msgid "" -"To get a more detailed information on this error, re-run this command for " -"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-" -"name %s" -msgstr "" -"要获取有关此错误的更详细信息,请针对特定域重新运行此命令,即:keystone-manage domain_config_upload --domain-" -"name %s" - -#: keystone/cmd/cli.py:783 -#, python-format -msgid "Unable to locate domain config directory: %s" -msgstr "找不到指定的域配置目录:%s" - -#: keystone/cmd/cli.py:803 -msgid "" -"Unable to access the keystone database, please check it is configured " -"correctly." -msgstr "无法访问 keystone 数据库,请检查它是否正确配置。" - -#: keystone/cmd/cli.py:866 -#, python-format -msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s" -msgstr "解析规则 %(path)s 时出错:%(err)s" - -#: keystone/cmd/cli.py:875 -#, python-format -msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s" -msgstr "打开文件 %(path)s 时出错:%(err)s" - -#: keystone/cmd/cli.py:885 -#, python-format -msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s" -msgstr "解析行“%(line)s”时出错:%(err)s" - -#: keystone/common/authorization.py:61 keystone/common/wsgi.py:67 -#, python-format -msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s" -msgstr "令牌引用必须为 KeystoneToken 类型,但收到:%s" - -#: keystone/common/clean.py:24 -#, python-format -msgid "%s cannot be empty." -msgstr "%s 不能为空。" - -#: keystone/common/clean.py:26 -#, python-format -msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s 不能少于 %(min_length)s 个字符。" - -#: keystone/common/clean.py:31 -#, python-format -msgid "" -"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s 不应该超过 %(max_length)s 个字符。" - -#: keystone/common/clean.py:40 -#, python-format -msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" -msgstr "%(property_name)s 不在 %(display_expected_type)s 之中" - -#: keystone/common/controller.py:349 keystone/common/controller.py:377 -#: keystone/identity/core.py:595 keystone/resource/core.py:1143 -#, python-format -msgid "Expected dict or list: %s" -msgstr "期望字典或者列表: %s" - -#: keystone/common/controller.py:390 -msgid "Marker could not be found" -msgstr "找不到标记符" - -#: keystone/common/controller.py:401 -msgid "Invalid limit value" -msgstr "限制值无效" - -#: keystone/common/controller.py:705 -msgid "Cannot change Domain ID" -msgstr "无法更改域标识" - -#: keystone/common/controller.py:751 -msgid "" -"You have tried to create a resource using the admin token. As this token is " -"not within a domain you must explicitly include a domain for this resource " -"to belong to." -msgstr "您已尝试使用管理员令牌创建资源。因为此令牌不在域中,所以您必须显式添加域以使此资源成为其成员。" - -#: keystone/common/dependency.py:65 -#, python-format -msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s" -msgstr "已针对 %(targets)s 注销依赖关系 %(name)s" - -#: keystone/common/driver_hints.py:38 -msgid "" -"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " -"self " -msgstr "在没有将 hints list 用作 self 后面的第一个参数的情况下,无法截断驱动程序调用 " - -#: keystone/common/json_home.py:76 -#, python-format -msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s" -msgstr "请求 JSON 主页响应时处于意外状态,%s" - -#: keystone/common/manager.py:82 -#, python-format -msgid "" -"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its " -"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." -msgstr "" -"自 Liberty 开始,已不推荐直接导入驱动程序 %(name)r(为了支持它在 %(namespace)r 中的入口点),并且可能在 N 中移除。" - -#: keystone/common/tokenless_auth.py:73 -msgid "Neither Project Domain ID nor Project Domain Name was provided." -msgstr "既未提供项目域标识,也未提供项目域名。" - -#: keystone/common/tokenless_auth.py:165 -msgid "" -"User auth cannot be built due to missing either user id, or user name with " -"domain id, or user name with domain name." -msgstr "由于缺少用户标识、具有域标识的用户名或者具有域名的用户名,因此无法构建用户认证。" - -#: keystone/common/utils.py:63 -msgid "" -"Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters" -msgstr "可变换资源标识的长度超过 64 个字符(允许的最大字符数)。" - -#: keystone/common/utils.py:192 keystone/credential/controllers.py:44 -msgid "Invalid blob in credential" -msgstr "凭证中的 BLOB 无效" - -#: keystone/common/wsgi.py:208 -msgid "Query string is not UTF-8 encoded" -msgstr "查询字符串不是采用 UTF-8 编码" - -#: keystone/common/wsgi.py:341 -#, python-format -msgid "%s field is required and cannot be empty" -msgstr "%s 字段是必填字段,不能为空" - -#: keystone/common/wsgi.py:353 -#, python-format -msgid "%s field(s) cannot be empty" -msgstr "%s 字段不能为空" - -#: keystone/common/wsgi.py:548 -msgid "The resource could not be found." -msgstr "找不到该资源。" - -#: keystone/common/kvs/core.py:88 -#, python-format -msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" -msgstr "对于键 %(target)s,发生锁定超时" - -#: keystone/common/kvs/core.py:123 -#, python-format -msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." -msgstr "KVS 区域 %s 已配置。无法重新配置。" - -#: keystone/common/kvs/core.py:166 -#, python-format -msgid "Key Value Store not configured: %s" -msgstr "未配置键值存储:%s" - -#: keystone/common/kvs/core.py:219 -msgid "`key_mangler` option must be a function reference" -msgstr "“key_mangler”选项必须为函数引用" - -#: keystone/common/kvs/core.py:376 -#, python-format -msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" -msgstr "锁定键必须与目标键匹配:%(lock)s != %(target)s" - -#: keystone/common/kvs/core.py:380 -msgid "Must be called within an active lock context." -msgstr "必须在处于活动状态的锁定上下文内调用。" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:68 -#, python-format -msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." -msgstr "已达到对 %s 的最大锁定尝试次数。" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:109 -#, python-format -msgid "" -"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: " -"%(backend_list)s" -msgstr "后端“%(backend)s”不是有效的 memcached 后端。有效后端:%(backend_list)s" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:185 -msgid "`key_mangler` functions must be callable." -msgstr "“key_mangler”函数必须可调用。" - -#: keystone/common/ldap/core.py:199 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "LDAP deref 选项 %(option)s 无效。请选择下列其中一项:%(options)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:209 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "LDAP TLS 证书选项 %(option)s 无效。请选择下列其中一项:%(options)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:221 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "无效的 LDAP作用域: %(scope)s. 选择以下选项之一: %(options)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:591 -msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" -msgstr "无效的 TLS / LDAPS 组合" - -#: keystone/common/ldap/core.py:596 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" -msgstr "无效的LDAP TLS_AVAIL 选项: %s.TLS无效" - -#: keystone/common/ldap/core.py:606 -#, python-format -msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" -msgstr "tls_cacertfile %s 未找到或者不是一个文件" - -#: keystone/common/ldap/core.py:618 -#, python-format -msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" -msgstr "tls_cacertdir %s 未找到或者不是一个目录" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1333 -#, python-format -msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s" -msgstr "在 LDAP 对象 %(dn)s 中,找不到标识属性 %(id_attr)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1378 -#, python-format -msgid "LDAP %s create" -msgstr "LDAP %s 创建" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1383 -#, python-format -msgid "LDAP %s update" -msgstr "LDAP %s 更新" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1388 -#, python-format -msgid "LDAP %s delete" -msgstr "LDAP %s 删除" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1400 -#, python-format -msgid "Duplicate name, %s." -msgstr "名称 %s 重复。" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1557 -msgid "" -"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." -msgstr "正在禁用实体,在此情况下,“enable”属性已由配置忽略。" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1568 -#, python-format -msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" -msgstr "无法更改 %(option_name)s %(attr)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:1655 -#, python-format -msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s" -msgstr "成员 %(member)s 已属于组 %(group)s" - -#: keystone/common/sql/core.py:413 -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "重复条目" - -#: keystone/common/sql/core.py:429 -#, python-format -msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s" -msgstr "尝试存储 %s 时发生意外错误" - -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:167 -msgid "Unable to downgrade schema" -msgstr "无法对模式进行降级" - -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:185 -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:231 -#, python-format -msgid "%s extension does not exist." -msgstr "%s 扩展不存在。" - -#: keystone/common/validation/__init__.py:44 -#, python-format -msgid "" -"validated expected to find %(param_name)r in function signature for " -"%(func_name)r." -msgstr "已验证期望在 %(func_name)r 的函数特征符中查找 %(param_name)r。" - -#: keystone/common/validation/validators.py:53 -#, python-format -msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'." -msgstr "对字段“%(path)s”的输入无效。值为“%(value)s”。" - -#: keystone/contrib/admin_crud/core.py:28 -msgid "" -"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud " -"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in " -"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 admin_crud_extension,admin_crud 扩展现在始终可用。对 keystone-paste.ini 中的 " -"[pipeline:admin_api] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:80 keystone/contrib/s3/core.py:111 -#: keystone/contrib/s3/core.py:114 -msgid "Invalid EC2 signature." -msgstr "无效 EC2 签名。" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:83 -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:87 -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:125 -msgid "EC2 signature not supplied." -msgstr "未提供 EC2 签名。" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:159 -msgid "User not valid for tenant." -msgstr "用户做为租户是无效的。" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:260 -msgid "EC2 access key not found." -msgstr "找不到 EC2 访问密钥。" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:326 -msgid "Token belongs to another user" -msgstr "令牌属于另一用户" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:354 -msgid "Credential belongs to another user" -msgstr "凭证属于另一用户" - -#: keystone/contrib/endpoint_filter/routers.py:29 -msgid "" -"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint " -"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] " -"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O " -"release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 endpoint_filter_extension,端点过滤器扩展现在始终可用。对 keystone-paste.ini 中的 " -"[pipeline:api_v3] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/contrib/federation/routers.py:27 -msgid "" -"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation " -"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in " -"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 federation_extension,联合扩展现在始终可用。对 keystone-paste.ini 中的 " -"[pipeline:api_v3] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/contrib/oauth1/routers.py:29 -msgid "" -"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now " -"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 oauth1_extension,oauth1 扩展现在始终可用。对 keystone-paste.ini 中的 " -"[pipeline:api_v3] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/contrib/revoke/routers.py:27 -msgid "" -"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now " -"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 revoke_extension,撤销扩展现在始终可用。对 keystone-paste.ini 中的 " -"[pipeline:api_v3] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/contrib/s3/core.py:82 -msgid "Credential signature mismatch" -msgstr "凭据签名不匹配" - -#: keystone/contrib/simple_cert/routers.py:27 -msgid "" -"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers " -"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token " -"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 simple_cert,现在已不推荐使用 PKI 和 PKIz 令牌,simple_cert 仅用于支持这些令牌提供程序。对 " -"keystone-paste.ini 中的 [pipeline:api_v3] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/contrib/user_crud/core.py:28 -msgid "" -"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension " -"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-" -"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"从粘贴管道移除 user_crud_extension,user_crud 扩展现在始终可用。对 keystone-paste.ini 中的 " -"[pipeline:admin_api] 节进行相应更新,因为它将会在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/endpoint_policy/core.py:264 -#, python-format -msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s." -msgstr "没有任何策略与端点 %(endpoint_id)s 关联。" - -#: keystone/federation/controllers.py:269 -msgid "Request must have an origin query parameter" -msgstr "请求必须具有源查询参数" - -#: keystone/federation/controllers.py:278 -#, python-format -msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host" -msgstr "%(host)s 不是可信的仪表板主机" - -#: keystone/federation/controllers.py:309 -msgid "Missing entity ID from environment" -msgstr "环境中缺少实体标识" - -#: keystone/federation/controllers.py:357 -msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion" -msgstr "当尝试创建 SAML 断言时,请使用项目范围的令牌" - -#: keystone/federation/idp.py:486 -#, python-format -msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "无法打开证书 %(cert_file)s。原因:%(reason)s" - -#: keystone/federation/idp.py:552 -msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set." -msgstr "请确保设置了配置选项 idp_entity_id。" - -#: keystone/federation/idp.py:555 -msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set." -msgstr "请确保设置了配置选项 idp_sso_endpoint。" - -#: keystone/federation/idp.py:574 -msgid "" -"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative " -"or billing." -msgstr "" -"idp_contact_type 必须是下列其中一项:technical、other、support、administrative 或 billing。" - -#: keystone/federation/utils.py:234 -msgid "Federation token is expired" -msgstr "联合令牌已到期" - -#: keystone/federation/utils.py:286 -msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment" -msgstr "在环境中,找不到“身份提供者”标识" - -#: keystone/federation/utils.py:290 -msgid "" -"Incoming identity provider identifier not included among the accepted " -"identifiers." -msgstr "新的“身份提供者”标识未包含在已接受的标识中。" - -#: keystone/federation/utils.py:585 -#, python-format -msgid "User type %s not supported" -msgstr "用户类型 %s 不受支持" - -#: keystone/federation/utils.py:605 -msgid "" -"Could not map any federated user properties to identity values. Check debug " -"logs or the mapping used for additional details." -msgstr "无法将任何联合用户属性映射至身份值。请检查调试日志或所使用的映射以获取其他信息。" - -#: keystone/federation/utils.py:629 -#, python-format -msgid "" -"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must " -"be specified." -msgstr "规则 %(identity_value)s 无效。必须同时指定关键字“groups”和“domain”。" - -#: keystone/federation/utils.py:854 -#, python-format -msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled" -msgstr "身份提供者 %(idp)s 已禁用" - -#: keystone/federation/utils.py:862 -#, python-format -msgid "Service Provider %(sp)s is disabled" -msgstr "服务提供程序 %(sp)s 已禁用" - -#: keystone/federation/backends/sql.py:182 -#, python-format -msgid "Duplicate remote ID: %s" -msgstr "重复远程标识:%s" - -#: keystone/federation/backends/sql.py:184 -#, python-format -msgid "Duplicate entry: %s" -msgstr "重复条目:%s" - -#: keystone/identity/controllers.py:74 -msgid "Enabled field must be a boolean" -msgstr "已启用的字段必须为布尔值" - -#: keystone/identity/controllers.py:103 -msgid "Enabled field should be a boolean" -msgstr "已启用的字段应该为布尔值" - -#: keystone/identity/core.py:265 -#, python-format -msgid "Config API entity at /domains/%s/config" -msgstr "在 /domains/%s/config 配置 API 实体" - -#: keystone/identity/core.py:271 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the " -"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up" -msgstr "" -"注册域 %(domain)s 以使用 SQL 驱动程序的尝试次数已超出限制,显示为进行此尝试的最后一个域为 %(last_domain)s,正在放弃" - -#: keystone/identity/core.py:450 keystone/identity/backends/ldap.py:62 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:64 keystone/identity/backends/ldap.py:70 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:72 keystone/identity/backends/sql.py:210 -#: keystone/identity/backends/sql.py:212 -msgid "Invalid user / password" -msgstr "用户/密码无效" - -#: keystone/identity/core.py:895 -#, python-format -msgid "User is disabled: %s" -msgstr "用户已禁用:%s" - -#: keystone/identity/core.py:928 keystone/resource/core.py:375 -msgid "" -"update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O." -msgstr "从 Mitaka 开始,已不推荐更新 domain_id,将在 O 发行版中移除。" - -#: keystone/identity/core.py:947 -msgid "Cannot change user ID" -msgstr "无法更改用户标识" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:35 -#, python-format -msgid "" -"%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release " -"in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the \"O\" " -"release." -msgstr "在 Mitaka 发行版中,已不推荐使用 LDAP 身份后端的 %s (以支持只读身份 LDAP 访问)。它将在“O”发行版中移除。" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:106 -msgid "Cannot change user name" -msgstr "无法更改用户名" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:214 keystone/identity/backends/sql.py:292 -#: keystone/identity/backends/sql.py:310 -#, python-format -msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'" -msgstr "在组“%(group_id)s”中找不到用户“%(user_id)s”" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:366 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" -msgstr "用户%(user_id)s 已是组 %(group_id)s 的成员" - -#: keystone/models/token_model.py:62 -msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain." -msgstr "发现无效令牌:范围同时为项目和域。" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:126 -msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." -msgstr "无法列示带有通过代理发出的令牌的请求令牌。" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:187 keystone/oauth1/backends/sql.py:256 -msgid "User IDs do not match" -msgstr "用户ID不匹配" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:243 -msgid "Invalid signature" -msgstr "签名无效" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:294 keystone/oauth1/controllers.py:372 -msgid "Request token is expired" -msgstr "请求令牌已过期" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:308 -msgid "There should not be any non-oauth parameters" -msgstr "不应该存在任何非 oauth 参数" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:312 -msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" -msgstr "提供的用户密钥与存储的用户密钥不符" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:316 -msgid "provided verifier does not match stored verifier" -msgstr "提供的验证器与存储的验证器不匹配" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:320 -msgid "provided request key does not match stored request key" -msgstr "提供的请求密钥与存储的请求密钥不匹配" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:324 -msgid "Request Token does not have an authorizing user id" -msgstr "请求令牌没有授权用户标识" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:361 -msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation." -msgstr "无法对带有通过代理发出的令牌的请求令牌授权。" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:388 -msgid "authorizing user does not have role required" -msgstr "授权用户没有必需的角色" - -#: keystone/oauth1/controllers.py:401 -msgid "User is not a member of the requested project" -msgstr "用户不是所请求项目的成员" - -#: keystone/oauth1/backends/sql.py:91 -msgid "Consumer not found" -msgstr "找不到使用者" - -#: keystone/oauth1/backends/sql.py:177 -msgid "Request token not found" -msgstr "找不到请求令牌" - -#: keystone/oauth1/backends/sql.py:237 -msgid "Access token not found" -msgstr "找不到访问令牌" - -#: keystone/resource/controllers.py:94 -msgid "The creation of projects acting as domains is not allowed in v2." -msgstr "不允许在 v2 中创建充当域的项目。" - -#: keystone/resource/controllers.py:284 -msgid "" -"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." -msgstr "无法同时使用 parents_as_list 和 parents_as_ids 查询参数。" - -#: keystone/resource/controllers.py:290 -msgid "" -"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time." -msgstr "无法同时使用 subtree_as_list 和 subtree_as_ids 查询参数。" - -#: keystone/resource/core.py:106 -#, python-format -msgid "Max hierarchy depth reached for %s branch." -msgstr "已达到 %s 分支的最大层深度。" - -#: keystone/resource/core.py:123 -msgid "Multiple domains are not supported" -msgstr "多个域不受支持" - -#: keystone/resource/core.py:129 -msgid "only root projects are allowed to act as domains." -msgstr "只允许根项目充当域。" - -#: keystone/resource/core.py:152 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a " -"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match " -"this domain_id." -msgstr "" -"无法创建项目,因为其父代 (%(domain_id)s) 正充当域,但该项目的指定 parent_id (%(parent_id)s) 与此 " -"domain_id 不匹配。" - -#: keystone/resource/core.py:163 -#, python-format -msgid "" -"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, " -"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)." -msgstr "" -"无法创建项目,因为它将其所有者指定为域 %(domain_id)s,但指定的项目在另一个域 (%(parent_domain_id)s) 中。" - -#: keystone/resource/core.py:183 -#, python-format -msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s" -msgstr "无法在包含已禁用项目的分支中创建项目:%s" - -#: keystone/resource/core.py:191 -#, python-format -msgid "" -"%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s" -msgstr "%(entity)s 名称不能包含以下保留字符:%(chars)s" - -#: keystone/resource/core.py:201 -#, python-format -msgid "" -"it is not permitted to have two projects acting as domains with the same " -"name: %s" -msgstr "不允许两个同名项目充当域:%s" - -#: keystone/resource/core.py:205 -#, python-format -msgid "" -"it is not permitted to have two projects within a domain with the same name " -": %s" -msgstr "不允许一个域的两个项目具有相同名称:%s" - -#: keystone/resource/core.py:262 -#, python-format -msgid "Domain is disabled: %s" -msgstr "域已禁用:%s" - -#: keystone/resource/core.py:279 -#, python-format -msgid "Domain cannot be named %s" -msgstr "无法将域命名为 %s" - -#: keystone/resource/core.py:282 -#, python-format -msgid "Domain cannot have ID %s" -msgstr "域不能具有标识 %s" - -#: keystone/resource/core.py:297 -#, python-format -msgid "Project is disabled: %s" -msgstr "项目已禁用:%s" - -#: keystone/resource/core.py:304 -#, python-format -msgid "Cannot enable project %s since it has disabled parents" -msgstr "无法启用项目 %s,因为它具有已禁用的父代" - -#: keystone/resource/core.py:340 -msgid "Update of `parent_id` is not allowed." -msgstr "不允许更新“parent_id”。" - -#: keystone/resource/core.py:345 -msgid "Update of `is_domain` is not allowed." -msgstr "不允许更新“is_domain”。" - -#: keystone/resource/core.py:359 -msgid "Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed." -msgstr "不允许更新充当域的项目的 domain_id。" - -#: keystone/resource/core.py:366 -msgid "Update of domain_id is only allowed for root projects." -msgstr "只允许更新根项目的 domain_id。" - -#: keystone/resource/core.py:371 -msgid "Cannot update domain_id of a project that has children." -msgstr "无法更新具有子代的项目的 domain_id。" - -#: keystone/resource/core.py:396 -#, python-format -msgid "" -"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled " -"projects." -msgstr "无法禁用项目 %(project_id)s,因为它的子树包含已启用的项目。" - -#: keystone/resource/core.py:441 -msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute." -msgstr "只允许对已启用的属性执行级联更新。" - -#: keystone/resource/core.py:505 -#, python-format -msgid "" -"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the " -"project %s first." -msgstr "无法删除充当域的已启用项目。请先禁用项目 %s。" - -#: keystone/resource/core.py:511 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use " -"the cascade option if you want to delete a whole subtree." -msgstr "无法删除项目 %s,因为它不是该层次结构中的支叶。如果要删除整个子树,请使用级联选项。" - -#: keystone/resource/core.py:524 -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete project %(project_id)s since its subtree contains enabled " -"projects." -msgstr "无法删除项目 %(project_id)s,因为其子树包含已启用的项目。" - -#: keystone/resource/core.py:552 -msgid "Project field is required and cannot be empty." -msgstr "项目字段是必填字段,不得为空。" - -#: keystone/resource/core.py:793 -msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." -msgstr "无法删除已启用的域,请先禁用该域。" - -#: keystone/resource/core.py:1568 -msgid "No options specified" -msgstr "无选项指定" - -#: keystone/resource/core.py:1574 -#, python-format -msgid "" -"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary " -"of options" -msgstr "在配置中指定的组 %(group)s 的值应该是选项的字典" - -#: keystone/resource/core.py:1598 -#, python-format -msgid "" -"Option %(option)s found with no group specified while checking domain " -"configuration request" -msgstr "在检查域配置请求时,找到选项 %(option)s,但未指定任何组" - -#: keystone/resource/core.py:1605 -#, python-format -msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations" -msgstr "特定于域的配置不支持组 %(group)s" - -#: keystone/resource/core.py:1612 -#, python-format -msgid "" -"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific " -"configurations" -msgstr "特定于域的配置不支持组 %(group)s 中的选项 %(option)s" - -#: keystone/resource/core.py:1664 -msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs" -msgstr "检索域配置时发生意外错误" - -#: keystone/resource/core.py:1743 keystone/resource/core.py:1826 -#: keystone/resource/core.py:1896 keystone/resource/config_backends/sql.py:76 -#, python-format -msgid "option %(option)s in group %(group)s" -msgstr "组 %(group)s 中的选项 %(option)s" - -#: keystone/resource/core.py:1746 keystone/resource/core.py:1831 -#: keystone/resource/core.py:1892 -#, python-format -msgid "group %(group)s" -msgstr "组 %(group)s" - -#: keystone/resource/core.py:1748 -msgid "any options" -msgstr "任何选项" - -#: keystone/resource/core.py:1791 -#, python-format -msgid "" -"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only " -"that, option must be specified in the config" -msgstr "正在尝试更新组 %(group)s 中的选项 %(option)s,因此仅存在以下要求:必须在配置中指定选项" - -#: keystone/resource/core.py:1796 -#, python-format -msgid "" -"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be " -"specified in the config" -msgstr "正在尝试更新组 %(group)s,因此仅存在以下要求:必须在配置中指定组" - -#: keystone/resource/core.py:1805 -#, python-format -msgid "" -"request to update group %(group)s, but config provided contains group " -"%(group_other)s instead" -msgstr "请求更新组 %(group)s,但所提供配置反而包含组 %(group_other)s" - -#: keystone/resource/core.py:1812 -#, python-format -msgid "" -"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided " -"contains option %(option_other)s instead" -msgstr "正在尝试更新组 %(group)s 中的选项 %(option)s,但所提供配置反而包含选项 %(option_other)s" - -#: keystone/resource/core.py:2004 -#, python-format -msgid "Group %s not found in config" -msgstr "在配置中找不到组 %s。" - -#: keystone/resource/core.py:2014 -#, python-format -msgid "" -"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported" -msgstr "系统不支持读取组 %(group)s 中的选项 %(option)s 的缺省值。" - -#: keystone/revoke/controllers.py:33 -#, python-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "日期格式 %s 无效" - -#: keystone/revoke/core.py:156 -msgid "" -"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug " -"in the Keystone server. The current request is aborted." -msgstr "撤销调用不能同时具有 domain_id 和 project_id。这是 Keystone 服务器中的错误。当前请求已异常中止。" - -#: keystone/revoke/core.py:226 keystone/token/provider.py:217 -#: keystone/token/provider.py:256 keystone/token/provider.py:336 -#: keystone/token/provider.py:343 -msgid "Failed to validate token" -msgstr "token验证失败" - -#: keystone/server/eventlet.py:77 -msgid "" -"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running " -"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will " -"be removed in the \"M\"-Release." -msgstr "" -"自 Kilo 开始,建议不要通过 eventlet 运行 keystone,改为在 WSGI 服务器(例如 " -"mod_wsgi)中运行。在“M”发行版中,将移除对在 eventlet 下运行 keystone 的支持。" - -#: keystone/server/eventlet.py:90 -#, python-format -msgid "Failed to start the %(name)s server" -msgstr "未能启动 %(name)s 服务器" - -#: keystone/token/controllers.py:372 -msgid "Tenant name cannot contain reserved characters." -msgstr "租户名称不能包含保留字符。" - -#: keystone/token/controllers.py:392 -#, python-format -msgid "Project ID not found: %(t_id)s" -msgstr "找不到项目标识:%(t_id)s" - -#: keystone/token/controllers.py:396 -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "没有授权给用户%(u_id)s项目%(t_id)s的权限" - -#: keystone/token/controllers.py:415 keystone/token/controllers.py:418 -msgid "Token does not belong to specified tenant." -msgstr "令牌不属于指定的租户。" - -#: keystone/token/provider.py:269 keystone/token/provider.py:293 -msgid "No token in the request" -msgstr "请求中没有令牌。" - -#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:132 -#, python-format -msgid "Unknown token version %s" -msgstr "令牌版本 %s 未知" - -#: keystone/token/providers/common.py:313 -#: keystone/token/providers/common.py:445 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" -msgstr "用户%(user_id)s 没有访问项目 %(project_id)s的权限" - -#: keystone/token/providers/common.py:318 -#: keystone/token/providers/common.py:450 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" -msgstr "用户%(user_id)s对域%(domain_id)s没有任何访问权限" - -#: keystone/token/providers/common.py:345 -msgid "Trustor is disabled." -msgstr "Trustor被禁用" - -#: keystone/token/providers/common.py:434 -msgid "Trustee has no delegated roles." -msgstr "托管人没有任何已委派的角色。" - -#: keystone/token/providers/common.py:496 -#, python-format -msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)" -msgstr "无效审计信息数据类型:%(data)s (%(type)s)" - -#: keystone/token/providers/common.py:560 -#: keystone/token/providers/common.py:587 -msgid "The configured token provider does not support bind authentication." -msgstr "所配置的令牌提供者不支持绑定认证。" - -#: keystone/token/providers/common.py:598 -msgid "User is not a trustee." -msgstr "用户不是受托人。" - -#: keystone/token/providers/common.py:665 -msgid "" -"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 " -"Authentication" -msgstr "正在尝试将 OS-FEDERATION 令牌与 V2 身份服务配合使用,请使用 V3 认证" - -#: keystone/token/providers/common.py:675 -msgid "Non-default domain is not supported" -msgstr "非缺省域不受支持" - -#: keystone/token/providers/common.py:679 -msgid "Domain scoped token is not supported" -msgstr "作用域限定到域的令牌不受支持" - -#: keystone/token/providers/pki.py:53 keystone/token/providers/pkiz.py:31 -msgid "Unable to sign token." -msgstr "无法对令牌进行签名。" - -#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:102 -#, python-format -msgid "This is not a recognized Fernet token %s" -msgstr "这不是可识别的 Fernet 令牌 %s" - -#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:198 -#, python-format -msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s" -msgstr "这不是可识别的 Fernet 有效内容版本:%s" - -#: keystone/trust/controllers.py:107 -#, python-format -msgid "role %s is not defined" -msgstr "未定义角色 %s" - -#: keystone/trust/controllers.py:131 -msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" -msgstr "仅允许对“委派者”信任进行重新委派" - -#: keystone/trust/controllers.py:164 -msgid "The authenticated user should match the trustor." -msgstr "认证用户应匹配信任者。" - -#: keystone/trust/controllers.py:169 -msgid "At least one role should be specified." -msgstr "应该至少指定一个角色。" - -#: keystone/trust/core.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range " -"of [0..%(max_count)d]" -msgstr "其余重新委派深度 %(redelegation_depth)d 超出允许的范围 [0..%(max_count)d]" - -#: keystone/trust/core.py:67 -#, python-format -msgid "" -"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in " -"order to redelegate a trust" -msgstr "字段“remaining_uses”已设置为 %(value)s,尽管为了重新委派信任,不能设置该字段" - -#: keystone/trust/core.py:78 -msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide" -msgstr "请求的到期时间超过重新委派的信任可提供的到期时间" - -#: keystone/trust/core.py:88 -msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust" -msgstr "某些所请求角色未在重新委派的信任中" - -#: keystone/trust/core.py:112 -msgid "One of the trust agents is disabled or deleted" -msgstr "其中一个信任代理已禁用或删除" - -#: keystone/trust/core.py:131 -msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." -msgstr "remaining_uses 必须为正整数或 Null。" - -#: keystone/trust/core.py:137 -#, python-format -msgid "" -"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed " -"%(max_count)d" -msgstr "请求的重新委派深度 %(requested_count)d 超过允许的 %(max_count)d" - -#: keystone/trust/core.py:144 -msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed" -msgstr "如果允许重新委派,那么不能设置 remaining_uses" - -#: keystone/trust/core.py:154 -msgid "" -"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting " -"this parameter is advised." -msgstr "正在修改“redelegation_count”(当禁止重新委派时)。建议省略此参数。" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,352 +0,0 @@ -# Chinese (China) translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: language-selector\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:43+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文(简体)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文(繁体)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 -msgid "No language information available" -msgstr "没有可用的语言信息" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "此系统没有任何有关可用语言的信息,您希望现在执行网络更新来获取它们吗? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238 -msgid "_Update" -msgstr "更新(_U)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" - -#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "将安装 %(INSTALL)d 个" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "将移除 %(REMOVE)d 个" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s,%s" - -#. find out about the other options -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718 -msgid "Software database is broken" -msgstr "软件数据库损坏" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "无法安装或删除任何软件。请先使用新立得软件包管理器或在终端运行 \"sudo apt-get install -f\" 来修正这个问题。" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "无法安装选定的语言支持" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"这也许是该应用程序的一个问题。 请在 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-" -"selector/+filebug?no-redirect 上报告这个问题。" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "无法安装完整的语言支持" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "这通常与软件存档或软件管理器中的错误有关。请检查您在“软件源”中的设置 (点击顶栏最右边的图标并选择“系统设置... -> 软件源”)。" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613 -msgid "Failed to authorize to install packages." -msgstr "安装包验证失败。" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "语言支持没有安装完整" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "您选择的语言的部分可用翻译或写作帮助还没有安装。您希望现在安装吗?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "稍后提醒(_R)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676 -msgid "_Install" -msgstr "安装(_I)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679 -msgid "Details" -msgstr "详细信息" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943 -#, python-format -msgid "" -"Failed to apply the '%s' format\n" -"choice. The examples may show up if you\n" -"close and re-open Language Support." -msgstr "" -"无法使用选择的 %s 格式。\n" -"当您关闭并重新打开语言\n" -"支持程序时将会看到样例。" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "语言支持" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 -msgid "" -"<big><b>Checking available language support</b></big>\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"<big><b>检查可用的语言支持</b></big>\n" -"\n" -"不同语言的翻译和写作助手的支持程度可能不同。" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "Installed Languages" -msgstr "已安装语言" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "当某个语言安装后,用户可以在他们的语言设置里进行选择。" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "菜单和窗口的语言:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"这些设置只会影响您的桌面和应用程序显示的语言,不会影响系统环境的货币和日期格式。如需要设置,请切换到“地区格式”标签。\n" -"这里显示的顺序决定了您的桌面使用的翻译。如果第一个语言的翻译不可用,将会尝试下一个。最后一个条目始终是“English”。\n" -"所有在“English”之下的条目都将被忽略。" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 -msgid "" -"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n" -"Changes take effect next time you log in.</small>" -msgstr "" -"<small><b>拖动语言来安排他们的优先顺序。</b>\n" -"在您下次登录时修改生效。</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "应用到整个系统" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 -msgid "" -"<small>Use the same language choices for startup and the login " -"screen.</small>" -msgstr "<small>启动和登录界面使用同一语言。</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "添加或删除语言..." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "键盘输入法系统:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"如果您需要输入某种语言,需要更复杂的输入方法,不仅仅是一个简单的按键字母映射,可能需要您启用此功能。\n" -"例如,您将需要此功能用于输入中文,日语,韩语和越南语。\n" -"Ubuntu 建议使用\"IBus\"。如果您想使用其他输入法系统,首先安装相应的软件包,然后选择所需的输入法系统。" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "显示数字,日期和货币数额的格式:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"这里按照下面的显示设置系统,同时影响纸张尺寸等地区设置。\n" -"如果您希望桌面显示不同的语言,请点击“语言”标签。\n" -"因此,您应该按照您的地区设置一个合理的值。" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 -msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>" -msgstr "<small>更改将会在您下次登录时生效。</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 -msgid "" -"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>" -msgstr "<small>启动和登录界面使用相同样式。</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Currency:" -msgstr "货币:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "数字:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "<b>Example</b>" -msgstr "<b>范例</b>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Regional Formats" -msgstr "地区格式" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "配置您系统的多语言和本地语言支持" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "不完整的语言支持" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"您所选择的语言的支持文件可能不完整。要安装缺失的组件,您可以点击“现在执行此操作”并按照指示进行。此过程需要一个可用的网络连接。如果您需要稍后再进行,请使" -"用“语言支持” (点击顶栏最右边的图标并选择“系统设置... -> 语言支持”)。" - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "需要重新启动会话" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "当您注销后新的语言设置才会生效。" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "设置系统默认语言" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "系统策略阻止了设置默认语言" - -#: ../gnome-language-selector:33 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "不验证已安装的语言支持" - -#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 -msgid "alternative datadir" -msgstr "可选的数据文件夹" - -#: ../check-language-support:24 -msgid "target language code" -msgstr "目标语言代号" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "仅检查给定的软件包 -- 用英文逗号分隔包名" - -#: ../check-language-support:30 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "为所有语言输出所有可用的语言支持包" - -#: ../check-language-support:33 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "同时显示已安装的和缺失的软件包" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ld.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ld.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2341 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for ld. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. -# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:54+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: emultempl/armcoff.em:73 -#, c-format -msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr " --support-old-code 支持与旧式代码的交互工作\n" - -#: emultempl/armcoff.em:74 -#, c-format -msgid "" -" --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" -msgstr " --thumb-entry=<符号> 设置入口点为 ARM Thumb <符号>\n" - -#: emultempl/armcoff.em:122 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "处理文件 %s 时遇到错误" - -#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827 -msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" -msgstr "%P: 警告: '--thumb-entry %s' 会盖过 '-e %s'\n" - -#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832 -msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" -msgstr "%P: 警告: 无法找到 thumb 开始符号 %s\n" - -#: emultempl/pe.em:425 -#, c-format -msgid "" -" --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable " -"DLLs\n" -msgstr " --base_file <基址文件> 为可重定位的 DLL 生成一个基址文件\n" - -#: emultempl/pe.em:426 -#, c-format -msgid "" -" --dll Set image base to the default for DLLs\n" -msgstr " --dll 设置 DLL 的默认映象基址\n" - -#: emultempl/pe.em:427 -#, c-format -msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" -msgstr " --file-alignment <大小> 设置文件对齐边界\n" - -#: emultempl/pe.em:428 -#, c-format -msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" -msgstr " --heap <大小> 设置堆的初始大小\n" - -#: emultempl/pe.em:429 -#, c-format -msgid "" -" --image-base <address> Set start address of the executable\n" -msgstr " --image-base <地址> 设置可执行文件的起始地址\n" - -#: emultempl/pe.em:430 -#, c-format -msgid "" -" --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" -msgstr " --major-image-version <数> 设置可执行文件的版本号\n" - -#: emultempl/pe.em:431 -#, c-format -msgid "" -" --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" -msgstr " --major-os-version <数> 设置对操作系统版本的最低要求\n" - -#: emultempl/pe.em:432 -#, c-format -msgid "" -" --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem " -"version\n" -msgstr " --major-subsystem-version <数> 设置对操作系统子系统版本的最低要求\n" - -#: emultempl/pe.em:433 -#, c-format -msgid "" -" --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" -msgstr " --minor-image-version <数> 设置可执行文件的修订版本号\n" - -#: emultempl/pe.em:434 -#, c-format -msgid "" -" --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" -msgstr " --minor-os-version <数> 设置对操作系统修订版本的最低要求\n" - -#: emultempl/pe.em:435 -#, c-format -msgid "" -" --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem " -"revision\n" -msgstr " --minor-subsystem-version <数> 设置对操作系统子系统修订版本的最低要求\n" - -#: emultempl/pe.em:436 -#, c-format -msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" -msgstr " --section-alignment <大小> 设置节的对齐边界\n" - -#: emultempl/pe.em:437 -#, c-format -msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" -msgstr " --stack <大小> 设置初始栈的大小\n" - -#: emultempl/pe.em:438 -#, c-format -msgid "" -" --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" -msgstr " --subsystem <名>[:<版本>] 设置需要的操作系统子系统[和版本号]\n" - -#: emultempl/pe.em:439 -#, c-format -msgid "" -" --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr " --support-old-code 支持与旧式代码的交互工作\n" - -#: emultempl/pe.em:440 -#, c-format -msgid "" -" --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix " -"mode\n" -msgstr " --[no-]leading-underscore 设置明确的符号底线前缀模式\n" - -#: emultempl/pe.em:441 -#, c-format -msgid "" -" --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb " -"<symbol>\n" -msgstr " --thumb-entry=<符号> 设置入口点为 ARM Thumb <符号>\n" - -#: emultempl/pe.em:442 -#, c-format -msgid "" -" --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" -msgstr " --insert-timestamp 使用真实时间戳,而非全零。\n" - -#: emultempl/pe.em:443 -#, c-format -msgid "" -" This makes binaries non-deterministic\n" -msgstr " 这会使二进制文件存在不确定性\n" - -#: emultempl/pe.em:445 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" -msgstr " --add-stdcall-alias 导出带与不带 @nn 的符号\n" - -#: emultempl/pe.em:446 -#, c-format -msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" -msgstr " --disable-stdcall-fixup 不将 _sym 链接至 _sym@nn\n" - -#: emultempl/pe.em:447 -#, c-format -msgid "" -" --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" -msgstr " --enable-stdcall-fixup 将 _sym 链接至 _sym@nn 而不给出警告\n" - -#: emultempl/pe.em:448 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" -msgstr " --exclude-symbols 符号,符号,... 将一些符号排除在自动导入以外\n" - -#: emultempl/pe.em:449 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic " -"export\n" -msgstr " --exclude-all-symbols 从自动导出排除所有符号\n" - -#: emultempl/pe.em:450 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic " -"export\n" -msgstr " --exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外\n" - -#: emultempl/pe.em:451 -#, c-format -msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" -msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" - -#: emultempl/pe.em:452 -#, c-format -msgid "" -" Exclude objects, archive members from " -"auto\n" -msgstr " 从自动导出排除对象、归档成员\n" - -#: emultempl/pe.em:453 -#, c-format -msgid "" -" export, place into import library " -"instead.\n" -msgstr " 导出,而非放进导入函数库。\n" - -#: emultempl/pe.em:454 -#, c-format -msgid "" -" --export-all-symbols Automatically export all globals to " -"DLL\n" -msgstr " --export-all-symbols 自动将所有全局量导出至 DLL\n" - -#: emultempl/pe.em:455 -#, c-format -msgid "" -" --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" -msgstr " --kill-at 从导出符号中移去 @nn\n" - -#: emultempl/pe.em:456 -#, c-format -msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" -msgstr " --out-implib <文件> 生成导入库\n" - -#: emultempl/pe.em:457 -#, c-format -msgid "" -" --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" -msgstr " --output-def <文件> 为建立的 DLL 生成一个 .DEF 文件\n" - -#: emultempl/pe.em:458 -#, c-format -msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" -msgstr " --warn-duplicate-exports 对重复导出给出警告。\n" - -#: emultempl/pe.em:459 -#, c-format -msgid "" -" --compat-implib Create backward compatible import " -"libs;\n" -" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" -msgstr "" -" --compat-implib 生成后向兼容的导入库;\n" -" 同时生成 __imp_<符号>。\n" - -#: emultempl/pe.em:461 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for " -"DLLs\n" -" unless user specifies one\n" -msgstr " --enable-auto-image-base 除非用户指定否则自动选择映象基址\n" - -#: emultempl/pe.em:463 -#, c-format -msgid "" -" --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. " -"(default)\n" -msgstr " --disable-auto-image-base 不自动选择映象基址。(默认)\n" - -#: emultempl/pe.em:464 -#, c-format -msgid "" -" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll " -"without\n" -" an importlib, use " -"<string><basename>.dll\n" -" in preference to lib<basename>.dll \n" -msgstr "" -" --dll-search-prefix=<字符串> 动态链接至 DLL 而缺少导入库时,使用\n" -" <字符串><基本名>.dll 而不是 lib<基本名>.dll \n" - -#: emultempl/pe.em:467 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" -" __imp_sym for DATA references\n" -msgstr "" -" --enable-auto-import 为实现 DATA 引用,使用复杂的手段将 _sym\n" -" 链接至 __imp_sym\n" - -#: emultempl/pe.em:469 -#, c-format -msgid "" -" --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from " -"DLLs\n" -msgstr " --disable-auto-import 不为 DLL 自动导入 DATA 项\n" - -#: emultempl/pe.em:470 -#, c-format -msgid "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" -" adding pseudo-relocations resolved " -"at\n" -" runtime.\n" -msgstr "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc 利用在运行阶段加入已解析的假性重寻址\n" -" 来作为自动导入限制的解决方法。\n" - -#: emultempl/pe.em:473 -#, c-format -msgid "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations " -"for\n" -" auto-imported DATA.\n" -msgstr " --disable-runtime-pseudo-reloc 不加入用于自动导入数据的运行阶段假性重寻址。\n" - -#: emultempl/pe.em:475 -#, c-format -msgid "" -" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when " -"building\n" -" or linking to DLLs (esp. auto-" -"import)\n" -msgstr "" -" --enable-extra-pe-debug 当生成或链接至 DLL 时(尤其当自动导入时)启用\n" -" 详细的调试输出\n" - -#: emultempl/pe.em:478 -#, c-format -msgid "" -" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" -" greater than 2 gigabytes\n" -msgstr " --large-address-aware 可执行文件支持大于 2 GB 的虚拟内存地址\n" - -#: emultempl/pe.em:480 -#, c-format -msgid "" -" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" -" addresses greater than 2 gigabytes\n" -msgstr " --disable-large-address-aware 可执行文件不支持大于 2 GB 的虚拟内存地址\n" - -#: emultempl/pe.em:482 -#, c-format -msgid "" -" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" -" executable image files\n" -msgstr "" -" --enable-long-section-names 即使在可运行映像档中也使用\n" -" 长 COFF 节段名称\n" - -#: emultempl/pe.em:484 -#, c-format -msgid "" -" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, " -"even\n" -" in object files\n" -msgstr "" -" --disable-long-section-names 即使在目的文件中也\n" -" 永不使用长 COFF 节段名称\n" - -#: emultempl/pe.em:486 -#, c-format -msgid "" -" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" -"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" -msgstr "" -" --dynamicbase\t\t\t 映像基底地址可以重新寻址,利用\n" -"\t\t\t\t 地址空间布局随机化 (ASLR)\n" - -#: emultempl/pe.em:488 -#, c-format -msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" -msgstr " --forceinteg\t\t 已强制编码集成性检查\n" - -#: emultempl/pe.em:489 -#, c-format -msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" -msgstr " --nxcompat\t\t 映像兼容于数据运行防止措施\n" - -#: emultempl/pe.em:490 -#, c-format -msgid "" -" --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the " -"image\n" -msgstr " --no-isolation\t\t 映像理解隔离性但是并不隔离映像\n" - -#: emultempl/pe.em:491 -#, c-format -msgid "" -" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" -"\t\t\t\t be called in this image\n" -msgstr " --no-seh\t\t\t 映像不使用 SEH。没有 SE 处理程序可在此映像中被调用\n" - -#: emultempl/pe.em:493 -#, c-format -msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" -msgstr " --no-bind\t\t\t 不要绑定这个映像\n" - -#: emultempl/pe.em:494 -#, c-format -msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" -msgstr " --wdmdriver\t\t 驱动程序使用 WDM 式样\n" - -#: emultempl/pe.em:495 -#, c-format -msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" -msgstr " --tsaware 映像能认知终端服务器\n" - -#: emultempl/pe.em:624 -msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" -msgstr "%P: 警告: -subsystem 选项中出现不当的版本号\n" - -#: emultempl/pe.em:649 -msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" -msgstr "%P%F: 非法的子系统类型 %s\n" - -#: emultempl/pe.em:670 -msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" -msgstr "%P%F: 无效的十六进位数字用于 PE 参数 '%s'\n" - -#: emultempl/pe.em:687 -msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" -msgstr "%P%F: 怪异的十六进位信息用于 PE 参数 '%s'\n" - -#: emultempl/pe.em:702 -msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" -msgstr "%F%P: 无法打开基底文件 %s\n" - -#: emultempl/pe.em:981 -msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" -msgstr "%P: 警告,文件对齐 > 段落对齐。\n" - -#: emultempl/pe.em:994 -msgid "" -"%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean -" -"-export-all-symbols?\n" -msgstr "%P: 警告: --export-dynamic 未被支持用于 PE 目标,您是不是要用 --export-all-symbols?\n" - -#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097 -#, c-format -msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" -msgstr "警告: 通过链结到 %2$s 以解决 %1$s\n" - -#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102 -msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" -msgstr "使用 --enable-stdcall-fixup 来禁用这些警告\n" - -#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103 -msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" -msgstr "使用 --disable-stdcall-fixup 来禁用这些修正\n" - -#: emultempl/pe.em:1122 -#, c-format -msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" -msgstr "%C: 无法取得节内容 - 自动导入异常\n" - -#: emultempl/pe.em:1162 -#, c-format -msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" -msgstr "信息: 通过链结到 %2$s 以解决 %1$s (自动导入)\n" - -#: emultempl/pe.em:1169 -msgid "" -"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import " -"specified on the command line.\n" -"This should work unless it involves constant data structures referencing " -"symbols from auto-imported DLLs.\n" -msgstr "" -"%P: 警告: 自动导入已启用,但于命令行上并无指定 --enable-auto-import。\n" -"这应该会有作用,除非它从自动导入动态链接函数库,牵连出常数数据结构参考符号。\n" - -#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503 -#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276 -#: pe-dll.c:1371 -msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" -msgstr "%B%F: 无法读取符号: %E\n" - -#: emultempl/pe.em:1258 -msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" -msgstr "%F%P: 无法于非 PE 输出文件 %B 施行 PE 操作。\n" - -#: emultempl/pe.em:1633 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s\n" -msgstr "处理文件 %s 时出错\n" - -#: emultempl/pe.em:1656 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" -msgstr "处理文件 %s 用于交互作用时遇到错误\n" - -#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128 -msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup 失败: %E\n" - -#: ldcref.c:167 -msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" -msgstr "%X%P: cref 表格的 bfd_hash_table_init 失败: %E\n" - -#: ldcref.c:173 -msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "%X%P: cref_hash_lookup 失败: %E\n" - -#: ldcref.c:183 -msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" -msgstr "%X%P: cref alloc 失败: %E\n" - -#: ldcref.c:365 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cross Reference Table\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"交叉引用表\n" -"\n" - -#: ldcref.c:366 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: ldcref.c:374 -#, c-format -msgid "File\n" -msgstr "文件\n" - -#: ldcref.c:378 -#, c-format -msgid "No symbols\n" -msgstr "没有符号\n" - -#: ldcref.c:545 -msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" -msgstr "%P: 符号 %T 从主要哈希表遗失\n" - -#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 -msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" -msgstr "%B%F: 无法读取重寻址: %E\n" - -#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined -#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is -#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME -#. are prohibited. We must report an error. -#: ldcref.c:697 -msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" -msgstr "%X%C: 在 %3$s 中从 %1$s 到 `%2$T' 禁止的交叉参考\n" - -#: ldctor.c:85 -msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" -msgstr "%P%X: 在设置 %s 中所使用的不同重寻址\n" - -#: ldctor.c:103 -msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" -msgstr "%P%X: 不同的目的文件格式撰写设置 %s\n" - -#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 -msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" -msgstr "%P%X: %s 不支持重定 %s 用于设置 %s\n" - -#: ldctor.c:316 -msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" -msgstr "%P%X: 不支持大小 %d 用于设置 %s\n" - -#: ldctor.c:339 -msgid "" -"\n" -"Set Symbol\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"设置 符号\n" -"\n" - -#: ldemul.c:265 -#, c-format -msgid "%S SYSLIB ignored\n" -msgstr "%S 忽略 SYSLIB\n" - -#: ldemul.c:271 -#, c-format -msgid "%S HLL ignored\n" -msgstr "" - -#: ldemul.c:291 -msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" -msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n" - -#: ldemul.c:292 -msgid "Supported emulations: " -msgstr "支持的仿真: " - -#: ldemul.c:334 -#, c-format -msgid " no emulation specific options.\n" -msgstr " 没有和仿真有关的选项。\n" - -#: ldexp.c:346 -msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" -msgstr "%P: 警告: %s 的地址不是页面大小最大值的倍数\n" - -#: ldexp.c:439 -#, c-format -msgid "%F%S %% by zero\n" -msgstr "%F%S 对零取模\n" - -#: ldexp.c:449 -#, c-format -msgid "%F%S / by zero\n" -msgstr "%F%S 被零除\n" - -#: ldexp.c:643 -#, c-format -msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%X%S:无法解析的符号‘%s’在表达式中被引用\n" - -#: ldexp.c:658 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S:未定义的符号‘%s’在表达式中被引用\n" - -#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: 在表达式中引用了未定义的节 %s\n" - -#: ldexp.c:756 ldexp.c:771 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n" - -#: ldexp.c:783 -#, c-format -msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: 在表达式中引用了不明常数 %s\n" - -#: ldexp.c:931 -#, c-format -msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" -msgstr "%F%S 无法提供指派到位置计数器\n" - -#: ldexp.c:957 -#, c-format -msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" -msgstr "%F%S 无效的指派位置计数器\n" - -#: ldexp.c:961 -#, c-format -msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" -msgstr "%F%S 指派到无效的节外侧位置计数器\n" - -#: ldexp.c:980 -msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" -msgstr "%F%S 无法向后移动位置计数器(从 %V 到 %V)\n" - -#: ldexp.c:1035 -msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" -msgstr "%P%F:%s:创建散列表失败\n" - -#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454 -#, c-format -msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" -msgstr "%F%S: 非常数表达式用于 %s\n" - -#: ldfile.c:132 -#, c-format -msgid "attempt to open %s failed\n" -msgstr "试图打开 %s 失败\n" - -#: ldfile.c:134 -#, c-format -msgid "attempt to open %s succeeded\n" -msgstr "试图打开 %s 成功\n" - -#: ldfile.c:140 -msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" -msgstr "%F%P: 无效的 BFD 目标 `%s'\n" - -#: ldfile.c:257 ldfile.c:286 -msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" -msgstr "%P: 当搜索用于 %s 时跳过不兼容的 %s\n" - -#: ldfile.c:270 -msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" -msgstr "%F%P: 试图静态链结的动态对象 %s\n" - -#: ldfile.c:408 -msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" -msgstr "%P: 找不到 %s (%s): %E\n" - -#: ldfile.c:411 -msgid "%P: cannot find %s: %E\n" -msgstr "%P: 找不到 %s: %E\n" - -#: ldfile.c:446 -msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "%P: 找不到 %s 于 %s 内部\n" - -#: ldfile.c:449 -msgid "%P: cannot find %s\n" -msgstr "%P: 找不到 %s\n" - -#: ldfile.c:471 -#, c-format -msgid "cannot find script file %s\n" -msgstr "找不到脚本文件 %s\n" - -#: ldfile.c:473 -#, c-format -msgid "opened script file %s\n" -msgstr "打开脚本文件 %s\n" - -#: ldfile.c:604 -msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" -msgstr "%P%F:无法打开链接脚本文件 %s:%E\n" - -#: ldfile.c:669 -msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" -msgstr "%P%F: 无法模拟机器 `%s'\n" - -#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154 -msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" -msgstr "%P%F: 无法创建哈希表: %E\n" - -#: ldlang.c:1288 -msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" -msgstr "%P:%S: 警告: 内存区域 %s 的重新宣告\n" - -#: ldlang.c:1294 -msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" -msgstr "%P:%S: 警告: 未宣告内存区域 %s\n" - -#: ldlang.c:1329 -msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" -msgstr "%F%P:%S: 错误: 用于缺省内存区域的别名\n" - -#: ldlang.c:1340 -msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" -msgstr "%F%P:%S: 错误: 内存区域别名 %s 的重复定义\n" - -#: ldlang.c:1347 -msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" -msgstr "%F%P:%S: 错误: 不存在内存区域 %s 以用于别名 %s\n" - -#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445 -msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" -msgstr "%P%F: 产生节 %s 时失败: %E\n" - -#: ldlang.c:2000 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"按需库被包含以满足文件 (符号) 引用\n" -"\n" - -#: ldlang.c:2068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Discarded input sections\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"舍弃的输入节\n" -"\n" - -#: ldlang.c:2076 -msgid "" -"\n" -"Memory Configuration\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"内存配置\n" -"\n" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Origin" -msgstr "来源" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Attributes" -msgstr "属性" - -#: ldlang.c:2118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Linker script and memory map\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"链结器命令稿和内存映射\n" -"\n" - -#: ldlang.c:2168 -msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" -msgstr "%P%F:对‘%s’节的非法使用\n" - -#: ldlang.c:2177 -msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" -msgstr "%P%F: 输出格式 %s 无法表述名为 %s 的节\n" - -#: ldlang.c:2739 -msgid "%B: file not recognized: %E\n" -msgstr "%B:无法识别文件:%E\n" - -#: ldlang.c:2740 -msgid "%B: matching formats:" -msgstr "%B:匹配格式:" - -#: ldlang.c:2747 -msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" -msgstr "%F%B:无法识别文件: %E\n" - -#: ldlang.c:2821 -msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" -msgstr "%F%B: 成员 %B 在归档中非对象\n" - -#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850 -msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n" -msgstr "%F%B: 无法添加符号: %E\n" - -#: ldlang.c:3124 -msgid "" -"%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" -msgstr "%P: 警告: 无法找到任何符合端序需求的目标\n" - -#: ldlang.c:3138 -msgid "%P%F: target %s not found\n" -msgstr "%P%F: 找不到目标 %s\n" - -#: ldlang.c:3140 -msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" -msgstr "%P%F:无法打开输出文件 %s:%E\n" - -#: ldlang.c:3146 -msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" -msgstr "%P%F:%s: 无法生成目标文件: %E\n" - -#: ldlang.c:3150 -msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" -msgstr "%P%F:%s:无法设置架构:%E\n" - -#: ldlang.c:3322 -msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" -msgstr "%P: 警告: %s 含有输出节;您忘记了 -T?\n" - -#: ldlang.c:3372 -msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate 产生符号 %s 时失败\n" - -#: ldlang.c:3402 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup 产生符号 %s 时失败\n" - -#: ldlang.c:3759 -msgid "%F%P: %s not found for insert\n" -msgstr "%F%P: 找不到 %s 以用于插入\n" - -#: ldlang.c:3974 -msgid " load address 0x%V" -msgstr " 加载地址 0x%V" - -#: ldlang.c:4201 -msgid "%W (size before relaxing)\n" -msgstr "%W (松开之前的大小)\n" - -#: ldlang.c:4292 -#, c-format -msgid "Address of section %s set to " -msgstr "段 %s 的地址设置为 " - -#: ldlang.c:4445 -#, c-format -msgid "Fail with %d\n" -msgstr "Fail with %d\n" - -#: ldlang.c:4733 -msgid "" -"%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" -msgstr "%X%P: 节 %s 已加载于 [%V,%V] 重叠节 %s 已加载于 [%V,%V]\n" - -#: ldlang.c:4749 -msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" -msgstr "%X%P: 区域 %s 溢出了 %ld 字节\n" - -#: ldlang.c:4772 -msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" -msgstr "%X%P: 地址 0x%v 于 %B 节 %s 不在区域 %s 之内\n" - -#: ldlang.c:4783 -msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" -msgstr "%X%P: %B 节 %s 将无法适合区域 %s\n" - -#: ldlang.c:4840 -#, c-format -msgid "" -"%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" -msgstr "%F%S: 用于节 %s 的非常数或是向前参考的地址表达式\n" - -#: ldlang.c:4865 -msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" -msgstr "%P%X: 于 COFF 共用程序库节 %s 的内部错误\n" - -#: ldlang.c:4923 -msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "%P%F: 错误: 无指定用于可加载节 %s 的内存区域\n" - -#: ldlang.c:4928 -msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "%P: 警告: 无指定用于可加载节 %s 的内存区域\n" - -#: ldlang.c:4951 -msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" -msgstr "%P: 警告: 将节的开始 %s 以 %lu 字节变更\n" - -#: ldlang.c:5040 -msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" -msgstr "%P: 警告: 点于 %s 之前向后移动\n" - -#: ldlang.c:5212 -msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" -msgstr "%P%F: 无法松开节: %E\n" - -#: ldlang.c:5557 -msgid "%F%P: invalid data statement\n" -msgstr "%F%P: 无效的数据叙述\n" - -#: ldlang.c:5590 -msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" -msgstr "%F%P: 无效的重寻址叙述\n" - -#: ldlang.c:5802 -msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" -msgstr "%P%F: gc-sections 需求还是条目或未定义的符号\n" - -#: ldlang.c:5827 -msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" -msgstr "%P%F:%s:无法设置起始地址\n" - -#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859 -msgid "%P%F: can't set start address\n" -msgstr "%P%F:无法设置起始地址\n" - -#: ldlang.c:5852 -msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" -msgstr "%P: 警告: 无法找到项目符号 %s; 缺省为 %V\n" - -#: ldlang.c:5864 -msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" -msgstr "%P: 警告: 无法找到项目符号 %s; 无法设置起始地址\n" - -#: ldlang.c:5916 -msgid "" -"%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s " -"(%B) is not supported\n" -msgstr "%P%F: 并不支持从格式 %s (%B) 到格式 %s (%B) 的重寻址链结\n" - -#: ldlang.c:5926 -msgid "" -"%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" -msgstr "%P%X: %s 架构于输入文件 %B 与 %s 输出不兼容\n" - -#: ldlang.c:5948 -msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" -msgstr "%P%X: 合并目标文件 %B 的特定数据时失败\n" - -#: ldlang.c:6019 -msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" -msgstr "%P%F: 无法定义一般符号 %T: %E\n" - -#: ldlang.c:6031 -msgid "" -"\n" -"Allocating common symbols\n" -msgstr "" -"\n" -"分配公共符号\n" - -#: ldlang.c:6032 -msgid "" -"Common symbol size file\n" -"\n" -msgstr "" -"公共符号 大小 文件\n" -"\n" - -#: ldlang.c:6178 -msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" -msgstr "%P%F: 在旗标中出现无效的语法\n" - -#: ldlang.c:6304 -msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n" -msgstr "%F%P:%S: 错误: 同时指定了与输入对齐以及显式对齐\n" - -#: ldlang.c:6645 -msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" -msgstr "%P%F:无法创建散列表\n" - -#: ldlang.c:6668 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" -msgstr "%P%F: %s: 插件程序于所有符号读取之后回报了错误\n" - -#: ldlang.c:6991 -msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" -msgstr "%P%F: 多重启动文件\n" - -#: ldlang.c:7037 -msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" -msgstr "%X%P:%S: 节同时有加载地址和加载区域\n" - -#: ldlang.c:7162 -msgid "" -"%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack " -"them\n" -msgstr "%X%P:%S: 当之前的 PT_LOAD 标头漏失它们时,PHDRS 和 FILEHDR 未被支持\n" - -#: ldlang.c:7235 -msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" -msgstr "%F%P: 没有节被指派到 phdrs\n" - -#: ldlang.c:7273 -msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" -msgstr "%F%P: bfd_record_phdr 失败: %E\n" - -#: ldlang.c:7293 -msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" -msgstr "%X%P: 节 %s 被指派到不存在的 phdr %s\n" - -#: ldlang.c:7705 -msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" -msgstr "%X%P: 在版本信息中出现不明的语言 %s\n" - -#: ldlang.c:7850 -msgid "" -"%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" -msgstr "%X%P: 匿名版本标记无法与其他版本标记合并\n" - -#: ldlang.c:7859 -msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" -msgstr "%X%P:重复的版本标记‘%s’\n" - -#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917 -msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" -msgstr "%X%P: 在版本信息中出现重复的表达式 %s\n" - -#: ldlang.c:7957 -msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" -msgstr "%X%P: 无法找到版本依赖项 %s\n" - -#: ldlang.c:7980 -msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" -msgstr "%X%P: 无法读取 .exports 节内容\n" - -#: ldlang.c:8104 -msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" -msgstr "%X%P: 不明特征 %s\n" - -#: ldmain.c:246 -msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" -msgstr "%X%P: 无法设置 BFD 缺省目标到 %s : %E\n" - -#: ldmain.c:336 -msgid "built in linker script" -msgstr "内置链接脚本" - -#: ldmain.c:346 -msgid "using external linker script:" -msgstr "使用外部链接脚本:" - -#: ldmain.c:348 -msgid "using internal linker script:" -msgstr "使用内部链接脚本:" - -#: ldmain.c:385 -msgid "%P%F: no input files\n" -msgstr "%P%F:没有输入文件\n" - -#: ldmain.c:389 -msgid "%P: mode %s\n" -msgstr "%P:模式 %s\n" - -#: ldmain.c:405 -msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" -msgstr "%P%F: 无法打开对应文件 %s: %E\n" - -#: ldmain.c:437 -msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" -msgstr "%P: 找到链结错误,删除可运行文件 %s\n" - -#: ldmain.c:446 -msgid "%F%B: final close failed: %E\n" -msgstr "%F%B: 最后的关闭失败: %E\n" - -#: ldmain.c:472 -msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" -msgstr "%X%P: 无法打开复制的来源 %s\n" - -#: ldmain.c:475 -msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" -msgstr "%X%P: 无法打开复制的目的 %s\n" - -#: ldmain.c:482 -msgid "%P: Error writing file `%s'\n" -msgstr "%P:写入文件‘%s’时出错\n" - -#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761 -#, c-format -msgid "%P: Error closing file `%s'\n" -msgstr "%P:关闭文件‘%s’时出错\n" - -#: ldmain.c:504 -#, c-format -msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" -msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n" - -#: ldmain.c:507 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: 数据大小 %ld\n" - -#: ldmain.c:591 -msgid "%P%F: missing argument to -m\n" -msgstr "%P%F: 缺少 -m 的参数\n" - -#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708 -msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init 失败: %E\n" - -#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup 失败: %E\n" - -#: ldmain.c:694 -msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" -msgstr "%X%P: 错误: 重复的 retain-symbols-file\n" - -#: ldmain.c:738 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup 用于插入时失败: %E\n" - -#: ldmain.c:743 -msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" -msgstr "%P:‘-retain-symbols-file’覆盖了‘-s’和‘-S’\n" - -#: ldmain.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" -"由于文件 (符号) 而包含了归档成员\n" -"\n" - -#: ldmain.c:951 -msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" -msgstr "%X%C: `%T'被多次定义\n" - -#: ldmain.c:954 -msgid "%D: first defined here\n" -msgstr "%D:第一次在此定义\n" - -#: ldmain.c:958 -msgid "" -"%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" -msgstr "%P: 停用松开: 多重定义将无法作用\n" - -#: ldmain.c:1012 -msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" -msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n" - -#: ldmain.c:1015 -msgid "%B: warning: common is here\n" -msgstr "%B: 警告: 通常在这\n" - -#: ldmain.c:1022 -msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" -msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由定义所覆写\n" - -#: ldmain.c:1025 -msgid "%B: warning: defined here\n" -msgstr "%B:警告:在此定义\n" - -#: ldmain.c:1032 -msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" -msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较大的共同点所覆写\n" - -#: ldmain.c:1035 -msgid "%B: warning: larger common is here\n" -msgstr "%B: 警告: 较大的共同点在此\n" - -#: ldmain.c:1039 -msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" -msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较小的共同点所覆写\n" - -#: ldmain.c:1042 -msgid "%B: warning: smaller common is here\n" -msgstr "%B: 警告: 较小的共同点在此\n" - -#: ldmain.c:1046 -msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" -msgstr "%B: warning: multiple common of `%T'\n" - -#: ldmain.c:1048 -msgid "%B: warning: previous common is here\n" -msgstr "%B: 警告: 前一个共同点在此\n" - -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 -msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" -msgstr "%P: 警告: 使用全域建构子 %s\n" - -#: ldmain.c:1116 -msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" -msgstr "%P%F: BFD 后端错误: 不支持 BFD_RELOC_CTOR\n" - -#. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 -msgid "warning: " -msgstr "警告: " - -#: ldmain.c:1290 -msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%X%C:对‘%T’未定义的引用\n" - -#: ldmain.c:1293 -msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%C:警告:对‘%T’未定义的引用\n" - -#: ldmain.c:1299 -msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%X%D: 跟着更多未定义的参考到 %T\n" - -#: ldmain.c:1302 -msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%D: 警告: 跟着更多未定义的参考到 %T\n" - -#: ldmain.c:1313 -msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%X%B:对‘%T’未定义的引用\n" - -#: ldmain.c:1316 -msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%B:警告:对‘%T’未定义的引用\n" - -#: ldmain.c:1322 -msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%X%B: 跟着更多未定义的参考到 %T\n" - -#: ldmain.c:1325 -msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%B: 警告: 跟着更多未定义的参考到 %T\n" - -#: ldmain.c:1364 -msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" -msgstr " 从输出所省略的额外重寻址溢出\n" - -#: ldmain.c:1377 -msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" -msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对未定义的符号 %T" - -#: ldmain.c:1382 -msgid "" -" relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section " -"in %B" -msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 节中的符号 %T 的定义" - -#: ldmain.c:1394 -msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" -msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对 %T" - -#: ldmain.c:1411 -msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%H: 危险的重寻址: %s\n" - -#: ldmain.c:1426 -msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%H: 重寻址参考到非正在输出的符号 %T\n" - -#: ldmisc.c:154 -#, c-format -msgid "no symbol" -msgstr "没有符号" - -#: ldmisc.c:339 -msgid "%B: In function `%T':\n" -msgstr "%B:在函数‘%T’中:\n" - -#: ldmisc.c:474 -msgid "%F%P: internal error %s %d\n" -msgstr "%F%P:内部错误 %s %d\n" - -#: ldmisc.c:538 -msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "%P: 内部错误: 放弃 %3$s 中 %1$s 的第 %2$d 列\n" - -#: ldmisc.c:541 -msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" -msgstr "%P:内部错误:于 %s 行 %d 放弃\n" - -#: ldmisc.c:543 -msgid "%P%F: please report this bug\n" -msgstr "%P%F:请报告此错误\n" - -#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:39 -#, c-format -msgid "GNU ld %s\n" -msgstr "GNU ld %s\n" - -#: ldver.c:43 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n" - -#: ldver.c:44 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n" -"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n" -"这个程序完全没有任何担保。\n" - -#: ldver.c:54 -#, c-format -msgid " Supported emulations:\n" -msgstr " 支持的仿真:\n" - -#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208 -msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" -msgstr "%P%F: bfd_new_link_order 时失败\n" - -#: ldwrite.c:366 -msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" -msgstr "%F%P: 无法在 %s 创建分割节段名称\n" - -#: ldwrite.c:378 -msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" -msgstr "%F%P: 仿制节失败: %E\n" - -#: ldwrite.c:419 -#, c-format -msgid "%8x something else\n" -msgstr "%8x 其他东西\n" - -#: ldwrite.c:589 -msgid "%F%P: final link failed: %E\n" -msgstr "%F%P: 最后的链结失败: %E\n" - -#: lexsup.c:104 lexsup.c:261 -msgid "KEYWORD" -msgstr "关键字" - -#: lexsup.c:104 -msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" -msgstr "为了 HP/UX 兼容性的共用程序库控制" - -#: lexsup.c:107 -msgid "ARCH" -msgstr "架构" - -#: lexsup.c:107 -msgid "Set architecture" -msgstr "设置 CPU 架构" - -#: lexsup.c:109 lexsup.c:380 -msgid "TARGET" -msgstr "目标" - -#: lexsup.c:109 -msgid "Specify target for following input files" -msgstr "指定随后的输入文件的目标" - -#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205 -#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476 -msgid "FILE" -msgstr "文件" - -#: lexsup.c:112 -msgid "Read MRI format linker script" -msgstr "读取 MRI 格式的链接脚本" - -#: lexsup.c:114 -msgid "Force common symbols to be defined" -msgstr "强制公共符号必须定义" - -#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446 -#: lexsup.c:448 lexsup.c:450 -msgid "ADDRESS" -msgstr "地址" - -#: lexsup.c:118 -msgid "Set start address" -msgstr "设置起始地址" - -#: lexsup.c:120 -msgid "Export all dynamic symbols" -msgstr "导出所有动态符号" - -#: lexsup.c:122 -msgid "Undo the effect of --export-dynamic" -msgstr "复原 --export-dynamic 的效果" - -#: lexsup.c:124 -msgid "Link big-endian objects" -msgstr "链接高位字节在前的目标文件" - -#: lexsup.c:126 -msgid "Link little-endian objects" -msgstr "链接低位字节在前的目标文件" - -#: lexsup.c:128 lexsup.c:131 -msgid "SHLIB" -msgstr "共享库" - -#: lexsup.c:128 -msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" -msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器" - -#: lexsup.c:131 -msgid "Filter for shared object symbol table" -msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器" - -#: lexsup.c:134 -msgid "Ignored" -msgstr "忽略" - -#: lexsup.c:136 -msgid "SIZE" -msgstr "大小" - -#: lexsup.c:136 -msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" -msgstr "小数据的大小(如果未给出大小,与 --shared 相同)" - -#: lexsup.c:139 -msgid "FILENAME" -msgstr "文件名" - -#: lexsup.c:139 -msgid "Set internal name of shared library" -msgstr "设置共享库的内部名称" - -#: lexsup.c:141 -msgid "PROGRAM" -msgstr "程序" - -#: lexsup.c:141 -msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" -msgstr "将“程序”设为要使用的动态链接器" - -#: lexsup.c:144 -msgid "LIBNAME" -msgstr "库名" - -#: lexsup.c:144 -msgid "Search for library LIBNAME" -msgstr "搜索库“库名”" - -#: lexsup.c:146 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "目录" - -#: lexsup.c:146 -msgid "Add DIRECTORY to library search path" -msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中" - -#: lexsup.c:149 -msgid "Override the default sysroot location" -msgstr "强制覆写缺省的 sysroot 位置" - -#: lexsup.c:151 -msgid "EMULATION" -msgstr "仿真" - -#: lexsup.c:151 -msgid "Set emulation" -msgstr "设置仿真" - -#: lexsup.c:153 -msgid "Print map file on standard output" -msgstr "在标准输出上打印链接图文件" - -#: lexsup.c:155 -msgid "Do not page align data" -msgstr "不将数据对齐至页边界" - -#: lexsup.c:157 -msgid "Do not page align data, do not make text readonly" -msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读" - -#: lexsup.c:160 -msgid "Page align data, make text readonly" -msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读" - -#: lexsup.c:163 -msgid "Set output file name" -msgstr "设置输出文件名" - -#: lexsup.c:165 -msgid "Optimize output file" -msgstr "优化输出文件" - -#: lexsup.c:168 -msgid "PLUGIN" -msgstr "插件程序" - -#: lexsup.c:168 -msgid "Load named plugin" -msgstr "加载具名的插件程序" - -#: lexsup.c:170 -msgid "ARG" -msgstr "参数" - -#: lexsup.c:170 -msgid "Send arg to last-loaded plugin" -msgstr "发送参数给最后加载的插件程序" - -#: lexsup.c:172 lexsup.c:175 -msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" -msgstr "忽略了 GCC LTO 选项兼容性" - -#: lexsup.c:179 -msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" -msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略" - -#: lexsup.c:182 -msgid "Ignored for SVR4 compatibility" -msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略" - -#: lexsup.c:186 -msgid "Generate relocatable output" -msgstr "生成可重新定位的输出" - -#: lexsup.c:190 -msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" -msgstr "仅链接符号 (如果是目标,与 --rpath 相同)" - -#: lexsup.c:193 -msgid "Strip all symbols" -msgstr "剔除所有符号信息" - -#: lexsup.c:195 -msgid "Strip debugging symbols" -msgstr "剔除调试符号信息" - -#: lexsup.c:197 -msgid "Strip symbols in discarded sections" -msgstr "剔除被丢弃的节中的符号" - -#: lexsup.c:199 -msgid "Do not strip symbols in discarded sections" -msgstr "不剔除被丢弃的节中的符号" - -#: lexsup.c:201 -msgid "Trace file opens" -msgstr "跟踪文件打开操作" - -#: lexsup.c:203 -msgid "Read linker script" -msgstr "读取链接脚本" - -#: lexsup.c:205 -msgid "Read default linker script" -msgstr "读取缺省链结器指令稿" - -#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433 -#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508 -msgid "SYMBOL" -msgstr "符号" - -#: lexsup.c:209 -msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" -msgstr "以未定义的符号参考开始" - -#: lexsup.c:212 -msgid "[=SECTION]" -msgstr "[=节]" - -#: lexsup.c:213 -msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" -msgstr "不合并名为“节”的输入节或孤立节" - -#: lexsup.c:215 -msgid "Build global constructor/destructor tables" -msgstr "生成全局构造/析构函数表" - -#: lexsup.c:217 -msgid "Print version information" -msgstr "显示版本信息" - -#: lexsup.c:219 -msgid "Print version and emulation information" -msgstr "显示版本和仿真信息" - -#: lexsup.c:221 -msgid "Discard all local symbols" -msgstr "丢弃所有局部符号" - -#: lexsup.c:223 -msgid "Discard temporary local symbols (default)" -msgstr "丢弃临时局部符号(默认)" - -#: lexsup.c:225 -msgid "Don't discard any local symbols" -msgstr "不丢弃任何局部符号" - -#: lexsup.c:227 -msgid "Trace mentions of SYMBOL" -msgstr "符号的追踪表记" - -#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400 -msgid "PATH" -msgstr "路径" - -#: lexsup.c:229 -msgid "Default search path for Solaris compatibility" -msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径" - -#: lexsup.c:232 -msgid "Start a group" -msgstr "开始一个组" - -#: lexsup.c:234 -msgid "End a group" -msgstr "结束一个组" - -#: lexsup.c:238 -msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" -msgstr "接受无法决定其架构的输入文件" - -#: lexsup.c:242 -msgid "Reject input files whose architecture is unknown" -msgstr "拒绝架构不明的输入文件" - -#: lexsup.c:254 -msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" -msgstr "如果使用的话,只有设置 DT_NEEDED 于下述的动态函数库" - -#: lexsup.c:257 -msgid "" -"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" -" the command line" -msgstr "一律设置 DT_NEEDED 用于命令行提及的动态函数库" - -#: lexsup.c:261 -msgid "Ignored for SunOS compatibility" -msgstr "为 SunOS 兼容性所忽略" - -#: lexsup.c:263 -msgid "Link against shared libraries" -msgstr "链接到共享库" - -#: lexsup.c:269 -msgid "Do not link against shared libraries" -msgstr "不链接到共享库" - -#: lexsup.c:277 -msgid "Bind global references locally" -msgstr "局部地绑定全域参考" - -#: lexsup.c:279 -msgid "Bind global function references locally" -msgstr "将全域函数参考绑定于本地" - -#: lexsup.c:281 -msgid "Check section addresses for overlaps (default)" -msgstr "检查节地址是否重叠(缺省)" - -#: lexsup.c:284 -msgid "Do not check section addresses for overlaps" -msgstr "不检查节地址是否重叠" - -#: lexsup.c:288 -msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" -msgstr "复制于其后追随 DSOs 内部所提及的 DT_NEEDED 链结" - -#: lexsup.c:292 -msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" -msgstr "不复制于其后追随 DSOs 内部所提及的 DT_NEEDED 链结" - -#: lexsup.c:296 -msgid "Output cross reference table" -msgstr "输出交叉引用表" - -#: lexsup.c:298 -msgid "SYMBOL=EXPRESSION" -msgstr "符号=表达式" - -#: lexsup.c:298 -msgid "Define a symbol" -msgstr "定义一个符号" - -#: lexsup.c:300 -msgid "[=STYLE]" -msgstr "[=风格]" - -#: lexsup.c:300 -msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" -msgstr "解修饰符号名[使用“风格”]" - -#: lexsup.c:303 -msgid "Generate embedded relocs" -msgstr "产生嵌入式重寻址" - -#: lexsup.c:305 -msgid "Treat warnings as errors" -msgstr "将警告当作错误" - -#: lexsup.c:308 -msgid "Do not treat warnings as errors (default)" -msgstr "不将警告当做错误 (缺省)" - -#: lexsup.c:311 -msgid "Call SYMBOL at unload-time" -msgstr "在卸载时间调用符号" - -#: lexsup.c:313 -msgid "Force generation of file with .exe suffix" -msgstr "强制为生成的文件添加 .exe 后缀" - -#: lexsup.c:315 -msgid "Remove unused sections (on some targets)" -msgstr "删除未使用的节(在某些目标上)" - -#: lexsup.c:318 -msgid "Don't remove unused sections (default)" -msgstr "不删除未使用的节(默认)" - -#: lexsup.c:321 -msgid "List removed unused sections on stderr" -msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节" - -#: lexsup.c:324 -msgid "Do not list removed unused sections" -msgstr "不要列出已移除的未使用节" - -#: lexsup.c:327 -msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" -msgstr "设置初始的散列表大小应接近<数>" - -#: lexsup.c:330 -msgid "Print option help" -msgstr "显示选项帮助" - -#: lexsup.c:332 -msgid "Call SYMBOL at load-time" -msgstr "在加载时间调用符号" - -#: lexsup.c:334 -msgid "Write a map file" -msgstr "写入一个链接图文件" - -#: lexsup.c:336 -msgid "Do not define Common storage" -msgstr "不定义公共储藏" - -#: lexsup.c:338 -msgid "Do not demangle symbol names" -msgstr "不解读符号名称" - -#: lexsup.c:340 -msgid "Use less memory and more disk I/O" -msgstr "更多地使用磁盘 I/O 而不是内存" - -#: lexsup.c:342 -msgid "Do not allow unresolved references in object files" -msgstr "不允许在目标文件中存在无法解析的引用" - -#: lexsup.c:345 -msgid "Allow unresolved references in shared libraries" -msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照" - -#: lexsup.c:349 -msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" -msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用" - -#: lexsup.c:353 -msgid "Allow multiple definitions" -msgstr "允许多个定义" - -#: lexsup.c:355 -msgid "Disallow undefined version" -msgstr "不允许未定义的版本" - -#: lexsup.c:357 -msgid "Create default symbol version" -msgstr "生成默认的符号版本" - -#: lexsup.c:360 -msgid "Create default symbol version for imported symbols" -msgstr "为导入符号生成默认的符号版本" - -#: lexsup.c:363 -msgid "Don't warn about mismatched input files" -msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告" - -#: lexsup.c:366 -msgid "Don't warn on finding an incompatible library" -msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告" - -#: lexsup.c:369 -msgid "Turn off --whole-archive" -msgstr "关闭 --whole-archive" - -#: lexsup.c:371 -msgid "Create an output file even if errors occur" -msgstr "即使发生错误也要创建输出文件" - -#: lexsup.c:376 -msgid "" -"Only use library directories specified on\n" -" the command line" -msgstr "只使用于命令行指定的函数库目录" - -#: lexsup.c:380 -msgid "Specify target of output file" -msgstr "指定输出文件的目标" - -#: lexsup.c:383 -msgid "Print default output format" -msgstr "印出缺省输出格式" - -#: lexsup.c:385 -msgid "Ignored for Linux compatibility" -msgstr "为 Linux 兼容性所忽略" - -#: lexsup.c:388 -msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" -msgstr "降低内存额外负担,可能会花费更多时间" - -#: lexsup.c:391 -msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" -msgstr "通过使用目标特定的最佳化以缩减代码大小" - -#: lexsup.c:393 -msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" -msgstr "不使用松弛技术以缩减代码大小" - -#: lexsup.c:396 -msgid "Keep only symbols listed in FILE" -msgstr "只保留在“文件”中列出的符号" - -#: lexsup.c:398 -msgid "Set runtime shared library search path" -msgstr "设置运行时共享库的搜索路径" - -#: lexsup.c:400 -msgid "Set link time shared library search path" -msgstr "设置链接时共享库的搜索路径" - -#: lexsup.c:403 -msgid "Create a shared library" -msgstr "创建一个共享库" - -#: lexsup.c:407 -msgid "Create a position independent executable" -msgstr "生成一个位置无关的可执行文件" - -#: lexsup.c:411 -msgid "[=ascending|descending]" -msgstr "[=ascending|descending]" - -#: lexsup.c:412 -msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" -msgstr "依照对齐来排序一般符号 [以指定的排序]" - -#: lexsup.c:417 -msgid "name|alignment" -msgstr "名称|对齐" - -#: lexsup.c:418 -msgid "Sort sections by name or maximum alignment" -msgstr "依名称或最大值对齐来排序节" - -#: lexsup.c:420 -msgid "COUNT" -msgstr "计数" - -#: lexsup.c:420 -msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" -msgstr "有多少标记要保留在 .dynamic 节中" - -#: lexsup.c:423 -msgid "[=SIZE]" -msgstr "[=大小]" - -#: lexsup.c:423 -msgid "Split output sections every SIZE octets" -msgstr "依每[大小]八字节来分割输出节" - -#: lexsup.c:426 -msgid "[=COUNT]" -msgstr "[=计数]" - -#: lexsup.c:426 -msgid "Split output sections every COUNT relocs" -msgstr "依每[计数]重寻址来分割输出节" - -#: lexsup.c:429 -msgid "Print memory usage statistics" -msgstr "打印内存使用统计" - -#: lexsup.c:431 -msgid "Display target specific options" -msgstr "显示目标相关的选项" - -#: lexsup.c:433 -msgid "Do task level linking" -msgstr "运行工作等级链结" - -#: lexsup.c:435 -msgid "Use same format as native linker" -msgstr "使用与原生链结器相同的格式" - -#: lexsup.c:437 -msgid "SECTION=ADDRESS" -msgstr "节=地址" - -#: lexsup.c:437 -msgid "Set address of named section" -msgstr "设置有名节的地址" - -#: lexsup.c:440 -msgid "Set address of .bss section" -msgstr "设置 .bss 节的地址" - -#: lexsup.c:442 -msgid "Set address of .data section" -msgstr "设置 .data 节的地址" - -#: lexsup.c:444 -msgid "Set address of .text section" -msgstr "设置 .text 节的地址" - -#: lexsup.c:446 -msgid "Set address of text segment" -msgstr "设置文本数据段的地址" - -#: lexsup.c:448 -msgid "Set address of rodata segment" -msgstr "设置 rodata 只读数据段的地址" - -#: lexsup.c:450 -msgid "Set address of ldata segment" -msgstr "设置 ldata 数据段的地址" - -#: lexsup.c:453 -msgid "" -"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" -" ignore-all, report-all, ignore-in-object-" -"files,\n" -" ignore-in-shared-libs" -msgstr "" -"如何处理无法解析的符号。 <方法> 可以是:\n" -" ignore-all, report-all, ignore-in-object-" -"files,\n" -" ignore-in-shared-libs" - -#: lexsup.c:458 -msgid "[=NUMBER]" -msgstr "[=数字]" - -#: lexsup.c:459 -msgid "Output lots of information during link" -msgstr "链接过程中输出大量相关信息" - -#: lexsup.c:463 -msgid "Read version information script" -msgstr "读取版本信息脚本" - -#: lexsup.c:466 -msgid "" -"Take export symbols list from .exports, using\n" -" SYMBOL as the version." -msgstr "从 .exports 取得导出符号清单,使用 SYMBOL 作为版本。" - -#: lexsup.c:470 -msgid "Add data symbols to dynamic list" -msgstr "加入数据符号到动态清单" - -#: lexsup.c:472 -msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" -msgstr "使用 C++ 运算子以添加/删除动态清单" - -#: lexsup.c:474 -msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" -msgstr "使用 C++ typeinfo 动态清单" - -#: lexsup.c:476 -msgid "Read dynamic list" -msgstr "读取动态清单" - -#: lexsup.c:478 -msgid "Warn about duplicate common symbols" -msgstr "为重复的公共符号给出警告" - -#: lexsup.c:480 -msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" -msgstr "如果看得见全域建构子/解构式就给予警告" - -#: lexsup.c:483 -msgid "Warn if the multiple GP values are used" -msgstr "如果使用了多重 GP 值就给予警告" - -#: lexsup.c:485 -msgid "Warn only once per undefined symbol" -msgstr "为每一个未定义的符号只警告一次" - -#: lexsup.c:487 -msgid "Warn if start of section changes due to alignment" -msgstr "如果节的开始由于对齐而变更就给予警告" - -#: lexsup.c:490 -msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" -msgstr "如果共用对象有 DT_TEXTREL 就给予警告" - -#: lexsup.c:493 -msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" -msgstr "如果对象有交替 ELF 机器码就给予警告" - -#: lexsup.c:497 -msgid "Report unresolved symbols as warnings" -msgstr "将不能解析的符号视作警告" - -#: lexsup.c:500 -msgid "Report unresolved symbols as errors" -msgstr "将不能解析的符号视作错误" - -#: lexsup.c:502 -msgid "Include all objects from following archives" -msgstr "包含下述文件中的所有对象" - -#: lexsup.c:505 -msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" -msgstr "使用包装函数作为[符号]" - -#: lexsup.c:509 -msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" -msgstr "未解析的符号 SYMBOL 不会导致错误或警告" - -#: lexsup.c:659 -msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" -msgstr "%P:无法识别的选项‘%s’\n" - -#: lexsup.c:663 -msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" -msgstr "%P%F:使用 --help 选项以获取使用信息\n" - -#: lexsup.c:681 -msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" -msgstr "%P%F:无法识别的 -a 选项‘%s’\n" - -#: lexsup.c:694 -msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" -msgstr "%P%F:无法识别的 -assert 选项‘%s’\n" - -#: lexsup.c:735 -msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%F%P: 未知的解码 (demangle) 风格“%s”\n" - -#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239 -msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" -msgstr "%P%F:无效的数‘%s’\n" - -#: lexsup.c:899 -msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" -msgstr "%P%F:--unresolved-symbols 选项无效:%s\n" - -#: lexsup.c:968 -msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" -msgstr "%P%F: 不当的 -plugin-opt 选项\n" - -#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command -#. line. (Or something similar. The comma is important). -#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option -#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to -#. increment the optind counter. Detect this case and issue -#. an error message here. We cannot just make this a warning, -#. increment optind, and continue because getopt is too confused -#. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:985 -msgid "%P%F: bad -rpath option\n" -msgstr "%P%F:不当的 -rpath 选项\n" - -#: lexsup.c:1099 -msgid "%P%F: -shared not supported\n" -msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" - -#: lexsup.c:1108 -msgid "%P%F: -pie not supported\n" -msgstr "%P%F:不支持 -pie\n" - -#: lexsup.c:1116 -msgid "descending" -msgstr "递减" - -#: lexsup.c:1118 -msgid "ascending" -msgstr "递增" - -#: lexsup.c:1121 -msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" -msgstr "%P%F: 无效的一般节排序选项: %s\n" - -#: lexsup.c:1125 -msgid "name" -msgstr "名称" - -#: lexsup.c:1127 -msgid "alignment" -msgstr "对齐" - -#: lexsup.c:1130 -msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" -msgstr "%P%F: 非法的段排序选项: %s\n" - -#: lexsup.c:1164 -msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" -msgstr "%P%F:给予选项“--section-start”的参数无效\n" - -#: lexsup.c:1171 -msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" -msgstr "%P%F:选项“--section-start”缺少参数\n" - -#: lexsup.c:1414 -msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" -msgstr "%P%F: 群组在它开始之前就结束 (--help 获得用法)\n" - -#: lexsup.c:1442 -msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" -msgstr "%P%X:--hash-size 需要一个数字作为参数\n" - -#: lexsup.c:1473 -msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" -msgstr "%P%F:-r 和 -shared 不能一起使用\n" - -#: lexsup.c:1516 -msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" -msgstr "%P%F:-F 必须与 -shared 一起作用\n" - -#: lexsup.c:1518 -msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" -msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n" - -#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575 -msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" -msgstr "%P%F:无效的十六进制数‘%s’\n" - -#: lexsup.c:1611 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] file...\n" -msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" - -#: lexsup.c:1613 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "选项:\n" - -#: lexsup.c:1691 -#, c-format -msgid " @FILE" -msgstr " @文件" - -#: lexsup.c:1694 -#, c-format -msgid "Read options from FILE\n" -msgstr "从 FILE 读取选项\n" - -#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the -#. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1699 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s:支持的目标:" - -#: lexsup.c:1707 -#, c-format -msgid "%s: supported emulations: " -msgstr "%s:支持的仿真: " - -#: lexsup.c:1712 -#, c-format -msgid "%s: emulation specific options:\n" -msgstr "%s:仿真特定选项:\n" - -#: lexsup.c:1717 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "将错误报告到 %s\n" - -#: mri.c:294 -msgid "%P%F: unknown format type %s\n" -msgstr "%P%F:未知的格式类型 %s\n" - -#: pe-dll.c:430 -#, c-format -msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" -msgstr "%X不支持的 PEI 架构:%s\n" - -#: pe-dll.c:799 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" -msgstr "%X 不能导出 %s: 无效的导出名称\n" - -#: pe-dll.c:851 -#, c-format -msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" -msgstr "%X 错误,重复的[导出]以序数: %s(%d 相对 %d)\n" - -#: pe-dll.c:858 -#, c-format -msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" -msgstr "警告:重复的 EXPORT:%s\n" - -#: pe-dll.c:961 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" -msgstr "%X不能导出 %s:符号未定义\n" - -#: pe-dll.c:967 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" -msgstr "%X 无法导出 %s: 符号错误型态 (%d 相对 %d)\n" - -#: pe-dll.c:974 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" -msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n" - -#: pe-dll.c:1088 -#, c-format -msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" -msgstr "%X 错误,序数使用两次: %d(%s 相对 %s)\n" - -#: pe-dll.c:1478 -#, c-format -msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" -msgstr "%X 错误: 在 DLL 中 %d-比特重寻址\n" - -#: pe-dll.c:1606 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output def file %s\n" -msgstr "%s:无法打开输出 def 文件 %s\n" - -#: pe-dll.c:1757 -#, c-format -msgid "; no contents available\n" -msgstr ";没有可用的内容\n" - -#: pe-dll.c:2684 -msgid "" -"%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for " -"ld's --enable-auto-import for details.\n" -msgstr "%C:变量‘%T’不能被自动导入。请阅读与 ld --enable-auto-import 相关的文档以获取更详细的信息。\n" - -#: pe-dll.c:2714 -#, c-format -msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" -msgstr "%X无法打开 .lib 文件:%s\n" - -#: pe-dll.c:2720 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s\n" -msgstr "正在创建库文件:%s\n" - -#: pe-dll.c:2749 -#, c-format -msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" -msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" - -#: pe-dll.c:2761 -#, c-format -msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" -msgstr "%X%s(%s): 在非归档盘案中找不到成员" - -#: pe-dll.c:2773 -#, c-format -msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" -msgstr "%X%s(%s): 在归档盘案中找不到成员" - -#: pe-dll.c:3356 -#, c-format -msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" -msgstr "%XError: 于此架构无法使用长节段名称\n" - -#: plugin.c:185 plugin.c:218 -msgid "<no plugin>" -msgstr "<无插件程序>" - -#: plugin.c:199 plugin.c:814 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n" -msgstr "%P%F: %s: 加载插件程序时发生错误: %s\n" - -#: plugin.c:257 -#, c-format -msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" -msgstr "无法创建虚设 IR bfd: %F%E\n" - -#: plugin.c:350 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" -msgstr "%P%F: %s: ELF BFD 中出现非 ELF 符号!\n" - -#: plugin.c:354 -msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" -msgstr "%P%F: 不明的 ELF 符号可视性: %d!\n" - -#: plugin.c:591 -msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" -msgstr "%P: %B: 符号 %s 定义: %d,可视性: %d,分辨率: %d\n" - -#: plugin.c:821 -msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n" -msgstr "%P%F: %s: 插件错误: %d\n" - -#: plugin.c:871 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "%P%F: %s: 插件程序所报告的错误宣称文件\n" - -#: plugin.c:936 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" -msgstr "%P: %s: 插件程序清理时发生错误: %d (已忽略)\n" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2016-04-11 10:33:05.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1627 +0,0 @@ -# Chinese/Simplified translation of apt. -# This file is put in the public domain. -# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008. -# Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007. -# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006. -# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. -# Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:34+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "空文件不能当作有效归档" - -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "无法为 %s 开启管道" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "从 %s 进程读取数据出错" - -#: methods/copy.cc:55 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "无法读取状态" - -#: methods/copy.cc:100 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "无法设置文件的修改日期" - -#: methods/cdrom.cc:199 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "无法读取盘片数据库 %s" - -#: methods/cdrom.cc:208 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "请使用 apt-cdrom,通过它就可以让 APT 能识别该盘片。apt-get upgdate 不能被用来加入新的盘片。" - -#: methods/cdrom.cc:218 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "错误的 CD-ROM" - -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "无法卸载现在挂载于 %s 的 CD-ROM,它可能正在使用中。" - -#: methods/cdrom.cc:250 -msgid "Disk not found." -msgstr "找不到盘片。" - -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "无法找到该文件" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "无效的 URI,本地的 URI 不能以 // 开头" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" -msgstr "正在登录" - -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "无法获知对方主机名" - -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "无法获知本地主机名" - -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "服务器拒绝了我们的连接,响应信息为:%s" - -#: methods/ftp.cc:216 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER 指令出错,服务器响应信息为:%s" - -#: methods/ftp.cc:223 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS 指令出错,服务器响应信息为:%s" - -#: methods/ftp.cc:243 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "您指定了代理服务器,但是没有登陆脚本,Acquire::ftp::ProxyLogin 设置为空。" - -#: methods/ftp.cc:271 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "登录脚本命令“%s”出错,服务器响应信息为:%s" - -#: methods/ftp.cc:297 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE 指令出错,服务器响应信息为:%s" - -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "连接超时" - -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "服务器关闭了连接" - -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "读错误" - -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "回应超出了缓存区大小。" - -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "协议有误" - -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "写出错" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "无法创建套接字" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "无法连接上数据套接字,连接超时" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "失败" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "无法连接被动模式的套接字。" - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo 无法得到监听套接字" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "无法绑定套接字" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "无法在套接字上监听" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "无法确定套接字的名字" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "无法发出 PORT 指令" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "无法识别的地址族 %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT 指令出错,服务器响应信息为:%s" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "数据套接字连接超时" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "无法接受连接" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1013 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "把文件加入哈希表时出错" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "无法获取文件,服务器响应信息为“%s”" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "数据套接字超时" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "数据传送出错,服务器响应信息为“%s”" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "查询" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "无法调用 " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "正在连接 %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "无法为 %s 创建套接字(f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "无法发起与 %s:%s (%s) 的连接" - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "无法连接上 %s:%s (%s),连接超时" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "无法连接上 %s:%s (%s)。" - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "正在连接 %s" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "无法解析域名“%s”" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "暂时不能解析域名“%s”" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障(%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "不能连接到 %s:%s:" - -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?!" - -#: methods/gpgv.cc:242 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "至少发现一个无效的签名。" - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "无法运行 gpgv 以验证签名(您安装了 gpgv 吗?)" - -#: methods/gpgv.cc:251 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "运行 gpgv 时发生未知错误" - -#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "下列签名无效:\n" - -#: methods/gpgv.cc:299 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "由于没有公钥,无法验证下列签名:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "正在等待报头" - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "接收到一行报头行,它的长度超过了 %u 个字符" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "错误的报头行" - -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的应答报头" - -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头" - -#: methods/http.cc:614 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头" - -#: methods/http.cc:616 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "该 HTTP 服务器的 range 支持不正常" - -#: methods/http.cc:640 -msgid "Unknown date format" -msgstr "无法识别的日期格式" - -#: methods/http.cc:796 -msgid "Select failed" -msgstr "select 调用出错" - -#: methods/http.cc:801 -msgid "Connection timed out" -msgstr "连接超时" - -#: methods/http.cc:824 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "写输出文件时出错" - -#: methods/http.cc:855 -msgid "Error writing to file" -msgstr "写入文件出错" - -#: methods/http.cc:883 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "写入文件出错" - -#: methods/http.cc:897 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接" - -#: methods/http.cc:899 -msgid "Error reading from server" -msgstr "从服务器读取数据出错" - -#: methods/http.cc:1167 -msgid "Bad header data" -msgstr "错误的报头数据" - -#: methods/http.cc:1184 methods/http.cc:1239 -msgid "Connection failed" -msgstr "连接失败" - -#: methods/http.cc:1331 -msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "无法 mmap 一个空文件" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "无法为复制文件描述符 %i" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "无法 mmap %llu 字节的数据" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "无法关闭 mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "无法同步 mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "无法 mmap %lu 字节的数据" - -#: methods/http.cc:998 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "无法截断文件" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "动态 MMap 没有空间了。请增大 APT::Cache-Limit 的大小。当前值:%lu。(man 5 apt.conf)" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "无法增加 MMap 的大小,因为已经达到 %lu 字节的限制。" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "无法增加 MMap 大小,因为用户已禁用自动增加。" - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%li小时 %li分 %li秒" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%li分 %li秒" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%li秒" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "找不到您选则的 %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "正在打开配置文件 %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "语法错误 %s:%u:标签格式有误" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "语法错误 %s:%u:配置值后有多余的无意义数据" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "语法错误 %s:%u:只能在顶层配置文件中使用指示" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "语法错误 %s:%u:Included from here" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "语法错误 %s:%u:不支持的指令“%s”" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "语法错误 %s:%u:clean 指令需要一个选项树作为参数" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "语法错误 %s:%u:文件尾部有多余的无意义的数据" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... 有错误!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... 完成" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "未知的命令行选项“%c” [来自 %s]" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "无法识别命令行选项 %s" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "选项 %s 要求有一个参数" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "选项 %s 要求有一个整数作为参数,而不是“%s”" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "选项“%s”太长" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "无效的操作 %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "无法读取文件系统挂载点 %s 的状态" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "无法切换工作目录到 %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:159 apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:93 apt-pkg/init.cc:101 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:279 methods/mirror.cc:85 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "无法读取 %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "无法读取盘片的状态" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁 %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "无法打开锁文件 %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "无法在 nfs 文件系统上使用文件锁 %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "无法获得锁 %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "无法创建文件列表,因为‘%s’不是一个目录" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它不是一个常规文件" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它没有文件扩展名" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它的文件扩展名无效" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "子进程 %s 发生了段错误" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "子进程 %s 收到信号 %u。" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "子进程 %s 异常退出" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "无法打开文件 %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "无法打开文件描述符 %d" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "无法执行压缩程序 " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "还剩 %llu 字节没有读出,但已没有可读信息" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 -#, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "还剩 %llu 字节没有写入,但无法写入操作" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "关闭 gzip %s 文件出错" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "关闭文件 %s 出错" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "重命名文件 %s 为 %s 出错" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "用 unlink 删除文件 %s 出错" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "同步文件出错" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "软件包缓存区是空的" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "软件包缓存文件损坏了" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "软件包缓存区文件的版本不兼容" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "软件包缓存文件损坏,它太小了" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "本程序目前不支持“%s”版本系统" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "软件包缓存区是为其它架构的硬件构建的" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" -msgstr "依赖" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" -msgstr "预依赖" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" -msgstr "建议" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Recommends" -msgstr "推荐" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "冲突" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" -msgstr "替换" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" -msgstr "废弃" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "破坏" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Enhances" -msgstr "增强" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" -msgstr "重要" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" -msgstr "必需" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" -msgstr "标准" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" -msgstr "可选" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" -msgstr "额外" - -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "正在分析软件包的依赖关系树" - -#: apt-pkg/depcache.cc:124 -msgid "Candidate versions" -msgstr "候选版本" - -#: apt-pkg/depcache.cc:153 -msgid "Dependency generation" -msgstr "生成依赖关系" - -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 -msgid "Reading state information" -msgstr "正在读取状态信息" - -#: apt-pkg/depcache.cc:223 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "无法打开状态文件 %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:229 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "无法写入临时状态文件 %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "无法解析软件包文件 %s (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "无法解析软件包文件 %s (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "正在打开 %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:593 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "无法立即对 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 APT::Immediate-Configure (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:468 apt-pkg/packagemanager.cc:498 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "无法配置 %s。 " - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:445 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"由于这次安装存在着一个 Conflicts/Pre-Depends 循环,因而需要暂时删除一个必不可少的软件包 " -"%s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::Force-LoopBreak 选项。" - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "不支持索引文件类型“%s”" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "软件包 %s 需要重新安装,但是我无法找到相应的安装文件。" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "错误,pkgProblemResolver::Resolve 发生故障,这可能是有软件包被要求保持现状的缘故。" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1141 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关系。" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "无法下载 %s %s\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1453 apt-pkg/algorithms.cc:1455 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用旧的索引文件。" - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "软件包列表的目录 %spartial 缺失。" - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "仓库目录 %spartial 确实。" - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "无法对目录 %s 加锁" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:828 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。" - -#: apt-pkg/init.cc:136 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "不支持“%s”打包系统" - -#: apt-pkg/init.cc:152 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "无法确定适合的打包系统类型" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "无法读取 %s 的状态。" - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "无法解析或打开软件包的列表或是状态文件。" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "无法读取源列表。" - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "'%s' 这个值对 APT::Default-Release 是无效的,因为在源里找不到这样的发行" - -#: apt-pkg/policy.cc:316 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "首选项文件 %s 中发现有无效的记录,无 Package 字段头" - -#: apt-pkg/policy.cc:338 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "无法识别锁定的类型 %s" - -#: apt-pkg/policy.cc:346 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "没有为版本锁定指定优先级(或为零)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "软件包暂存区使用的是不兼容的版本控制系统" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "处理 %s (%s%d) 时出错" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态" - -#. Build the status cache -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 -msgid "Reading package lists" -msgstr "正在读取软件包列表" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "正在收集文件所提供的软件包" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "无法读取或写入软件源缓存" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:481 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5 校验和不符" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:757 apt-pkg/acquire-item.cc:1549 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash 校验和不符" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "在 Release 文件中找不到期望的条目 %s(sources.list条目有误,或者文件有误)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "在 Release 文件中找不到 %s 的哈希值" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "冲突的发行版:%s (期望 %s 但得到 %s)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG 错误:%s: %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1354 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "无法找到 %s 软件包的一个文件。这可能意味着您需要手动修复该软件包。(由于缺失的体系)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1704 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1454 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1541 -msgid "Size mismatch" -msgstr "大小不符" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无组件章节信息" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Valid-Until 条目无效" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Date 条目无效" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "软件提供者数据块内 %s 没有包含指纹信息" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:526 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n" -"正在挂载 CD-ROM\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Identifying.. " -msgstr "正在鉴别.. " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:560 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "已归档文件的标签:%s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "正在卸载 CD-ROM...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:586 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:604 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "等待插入盘片……\n" - -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "正在挂载 CD-ROM 文件系统……\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "正在盘片中查找索引文件..\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "找到了 %zu 个软件包索引、%zu 个源代码包索引、%zu 个翻译索引和 %zu 个数字签名\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:685 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构架。" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:711 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "找到标签 '%s'\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:740 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "这不是一个有效的名字,请重试。\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:756 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"这张盘片现在的名字是:\n" -"“%s”\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "正在复制软件包列表……" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:786 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "正在写入新的源列表\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:795 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "已写入 %i 条记录。\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不匹配\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不匹配\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "跳过不存在的文件 %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "无法找到认证记录:%s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Hash 校验和不符:%s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "文件 %s 并不以明文签名消息开始" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:78 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "%s 中没有安装密钥环。" - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "编译正则表达式时出错 - %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”发布版本" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”版本" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "未发现软件包 %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "无法找到任务 %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "无法从完全虚拟的软件包 %s 中选择版本" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "因为软件包 %s 没有已安装或候选的版本,无法进行选择" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "因为软件包 %s 是完全的虚拟软件包,无法选择它的最新版" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "因为软件包 %s 没有候选版本,无法进行选择" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "因为软件包 %s 没有安装,无法选择它的已安装版本" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "向solver发送情景" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "向solver发送请求" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "准备接收解决方案" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "外部solver出错,错误信息不恰当" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "执行外部solver" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "正在安装 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "正在配置 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "正在删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "完全删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "注意到 %s 已经消失" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "执行安装后执行的触发器 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "目录 %s 缺失" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "无法打开文件 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "正在准备 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "正在解压缩 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "正在准备配置 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "已安装 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "正在准备 %s 的删除操作" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "已删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:753 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "正在准备完全删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:754 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "完全删除了 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 -msgid "Running dpkg" -msgstr "正在运行 dpkg" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1406 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "操作在完成之前被打断" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "依赖问题 - 保持未配置" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1221 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "错误信息显示本地系统有一些问题,因此没有写入 apport 报告" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1228 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 %s 解决此问题。 " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:99 -msgid "Not locked" -msgstr "未锁定" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:172 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "没有找到镜像文件 %s " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:263 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "无法读取镜像文件 %s" - -#: methods/mirror.cc:407 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[镜像:%s]" - -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "无法连同 mmap 和文件操作用途为 %s 打补丁 - 补丁可能已损坏。" - -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "无法连同 mmap 为 %s 打补丁(但没有 mmap 的错误) - 补丁可能已损坏。" - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "无法为子进程创建 IPC 管道" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "连接被过早地关闭了" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libc.po 2016-04-11 10:33:05.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7368 +0,0 @@ -# zh_CN translation for GNU libc. -# Copyright (C) 2000, 2002, 2005, 2007-2008, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the glibc package. -# Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000. -# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000. -# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. -# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011. -# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007. -# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 17:26-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。" - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "用法:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " 或: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [选项...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "将错误报告给 %s。\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "给出此帮助列表" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "给出简要的用法信息" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "名称" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "设定程序名" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "秒数" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "打印程序版本号" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(程序错误) 版本号未知!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s:过多的选项\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "" -"%s%s%s:%u:%s%s假设 ‘%s’ 失败。\n" -"%n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "将输出写入到指定文件中" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"生成消息目录。如果 INPUT-FILE 为 -, 则从标准输入上读入数据。如果 OUTPUT-FILE \n" -"为 - , 则数据将被输出到标准输出。\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o 输出文件 [输入文件]...\n" -"[输出文件 [输入文件]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:676 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"要知道错误报告指令,请参看:\n" -"%s。\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s 自由软件基金会。\n" -"这是一个自由软件;请见源代码的授权条款。本软件不含任何没有担保;甚至不保证适销性\n" -"或者适合某些特殊目的。\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "由 %s 编写。\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*标准输入*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "无法打开输入文件“%s”" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "非法的集合编号" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "重复的集合定义" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "这是第一个定义" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "未知集合“%s”" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "无效的引用字符" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "重复的消息编号" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "重复的消息标识符" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "无效的字符:忽略消息" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "无效的行" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "忽略格式错误的行" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "无法打开输出文件“%s”" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "无效的转义序列" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "未终止的消息" - -#: catgets/gencat.c:1233 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "在打开旧分类文件时" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "转换模块不可用" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "无法确定转义字符" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "不要对输出进行缓冲" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "将产生于 PC 测速评估的数据倾卸出来" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[文件]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "无法打开输入文件" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "无法读入头" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "无效的指针大小" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "用法:xtrace [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\\n" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "请尝试 \\ ‘%s --help’ 或\\ ‘%s --usage’ 以获得更多信息。\\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"经由打印目前运行的函数来追踪程序的运行。\n" -"\n" -" --data=文件 无法运进程序,仅从文件印出数据。\n" -"\n" -" -?,--help 打印这份说明然后离开\n" -" --usage 给出简短用法消息\n" -" -V,--version 印出版本信息然后离开\n" -"\n" -"对于长选项必要的参数同样必要于任何相应的\n" -"短选项。\n" -"\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "要知道错误报告指令,请参看:\\\\n%s.\\\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "xtrace:无法识别的选项“$1”\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "未指定程序名" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "可运行文件 “$program” 找不到\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "“$program”不可执行\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "代码使用的 RTLD_SELF 未动态加载" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "不支持的 dlinfo 请求" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -msgid "invalid namespace" -msgstr "无效的名字空间" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -msgid "invalid mode" -msgstr "无效的模式" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "无效的模式参数" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "未知的操作系统" - -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n" - -#: elf/cache.c:171 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "文件不是缓冲区文件。\n" - -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n" - -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s" - -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "写缓冲数据失败" - -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败" - -#: elf/cache.c:463 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "将 %s 改名为 %s 失败" - -#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "无法创建范围列表" - -#: elf/dl-close.c:817 -msgid "shared object not open" -msgstr "共享库未打开" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "空动态字符串替换" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n" - -#: elf/dl-deps.c:467 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "无法分配倚赖列表" - -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "无法分配符号搜索列表" - -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "动态链接器 BUG!!!" - -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "装入共享库时出错" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "无法为 fdesc 表映射页" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "无法为 fptr 表映射页" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围" - -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "无法创建功能列表" - -#: elf/dl-load.c:412 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "无法分配名记录" - -#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "无法创建搜索路径缓冲器" - -#: elf/dl-load.c:588 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" - -#: elf/dl-load.c:682 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "无法创建搜索路径数组" - -#: elf/dl-load.c:888 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" - -#: elf/dl-load.c:965 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "无法打开零填充设备" - -#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2212 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "无法创建共享对象描述符" - -#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1596 elf/dl-load.c:1708 -msgid "cannot read file data" -msgstr "无法读入文件数据" - -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的" - -#: elf/dl-load.c:1078 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐" - -#: elf/dl-load.c:1161 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "不能为初始线程分配转址旁路缓存(TLS)数据结构" - -#: elf/dl-load.c:1184 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "无法处理 TLS 数据" - -#: elf/dl-load.c:1203 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "目标文件没有可加载段" - -#: elf/dl-load.c:1212 elf/dl-load.c:1688 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "无法动态装入可执行文件" - -#: elf/dl-load.c:1233 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "目标文件没有动态节" - -#: elf/dl-load.c:1256 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库" - -#: elf/dl-load.c:1269 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "无法为程序头分配内存" - -#: elf/dl-load.c:1285 elf/dl-open.c:195 -msgid "invalid caller" -msgstr "无效的调用者" - -#: elf/dl-load.c:1308 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "无法改变内存保护" - -#: elf/dl-load.c:1328 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈" - -#: elf/dl-load.c:1341 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "无法关闭文件描述符" - -#: elf/dl-load.c:1596 -msgid "file too short" -msgstr "文件过短" - -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "无效的 ELF 头" - -#: elf/dl-load.c:1643 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1645 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF 文件版本描述与当前不匹配" - -#: elf/dl-load.c:1653 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效" - -#: elf/dl-load.c:1656 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效" - -#: elf/dl-load.c:1659 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "在 e_ident 中填补非零值" - -#: elf/dl-load.c:1662 -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: elf/dl-load.c:1669 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" - -#: elf/dl-load.c:1677 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载" - -#: elf/dl-load.c:1693 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF 档的 phentsize 并不是预期中的大小" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "无法打开共享对象文件" - -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "无法从共享目标中映射段" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "无法映射用零填充的页" - -#: elf/dl-lookup.c:845 -msgid "relocation error" -msgstr "重定位错误" - -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "符号查询错误" - -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "无法扩展全局范围" - -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。" - -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "无效的 dlopen() 模式" - -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "dlmopen() 的命名空间已满" - -#: elf/dl-open.c:633 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间" - -#: elf/dl-reloc.c:121 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存" - -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态" - -#: elf/dl-reloc.c:276 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "重定位后无法恢复段 prot" - -#: elf/dl-reloc.c:323 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载" - -#: elf/dl-tls.c:934 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "无法创建 TLS 数据结构" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "版本查找错误" - -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "无法分配版本引用表格" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "打印缓冲区" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "生成详细消息" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "不要创建缓冲区" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "不要生成连接" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "CACHE" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "CONF" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "将 CONF 用作配置文件" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。" - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "手工连接独立的库。" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "忽略辅助缓存文件" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "设置运行时期动态连接" - -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "多次给出路径“%s”" - -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s 不是已知类型的库" - -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" - -#: elf/ldconfig.c:488 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n" - -#: elf/ldconfig.c:498 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s 不是符号连接\n" - -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "无法取消链接 %s" - -#: elf/ldconfig.c:523 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "无法将 %s 连接到 %s" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (改变)\n" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (跳过)\n" - -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "无法找到 %s" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作" - -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s" - -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "无法打开目录 %s" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "未找到输入文件 %s。\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作" - -#: elf/ldconfig.c:951 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" - -#: elf/ldconfig.c:954 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中" - -#: elf/ldconfig.c:957 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中" - -#: elf/ldconfig.c:985 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。" - -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s" - -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法" - -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u" - -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r" - -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s" - -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:1319 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "无法改变目录到 /" - -#: elf/ldconfig.c:1360 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" -"用法:ldd [选项]… 文件…\n" -" --help 印出这份说明然后离开\n" -" --version 印出版本信息然后离开\n" -" -d, --data-relocs 进程数据重寻址\n" -" -r, --function-relocs 进程数据和函数重寻址\n" -" -u, --unused 印出未使用的直接依赖关系\n" -" -v, --verbose 印出所有信息\n" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "无法识别的选项" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -msgid "missing file arguments" -msgstr "缺少文件参数" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "没有那个文件或目录" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:479 -msgid "not regular file" -msgstr "不是普通文件" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "警告: 你没有执行权限" - -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\t不是动态可执行文件" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "以未知的退出码退出" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "错误: 你没有读权限" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "找不到进程的程序标头" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "无法读取程序标头" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "无法读取动态节" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "无法读取 r_debug" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "无法读取程序解译器" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "无法读取链结映射" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "无法读取对象名称" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "无法为对象名称分配缓冲区" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "进程识别号" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n" - -#: elf/pldd.c:112 -#, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "无效的进程识别号 %s" - -#: elf/pldd.c:120 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: elf/pldd.c:152 -#, c-format -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "无法打开 %s/任务" - -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "无法准备读取 %s/任务" - -#: elf/pldd.c:168 -#, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "无效的线程识别号 %s" - -#: elf/pldd.c:179 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "无法附加到进程 %lu" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "文件 %s 己被截断\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "多于一个动态段\n" - -#: elf/readlib.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n" - -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "文件 %s 为空,未检查。" - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "文件 %s 过小,未检查。" - -#: elf/readlib.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 起始处的魔数有误。\n" - -#: elf/sln.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:sln 源代码 目的|文件\n" -"\n" - -#: elf/sln.c:108 -#, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s:文件打开错误:%m\n" - -#: elf/sln.c:145 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "没有目标于第 %d 行\n" - -#: elf/sln.c:175 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s:目的必须不是目录\n" - -#: elf/sln.c:181 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s:无法移除旧的目的\n" - -#: elf/sln.c:189 -#, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s:无效的目的:%s\n" - -#: elf/sln.c:204 elf/sln.c:213 -#, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "从 “%s” 到 “%s” 的链结无效:%s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " -"case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" -"用法:sotruss [选项…] [--] 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST 追踪来自 FROMLIST 上对象的调用\n" -" -T, --to TOLIST 追踪来自 TOLIST 上对象的调用\n" -"\n" -" -e, --exit 也显示来自函数的离开调用\n" -" -f, --follow 追踪子进程\n" -" -o, --output 文件名 将输出写入 FILENAME (当同时使用 -f 时\n" -"\t\t\t 则使用 FILENAME.$PID) 以代替标准错误\n" -"\n" -" -?, --help 给出这份说明清单\n" -" --usage 给出简短用法消息\n" -" --version 印出程序版本" - -#: elf/sotruss.sh:46 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。" - -#: elf/sotruss.sh:55 -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s:选项需要一个参数 -- ‘%s’ \\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:选项是模糊的;可能是:" - -#: elf/sotruss.sh:79 -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "作者 %s。\\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" -"用法:%s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output 文件名] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t 可运行文件 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" - -#: elf/sotruss.sh:134 -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s:无法辨识的选项 ‘%c%s’ \\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "输出选择:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "打印当前路径的列表和他们的使用次数" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "从运行次数与经历时间的数据中产生直接的测速结果" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "生成调用图" - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "读取和显示共用对象规范数据。" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "装入共享目标文件“%s”失败" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "无法创建内部描述符" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "重现打开共享对象“%s”失败" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "读取节头部失败" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "读取节头部字符串表失败" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** 无法读取调试信息文件名: %m\n" - -#: elf/sprof.c:616 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "无法确定文件名" - -#: elf/sprof.c:649 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "读取 ELF 头部失败" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "装入符号数据失败" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "无法加载 profile 数据" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "当分析 profile 数据文件" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "测试数据档 `%s' 与共用目的档 `%s' 不符合" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "测试数据文件 mmap 失败" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "正在关闭测试数据文件时发生错误" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据档" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "无法分配符号数据" - -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "无法打开输出文件" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "关闭输入“%s”时出错" - -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列" - -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列" - -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "读取输入时出错" - -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "无法为输入分配缓冲区" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "输入/输出格式规范:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "原始文本编码" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "输出编码" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "信息:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "列举所有已知的字符集" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "输出控制:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "从输出中忽略无效的字符" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "FILE" -msgstr "文件" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "输出文件" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "关闭警告" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "打印进度信息" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "转换给定文件的编码。" - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[文件...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" - -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "不支持以“%s”为源头的转换" - -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "不支持以“%s”为目标的转换" - -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "启动转换处理失败" - -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "关闭输出文件时出错" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止" - -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列" - -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "内部错误 (非法的描述符)" - -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "未知的 iconv() 错误 %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:791 -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"以下的列表包含所有已知的编码字符集,但这不代表所有的字符名称组合皆可用于\n" -"命令行的 \"来源\" 以及 \"目的\" 参数。一个编码字符集可以用几个不同的名称\n" -"来表示 (即 \"别名\")。\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。" - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[目录...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "路径" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "用于所有文件访问的前缀" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "在 FILE 中置放输出以代替已安装的位置 (--prefix 不套用到 FILE)" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "由于出现警告而未生成输出文件" - -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "插入搜索树时" - -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "无法生成输出文件" - -#: inet/rcmd.c:159 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd:无法分配内存\n" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "连接到地址 %s: " - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "正在尝试 %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短" - -#: inet/rcmd.c:477 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat 操作失败" - -#: inet/rcmd.c:484 -msgid "cannot open" -msgstr "无法打开" - -#: inet/rcmd.c:486 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat 失败" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "bad owner" -msgstr "错误的拥有者" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "可由除所有者之外的人写入" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "某处的硬连接" - -#: inet/ruserpass.c:169 inet/ruserpass.c:192 -msgid "out of memory" -msgstr "内存不足" - -#: inet/ruserpass.c:183 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件" - -#: inet/ruserpass.c:276 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s" - -#: libidn/nfkc.c:463 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "字符超出 UTF-8 的范围" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "找不到字符映射文件“%s”" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”" - -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n" - -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n" - -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "序言中语法错误:%s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "无效的定义" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "错误的参数" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "重复定义 <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大" - -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值" - -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "<%s>的参数必须是单个字符" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "不支持带有锁定状态的字符集" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "没有给出符号名" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "给出无效的编码" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "字符编码中字节数过少" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "字符编码中字节数过多" - -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后" - -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s 的值必须为整数" - -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s:状态机出错" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s:文件不完整" - -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "未知的字符“%s”" - -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" -msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "无效的字符范围名称" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "范围的上限小于下限" - -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来" - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "找不到 %s 类别的定义" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:域“%s”未定义" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s:域“%s”不能为空" - -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列" - -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s:域“%s”必须未定义" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”" - -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值" - -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s:多次声明域“%s”" - -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符" - -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s:不完整的“END”行" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s:语法错误" - -#: locale/programs/ld-collate.c:426 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:435 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:442 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" - -#: locale/programs/ld-collate.c:449 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素" - -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的" - -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 -#: locale/programs/ld-collate.c:532 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到" - -#: locale/programs/ld-collate.c:588 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:624 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s:排序规则不足" - -#: locale/programs/ld-collate.c:789 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s:不允许空权字符串" - -#: locale/programs/ld-collate.c:884 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号" - -#: locale/programs/ld-collate.c:940 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s:值过多" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1110 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " -"last character" -msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1308 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1387 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s:“%s”必须是一个字符" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1607 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "符号“%s”未定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "符号“%s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1833 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1862 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "错误过多;放弃" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 -#, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s: 不支持嵌套条件" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2536 -#, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: 使用多于一个 “else”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s:重复定义“%s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2747 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s:重复声明节“%s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2883 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3012 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s:等价定义名中未知的字符" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s:等价定义值中未知的字符" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3033 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3080 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "重复定义脚本“%s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3128 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s:未知的节名“%.*s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3157 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s:排序规则的数量无效" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3212 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3330 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3348 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s:未知的节“%.*s”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3510 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3706 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3756 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s:不允许空范畴描述" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3775 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3939 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef”" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3957 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef”" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "字符映射表中未给出字符集名称" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "没有定义输入数字,在字集对照档中也找不到相符的标准名称" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "在编码映射档中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "字符类“%s”已定义" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "字集对照档 `%s' 已经定义过了" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -msgid "syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "重复定义映射“%s”" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s:重复定义“default_missing”" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "前一个定义在这里" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "" -"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "没有定义输出数字,在字集对照档中也找不到相符的标准名称" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: 类别 `%s' 没有认证" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: 重复的类别版本定义" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”中的值无效" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:解除域“%s”的定义" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "转换率的值不能为 0" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期 " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”的值过少" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "多余的终止分号" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s:域“%s”的值过多" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "行尾出现无用字符" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "数字末尾有无用字符" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "字符编码设置结束位置的无用数据" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "未终止的符号名" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "字符串末尾的非法转义序列" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "未终止的字符串" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "不应该使用非符号字符的值" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射档中" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "不明名称 “%s”" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "系统信息:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "写出可用区域的名称" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "写出可用字符映射的名称" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "修改输出格式:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "写出选中范畴的名称" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "写出选中关键字的名称" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "打印更多信息" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "给出区域特定的信息。" - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"名称\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区" - -#: locale/programs/locale.c:525 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "准备输出时" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "输入文件:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "在 FILE 中找到源定义" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "即使出现警告消息也创建输出" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "创建旧风格表格" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "可选的输出文件前缀" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "严格遵从 POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "关闭警告和信息消息" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "打印更多消息" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "归档控制:" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "不要将新数据添加到归档文件中" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "替换现有的归档文件内容" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "列出归档文件的内容" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "生成小端序输出" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "生成大端序输出" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "编译区域规范" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"名称\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n" -"--list-archive [文件]" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "无法为输出文件创建目录" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:612 locale/programs/localedef.c:632 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "无法打开区域定义文件“%s”" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "无法将输出文件写入“%s”" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"系统的字符对应目录:%s\n" -"\t\t 编码对应:%s\n" -"\t\t 语区路径 :%s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:580 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "区域定义中的循环倚赖" - -#: locale/programs/localedef.c:586 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "无法产生暂时档:%s" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "无法初始化归档文件" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "无法改变归档文件的大小" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "无法映射归档文件头" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "无法创建新区域归档文件" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "无法改变新归档文件的模式" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "无法从语区归档读取数据" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "无法映射区域归档文件" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "无法锁定新归档文件" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "无法扩展区域归档文件" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "无法改变过大小的区域归档文件的模式" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "无法改变新归档文件的名称" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "无法打开区域归档文件“%s”" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "无法对区域归档文件“%s”进行 stat() 操作" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "无法锁定区域归档文件“%s”" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "无法读入归档文件头" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "区域“%s”已存在" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "无法添加到区域归档文件" - -#: locale/programs/locarchive.c:1203 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "找不到区域别名文件“%s”" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "正在添加 %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "无法对“%s”运行 stat:%s:忽略" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "“%s”不是目录;忽略" - -#: locale/programs/locarchive.c:1370 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略" - -#: locale/programs/locarchive.c:1442 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "“%s”中的区域文件不完整" - -#: locale/programs/locarchive.c:1506 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略" - -#: locale/programs/locarchive.c:1576 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "区域“%s”在归档文件中" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "“%s”的参数必须是单个字符" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "语法错误:不在区域定义节之中" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "为范畴“%s”写入数据失败" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "编码映射档中的定义有语法错误: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "无法保存新的指令表" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "找不到编码映射档 `%s'" - -#: login/programs/pt_chown.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" -"设置与以文件描述符 %d 指定的主伪终端对应的从属伪终端的所有者、组和权限 。 此辅助程序用于 “grantpt” 函数,并未用于直接从命令行运行。\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"拥有者设置为目前用户,群组设置为 “%s” ,而权限设置为 “%o” 。\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "选项过多" - -#: login/programs/pt_chown.c:212 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "需要是已安装的 setuid “root”" - -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "内存不一致,库有错误\n" - -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "内存在分配之前就被覆写了\n" - -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "内存覆写超过了经过的已分配的区块尾部\n" - -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "块释放了两次\n" - -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "内存检查状态 (mcheck_ststus) 有误,您所用的函数库有问题\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s:选项 ‘%s’ 需要一个参数\\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through " -"timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:memusage [选项]… 程序 [PROGRAMOPTION]…\n" -"剖析程序的内存用量情况。\n" -"\n" -" -n,--progname=名称 要被分析的的程序文件名称\n" -" -p,--png=文件 产生 PNG 图形并存为文件\n" -" -d,--data=文件 产生二进制数据并存为文件\n" -" -u,--unbuffered 不要将输出缓冲\n" -" -b,--buffer=大小 收集<大小>条项目后再输出\n" -" --no-timer 不通过计时器收集附加信息\n" -" -m,--mmap 同时追踪 mmap 和相关者\n" -"\n" -" -?,--help 打印这个说明然后离开\n" -" --usage 给出简短用法消息\n" -" -V,--version 打印版本信息然后离开\n" -"\n" -"下列的选项只在产生图形输出时有效:\n" -" -t,--time-based 使图像在时间上是线性的\n" -" -T,--total 同时绘制总计内存使用量图形\n" -" --title=字串 使用字串作为图形的标题\n" -" -x,--x-size=大小 定制图形大小像素宽度\n" -" -y,--y-size=大小 定制图形大小像素高度\n" -"\n" -"长选项的必要参数同样也是相对应短选项的必要参数。\n" -"\n" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"语法:memusage [--data=文件] [--progname=名称] [--png=文件] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=大小] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=字串] [--x-size=大小] [--y-size=大小]\n" -"\t 程序 [PROGRAMOPTION]…" - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage:选项“${1##*=}”具有二义性" - -#: malloc/memusage.sh:200 -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”" - -#: malloc/memusage.sh:213 -msgid "No program name given" -msgstr "未指定程序名" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "名输出文件" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "字串" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "用于输出图形的标题字符串" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "产生输出与时间呈线性关系 (缺省是与函数调用数目呈线性关系)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "同时对总内存用量作图" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "像素值" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "定制输出图形的宽度像素值" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "定制输出图形的高度像素值" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "从内存性能测试数据产生图像" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "数据文件 [输出文件]" - -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系统错误" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "无法释放参数" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "可能成功" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "找不到" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "可能找不到" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "缓冲器过期" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ 服务器不可达" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "未知的对象" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "服务器忙,重试" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "一般系统错误" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "第一个/下一个链坏掉了" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "权限不够" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "不是所有者" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "域名服务不是由此服务器提供" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "服务器内存不足" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "同名对象已存在" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "该域没有主服务器" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "操作无效的对象" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "无法创建回调函数" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "结果发送给返回进程" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "找不到,没有那个名字" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "名称/条目不唯一" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "修改失败" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "表格数据库不存在" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "条目/表格类型不匹配" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "连接指向非法名称" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "部分成功" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "属性过多" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC 子系统中出错" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "遗漏或畸形的属性" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "不能搜索命名对象" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "与回调函数交互时出错" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "遭遇违反 NIS+ 命名规则的名称" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "操作的非法对象类型" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "经过的对象与服务器上的并不相同" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "修改操作失败" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "对命名表来说查询非法" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "试图删除非空的表" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "访问 NIS+ 冷启动文件出错。NIS+ 安装了吗?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "需要对目录进行完全的重新同步" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ 操作失败" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ 服务器不可用或未安装" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "是的,42 就是存在的意义" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "无法认证 NIS+ 服务器" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "无法认证 NIS+ 客户端" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "服务器上没有文件空间" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "无法在服务器上创建进程" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。" - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "假的对象\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "无对象\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "目录\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "组\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "表\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "条目\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "连接\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "私有\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(未知对象)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "名称:“%s”\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "类型:%s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "主服务器:\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "复制:\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t名称 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t公钥 : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "无。\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d 位)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t绝对地址 (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "存在的时间 : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "默认访问权限 :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t类型 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t访问权限 : " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "组标志 :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"组成员 :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "表格类型 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "列的数量 :%d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "字符分隔符:%c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "搜索路径 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "列数 :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t名称 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t属性 : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t访问权限 : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "连接到对象类型 : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "连接到 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u 字节] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "已加密的数据\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "二进制数据\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "对象名称 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "目录 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "所有者 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "组 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "访问权限: " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"存在的时间 : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "创建时间:%s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "修改时间 :%s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "对象类型 :%s " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " 数据长度 = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "状态 :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "对象的数量 :%u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "对象 #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " 显式成员:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " 无显式成员\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " 隐含成员:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " 无隐含成员\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " 递归成员:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " 无递归成员\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " 明确的非成员:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " 没有明确的非成员\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " 不明确的非成员:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " 没有不明确的非成员\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " 递归非成员:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " 没有递归的非成员\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "netname %s 的 DES 项目并不唯一\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user:在 “%s” 中缺少群组识别号清单" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ 搜索): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s 的 DES 项目在 %s 目录下并不是唯一的" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user:uid 不应为 0" - -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "请求参数错误" - -#: nis/ypclnt.c:823 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS 运作 RPC 失败" - -#: nis/ypclnt.c:826 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定" - -#: nis/ypclnt.c:829 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表" - -#: nis/ypclnt.c:832 -msgid "No such key in map" -msgstr "在映射表中没有此一键值" - -#: nis/ypclnt.c:835 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "内部 NIS 错误" - -#: nis/ypclnt.c:838 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "本地资源分配失败" - -#: nis/ypclnt.c:841 -msgid "No more records in map database" -msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了" - -#: nis/ypclnt.c:844 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "无法与 portmapper 通讯" - -#: nis/ypclnt.c:847 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "无法与 ypbind 通讯" - -#: nis/ypclnt.c:850 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "无法与 ypserv 通讯" - -#: nis/ypclnt.c:853 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "未设置本地域名" - -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS 映射数据库错误" - -#: nis/ypclnt.c:859 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务" - -#: nis/ypclnt.c:865 -msgid "Database is busy" -msgstr "数据库忙" - -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "未知的 NIS 错误码" - -#: nis/ypclnt.c:908 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "内部 ypbind 错误" - -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "Domain not bound" -msgstr "未绑定域" - -#: nis/ypclnt.c:914 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "系统资源分配失败" - -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "未知的 ypbind 错误" - -#: nis/ypclnt.c:958 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n" - -#: nis/ypclnt.c:976 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!" - -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "加入新的项目 “%s” 的型态 %s 用于 %s 到 cache%s" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr " (首先)" - -#: nscd/cache.c:288 -#, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "检查监视的文件 '%s': %s" - -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "监视的文件 '%s' 变了 (mtime)" - -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld" - -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>" - -#: nscd/connections.c:548 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s" - -#: nscd/connections.c:556 -msgid "uninitialized header" -msgstr "未起始的标头" - -#: nscd/connections.c:561 -msgid "header size does not match" -msgstr "标头大小不吻合" - -#: nscd/connections.c:571 -msgid "file size does not match" -msgstr "文件大小不匹配" - -#: nscd/connections.c:588 -msgid "verification failed" -msgstr "验证失败" - -#: nscd/connections.c:602 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" -msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格" - -#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap" - -#: nscd/connections.c:629 -#, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "无法访问 ‘%s’" - -#: nscd/connections.c:677 -#, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" -msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启" - -#: nscd/connections.c:683 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库" - -#: nscd/connections.c:686 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "无法创建 %s; 无法共享" - -#: nscd/connections.c:757 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s" - -#: nscd/connections.c:796 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:831 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "无法打开套接字:%s" - -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s" - -#: nscd/connections.c:907 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s" - -#: nscd/connections.c:911 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "监控文件 `%s' (%d)" - -#: nscd/connections.c:924 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s" - -#: nscd/connections.c:928 -#, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "监视目录 `%s` (%d)" - -#: nscd/connections.c:956 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s" - -#: nscd/connections.c:966 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s" - -#: nscd/connections.c:1085 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s" - -#: nscd/connections.c:1097 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d" - -#: nscd/connections.c:1119 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求" - -#: nscd/connections.c:1124 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求" - -#: nscd/connections.c:1129 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限" - -#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "无法写入结果:“%s”" - -#: nscd/connections.c:1311 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s" - -#: nscd/connections.c:1371 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:1385 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:1425 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:1435 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:1448 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:1494 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/connections.c:1503 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s" - -#: nscd/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s" - -#: nscd/connections.c:1729 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "请求中的键过长:%d" - -#: nscd/connections.c:1742 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s" - -#: nscd/connections.c:1752 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)" - -#: nscd/connections.c:1757 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)" - -#: nscd/connections.c:1897 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)" - -#: nscd/connections.c:1902 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视" - -#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s" - -#: nscd/connections.c:1925 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "监视的文件 '%s' 被写入" - -#: nscd/connections.c:1949 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视" - -#: nscd/connections.c:1975 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视" - -#: nscd/connections.c:1987 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s" - -#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后" - -#: nscd/connections.c:2477 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "无法初始化条件变量" - -#: nscd/connections.c:2485 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "无法开始清理线程;终止中" - -#: nscd/connections.c:2499 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中" - -#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572 -#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611 -#: nscd/connections.c:2621 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败" - -#: nscd/connections.c:2574 -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "初始化 getgrouplist 失败" - -#: nscd/connections.c:2583 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist 失败" - -#: nscd/connections.c:2601 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups 失败" - -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "写入 %s 的数据过短: %s" - -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!" - -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!" - -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!" - -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用" - -#: nscd/mem.c:568 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "无内存可用于数据库 “%s”" - -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "从 NAME 中读取配置数据" - -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "不在目前的 tty 产生子进程 (fork) 以及显示消息" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "不衍生,但是否则 behave 如同守护程序" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "号码" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "启动 NUMBER 个线程" - -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "关闭服务器" - -#: nscd/nscd.c:113 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "印出目前组态统计" - -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "表格" - -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "使选定的缓存无效" - -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "要制作表格" - -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区" - -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "网域名称缓存精灵" - -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "参数个数错误" - -#: nscd/nscd.c:165 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "无法读入配置文件;这是致命的" - -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "已经在运行" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "无法为同子进程交流创建管道" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "无法 fork" - -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/”" - -#: nscd/nscd.c:276 -msgid "Could not create log file" -msgstr "无法创建日志文件" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "写入不完整" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "无法读入 invalidate ACK" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "无效化失败" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有根用户允许使用本选项!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "‘%s’ 并非一已知数据库" - -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "安全服务不再实现" - -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"支持的表:\n" -"%s\n" -"\n" -"要获得 bug 报告指示,请见:\n" -"%s。\n" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "'wait' 失败\n" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "子进程以状态 %d 退出\n" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "子进程被信号 %d 中断\n" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "不支持数据库“%s”" - -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "解析错误:%s" - -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名" - -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名" - -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值" - -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "未知的选项:%s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式" - -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小" - -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "无法写入统计:%s" - -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "无" - -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!" - -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd 未运行!\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "无法读入统计数据" - -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd 配置:\n" -"\n" -"%15d 服务器调试级别\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" -"%15d 目前线程数量\n" -"%15d 最大线程数量\n" -"%15lu 客户端必须等待的次数\n" -"%15s paranoia 模式已启用\n" -"%15lu 内部重新启动\n" -"%15u 重新加载计数\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s 缓存:\n" -"\n" -"%15s 缓存已启用\n" -"%15s 缓存为持续的\n" -"%15s 缓存为共享\n" -"%15zu 建议的大小\n" -"%15zu 总计数据保存池大小\n" -"%15zu 使用的数据保存池大小\n" -"%15lu 正项目的存在时间(秒)\n" -"%15lu 负项目的存在时间(秒)\n" -"%15<PRIuMAX> 正项目中找到缓存数\n" -"%15<PRIuMAX> 负项目中找到缓存数\n" -"%15<PRIuMAX> 正项目中遗漏的缓存数\n" -"%15<PRIuMAX> 负项目中遗漏的缓存数\n" -"%15lu%% 缓存找到的比例\n" -"%15zu 目前缓存的数量值\n" -"%15zu 最大值缓存数量值\n" -"%15zu 已搜索最大值链接长度\n" -"%15<PRIuMAX> rdlock 延迟数量\n" -"%15<PRIuMAX> wrlock 延迟数量\n" -"%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n" -"%15s 检查 /etc/%s 的变更\n" - -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!" - -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!" - -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!" - -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "失败的打开连接到审核子系统:%m" - -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "设置功能保持时失败" - -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失败" - -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "初始化功能放弃时失败" - -#: nscd/selinux.c:191 -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init 失败" - -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "放弃功能时失败" - -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc 失败" - -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "解除设置功能保持时失败" - -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "决定如果内核支持 SELinux 时失败" - -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "开始 AVC 线程时失败" - -#: nscd/selinux.c:291 -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "无法创建 AVC 锁" - -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "无法启动 AVC" - -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "访问矢量缓存 (AVC) 开始" - -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "为未定义的对象类型或权限请求策略时出错。" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "取得 nscd 的安全类时发生错误" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "将权限名 \"%s\" 翻译到访问矢量位时出错。" - -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "取得对等通信端的状态组合时发生错误" - -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "取得 nscd 的状态组合时发生错误" - -#: nscd/selinux.c:401 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "无法从上下文中获取 sid" - -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux AVC 统计:\n" -"\n" -"%15u 项目查找\n" -"%15u 项目符合项目\n" -"%15u 项目缺少\n" -"%15u 项目舍弃\n" -"%15u CAV 查找\n" -"%15u CAV 符合项目\n" -"%15u CAV 探查\n" -"%15u CAV 缺少\n" - -#: nscd/servicescache.c:387 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!" - -#: nscd/servicescache.c:389 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "数据库 [键 ...]" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "组态" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "要使用的服务配置" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "停用 IDN 编码" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "从管理数据库取得条目。" - -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "%s 不支持枚举\n" - -#: nss/getent.c:861 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "未知的数据库名" - -#: nss/getent.c:891 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "支持的数据库:\n" - -#: nss/getent.c:957 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "未知的数据库:%s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "转换键转换为小写" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "不印出消息当创建数据库" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "印出内容的数据库文件,每项一行" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "字符" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "产生的行不是迭代的一部分" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "从文本输入创建简单的数据库。" - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"输入文件 输出文件\n" -"-o 输出文件 输入文件\n" -"-u 输入文件" - -#: nss/makedb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "无法打开数据库文件 %s" - -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "没有条目可供处理" - -#: nss/makedb.c:282 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "无法创建暂存文件名称" - -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "无法创建临时文件" - -#: nss/makedb.c:304 -#, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "无法取得新创建文件的状态" - -#: nss/makedb.c:315 -#, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "无法重命名暂存文件" - -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "无法创建搜索树" - -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "重复键值" - -#: nss/makedb.c:568 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "读取“%s”时出错" - -#: nss/makedb.c:795 -#, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "写入新数据库文件时失败" - -#: nss/makedb.c:808 -#, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "无法取得数据库文件的状态" - -#: nss/makedb.c:813 -#, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "无法映射数据库文件" - -#: nss/makedb.c:816 -#, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "文件不是数据库文件" - -#: nss/makedb.c:867 -#, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "无法为 %s 设置文件创建语境" - -#: posix/getconf.c:400 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n" - -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [路径名称]\n" - -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:getconf [-v SPEC] VAR\n" -" 或: getconf [-v SPEC] PATH_VAR 路径\n" -"\n" -"取得变量 VAR 的组态值,或是变量 PATH_VAR\n" -"用于路径 PATH。 如果已提供 SPEC,就给出用于编译的\n" -"环境 SPEC 值。\n" -"\n" - -#: posix/getconf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "未知的规范“%s”" - -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "无法运行 %s" - -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "不可识别的变量“%s”" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "没有匹配" - -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "无效的常规表达式" - -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "不适用的对照字符" - -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "无效的字符类名" - -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "尾端的反斜线" - -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "无效的向后引用" - -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "不匹配的 [ 或 [^" - -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "不匹配的 ( 或 \\(" - -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "不匹配的 \\{" - -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "无效的 \\{\\} 的内容" - -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "无效的范围结束符" - -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "无效的前导常规表达式" - -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "常规表达式非正常结束" - -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "常规表达式过大" - -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "不匹配的 ) 或 \\)" - -#: posix/regcomp.c:673 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "没有前一个常规表达式" - -#: posix/wordexp.c:1852 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "参数为 null 或未设置" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "解析器错误 0 (无错误)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "未知的主机" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "主机名搜索失败" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "未知的服务器错误" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "没有与名字关联的地址" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "解析器内部错误" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "未知的解析器错误" - -#: resolv/res_hconf.c:126 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后" - -#: resolv/res_hconf.c:206 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n" - -#: resolv/res_hconf.c:249 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n" - -#: resolv/res_hconf.c:284 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: 行 %d: 正在忽略尾端的无用数据 `%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "不合法的 opcode" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "不合法的算符" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "不合法的寻址模式" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -msgid "Illegal trap" -msgstr "不合法的陷阱" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "需要权限的 opcode" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "需要权限的暂存器" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -msgid "Coprocessor error" -msgstr "辅助处理器错误" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -msgid "Internal stack error" -msgstr "内部堆栈错误" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "整数被零除" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "整数溢出" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "浮点数被零除" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "浮点数溢出" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "浮点数下限溢出" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "不精确的浮点数结果" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "无效的浮点数操作" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -msgid "Subscript out of range" -msgstr "注标超出范围" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "地址没有映射到对象" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "对于映射对象的权限无效" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "无效的地址对齐" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "不存在的实体地址" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "对象特定的硬件错误" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -msgid "Process breakpoint" -msgstr "进程中断点" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "进程追踪陷阱" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "子进程已结束" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "子进程已异常终止且未创建内存文件" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "子进程异常终止,创建了内存转储文件" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "追踪的子进程已落入陷阱" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "子进程已停止" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "停止的子进程已继续" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -msgid "Data input available" -msgstr "数据输入可用" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -msgid "Output buffers available" -msgstr "输出缓冲区可用" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -msgid "Input message available" -msgstr "输入消息可用" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 错误" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -msgid "High priority input available" -msgstr "高优先权输入可用" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "设备已经结束连接" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "kill() 已发送信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "sigqueue() 已发送信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "计时器的逾期已产生信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "" -"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "tkill() 已发送信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "" -"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "I/O 要求的完成已产生信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "内核已发送信号" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "不明信号 %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s未知的信号 %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -msgid "Unknown signal" -msgstr "未知信号" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "未知的错误 " - -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的错误" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "实时信号 %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "未知信号 %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78 -msgid "out of memory\n" -msgstr "内存不足\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC:成功" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC:无法对参数进行编码" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC:无法对结果进行解码" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC:无法发送" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC:无法接收" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC:超时" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC:RPC 版本不兼容" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC:认证错误" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC:程序不可用" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC:程序/版本不匹配" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: 无法取得进程" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC:远程系统错误" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC:未知主机" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC:未知协议" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: 通信阜映射错误" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC:程序未注册" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC:(未知的错误码)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "认证成功" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "无效的客户证书" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "服务器拒绝证书" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "无效的客户校验" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "服务器拒绝校验" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "客户证书太弱" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "无效的服务器校验" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "失败 (未指明的错误)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "无法注册服务" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "无法发送广播包" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Broadcast 调查有问题" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "无法接收对广播的应答" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "找不到 C 前置处理器:%s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "非法网络类型:“%s”\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen:定义过多\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist 编码错误\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "无法指定多个输入文件!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "用法:%s 输入文件\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "选项:\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\t产生标头档\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o 输出档\t输出文件的名称\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板 \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "--version\t打印程序版本\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"要知道错误报告指令,请参看:\n" -"%s。\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "应为常量或标识符" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "文件中的非法字符: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "未终止的字符串常量" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "空的字符字串" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "预处理错误" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:243 sunrpc/rpcinfo.c:386 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "程序 %lu 不可用\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:270 sunrpc/rpcinfo.c:316 sunrpc/rpcinfo.c:339 -#: sunrpc/rpcinfo.c:410 sunrpc/rpcinfo.c:456 sunrpc/rpcinfo.c:479 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:554 sunrpc/rpcinfo.c:561 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:568 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "没有注册的远程程序。\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " 程序 版本 协议 端口\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:611 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:633 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:652 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "抱歉。您不是 root 用户\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:659 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:668 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:670 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:672 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ 主机 ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:673 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b 程序号 版本号\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d 程序号 版本号\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:698 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svc_run: - 内存不足" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll 失败" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "无法创建 rpc 服务器\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc:内存不足\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "从未注册的程序 %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" - -#: sunrpc/svc_udp.c:135 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题" - -#: sunrpc/svc_udp.c:149 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:181 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache:缓冲区已经启用" - -#: sunrpc/svc_udp.c:486 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache:无法分配缓冲区" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据" - -#: sunrpc/svc_udp.c:503 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线" - -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set:找不到 victim" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set:分配 victim 失败" - -#: sunrpc/svc_udp.c:557 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "挂起" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "中断" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "非法指令" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "追踪与中断点陷阱" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "已放弃" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "浮点数例外" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "已杀死" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "总线错误" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "段错误" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "断开的管道" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "闹钟" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "已终止" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "紧急的输出入状态" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "停止 (信号)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "停止" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "继续" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "子进程已退出" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "停止 (tty 输入)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "停止 (tty 输出)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O 可行" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "超出 CPU 时限" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "文件大小超出限制" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "虚拟计时器超时" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "用户定义信号 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "用户定义信号 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT 陷阱" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "错误的系统调用" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "栈失效" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "信息请求" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "电源失效" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "资源丢失" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "范围改变了" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "不允许的操作" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "没有那个进程" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "被中断的系统调用" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "输入/输出错误" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "没有那个设备或地址" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "参数列表过长" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "可执行文件格式错误" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "错误的文件描述符" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "没有子进程" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "已避免资源死锁" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "无法分配内存" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "错误的地址" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "需要块设备" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "设备或资源忙" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "文件已存在" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "无效的跨设备连接" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "没有那个设备" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "不是目录" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "是一个目录" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "无效的参数" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "打开的文件过多" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "系统中打开的文件过多" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "文本文件忙" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "文件过大" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "设备上没有空间" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "非法 seek 操作" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "只读文件系统" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "过多的连接" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "数值参数超出域" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "数值结果超出范围" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "资源暂时不可用" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "操作将阻塞" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "操作现在正在进行" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "操作已经在进行" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "对非套接字进行套接字操作" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "消息过长" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "错误的 socket 协议类型" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "不可用的协议" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "不支持的协议" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "不支持的套接字类型" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "不支持的操作" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "不支持的协议族" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "协议不支持的地址族" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "地址已在使用" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "无法指定被请求的地址" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "网络已关闭" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "网络不可达" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "重置时断开网络连接" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "由软件导致的连接断开" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "连接被对方重设" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "没有可用的缓冲区空间" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "传输端点已连接" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "传输端点尚未连接" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "需要目标地址" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "无法在传输端点关闭以后发送" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "过多的引用:无法接合" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "连接超时" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "拒绝连接" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "符号连接的层数过多" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "文件名过长" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "主机关闭" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "没有到主机的路由" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "目录非空" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "进程过多" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "用户过多" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "超出磁盘限额" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -msgid "Stale file handle" -msgstr "过旧的文件控柄" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "对象是远程的" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC 结构错误" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC 版本错误" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC 程序不可用" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC 程序版本错误" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "程序的 RPC 进程错误" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "没有可用的锁" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "不适当的文件类型或格式" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "认证错误" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "需要认证器" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "函数未实现" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "不支持" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "对后台进程的不适当操作" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "中介程序已经结束" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "这次真的被您打败了" - -# This is error EIEIO, errno 104 -# -# - Macro: int EIEIO -# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -# -# The following messages were copied & pasted -# from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. -# -# <es.po> -# 稣u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes -# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones -# - Macro: int EIEIO -# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -# Jochen tambien lo traduce as. em -# -# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -# --jtobey@channel1.com -# -# "bought the farm" means "died". -jtobey -# -# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la -# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv -# </es.po> -# -# 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p -# -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "这台电脑买了一块地啰" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "无故的错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "错误的消息" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "标识符已删除" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "尝试 Multihop" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "没有可用的数据" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "链接已有服务" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "没有符合需求格式的消息" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "流资源不足" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "设备不是流" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "对已定义的数据类型来说值过大" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "协议错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "计时器超时" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作已取消" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "被中断的系统调用应该重新启动" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "通道编号超出范围" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "级别 2 尚未同步" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "级别 3 已关闭" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "级别 3 已重置" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "连接数超出范围" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "未加载协议驱动程序" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "没有可用的 CSI 结构" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "级别 2 己关闭" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "无效的交换" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "无效的请求描述符" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "交换满" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "没有 anode" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "无效的请求码" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "不适用的 slot" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "文件锁死锁错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "错误的字体文件格式" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "机器不在网络中" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "包未安装" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "通知错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount 错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "发送时出现通讯错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS 特定错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "网络上的名称不是唯一的" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "文件描述符处于错误状态" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "远程地址已改变" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "无法访问必须的共享库" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "试图于过多的共享库相连接" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "无法直接执行共享库" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "流管道错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "结构需要清理" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "没有可用的 XENIX 信号量" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "是一个有名类型文件" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "远程 I/O 错误" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "找不到介质" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "错误的介质类型" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -msgid "Required key not available" -msgstr "需要的关键字不存在" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -msgid "Key has expired" -msgstr "关键字已过期" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "键值已取消" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "键值被服务所拒绝" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "拥有者已消逝" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "状态无法回复" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "由于 RF-kill 而无法操作" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "内存分页有硬件错误" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "未知的错误系统中出错: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "不支持的主机名地址族" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "域名解析暂时失败" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "错误的 ai_flags 的值" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "域名解析中出现不可修复的失败" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "不支持 ai_family" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "内存分配失败" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "没有与主机名关联的地址" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "未知的名称或服务" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "不支持 ai_socktype 的伺服名称" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "不支持 ai_socktype" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "系统错误" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "此项请求已经在处理当中" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "请求已取消" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "请求未取消" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "完成所有请求" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "被信号中断" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "参数字串无法正确编码" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext:不知道该如何处理多于 8 个参数的情况\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:lddlibc4 文件\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "无法打开“%s”" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "无法从“%s”中读入头" - -#: timezone/zdump.c:494 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:496 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:498 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:503 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n" - -#: timezone/zdump.c:553 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n" -"\n" -"将错误通报给 %s。\n" - -#: timezone/zdump.c:635 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n" - -#: timezone/zdump.c:668 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s:内存耗尽:%s\n" - -#: timezone/zic.c:369 -msgid "size overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:416 -msgid "int overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:451 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", 第 %d 行: " - -#: timezone/zic.c:454 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)" - -#: timezone/zic.c:473 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "警告: " - -#: timezone/zic.c:498 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:534 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "zic_t 的万用编译时间规格" - -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n" - -#: timezone/zic.c:564 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n" - -#: timezone/zic.c:574 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n" - -#: timezone/zic.c:584 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n" - -#: timezone/zic.c:594 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n" - -#: timezone/zic.c:603 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:641 -msgid "link to link" -msgstr "链接到链接" - -#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648 -msgid "command line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:664 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:667 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:676 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:682 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:685 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:713 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:714 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:757 -#, c-format -msgid "%s: link from %s failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:792 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "硬连接失败,使用符号连接" - -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:818 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "链接失败,使用复制代替" - -#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "多个文件中的相同规则名" - -#: timezone/zic.c:956 -msgid "unruly zone" -msgstr "没有规则的时区" - -#: timezone/zic.c:963 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s 在没有规则的节" - -#: timezone/zic.c:983 -msgid "standard input" -msgstr "标准输入" - -#: timezone/zic.c:988 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:999 -msgid "line too long" -msgstr "行过长" - -#: timezone/zic.c:1019 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "未知类型的输入行" - -#: timezone/zic.c:1034 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1051 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "找不到应该出现的续行" - -#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826 -msgid "time overflow" -msgstr "时间溢出" - -#: timezone/zic.c:1098 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理" - -#: timezone/zic.c:1109 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "规则行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:1113 -msgid "nameless rule" -msgstr "无名规则" - -#: timezone/zic.c:1118 -msgid "invalid saved time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "区域行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:1140 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的" - -#: timezone/zic.c:1146 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的" - -#: timezone/zic.c:1154 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "时区接续行的字段数目不对" - -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "invalid UT offset" -msgstr "无效的 UT 偏移量" - -#: timezone/zic.c:1211 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "无效的缩略格式" - -#: timezone/zic.c:1220 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "" -"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后" - -#: timezone/zic.c:1274 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "闰时设置行的字段数目错误" - -#: timezone/zic.c:1283 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "无效的闰年" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401 -msgid "invalid month name" -msgstr "无效的月名称" - -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528 -msgid "invalid day of month" -msgstr "无效的日" - -#: timezone/zic.c:1321 -msgid "time too small" -msgstr "时间太小" - -#: timezone/zic.c:1325 -msgid "time too large" -msgstr "时间过大" - -#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430 -msgid "invalid time of day" -msgstr "无效的时间" - -#: timezone/zic.c:1348 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段" - -#: timezone/zic.c:1353 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段" - -#: timezone/zic.c:1359 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "闰秒出现在大爆炸之前" - -#: timezone/zic.c:1372 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "连接行中域的个数错误" - -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 FROM 域" - -#: timezone/zic.c:1451 -msgid "invalid starting year" -msgstr "无效的起始年份" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "invalid ending year" -msgstr "无效的终止年份" - -#: timezone/zic.c:1477 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "起始年份大于终止年份" - -#: timezone/zic.c:1484 -msgid "typed single year" -msgstr "输入的年分是同一年" - -#: timezone/zic.c:1519 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "无效的星期名" - -#: timezone/zic.c:1638 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数" - -#: timezone/zic.c:1691 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:1918 -#, c-format -msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2291 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "无 POSIX 环境变量用于区" - -#: timezone/zic.c:2297 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳" - -#: timezone/zic.c:2428 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2485 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写" - -#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593 -msgid "too many local time types" -msgstr "过多的本地时间类型" - -#: timezone/zic.c:2597 -msgid "UT offset out of range" -msgstr "UTC 偏移超出范围" - -#: timezone/zic.c:2621 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "太多闰秒" - -#: timezone/zic.c:2627 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "重复的闰秒设置" - -#: timezone/zic.c:2677 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "命令运行导致奇怪的结果" - -#: timezone/zic.c:2678 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n" - -#: timezone/zic.c:2810 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "奇数个引号" - -#: timezone/zic.c:2896 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "在非闰年时用到 2/29 日" - -#: timezone/zic.c:2931 -msgid "" -"rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of " -"zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2958 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2960 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2962 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同" - -#: timezone/zic.c:2968 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "过多或过长的时区缩写" - -#: timezone/zic.c:3004 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libvirt.po 2016-04-11 10:33:05.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,40935 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Christopher Meng <cickumqt@gmail.com>, 2013 -# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011 -# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011 -# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2007-2009 -# liutao <liutao_free@sohu.com>, 2006 -# pingman <pingman@fedoraproject.org>, 2009 -# Tony Fu <tfu@redhat.com>, 2006-2007 -# Wei Liu <LLIU@REDHAT.COM>, 2012-2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 10:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 04:56+0000\n" -"Last-Translator: veillard <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/zh_CN/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: daemon/admin_dispatch.h:64 daemon/qemu_dispatch.h:96 -#: daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1366 daemon/remote.c:1560 -#: daemon/remote.c:1609 daemon/remote.c:1668 daemon/remote.c:1720 -#: daemon/remote.c:1779 daemon/remote.c:1833 daemon/remote.c:1895 -#: daemon/remote.c:1945 daemon/remote.c:1990 daemon/remote.c:2046 -#: daemon/remote.c:2088 daemon/remote.c:2150 daemon/remote.c:2189 -#: daemon/remote.c:2240 daemon/remote.c:2320 daemon/remote.c:2393 -#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2499 daemon/remote.c:2561 -#: daemon/remote.c:2623 daemon/remote.c:2686 daemon/remote.c:2758 -#: daemon/remote.c:2827 daemon/remote.c:2868 daemon/remote.c:3454 -#: daemon/remote.c:3505 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3654 -#: daemon/remote.c:3690 daemon/remote.c:3730 daemon/remote.c:3806 -#: daemon/remote.c:3880 daemon/remote.c:3937 daemon/remote.c:3984 -#: daemon/remote.c:4024 daemon/remote.c:4074 daemon/remote.c:4132 -#: daemon/remote.c:4185 daemon/remote.c:4233 daemon/remote.c:4279 -#: daemon/remote.c:4320 daemon/remote.c:4361 daemon/remote.c:4408 -#: daemon/remote.c:4469 daemon/remote.c:4540 daemon/remote.c:4600 -#: daemon/remote.c:4664 daemon/remote.c:4730 daemon/remote.c:4789 -#: daemon/remote.c:4851 daemon/remote.c:4909 daemon/remote.c:4967 -#: daemon/remote.c:5025 daemon/remote.c:5083 daemon/remote.c:5142 -#: daemon/remote.c:5200 daemon/remote.c:5246 daemon/remote.c:5296 -#: daemon/remote.c:5349 daemon/remote.c:5405 daemon/remote.c:5466 -#: daemon/remote.c:5536 daemon/remote.c:5596 daemon/remote.c:5653 -#: daemon/remote.c:5703 daemon/remote.c:5758 daemon/remote.c:5805 -#: daemon/remote.c:5856 daemon/remote.c:5929 daemon/remote.c:5980 -#: daemon/remote.c:6047 daemon/remote.c:6096 daemon/remote.c:6132 -#: daemon/remote.c:6247 daemon/remote.c:6315 daemon/remote.c:6399 -#: daemon/remote.c:6440 daemon/remote.c:6633 daemon/remote_dispatch.h:173 -#: daemon/remote_dispatch.h:253 daemon/remote_dispatch.h:465 -#: daemon/remote_dispatch.h:520 daemon/remote_dispatch.h:576 -#: daemon/remote_dispatch.h:658 daemon/remote_dispatch.h:744 -#: daemon/remote_dispatch.h:802 daemon/remote_dispatch.h:855 -#: daemon/remote_dispatch.h:911 daemon/remote_dispatch.h:968 -#: daemon/remote_dispatch.h:1021 daemon/remote_dispatch.h:1077 -#: daemon/remote_dispatch.h:1130 daemon/remote_dispatch.h:1183 -#: daemon/remote_dispatch.h:1427 daemon/remote_dispatch.h:1494 -#: daemon/remote_dispatch.h:1561 daemon/remote_dispatch.h:1628 -#: daemon/remote_dispatch.h:1695 daemon/remote_dispatch.h:1762 -#: daemon/remote_dispatch.h:1829 daemon/remote_dispatch.h:1896 -#: daemon/remote_dispatch.h:1963 daemon/remote_dispatch.h:2030 -#: daemon/remote_dispatch.h:2148 daemon/remote_dispatch.h:2201 -#: daemon/remote_dispatch.h:2254 daemon/remote_dispatch.h:2307 -#: daemon/remote_dispatch.h:2360 daemon/remote_dispatch.h:2413 -#: daemon/remote_dispatch.h:2466 daemon/remote_dispatch.h:2519 -#: daemon/remote_dispatch.h:2572 daemon/remote_dispatch.h:2625 -#: daemon/remote_dispatch.h:2731 daemon/remote_dispatch.h:2787 -#: daemon/remote_dispatch.h:2843 daemon/remote_dispatch.h:2899 -#: daemon/remote_dispatch.h:2958 daemon/remote_dispatch.h:3021 -#: daemon/remote_dispatch.h:3084 daemon/remote_dispatch.h:3141 -#: daemon/remote_dispatch.h:3227 daemon/remote_dispatch.h:3287 -#: daemon/remote_dispatch.h:3347 daemon/remote_dispatch.h:3406 -#: daemon/remote_dispatch.h:3494 daemon/remote_dispatch.h:3550 -#: daemon/remote_dispatch.h:3606 daemon/remote_dispatch.h:3691 -#: daemon/remote_dispatch.h:3750 daemon/remote_dispatch.h:3833 -#: daemon/remote_dispatch.h:3889 daemon/remote_dispatch.h:3943 -#: daemon/remote_dispatch.h:3999 daemon/remote_dispatch.h:4055 -#: daemon/remote_dispatch.h:4111 daemon/remote_dispatch.h:4167 -#: daemon/remote_dispatch.h:4226 daemon/remote_dispatch.h:4286 -#: daemon/remote_dispatch.h:4344 daemon/remote_dispatch.h:4405 -#: daemon/remote_dispatch.h:4492 daemon/remote_dispatch.h:4608 -#: daemon/remote_dispatch.h:4778 daemon/remote_dispatch.h:4838 -#: daemon/remote_dispatch.h:4956 daemon/remote_dispatch.h:5054 -#: daemon/remote_dispatch.h:5114 daemon/remote_dispatch.h:5202 -#: daemon/remote_dispatch.h:5291 daemon/remote_dispatch.h:5594 -#: daemon/remote_dispatch.h:5654 daemon/remote_dispatch.h:5714 -#: daemon/remote_dispatch.h:5774 daemon/remote_dispatch.h:5831 -#: daemon/remote_dispatch.h:5917 daemon/remote_dispatch.h:5984 -#: daemon/remote_dispatch.h:6044 daemon/remote_dispatch.h:6104 -#: daemon/remote_dispatch.h:6190 daemon/remote_dispatch.h:6246 -#: daemon/remote_dispatch.h:6302 daemon/remote_dispatch.h:6356 -#: daemon/remote_dispatch.h:6412 daemon/remote_dispatch.h:6631 -#: daemon/remote_dispatch.h:6690 daemon/remote_dispatch.h:6803 -#: daemon/remote_dispatch.h:6863 daemon/remote_dispatch.h:6923 -#: daemon/remote_dispatch.h:7151 daemon/remote_dispatch.h:7233 -#: daemon/remote_dispatch.h:7337 daemon/remote_dispatch.h:7393 -#: daemon/remote_dispatch.h:7450 daemon/remote_dispatch.h:7511 -#: daemon/remote_dispatch.h:7588 daemon/remote_dispatch.h:7740 -#: daemon/remote_dispatch.h:7796 daemon/remote_dispatch.h:7852 -#: daemon/remote_dispatch.h:7908 daemon/remote_dispatch.h:7964 -#: daemon/remote_dispatch.h:8020 daemon/remote_dispatch.h:8080 -#: daemon/remote_dispatch.h:8139 daemon/remote_dispatch.h:8194 -#: daemon/remote_dispatch.h:8246 daemon/remote_dispatch.h:8300 -#: daemon/remote_dispatch.h:8357 daemon/remote_dispatch.h:8417 -#: daemon/remote_dispatch.h:8474 daemon/remote_dispatch.h:8531 -#: daemon/remote_dispatch.h:8585 daemon/remote_dispatch.h:8644 -#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781 -#: daemon/remote_dispatch.h:8837 daemon/remote_dispatch.h:8895 -#: daemon/remote_dispatch.h:8960 daemon/remote_dispatch.h:9025 -#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9148 -#: daemon/remote_dispatch.h:9207 daemon/remote_dispatch.h:9267 -#: daemon/remote_dispatch.h:9330 daemon/remote_dispatch.h:9389 -#: daemon/remote_dispatch.h:9451 daemon/remote_dispatch.h:9516 -#: daemon/remote_dispatch.h:9581 daemon/remote_dispatch.h:9644 -#: daemon/remote_dispatch.h:9702 daemon/remote_dispatch.h:9761 -#: daemon/remote_dispatch.h:9817 daemon/remote_dispatch.h:9873 -#: daemon/remote_dispatch.h:9929 daemon/remote_dispatch.h:9988 -#: daemon/remote_dispatch.h:10049 daemon/remote_dispatch.h:10108 -#: daemon/remote_dispatch.h:10172 daemon/remote_dispatch.h:10238 -#: daemon/remote_dispatch.h:10303 daemon/remote_dispatch.h:10368 -#: daemon/remote_dispatch.h:10460 daemon/remote_dispatch.h:10536 -#: daemon/remote_dispatch.h:10608 daemon/remote_dispatch.h:10669 -#: daemon/remote_dispatch.h:10730 daemon/remote_dispatch.h:10791 -#: daemon/remote_dispatch.h:10847 daemon/remote_dispatch.h:10903 -#: daemon/remote_dispatch.h:10959 daemon/remote_dispatch.h:11014 -#: daemon/remote_dispatch.h:11065 daemon/remote_dispatch.h:11116 -#: daemon/remote_dispatch.h:11168 daemon/remote_dispatch.h:11226 -#: daemon/remote_dispatch.h:11280 daemon/remote_dispatch.h:11339 -#: daemon/remote_dispatch.h:11399 daemon/remote_dispatch.h:11458 -#: daemon/remote_dispatch.h:11514 daemon/remote_dispatch.h:11568 -#: daemon/remote_dispatch.h:11624 daemon/remote_dispatch.h:11682 -#: daemon/remote_dispatch.h:11738 daemon/remote_dispatch.h:11792 -#: daemon/remote_dispatch.h:11851 daemon/remote_dispatch.h:11911 -#: daemon/remote_dispatch.h:11998 daemon/remote_dispatch.h:12058 -#: daemon/remote_dispatch.h:12118 daemon/remote_dispatch.h:12177 -#: daemon/remote_dispatch.h:12233 daemon/remote_dispatch.h:12287 -#: daemon/remote_dispatch.h:12343 daemon/remote_dispatch.h:12399 -#: daemon/remote_dispatch.h:12484 daemon/remote_dispatch.h:12538 -#: daemon/remote_dispatch.h:12595 daemon/remote_dispatch.h:12653 -#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12799 -#: daemon/remote_dispatch.h:12870 daemon/remote_dispatch.h:12926 -#: daemon/remote_dispatch.h:12983 daemon/remote_dispatch.h:13040 -#: daemon/remote_dispatch.h:13096 daemon/remote_dispatch.h:13154 -#: daemon/remote_dispatch.h:13273 daemon/remote_dispatch.h:13353 -#: daemon/remote_dispatch.h:13496 daemon/remote_dispatch.h:13566 -#: daemon/remote_dispatch.h:13622 daemon/remote_dispatch.h:13680 -#: daemon/remote_dispatch.h:13734 daemon/remote_dispatch.h:13791 -#: daemon/remote_dispatch.h:13850 daemon/remote_dispatch.h:13906 -#: daemon/remote_dispatch.h:13960 daemon/remote_dispatch.h:14018 -#: daemon/remote_dispatch.h:14102 daemon/remote_dispatch.h:14161 -#: daemon/remote_dispatch.h:14217 daemon/remote_dispatch.h:14271 -#: daemon/remote_dispatch.h:14327 daemon/remote_dispatch.h:14383 -#: daemon/remote_dispatch.h:14439 daemon/remote_dispatch.h:14497 -#: daemon/remote_dispatch.h:14553 daemon/remote_dispatch.h:14607 -#: daemon/remote_dispatch.h:14663 daemon/remote_dispatch.h:14722 -#: daemon/remote_dispatch.h:14782 daemon/remote_dispatch.h:14845 -#: daemon/remote_dispatch.h:14905 daemon/remote_dispatch.h:14965 -#: daemon/remote_dispatch.h:15052 daemon/remote_dispatch.h:15123 -#: daemon/remote_dispatch.h:15179 daemon/remote_dispatch.h:15236 -#: daemon/remote_dispatch.h:15297 daemon/remote_dispatch.h:15354 -#: daemon/remote_dispatch.h:15410 daemon/remote_dispatch.h:15466 -#: daemon/remote_dispatch.h:15525 daemon/remote_dispatch.h:15587 -#: daemon/remote_dispatch.h:15649 daemon/remote_dispatch.h:15707 -#: daemon/remote_dispatch.h:15782 daemon/remote_dispatch.h:15844 -#: daemon/remote_dispatch.h:15904 daemon/remote_dispatch.h:15963 -#: daemon/remote_dispatch.h:16020 daemon/remote_dispatch.h:16080 -#: daemon/remote_dispatch.h:16134 daemon/remote_dispatch.h:16192 -#: daemon/remote_dispatch.h:16264 daemon/remote_dispatch.h:16320 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1493 -msgid "connection not open" -msgstr "连接未打开" - -#: daemon/admin_server.c:66 daemon/remote.c:1282 src/locking/lock_daemon.c:745 -#: src/logging/log_daemon.c:601 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "无法初始化互斥" - -#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:79 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "为 %s 配置列表分配内存失败" - -#: daemon/libvirtd-config.c:86 daemon/libvirtd-config.c:107 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 必须是一个或者一组字符串" - -#: daemon/libvirtd-config.c:124 src/locking/lock_daemon_config.c:48 -#: src/logging/log_daemon_config.c:48 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 无效类型:得到 %s,应为 %s" - -#: daemon/libvirtd-config.c:202 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 不支持的认证 %s" - -#: daemon/libvirtd.c:232 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s:错误:无法确定守护进程是否正在运行:%s\n" - -#: daemon/libvirtd.c:238 src/locking/lock_daemon.c:388 -#: src/logging/log_daemon.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "%s:错误:%s。查看 /var/log/messages 或者运行不带 --daemon 的命令查看更多信息。\n" - -#: daemon/libvirtd.c:469 -#, c-format -msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:474 daemon/libvirtd.c:479 daemon/libvirtd.c:484 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "解析模式 '%s' 失败" - -#: daemon/libvirtd.c:614 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "这个 libvirtd 构建不支持 TLS" - -#: daemon/libvirtd.c:801 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "需要额外特权" - -#: daemon/libvirtd.c:807 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "设置降级的特权失败" - -#: daemon/libvirtd.c:950 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "驱动器状态初始化失败" - -#: daemon/libvirtd.c:1053 -#, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "无法将 %s 迁移到 %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1075 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1094 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1121 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" 默认路径:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1179 src/locking/lock_daemon.c:1184 -#: src/locking/sanlock_helper.c:76 src/logging/log_daemon.c:942 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2513 src/network/leaseshelper.c:147 -#: src/network/leaseshelper.c:153 src/security/virt-aa-helper.c:1304 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1310 src/storage/parthelper.c:77 -#: src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s:初始化失败\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1216 src/locking/lock_daemon.c:1214 -#: src/logging/log_daemon.c:972 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "超时值无效" - -#: daemon/libvirtd.c:1224 daemon/libvirtd.c:1232 daemon/libvirtd.c:1349 -#: src/locking/lock_daemon.c:1463 src/logging/log_daemon.c:1216 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "无法分配内存" - -#: daemon/libvirtd.c:1259 src/locking/lock_daemon.c:1249 -#: src/logging/log_daemon.c:1007 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "无法生成初始配置" - -#: daemon/libvirtd.c:1268 src/locking/lock_daemon.c:1258 -#: src/logging/log_daemon.c:1016 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "无法确定配置路径" - -#: daemon/libvirtd.c:1278 src/locking/lock_daemon.c:1268 -#: src/logging/log_daemon.c:1026 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "无法载入配置文件:%s:%s" - -#: daemon/libvirtd.c:1281 src/locking/lock_daemon.c:1271 -#: src/logging/log_daemon.c:1029 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s" -msgstr "无法载入配置文件:%s" - -#: daemon/libvirtd.c:1287 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "因迁移侧写失败而退出" - -#: daemon/libvirtd.c:1293 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "无效主机 UUID:%s" - -#: daemon/libvirtd.c:1298 src/locking/lock_daemon.c:1276 -#: src/logging/log_daemon.c:1034 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "无法初始化日志" - -#: daemon/libvirtd.c:1303 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "无法初始化访问管理器" - -#: daemon/libvirtd.c:1312 src/locking/lock_daemon.c:1285 -#: src/logging/log_daemon.c:1043 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "无法确定 pid 文件路径。" - -#: daemon/libvirtd.c:1322 src/locking/lock_daemon.c:1292 -#: src/logging/log_daemon.c:1050 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "无法确定插槽路径" - -#: daemon/libvirtd.c:1334 src/locking/lock_daemon.c:1348 -#: src/logging/log_daemon.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "无法更改到根目录:%s" - -#: daemon/libvirtd.c:1340 src/locking/lock_daemon.c:1354 -#: src/logging/log_daemon.c:1113 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "用 fork 作为守护进程失败:%s" - -#: daemon/libvirtd.c:1356 src/locking/lock_daemon.c:1312 -#: src/logging/log_daemon.c:1070 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "无法确定用户目录" - -#: daemon/libvirtd.c:1367 src/locking/lock_daemon.c:1324 -#: src/logging/log_daemon.c:1082 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "无法生成 rundir %s:%s" - -#: daemon/remote.c:65 src/remote/remote_driver.c:62 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "从 hyper 转换为 %s 溢出" - -#: daemon/remote.c:1308 -msgid "connection already open" -msgstr "连接已经打开" - -#: daemon/remote.c:1443 daemon/remote.c:1528 src/remote/remote_driver.c:1726 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "未知参数类型:%d" - -#: daemon/remote.c:1479 daemon/remote.c:1565 daemon/remote.c:1673 -#: daemon/remote.c:1842 daemon/remote.c:2506 daemon/remote.c:2568 -#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2693 daemon/remote.c:2765 -#: daemon/remote.c:2873 daemon/remote.c:4415 daemon/remote.c:4474 -#: daemon/remote.c:5149 -msgid "nparams too large" -msgstr "nparmas 过大" - -#: daemon/remote.c:1492 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说参数 %s 太大" - -#: daemon/remote.c:1620 src/remote/remote_driver.c:1565 -#: src/remote/remote_driver.c:1579 src/remote/remote_driver.c:1628 -#, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1726 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" - -#: daemon/remote.c:1792 daemon/remote.c:1907 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "大小 > 最大缓冲大小" - -#: daemon/remote.c:2014 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "复制安全标签失败" - -#: daemon/remote.c:2096 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2102 daemon/remote.c:2254 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" - -#: daemon/remote.c:2248 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2332 src/remote/remote_driver.c:2353 -#, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3001 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "客户端尝试无效 SASL 初始化请求" - -#: daemon/remote.c:3049 daemon/remote.c:3200 daemon/remote.c:3298 -#: daemon/remote.c:3314 daemon/remote.c:3328 daemon/remote.c:3342 -#: src/util/virerror.c:1087 src/util/virpolkit.c:227 src/util/virpolkit.c:250 -msgid "authentication failed" -msgstr "验证失败" - -#: daemon/remote.c:3077 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "协商 SSF %d 不够强大" - -#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3229 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "客户端尝试无效 SASL 启动请求" - -#: daemon/remote.c:3149 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl 启动回应数据过长 %d" - -#: daemon/remote.c:3246 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl 步骤回应数据过长 %d" - -#: daemon/remote.c:3374 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "客户端尝试无效 PolicyKit 初始请求" - -#: daemon/remote.c:3582 daemon/remote.c:3904 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "尚未注册域事件 %d" - -#: daemon/remote.c:3741 daemon/remote.c:3817 daemon/remote.c:3891 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "不支持的事件 ID %d" - -#: daemon/remote.c:3949 -#, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4478 -msgid "ncpus too large" -msgstr "ncpus 太大" - -#: daemon/remote.c:4549 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "maxerrors 太大" - -#: daemon/remote.c:4614 daemon/remote.c:4681 src/remote/remote_driver.c:6739 -#: src/remote/remote_driver.c:6805 -#, c-format -msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4741 src/remote/remote_driver.c:3677 -#, c-format -msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4803 src/remote/remote_driver.c:3743 -#, c-format -msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4862 src/remote/remote_driver.c:3124 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4920 src/remote/remote_driver.c:3382 -#, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4978 src/remote/remote_driver.c:3447 -#, c-format -msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5036 src/remote/remote_driver.c:3512 -#, c-format -msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5094 src/remote/remote_driver.c:3577 -#, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5309 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5355 daemon/remote.c:5411 daemon/remote.c:5472 -#: daemon/remote.c:5542 daemon/remote.c:5602 daemon/remote.c:5659 -#: src/remote/remote_driver.c:7031 src/remote/remote_driver.c:7097 -#: src/remote/remote_driver.c:7179 src/remote/remote_driver.c:7265 -#: src/remote/remote_driver.c:7337 src/remote/remote_driver.c:7409 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5715 -#, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5868 -#, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5941 -#, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6059 -#, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6138 -msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6262 src/remote/remote_driver.c:7671 -#, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6343 -#, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6452 src/remote/remote_driver.c:7874 -#, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6477 -#, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6544 daemon/remote.c:6568 src/remote/remote_driver.c:7971 -#: src/remote/remote_driver.c:7998 -#, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1433 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1500 daemon/remote_dispatch.h:1768 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1567 daemon/remote_dispatch.h:1835 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1634 daemon/remote_dispatch.h:2036 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1701 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1902 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1969 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10466 daemon/remote_dispatch.h:10542 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:12805 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:13160 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" - -#: daemon/remote_dispatch.h:13502 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:15058 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:235 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "意外终止流" - -#: daemon/stream.c:238 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "流出现 I/O 失败" - -#: daemon/stream.c:617 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "根据客户端要求中断流" - -#: daemon/stream.c:621 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "由于意外状态 %d 中断流" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "不支持主机名的地址范围" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "名称解析暂时不可用" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "错误 ai_flags 值" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "解析名称时出现不可恢复的错误" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "不支持 ai_family" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "内存分配失败" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "没有与主机名关联的地址" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "未知名称或者服务" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype 不支持的服务名称" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "不支持 ai_socktype" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "系统错误" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "变量缓冲太小" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "正在处理请求" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "已取消的请求" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "未取消的请求" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "完成所有请求" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "由信号中断" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "参数字符串没有正确编码" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4615 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:318 src/rpc/virnetclientprogram.c:186 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:200 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "不匹配" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "无效正则表达式" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "无效校对字符" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "无效字符分类名称" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "结尾的反斜杠" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "无效向后引用" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ 或者 [^ 不匹配" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( 或者 \\( 不匹配" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ 不匹配" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "无效 \\{\\} 内容" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "无效范围终点" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "前面无效的正则表达式" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "正则表达式不完整的结尾" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "正则表达式太大" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") 或者 \\) 不匹配" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "没有上一个正则表达式" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:86 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>" -msgstr "拒绝 <anonymous> 中动作 %s 的套件" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:93 -msgid "No UNIX process ID available" -msgstr "没有可用 UNIX 进程 ID" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 -msgid "No UNIX process start time available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 -msgid "No UNIX caller UID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessmanager.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "无法找到安全驱动程序 '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:62 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "不支持网络类型 %d" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:135 src/bhyve/bhyve_command.c:511 -msgid "only nmdm console types are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:142 -msgid "only two serial ports are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:173 src/bhyve/bhyve_command.c:182 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:391 -msgid "unsupported disk device" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:188 -msgid "unsupported disk bus type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:195 src/bhyve/bhyve_command.c:398 -msgid "unsupported disk type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 -msgid "cdrom device without source path not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:257 -msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:264 src/qemu/qemu_command.c:7382 -#: src/qemu/qemu_command.c:9726 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "不支持的锁偏移 '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:369 -#, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:533 -msgid "domain should have at least one disk defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_device.c:50 -msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:94 src/lxc/lxc_process.c:1619 -#: src/libxl/libxl_driver.c:327 src/qemu/qemu_driver.c:302 -#: src/uml/uml_driver.c:193 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "自动启动虚拟机 '%s' 失败:%s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:95 src/libxl/libxl_domain.c:521 -#: src/libxl/libxl_driver.c:329 src/qemu/qemu_capabilities.c:3084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:295 src/qemu/qemu_driver.c:304 -#: src/secret/secret_driver.c:491 src/uml/uml_driver.c:194 -#: src/util/virdbus.c:1570 src/util/virerror.c:284 src/util/virhook.c:304 -#: src/util/virhostdev.c:789 src/util/virhostdev.c:820 -#: src/util/virhostdev.c:895 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:287 -msgid "unknown error" -msgstr "未知错误" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:149 -msgid "Unable to get Capabilities" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:172 src/conf/virdomainobjlist.c:925 -#: src/lxc/lxc_driver.c:139 src/libxl/libxl_driver.c:300 src/vz/vz_utils.c:58 -#: src/vz/vz_utils.c:88 src/qemu/qemu_driver.c:231 src/test/test_driver.c:513 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "没有匹配 uuid '%s'(%s) 的域" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:202 -#, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:209 -msgid "bhyve state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:255 src/lxc/lxc_driver.c:5408 -#: src/libxl/libxl_driver.c:866 src/qemu/qemu_command.c:9585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1308 src/xen/xen_driver.c:661 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "主机 SMBIOS 信息不可用" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:279 src/lxc/lxc_driver.c:1802 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "未知发布:%s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:379 src/libxl/libxl_driver.c:4122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8826 src/uml/uml_driver.c:2471 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "无法为瞬时域设定自动启动" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:394 src/libxl/libxl_driver.c:4137 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8846 src/storage/storage_driver.c:1284 -#: src/uml/uml_driver.c:2486 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "无法生成自动启动目录 %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:401 src/network/bridge_driver.c:3601 -#: src/storage/storage_driver.c:1291 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:408 src/lxc/lxc_driver.c:3264 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4151 src/network/bridge_driver.c:3608 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8862 src/storage/storage_driver.c:1299 -#: src/uml/uml_driver.c:2500 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "删除符号链接 '%s' 失败" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:598 src/lxc/lxc_driver.c:545 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "无法取消定义瞬时域" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:710 -#, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:781 src/lxc/lxc_driver.c:285 -#: src/vmware/vmware_driver.c:759 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "没有匹配 uuid '%s' 的域" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:809 src/vz/vz_driver.c:539 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1552 src/qemu/qemu_driver.c:12167 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12626 src/qemu/qemu_driver.c:12674 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "没有与名称 '%s' 匹配的域" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:837 -#, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:877 src/lxc/lxc_driver.c:1121 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2738 src/vmware/vmware_driver.c:768 -msgid "Domain is already running" -msgstr "域已经运行" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:993 src/lxc/lxc_driver.c:1506 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3154 src/lxc/lxc_driver.c:3384 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3653 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/lxc/lxc_driver.c:5374 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1120 src/libxl/libxl_driver.c:1178 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1239 src/libxl/libxl_driver.c:1306 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1353 src/libxl/libxl_driver.c:1762 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1890 src/libxl/libxl_driver.c:1989 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2291 src/libxl/libxl_driver.c:2503 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3692 src/libxl/libxl_driver.c:3800 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3905 src/libxl/libxl_driver.c:4191 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/libxl/libxl_driver.c:4336 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4504 src/openvz/openvz_driver.c:624 -#: src/openvz/openvz_driver.c:662 tools/virsh-domain.c:10149 -#: tools/virsh-domain.c:10348 -msgid "Domain is not running" -msgstr "域没有在运行" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1035 src/conf/domain_conf.c:2879 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2361 src/lxc/lxc_driver.c:2440 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3485 src/lxc/lxc_driver.c:3560 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5690 src/libxl/libxl_driver.c:4415 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4755 src/libxl/libxl_driver.c:4807 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5220 src/openvz/openvz_driver.c:2012 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2264 src/qemu/qemu_domain.c:3526 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4003 src/qemu/qemu_driver.c:1811 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1823 src/qemu/qemu_driver.c:1891 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1967 src/qemu/qemu_driver.c:2067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2135 src/qemu/qemu_driver.c:2224 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 src/qemu/qemu_driver.c:2521 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2584 src/qemu/qemu_driver.c:3323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 src/qemu/qemu_driver.c:3697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3811 src/qemu/qemu_driver.c:3895 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3958 src/qemu/qemu_driver.c:4026 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5546 src/qemu/qemu_driver.c:10810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10970 src/qemu/qemu_driver.c:11027 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11097 src/qemu/qemu_driver.c:11455 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11575 src/qemu/qemu_driver.c:13023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13153 src/qemu/qemu_driver.c:13209 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13252 src/qemu/qemu_driver.c:13306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13371 src/qemu/qemu_driver.c:14312 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15783 src/qemu/qemu_driver.c:15792 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15935 src/qemu/qemu_driver.c:16015 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16236 src/qemu/qemu_driver.c:16363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16482 src/qemu/qemu_driver.c:16583 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16648 src/qemu/qemu_driver.c:17018 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17239 src/qemu/qemu_driver.c:17304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17955 src/qemu/qemu_driver.c:18101 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18160 src/qemu/qemu_driver.c:18198 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18236 src/qemu/qemu_driver.c:18306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18318 src/qemu/qemu_driver.c:18415 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18427 src/qemu/qemu_driver.c:18602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18654 src/qemu/qemu_driver.c:18682 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18731 src/qemu/qemu_driver.c:18775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19649 src/qemu/qemu_driver.c:19691 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19853 src/qemu/qemu_migration.c:3242 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5468 src/test/test_driver.c:5756 -#: src/uml/uml_driver.c:2619 src/xen/xen_driver.c:2516 -#: src/xen/xm_internal.c:676 -msgid "domain is not running" -msgstr "域没有在运行" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1041 -msgid "no console devices available" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1227 src/bhyve/bhyve_driver.c:1234 -#: src/lxc/lxc_container.c:996 src/lxc/lxc_driver.c:1661 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "新建文件夹 %s 失败" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1310 src/openvz/openvz_driver.c:1332 -#: src/vz/vz_driver.c:1421 src/qemu/qemu_driver.c:1338 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "未知类型 '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1409 src/qemu/qemu_domain.c:2064 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12962 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "无法获取主机 CPU 功能" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:595 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:648 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "意外 fd %d!=%d / watch %d!=%d 中的事件" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:67 src/bhyve/bhyve_monitor.c:75 -msgid "Unable to query kqueue" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:82 -#, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:90 -#, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:145 -msgid "Unable to create kqueue" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:153 -msgid "Unable to register process kevent" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:773 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:844 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "无法注册监控程序事件" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:127 src/lxc/lxc_process.c:1369 src/nodeinfo.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "打开 '%s' 失败" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:136 -msgid "Failed to build pidfile path" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot remove state PID file %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:180 -#, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:203 src/qemu/qemu_process.c:4872 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "未显示域 %s" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:227 src/storage/storage_backend_fs.c:1252 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "无法取消链接文件 '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:270 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:325 src/bhyve/bhyve_process.c:418 -#, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:691 -msgid "any configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:698 -#, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1078 -#, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "Cpu '%u' 在节点 '%zu' 超出提供的 bitmap 范围" - -#: src/conf/cpu_conf.c:163 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "XML 不包含应有的 ‘cpu’ 元素" - -#: src/conf/cpu_conf.c:174 -msgid "" -"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:190 -msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" -msgstr "只有在虚拟机 CPU 中方可使用的属性模式" - -#: src/conf/cpu_conf.c:197 -#, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "无效属性模式 '%s'" - -#: src/conf/cpu_conf.c:225 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "CPU 技术参数中无效的 match 属性" - -#: src/conf/cpu_conf.c:236 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "缺少 CPU 架构" - -#: src/conf/cpu_conf.c:241 src/conf/domain_conf.c:14774 -#, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "未知架构 %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:251 src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1015 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "缺少 CPU 型号名" - -#: src/conf/cpu_conf.c:261 -msgid "Invalid fallback attribute" -msgstr "无效返回属性" - -#: src/conf/cpu_conf.c:270 -#, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "vendor_id 必须是 %d 个字符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:278 -msgid "vendor id is invalid" -msgstr "销售商 id 无效" - -#: src/conf/cpu_conf.c:290 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "指定 CPU 销售商但没有 CPU 型号" - -#: src/conf/cpu_conf.c:302 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "CPU 拓扑中缺少 ‘socket’ 属性" - -#: src/conf/cpu_conf.c:311 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "CPU 拓扑中缺少 ‘cores’ 属性" - -#: src/conf/cpu_conf.c:320 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "CPU 拓扑中缺少 ‘threads’ 属性" - -#: src/conf/cpu_conf.c:327 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "无效 CPU 拓扑" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 src/conf/cpu_conf.c:529 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "未指定 CPU 型号的非空功能列表" - -#: src/conf/cpu_conf.c:368 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "无效 CPU 特性策略" - -#: src/conf/cpu_conf.c:378 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "无效 CPU 特性名称" - -#: src/conf/cpu_conf.c:385 src/conf/cpu_conf.c:616 -#, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:452 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "意外的 CPU 模式 %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:463 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "意外 CPU match 策略 %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:541 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "意外的 CPU 返回值:%d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:572 src/cpu/cpu_x86.c:713 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "缺少 CPU 特性名称" - -#: src/conf/cpu_conf.c:582 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "意外 CPU 特性策略 %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:664 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "目标 CPU 与源不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:670 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 类型 %s 与源 %s 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:678 -#, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 模式 %s 与源 %s 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:686 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 架构 %s 与源 %s 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:694 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 型号 %s 与源 %s 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:701 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 销售商 %s 与源 %s 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:708 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:715 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "目标 CPU 插槽 %d 与源 %d 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:722 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "目标 CPU core %d 与源 %d 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:729 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "目标 CPU 线程 %d 与源 %d 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:736 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标 CPU 功能计数 %zu 与源 %zu 不符" - -#: src/conf/cpu_conf.c:744 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 功能 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/cpu_conf.c:751 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "目标 CPU 功能策略 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/device_conf.c:64 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:72 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:80 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:96 -msgid "" -"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be " -"> 0" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:122 -msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'domain' 属性" - -#: src/conf/device_conf.c:129 src/conf/domain_conf.c:4403 -#: src/conf/domain_conf.c:4457 src/conf/domain_conf.c:4598 -msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'bus' 属性" - -#: src/conf/device_conf.c:136 src/conf/domain_conf.c:4557 -msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'slot' 属性" - -#: src/conf/device_conf.c:143 -msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'function' 属性" - -#: src/conf/device_conf.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" -msgstr "<address> 'multifunction' 属性的未知值 '%s'" - -#: src/conf/device_conf.c:211 -#, c-format -msgid "unknown link state: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:221 -#, c-format -msgid "Unable to parse link speed: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:69 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " -"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:75 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " -"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:84 -#, c-format -msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:94 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " -"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:121 src/conf/domain_addr.c:498 -msgid "No PCI buses available" -msgstr "没有可用 PCI 总线" - -#: src/conf/domain_addr.c:126 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:133 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:151 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:157 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:163 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid PCI controller model %d" -msgstr "无效的控制器型号:%d" - -#: src/conf/domain_addr.c:254 -msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " -"than standard PCI." -msgstr "无法为需要插槽而不是标准 PCI 的设备自动添加新 PCI 总线。" - -#: src/conf/domain_addr.c:339 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:350 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:402 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "只支持带 function=0 的 PCI 设备地址" - -#: src/conf/domain_addr.c:573 -msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:652 -#, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " -msgstr "CCW devno '%s' 已在使用中 " - -#: src/conf/domain_addr.c:663 -msgid "There are no more free CCW devnos." -msgstr "有更多可用 CCW devnos。" - -#: src/conf/domain_addr.c:799 -#, c-format -msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:937 -msgid "no virtio-serial controllers are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:964 -msgid "Unable to find a free virtio-serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:990 -#, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:998 -#, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1102 src/conf/domain_addr.c:1156 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1110 src/conf/domain_addr.c:1164 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1118 -#, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_capabilities.c:118 -#, c-format -msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " -"libvir-list@redhat.com" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:882 -msgid "missing name for cipher" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:888 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:894 -#, c-format -msgid "missing state for cipher named %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:900 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:908 src/conf/domain_conf.c:920 -#, c-format -msgid "" -"A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1074 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "无法解析加权 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:1083 -#, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1101 -#, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1110 -#, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1121 -msgid "missing per-device path" -msgstr "缺少逐个设备路径" - -#: src/conf/domain_conf.c:1147 -msgid "" -"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor " -"driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1169 -msgid "memory devices are not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1347 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1383 -#, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2337 -msgid "failed to populate iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2619 -msgid "failed to initialize domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2757 src/conf/domain_conf.c:2779 -msgid "failed to wait for domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2886 -msgid "transient domains do not have any persistent config" -msgstr "临时域没有任何持久的配置" - -#: src/conf/domain_conf.c:2916 -msgid "Get persistent config failed" -msgstr "获取永久配置失败" - -#: src/conf/domain_conf.c:2993 -msgid "" -"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3514 -#, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "多个 '%s' 控制器附带索引 '%d'" - -#: src/conf/domain_conf.c:3542 -#, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3629 -msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3639 -msgid "" -"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3651 -msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3659 -msgid "" -"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3696 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "只有第一个控制台可以使串口" - -#: src/conf/domain_conf.c:3782 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3794 -msgid "" -"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3802 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3810 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3821 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3841 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "必须指定起始二进制代码" - -#: src/conf/domain_conf.c:4072 -msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4079 -msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4101 -#, c-format -msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4127 -msgid "Cannot assign SCSI host device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4141 -#, c-format -msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " -"SCSI disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4282 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "意外的 rom bar 值 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:4396 src/conf/domain_conf.c:4450 -#: src/conf/domain_conf.c:4550 -msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'controller' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4410 -msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'target' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4417 -msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'unit' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4464 src/conf/domain_conf.c:4588 -msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'port' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4496 -msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'cssid' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4502 -msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'ssid' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4508 -msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'devno' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4513 -#, c-format -msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -msgstr "irtio ccw 地址的无效说明:cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4521 -msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" -msgstr "irtio ccw 地址的无效说明" - -#: src/conf/domain_conf.c:4623 -msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" -msgstr "无法解析 <address> 'reg' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4651 -msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" -msgstr "无法解析 <master> 'startport' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4674 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "缺少引导顺序属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:4679 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "错误的引导顺序 '%s‘,应为正整数。" - -#: src/conf/domain_conf.c:4687 -#, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "在一个以上设备中采用引导顺序 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4720 -msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4727 -msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4749 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4758 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm base address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4838 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "未知 rom bar 值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4854 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "未知地址类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4859 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "没有指定设备地址类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:4911 -msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4968 -#, c-format -msgid "Unknown startup policy '%s'" -msgstr "位置启动策略 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4997 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "无法解析零售商 id %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5004 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb 零售商需要 id" - -#: src/conf/domain_conf.c:5015 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "无法解析产品 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5023 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb 产品需要 id" - -#: src/conf/domain_conf.c:5033 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "无法解析总线 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5040 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb 地址需要总线 id" - -#: src/conf/domain_conf.c:5048 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "无法解析设备 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5056 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb 地址需要设备 id" - -#: src/conf/domain_conf.c:5061 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "未知 usb 源类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5071 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "零售商不可为 0。" - -#: src/conf/domain_conf.c:5077 -msgid "missing vendor" -msgstr "缺少经销商" - -#: src/conf/domain_conf.c:5082 -msgid "missing product" -msgstr "缺少产品" - -#: src/conf/domain_conf.c:5116 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "不支持 'origstates' 的元素 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5152 src/conf/domain_conf.c:7320 -#: src/conf/domain_conf.c:8665 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "无法解析设备地址参数 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5165 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "未知 pci 源类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5202 -#, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "未知协议传输类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5213 -msgid "missing socket for unix transport" -msgstr "Unix 传输缺少套接字" - -#: src/conf/domain_conf.c:5220 -#, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5231 -msgid "missing name for host" -msgstr "缺少主机名称" - -#: src/conf/domain_conf.c:5267 -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "为 scsi hostdev 指定一个以上源地址" - -#: src/conf/domain_conf.c:5276 -msgid "" -"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" -msgstr "必须为 scsi hostdev 源地址指定 'bus', 'target', 和 'unit'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5283 -#, c-format -msgid "cannot parse bus '%s'" -msgstr "无法解析总线 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5290 -#, c-format -msgid "cannot parse target '%s'" -msgstr "无法解析目标 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5296 -#, c-format -msgid "cannot parse unit '%s'" -msgstr "无法解析单位 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5304 -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "为 scsi hostdev 源指定了一个以上的适配器" - -#: src/conf/domain_conf.c:5310 -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "必须为 scsi hostdev 源地址指定 'adapter'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5317 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "scsi hostdev 源不支持的元素 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5327 -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "必须为 scsi hostdev 源地址指定 'adapter' 和 'address'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5354 -msgid "missing iSCSI hostdev source path name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5364 -msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5369 -msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5383 src/conf/domain_conf.c:6803 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "无效保密类型 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5389 -#, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5417 -#, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5476 src/conf/domain_conf.c:5651 -#, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "未知主机设备源地址类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5482 src/conf/domain_conf.c:5657 -msgid "missing source address type" -msgstr "缺少源地址类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:5488 src/conf/domain_conf.c:5663 -msgid "Missing <source> element in hostdev device" -msgstr "在 hostdev 设备中缺少 <source> 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:5495 -msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" -msgstr "只允许为 USB 设备设置 startupPolicy" - -#: src/conf/domain_conf.c:5503 -msgid "sgio is only supported for scsi host device" -msgstr "只有 scsi 主机设备支持 sgio" - -#: src/conf/domain_conf.c:5509 -#, c-format -msgid "unknown sgio mode '%s'" -msgstr "未知 sgio 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5517 -msgid "rawio is only supported for scsi host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5523 -#, c-format -msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5539 -#, c-format -msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" -msgstr "已指定未知 PCI 设备 <driver name='%s'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:5559 src/conf/domain_conf.c:5737 -#, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "hostdev 接口不支持地址类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:5592 -msgid "Missing network address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5609 -#, c-format -msgid "Failed to parse IP address: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5672 -msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" -msgstr "在 hostdev 存储设备中缺少 <block> 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:5680 -msgid "Missing <char> element in hostdev character device" -msgstr "在 hostdev 设备中缺少 <char> 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:5688 -msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" -msgstr "在 hostdev 设备中缺少 <interface> 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:5721 -msgid "Domain hostdev device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5794 -#, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "未知磁盘名称 '%s' 且未指定地址" - -#: src/conf/domain_conf.c:5829 -#, c-format -msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5901 -#, c-format -msgid "invalid security type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5920 src/conf/domain_conf.c:6183 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "无效安全重新标记值 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5929 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "动态标签类型必须使用资源重新标记" - -#: src/conf/domain_conf.c:5935 -msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" -msgstr "资源重新标记与 'none' 标签类型不兼容" - -#: src/conf/domain_conf.c:5950 -#, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5970 -msgid "security label is missing" -msgstr "缺少安全性标签" - -#: src/conf/domain_conf.c:5986 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "缺少安全性映像标签" - -#: src/conf/domain_conf.c:6045 src/conf/domain_conf.c:6160 -#, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6086 -msgid "missing security model in domain seclabel" -msgstr "域 seclabel 中缺少安全型号" - -#: src/conf/domain_conf.c:6096 -msgid "missing security model when using multiple labels" -msgstr "使用多重标签时缺少安全型号" - -#: src/conf/domain_conf.c:6170 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" -msgstr "标签覆盖要求在域级别启用重新标记" - -#: src/conf/domain_conf.c:6207 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "如果关闭重新标记功能则无法指定标签。model=%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6263 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "租约缺少 'key' 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:6268 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "租约缺少 'target' 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:6275 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "有缺陷的租约目标补偿 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6323 -msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" -msgstr "必须为 'pool' 类型源同时指定 'pool' 和 'volume'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6331 -#, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "卷类型磁盘的未知源模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6371 -msgid "missing network source protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6377 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "未知协议类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6384 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "缺少磁盘源名称" - -#: src/conf/domain_conf.c:6396 src/util/virstoragefile.c:2193 -#, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6425 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "意外的磁盘类型 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6466 -msgid "missing disk backing store type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6473 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6479 -msgid "missing disk backing store format" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6486 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store format '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6492 -msgid "missing disk backing store source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6588 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "未知磁盘类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6639 -msgid "invalid geometry settings (cyls)" -msgstr "无效几何设置(磁道数)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6645 -msgid "invalid geometry settings (heads)" -msgstr "无效几何设置(磁头)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6651 -msgid "invalid geometry settings (secs)" -msgstr "无效几何设置(扇区)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6659 -#, c-format -msgid "invalid translation value '%s'" -msgstr "无效转换值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6671 -#, c-format -msgid "invalid logical block size '%s'" -msgstr "无效逻辑块大小 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6681 -#, c-format -msgid "invalid physical block size '%s'" -msgstr "无效物理块大小 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6718 -#, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6733 -#, c-format -msgid "unknown mirror backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6747 -msgid "mirror requires file name" -msgstr "镜像需要文件名" - -#: src/conf/domain_conf.c:6752 -msgid "mirror without type only supported by copy job" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6763 -#, c-format -msgid "unknown mirror format value '%s'" -msgstr "未知镜像格式值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6773 -msgid "mirror requires source element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6785 -#, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6813 -msgid "total throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6824 -msgid "read throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6835 -msgid "write throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6846 -msgid "total I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6857 -msgid "read I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6868 -msgid "write I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6922 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "无法在同时设置读取/写入 bytes_sec" - -#: src/conf/domain_conf.c:6932 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "无法同时设置总的和读取/写入 iops_sec" - -#: src/conf/domain_conf.c:6942 -msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6952 -msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6988 -msgid "disk vendor is more than 8 characters" -msgstr "磁盘经销商超过 8 个字符" - -#: src/conf/domain_conf.c:6994 -msgid "disk vendor is not printable string" -msgstr "磁盘销售商不是可输出字符串" - -#: src/conf/domain_conf.c:7003 -msgid "disk product is more than 16 characters" -msgstr "磁盘产品超过 16 个字符" - -#: src/conf/domain_conf.c:7009 -msgid "disk product is not printable string" -msgstr "磁盘产品不是可输出字符串" - -#: src/conf/domain_conf.c:7025 -#, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "无效 secret 类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7034 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "未知磁盘设备 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7085 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "无效软盘设备名称:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7101 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "无效硬盘设备名称:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7110 src/conf/snapshot_conf.c:137 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "未知磁盘快照设置 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7121 -msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" -msgstr "rawio 或者 sgio 只能与 device='lun' 一同使用" - -#: src/conf/domain_conf.c:7129 -#, c-format -msgid "unknown disk rawio setting '%s'" -msgstr "未知磁盘 rawio 设置 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7138 -#, c-format -msgid "unknown disk sgio mode '%s'" -msgstr "未知磁盘 sgio 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7146 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "未知磁盘总线类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7171 -#, c-format -msgid "unknown disk tray status '%s'" -msgstr "未知磁盘托盘状态 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7178 -msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" -msgstr "托盘只能在光驱盒软盘中使用" - -#: src/conf/domain_conf.c:7190 -#, c-format -msgid "unknown disk removable status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7196 -msgid "removable is only valid for usb disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7207 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "软盘的无效总线类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7213 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "软盘的无效总线类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7220 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "未知磁盘缓存模式类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7227 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "未知磁盘错误策略 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7236 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "未知磁盘读取错误策略 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7245 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "未知磁盘 io 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7255 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "只有 virtio 总线支持磁盘 ioeventfd 模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:7262 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "未知磁盘 ioeventfd 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7272 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "只有 virtio 总线支持 event_idx 模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:7280 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "未知磁盘 event_idx 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7291 -#, c-format -msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" -msgstr "未知磁盘 copy_on_read 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7301 -#, c-format -msgid "unknown disk discard mode '%s'" -msgstr "未知磁盘 discard 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7310 -#, c-format -msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7336 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "未知 startupPolicy 值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7343 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7353 -msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7383 src/conf/domain_conf.c:8124 -#, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "未知驱动程序格式值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7486 -#, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7495 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7564 -msgid "size value too large" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7743 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "未知控制器类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7756 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "无法解析控制器索引 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7765 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "位置型号类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7781 -msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7790 -msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7805 -#, c-format -msgid "Malformed 'queues' value '%s'" -msgstr "畸形 'queues' 值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7811 -#, c-format -msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7817 -#, c-format -msgid "Malformed 'max_sectors' value %s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7824 -#, c-format -msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7843 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "无效端口:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7856 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "无效矢量:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7893 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7899 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7917 -#, c-format -msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7925 -#, c-format -msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7932 -#, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7942 -#, c-format -msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7949 -#, c-format -msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7959 -#, c-format -msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7966 -#, c-format -msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7985 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "控制器必须使用 ‘pci’ 地址类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:8049 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "未知文件系统类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8060 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "未知访问模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8116 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "未知 fs 驱动器类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8132 -#, c-format -msgid "unknown filesystem write policy '%s'" -msgstr "未知文件系统写入策略 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8155 -msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" -msgstr "RAM 文件系统缺少 'usage' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8160 -#, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "无法为 RAM 文件系统解析 usage '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8224 -msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" -msgstr "接口的 <actual> 元素缺少 type 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8229 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "接口的 <actual> 元素缺少 type 类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8237 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "不支持接口 <actual> 元素中的类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8247 src/conf/domain_conf.c:8475 -#, c-format -msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8268 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " -"element" -msgstr "<virtualport> 元素不支持接口 <actual> 元素中的 type='%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8282 -#, c-format -msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" -msgstr "接口 <actual> 元素中的未知模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8313 -#, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "无法解析等级 id '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8326 -msgid "" -"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8336 -#, c-format -msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8463 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "未知接口类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8530 -#, c-format -msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" -msgstr "不支持 <interface type='%s'> 的 <virtualport> 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:8559 src/lxc/lxc_native.c:448 -msgid "Domain interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8600 -msgid "" -"Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" -msgstr "单一 <interface> 中有多个 <filterref> 的无效说明" - -#: src/conf/domain_conf.c:8647 src/qemu/qemu_command.c:12365 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "无法解析 mac 地址 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8653 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "意外单播 mac 地址,找到多播 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8686 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "网络接口必须使用 ‘pci’ 地址类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:8694 -msgid "" -"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" -msgstr "没有使用 <interface type='network'/> 指定 <source>‘networking’属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8709 -msgid "" -"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " -"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8718 -#, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8723 -msgid "" -"No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8731 -msgid "" -"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8739 -msgid "" -"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8758 -msgid "" -"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8775 -msgid "" -"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" -msgstr "没有<source> <interface type='bridge'/> 指定的 'bridge' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8789 -msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "没有使用套接字接口指定 <source>‘port’属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8795 -msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" -msgstr "无法使用套接自接口解析 <source> 'port' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8805 -msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "没有使用套接自接口指定的 <source> 'address' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8819 -msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8825 -msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8832 -msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8844 -msgid "" -"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" -msgstr "没有指定为 <interface type='internal'/> 的 <source> 'name' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:8855 -msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" -msgstr "<source> 'dev' 属性中未指定任何 <interface type='direct'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8863 -msgid "Unknown mode has been specified" -msgstr "指定了未知模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:8942 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "模块名称中含有无效字符" - -#: src/conf/domain_conf.c:8955 -#, c-format -msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" -msgstr "已指定未知接口 <driver name='%s'>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8966 -#, c-format -msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" -msgstr "已指定未知接口 <driver txmode='%s'>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8976 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "未知接口 ioeventfd 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8985 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "未知接口 event_idx 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8995 -#, c-format -msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" -msgstr "'queues' 属性必须是正数:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9005 -#, c-format -msgid "unknown host csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9015 -#, c-format -msgid "unknown host gso mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9025 -#, c-format -msgid "unknown host tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9035 -#, c-format -msgid "unknown host tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9045 -#, c-format -msgid "unknown host ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9055 -#, c-format -msgid "unknown host ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9065 -#, c-format -msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9075 -#, c-format -msgid "unknown guest csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9085 -#, c-format -msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9095 -#, c-format -msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9105 -#, c-format -msgid "unknown guest ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9115 -#, c-format -msgid "unknown guest ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9129 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "未知接口链接状态 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9155 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "sndbuf 必须是一个正整数" - -#: src/conf/domain_conf.c:9212 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "必须为 %s 设备指定目标类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:9282 -#, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "为字符设备制定的未知目标类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9299 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "guestfwd 频道没有定义目标地址" - -#: src/conf/domain_conf.c:9309 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "guestfwd 频道只支持 IPv2 地址" - -#: src/conf/domain_conf.c:9316 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "guestfwd 频道没有定义目标端口" - -#: src/conf/domain_conf.c:9323 src/conf/domain_conf.c:9361 -#: src/conf/storage_conf.c:515 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "无效端口号:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9340 -#, c-format -msgid "invalid channel state value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9445 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "未知的来源模式类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9513 -#, c-format -msgid "Invalid append attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9519 src/conf/domain_conf.c:9620 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "缺少字符设备的源路径属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:9530 -msgid "Missing master path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9536 -msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9550 src/conf/domain_conf.c:9568 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "缺少字符设备的源主机属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:9556 src/conf/domain_conf.c:9574 -#: src/conf/domain_conf.c:9599 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "缺少字符设备的源服务属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:9590 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "未知的协议 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9633 -msgid "Missing source channel attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9638 -msgid "Invalid character in source channel for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9744 src/conf/domain_conf.c:9899 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "主机中出现字符设备的未知类型:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9752 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "未知字符设备类型:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9780 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "spicevmc 设备类型只支持 virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:9801 src/qemu/qemu_command.c:11469 -msgid "usb-serial requires address of usb type" -msgstr "usb-serial 需要 usb 类型地址" - -#: src/conf/domain_conf.c:9832 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "缺少智能卡设备类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:9837 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "未知智能卡设备类型:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9854 src/conf/domain_conf.c:9883 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "主机认证模式需要三个证书" - -#: src/conf/domain_conf.c:9874 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "需要绝对路径:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9893 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "绕行模式需要字符设备类型属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:9918 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "未知智能卡模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:9927 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "控制器无法使用 ‘ccid’ 地址类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:9975 -#, c-format -msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" -msgstr "未知 TPM 前台型号 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9988 -msgid "only one TPM backend is supported" -msgstr "只支持一个 TPM 后端" - -#: src/conf/domain_conf.c:9994 -msgid "missing TPM device backend" -msgstr "缺少 TPM 设备后端" - -#: src/conf/domain_conf.c:10000 -msgid "missing TPM device backend type" -msgstr "缺少 TPM 设备后端类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:10006 -#, c-format -msgid "Unknown TPM backend type '%s'" -msgstr "未知 TPM 后端类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10058 -#, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10095 -msgid "missing input device type" -msgstr "缺少输入设备类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:10101 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "未知输入设备类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10108 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "未知输入总线类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10117 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 总线不支持 %s 输入设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:10123 src/conf/domain_conf.c:10130 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "不支持的输入总线 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10137 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen 总线不支持 %s 输入设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:10146 -#, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10155 -#, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10162 -msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10192 src/conf/domain_conf.c:12162 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "USB 设备的无效地址" - -#: src/conf/domain_conf.c:10200 -msgid "Missing evdev path for input device passthrough" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10233 -msgid "missing hub device type" -msgstr "缺少集线器设备类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:10239 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "未知集线器设备类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10282 -msgid "missing timer name" -msgstr "缺少计时器名称" - -#: src/conf/domain_conf.c:10287 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "未知计时器名称 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10299 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "未知计时器当前值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10309 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "未知计时器 tickpolicy '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10319 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "位置计时器跟踪 ‘%s’" - -#: src/conf/domain_conf.c:10329 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "无效计时器频率" - -#: src/conf/domain_conf.c:10338 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "未知计时器模式 ‘%s’" - -#: src/conf/domain_conf.c:10351 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "无效 catchup 临界值" - -#: src/conf/domain_conf.c:10360 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "无效 catchup 回转" - -#: src/conf/domain_conf.c:10369 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "无效 catchup 极限" - -#: src/conf/domain_conf.c:10422 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "无法解析密码有效时间 ‘%s’,应为 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" - -#: src/conf/domain_conf.c:10441 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "未知的连接值 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10452 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "VNC 只支持 connected='keep'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10476 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "必须指定图形侦听类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:10482 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "未知图形侦听类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10502 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "侦听类型不是 network 时不允许使用 network 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:10513 -#, c-format -msgid "Invalid fromConfig value: %s" -msgstr "无效 fromConfig 值:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10554 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "缺少图形设备类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:10560 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "未知图形设备类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10624 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "图形侦听属性 %s 必须与第一个侦听元素的地址属性匹配(找到 %s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:10646 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "无法解析 vnc 端口 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10676 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" -msgstr "无法解析 vnc WebSocket 端口 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10689 src/qemu/qemu_command.c:13192 -#, c-format -msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" -msgstr "显示共享策略 '%s' 的未知 vnc" - -#: src/conf/domain_conf.c:10714 src/conf/domain_conf.c:10779 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "未知全屏值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10733 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "无法解析 rdp 端口 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10800 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "无法解析 spice 端口 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10813 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "无法解析 spice tls 端口 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10833 -#, c-format -msgid "unknown default spice channel mode %s" -msgstr "未知默认 spice 通道模式 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10869 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "spice 通道缺少名称/型号" - -#: src/conf/domain_conf.c:10877 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "未知 spice 通道名称 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10885 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "未知 spice 通道模式 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10901 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "spice 映像没有压缩" - -#: src/conf/domain_conf.c:10908 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "未知 spice 映像压缩 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10922 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "spice jpeg 缺少压缩" - -#: src/conf/domain_conf.c:10929 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "未知 spice jpeg 压缩 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10943 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "spice zlib 缺少压缩" - -#: src/conf/domain_conf.c:10950 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "未知 spice zlib 压缩 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10964 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "spice 回放缺少压缩" - -#: src/conf/domain_conf.c:10971 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "未知 spice 回放压缩" - -#: src/conf/domain_conf.c:10985 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "spice 流缺少模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:10991 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "未知 spice 流模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:11005 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "spice 剪切板缺少 copypaste" - -#: src/conf/domain_conf.c:11012 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "未知 copypasta 值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11025 -msgid "spice filetransfer missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11032 -#, c-format -msgid "unknown enable value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11045 -msgid "spice mouse missing mode" -msgstr "spice 鼠标缺少模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:11051 -#, c-format -msgid "unknown mouse mode value '%s'" -msgstr "未知鼠标模式值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11092 -#, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "未知编解码器类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11125 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "未知声音模式类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11192 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "计时器必须包含模型名称" - -#: src/conf/domain_conf.c:11198 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "未知监视器模型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11209 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "未知监视器动作 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11247 -msgid "missing RNG device model" -msgstr "缺少 RNG 设备型号" - -#: src/conf/domain_conf.c:11252 -#, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "未知 RNG 型号 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11260 -msgid "invalid RNG rate bytes value" -msgstr "无效 RNG 率字节值" - -#: src/conf/domain_conf.c:11267 -msgid "invalid RNG rate period value" -msgstr "无效 RNG 率区间值" - -#: src/conf/domain_conf.c:11276 -msgid "only one RNG backend is supported" -msgstr "只支持一个 RNG 后端" - -#: src/conf/domain_conf.c:11282 -msgid "missing RNG device backend model" -msgstr "缺少 RNG 设备后端型号" - -#: src/conf/domain_conf.c:11288 -#, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "未知 RNG 后端型号 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11299 -#, c-format -msgid "file '%s' is not a supported random source" -msgstr "文件 '%s' 不是支持的随机源" - -#: src/conf/domain_conf.c:11308 -msgid "missing EGD backend type" -msgstr "缺少 EGD 后端类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:11318 -#, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "未知 egd 后端类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11368 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "balloon 内存必须包含型号名" - -#: src/conf/domain_conf.c:11374 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "未知内存 balloon 型号 ‘%s’" - -#: src/conf/domain_conf.c:11381 -#, c-format -msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11388 -msgid "invalid statistics collection period" -msgstr "无效统计集合区间" - -#: src/conf/domain_conf.c:11453 -msgid "shmem element must contain 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11477 -#, c-format -msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11488 -#, c-format -msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11500 -msgid "msi option is only supported with a server" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11527 -msgid "XML does not contain expected 'bios' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11557 -msgid "Invalid BIOS 'date' format" -msgstr "无效 BIOS 'date' 格式" - -#: src/conf/domain_conf.c:11589 -msgid "XML does not contain expected 'system' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11610 -msgid "malformed <sysinfo> uuid element" -msgstr "畸形的 <sysinfo> uuid 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:11617 -msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" -msgstr "<uuid> 和 <sysinfo> 的 UUID 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:11718 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "XML 不包含应有的 ‘sysinfo’ 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:11728 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "sysinfo 必须包含 type 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:11733 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "未知 sysinfo type '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11872 -#, c-format -msgid "unknown accel3d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11881 -#, c-format -msgid "unknown accel2d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11936 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "未知视频模型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11942 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "缺少视频模式且无法确定默认模式" - -#: src/conf/domain_conf.c:11950 -msgid "ram attribute only supported for type of qxl" -msgstr "只有 qxl 类型支持 ram 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:11955 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "无法解析显存 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11965 -#, c-format -msgid "cannot parse video vram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11975 -msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11980 -#, c-format -msgid "cannot parse video vgamem '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11988 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "无法解析影像头 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12035 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "未知 hostdev 模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12055 -#, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "意外的 hostdev 模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:12072 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "PCI 主机设备必须使用 ‘pci’ 地址类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:12080 -msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12122 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "未知 redirdev 总线 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12133 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "未知 redirdev 字符设备类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12138 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "redirdev 中缺少类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:12212 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12231 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB Class code %s" -msgstr "无法解析 USB 级别 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12237 -#, c-format -msgid "Invalid USB Class code %s" -msgstr "无效 USB 级别代码 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12248 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" -msgstr "无法解析 USB 零售商 ID %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12259 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB product ID %s" -msgstr "无法解析 USB 产品 ID %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12284 -msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" -msgstr "无效允许值,可以是 'yes' 或者 'no'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12289 -msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" -msgstr "缺少 USB 重新定向过滤器的 allow 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:12361 -#, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "位置 %s 动作:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12381 -#, c-format -msgid "unknown PM state value %s" -msgstr "位置 PM 状态值 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12414 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12444 -msgid "invalid value of memory device node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12477 -msgid "missing memory model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12483 -#, c-format -msgid "invalid memory model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12496 -msgid "missing <target> element for <memory> device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12529 -msgid "(device_definition)" -msgstr "(device_definition)" - -#: src/conf/domain_conf.c:12547 -#, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "未知设备类型 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12687 -msgid "(disk_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12693 -#, c-format -msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12974 -#, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13185 -#, c-format -msgid "multiple devices matching mac address %s found" -msgstr "找到的 mac 地址 %s 与多台设备映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:13206 -#, c-format -msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13215 -#, c-format -msgid "no device matching mac address %s found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13369 -#, c-format -msgid "Unknown controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13377 -#, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13384 -#, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13827 -msgid "Domain already contains a device with the same address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13889 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "无法统计引导设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:13899 src/conf/domain_conf.c:22667 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "每个设备的 boot 元素无法与 os/boot 元素联合使用" - -#: src/conf/domain_conf.c:13909 -msgid "missing boot device" -msgstr "缺少引导设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:13914 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "未知引导设备 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13946 -msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13960 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "useserial 至少需要一个串口" - -#: src/conf/domain_conf.c:13978 -msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" -msgstr "rebootTimeout 的无效值,必须在 [-1,65535] 范围内。" - -#: src/conf/domain_conf.c:14032 -msgid "invalid idmap start/target/count settings" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14044 -msgid "You must map the root user of container" -msgstr "您必须匹配容器的 root 用户" - -#: src/conf/domain_conf.c:14081 -msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14087 -#, c-format -msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14143 -msgid "missing vcpu id in vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14149 -#, c-format -msgid "invalid setting for vcpu '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14158 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "vcpupin 缺少 cpuset" - -#: src/conf/domain_conf.c:14197 -msgid "missing iothread id in iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14203 -#, c-format -msgid "invalid setting for iothread '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14210 -msgid "zero is an invalid iothread id value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14216 -#, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14223 -msgid "missing cpuset for iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14232 src/conf/domain_conf.c:14667 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14239 -#, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14268 -msgid "missing cpuset for emulatorpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14420 -msgid "hugepage size can't be zero" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14431 src/conf/numa_conf.c:184 -#: src/conf/numa_conf.c:249 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14460 -msgid "missing resource partition attribute" -msgstr "缺少 resource partition 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:14516 -#, c-format -msgid "unknown readonly value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14524 -#, c-format -msgid "unknown type value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14550 -#, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14563 -#, c-format -msgid "Invalid value of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14571 -msgid "Missing scheduler attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14577 -#, c-format -msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14589 -msgid "Missing scheduler priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14594 -msgid "Invalid value for element priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14621 -msgid "maximum vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14634 -msgid "current vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14649 -#, c-format -msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" -msgstr "不支持的 CPU 定位模式 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14728 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "缺少域类型属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:14734 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "无效域类型 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:14749 -msgid "an os <type> must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14755 -#, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14821 src/conf/network_conf.c:2055 -#: src/conf/secret_conf.c:192 src/openvz/openvz_conf.c:1043 -#: src/xenconfig/xen_common.c:206 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "生成 UUID 失败" - -#: src/conf/domain_conf.c:14828 src/conf/network_conf.c:2061 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2672 src/conf/secret_conf.c:198 -#: src/conf/storage_conf.c:849 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "畸形的 uuid 元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:14838 -msgid "Domain title can't contain newlines" -msgstr "域标题不能包含换行符" - -#: src/conf/domain_conf.c:14865 -msgid "Failed to parse memory slot count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14873 -#, c-format -msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" -msgstr "无效内存 core dump 属性值 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14880 -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14900 -#, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14908 -#, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14940 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "无法提取 blkiotune 节点" - -#: src/conf/domain_conf.c:14955 -#, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14987 -#, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15009 -#, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15025 -msgid "can't parse cputune shares value" -msgstr "无法解析 cputune 共享值" - -#: src/conf/domain_conf.c:15034 -msgid "can't parse cputune period value" -msgstr "无法解析 cputune 区间值" - -#: src/conf/domain_conf.c:15041 -msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "cputune 区间值必须在 [1000, 1000000] 范围内" - -#: src/conf/domain_conf.c:15049 -msgid "can't parse cputune quota value" -msgstr "无法解析 cputune 配额值" - -#: src/conf/domain_conf.c:15057 -msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "cputune 配额值必须在 [1000, 18446744073709551] 范围内" - -#: src/conf/domain_conf.c:15065 -msgid "can't parse cputune emulator period value" -msgstr "无法解析 cputune 模拟程序区间值" - -#: src/conf/domain_conf.c:15073 -msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "cputune emulator_period 值必须在 [1000, 1000000] 范围内" - -#: src/conf/domain_conf.c:15081 -msgid "can't parse cputune emulator quota value" -msgstr "无法解析 cputune 模拟程序配额值" - -#: src/conf/domain_conf.c:15089 -msgid "" -"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "cputune emulator_quota 值必须在 [1000, 18446744073709551] 范围内" - -#: src/conf/domain_conf.c:15109 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "同一 vcpu 的重复 vcpupin" - -#: src/conf/domain_conf.c:15158 -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "无法提取 emulatorpin 节点" - -#: src/conf/domain_conf.c:15165 -msgid "only one emulatorpin is supported" -msgstr "只支持一种 emulatorpin" - -#: src/conf/domain_conf.c:15178 -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15190 -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15210 -msgid "vcpusched attributes 'vcpus' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15221 -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15227 -msgid "too many iothreadsched nodes in cputune" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15248 -msgid "iothreadsched attribute 'iothreads' uses undefined iothread ids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15258 -msgid "iothreadsched attributes 'iothreads' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15281 -msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" -msgstr "CPUs 最大值超过拓扑限制" - -#: src/conf/domain_conf.c:15292 -msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" -msgstr "<numa> 中的 CPUs 数超过 <vcpu> 计数" - -#: src/conf/domain_conf.c:15299 -msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15317 -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "无法提取资源节点" - -#: src/conf/domain_conf.c:15323 -msgid "only one resource element is supported" -msgstr "只支持一种资源元素" - -#: src/conf/domain_conf.c:15339 -#, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15349 -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15373 src/conf/domain_conf.c:15392 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15410 -#, c-format -msgid "malformed gic version: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15437 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "不支持的 HyperV Enlightenment 功能:%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:15449 src/conf/domain_conf.c:15470 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "HyperV Enlightenment 功能 '%s' 缺少 'state' 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:15457 src/conf/domain_conf.c:15478 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "HyperV Enlightenment 功能 '%s' state 参数的无效值" - -#: src/conf/domain_conf.c:15489 -msgid "invalid HyperV spinlock retry count" -msgstr "无效 HyperV spinlock,重试 count" - -#: src/conf/domain_conf.c:15495 -msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" -msgstr "HyperV spinlock 重试计数必须不少于 4095" - -#: src/conf/domain_conf.c:15523 -#, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15534 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15542 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15568 -#, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15579 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15633 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "未知时钟补偿 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15649 -#, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "未知时钟调整 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15680 -#, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "未知时钟基点 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15693 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "使用 offset='timezone' 的时钟缺少 ‘timezone’ 属性" - -#: src/conf/domain_conf.c:15738 -msgid "No data supplied for <initarg> element" -msgstr "没有 <initarg> 元素的数据" - -#: src/conf/domain_conf.c:15821 src/conf/domain_conf.c:15830 -msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" -msgstr "无法添加另一个 USB 控制器:这个域禁用 USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:15847 -msgid "No master USB controller specified" -msgstr "未指定任何主 USB 控制程序" - -#: src/conf/domain_conf.c:15854 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "无法提取设备租约" - -#: src/conf/domain_conf.c:15984 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "无法提取控制台设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:16041 -msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" -msgstr "无法添加 USB 输入设备。已禁用 USB 总线。" - -#: src/conf/domain_conf.c:16143 -msgid "Only one primary video device is supported" -msgstr "只支持一个主视频设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:16169 src/vz/vz_sdk.c:1030 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "无法确定默认视频类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:16197 -msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" -msgstr "无法添加主机 USB 设备:这台主机禁用了 USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:16222 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "只支持单一监视器设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:16241 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "只支持单一内存 balloon 设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:16276 -msgid "only a single TPM device is supported" -msgstr "只支持单一 TPM 设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:16291 -msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "只支持单一 nvram 设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:16315 -msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" -msgstr "无法添加 USB 集线器:这个域禁用了 USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:16338 -msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" -msgstr "无法添加重新定向的 USB 设备:这个域禁用了 USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:16353 -msgid "only one set of redirection filter rule is supported" -msgstr "只支持一组重新定向过滤器规则" - -#: src/conf/domain_conf.c:16446 -msgid "uid and gid should be mapped both" -msgstr "uid 和 gid 之间应彼此映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:16466 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "未知 smbios 模式 ‘%s’" - -#: src/conf/domain_conf.c:16533 -msgid "no domain config" -msgstr "节点域配置" - -#: src/conf/domain_conf.c:16546 -msgid "missing domain state" -msgstr "缺失域状态" - -#: src/conf/domain_conf.c:16551 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "无效的域状态 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:16560 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "无效域状态原因 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:16571 -msgid "invalid pid" -msgstr "无效 pid" - -#: src/conf/domain_conf.c:16584 src/conf/network_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "未知 taint 标签 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:16618 src/security/virt-aa-helper.c:668 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:488 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:595 tools/virsh-domain-monitor.c:710 -#: tools/virsh-domain.c:3066 tools/virsh-domain.c:3721 -#: tools/virsh-domain.c:6103 tools/virsh-domain.c:10162 -#: tools/virsh-domain.c:10355 tools/virsh-domain.c:10430 -#: tools/virsh-domain.c:10857 tools/virsh-domain.c:10960 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "(domain_definition)" - -#: src/conf/domain_conf.c:16659 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" -msgstr "意外的 root 元素 <%s>,应为 <domain>" - -#: src/conf/domain_conf.c:16692 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" -msgstr "意外的 root 元素 <%s>,应为 <domstatus>" - -#: src/conf/domain_conf.c:16739 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "目标计时器 %s 与源计时器 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16747 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "目标计时器显示 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16755 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "目标 TSC 频率 %lu 与源 %lu 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16762 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "目标 TSC 模式 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16779 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "目标设备地址类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16792 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "目标设备 PCI 地址 %04x:%02x:%02x.%02x 与源 %04x:%02x:%02x.%02x 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16807 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "目标设备驱动地址 %d:%d:%d 与源 %d:%d:%d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16822 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "目标设备 virtio 串口地址 %d:%d:%d 与源 %d:%d:%d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16836 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "目标设备 ccid 地址 %d:%d 与源 %d:%d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16850 -#, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16863 -#, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16872 -#, c-format -msgid "Target device dimm base addres '%llx' does not match source '%llx'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16900 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "目标磁盘设备 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16908 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "目标磁盘总线 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16916 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "目标磁盘 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16923 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "目标磁盘串口 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16930 -#, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16939 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "目标磁盘访问模式与源不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16956 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "目标控制器类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16964 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "目标控制器索引 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16971 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "目标控制器型号 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16979 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "目标控制器端口 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:16986 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "目标控制器矢量 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17005 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "目标文件系统虚拟机目标 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17012 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "目标文件系统访问模式与源不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17032 -#, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "目标网卡 mac %s 与源 %s 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17041 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "目标网卡型号 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17059 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "目标输入设备类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17067 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "目标输入设备总线 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17086 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "目标声卡型号 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17105 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "目标显卡型号 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17113 -#, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17120 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "目标显卡 vram %u 与源 %u 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17127 -#, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17134 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "目标显卡标头 %u 与源 %u 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17142 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "目标显卡加速与源不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17149 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "目标显卡 2d 加速 %u 与源 %u 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17156 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "目标显卡 3d 加速 %u 与源 %u 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17175 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "目标主机设备型号 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17184 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "目标主机设备子系统 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17214 -#, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17222 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "目标串口 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17240 -#, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "目标平行端口 %d 与源 %d 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17258 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "目标通道类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17268 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "目标通道名称 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17277 -msgid "" -"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " -"name" -msgstr "将设备类型改为(/或者改变)spicevmc 会更改默认目标通道名称" - -#: src/conf/domain_conf.c:17288 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "目标通道地址 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17310 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "目标控制台类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17329 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "目标监控程序型号 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17348 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "目标布尔值型号 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17356 -#, c-format -msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17376 -#, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "目标 RNG 型号 '%s' 与源 '%s' 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17395 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "目标集线设备类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17414 -#, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17425 -#, c-format -msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17451 -#, c-format -msgid "" -"Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标 USB 重新定向过滤器规则技术 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17462 -msgid "Target USB Class code does not match source" -msgstr "目标 USB 类别与源不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17468 -msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "目标 USB 销售商 ID 与源不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17474 -msgid "Target USB product ID does not match source" -msgstr "目标 USB 产品 ID 与源不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17480 -msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "目标 USB 版本与源不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17486 -#, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "目标 USB allow '%s' 与源 '%s' 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17506 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17518 -#, c-format -msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17528 -#, c-format -msgid "Source GIC version '%u' does not match destination '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17541 -#, c-format -msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17556 -#, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17578 -#, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17604 -#, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17620 -#, c-format -msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17627 -#, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17634 -msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17643 -msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17658 -msgid "Target TPM device type doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17664 -msgid "Target TPM device model doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17677 -#, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17686 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17694 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17712 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17723 -#, c-format -msgid "" -"State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17748 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "目标域 virt 类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17760 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "目标域 uuid %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17771 -#, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "目标域名 '%s' 与源 '%s' 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17778 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "目标域最大内存 %lld 与源 %lld 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17785 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "目标域当前内存 %lld 与源 %lld 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17795 -#, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17801 -#, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17811 -#, c-format -msgid "Target domain iothreads count %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17819 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "目标域 OS 类型 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17826 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "目标域架构 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17833 -#, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17840 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "目标域 SMBIOS 模式 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17851 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "目标域计时器与源不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:17869 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域磁盘计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17880 -#, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域控制器计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17893 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域文件系统计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17905 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域网卡计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17917 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域输入设备计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17929 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域声卡计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17941 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域显卡计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17953 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域主机设备计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17966 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域智能卡计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17979 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域串口端口计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:17992 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域并口端口计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:18005 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域频道计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:18018 -#, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域控制台卡计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:18031 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "目标域集线器设备计数 %zu 与源 %zu 不映射" - -#: src/conf/domain_conf.c:18043 -#, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18058 -#, c-format -msgid "" -"Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "目标域 USB 重新定向过滤器计数 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:18072 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "目标域监控程序计数 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:18085 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "目标域内存布尔计数 %d 与源 %d 不匹配" - -#: src/conf/domain_conf.c:18098 -#, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18109 -#, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18121 -#, c-format -msgid "" -"Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18136 -msgid "" -"Either both target and source domains or none of them must have TPM device " -"present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18143 -#, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18383 -#, c-format -msgid "cannot duplicate iothread_id '%u' in iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18539 -#, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "意外 %s 动作:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18843 src/conf/domain_conf.c:18932 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "意外的磁盘类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18880 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18888 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18937 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "意外的磁盘设备 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18942 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "意外的磁盘总线 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18947 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "意外的磁盘缓存模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18952 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "意外的磁盘 io 模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:18957 -#, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "意外磁盘 sgio 模式 '%d'" - -#: src/conf/domain_conf.c:19214 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "意外的控制器类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19223 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "意外的型号类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19272 -#, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19358 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "意外的文件系统类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19364 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "意外的访问模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19498 -#, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "意外的 pci hostdev 驱动程序名称类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19547 -msgid "PCI address Formatting failed" -msgstr "PCI 地址格式化失败" - -#: src/conf/domain_conf.c:19583 src/conf/domain_conf.c:19623 -#: src/conf/domain_conf.c:21327 src/conf/domain_conf.c:21336 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3450 src/qemu/qemu_hotplug.c:3921 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "意外的 hostdev 类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19701 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "意外的源模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19744 src/conf/domain_conf.c:19913 -#: src/conf/domain_conf.c:21101 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "意外的网络类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19905 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20166 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "意外的字符类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20281 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "意外的 char 设备类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20301 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "无法格式化通道目标类型" - -#: src/conf/domain_conf.c:20311 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "无法格式化 guestfwd 端口" - -#: src/conf/domain_conf.c:20385 src/conf/domain_conf.c:20418 -#: src/qemu/qemu_command.c:10492 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "意外的智能卡类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20436 -#, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "意外的编码解码类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20492 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2097 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "意外声音模型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20539 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "意外的内存 balloon 型号 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20599 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "意外监视器模型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20605 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "意外监视器动作 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20867 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "意外视频模型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20913 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2133 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "意外输入类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20918 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "意外输入总线类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20950 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "意外的计时器名称 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20966 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "意外的计时器 tickpolicy %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20980 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "意外的计时器跟踪 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:20997 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "意外的计时器模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21318 src/conf/domain_conf.c:21343 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "意外的 hostdev 模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21463 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "意外的集线器类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21625 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "意外的域类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:21976 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "意外的引导设备类型 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:22009 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "意外的 smbios 模式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:22056 -#, c-format -msgid "unexpected feature %zu" -msgstr "意外功能 %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:22077 -#, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22610 -#, c-format -msgid "boot order %d is already used by another device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22659 -msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" -msgstr "失败配置不兼容:域不支持 USB 总线" - -#: src/conf/domain_conf.c:22682 -#, c-format -msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22691 -#, c-format -msgid "Domain already has a disk with wwn '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22717 src/conf/network_conf.c:2957 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2829 src/util/virdnsmasq.c:565 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "无法生成配置目录 '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:22799 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "无法为删除配置 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:22993 -#, c-format -msgid "unable to visit backing chain file %s" -msgstr "无法访问后端链文件 %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:23105 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "无效域状态:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23589 -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "还没有采用复制 '%d' 类型定义的方法" - -#: src/conf/domain_conf.c:23679 -#, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "没有找到别名为 %s 的设备" - -#: src/conf/domain_conf.c:23705 -#, c-format -msgid "source path not found for device='lun' using type='%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23727 -msgid "disk device='lun' for iSCSI is not supported with mode='direct'." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23736 -msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" -msgstr "disk device='lun' 只能用于块类型磁盘源" - -#: src/conf/domain_conf.c:23758 src/conf/domain_conf.c:23817 -#, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23795 -msgid "Requested metadata element is not present" -msgstr "所需元数据元素未出现" - -#: src/conf/domain_conf.c:23841 -msgid "(metadata_xml)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23955 -#, c-format -msgid "Disks '%s' and '%s' have identical WWN" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23965 -#, c-format -msgid "Disks '%s' and '%s' have identical serial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:514 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:1968 -#, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:123 -msgid "interface has no name" -msgstr "接口无名称" - -#: src/conf/interface_conf.c:140 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "接口 mtu 值不恰当" - -#: src/conf/interface_conf.c:165 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "未知的网络接口起始模式 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:198 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "未知的绑定模式类型 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "未知 mii 绑定载体 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "未知 arp 绑定确认 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:271 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "未知 dhcp peerdns 值 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:299 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "无效的 MAC 地址前缀" - -#: src/conf/interface_conf.c:448 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "协议缺少 family 属性" - -#: src/conf/interface_conf.c:467 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "不支持的协议 family %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:504 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "应该打开或者关闭桥接接口获得 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:604 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "绑定接口 miimon freq 缺失或者无效" - -#: src/conf/interface_conf.c:612 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "绑定接口 miimon downdelay 无效" - -#: src/conf/interface_conf.c:620 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "绑定接口 miimon updelay 无效" - -#: src/conf/interface_conf.c:636 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "绑定接口 arpmon interval 缺失或者无效" - -#: src/conf/interface_conf.c:644 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "绑定接口 arpmon 目标缺失" - -#: src/conf/interface_conf.c:663 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan 接口缺少 tag 属性" - -#: src/conf/interface_conf.c:671 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan 接口缺少 name 属性" - -#: src/conf/interface_conf.c:691 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "网络接口类型属性缺失" - -#: src/conf/interface_conf.c:697 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "未知的网络接口类型 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:716 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "接口中有不支持的类型 %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:752 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "bridge 接口缺少 bridge 元素" - -#: src/conf/interface_conf.c:765 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "绑定接口缺少绑定元素" - -#: src/conf/interface_conf.c:778 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan 接口缺少 vlan 元素" - -#: src/conf/interface_conf.c:806 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" -msgstr "意外的 root 元素 <%s>,应为 <interface>" - -#: src/conf/interface_conf.c:833 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "(interface_definition)" - -#: src/conf/interface_conf.c:917 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "绑定 arp 监视没有目标" - -#: src/conf/interface_conf.c:946 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan 缺少标签名" - -#: src/conf/interface_conf.c:1028 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat 未知启动模式" - -#: src/conf/interface_conf.c:1043 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def" - -#: src/conf/interface_conf.c:1049 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "virInterfaceDefFormat 缺少接口名称" - -#: src/conf/interface_conf.c:1055 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "意外接口类型 %d" - -#: src/conf/interface_conf.c:1248 src/conf/node_device_conf.c:192 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3141 src/conf/storage_conf.c:1788 -#: src/libxl/libxl_driver.c:592 src/vz/vz_driver.c:227 -#: src/qemu/qemu_driver.c:651 src/remote/remote_driver.c:1129 -#: src/test/test_driver.c:389 src/xen/xen_driver.c:479 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "无法初始化互斥" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:43 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "提供的参数无效" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:55 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "无法转换带宽平均值 '%s'" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:61 -msgid "Missing mandatory average or floor attributes" -msgstr "缺少强制 average 或者 floor 属性" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:67 -msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" -msgstr "'peak' 和 'burst' 需要 'average' 属性" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:73 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "无法转换带宽峰值 '%s'" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:80 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "无法转换带宽 burst 值 '%s'" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:87 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "无法转换带宽 floor 值 '%s'" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141 -msgid "Only one child <inbound> element allowed" -msgstr "只允许一个子 <inbound> 元素" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149 -msgid "Only one child <outbound> element allowed" -msgstr "只允许一个子 <outbound> 元素" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:173 -msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" -msgstr "网络带宽尚不支持 floor 属性" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:177 -msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" -msgstr "只有 type 网络接口支持 floor 属性" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:195 -msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element" -msgstr "只在 <inbound> 元素中可使用 'floor' 属性" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 -msgid "" -"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement" -msgstr "缺少 tagid -- 每个 <vlan> 必须至少有一个 <tag id='n'/> 子元素" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 -msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" -msgstr "缺少 vlan tagid 属性或者属性无效" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 -#, c-format -msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" -msgstr "vlan tagid %lu 太大(最大值为 4095)" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 -msgid "duplicate native vlan setting" -msgstr "重复的内置 vlan 设置" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 -#, c-format -msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element" -msgstr "vlan <tag> 元素中的无效 \"nativeMode='%s'\"" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 -#, c-format -msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one " -"vlan tag" -msgstr "<vlan> 中有无效 \"trunk='%s'\" -- 有一个以上 vlan 标签是要求 trunk='yes'" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 -msgid "" -"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a " -"native vlan id" -msgstr "<vlan> - \"trunk='no'\" 中的无效配置不得使用内置 vlan id" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 -#, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no" -msgstr "<vlan> 中有无效 \"trunk='%s'\" -- 必须是 yes 或者 no" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 -msgid "missing vlan tag data" -msgstr "缺少 vlan 标签数据" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165 -msgid "Bad value for nativeMode" -msgstr "nativeMode 的不良值" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 -#, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "未知虚拟端口类型 %s" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 -msgid "missing required virtualport type" -msgstr "缺少所需虚拟端口类型" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "无法解析 managerid 参数值" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "managerid 值超出范围" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "无法解析 typeid 参数值" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "typeid 值超出范围" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "无法解析 typeidversion 参数值" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "typeidversion 值超出范围" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "无法将 instanceid 参数解析为 uuid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "profileid 参数过长" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 -msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" -msgstr "无法将 interfaceid 参数解析为 uuid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:162 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "无法为 instanceid 生成随机 uuid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:183 -msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" -msgstr "无法为 interfaceid 生成随机 uuid" - -#: src/conf/network_conf.c:530 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "已使用 uuid %s 定义网络 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:539 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "已将网络激活为 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:554 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "网络 '%s' 已有 uuid %s" - -#: src/conf/network_conf.c:710 -msgid "NULL NetworkDef" -msgstr "NULL NetworkDef" - -#: src/conf/network_conf.c:744 -msgid "network is not running" -msgstr "网络未运行" - -#: src/conf/network_conf.c:751 -msgid "cannot change persistent config of a transient network" -msgstr "无法更改临时网络的永久配置" - -#: src/conf/network_conf.c:872 -#, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "在网络 '%s' 的 dhcp 范围中缺少 'start' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:881 -#, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "在网络 '%s' 的 dhcp 范围中缺少 'end' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:917 -#, c-format -msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " -"definition" -msgstr "在网络 '%s' IPv6 静态主机定义中无法指定 MAC 地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:924 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "无法解析网络 '%s' 中的 MAC 地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:930 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "应为单播 mac 地址,但在网络 '%s' 中找到多播 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:942 -#, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "无效字符 '%c' 出现在网络 '%s' id '%s' 中" - -#: src/conf/network_conf.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "无法在网络 '%s' 中使用主机名 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:959 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 静态主机定义中的无效 IP 地址" - -#: src/conf/network_conf.c:969 -#, c-format -msgid "" -"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " -msgstr "必须在网络 '%s' 的静态主机定义中至少指定 name、mac 或者 ip 属性之一。 " - -#: src/conf/network_conf.c:982 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" -msgstr "IPv6 网络 '%s' 的静态主机定义中必须有 id 或者 name 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:989 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "IPv4 网络 '%s' 的静态主机定义中必须有 mac 或者 name 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:996 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "静态主机定义中缺少网络 '%s' 的 IP地址" - -#: src/conf/network_conf.c:1099 -#, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "网络 '%s' DNS HOST 记录中缺少 IP 地址" - -#: src/conf/network_conf.c:1106 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "网络 '%s' DNS HOST 记录中的无效 IP 地址" - -#: src/conf/network_conf.c:1122 src/conf/network_conf.c:1136 -#, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "网络 '%s' DNS HOST 记录中缺少主机名" - -#: src/conf/network_conf.c:1143 -#, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "网络 '%s' DNS HOST 记录中缺少 ip 和 hostname" - -#: src/conf/network_conf.c:1184 -#, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1191 -#, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1207 -#, c-format -msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1215 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1228 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1235 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1244 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1251 -#, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1267 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1292 -#, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "网络 %s 的 DNS TXT 记录中缺少所需 name 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1298 -#, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "网络 %s 的 DNS TXT 记录 named '%s' 缺少所需 value 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1311 -#, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "网络 %s 的 DNS TXT 记录中缺少所需 name 或者 value 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1345 -#, c-format -msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1355 -#, c-format -msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1367 -#, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1379 -#, c-format -msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <dns> 中找到无效 <host> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1399 -#, c-format -msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s" -msgstr "网络 %s <dns> 中找到无效 <srv> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1419 -#, c-format -msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <dns> 中找到无效 <txt> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1473 -#, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中缺少所需 address 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1479 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中的无效地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1488 -#, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中有无效子网掩码 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 定义中为前缀指定的无效 ULong 值" - -#: src/conf/network_conf.c:1510 -#, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 为非 IPv4 地址 '%s' 指定 %s 产品线" - -#: src/conf/network_conf.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "网络 '%s'中包含地址 '%s' 的无效子网掩码 '%s'(二者必须都为 IPv4)" - -#: src/conf/network_conf.c:1524 -#, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "网络 '%s' IP 地址不能同时有前缀和子网掩码" - -#: src/conf/network_conf.c:1530 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "无效 IPv4 前缀 '%lu' 出现在网络 '%s' 中" - -#: src/conf/network_conf.c:1537 -#, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 为非 IPv6 地址 '%s' 指定 'ipv6' 产品线" - -#: src/conf/network_conf.c:1543 -#, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中不允许为 IPv6 地址 '%s' 指定子网掩码" - -#: src/conf/network_conf.c:1549 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "无效 IPv6 前缀 '%lu' 出现在网络 '%s' 中" - -#: src/conf/network_conf.c:1555 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中无法识别的产品线 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1572 -#, c-format -msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' IPv6 元素在还不支持的 <tftp> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1623 -msgid "Missing required name attribute in portgroup" -msgstr "portgroup 中缺少所需 name 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1636 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1686 -#, c-format -msgid "" -"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "只有网络 %s 中 <forward> 'mode' 为 'nat' 时方可使用 <nat> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1695 src/conf/network_conf.c:1861 -#, c-format -msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中找到无效 <address> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1700 -#, c-format -msgid "" -"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中的 <nat> 中只允许使用一个 <address> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1707 -#, c-format -msgid "" -"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "网络 %s <forward> 中的 <nat> 的 <address> 元素中缺少 'start' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1714 -#, c-format -msgid "" -"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "网络 %s <forward> 中的 <nat> 的 <address> 元素中缺少 'end' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1722 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中 <forward> 的 <nat> 中的坏 ipv4 起始地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1729 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中 <forward> 的 <nat> 中的坏 ipv4 结束地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1741 -#, c-format -msgid "" -"Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1748 -#, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1759 -#, c-format -msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中找到无效 <port> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中的 <nat> 中只允许使用一个 <port> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "网络 %s <forward> 中的 <nat> 的 <port> 元素中缺少或者有无效 'start' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1780 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "网络 %s <forward> 中的 <nat> 的 <port> 元素中缺少或者有无效 'end' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1822 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "未知转发类型 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1841 -#, c-format -msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s" -msgstr "网络 %s 中的未知转发 <driver name='%s'/>" - -#: src/conf/network_conf.c:1853 -#, c-format -msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中找到无效 <interface> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1869 -#, c-format -msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中找到无效 <pf> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1877 -#, c-format -msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中找到无效 <nat> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中只允许使用一个 <port> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1895 -#, c-format -msgid "" -"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-" -"elements are present in network %s" -msgstr "网络 %s 中有 <address> 或者 <pf> 子元素时不能使用 <forward> 'dev' 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1917 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> <interface> 元素中缺少所需 dev 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:1929 -#, c-format -msgid "" -"<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s" -msgstr "<forward dev='%s'> 必须与网络 %s 中第一个 <interface dev='%s'/> 映射" - -#: src/conf/network_conf.c:1952 -#, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "网络 %s 中缺少地址类型" - -#: src/conf/network_conf.c:1959 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "网络 %s 中的未知地址类型 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1976 -#, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "网络 %s 中不支持的地址类型 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1986 -#, c-format -msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s" -msgstr "网络 %s 的 <forward> 中只允许使用一个 <pf> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:1996 -#, c-format -msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'" -msgstr "网络 %s 的 <pf> 元素中缺少所需 dev 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:2077 -#, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中有无效 ipv6 设置 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:2090 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2105 -#, c-format -msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2130 -#, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2142 -#, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2153 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中的无效桥接 mac 地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:2159 -#, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "网络 '%s' 中的无效多播桥接 mac 地址 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:2279 -#, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "为网络 '%s' 指定的无法到达的静态路由网关 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:2308 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "%s 转发请求,但没有为网络 '%s' 提供 IP地址" - -#: src/conf/network_conf.c:2316 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "为网络 '%s' 指定了多个转发接口,但只支持一个。" - -#: src/conf/network_conf.c:2329 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s 模式(网络 '%s')中不允许使用桥接名" - -#: src/conf/network_conf.c:2336 -#, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2346 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "只能在路由、nat 以及孤立模式中,而不能在 %s(网络 '%s')中使用桥接 delay/stop 选项" - -#: src/conf/network_conf.c:2353 -#, c-format -msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" -msgstr "可为转发模式为 '%s' 的网络指定一个桥接名称或者转发 dev,但不能两个都指定(网络 '%s')" - -#: src/conf/network_conf.c:2387 -msgid "(network_definition)" -msgstr "(network_definition)" - -#: src/conf/network_conf.c:2414 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" -msgstr "意外的 root 元素 <%s>,应为 <network>" - -#: src/conf/network_conf.c:2452 -#, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2718 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "未知转发类型 %d 在网络 '%s' 中" - -#: src/conf/network_conf.c:2747 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "意外的 hostdev 驱动程序名称类型 %d " - -#: src/conf/network_conf.c:2826 -#, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3031 -msgid "(network status)" -msgstr "(网络状态)" - -#: src/conf/network_conf.c:3036 -msgid "Could not find any 'network' element in status file" -msgstr "无法在状态文件中找到任何 'network' 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:3047 src/conf/network_conf.c:3157 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "网络配置文件 '%s' 与网络名称 '%s' 不匹配" - -#: src/conf/network_conf.c:3075 -#, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "有缺陷的 'floor_sum' 属性:%s" - -#: src/conf/network_conf.c:3207 src/conf/network_conf.c:3241 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3205 src/conf/storage_conf.c:1920 -#: src/conf/storage_conf.c:1955 src/conf/virdomainobjlist.c:521 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "打开目录 '%s' 失败" - -#: src/conf/network_conf.c:3287 src/util/virdnsmasq.c:279 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "无法删除配置文件 '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:3372 -#, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "无法更新网络 '%s' 的 '%s' 部分" - -#: src/conf/network_conf.c:3379 -#, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "无法识别的网络更新命令代码 %d" - -#: src/conf/network_conf.c:3389 -#, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "更新网络 '%s' 时出现意外元素 <%s>,应为 <%s>。" - -#: src/conf/network_conf.c:3444 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in " -"network '%s'" -msgstr "无法更新 dhcp host 条目 - <ip> 元素未出现在索引 %d 网络 '%s' 中" - -#: src/conf/network_conf.c:3467 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'" -msgstr "无法更新 dhcp host 条目 - 网络 '%s' 中没有找到 <ip> 元素" - -#: src/conf/network_conf.c:3486 -#, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3528 -msgid "" -"the address family of a host entry IP must match the address family of the " -"dhcp element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3551 -#, c-format -msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3554 src/conf/network_conf.c:3555 -#: src/conf/network_conf.c:3588 src/conf/network_conf.c:3589 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:131 tools/virsh-domain-monitor.c:138 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain-monitor.c:171 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:176 tools/virsh-domain-monitor.c:190 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:195 tools/virsh-domain-monitor.c:211 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain-monitor.c:229 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:235 tools/virsh-domain-monitor.c:270 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1216 tools/virsh-domain-monitor.c:1228 -#: tools/virsh-domain.c:5711 tools/virsh-domain.c:11369 -#: tools/virsh-domain.c:11474 tools/virsh-domain.c:11492 -#: tools/virsh-domain.c:11506 tools/virsh-domain.c:11520 -#: tools/virsh-domain.c:11534 tools/virsh-domain.c:11549 -#: tools/virsh-domain.c:11562 tools/virsh-domain.c:11575 -#: tools/virsh-domain.c:11898 tools/virsh-domain.c:11905 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:1137 tools/virsh-pool.c:1012 -#: tools/virsh-pool.c:1197 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1214 -#: tools/virsh-pool.c:1215 tools/virsh-pool.c:1216 tools/virsh-pool.c:1622 -#: tools/virsh-volume.c:965 tools/virsh-volume.c:1348 tools/virsh-volume.c:1355 -#: tools/virsh-volume.c:1356 tools/virsh-volume.c:1357 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: src/conf/network_conf.c:3585 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host " -"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\"" -msgstr "网络 '%s' 中有一个 dhcp host 条目与 \"<host mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\"" - -#: src/conf/network_conf.c:3616 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "无法在网络 '%s' 中找到匹配的 dhcp host 条目" - -#: src/conf/network_conf.c:3662 -msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "无法修改 dhcp 范围,只能添加或者删除。" - -#: src/conf/network_conf.c:3673 -msgid "" -"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp " -"element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range " -"start='%s' end='%s'/>\"" -msgstr "网络 '%s' 中有一个 dhcp range 条目与 \"<range start='%s' end='%s'/>\" 匹配" - -#: src/conf/network_conf.c:3718 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "无法在网络 '%s' 中找到匹配的 dhcp range 条目" - -#: src/conf/network_conf.c:3768 -msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "无法修改 forward interface 条目,只能添加或者删除。" - -#: src/conf/network_conf.c:3777 -msgid "missing dev attribute in <interface> element" -msgstr "<interface> 元素中缺少 dev 属性" - -#: src/conf/network_conf.c:3794 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"<interface dev='%s'>\"" -msgstr "网络 '%s' 中有一个 interface 条目与 \"<interface dev='%s'>\" 匹配" - -#: src/conf/network_conf.c:3811 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface " -"dev='%s'>" -msgstr "无法在网络 '%s' 中找到与 <interface dev='%s'> 匹配的 interface 条目" - -#: src/conf/network_conf.c:3820 -#, c-format -msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." -msgstr "无法删除网络 '%s' 中的接口 '%s'。它目前由 %d 域使用。" - -#: src/conf/network_conf.c:3887 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup " -"name='%s'>" -msgstr "无法在网络 '%s' 中找到与 <portgroup name='%s'> 匹配的 portgroup 条目" - -#: src/conf/network_conf.c:3895 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"<portgroup name='%s'>\"" -msgstr "网络 '%s' 中有与 \"<portgroup name='%s'>\" 匹配的 portgroup 条目" - -#: src/conf/network_conf.c:3909 -#, c-format -msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " -"Only one default is allowed." -msgstr "网络 '%s' 中不同 portgroup 条目已设定为默认。只允许有一个默认值。" - -#: src/conf/network_conf.c:3969 -msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "无法修改 DNS HOST 记录,只能添加或者删除。" - -#: src/conf/network_conf.c:4002 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "以及至少有一个 DNS HOST 记录在网络 %s 中有匹配的字段" - -#: src/conf/network_conf.c:4017 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "无法在网络 %s 中定位匹配的 DNS HOST 记录" - -#: src/conf/network_conf.c:4023 -#, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "在网络 %s 中找到多个匹配的 DNS HOST 记录" - -#: src/conf/network_conf.c:4063 -msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "无法修改 DNS SRV 记录,只能添加或者删除。" - -#: src/conf/network_conf.c:4088 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "以及至少有一个 DNS SRV 记录与网络 %s 中所有指定的字段匹配" - -#: src/conf/network_conf.c:4103 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "无法在网络 %s 中定位匹配的 DNS SRV 记录" - -#: src/conf/network_conf.c:4109 -#, c-format -msgid "" -"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "在网络 %s 中找到多个匹配所有指定字段的 DNS SRV 记录" - -#: src/conf/network_conf.c:4147 -msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "无法修改 DNS TXT 记录,只能添加或者删除。" - -#: src/conf/network_conf.c:4167 -#, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "已有一个名为 '%s' 的 DNS TXT 记录出现在网络 %s 中" - -#: src/conf/network_conf.c:4182 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "无法在网络 %s 中定位匹配的 DNS TXT 记录" - -#: src/conf/network_conf.c:4214 -msgid "network_update_xml" -msgstr "network_update_xml" - -#: src/conf/network_conf.c:4264 -msgid "can't update unrecognized section of network" -msgstr "无法更新网络的未识别部分" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:90 -#, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:114 -#, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:126 -#, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:136 -#, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:138 -#, c-format -msgid "" -"%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:146 -#, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:153 -#, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:169 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:178 -#, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:185 -#, c-format -msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:192 -#, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:199 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:207 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:217 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " -"route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:227 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " -"definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:236 -#, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:280 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Invalid metric specified in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:298 -#, c-format -msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:685 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供块设备路径" - -#: src/conf/node_device_conf.c:704 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "缺少 '%s' 的存储能力类型" - -#: src/conf/node_device_conf.c:726 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "没有用于 '%s' 的可移动介质大小" - -#: src/conf/node_device_conf.c:727 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "为 '%s' 提供的无效可移动介质大小" - -#: src/conf/node_device_conf.c:737 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "用于 '%s' 的未知存储能力类型 '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:749 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供大小" - -#: src/conf/node_device_conf.c:750 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "为 '%s' 提供的无效大小" - -#: src/conf/node_device_conf.c:776 src/conf/node_device_conf.c:854 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 主机 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:777 src/conf/node_device_conf.c:855 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI 主机 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:782 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 总线 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:783 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI 总线 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:788 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 目标 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:789 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI 目标 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:794 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI LUN ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:795 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI LUN ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:822 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供目标名称" - -#: src/conf/node_device_conf.c:862 -#, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:875 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "缺少 '%s' 的 SCSI 主机功能类型" - -#: src/conf/node_device_conf.c:898 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "'%s' 没有 WWNN,且自动生成失败。" - -#: src/conf/node_device_conf.c:910 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "'%s' 没有 WWPN,且自动生成失败。" - -#: src/conf/node_device_conf.c:921 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "用于 '%s' 的未知 SCSI 主机功能类型 '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:957 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供网络接口" - -#: src/conf/node_device_conf.c:976 -msgid "missing network device feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:982 -#, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:998 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效网络类型" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1031 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口号" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1032 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 网络接口号" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口类型" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1038 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 接口类型" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口亚类" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1044 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 接口亚类" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1049 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口协议" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1050 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 接口协议" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1098 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 总线号" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1099 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 总线号" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1104 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 设备号" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1105 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 设备号" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1110 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 经销商 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1111 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 经销商 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1116 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 产品 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1117 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 产品 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1146 -msgid "missing iommuGroup number attribute" -msgstr "缺少 iommuGroup 数属性" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1152 -#, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" -msgstr "无效 iommuGroup 数属性 '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1198 -msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1205 -#, c-format -msgid "malformed 'speed' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1215 -#, c-format -msgid "malformed 'port' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1281 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 域 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1282 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 域 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1287 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 总线 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1288 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 总线 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1293 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 插槽 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1294 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 插槽 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1299 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 功能 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1300 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 功能 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1305 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 经销商 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1306 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 经销商 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1311 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 产品 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1312 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 产品 ID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1329 -#, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1373 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 系统 UUID" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1379 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' 的畸形 uuid 元素" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1412 -msgid "missing capability type" -msgstr "缺少能力类型" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1418 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "未知能力类型 '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "未知能力类型 '%d',用于 '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1513 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' 没有设备容量" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1551 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" -msgstr "意外的 root 元素 <%s>,应为 <device>" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1580 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "(node_device_definition)" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1634 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "设备不是光纤 HBA" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1659 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "无法找到 '%s' 的上级设备" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1679 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "上级设备 %s 不能执行 vport 操作" - -#: src/conf/numa_conf.c:99 -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:109 -msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:116 -msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:130 -msgid "Missing required cellid attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:136 -#, c-format -msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:144 -msgid "" -"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " -"NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:153 -#, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:164 -msgid "Invalid mode attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:174 -msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:212 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "无法提取 numatune 节点" - -#: src/conf/numa_conf.c:216 -msgid "only one numatune is supported" -msgstr "只支持一种 numatune" - -#: src/conf/numa_conf.c:229 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "不支持的 NUMA 内存调试模式 '%s'" - -#: src/conf/numa_conf.c:237 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:441 -msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:495 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:503 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:529 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" -msgstr "如果 'placement' 是 'static' 则必须设定 NUMA 内存调试的 nodeset" - -#: src/conf/numa_conf.c:706 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "未定义 NUMA 单元的 NUMA 拓扑" - -#: src/conf/numa_conf.c:723 -#, c-format -msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:730 -msgid "" -"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous " -"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:740 -#, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:747 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "NUMA 单元中缺少 'cpus' 属性" - -#: src/conf/numa_conf.c:757 -#, c-format -msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:769 -#, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:783 -#, c-format -msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:902 -#, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:912 -#, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 -msgid "ipset name is too long" -msgstr "ipset 名称太长" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 -msgid "ipset name contains invalid characters" -msgstr "ipset 名称包含无效字符" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 -msgid "malformed ipset flags" -msgstr "畸形 ipset 标签" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2058 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "%s 有非法值 %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2091 src/conf/nwfilter_conf.c:2423 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "rule 节点需要 action 属性" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2168 -#, c-format -msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " -"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2430 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "未知 rule action 属性值" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2437 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "rule 节点需要 direction 属性" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2444 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "未知 rule direction 属性值" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2522 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "链名称长度超过 %u 个字符" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2530 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "链名称包含无效字符" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2568 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "无效链名称 '%s'。请使用 '%s' 作为链名称,或者使用以下任何一个前缀: " - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2612 -msgid "filter has no name" -msgstr "过滤器没有名称" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2620 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "无法解析链优先权 '%s'" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2627 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "优先权 '%d' 在有效范围 [%d,%d] 之外" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666 src/conf/storage_conf.c:843 -#: src/storage/storage_backend.c:580 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "无法生成 uuid" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2734 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "nw 过滤器的未知 root 元素" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2760 -msgid "(nwfilter_definition)" -msgstr "(nwfilter_definition)" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3087 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "以存在使用同一 UUID 但不同名称('%s')的过滤器" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3100 -#, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3109 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "过滤器不能引进回路" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "网络过滤器配置文件名 '%s' 与名称 '%s' 不匹配" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3247 src/conf/storage_conf.c:2074 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "无法生成配置目录 %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260 src/conf/storage_conf.c:2053 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "创建 XML 失败" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3279 src/conf/storage_conf.c:2099 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s 没有配置文件" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3285 src/conf/storage_conf.c:2105 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "无法为 %s 删除配置" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3360 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "%s%s 的格式化程序报错" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:112 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "变量值包含无效字符" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "无法找到变量 '%s' 值" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:386 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "列表项目基数必须与平行处理的进程数相同" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:427 -msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" -msgstr "哈希查询得到 NULL 指针" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:433 -#, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "在索引 %u 中查询值得到 NULL 指针" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:574 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "无法为迭代器 ID %u 获得迭代器索引" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:584 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "无法为(内置)迭代器 ID %u 获得迭代器索引" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:602 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "无法在迭代器中找到变量 '%s'" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:618 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "nth(%u)值不在变量 '%s' 中" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:729 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "无法将变量 '%s' 放到哈希表中" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:876 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "缺少过滤器参数表" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1004 -msgid "Malformatted array index" -msgstr "畸形的数组下标" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1007 -msgid "Malformatted iterator id" -msgstr "畸形迭代器 id" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1019 -#, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "迭代器 ID 超过 %u 的最大 ID" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1032 -msgid "Malformatted variable" -msgstr "畸形变量" - -#: src/conf/object_event.c:239 src/conf/object_event.c:266 -#, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:401 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "已跟踪事件回叫" - -#: src/conf/object_event.c:579 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "无法启动状态互斥" - -#: src/conf/object_event.c:626 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:886 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "无法启动域时间计时器" - -#: src/conf/object_event.c:979 -#, c-format -msgid "event callback function %p not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:1027 -#, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:66 src/conf/secret_conf.c:127 -#: src/conf/secret_conf.c:255 src/conf/secret_conf.c:287 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "意外 secret 用法类型 %d" - -#: src/conf/secret_conf.c:82 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "未知 secret 用法类型" - -#: src/conf/secret_conf.c:88 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "未知 secret 用法类型 %s" - -#: src/conf/secret_conf.c:102 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "指定卷用量,但缺少卷路径" - -#: src/conf/secret_conf.c:111 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "已制定 Ceph 用法,但缺少名称。" - -#: src/conf/secret_conf.c:120 -msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" -msgstr "已指定 iSCSI 用法,但缺少 target。" - -#: src/conf/secret_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" -msgstr "意外的 root 元素 <%s>,应为 <secret>" - -#: src/conf/secret_conf.c:168 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "无效 'ephemeral' 值" - -#: src/conf/secret_conf.c:182 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "无效的 'private' 值" - -#: src/conf/secret_conf.c:226 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "(definition_of_secret)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:128 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "磁盘快照元素缺少名称" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:148 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:164 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "未知磁盘快照驱动程序 '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:165 -#, c-format -msgid "disk format '%s' lacks backing file support" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:177 -#, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:229 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "重新定义的快照必须有名称" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:242 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "现有快照缺少生成快照的时间" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:254 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "现有快照中缺少状态" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:260 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "域快照 XML 中的无效状态 '%s‘" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:280 src/conf/snapshot_conf.c:461 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "快照中缺少域" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:300 -#, c-format -msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" -msgstr "未知磁盘快照驱动程序 '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:307 -#, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "内存文件名 '%s' 要求使用外部快照模式" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:314 -msgid "external memory snapshots require a filename" -msgstr "外部内存快照需要一个文件名" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:327 -msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" -msgstr "无法在离线或者只使用磁盘的快照中保存内存状态" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:337 -#, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:356 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "无法处理快照中的磁盘请求" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:363 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "无法找到 ‘active’ 元素" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:394 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "域快照" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:421 tools/virsh-snapshot.c:767 -#: tools/virsh-snapshot.c:810 tools/virsh-snapshot.c:922 -#: tools/virsh-snapshot.c:1609 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "(domain_snapshot)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:467 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "该域的磁盘快照请求过多" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:488 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "没有名为 '%s' 的磁盘" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:494 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "两次指定磁盘 '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:517 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "磁盘 '%s' 必须使用快照模式 '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:524 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "磁盘 '%s' 的文件 '%s' 要求使用外部快照模式" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:580 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:589 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "无法为没有源的磁盘 '%s' 生产外部快照名" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:596 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "磁盘 '%s' 的源不是常规文件;拒绝生产外部快照名" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:611 -msgid "integer overflow" -msgstr "数据类型溢出" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:758 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "意外域快照 %s 已存在。" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1184 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "无法将快照 %s 设定为其自身上级" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1191 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "未找到快照 %s 的上级 %s" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "上级 %s 无法生成 %s 循环" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1216 -#, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "快照 %s 的 disk-only 标签需要 disk-snapshot 状态" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1226 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "快照 %s 的定义必须使用 uuid %s" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "无法在快照 %s 中更改在线好离线快照状态" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1247 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "无法在快照 %s 中更改磁盘快照好系统检查点" - -#: src/conf/storage_conf.c:288 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "缺少池类型 %d 后端" - -#: src/conf/storage_conf.c:474 -msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" -msgstr "RBD 池中元素 'name' 是强制元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:487 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "未知池格式类型 %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:506 -msgid "missing storage pool host name" -msgstr "缺少存储池主机名" - -#: src/conf/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "缺少存储池源设备路径" - -#: src/conf/storage_conf.c:556 -#, c-format -msgid "Unknown pool adapter type '%s'" -msgstr "未知池适配器类型 '%s'" - -#: src/conf/storage_conf.c:571 -#, c-format -msgid "unknown fc_host managed setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:594 -msgid "Missing scsi_host PCI address element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:605 -msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:629 -msgid "" -"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter " -"'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:636 -msgid "Use of 'parent' element requires use of the adapter 'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:656 -msgid "storage pool missing auth type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:689 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "(storage_source_specification)" - -#: src/conf/storage_conf.c:698 -msgid "root element was not source" -msgstr "root 元素不是源" - -#: src/conf/storage_conf.c:746 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "畸形的八进制模式" - -#: src/conf/storage_conf.c:763 -msgid "malformed owner element" -msgstr "畸形的拥有者元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:778 -msgid "malformed group element" -msgstr "畸形的组群元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:809 -msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "存储池缺少 type 属性" - -#: src/conf/storage_conf.c:815 src/storage/storage_driver.c:586 -#: src/test/test_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "未知存储池类型 %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:835 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "缺少池源名称元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:857 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "缺少存储池源主机名称" - -#: src/conf/storage_conf.c:865 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "缺少存储池源路径" - -#: src/conf/storage_conf.c:880 -msgid "missing storage pool source adapter" -msgstr "缺少存储池源适配器" - -#: src/conf/storage_conf.c:889 -msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" -msgstr "必须为适配器类型 'fchost' 指定 'wwnn' 和 'wwpn'" - -#: src/conf/storage_conf.c:902 -msgid "" -"Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:910 -msgid "" -"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:921 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "缺少存储池源设备名" - -#: src/conf/storage_conf.c:939 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "缺少存储池目标路径" - -#: src/conf/storage_conf.c:973 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>" -msgstr "错误的 root 元素 <%s>,应为 <pool>" - -#: src/conf/storage_conf.c:999 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "(storage_pool_definition)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1117 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "不支持的池格式号 %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1153 src/conf/storage_conf.c:2142 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "意外的池类型" - -#: src/conf/storage_conf.c:1240 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "畸形容量元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:1281 -msgid "missing volume name element" -msgstr "缺少卷名称元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:1293 -#, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1314 src/conf/storage_conf.c:1359 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "未知卷格式类型 %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:1335 -msgid "missing capacity element" -msgstr "缺少容量元素" - -#: src/conf/storage_conf.c:1401 -#, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "不支持的功能 %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:1436 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>" -msgstr "错误的 root 元素 <%s>,应为 <volume>" - -#: src/conf/storage_conf.c:1464 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "(storage_volume_definition)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1516 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "未知卷格式号 %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1819 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "存储池配置文件名 '%s' 与池名称 '%s' 不匹配" - -#: src/conf/storage_conf.c:1864 -msgid "(pool state)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1869 -msgid "Could not find any 'pool' element in state file" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1879 -#, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2192 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "已存在使用 uuid %s 定义的池 '%s'" - -#: src/conf/storage_conf.c:2201 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "已将池激活为 ‘%s’" - -#: src/conf/storage_conf.c:2215 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "池 ‘%s’ 已存在 uuid %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:2263 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2588 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "存储资源与池冲突:'%s'" - -#: src/conf/virchrdev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" -msgstr "请求的设备 '%s' 文件 '%s' 锁定,该文件由进程 %lld 锁定" - -#: src/conf/virchrdev.c:158 -#, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "无法为设备 '%s' 在路径 '%s' 中生成锁定文件" - -#: src/conf/virchrdev.c:167 -#, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "无法为设备 '%s' 在路径 '%s' 中写入锁定文件" - -#: src/conf/virchrdev.c:276 -msgid "Unable to init device stream mutex" -msgstr "无法初始化设备流互斥" - -#: src/conf/virchrdev.c:355 -msgid "PTY device is not yet assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:364 src/conf/virchrdev.c:426 src/vmx/vmx.c:2134 -#: src/vmx/vmx.c:2355 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "不支持的设备类型 '%s'" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:236 src/xen/xm_internal.c:989 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "已使用 uuid %s 定义域名 '%s'" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:245 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:251 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:267 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "使用 uuid %s 的域 '%s' 已存在" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:471 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "意外目标 %s 已存在" - -#: src/cpu/cpu.c:64 src/cpu/cpu_map.c:98 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "未定义的硬件架构" - -#: src/cpu/cpu.c:105 src/cpu/cpu.c:447 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "(CPU_definition)" - -#: src/cpu/cpu.c:150 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "无法比较 %s 架构的 CPU" - -#: src/cpu/cpu.c:203 src/cpu/cpu.c:550 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "非零 nmodels 与 NULL 模型不匹配" - -#: src/cpu/cpu.c:210 -msgid "invalid CPU definition stub" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:219 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构解码 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:266 src/cpu/cpu_generic.c:70 src/cpu/cpu_x86.c:1376 -msgid "no guest CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:275 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构编码 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:309 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构释放 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:337 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 获得节点 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:378 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 计算虚拟机 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:434 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "非零 ncpus 与 NULL xmlCPU 不匹配" - -#: src/cpu/cpu.c:439 src/cpu/cpu.c:531 -msgid "No CPUs given" -msgstr "没有给出任何 CPU" - -#: src/cpu/cpu.c:526 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "非零 ncpus 与 NULL cpus 不匹配" - -#: src/cpu/cpu.c:538 -#, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:543 -#, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:559 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构计算基准 CPU" - -#: src/cpu/cpu.c:595 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构更新虚拟机 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:628 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构检查虚拟机 CPU 数据" - -#: src/cpu/cpu.c:658 -#, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:690 -#, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:736 -#, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:744 -#, c-format -msgid "cannot find a driver for the architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:751 -#, c-format -msgid "CPU driver for %s has no CPU model support" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:140 src/cpu/cpu_ppc64.c:678 src/cpu/cpu_x86.c:1577 -#, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "Hypervisor 不支持 CPU 型号 %s" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:162 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "CPU 有不兼容的架构:'%s' != '%s'" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:170 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "CPU 型号不匹配:'%s' != '%s'" - -#: src/cpu/cpu_map.c:104 -msgid "no callback provided" -msgstr "没有提供任何回叫" - -#: src/cpu/cpu_map.c:110 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "无法解析 CPU 映射文件:%s" - -#: src/cpu/cpu_map.c:130 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构找到 CPU 映射文件" - -#: src/cpu/cpu_map.c:137 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "无法为 %s 架构解析 CPU 映射文件" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:110 -msgid "Host CPU does not support compatibility modes" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:120 -#, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:276 src/cpu/cpu_ppc64.c:794 src/cpu/cpu_x86.c:881 -#: src/cpu/cpu_x86.c:928 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "未知 CPU 型号 %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:316 src/cpu/cpu_x86.c:518 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "缺少 CPU 供应商名称" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:322 src/cpu/cpu_x86.c:524 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "已定义 CPU 供应商 %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:374 -#, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "已定义 CPU 型号 %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:382 src/cpu/cpu_x86.c:1051 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "CPU 型号 %s 中的无效供应商元素" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:389 src/cpu/cpu_x86.c:1058 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "CPU 型号 %s 参考的供应商 %s 是未知的" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:397 -#, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:412 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" -msgstr "CPU 型号 %s 中缺少或者有无效 PVR 值" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:420 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:533 src/cpu/cpu_x86.c:1395 -#, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "CPU 架构 %s 与主机架构不匹配" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:551 src/cpu/cpu_x86.c:1411 -#, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "主机 CPU 销售商与所需 CPU 销售商 %s 不匹配" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:606 -#, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:671 -#, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "无法找到使用 PVR 0x%08x 的 CPU 型号" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:769 src/cpu/cpu_x86.c:2169 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode: %d" -msgstr "意外的 CPU 模式:%d" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:814 src/cpu/cpu_x86.c:2017 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "CPU 不兼容" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:823 src/cpu/cpu_x86.c:1960 src/cpu/cpu_x86.c:2000 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "未知 CPU 供应商 %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:1983 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "型号 %s 的 CPU 供应商 %s 不同于供应商 %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:839 src/cpu/cpu_x86.c:2005 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "CPU 供应商不匹配" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:531 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "CPU 供应商 %s 中缺少供应商字符串" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:537 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "无效 CPU 供应商字符串 '%s'" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:719 src/cpu/cpu_x86.c:1179 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "已定义 CPU 特性 %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:735 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" -msgstr "无效 cpuid[%zu] 出现在 %s 性能中" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:789 src/cpu/cpu_x86.c:902 src/cpu/cpu_x86.c:940 -#: src/cpu/cpu_x86.c:2066 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "未知 CPU 特性 %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1026 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "CPU 型号 %s 中缺少上一代产品名称" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1033 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "没有找到 CPU 型号 %s 的上一代型号 %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1074 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "缺少 CPU 型号 %s 的特性名称" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1080 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "未找到 CPU 型号 %s 需要的 %s 特性" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1292 -msgid "CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1294 -msgid "cannot parse CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1302 -msgid "no x86 CPU data found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1310 -#, c-format -msgid "failed to parse cpuid[%zu]" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1430 -msgid "Host CPU provides forbidden features" -msgstr "主机 CPU 提供被禁止的功能" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1444 -msgid "Host CPU does not provide required features" -msgstr "主机 CPU 不提供所需功能" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1466 -msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" -msgstr "主机 CPU 没有严格与虚拟机 CPU匹配:有额外功能" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1639 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "无法为给定数据找到合适的 CPU 型号" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1784 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "没有找到 CPU 供应商 %s" - -#: src/driver.c:73 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "载入模块 %s %s 失败" - -#: src/driver.c:78 src/util/virerror.c:840 tools/vsh.c:2238 -msgid "out of memory" -msgstr "内存溢出" - -#: src/driver.c:93 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "缺少模块注册符号 %s" - -#: src/driver.c:98 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "失败的模块注册 %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:210 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" -msgstr "文件名 '%s' 没有使用预期的格式 '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" - -#: src/esx/esx_driver.c:225 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "文件名 '%s' 参考的是不存在的数据存储 '%s'" - -#: src/esx/esx_driver.c:244 src/esx/esx_driver.c:341 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "无法处理文件名 '%s'" - -#: src/esx/esx_driver.c:396 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 查找控制器型号" - -#: src/esx/esx_driver.c:414 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "为磁盘 '%s' 找到意外的控制器型号 '%s'" - -#: src/esx/esx_driver.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" -"主机系统属性 'hardware.cpuFeature[].edx' 的字节 29(长模式)值 '%s' 中有意外值 '%c' ,应为 '0' 或者 " -"'1'。" - -#: src/esx/esx_driver.c:631 src/esx/esx_driver.c:4362 src/esx/esx_driver.c:4452 -#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:575 src/esx/esx_util.c:52 -#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376 -#: src/esx/esx_vi.c:445 src/esx/esx_vi.c:1001 src/esx/esx_vi.c:1406 -#: src/esx/esx_vi.c:1605 src/esx/esx_vi.c:1641 src/esx/esx_vi.c:1657 -#: src/esx/esx_vi.c:1680 src/esx/esx_vi.c:1719 src/esx/esx_vi.c:1747 -#: src/esx/esx_vi.c:1780 src/esx/esx_vi.c:1834 src/esx/esx_vi.c:1857 -#: src/esx/esx_vi.c:1912 src/esx/esx_vi.c:2159 src/esx/esx_vi.c:2360 -#: src/esx/esx_vi.c:2386 src/esx/esx_vi.c:2422 src/esx/esx_vi.c:2454 -#: src/esx/esx_vi.c:2487 src/esx/esx_vi.c:2524 src/esx/esx_vi.c:2629 -#: src/esx/esx_vi.c:2794 src/esx/esx_vi.c:2838 src/esx/esx_vi.c:2903 -#: src/esx/esx_vi.c:2958 src/esx/esx_vi.c:3091 src/esx/esx_vi.c:3158 -#: src/esx/esx_vi.c:3244 src/esx/esx_vi.c:3308 src/esx/esx_vi.c:3356 -#: src/esx/esx_vi.c:3462 src/esx/esx_vi.c:3517 src/esx/esx_vi.c:3614 -#: src/esx/esx_vi.c:3810 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3976 -#: src/esx/esx_vi.c:4033 src/esx/esx_vi.c:4084 src/esx/esx_vi.c:4128 -#: src/esx/esx_vi.c:4175 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4266 -#: src/esx/esx_vi.c:4317 src/esx/esx_vi.c:4379 src/esx/esx_vi.c:4494 -#: src/esx/esx_vi.c:4945 src/esx/esx_vi.c:5039 src/esx/esx_vi.c:5171 -#: src/esx/esx_vi.c:5251 src/esx/esx_vi_methods.c:42 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:46 -#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199 -#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292 -#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618 -#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717 -#: src/esx/esx_vi_types.c:943 src/esx/esx_vi_types.c:1012 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1221 src/esx/esx_vi_types.c:1253 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1273 src/esx/esx_vi_types.c:1297 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1475 src/esx/esx_vi_types.c:1514 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1647 src/esx/esx_vi_types.c:1712 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1741 src/hyperv/hyperv_util.c:44 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:135 src/hyperv/hyperv_wmi.c:613 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:647 src/vmx/vmx.c:1853 src/vmx/vmx.c:1924 -#: src/vmx/vmx.c:2037 src/vmx/vmx.c:2415 src/vmx/vmx.c:2526 src/vmx/vmx.c:2743 -#: src/vmx/vmx.c:2931 src/vmx/vmx.c:3028 src/vmx/vmx.c:3402 src/vmx/vmx.c:3592 -msgid "Invalid argument" -msgstr "无效参数" - -#: src/esx/esx_driver.c:645 src/esx/esx_driver.c:750 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:136 src/phyp/phyp_driver.c:967 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:172 -msgid "Username request failed" -msgstr "用户名请求失败" - -#: src/esx/esx_driver.c:653 src/esx/esx_driver.c:758 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:144 src/phyp/phyp_driver.c:1049 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:181 -msgid "Password request failed" -msgstr "密码请求失败" - -#: src/esx/esx_driver.c:675 src/esx/esx_driver.c:779 -#, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:736 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "路径中必须指定数据中心和计算资源" - -#: src/esx/esx_driver.c:890 src/hyperv/hyperv_driver.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "不支持 URI 方案中的传输 '%s',请去掉传输部分,然后再试一次。" - -#: src/esx/esx_driver.c:904 src/hyperv/hyperv_driver.c:98 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "URI 中缺少服务器部分" - -#: src/esx/esx_driver.c:911 src/hyperv/hyperv_driver.c:105 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "缺少 auth 指示器或者指示器无效" - -#: src/esx/esx_driver.c:964 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "这台主机不是由 vCenter 管理" - -#: src/esx/esx_driver.c:971 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "vCenter IP 地址 %s 对目标服务器来说太大" - -#: src/esx/esx_driver.c:984 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "这台主机是有 IP 地址为 %s 的 vCenter 管理,但指定的是不匹配的 vCenter '%s'(%s)" - -#: src/esx/esx_driver.c:1224 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "缺少 'hostName' 属性或者该属性为空" - -#: src/esx/esx_driver.c:1361 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "CPU 型号 %s 对目标服务器来说太长" - -#: src/esx/esx_driver.c:1441 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "从 '%s' 中解析正整数失败" - -#: src/esx/esx_driver.c:1536 src/hyperv/hyperv_driver.c:442 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "没有 ID 为 %d 的域" - -#: src/esx/esx_driver.c:1620 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "没有名为 '%s' 的域" - -#: src/esx/esx_driver.c:1676 src/esx/esx_driver.c:1789 -#: src/esx/esx_driver.c:1838 src/esx/esx_driver.c:1892 -#: src/esx/esx_driver.c:2486 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "没有打开域" - -#: src/esx/esx_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "无法挂起域:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1732 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "没有挂起域" - -#: src/esx/esx_driver.c:1746 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "无法恢复域:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1905 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "无法删除域:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1971 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "得到无效内存大小 %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2019 src/esx/esx_driver.c:2980 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "没有关闭域" - -#: src/esx/esx_driver.c:2043 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "无法将最大内存设定为 %lu kb:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2099 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "无法将内存设定为 %lu kb:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2330 src/esx/esx_driver.c:2340 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "QueryPerf 返回包含意外类型 '%s' 的对象" - -#: src/esx/esx_driver.c:2458 -msgid "Screen cannot be selected" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2469 -msgid "Screenshot feature is unsupported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2533 src/esx/esx_driver.c:2615 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1423 src/phyp/phyp_driver.c:3637 -#: src/vbox/vbox_common.c:2915 src/vbox/vbox_common.c:2967 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1175 src/xenapi/xenapi_driver.c:1347 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "不支持的标签:(0x%x)" - -#: src/esx/esx_driver.c:2539 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "请求的虚拟 CPU 数至少为 1" - -#: src/esx/esx_driver.c:2553 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "请求的虚拟 CPU 数超过该域最多可允许的虚拟 CPU 数:%d > %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2580 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "无法将虚拟 CPU 数设定为 %d:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2792 src/esx/esx_driver.c:2835 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1031 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "不支持的配置格式 '%s'" - -#: src/esx/esx_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "无法启动域:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3083 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "域已存在,还不支持编辑已存在的域。" - -#: src/esx/esx_driver.c:3118 src/vmware/vmware_conf.c:411 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "域 XML 不包含任何磁盘,无法为 VMX 文件推导出数据存储和路径" - -#: src/esx/esx_driver.c:3133 src/vmware/vmware_conf.c:426 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "域 XML 不包含任何基于文件的硬盘,无法为 VMX 文件推导出数据中心和路径" - -#: src/esx/esx_driver.c:3141 src/vmware/vmware_conf.c:434 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "第一个基于文件的硬盘没有源,无法为 VMX 文件推导出数据中心和路径" - -#: src/esx/esx_driver.c:3153 src/vmware/vmware_conf.c:444 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "第一个基于文件的硬盘的源 '%s' 应为 VMDK 映像" - -#: src/esx/esx_driver.c:3215 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "无法定义域:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3291 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "没有挂起或者关闭域" - -#: src/esx/esx_driver.c:3427 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "无法在不影响其他域的前提下启用常规 autostart 选项" - -#: src/esx/esx_driver.c:3627 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "共享等级有未知值 %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:3704 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "无法将 reservation 设定为 %lld MHz,这里需要一个整正数值。" - -#: src/esx/esx_driver.c:3716 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "无法将 limit 设定为 %lld MHz,这里需要正数或者 -1 (无限)" - -#: src/esx/esx_driver.c:3756 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "无法将 shares 设定为 %d,这里需要正数值,或者 -1 (低),-2 (中),-3 (高)。" - -#: src/esx/esx_driver.c:3776 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "无法更改调度程序参数:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3861 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "没有 vCenter 则不可能迁移" - -#: src/esx/esx_driver.c:3867 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "不支持在迁移时重命名域" - -#: src/esx/esx_driver.c:3880 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "只支持 vpxmigr:// migration URI" - -#: src/esx/esx_driver.c:3886 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "迁移源和目标位置必须参考同一 vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:3896 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "迁移 URI 必须指定源池和主机系统" - -#: src/esx/esx_driver.c:3931 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "无法迁移域,确认时出错:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3935 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "无法迁移域,确认时出错。" - -#: src/esx/esx_driver.c:3957 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "无法迁移域,迁移任务完成时出错:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4200 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "还不支持磁盘快照" - -#: src/esx/esx_driver.c:4217 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "快照 '%s' 已存在" - -#: src/esx/esx_driver.c:4234 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "无法生成快照:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4570 src/qemu/qemu_driver.c:15114 -#: src/test/test_driver.c:6042 src/vbox/vbox_common.c:6389 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "快照 '%s' 没有上级快照" - -#: src/esx/esx_driver.c:4714 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "无法转换为快照 '%s': %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4778 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "无法删除快照 '%s': %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4847 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "无法更改内存参数:%s" - -#: src/esx/esx_driver.c:5161 src/esx/esx_vi.c:2922 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "无法找到 UUID 为 '%s' 的域" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "无法找到 UUID 为 '%s' 的 HostVirtualSwitch" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:231 -msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" -msgstr "不支持进入带宽和输出带宽不同的情况" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:317 -msgid "" -"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" -msgstr "HostVirtualSwitch 已存在,还不支持编辑已存在的 HostVirtualSwitch。" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:325 -msgid "Cannot use predefined UUID" -msgstr "无法使用预定义的 UUID" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:333 -#, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "不支持的转发模式 '%s'" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:348 -#, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "名为 '%s' 的 HostPortGroup 已存在" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:381 -#, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "网络 %s 接口池中不支持的设备类型" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:403 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的 PhysicalNic" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:519 -#, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "无法取消定义有 '%s' 端口的 HostVirtualSwitch" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:532 src/esx/esx_network_driver.c:560 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "无法为密钥 '%s' 找到 HostPortGroup" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:705 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "无法找到使用密钥 '%s' 的 PhysicaNic" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:781 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "无法找到使用密钥 '%s' 的 HostPortGroup" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:833 -msgid "Cannot deactivate network autostart" -msgstr "无法取消激活网络自动启动" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:113 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:209 -msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" -msgstr "无法获取 iSCSI 适配器" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:316 src/esx/esx_storage_driver.c:159 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的存储池" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:589 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:605 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "iSCSI 存储池不支持卷创建" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:637 -#, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:692 -#, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "无法找到名为 %s 的卷" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:738 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "iSCSI 存储池不支持卷删除" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "iSCSI 存储池不支持卷擦除" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:509 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "DatastoreInfo 有意外类型" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:497 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "Datastore 有意外类型 '%s'" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:725 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "QueryVirtualDiskUuid 不可用,无法根据 UUID 查找存储卷。" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:874 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1095 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "不支持生成非文件卷" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:883 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1104 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" -msgstr "卷名称 '%s' 未使用应有格式 '<directory>/<file>'" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:890 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1111 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "卷名称 '%s' 包含不支持的前缀,应为 '.vmdk'" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:962 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "不支持的 capacity-to-allocation 关系" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:990 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "无法生成卷:%s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1014 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1201 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "不支持生成 %s 卷" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1177 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "无法复制卷:%s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1256 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "无法删除卷:%s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1299 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "无法擦除卷:%s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1427 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "文件 ‘%s’ 包含未知类型" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "无法找到 uuid 为 '%s' 的存储池" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:274 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "无法取消存储池自动启动" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:354 -#, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "意外卷路径格式:%s" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:380 -#, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "无法找到密钥为 '%s' 的存储池" - -#: src/esx/esx_stream.c:182 -#, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:189 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:211 src/esx/esx_stream.c:265 -msgid "Stream is not open" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:216 -msgid "Not an upload stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:270 -msgid "Not a download stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:344 -msgid "Stream has untransferred data left" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:394 -msgid "Non-blocking streams are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "查询参数 'transport' 包含意外值 ‘%s’ (应为 http|https)" - -#: src/esx/esx_util.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "查询参数 'no_verify' 包含意外值 '%s' (应为 0 或者 1)" - -#: src/esx/esx_util.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "查询参数 'auto_answer' 包含意外值 '%s' (应为 0 或者 1)" - -#: src/esx/esx_util.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "查询参数 ‘proxy’ 包含意外值 '%s' (应为 (http|socks(|4|4a|5))" - -#: src/esx/esx_util.c:135 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "查询参数 ‘proxy’ 不包含主机名" - -#: src/esx/esx_util.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "查询参数 'proxy' 包含意外端口值 ‘%s’ (应在 [1..65535] 之间)" - -#: src/esx/esx_util.c:240 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" -msgstr "Datastore 路径 ‘%s’ 不包含应有的格式 '[<datastore>] <path>'" - -#: src/esx/esx_util.c:315 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "为主机 ‘%s’ 查询 IP 地址失败:%s" - -#: src/esx/esx_util.c:322 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "没有找到主机 '%s' 的 IP 地址:%s" - -#: src/esx/esx_util.c:332 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "为主机 '%s' 格式化 IP 地址失败:%s" - -#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2691 src/hyperv/hyperv_driver.c:862 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:619 src/vmx/vmx.c:781 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "无法从字符串 '%s' 解析 UUID" - -#: src/esx/esx_vi.c:244 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() 返回一个错误:%s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:254 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) 返回一个错误:%s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:262 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) 返回消极响应代码" - -#: src/esx/esx_vi.c:274 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) 返回一个错误:%s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:280 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "从 '%s' 重新指向 '%s' 的服务器" - -#: src/esx/esx_vi.c:285 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "从 '%s' 重新指向的服务器" - -#: src/esx/esx_vi.c:298 src/esx/esx_vi_methods.c:161 -msgid "Invalid call" -msgstr "无效调用" - -#: src/esx/esx_vi.c:306 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "无法初始化 CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:325 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "无法构建 CURL 表头列表" - -#: src/esx/esx_vi.c:360 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "无法初始化 CURL 互斥" - -#: src/esx/esx_vi.c:388 -msgid "Download length it too large" -msgstr "下载时间太长" - -#: src/esx/esx_vi.c:415 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "用来下载的 HTTP 响应代码 %d 来自 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:465 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "用来上传的 HTTP 响应代码 %d 来自 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:500 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "尝试锁定未知共享的 CURL 锁 %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:528 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "尝试解锁未知共享的 CURL 锁 %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:545 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "尝试释放仍在使用的共享 CURL 对象" - -#: src/esx/esx_vi.c:563 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "无法共享未初始化的 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:569 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "无法共享已经被共享的 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:578 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "无法初始化 CURL(share)" - -#: src/esx/esx_vi.c:595 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "无法初始化 CURL(share)互斥" - -#: src/esx/esx_vi.c:618 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "无法取消共享未初始化的 CRUL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:624 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "无法取消共享没有被共享的 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:629 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "CULR(share)不匹配" - -#: src/esx/esx_vi.c:721 -msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" -msgstr "尝试释放仍在使用的多个 CRUL 对象" - -#: src/esx/esx_vi.c:738 -msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" -msgstr "无法在多句柄中添加未初始化的 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:744 -msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" -msgstr "无法在多句柄中两次添加 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:753 -msgid "Could not initialize CURL (multi)" -msgstr "无法初始化句柄(multi)" - -#: src/esx/esx_vi.c:784 -msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" -msgstr "无法从多句柄中删除未初始化的 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:791 -msgid "" -"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" -msgstr "无法在没有添加 CURL 句柄的情况下从多句柄中删除 CURL 句柄" - -#: src/esx/esx_vi.c:797 -msgid "CURL (multi) mismatch" -msgstr "CURL(multi)不匹配" - -#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:878 -#, c-format -msgid "Could not trigger socket action: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:853 -msgid "Could not wait for transfer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:904 -#, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:925 -#, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1019 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "无法初始化回话互斥" - -#: src/esx/esx_vi.c:1029 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "应为 VI API 类型 'HostAgent' 或者 'VirtualCenter',但找到的是 '%s'。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1037 -#, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1044 src/esx/esx_vi.c:1060 src/esx/esx_vi.c:1071 -#: src/esx/esx_vi.c:1081 -#, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1052 -#, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "应为产品 'gsx'、'esx' 或者 'embeddedEsx',但找到的是 '%s'。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1287 src/esx/esx_vi.c:1374 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "无法检索源池" - -#: src/esx/esx_vi.c:1180 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "路径 '%s' 没有指定数据中心" - -#: src/esx/esx_vi.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "无法找到在 '%s' 中指定的数据中心" - -#: src/esx/esx_vi.c:1234 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "路径 '%s' 没有指定计算资源" - -#: src/esx/esx_vi.c:1280 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "无法找到在 '%s' 中指定的计算资源" - -#: src/esx/esx_vi.c:1301 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "路径 '%s' 没有指定主机系统" - -#: src/esx/esx_vi.c:1312 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "路径 '%s' 结尾使用额外项目" - -#: src/esx/esx_vi.c:1328 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "无法找到在 '%s' 中指定的主机系统" - -#: src/esx/esx_vi.c:1436 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "(esx execute response)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1453 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "%d 是调用 '%s' 的 HTTP 响应代码。未知错误,XPath 评估失败。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1461 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "%d 是调用 '%s' 的 HTTP 响应代码。未知错误,deserialization 评估失败。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1468 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "%d 是调用 '%s' 的 HTTP 响应代码。错误:%s-%s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1488 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "用来调用 '%s' 的响应的 XPath 评估失败" - -#: src/esx/esx_vi.c:1500 src/esx/esx_vi.c:1515 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "调用 '%s',返回空结果,应为非空结果。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1505 src/esx/esx_vi.c:1526 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "调用 '%s' 返回一个列表,只应有一个项目。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1540 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "调用 '%s' 返回结果,应为空结果。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1549 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "无效参数(occurrence)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1555 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "%d 是调用 '%s' 的 HTTP 响应代码" - -#: src/esx/esx_vi.c:1613 src/esx/esx_vi_types.c:930 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "应为类型 '%s',但找到的是 '%s'。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1627 src/esx/esx_vi.c:1698 src/esx/esx_vi_types.c:365 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1057 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "%s 的未知值 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:1789 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "应为以 'ArrayOf' 开始的类型,但找到的是 '%s'。" - -#: src/esx/esx_vi.c:1798 src/esx/esx_vi.c:1867 src/esx/esx_vi_types.c:306 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "错误的 XML 元素类型 %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:2057 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "无效调用,无互斥。" - -#: src/esx/esx_vi.c:2064 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "无效调用,无会话。" - -#: src/esx/esx_vi.c:2123 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "当前会话密钥与上次登录时的密钥不同" - -#: src/esx/esx_vi.c:2177 src/esx/esx_vi.c:2189 src/esx/esx_vi.c:2203 -#: src/esx/esx_vi.c:2212 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' 中的无效查找 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:2218 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "'%s' 中的无效查找" - -#: src/esx/esx_vi.c:2258 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中查找 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:2264 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中查找 '%s' 列表" - -#: src/esx/esx_vi.c:2270 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "无效 occurrence 值" - -#: src/esx/esx_vi.c:2322 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "查找 ManagedEntityStatus 时缺少 '%s' 属性" - -#: src/esx/esx_vi.c:2345 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "缺少 'runtime.powerState' 属性" - -#: src/esx/esx_vi.c:2406 src/esx/esx_vi.c:2438 src/esx/esx_vi.c:2470 -#: src/esx/esx_vi.c:2506 src/esx/esx_vi.c:2542 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "缺少 '%s' 属性" - -#: src/esx/esx_vi.c:2613 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "ObjectContent 不能参考虚拟机" - -#: src/esx/esx_vi.c:2621 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 中解析正整数" - -#: src/esx/esx_vi.c:2647 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "郁闷包含无效换码顺序" - -#: src/esx/esx_vi.c:2657 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "无法获得虚拟机名称" - -#: src/esx/esx_vi.c:2685 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "无法获得虚拟机 UUID" - -#: src/esx/esx_vi.c:2821 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的快照" - -#: src/esx/esx_vi.c:2856 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "无法找到内部名为 '%s' 的域快照" - -#: src/esx/esx_vi.c:2995 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的域" - -#: src/esx/esx_vi.c:3048 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "其他因这个域而等待处理的任务" - -#: src/esx/esx_vi.c:3128 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的数据存储" - -#: src/esx/esx_vi.c:3213 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "无法找到包含绝对路径 '%s' 的数据存储" - -#: src/esx/esx_vi.c:3282 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "无法找到数据存储主机挂载" - -#: src/esx/esx_vi.c:3554 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "域没有当前快照" - -#: src/esx/esx_vi.c:3561 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "无法找到 root 快照列表" - -#: src/esx/esx_vi.c:3644 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "Datastore 路径 ‘%s’ 不参考文件" - -#: src/esx/esx_vi.c:3732 src/esx/esx_vi.c:3881 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "无法在 datastore '%s' 中搜索:%s" - -#: src/esx/esx_vi.c:3751 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "没有使用密钥或路径 ’%s‘ 的存储卷" - -#: src/esx/esx_vi.c:4008 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "无法检索 AutoStartDefaults 对象" - -#: src/esx/esx_vi.c:4151 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的物理 NIC" - -#: src/esx/esx_vi.c:4198 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "无法找到 MAC 地址为 '%s' 的物理 NIC" - -#: src/esx/esx_vi.c:4292 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的 HostVirtualSwitch" - -#: src/esx/esx_vi.c:4412 src/esx/esx_vi.c:4446 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "等待处理的问题阻碍虚拟机执行,问题为 '%s',没有可能的答案。" - -#: src/esx/esx_vi.c:4420 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "等待处理的问题阻碍虚拟机执行,问题为 '%s',答案为 %s,但没有指定默认答案。" - -#: src/esx/esx_vi.c:4441 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "等待处理的问题阻碍虚拟机执行,问题为 '%s',可能的答案为 %s。" - -#: src/esx/esx_vi.c:4552 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "可取消的任务被一个没有回答的问题阻碍,但取消操作失败。" - -#: src/esx/esx_vi.c:4557 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "非不可取消的任务被一个没有回答的问题阻碍。" - -#: src/esx/esx_vi.c:4677 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "HostCpuIdInfo 注册 '%s' 的长度不对" - -#: src/esx/esx_vi.c:4691 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "HostCpuIdInfo 注册 '%s' 的格式不对" - -#: src/esx/esx_vi.c:4774 -msgid "Unexpected product line" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4792 -msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" -msgstr "无法获取 hostInternetScsiHba" - -#: src/esx/esx_vi.c:4810 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "无法找到名为 %s 的存储池" - -#: src/esx/esx_vi.c:5001 -msgid "Target not found" -msgstr "未找到目标" - -#: src/esx/esx_vi.c:5257 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "在 %s 查找中缺少 'name' 属性" - -#: src/esx/esx_vi.c:5291 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的 %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:5294 -#, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "无法找到 %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "%s 对象有一个无效动态类型" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "为意外类型 '%s' 调用 %s,应为 '%s'。" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:358 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "XML 节点不包含稳步,应为 %s 值" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:372 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "值 '%s' 不能作为 %s 使用" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "%s 对象缺少所需 '%s' 属性" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "为意外类型 '%s' 调用 %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:735 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "%s 'type' 属性的未知值 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:958 src/esx/esx_vi_types.c:1023 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "无法复制 XML 节点" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1034 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "'type' 属性中缺少 AnyType" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1042 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "AnyType 'type' 属性的未知值 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1065 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "值 '%s' 在 %s 范围之外" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1081 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "xsd:boolean 的未知值 '%s'" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1487 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "XML 节点不包含稳步,应为 xsd:dateTime 值" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1520 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "xsd:dateTime 值 '%s' 对目标系统来说太长" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1542 src/esx/esx_vi_types.c:1552 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 src/esx/esx_vi_types.c:1578 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "xsd:dateTime 值 '%s' 使用意外的格式" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "MethodFault 缺少 'type' 属性" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1753 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "ManagedObjectReference 缺少 'type' 属性" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1831 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "%s 缺少 'type' 属性" - -#: src/fdstream.c:88 src/fdstream.c:125 src/fdstream.c:206 src/fdstream.c:369 -#: src/fdstream.c:421 -msgid "stream is not open" -msgstr "流没有打开" - -#: src/fdstream.c:95 src/fdstream.c:132 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "流没有注册的 callback" - -#: src/fdstream.c:213 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "流已有注册的 callback" - -#: src/fdstream.c:223 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "无法在流中注册文件关注" - -#: src/fdstream.c:303 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "退出 I/O 帮助程序,状态为 %d。" - -#: src/fdstream.c:307 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "I/O 帮助程序正常退出" - -#: src/fdstream.c:363 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "要写入流中的字节太多" - -#: src/fdstream.c:378 src/fdstream.c:397 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "无法写入流" - -#: src/fdstream.c:415 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "要从流中读取的字节太多" - -#: src/fdstream.c:447 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "无法从读取流" - -#: src/fdstream.c:481 -msgid "Unable to set non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:495 src/locking/lock_daemon.c:158 -#: src/locking/lock_daemon.c:206 src/logging/log_daemon.c:148 -#: src/logging/log_daemon.c:197 src/qemu/qemu_capabilities.c:3694 -#: src/util/vireventpoll.c:692 src/util/virobject.c:224 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "无法初始化互斥" - -#: src/fdstream.c:525 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "无法打开 UNIX 插槽" - -#: src/fdstream.c:568 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持 UNIX 域插槽" - -#: src/fdstream.c:600 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 打开流" - -#: src/fdstream.c:607 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 访问流" - -#: src/fdstream.c:615 src/util/iohelper.c:65 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "无法寻求 %s 到 %llu" - -#: src/fdstream.c:632 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "%s:无法同时请求 read 和 write 标签" - -#: src/fdstream.c:639 src/lxc/lxc_process.c:1376 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "无法创建管道" - -#: src/fdstream.c:700 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "尝试在不指定模式的情况下创建 %s" - -#: src/fdstream.c:742 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "无法获取 tty 属性:%s" - -#: src/fdstream.c:751 tools/vsh.c:1810 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "无法设置 tty 属性:%s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:154 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "无法创建 openwsman 客户端" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:160 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "无法初始化 openwsman 传送" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:180 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "%s 不是 Hyper-V 服务器" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:236 src/hyperv/hyperv_driver.c:272 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:290 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "无法查找 %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:317 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "CPU 型号 %s 对于目标服务器来说太长" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:477 src/hyperv/hyperv_wmi.c:663 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "没有 UUID 为 %s 的域" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:509 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "没有名为 %s 的域" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:536 -msgid "Domain is not active" -msgstr "域不活跃" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:564 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "域没有暂停" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:595 src/hyperv/hyperv_driver.c:1127 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "域不活跃或者处于状态转换中" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:665 src/hyperv/hyperv_driver.c:686 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:708 src/hyperv/hyperv_driver.c:802 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:823 src/hyperv/hyperv_driver.c:845 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "无法为渔 %s 查找 %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1006 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "域已激活或者处于状态转换中" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1180 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "域没有管理的保存映像" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1372 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "openwsman 错误:%s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:59 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "%s 过程中的传输错误:%s(%d)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:69 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "%s 过程中的以外 HTTP 响应:%d" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:76 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "%s 过程中的空响应" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:91 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "%s 过程中的 SOAP 错误:代码 '%s',子代码 '%s',理由 '%s',详情 '%s'" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:146 src/hyperv/hyperv_wmi.c:417 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "无法初始化选项" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:154 -msgid "Could not create filter" -msgstr "无法生产过滤器" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:179 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "无法查找 SOAP 主体" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:187 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "无法查找 pull 响应" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:195 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "无法查找 pull 响应项目" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:207 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "无法反序列化 pull 响应项目" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:252 src/hyperv/hyperv_wmi.c:292 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "无法释放反序列化的数据" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:312 -msgid "Completed with no error" -msgstr "完成且没有错误" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:315 src/hyperv/hyperv_wmi.c:351 -msgid "Not supported" -msgstr "尚不支持" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:321 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "无法在超时限制时间内完成" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:324 src/hyperv/hyperv_wmi.c:345 -#: tools/virsh-domain.c:5704 tools/virsh-domain.c:11420 -msgid "Failed" -msgstr "已失败" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:327 src/hyperv/hyperv_wmi.c:360 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "无效参数" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:330 -msgid "In use" -msgstr "使用者" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:333 -msgid "Transition started" -msgstr "传输开始" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:336 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "无效状态转换" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:339 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "还不支持 timeout 参数" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:342 -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:348 -msgid "Access denied" -msgstr "访问被拒绝" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:354 -msgid "Status is unknown" -msgstr "未知状态" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:357 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:363 -msgid "System is in use" -msgstr "系统使用中" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:366 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "这个操作的无效状态" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:369 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "无效数据类型" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:372 -msgid "System is not available" -msgstr "系统不可用" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:375 tools/virsh-domain.c:5280 -#: tools/virsh-domain.c:7205 tools/virsh-pool.c:1501 tools/virsh-snapshot.c:440 -#: tools/vsh.c:1659 tools/vsh.c:1704 tools/vsh.c:2601 tools/vsh.c:2606 -msgid "Out of memory" -msgstr "内存溢出" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:378 -msgid "Unknown return code" -msgstr "未知的返回代码" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:436 src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:469 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "无法为 %s 调用查找 %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:443 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "无法解析 '%s' 的返回代码" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:494 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "%s 调用的具体任务处于 error 状态" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:500 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "%s 调用的具体任务处于 unknown 状态" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "%s 调用返回一个出错信息:%s(%d)" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:93 -msgid "failed to initialize netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:110 -msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:137 -msgid "failed to re-init netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:319 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:414 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:599 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:677 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的接口:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:682 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:448 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1003 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1135 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "无法找到名为 '%s' 的接口" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "获取接口 %s 状态失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:285 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:375 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:561 -#, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "获取主机接口数失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:303 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:393 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:581 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "列出主机接口失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:717 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "无法找到 MAC 地址为 '%s' 的接口:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:724 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:500 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "无法找到 MAC 地址为 '%s' 的接口" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:730 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "与 MAC 地址匹配的多个接口" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:781 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:843 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "无法获得接口 XML 描述:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "无法取消定义接口 %s:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:928 -msgid "interface is already running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:937 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "生成(启动)接口 %s 失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 -msgid "interface is not running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:989 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "销毁(停止)接口 %s 失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1052 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "开始传输失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1077 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "提交传输失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1102 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "撤销传输失败:%s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:152 -#, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "获取 %s 接口数失败" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:205 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:334 -#, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "获取主机中的 %s 接口列表失败" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:483 -#, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "无法找到 MAC 地址为 '%s' 的接口" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:508 -#, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "MAC 地址 '%s' 与多个接口映射" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:604 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/downdelay'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:609 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/downdelay' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:618 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/updelay'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:623 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/updelay' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:632 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/miimon'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:637 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/miimon' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:646 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/arp_interval'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:651 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/arp_interval' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:665 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/mode'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:671 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "为 '%s' 提供的无效 'bonding/mode' 格式" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:676 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "无法在 'bonding/mode' 找到 '%s' 的正确数值" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:682 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/mode' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:695 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/arp_validate'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:701 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "为 '%s' 提供的无效 'bonding/arp_validate' 格式" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:706 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "无法在 'bonding/arp_validate' 找到 '%s' 的正确数值" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:712 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/arp_validate' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:722 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/use_carrier'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:727 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/use_carrier' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:747 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/arp_ip_target'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:760 -#, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "无法获得绑定 '%s' 的辅助接口" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "看到绑定 '%s' 的控制的接口名称 '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" -msgstr "无法获取 '%s' 的接口信息,它是绑定 '%s' 控制的接口。" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:828 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/forward_delay'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:839 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 检索 'bonding/stp_state'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:845 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 解析 'bonding/stp_state' '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:858 -#, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "%d 收到的 '%s' 无效 STP 状态值。必须为 -1、0 或者 1。" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:877 -#, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "无法获取桥接 '%s' 成员" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "无法获取 '%s' 的接口信息,它是桥接 '%s' 的成员。" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:936 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:945 -#, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "无法找到 VLAN 设备 '%s' 的 VID" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:952 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:960 -#, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1020 -#, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "无法解析 MTU 值 '%s'" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1172 -msgid "failed to create udev context" -msgstr "创建 udev 上下文失败" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1219 -msgid "failed to register udev interface driver" -msgstr "注册 udev 接口驱动程序失败" - -#: src/internal.h:303 src/internal.h:325 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "标签(0x%lx)在功能 %s 中不支持" - -#: src/internal.h:350 src/internal.h:374 -#, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/internal.h:400 src/internal.h:422 -#, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/internal.h:491 -#, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:358 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:535 -msgid "A network driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:561 -msgid "A interface driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:587 -msgid "A storage driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:613 -msgid "A node device driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:639 -msgid "A secret driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:665 -msgid "A network filter driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:696 src/libvirt.c:739 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "驱动程序过多,无法注册 %s" - -#: src/libvirt.c:781 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "%s 的初始化状态驱动器失败:%s" - -#: src/libvirt.c:783 -msgid "Unknown problem" -msgstr "未知问题" - -#: src/libvirt.c:925 -msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" -msgstr "应为 'uri_default' 配置参数字符串" - -#: src/libvirt.c:960 -msgid "An explicit URI must be provided when setuid" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1044 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "在没有 '%s' 驱动程序的情况下构建 libvirt" - -#: src/libvirt.c:1284 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "字符串参数名称 '%.*s' 太长" - -#: src/libvirt.c:1293 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "NULL 字符串参数 '%s'" - -#: src/libvirt.c:1299 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "不支持字符串参数 '%s'" - -#: src/libvirt-admin.c:118 -#, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:126 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:139 -#, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:166 -msgid "Expected a string for 'admin_uri_default' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:453 src/libvirt-host.c:1229 -msgid "A close callback is already registered" -msgstr "已注册闭合 callback" - -#: src/libvirt-admin.c:505 src/libvirt-host.c:1282 -msgid "A different callback was requested" -msgstr "要求使用不同的 callback" - -#: src/libvirt-domain.c:388 -msgid "Invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:835 src/libvirt-domain.c:923 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "无法构建绝对输出文件路径" - -#: src/libvirt-domain.c:973 src/libvirt-domain.c:1047 src/libvirt-domain.c:1112 -#: src/libvirt-domain.c:1185 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "无法构建绝对输入文件路径" - -#: src/libvirt-domain.c:1101 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "有安全标签的 virDomainSaveImageGetXMLDesc" - -#: src/libvirt-domain.c:1260 src/libvirt-domain.c:1344 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "无法构建绝对 core 文件路径" - -#: src/libvirt-domain.c:1328 -#, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1405 src/libvirt-domain.c:9481 -#: src/libvirt-domain.c:9545 -#, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1807 -#, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "结果太大:%llu" - -#: src/libvirt-domain.c:1854 src/libvirt-domain.c:1907 -#: src/libvirt-domain.c:1970 -#, c-format -msgid "input too large: %lu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2586 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "带安全标志的 virDomainGetXMLDesc" - -#: src/libvirt-domain.c:2766 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare 没有设定 uri" - -#: src/libvirt-domain.c:2889 src/qemu/qemu_migration.c:4871 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 没有设定 uri" - -#: src/libvirt-domain.c:2924 src/libvirt-domain.c:3182 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4915 src/qemu/qemu_migration.c:5178 -msgid "finish step ignored that migration was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3097 src/qemu/qemu_migration.c:5095 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare3 没有设定 uri" - -#: src/libvirt-domain.c:3307 -msgid "Attempt to migrate guest to the same host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3338 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3355 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "无法覆盖点对点迁移 URI" - -#: src/libvirt-domain.c:3387 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3623 src/libvirt-domain.c:3847 -#: src/libvirt-domain.c:4034 src/libvirt-domain.c:4155 -msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "源主机不支持离线迁移" - -#: src/libvirt-domain.c:3630 src/libvirt-domain.c:3854 -#: src/libvirt-domain.c:4041 src/qemu/qemu_migration.c:5389 -msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "目标主机不支持离线迁移" - -#: src/libvirt-domain.c:3670 src/libvirt-domain.c:3891 -#: src/libvirt-domain.c:4056 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "无法加强更改保护" - -#: src/libvirt-domain.c:3676 src/libvirt-domain.c:3897 -#: src/libvirt-domain.c:4025 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "无法在不使用 peer2peer 标签的情况下执行隧道迁移" - -#: src/libvirt-domain.c:3916 src/libvirt-domain.c:3928 -#: src/libvirt-domain.c:4106 src/libvirt-domain.c:4119 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "无法在迁移过程中更改目标虚拟机 XML" - -#: src/libvirt-domain.c:4019 -msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" -msgstr "使用 virDomainMigrateToURI3 进行点对点迁移" - -#: src/libvirt-domain.c:4076 src/qemu/qemu_migration.c:5382 -msgid "" -"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " -"parameters were passed" -msgstr "不支持使用可扩展参数迁移 APIs,但可传递可扩展的参数。" - -#: src/libvirt-domain.c:4164 -msgid "p2p migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4172 -msgid "direct migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4725 src/libvirt-domain.c:4870 -#: src/libvirt-domain.c:5152 -msgid "conn must match stream connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:5635 src/libvirt-domain.c:5776 -#, c-format -msgid "size must not exceed %zu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7063 -#, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7514 src/libvirt-domain.c:7715 -#, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "输入太大:%d * %d" - -#: src/libvirt-domain.c:8174 -msgid "metadata title can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9218 -#, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9227 -#, c-format -msgid "eventID must be less than %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9970 -msgid "use of flags requires a copy job" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10284 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "服务访问文件描述符 %d" - -#: src/libvirt-domain.c:10290 -#, c-format -msgid "fd %d must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10300 src/libvirt-domain.c:10357 -msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10625 -msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10639 -#, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "输入太大:%u * %u" - -#: src/libvirt-domain.c:11342 -#, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:11362 -msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain-snapshot.c:279 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "使用 secure 标签的 virDomainSnapshotGetXMLDesc" - -#: src/libvirt-host.c:485 -#, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "%s 中的 cpuNum 只接受负数 %d" - -#: src/libvirt-host.c:572 -#, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "%s 中的 cellNum 只接受负数 %d" - -#: src/libvirt-lxc.c:212 src/security/security_selinux.c:750 -#: src/security/security_selinux.c:857 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "无法获取 PID %d 安全上下文" - -#: src/libvirt-lxc.c:219 src/security/security_selinux.c:864 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "安全标签超过最大长度:%d" - -#: src/libvirt-lxc.c:231 src/security/security_selinux.c:878 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "调用 security_getenforce() 失败" - -#: src/libvirt-lxc.c:238 -#, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "无法设定上下文 %s" - -#: src/libvirt-lxc.c:244 -msgid "Support for SELinux is not enabled" -msgstr "未启用 SELinux 支持" - -#: src/libvirt-lxc.c:250 -#, c-format -msgid "error changing profile to %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:256 -msgid "Support for AppArmor is not enabled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:261 -#, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "无法进入安全模式 %s" - -#: src/libvirt-network.c:378 src/libvirt-nwfilter.c:253 -#: src/libvirt-secret.c:260 src/libvirt-storage.c:455 -#, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "%s 中的 uuidstr 必须是有效 UUID" - -#: src/libvirt-network.c:1056 -#, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-network.c:1066 -#, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" -msgstr "%s 中的 eventID 必须小于 %d" - -#: src/libvirt-storage.c:1584 src/libvirt-storage.c:1658 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-storage.c:2042 -#, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "如未设置 'delta' 或者 'shrink' 标签,%s 容量不能为 0。" - -#: src/libvirt-stream.c:344 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "不能为非块流使用数据源" - -#: src/libvirt-stream.c:437 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "不能为非块流使用数据漏" - -#: src/libvirt-qemu.c:145 -#, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "%s 中的 pid_value 太长" - -#: src/libvirt-qemu.c:285 -#, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:217 -msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" -msgstr "缺少 JSON 文件中的 defaultLockspace 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:227 -msgid "Missing lockspaces data from JSON file" -msgstr "缺少 JSON 文件中的 Lockspace 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:233 -msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" -msgstr "JSON 文件中的畸形 Lockspace 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:255 src/logging/log_daemon.c:204 -#: src/logging/log_daemon.c:221 -msgid "Malformed daemon data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:261 -msgid "Missing server data from JSON file" -msgstr "缺少 JSON 文件中的 server 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:762 src/locking/lock_daemon.c:769 -#: src/logging/log_daemon.c:618 src/logging/log_daemon.c:625 -#, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "正在禁用 uid 为 %llu 的客户端 %llu" - -#: src/locking/lock_daemon.c:800 -msgid "Missing restricted data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 restricted 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:805 -msgid "Missing ownerPid data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 ownerPid 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:811 -msgid "Missing ownerId data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 ownerId 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:816 -msgid "Missing ownerName data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 ownerName 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:823 src/locking/lock_daemon.c:828 -msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 ownerUUID 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:852 -msgid "Cannot set restricted data in JSON document" -msgstr "无法设置JSON 文件中 restricted 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:857 -msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" -msgstr "无法设置 JSON 文件中的 ownerPid 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:862 -msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" -msgstr "无法设置 JSON 文件中的 ownerId 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:867 -msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" -msgstr "无法设置 JSON 文件中的 ownerName 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:873 -msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设置 ownerUUID 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:966 src/logging/log_daemon.c:748 -msgid "Missing magic data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 magic 数据" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1072 src/logging/log_daemon.c:831 -#, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "无法保存状态文件 %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1079 src/logging/log_daemon.c:838 -msgid "Unable to restart self" -msgstr "无法自我重启" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt lock management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" 默认路径:\n" -"\n" -" 配置文件(除非使用 -f 覆盖):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" 套接字:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID 文件(除非使用 -p 覆盖):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1131 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" 默认路径:\n" -"\n" -" 配置文件(除非使用 -f 覆盖):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" 套接字:\n" -" $UNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID 文件:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1058 -msgid "Can't determine restart state file path" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:272 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:319 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:369 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:406 -msgid "lock manager connection has been restricted" -msgstr "已限制锁定管理程序连接" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:67 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:125 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:174 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:223 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:278 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:325 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:375 -msgid "lock owner details have not been registered" -msgstr "未注册锁拥有者详情" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:73 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:131 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:180 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:331 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "路径 %s 的 Lockspace 不存在" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:229 -msgid "the default lockspace already exists" -msgstr "已存在默认 lockspace" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:235 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:412 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "路径 %s 的 lockspace 已存在" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:88 src/locking/lock_driver_sanlock.c:112 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "无法访问配置文件 %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:461 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "对象的意外参数 %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:467 -msgid "Missing ID parameter for domain object" -msgstr "域对象缺少 ID 参数" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:474 -msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "域对象缺少 name 参数" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:479 -msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "域对象缺少 UUID 参数" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:486 src/locking/lock_driver_lockd.c:616 -#, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "未知锁管理程序类型 %d" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:517 -msgid "Unexpected parameters for disk resource" -msgstr "磁盘资源的意外参数" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:588 -msgid "Offset must be zero for this lock manager" -msgstr "这个锁管理程序的偏移必须为 0" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:597 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "租赁资源的意外参数 %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:604 -msgid "Missing path or lockspace for lease resource" -msgstr "租赁资源缺少路径或者锁空间" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:663 src/locking/lock_driver_sanlock.c:922 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "读/写,独家访问,显示磁盘,但没有指定租赁。" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:217 src/locking/lock_driver_sanlock.c:226 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "锁空间路径 '%s'超过 %d 个字符" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " -"directory" -msgstr "无法生成锁空间 %s:上级目录不存在或者不是一个目录" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 -#: src/util/virlockspace.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "无法生成锁空间 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 src/storage/storage_backend.c:365 -#: src/util/vircgroup.c:4048 src/util/vircgroup.c:4060 src/util/virfile.c:2038 -#: src/util/virfile.c:2461 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "无法将 '%s' chown 为 (%u, %u)" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "无法查询扇区大小 %s:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "无法查询扇区大小 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:291 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "无法分配锁空间 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "无法保存锁空间 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:306 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "无法初始化锁空间 %s: 错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:310 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "无法初始化锁空间 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:332 -#, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "无法 chmod '%s' 为 0660" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:351 -msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:376 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "无法添加锁空间 %s:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:380 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "无法软件锁空间 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:435 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "已弃用自动磁盘租赁模式但未设定主机 ID" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:478 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "未初始化 Sanlock 插件" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "不支持的对象类型 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:565 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "资源名 '%s' 超过 %d 个字符" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "租赁路径 '%s' 超过 %d 个字符" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:583 src/locking/lock_driver_sanlock.c:650 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "资源锁空间 '%s' 超过 %d 个字符" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:618 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "无法为磁盘资源锁定参数" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:631 -#, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "无法分配租赁 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:721 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "无法解析租赁 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:729 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "无法初始化租赁 %s: 错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:733 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "无法初始化租赁 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:764 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "对象有太多资源 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:829 -#, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "sanlock 不支持失败的操作 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:856 -#, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "Sanlock 帮助程序路径长度超过 %d: '%s'" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:862 -#, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "Sanlock 帮助程序参数长度超过 %d: '%s'" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:871 -#, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: error %d" -msgstr "注册锁失败活动失败:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 -msgid "Failed to register lock failure action" -msgstr "注册锁失败动作失败" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:895 -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "sanlock 太旧不支持锁失败动作" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:937 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "为 sanlock 守护进程打开插槽失败:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:941 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "为 sanlock 守护进程打开插槽失败" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "无法解析锁状态 %s:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:978 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "无法解析锁状态 %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:995 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "请求锁失败:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "请求锁失败" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1019 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "限制进程失败:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1022 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "限制进程失败" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1071 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1121 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "查询锁失败:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1074 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1124 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "查询锁失败" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "释放锁失败:错误 %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "释放锁失败" - -#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "锁管理驱动器中缺少 '%s' 字段" - -#: src/locking/lock_manager.c:154 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "插件 %s 无法访问" - -#: src/locking/lock_manager.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "载入插件 %s 失败:%s" - -#: src/locking/lock_manager.c:169 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "缺少插件初始化符号 'virLockDriverImpl'" - -#: src/locking/lock_manager.c:206 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "这个平台缺少 dlopen" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:23 -#, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "%s uri uuid 动作\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:32 -#, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "无效失败动作:'%s'\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:103 -#, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "不支持的失败动作:'%s'\n" - -#: src/logging/log_daemon.c:856 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt log management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:873 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:890 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon_dispatch.c:122 -#, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:165 -msgid "Unable to read from log pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:225 -msgid "Missing 'path' field in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:231 -msgid "Missing 'driver' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:239 -msgid "Missing 'domname' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:247 -msgid "Missing 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:252 -msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:265 -msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:270 src/util/virlockspace.c:374 -msgid "Cannot enable close-on-exec flag" -msgstr "无法启用 close-on-exec 标签" - -#: src/logging/log_handler.c:301 -msgid "Missing files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:307 -msgid "Malformed files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:386 -msgid "Cannot open fifo pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:460 -#, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:569 src/util/virlockspace.c:487 -msgid "Cannot disable close-on-exec flag" -msgstr "无法禁用 close-on-exec 标签" - -#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6477 -msgid "too many file descriptors received" -msgstr "" - -#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6482 -msgid "no file descriptor received" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:232 -msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" -msgstr "无法获取 MEMORY cgroup 控制器路径" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:489 src/qemu/qemu_cgroup.c:770 -#, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "资源分区 '%s' 必须以 '/' 开始" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:150 src/util/vircgroup.c:3704 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:156 -msgid "fseek failed" -msgstr "fseek 失败" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:285 -msgid "fuse_loop failed" -msgstr "fuse_loop 失败" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:309 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "无法生成 %s" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "不支持的 hostdev 类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "未知 hostdev 模式 %s" - -#: src/lxc/lxc_native.c:206 -msgid "Missing lxc.rootfs configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:230 -#, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:242 -#, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:289 -msgid "missing tmpfs size, set the size option" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:485 -msgid "Missing 'link' attribute for NIC" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:619 -#, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:696 -#, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:737 -#, c-format -msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:825 src/lxc/lxc_native.c:961 -#, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:882 -#, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:908 -#, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:914 -#, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:921 -#, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:928 -#, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:935 -#, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1010 src/qemu/qemu_command.c:13020 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "生成 uuid 失败" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1057 -msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:162 -#, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "畸形 ctrl-alt-del 设置 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_container.c:178 -msgid "Unable to clone to check reboot support" -msgstr "无法克隆以便检查重启支持" - -#: src/lxc/lxc_container.c:218 -#, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:284 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:290 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:296 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "无法将 fd %d 移出路径" - -#: src/lxc/lxc_container.c:346 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "无法将 fd %d 复制到 fd %d 中" - -#: src/lxc/lxc_container.c:360 src/util/vircommand.c:592 -#: tools/virt-login-shell.c:293 -msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" -msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:453 -msgid "setuid or setgid failed" -msgstr "setuid 或者 setgid 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:525 -#, c-format -msgid "Failed to set IP address '%s' on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "无法卸载 '%s' 也无法取消子树 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_container.c:631 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "无法卸载 '%s' 也无法卸载旧的 root '%s'" - -#: src/lxc/lxc_container.c:659 -#, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:671 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:702 -msgid "Unexpected root filesystem without loop device" -msgstr "意外的没有循环设备的 root 文件系统" - -#: src/lxc/lxc_container.c:708 -#, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "不支持的 root 文件系统类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:749 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "使 root 成为专用失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:758 src/lxc/lxc_container.c:778 -#: src/lxc/lxc_container.c:1232 src/lxc/lxc_container.c:1512 -#: src/lxc/lxc_container.c:1576 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "创建 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:767 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "在 %s 挂载空 tmpfs 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:786 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:794 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "让新的 root %s 为只读失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:804 -#, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "使用 cd 命令进入 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:812 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "pivot root 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:878 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "读取 /proc/mounts 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:905 -#, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1014 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1059 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "在 /proc/meminfo 中挂载 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1089 -msgid "Cannot create /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "在 /dev 中挂载 %s 设备" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1125 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "无法创建 /dev/pts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1134 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "在 /dev/pts 中挂载 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1151 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1175 -#, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "为设备 %s 符号链接为 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1219 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "无法统计捆绑目标 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1225 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "无法统计源目标 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1242 -#, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "创建捆绑目标失败:%s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1249 -#, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "关闭捆绑目标 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1258 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "将挂载目录 %s 捆绑到 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1267 src/lxc/lxc_container.c:1592 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "让目录 %s 成为只读失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1294 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "无法打开文件系统 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1300 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "无法创建 blkid 库句柄" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1305 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "无法使用 blkid 库关联设备 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1321 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "探测到 %s 的太多文件系统" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1325 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "无法为 %s 探测文件系统" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1333 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "无法为 %s 找到文件系统类型" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1403 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "无法读取 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1433 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "%s 在最后一行前应有 '*'" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1457 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "将设备 %s 挂载到 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1480 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "将设备 %s 挂载到 %s 失败,无法探测文件系统。" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1525 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "无法将设备 %s 作为 %s 挂载到 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1583 -#, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "将目录 %s 作为 tmpfs 挂载失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1631 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "意外的文件系统类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1636 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "无法挂载文件系统类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1687 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "为 '%s' dev '%s' 生成目录失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2070 -#, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2102 -#, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2110 -#, c-format -msgid "Unsupported capabilities policy: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2117 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "应用容量失败:%d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2178 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() 传递无效 vm 定义" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2184 -msgid "failed to attach the namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2193 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "读取容器继续信息失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2220 -msgid "At least one tty is required" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2229 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "打开 tty %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "未找到与容器 root 相关的 init 路径 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2263 -msgid "Failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2298 src/lxc/lxc_controller.c:2739 -msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" -msgstr "启动 libvirt_lxc 时出现未知错误" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2394 -msgid "Kernel doesn't support user namespace" -msgstr "内核不支持用户名称空间" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2407 -msgid "" -"Config askes for inherit net namespace as well as private network interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2434 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "运行克隆容器失败" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2495 -#, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "将 %s 的拥有者改为 %u:%u 失败" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:92 src/qemu/qemu_conf.c:926 src/uml/uml_conf.c:78 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "无法获得主机 uuid" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:324 -msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" -msgstr "无法控制台文件描述符设定为 non-blocking" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:336 -msgid "error sending continue signal to daemon" -msgstr "向守护进程发送连续信号失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:348 -#, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "应为 %zu veths,但得到是 %zu。" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:407 -#, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "因为 %zu 控制台,但得到是 %zu tty 文件句柄。" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/lxc/lxc_controller.c:510 -msgid "An explicit disk format must be specified" -msgstr "必须明确指定磁盘格式" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:559 src/util/virfile.c:767 -#, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "无法坚持 NBD 设备 %s pid" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:610 -#, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "不支持 fs 格式 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:636 -#, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "不支持 fs 驱动程序 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:664 -#, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "不支持磁盘格式 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 -#, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "不支持磁盘缓存模式 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:701 -#, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "不支持磁盘驱动程序 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:996 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "应用容量失败:%d" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1078 src/lxc/lxc_controller.c:1115 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "无法添加 epoll fd" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1089 src/lxc/lxc_controller.c:1127 -msgid "Unable to remove epoll fd" -msgstr "无法删除 epoll fd" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1157 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "无法等待 epoll fd" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1215 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "无法读取容器 pty" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1243 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "无法写入容器 pty" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "无法生成 epoll fd" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1312 -msgid "Unable to watch epoll FD" -msgstr "无法观察 epoll fd" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1322 src/lxc/lxc_controller.c:1332 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "无法观察主机控制器 PTY" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1384 -#, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1455 src/lxc/lxc_controller.c:2151 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "生成路径 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1472 -#, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "在 %s 类型 %s 中挂载失败(%s)" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1520 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "生成设备 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1568 src/lxc/lxc_controller.c:1646 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1725 src/lxc/lxc_controller.c:1882 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4116 src/lxc/lxc_driver.c:4301 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4370 src/lxc/lxc_driver.c:4442 -#, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "无法访问 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1574 src/lxc/lxc_driver.c:4307 -#, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "USB 源 %s 不是字符设备" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1583 src/lxc/lxc_driver.c:3944 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "无法创建 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1591 src/lxc/lxc_controller.c:1671 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1750 src/lxc/lxc_controller.c:1910 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3959 -#, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "无法生成设备 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1629 src/lxc/lxc_controller.c:1708 -msgid "Missing storage host block path" -msgstr "缺少存储主机块路径" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1653 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "存储源 %s 必须是块设备" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1660 src/lxc/lxc_controller.c:1739 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "为设备 %s 生成目录失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1732 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "存储源 %s 必须是字符设备" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1784 src/lxc/lxc_controller.c:1812 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1844 src/lxc/lxc_driver.c:4557 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4944 -#, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "不支持的主机设备模式 %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 -msgid "Can't setup disk for non-block device" -msgstr "无法为非块设备设置磁盘" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1872 src/lxc/lxc_driver.c:4104 -msgid "Can't setup disk without media" -msgstr "无法在没有介质的情况下设置磁盘" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1888 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "磁盘源 %s 必须是字符/块设备" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2021 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "无法在 %s 中查看 %s 的特性" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2113 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "无法取消共享挂载名称空间" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2119 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "将 root 挂载切换到从属模式失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2171 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "挂载 devpts 到 %s 失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2178 -msgid "Kernel does not support private devpts" -msgstr "内核不支持专用 devpts" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2222 src/lxc/lxc_process.c:1345 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "分配 tty 失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2350 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair 失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2356 -msgid "socketpair failed" -msgstr "socketpair 失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2426 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "无法发送容器继续信息" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2432 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "从容器接收信号失败" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2705 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "无法写入 pid 文件 '%s/%s.pid'" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2719 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "不能更改 root 目录" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2725 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "无法成为会话引导者" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:89 src/qemu/qemu_domain.c:906 -#: src/test/test_driver.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "注册 xml 名称空间 '%s' 失败" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:106 -#, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:115 src/lxc/lxc_domain.c:131 -msgid "No lxc environment type specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:121 -#, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:175 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "意外 LXC URI 路径 '%s',尝试 lxc:///" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:183 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "lxc 状态驱动程序未激活" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:255 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "没有符合 id 为 %d 的域" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:312 src/lxc/lxc_process.c:380 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "没有符合名称为 '%s' 的域" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:1115 src/lxc/lxc_driver.c:1228 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "系统缺少 NETNS 支持" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:604 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "无法为域读取 cputime" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:731 -msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:755 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "无法将内存设置为高于最大内存" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:762 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "为域设定内存失败" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:847 src/lxc/lxc_driver.c:966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9803 src/qemu/qemu_driver.c:9944 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "未挂载 cgroup 内存控制器" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:878 src/qemu/qemu_driver.c:9834 -msgid "" -"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " -"swap_hard_limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:888 -#, c-format -msgid "unable to set memory %s tunable" -msgstr "无法设定内存 %s 的可调值" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1068 src/libxl/libxl_driver.c:2621 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:7109 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7157 src/xen/xen_driver.c:1561 -#: src/xen/xen_driver.c:1614 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "不支持的配置类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:6292 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6343 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "域定义 '%d' 中未知的 virt 类型" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1333 src/lxc/lxc_driver.c:3579 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5380 src/lxc/lxc_process.c:387 -msgid "Init pid is not yet available" -msgstr "init pid 尚不可用" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1340 src/qemu/qemu_driver.c:6315 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6377 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "获得安全性标签失败" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1376 src/qemu/qemu_driver.c:6417 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "安全性模式超过最大的 %d 字节" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6427 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "安全性 DOI 超过最大的 %d 字节" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1579 src/qemu/qemu_driver.c:456 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "初始化安全驱动程序失败" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1844 src/lxc/lxc_driver.c:1969 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2109 src/qemu/qemu_driver.c:8916 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10374 src/qemu/qemu_driver.c:10678 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "未挂载 cgroup CPU 控制器" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/qemu/qemu_driver.c:9005 -#, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2255 src/qemu/qemu_driver.c:9028 -#, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2261 src/qemu/qemu_driver.c:9034 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2302 src/qemu/qemu_driver.c:9077 -#, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2367 src/lxc/lxc_driver.c:2446 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2583 src/lxc/lxc_driver.c:2792 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9171 src/qemu/qemu_driver.c:9385 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "未挂账 blkio cgroup" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2464 src/vz/vz_driver.c:1238 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10816 src/qemu/qemu_driver.c:10902 -#: src/test/test_driver.c:3010 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "无效路径:%s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2389 src/lxc/lxc_driver.c:2470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10908 src/qemu/qemu_driver.c:11829 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:179 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "缺少 %s 的磁盘设备别名" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2458 src/lxc/lxc_driver.c:2481 -msgid "domain stats query failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2674 src/qemu/qemu_driver.c:9263 -#, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2956 src/lxc/lxc_driver.c:2989 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3021 src/lxc/lxc_driver.c:3052 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3083 src/lxc/lxc_driver.c:3115 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9556 src/qemu/qemu_driver.c:9589 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9621 src/qemu/qemu_driver.c:9652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9683 src/qemu/qemu_driver.c:9715 -#: src/util/virtypedparam.c:91 src/util/virtypedparam.c:224 -#: src/util/virtypedparam.c:281 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "字段名称 '%s' 过长" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3171 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "无效路径,'%s' 是已知接口" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3227 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "无法为瞬时域设定自动启动" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3250 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "无法生成自动启动目录 %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3257 src/libxl/libxl_driver.c:4144 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8853 src/uml/uml_driver.c:2493 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3391 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "挂起操作失败" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3440 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "恢复操作失败" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3506 src/uml/uml_driver.c:2640 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "无法找到控制台设备 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3507 src/uml/uml_driver.c:2641 -msgid "default" -msgstr "默认" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3513 src/libxl/libxl_driver.c:4433 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15971 src/uml/uml_driver.c:2647 -#: src/xen/xen_driver.c:2544 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "字符设备 %s 没有使用 PTY" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3545 -#, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "signum 值 %d 超出范围" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3573 -msgid "Only the init process may be killed" -msgstr "只有 init 进程可能会被杀死" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3589 -#, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "无法向进程 %d 发送 %d 信号" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3659 src/lxc/lxc_driver.c:3736 -msgid "Init process ID is not yet known" -msgstr "init pid 尚未知" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:3751 -msgid "Container does not provide an initctl pipe" -msgstr "容器不提供 initctl 管道" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3687 src/lxc/lxc_driver.c:3764 -#, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "无法向 init pid %llu 发送 SIGTERM" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3793 src/libxl/libxl_driver.c:3287 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "目标 %s 已存在。" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:8064 -msgid "device is already in the domain configuration" -msgstr "该域配置中已经有设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3826 src/libxl/libxl_driver.c:3332 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "不支持持久附加设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3859 src/libxl/libxl_driver.c:3649 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "不支持设备的持久更新" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3883 src/libxl/libxl_driver.c:3551 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8204 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "无目标设备 %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3570 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8223 src/qemu/qemu_driver.c:8247 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1527 src/qemu/qemu_hotplug.c:4165 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4222 src/qemu/qemu_hotplug.c:4280 -msgid "device not present in domain configuration" -msgstr "域配置中没有设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3915 src/libxl/libxl_driver.c:3580 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "不支持持久附分离设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3991 -#, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4049 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "无法删除设备 %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4088 src/lxc/lxc_driver.c:4188 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4615 src/lxc/lxc_driver.c:4796 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4845 -msgid "Cannot attach disk until init PID is known" -msgstr "除非知道 init PID,否则无法附加磁盘。" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4094 src/lxc/lxc_driver.c:4544 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4635 src/lxc/lxc_driver.c:4751 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 src/lxc/lxc_driver.c:4860 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "为挂载设备 cgroup" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4110 src/libxl/libxl_driver.c:2974 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8033 src/qemu/qemu_hotplug.c:344 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:583 src/qemu/qemu_hotplug.c:701 -#: src/uml/uml_driver.c:2193 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "目标 %s 已存在" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4122 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4211 src/lxc/lxc_process.c:546 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "未指定桥接名称" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4227 -msgid "Network device type is not supported" -msgstr "不支持网络设备类型" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4287 -msgid "host USB device already exists" -msgstr "主机 USB 设备已存在" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4358 src/lxc/lxc_driver.c:4430 -msgid "Missing storage block path" -msgstr "缺少存储块路径" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4364 src/lxc/lxc_driver.c:4436 -msgid "host device already exists" -msgstr "主机设备已存在" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4377 src/lxc/lxc_driver.c:4449 -#, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "Hostdev 源 %s 必须是块设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4501 src/lxc/lxc_driver.c:4522 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4895 src/lxc/lxc_driver.c:4915 -#, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "不支持的主机设备类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4538 src/lxc/lxc_driver.c:4931 -msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" -msgstr "除非知道 init PID,否则无法附加 hostdev。" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4594 src/libxl/libxl_driver.c:3264 -#: src/vz/vz_driver.c:1116 src/uml/uml_driver.c:2275 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "无法附加设备类型 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4623 src/libxl/libxl_driver.c:3128 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3553 src/uml/uml_driver.c:2324 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "未找到磁盘 %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4699 -msgid "Only bridged veth devices can be detached" -msgstr "只能端口桥接的 veth 设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4740 -msgid "usb device not found" -msgstr "未找到 usb 设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4804 src/lxc/lxc_driver.c:4853 -#, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "没有找到 hostdev %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4973 src/libxl/libxl_driver.c:3529 -#: src/vz/vz_driver.c:1193 src/xen/xm_internal.c:1376 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "无法分离设备类型 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5015 src/lxc/lxc_driver.c:5144 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5257 src/vz/vz_driver.c:1082 src/vz/vz_driver.c:1159 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "无法在不活跃的域中进行设备 live 更新" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5026 src/lxc/lxc_driver.c:5152 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5265 src/libxl/libxl_driver.c:3699 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3807 src/libxl/libxl_driver.c:3912 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "无法修改临时域中的设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5197 -msgid "Unable to modify live devices" -msgstr "无法修改 live 设备" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5455 -msgid "domain is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5696 src/qemu/qemu_driver.c:18107 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "未挂载 cgroup CPUACCT 控制器" - -#: src/lxc/lxc_process.c:325 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "无法在直接接口中设定网络带宽" - -#: src/lxc/lxc_process.c:339 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "无法在直接接口中设定端口侧写" - -#: src/lxc/lxc_process.c:398 src/lxc/lxc_process.c:424 -#, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:438 -msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:449 -#, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:575 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "不支持的网络类型 %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:731 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "无法统计 %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:834 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "容器的无效 PID %d" - -#: src/lxc/lxc_process.c:859 -msgid "Unable to kill all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:865 -msgid "Unable to thaw all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:879 -msgid "Some processes refused to die" -msgstr "有些进程拒绝死亡" - -#: src/lxc/lxc_process.c:887 -#, c-format -msgid "Processes %d refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1048 -msgid "Failure while reading log output" -msgstr "读取日志输出失败" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1069 -#, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "读取日志输出时超出范围:%s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1084 -#, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "读取日志输出时超时:%s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1104 -#, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "无法打开日志文件:%s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1111 -#, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "无法搜索日志 %s 到 %llu" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1207 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "无法找到 'cpuacct' cgroups 控制器挂载" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1214 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "无法找到 'devices' cgroups 控制器挂载" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1221 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "无法找到 'memory' cgroups 控制器挂载" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1228 -msgid "At least one PTY console is required" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1235 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "只支持 PTY 控制台类型" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1242 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "无法生成日志目录 '%s'" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1433 -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1436 -msgid "terminated abnormally" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1439 src/lxc/lxc_process.c:1447 -#: src/lxc/lxc_process.c:1487 src/lxc/lxc_process.c:1516 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "虚拟机无法启动:%s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1450 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1463 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "无法关闭握手 fd" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1503 src/lxc/lxc_process.c:1686 -#, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "机器 %s 没有有效 cgroup" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1554 -msgid "could not close logfile" -msgstr "无法关闭 logfile" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:153 src/qemu/qemu_domain.c:1683 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "无法获得状态更改锁定" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:156 src/qemu/qemu_domain.c:1700 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "无法获得任务互斥" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:303 -#, c-format -msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:125 -#: src/qemu/qemu_domain.c:1414 src/uml/uml_driver.c:424 -#: src/xen/xen_driver.c:338 src/xenapi/xenapi_driver.c:63 -#, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:520 -#, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:584 -msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:639 -#, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "打开域映像文件 '%s' 失败" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:645 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "读取 libxl 标头失败" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:650 src/qemu/qemu_driver.c:6571 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "image magic 不正确" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:656 src/qemu/qemu_driver.c:6597 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "映像版本不受支持(%d > %d)" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6604 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "无效 XML 长度:%d" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:671 src/qemu/qemu_driver.c:6613 -msgid "failed to read XML" -msgstr "读取 XML 失败" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:836 src/libxl/libxl_driver.c:2363 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight pin vcpu '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:881 -msgid "Failed to balloon domain0 memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:973 src/qemu/qemu_driver.c:7037 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "无法从属于域 '%s' uuid %s 的文件中保存域 '%s' uuid %s" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1044 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "libxenlight 无法生成新域 '%s'" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1048 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "libxenlight 恢复域 '%s' 失败" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1070 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "libxenlight 无法保存用户数据" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:88 -msgid "Domain-0 does not support requested operation" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:529 -msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:599 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:607 src/qemu/qemu_driver.c:767 -msgid "migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:640 -#, c-format -msgid "failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:647 -#, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:654 -#, c-format -msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:661 -#, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:684 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "无法为 libxenlight 生成容量" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:789 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "libxenlight 状态驱动程序不活跃" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:799 src/xen/xen_driver.c:453 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "意外的 Xen URI 路径 '%s',尝试 xen:///" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1127 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 挂起域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 恢复域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1250 src/libxl/libxl_driver.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 关闭域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1316 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 重启域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1359 src/libxl/libxl_driver.c:1711 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1922 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "销毁域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1476 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "无法为不活跃的域设定内存" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1483 src/libxl/libxl_driver.c:2153 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "无法永久更改临时域的配置" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1498 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 设定最大内存失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1519 src/qemu/qemu_driver.c:2368 -#: src/uml/uml_driver.c:1874 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "无法将内存设置为高于最大内存" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1533 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 设定内存失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1594 src/libxl/libxl_driver.c:4672 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4813 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "libxl_domain_info 在域 '%d' 中失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1657 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "必须运行域 '%d',因为 libxenlight 会挂起它。" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1665 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "生成域保存文件 '%s' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1680 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "写入保存文件表头失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1686 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "写入 xml 描述失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1697 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 保存域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1722 src/libxl/libxl_driver.c:1851 -msgid "cannot close file" -msgstr "无法关闭文件" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1746 src/libxl/libxl_driver.c:1814 -#: src/test/test_driver.c:1977 src/test/test_driver.c:2079 -#: src/xen/xen_driver.c:1183 src/xen/xen_driver.c:1306 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "不支持 xml 修改" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "转储 core 之前,使用 libxenlight 挂起域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1913 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 转储域 '%d' 的 core 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1941 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "转储 core 后,使用 libxenlight 恢复域 '%d' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1994 src/qemu/qemu_driver.c:3384 -#: src/test/test_driver.c:5762 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "无法为临时域管理保存" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2127 src/libxl/libxl_driver.c:2284 -#: src/xen/xen_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "无效标签组合: (0x%x)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "nvcpus 为 0" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2147 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "无法在不活跃的域中设定 vcpu" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2159 src/xen/xend_internal.c:1774 -#: src/xen/xm_internal.c:691 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "无法决定该域的最大 vcpu" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2168 src/qemu/qemu_driver.c:4962 -#: src/xen/xend_internal.c:1779 src/xen/xm_internal.c:701 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "需要的 vcpu 大于该域最多允许的 vcpu:%d > %d" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2202 src/libxl/libxl_driver.c:2213 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 设定 vcpu 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2298 -msgid "domain is transient" -msgstr "域为暂时的" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2341 -msgid "domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2380 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "更新或者添加 vcpupin xml 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2510 src/libxl/libxl_driver.c:4712 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 列出 vcpu 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2616 -msgid "parsing sxpr config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2850 src/qemu/qemu_driver.c:7596 -#: src/uml/uml_driver.c:2153 src/vmware/vmware_driver.c:811 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "无法取消定义瞬时域" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2862 src/qemu/qemu_driver.c:7621 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "删除域管理的保存映像失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2867 src/vz/vz_sdk.c:3841 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7627 src/test/test_driver.c:2825 -#: tools/virsh-domain.c:3852 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "域管理的保存映像存在时拒绝取消定义" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2923 src/qemu/qemu_driver.c:7911 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "没有总线为 '%s' 且目标为 '%s' 的设备" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2930 src/qemu/qemu_hotplug.c:186 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "%s 设备不支持可移动介质" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "libxenlight 无法在域 '%s' 中更改介质" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2980 src/qemu/qemu_hotplug.c:712 -#: src/uml/uml_driver.c:2200 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "缺少磁盘源" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2998 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "libxenlight 附加磁盘 '%s' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3012 src/qemu/qemu_hotplug.c:836 -#: src/uml/uml_driver.c:2270 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "无法热插拔磁盘总线 '%s'。" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3018 src/qemu/qemu_hotplug.c:842 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "无法热插拔磁盘设备类型 '%s'。" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3044 -#, c-format -msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3063 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3090 src/libxl/libxl_driver.c:3439 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2050 src/qemu/qemu_hotplug.c:3876 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "不支持 hostdev 模式 '%s'" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3103 src/qemu/qemu_hotplug.c:2076 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3842 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "不支持 hostdev 子系统类型 '%s'" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "libxenlight 分离磁盘 '%s' 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "无法热插拔磁盘总线 '%s'。" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "无法热插拔设备类型 '%s'。" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3197 src/libxl/libxl_driver.c:3300 -#, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3219 -msgid "libxenlight failed to attach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3318 -#, c-format -msgid "" -"target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x " -"already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3386 src/qemu/qemu_hotplug.c:3887 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "未找到主机 pci 设备 %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3394 src/qemu/qemu_hotplug.c:3728 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "无法热插拔多功能 PCI 设备:%.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3406 -#, c-format -msgid "" -"libxenlight failed to detach pci device " -"%.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3490 -msgid "libxenlight failed to detach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3604 src/qemu/qemu_driver.c:7945 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "无法更新磁盘总线 '%s'" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3611 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "无法更新设备类型 '%s'" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/openvz/openvz_driver.c:2052 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8336 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "目标 %s 不存在" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/qemu/qemu_driver.c:8342 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "这个磁盘不支持更新" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3983 src/libxl/libxl_conf.c:1842 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "libxl_get_physinfo_info 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4012 src/libxl/libxl_conf.c:204 -msgid "libxl_get_numainfo failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4019 src/nodeinfo.c:1903 src/nodeinfo.c:2201 -#: src/nodeinfo.c:2274 src/nodeinfo.c:2321 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "启动单元 %d 溢出(0 - %d)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4216 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 获取调度程序 id 失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4264 src/libxl/libxl_driver.c:4344 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "只支持 'credit' 调度程序" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4270 src/libxl/libxl_driver.c:4350 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 获取调度程序参数失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4366 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 设置调度程序参数失败" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4401 src/xen/xen_driver.c:2523 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "不支持命名的设备别名" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4426 src/qemu/qemu_driver.c:15964 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "无法找到字符设备 %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/qemu/qemu_driver.c:15984 -msgid "Active console session exists for this domain" -msgstr "这个域有活跃控制台会话" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4551 -msgid "unable to get numa affinity" -msgstr "无法获取 numa 参数" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4561 -#, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "节点 %zu 超出范围" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5032 src/qemu/qemu_driver.c:12768 -#: src/xen/xen_driver.c:2341 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "设备 %s 不是 PCI 设备" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5076 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5209 -msgid "Domain-0 cannot be migrated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5373 src/openvz/openvz_driver.c:2480 -#, c-format -msgid "" -"Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:172 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "从 libxenlight 获取节点物理信息失败" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:210 -msgid "libxl_get_cpu_topology failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:318 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "从 libxenlight 获取版本信息失败" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:324 -msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:333 src/libxl/libxl_conf.c:1527 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:225 src/util/vircommand.c:2942 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "编译表达式 %s 失败" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:525 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "libxenlight 解析安全性标签 '%s' 失败" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:533 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "libxenlight 无法解析 UUID '%s'" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:552 -msgid "unknown chrdev type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:623 src/qemu/qemu_command.c:6702 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "不支持的 chardev '%s'" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:738 -#, c-format -msgid "emulator '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:745 -#, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:761 -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:771 -msgid "Parallel devices are not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:786 -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:814 -msgid "Unknown input device type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:883 -msgid "" -"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:960 src/libxl/libxl_conf.c:985 -#: src/libxl/libxl_conf.c:995 src/libxl/libxl_conf.c:1007 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "libxenlight 不支持使用磁盘驱动程序 %s 的磁盘格式 %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1017 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "libxenlight 不支持磁盘驱动程序 %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1042 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "libxenlight 不支持临时磁盘" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1052 src/libxl/libxl_conf.c:1204 -msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1106 -msgid "" -"specifying a script is only supported with interface types bridge and " -"ethernet" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1193 -#, c-format -msgid "unsupported interface type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1513 -msgid "Unexpected type for 'autoballoon' setting" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1583 -#, c-format -msgid "Failed to create log file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1608 -msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1613 -msgid "" -"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " -"disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1619 -msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1629 -msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" -msgstr "无法配置 libxl 的内存管理参数" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1678 -msgid "Unexpected type for 'lock_manager' setting" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1777 -msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1783 -msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1794 -msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1800 -msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1811 -msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1819 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1848 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说极其类型 %s 太大" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:153 -msgid "Failed to accept migration connection" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:169 -msgid "Failed to create thread for receiving migration data" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:205 -msgid "Failed to send migration data to destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:219 -msgid "domain has assigned host devices" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:283 src/openvz/openvz_driver.c:2319 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3914 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "没有给出域 XML" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:340 src/openvz/openvz_driver.c:2341 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3818 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "本地主机在目的地解析了主机名,但迁移需要一个 FQDN。" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:364 src/openvz/openvz_driver.c:2350 -#, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "无法解析 URI:%s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:371 src/openvz/openvz_driver.c:2357 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3857 -#, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "迁移 URI 中缺少主机:%s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:396 -msgid "Fail to create socket for incoming migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:537 -msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:546 -msgid "Failed to unpause domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:175 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:517 -#, c-format -msgid "failed to open directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:523 src/network/bridge_driver.c:661 -#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/network/bridge_driver.c:1386 -#: src/network/bridge_driver.c:1680 src/network/bridge_driver.c:1686 -#: src/storage/storage_driver.c:265 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "无法生成日志目录 %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:546 -#, c-format -msgid "failed to stat network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:565 -#, c-format -msgid "failed to write network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1033 -#, c-format -msgid "" -"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " -"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " -"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " -"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " -"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " -"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." -msgstr "" -"禁用公开的可路由地址 %s。本主机(%d.%d)中的dnsmasq 版本不支持 bind-dynamic 选项或者在正听插槽中使用 " -"SO_BINDTODEVICE,其中之一是在公开可路由子网中进行安全操作锁必须的(请参考 CVE-2012-3411)。您可以升级 " -"dnsmasq,或者在这个网络中使用专用/本地子网范围(如 RFC1918/RFC3484/RFC4193 所述)。" - -#: src/network/bridge_driver.c:1077 src/network/bridge_driver.c:1084 -#, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1133 -msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "在 IPv4 中不能指定多个 DHCP 定义。" - -#: src/network/bridge_driver.c:1146 -#, c-format -msgid "" -"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " -"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." -msgstr "" -"这台主机(%d.%d)中的 dnsmasq 版本不充分支持 IPv6 dhcp 范围或者 dhcp 主机规格。需要版本 %d.%d 或者之后的版本。" - -#: src/network/bridge_driver.c:1159 -msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "在 IPv6 中不能指定多个 DHCP 定义。" - -#: src/network/bridge_driver.c:1330 -#, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "无法写入 dnsmasq 配置文件 '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:1577 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "桥接 '%s' 有无效前缀" - -#: src/network/bridge_driver.c:1633 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "无法写入 radvd 配置文件 '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "未找到 %s - 可能没有安装该软件包" - -#: src/network/bridge_driver.c:1916 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1935 src/network/bridge_driver.c:1949 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "无法禁用 %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:1968 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "桥接 '%s' 中有无效掩码或者 IP 地址" - -#: src/network/bridge_driver.c:2015 -#, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "网络 '%s' 在路由定义中有一个无效子网掩码或者 IP 地址" - -#: src/network/bridge_driver.c:2081 -#, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2174 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "启动 IP 转发失败" - -#: src/network/bridge_driver.c:2350 -#, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "无法在 %s 中获取虚拟功能" - -#: src/network/bridge_driver.c:2406 -#, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2466 -msgid "network is already active" -msgstr "网络已经激活" - -#: src/network/bridge_driver.c:2598 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2623 src/network/bridge_driver.c:3904 -#: src/network/bridge_driver.c:4311 src/network/bridge_driver.c:4509 -#: src/network/bridge_driver.c:4666 src/network/bridge_driver.c:5036 -#: src/network/bridge_driver.c:5069 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "没有匹配名称 '%s' 的网络" - -#: src/network/bridge_driver.c:2844 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "桥接生成超过最大 id %d" - -#: src/network/bridge_driver.c:2871 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "桥接名称 '%s' 已在使用。" - -#: src/network/bridge_driver.c:2920 -#, c-format -msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2928 -#, c-format -msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "使用 '%s' 转发模式的网络 %s 中不支持的 <ip> 元素" - -#: src/network/bridge_driver.c:2936 -#, c-format -msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "使用 '%s' 转发模式的网络 %s 中不支持的 <dns> 元素" - -#: src/network/bridge_driver.c:2944 -#, c-format -msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "使用 '%s' 转发模式的网络 %s 中不支持的 <domain> 元素" - -#: src/network/bridge_driver.c:2952 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2989 -#, c-format -msgid "" -"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are " -"mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3005 -msgid "" -"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv4 address on each network" -msgstr "找到多个 IPv4 dhcp 字段 -- 每个网络中只为单一 IPv4 地址支持 dhcp" - -#: src/network/bridge_driver.c:3018 -msgid "" -"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv6 address on each network" -msgstr "找到多个 IPv6 dhcp 字段 -- 每个网络中只为单一 IPv6 地址支持 dhcp" - -#: src/network/bridge_driver.c:3062 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only " -"one default is allowed" -msgstr "网络 '%s' 有多个默认 <portgroup> 元素(%s 和 %s),但只允许有一个默认元素。" - -#: src/network/bridge_driver.c:3074 -#, c-format -msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3082 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3097 -#, c-format -msgid "" -"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " -"configuration" -msgstr "为网络 %s 指定的 <vlan> 元素,其类型不支持 vlan 配置。" - -#: src/network/bridge_driver.c:3465 src/network/bridge_driver.c:3912 -#, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3530 src/test/test_driver.c:3446 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "网络 '%s' 没有桥接名称。" - -#: src/network/bridge_driver.c:3579 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "无法为瞬时域设定自动启动" - -#: src/network/bridge_driver.c:3594 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "无法生成自动启动目录 '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:3684 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3690 src/network/leaseshelper.c:319 -msgid "couldn't fetch array of leases" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3700 src/network/leaseshelper.c:328 -#: src/network/leaseshelper.c:335 src/network/leaseshelper.c:396 -#: src/network/leaseshelper.c:420 -msgid "failed to parse json" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3708 -msgid "found lease without mac-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3718 -msgid "found lease without expiry-time" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3735 -msgid "found lease without ip-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4013 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge " -"device" -msgstr "使用桥接设备的网络 '%s' 不支持 <virtualport type='%s'>" - -#: src/network/bridge_driver.c:4038 src/network/bridge_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "网络 '%s' 需要对接口的单独访问,但没有可用接口。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4063 -#, c-format -msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" -msgstr "无法识别的驱动程序名称值 %d 出现在网络 '%s' 中" - -#: src/network/bridge_driver.c:4087 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " -"Virtual Function via PCI passthrough" -msgstr "通过 PCI 通道使用 SR-IOV 虚拟功能的网络 '%s' 不支持 <virtualport type='%s'>" - -#: src/network/bridge_driver.c:4138 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap " -"device" -msgstr "使用 macvtap 设备的网络 '%s' 不支持 <virtualport type='%s'>" - -#: src/network/bridge_driver.c:4151 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "网络 '%s' 使用直接模式,但没有转发 dev 也没有接口池。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4222 -#, c-format -msgid "" -"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " -"is not supported for this type of network" -msgstr "连接网络 '%s' 的接口需要一个 vlan 标签,但这种网络类型不支持此标签。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4228 -#, c-format -msgid "" -"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " -"supported for this type of connection" -msgstr "接口类型 '%s' 需要一个 vlan 标签,但这种网络类型不支持此标签。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4340 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "网络 '%s' 使用直接模式或者 hostdev 模式,但没有转发 dev 也没有接口池。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4352 src/network/bridge_driver.c:4543 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "接口使用直接模式,但没有源 dev。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4369 src/network/bridge_driver.c:4559 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "另外 '%s' 没有域使用的 dev='%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:4386 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "网络 '%s' claims dev='%s' 已被不同域使用" - -#: src/network/bridge_driver.c:4403 src/network/bridge_driver.c:4575 -msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" -msgstr "接口使用 hostdev 模式,但没有 hostdev。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4421 src/network/bridge_driver.c:4591 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" -msgstr "另外 '%s' 没有域使用的 PCI 设备 %04x:%02x:%02x.%x" - -#: src/network/bridge_driver.c:4438 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " -"is already in use by a different domain" -msgstr "网络 '%s' 称 domain=%d bus=%d slot=%d function=%d 中的 PCI 设备已被不同域使用" - -#: src/network/bridge_driver.c:4531 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "网络 '%s' 使用直接/hostdev 模式,但没有转发 dev 也没有接口池。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4679 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4701 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "网络 '%s' 没有关联的接口或者桥接" - -#: src/network/bridge_driver.c:4763 -#, c-format -msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " -"no inbound QoS set" -msgstr "MAC 地址为 %s 的接口中的无效 'floor' 使用 - 网络 '%s' 没有进入 QoS 设置" - -#: src/network/bridge_driver.c:4787 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " -"network '%s'" -msgstr "无法将 '%s' 接口插入 '%s',因为它无法在网络 '%s' 中过量使用 'peak'。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4798 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " -"on network '%s'" -msgstr "无法将 '%s' 接口插入 '%s',因为它无法在网络 '%s' 中过量使用 'average'。" - -#: src/network/bridge_driver.c:4852 -msgid "Could not generate next class ID" -msgstr "无法生成下一类 ID" - -#: src/network/bridge_driver.c:4914 -#, c-format -msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" -msgstr "无法在接口 '%s' 的 %d 类型中设置带宽" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:121 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "接口 %s 已在使用网络" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:147 -#, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:175 src/network/bridge_driver_linux.c:359 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "无效的 '%s' 前缀或者掩码" - -#: src/network/leaseshelper.c:72 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" -"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" -"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:185 -#, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:247 src/network/leaseshelper.c:304 -#: src/network/leaseshelper.c:372 src/network/leaseshelper.c:444 -msgid "failed to create json" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:254 -#, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:314 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:453 -msgid "empty json array" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:123 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "无法解析驱动程序链接 %s" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:255 -#: src/node_device/node_device_driver.c:337 -#: src/node_device/node_device_driver.c:370 -#: src/node_device/node_device_driver.c:407 -#: src/node_device/node_device_driver.c:452 -#: src/node_device/node_device_driver.c:632 src/test/test_driver.c:5317 -#: src/test/test_driver.c:5346 src/test/test_driver.c:5372 -#: src/test/test_driver.c:5406 src/test/test_driver.c:5437 -#: src/test/test_driver.c:5539 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "没有与名称 '%s' 匹配的节点设备" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:383 src/test/test_driver.c:5381 -msgid "no parent for this device" -msgstr "这个设备没有上一级设备" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:503 -msgid "Could not get current time" -msgstr "无法获得当前时间" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:606 -#, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:645 -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "DBus 不可用,禁用 HAL 驱动程序:%s" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:653 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "libhal_ctx_new 返回 NULL" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:658 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection 失败" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:662 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "libhal_ctx_init 失败,haldaemon 可能没有运行。" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:687 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "设置 HAL 回叫失败" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:693 src/node_device/node_device_hal.c:757 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "libhal_get_all_devices 失败" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/qemu/qemu_migration.c:2143 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2635 src/qemu/qemu_migration.c:2640 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2645 src/qemu/qemu_migration.c:2699 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4475 src/qemu/qemu_process.c:1701 -#: src/util/virdbus.c:1569 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "将 '%s' 转换为 unsigned long long 失败" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:87 src/util/virpci.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "将 '%s' 转换为未签注的 int 失败" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "将 '%s' 转换为 int 失败" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:714 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "找到 SCSI 主机,但其 udev 名称 '%s' 不是以‘host’开始" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "处理 sysfs 路径为 '%s' 的 SCSI 设备失败" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1290 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "未知设备类型 %d" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1340 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "无法为上级 '%s' 获取系统路径" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1456 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "udev 扫描设备返回的 %d" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "根据 udev %d 返回的文件描述符与节点设备文件描述符 %d 不符" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1538 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "udev_monitor_receive_device 返回的 NULL" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1577 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "为 syspath '%s' 或者 '%s' 获取 udev 设备失败" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1692 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "无法初始化 libpciaccess: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1715 -msgid "Failed to initialize mutex for driver" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1739 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "udev_monitor_new_from_netlink 返回的 NULL" - -#: src/nodeinfo.c:79 -msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "无法获取 CPU 计数" - -#: src/nodeinfo.c:104 -msgid "cannot obtain memory size" -msgstr "无法获取内存大小" - -#: src/nodeinfo.c:148 src/nodeinfo.c:923 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "%s 中的 nparams 必须等于 %d" - -#: src/nodeinfo.c:156 src/nodeinfo.c:189 src/nodeinfo.c:255 src/nodeinfo.c:275 -#, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:174 src/nodeinfo.c:968 -#, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "%s 中的无效 cpuNum" - -#: src/nodeinfo.c:199 src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:281 -#, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:242 src/nodeinfo.c:1014 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "%s 中的 nparams 必须为 %d" - -#: src/nodeinfo.c:327 src/nodeinfo.c:1204 src/nodeinfo.c:1278 -#: src/nodeinfo.c:1334 src/uml/uml_driver.c:2565 src/util/vircommand.c:398 -#: src/util/virpci.c:1955 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: src/nodeinfo.c:332 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "无法从 %s 读取" - -#: src/nodeinfo.c:337 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "无法将 '%s' 转换为一个整数" - -#: src/nodeinfo.c:439 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "无法打开目录 %s" - -#: src/nodeinfo.c:470 -#, c-format -msgid "Socket %d can't be handled (max socket is %d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:525 -msgid "CPU socket topology has changed" -msgstr "已更改 CPU 插槽拓扑" - -#: src/nodeinfo.c:540 -#, c-format -msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:578 src/nodeinfo.c:874 -#, c-format -msgid "problem closing %s" -msgstr "问题类似 %s" - -#: src/nodeinfo.c:660 src/nodeinfo.c:682 src/nodeinfo.c:708 -msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -msgstr "解析 cpuinfo 中的 cpu MHz" - -#: src/nodeinfo.c:838 -msgid "no CPUs found" -msgstr "没有找到 CPUs" - -#: src/nodeinfo.c:843 -msgid "no sockets found" -msgstr "未发现插槽" - -#: src/nodeinfo.c:848 -msgid "no threads found" -msgstr "未发现线程" - -#: src/nodeinfo.c:892 -msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1038 -msgid "no prefix found" -msgstr "未发现前缀" - -#: src/nodeinfo.c:1057 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "对于目的地来说内核内存字段太长" - -#: src/nodeinfo.c:1071 -msgid "no available memory line found" -msgstr "未找到可用内存行" - -#: src/nodeinfo.c:1123 src/nodeinfo.c:1642 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "解析 %s 失败" - -#: src/nodeinfo.c:1237 src/nodeinfo.c:1244 -msgid "cannot obtain CPU freq" -msgstr "无法获取 CPU 频率" - -#: src/nodeinfo.c:1259 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "这个平台中没有使用节点" - -#: src/nodeinfo.c:1290 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "在这个平台中未采用 CPU stats" - -#: src/nodeinfo.c:1321 -#, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "%s 中的 cellNum 必须小于等于 %d" - -#: src/nodeinfo.c:1348 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "在这个平台中未采用内存 stats" - -#: src/nodeinfo.c:1391 -msgid "host cpu counting not supported on this node" -msgstr "这个模式不支持主机 cpu 计数" - -#: src/nodeinfo.c:1402 -msgid "host cpu counting not implemented on this platform" -msgstr "在这个平台中未采用主机 CPU 计数" - -#: src/nodeinfo.c:1441 -msgid "node present CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1491 -msgid "node online CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1520 src/util/virutil.c:1694 -#, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "设置 %s 失败" - -#: src/nodeinfo.c:1550 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "这个内核不支持参数 '%s'" - -#: src/nodeinfo.c:1597 -msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "在这个平台中未采用 node set memory 参数" - -#: src/nodeinfo.c:1792 -msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "在这个平台中未采用 node get memory 参数" - -#: src/nodeinfo.c:1912 src/nodeinfo.c:1956 src/nodeinfo.c:1968 -msgid "Cannot determine free memory" -msgstr "无法确定剩余内存" - -#: src/nodeinfo.c:1934 -msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_page_count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1944 -msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_free_count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:2009 -msgid "node cpu info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:2295 -msgid "no suitable info found" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:582 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" -msgstr "与无效密钥 \"%s\" (%zu) 调用的 virNWFilterSnoopReqNew" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890 -msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" -msgstr "virNWFilterSnoopListDel 失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111 -msgid "pcap_create failed" -msgstr "pcap_create 失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1119 -#, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126 -#, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "pcap_compile: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132 -#, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "pcap_setfilter: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138 -#, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "pcap_setdirection: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1173 -#, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "接口 '%s' 中的规则实例化失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1482 -#, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "接口 '%s' 失败;正在重新打开" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1536 -#, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "接口 '%s' 中的任务提交失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1641 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "必须提供 IP 参数因为缺少根据无法监听 IP 地址" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 -msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" -msgstr "applyDHCPOnlyRules 设备 - 模仿不受保护!" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1660 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: 如果是 %s,则无法在其中复制变量。" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1670 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" -msgstr "接口 \"%s\" 密钥 \"%s\" 中的 virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map 失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1679 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" -msgstr "接口 \"%s\" ifkey \"%s\" 中的 virNWFilterDHCPSnoopReq req add 失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "接口 '%s' 中的 virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate 失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1703 -#, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "在接口 '%s' 中激活 snoop 请求失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1710 -#, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "在接口 '%s' 中恢复租赁失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1789 -msgid "lease file write failed" -msgstr "写入租赁文件失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 -#, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "mkdir(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1901 -#, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "unlink(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1906 -#, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "open(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1920 src/qemu/qemu_driver.c:3116 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:3844 -#: src/vbox/vbox_common.c:7364 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "无法关闭 %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1926 -#, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1956 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1965 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad 租赁文件行 %d 崩溃" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1982 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "接口 '%s' 中的 virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add 失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1990 -#, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "行 %d 崩溃 ipaddr \"%s\"" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2153 -#, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "ifkey \"%s\" 没有 req" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2234 -msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" -msgstr "libvirt 与 libpcap 和 \" 不兼容" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218 -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "无法安装 Dbus 映射。正在禁用 nwfilter 驱动程序。" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:371 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:591 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:640 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "没有包含匹配的 uuid 的 nwfilter" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:400 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "没有包含匹配名称 '%s' 的 nwfilter" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:540 -msgid "Can't define NWFilters in session mode" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:601 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "nwfilter 未使用" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "缓存太小无法输出变量 '%s'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "对于 IP 地址来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "对于 IPv6 地址来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "对于 MAC 地址来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "对于 unit8 地址来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "对于 unit32 类型来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "对于 unit16 地址来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287 -msgid "Buffer to small for ipset name" -msgstr "对于 ipset 名称来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316 -msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" -msgstr "对于 IPSETFLAGS 类型来说缓存太小" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "未处理的数据类型 %x" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500 -#, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "不支持设定了源 MAC 地址设置的 %s 方向的 STP 过滤器" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2432 -#, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2518 -msgid "unexpected protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "要为 VM 启用 ip%stables 过滤,请执行 'echo 1 > %s'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3739 -#, c-format -msgid "Call to utsname failed: %d" -msgstr "调用 utsname 失败:%d" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3745 -#, c-format -msgid "Could not determine kernel version from string %s" -msgstr "无法从字符串 %s 确定内核版本" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3767 -msgid "No output from iptables --version" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778 -#, c-format -msgid "Cannot parse version string '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "无法在哈希映射中添加可变 'MAC'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "无法在哈希映射中添加可变 'IP'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:388 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:590 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "缺少参考的过滤器 '%s'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:394 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:549 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:819 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "过滤器 '%s' 在使用中" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:696 -#, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "过滤器 '%s' 得到的值 '%s' 无效" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" -msgstr "由于有无法解析的变量或者不可用元素列表而无法举例说明过滤器:%s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:801 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1025 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1051 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1076 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "无法获得对 ACL 技术驱动程序 '%s' 的访问" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:812 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "无法找到过滤器 '%s'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1156 -#, c-format -msgid "Failure while applying current filter on VM %s" -msgstr "在 VM %s 中应用现有过滤器失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "mutex 初始化失败" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "接口名称 %s 不适用于缓存 " - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:616 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "无法为接口 %s 在 IP 地址缓存中添加 IP 地址 %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:634 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "在接口 %s 索引 %d 中遇到问题" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "ifname ('%s') 的目的缓存不够大" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "linkdev ('%s') 的目的缓存不够大" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:774 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "必须提供 IP 参数因为 libvirt 无法与获得支持的 IP 地址进行编译" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "无法提取 vzctl 版本" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:223 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'IP_ADDRESS'" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:251 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'NETIF'" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:277 -msgid "Too long network device name" -msgstr "网络文件名过长" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:286 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "过长的目的网络 ifname %s" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:294 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "桥接设备名称过长" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:303 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "过长的目的桥接名称 %s" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:311 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "错误的 MAC 地址长度" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:316 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "过长的目的 MAC 地址 %s" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:321 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "错误 MAC 地址" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:360 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'OSTEMPLATE'" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:375 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'VE_PRIVATE'" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:401 src/openvz/openvz_conf.c:448 -#: src/openvz/openvz_conf.c:470 -#, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' 无法从 config 中为容器 %d 读取" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:409 -msgid "Unable to parse quota" -msgstr "无法解析配额" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:455 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' 屏障无法从 config 中为容器 %d 解析" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' 屏障和限制无法从 config 中为容器 %d 解析" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:542 src/openvz/openvz_conf.c:1120 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1962 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "解析 vzlist 输入失败" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:564 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "配置文件中的 UUID 很奇怪" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:575 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:980 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "无效 uuid %s" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:159 -msgid "Container is not defined" -msgstr "没有定义容器" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:184 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "只支持一个文件系统" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:193 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "filesyste 不是 'template' 或者 'mount' 类型" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:204 src/openvz/openvz_driver.c:2110 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "无法将域名转换为域 VEID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:210 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "无法复制默认 config" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:216 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "无法为文件系统设置源目录" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:263 -msgid "Can't set soft limit without hard limit" -msgstr "没有硬限制就无法设定软限制" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:293 src/openvz/openvz_driver.c:450 -#: src/openvz/openvz_driver.c:498 src/openvz/openvz_driver.c:572 -#: src/openvz/openvz_driver.c:618 src/openvz/openvz_driver.c:656 -#: src/openvz/openvz_driver.c:699 src/openvz/openvz_driver.c:762 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1225 src/openvz/openvz_driver.c:1273 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/openvz/openvz_driver.c:1401 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2103 src/openvz/openvz_driver.c:2258 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2419 src/openvz/openvz_driver.c:2531 -#: src/uml/uml_driver.c:1759 src/uml/uml_driver.c:1900 -#: src/uml/uml_driver.c:1949 src/uml/uml_driver.c:1981 -#: src/uml/uml_driver.c:2047 src/uml/uml_driver.c:2144 -#: src/uml/uml_driver.c:2432 src/uml/uml_driver.c:2462 -#: src/uml/uml_driver.c:2540 src/vbox/vbox_common.c:68 -#: src/vbox/vbox_storage.c:576 src/vbox/vbox_tmpl.c:2102 -#: src/vmware/vmware_driver.c:466 src/vmware/vmware_driver.c:539 -#: src/vmware/vmware_driver.c:588 src/vmware/vmware_driver.c:632 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1004 src/vmware/vmware_driver.c:1136 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1174 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "没有与 uuid 匹配的域" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:304 -#, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "未设定主机名 '%s'" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:463 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "无法为域 %d 读取 cputime" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:709 src/openvz/openvz_driver.c:772 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2273 src/vmware/vmware_driver.c:475 -#: src/vmware/vmware_driver.c:547 src/vmware/vmware_driver.c:645 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "域没有处于运行状态" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:848 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "没有指定容器 ID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:878 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "无法为容器生成 eth 名称" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:889 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "无法生成 veth 名称" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:961 -msgid "Could not configure network" -msgstr "无法配置网络" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:972 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "无法替换 NETIF 配置" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1014 src/openvz/openvz_driver.c:1108 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "生成初始配置时出错" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1115 -msgid "Could not set disk quota" -msgstr "无法设定磁盘配额" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1028 src/openvz/openvz_driver.c:1122 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "无法设置 UUID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/vbox/vbox_common.c:1902 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "当前 vcpu 计数必须等于最大值" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1043 src/openvz/openvz_driver.c:1141 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1413 -msgid "Could not set number of vCPUs" -msgstr "无法设定 vCPU 数" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1051 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "无法设定内存大小" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1175 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "没有匹配 id 的域" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1184 src/vmware/vmware_driver.c:342 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "域没有处于关闭状态" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1308 -msgid "Could not read container config" -msgstr "无法读取容器配置" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1342 src/openvz/openvz_driver.c:1391 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "不支持的标签 (0x%x)" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1407 -msgid "Number of vCPUs should be >= 1" -msgstr "vCPUs 数必须大于等于 1" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1462 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "意外 OpenVZ URI 路径 '%s',尝试 openvz:///system" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1469 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "OpenVZ 控制的文件 /proc/vz 不存在" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1475 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "OpenVZ 控制的文件 /proc/vz 无法访问" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1576 src/openvz/openvz_driver.c:1632 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "无法解析 VPS ID %s" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1587 src/openvz/openvz_driver.c:1645 -msgid "failed to close file" -msgstr "关闭文件失败" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1767 -msgid "Can't parse limit from " -msgstr "无法解析限制 " - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1774 -msgid "Can't parse barrier from " -msgstr "无法解析障碍 " - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1798 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "为 %s 设定 %s 失败:数值太大" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2006 src/vz/vz_driver.c:512 src/vz/vz_sdk.c:309 -#: src/vz/vz_utils.h:45 src/qemu/qemu_driver.c:1526 src/uml/uml_driver.c:1792 -#: src/uml/uml_driver.c:1822 src/uml/uml_driver.c:1859 -#: src/uml/uml_driver.c:2244 src/uml/uml_driver.c:2364 -#: src/uml/uml_driver.c:2610 src/vmware/vmware_driver.c:805 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "没有匹配 uuid '%s' 的域" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2029 src/vz/vz_sdk.c:4050 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11114 src/test/test_driver.c:3057 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "无效路径,'%s' 是未知接口" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2064 -msgid "Can only modify disk quota" -msgstr "无法修改磁盘配额" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2074 -#, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "未知修改设备类型 '%s'" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2491 -msgid "domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_util.c:47 -msgid "Can't determine page size" -msgstr "无法确定页面大小" - -#: src/vz/vz_driver.c:234 -msgid "Can't initialize Parallels SDK" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:308 -#, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:574 src/qemu/qemu_driver.c:2640 src/uml/uml_driver.c:1914 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "无法为域读取 cputime" - -#: src/vz/vz_driver.c:713 -#, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "不支持的 OS 类型:%s" - -#: src/vz/vz_driver.c:740 -msgid "Can't change domain configuration in managed save state" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:5490 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "无法为不活跃域列出 vcpu pinning" - -#: src/vz/vz_driver.c:1074 -msgid "device attach needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1088 src/vz/vz_driver.c:1165 -msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1102 -msgid "disk attach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1110 -msgid "network attach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1151 -msgid "device detach needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1179 -msgid "disk detach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1187 -msgid "network detach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1547 -msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" -msgstr "无法在 PATH env 中找到 prlctl 命令" - -#: src/vz/vz_sdk.c:71 src/vz/vz_sdk.c:120 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:366 -msgid "Domain UUID is malformed or empty" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:538 src/vz/vz_sdk.c:3989 -#, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:896 -#, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1124 -#, c-format -msgid "Unknown domain state: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1202 -#, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1230 -#, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1291 -msgid "cannot initialize condition" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1399 -#, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1868 -msgid "Can't change domain state." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1901 -msgid "titles are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1907 -msgid "blkio parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1914 -msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1921 -msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." -msgstr "内存大小应为 1Mb 的几倍" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1932 -msgid "Memory parameter is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1939 -msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" -msgstr "当前 vcpus 必须等于 maxvcpus" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1945 -msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1956 -msgid "cputune is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1965 -msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1981 -msgid "numa parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1991 -msgid "" -"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2008 src/vz/vz_sdk.c:2034 src/vz/vz_sdk.c:2044 -msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2023 -msgid "changing OS type is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2052 -msgid "changing emulator is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2060 -msgid "changing features is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2070 -msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2077 -msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2088 -msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2102 -msgid "changing input devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2213 -msgid "vz driver supports only one VNC per domain." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2222 -msgid "vz driver supports only VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2229 -msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2237 -msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2244 -msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2251 -msgid "vz driver doesn't support VNC graphics over unix sockets." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2259 -msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2266 -msgid "vz driver doesn't support setting password expire time." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2273 -msgid "" -"vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2281 -msgid "vz driver supports only address-based VNC listening" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2297 -msgid "Video adapters are not supported int containers." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2304 -msgid "vz driver supports only one video adapter." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2314 -msgid "vz driver supports only VGA video adapters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2321 -msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2328 -msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2340 -msgid "Specified character device type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2347 -msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2358 -msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2365 -msgid "" -"Setting device info for character devices is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2372 -msgid "Setting security labels is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2385 -msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2392 -msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2399 -msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2406 -msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2413 -msgid "Setting interface script is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2420 -msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2427 -msgid "" -"Setting device info for network devices is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2434 -msgid "Setting network filter is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2441 -msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2448 -msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2462 -msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2470 -msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2483 -msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2489 -msgid "Setting disk serial number is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2495 -msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2502 -msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2509 -msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2516 -msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2523 -msgid "Setting disk io mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2530 -msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2537 -msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2544 -msgid "Transient disks are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2551 -msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2558 -msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2567 -msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2580 -msgid "Only file based filesystems are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2587 -msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2594 -msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2601 -msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2608 -msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2615 -msgid "Setting readonly for filesystems is supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2622 -msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2726 -msgid "vz driver doesn't support specified serial source type." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2870 -msgid "Support only default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2882 -msgid "Support only one IPv4 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2902 -msgid "Support only one IPv6 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2917 -#, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2941 -msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3036 -msgid "network device cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3103 -msgid "network device cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3187 -#, c-format -msgid "" -"Invalid format of disk %s, vz driver supports only images in ploop format." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3200 -#, c-format -msgid "" -"Invalid format of disk %s, it should be either not set, or set to raw or " -"auto." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3220 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3227 -#, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3236 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " -"bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3247 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SCSI bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3269 -msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3278 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only defaults address " -"to logical device name." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3303 -msgid "Specified disk cache mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3523 -#, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3676 src/vz/vz_sdk.c:3685 -msgid "Unsupported filesystem type." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3851 -msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3940 src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:237 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "无法获取当期时间" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3949 -msgid "Timeout on waiting statistics event." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3953 src/qemu/qemu_monitor.c:1003 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "无法在监控程序环境中等待" - -#: src/vz/vz_utils.h:36 -msgid "Can't parse prlctl output" -msgstr "无法节写 prlctl 输出结果" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:170 src/phyp/phyp_driver.c:182 -#: src/phyp/phyp_driver.c:206 src/phyp/phyp_driver.c:219 -#: src/phyp/phyp_driver.c:715 src/phyp/phyp_driver.c:753 -msgid "unable to wait on libssh2 socket" -msgstr "无法在 libssh2 插槽中等待" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:443 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "无法解析 '%s' 中的数字" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:474 src/phyp/phyp_driver.c:480 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "无法向本地文件中写入信息" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:486 src/phyp/phyp_driver.c:761 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "无法关闭 %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "读取 %s 失败" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:808 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "无法确定域的数目。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:959 src/phyp/phyp_driver.c:1041 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "没有验证提供的回叫。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:980 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "获取 %s 地址信息时出错" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:998 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "连接到 %s 失败" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1018 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "建立 SSH 会话失败" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1060 -msgid "Authentication failed" -msgstr "验证失败" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1148 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "在 phyp:// URI 缺少服务器名" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1177 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "解析 'path' 出错。无效字符。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1184 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "打开 SSH 会话时出错。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1558 src/phyp/phyp_driver.c:1602 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1769 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "无法获得 VIOS 配置文件名称。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1597 src/phyp/phyp_driver.c:1734 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "无法获得 VIOS 名称" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1607 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "无法获得剩余插槽数" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1744 src/phyp/phyp_driver.c:1748 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "无法生产新的虚拟适配器" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1828 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "您可能没有在您的 LAPR 中安装 IBM 工具。联系支持服务启用此功能。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1955 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "无法生成卷:%s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 src/phyp/phyp_driver.c:2255 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2689 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "无法确定存储池的名称" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 src/phyp/phyp_driver.c:2694 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "无法确定存储池的 uuid。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2016 src/phyp/phyp_driver.c:2700 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "无法确定存储池的大小。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2029 src/phyp/phyp_driver.c:2713 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "无法确定存储池的源适配器。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2034 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "解析卷 XML 出错。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2040 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "存储池名称已存在。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2049 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "密钥必须为空。Power Hypervisor 会为您生成一个。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "容量不能为空。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2226 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "无法确定存储 sp 的名称。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2231 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "无法确定存储 sp 的 uuid。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2236 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "无法确定存储 sp 的大小。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2248 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "无法确定存储 sp 的源适配器。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2443 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "无法销毁存储池:%s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2472 -msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" -msgstr "只支持 'scsi_host' 适配器" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2488 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "无法创建存储池:%s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3273 src/phyp/phyp_driver.c:3700 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "无法确定域的名称。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3278 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "无法生成随机 uuid。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3283 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "无法确定域的最大内存。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3291 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "无法确定域的内存。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3296 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "无法确定域的 CPU。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3501 -msgid "" -"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3508 -msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3515 -msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element." -msgstr "域 XML 必须包含至少一个 <disk> 元素" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3521 -msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing." -msgstr "域 XML 文件中 <disk> 项下的 <src> 字段缺失" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3539 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "无法生成 LPAR。原因:'%s'" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3544 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "无法在表格中添加 LPAR" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3645 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "您要设定大于最多 CPU 数的 CPU 数。" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3670 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "您可能没有在 LPAR 中安装 IBM 根据。请联络支持服务启用该功能。" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:184 src/qemu/qemu_command.c:295 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:335 -msgid "failed to create socket" -msgstr "生成插槽失败" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:190 src/qemu/qemu_monitor.c:827 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "无法将监视器置于无阻塞模式" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:197 src/qemu/qemu_agent.c:263 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:822 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "无法为监视器设定 close-on-exec 标签" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:206 -#, c-format -msgid "Agent path %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说代理路径 %s 太大" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:232 src/qemu/qemu_monitor.c:361 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "无法连接到监控程序插槽" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:239 src/qemu/qemu_monitor.c:368 -msgid "monitor socket did not show up" -msgstr "没有显示监视器插槽" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:257 src/qemu/qemu_monitor.c:387 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "无法打开监控器路径 %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:319 src/qemu/qemu_monitor_json.c:193 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "解析的 JSON 回复 '%s' 不是一个对象" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:214 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "意外的 JSON 回复 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:354 src/qemu/qemu_monitor_json.c:218 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "未知 JSON 回复 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:418 -#, c-format -msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "进程 %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:465 -msgid "Cannot check socket connection status" -msgstr "无法检查插槽连接状态" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:471 -msgid "Cannot connect to agent socket" -msgstr "无法连接到代理插槽" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:501 src/qemu/qemu_monitor.c:541 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "无法写入监控程序" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:539 src/qemu/qemu_monitor.c:580 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "无法从监控程序中读取" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:635 src/qemu/qemu_monitor.c:689 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "监控程序的文件结尾" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:643 src/qemu/qemu_monitor.c:698 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "等待监控程序时的无效文件描述符" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:649 src/qemu/qemu_monitor.c:704 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "监控程序 fd %d 的未处理事件 %d" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:663 src/qemu/qemu_monitor.c:733 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "处理监控程序 IO 时出错" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:720 src/qemu/qemu_monitor.c:791 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "必须提供 EOF 通知回叫" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:733 src/qemu/qemu_monitor.c:808 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "无法初始化监控程序条件" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:752 src/qemu/qemu_monitor.c:894 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "无法处理监控程序类型:%s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:898 -msgid "Guest agent not available for now" -msgstr "现在无法使用虚拟机代理" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:902 -msgid "Unable to wait on agent monitor condition" -msgstr "无法在代理监控程序环境中等待" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:969 src/qemu/qemu_agent.c:1151 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:302 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "缺少监控程序回复对象" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:976 -msgid "Malformed return value" -msgstr "畸形的返回值" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:983 -#, c-format -msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" -msgstr "虚拟机代理返回的 ID:%llu,不是 %llu。" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1077 src/qemu/qemu_agent.c:1095 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "无法执行 QEMU 代理命令 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1081 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "无法执行 QEMU 代理命令 '%s':%s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1120 src/qemu/qemu_agent.c:1154 -msgid "Guest agent disappeared while executing command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1322 src/qemu/qemu_agent.c:1360 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1584 src/qemu/qemu_agent.c:1693 -msgid "malformed return value" -msgstr "畸形的返回值" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1412 -#, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "虚拟代理超时 '%d' 小于最小 '%d'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1476 -msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" -msgstr "guest-get-vcpus 回复缺少返回数据" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1482 -msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" -msgstr "guest-get-vcpus返回信息不是阵列" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1497 -msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" -msgstr "guest-get-vcpus 返回值中缺少阵列" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1504 -msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "guest-get-vcpus 回复中缺少 'logical-id'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1510 -msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "guest-get-vcpus 回复中缺少 'online'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1517 -msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "guest-get-vcpus 回复中缺少 'can-offline'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1621 -msgid "Invalid data provided by guest agent" -msgstr "虚拟机代理提供的无效数据" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1638 -msgid "guest agent reports less cpu than requested" -msgstr "虚拟机代理报告的 cpu 数少于所需数值" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1645 -msgid "Cannot offline enough CPUs" -msgstr "无法使足够的 CPU 离线" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1738 -#, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1789 -msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1795 -msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1814 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1826 -msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1834 -msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1841 -msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1847 -msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1853 -msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1875 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1883 -msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1892 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1901 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1984 -msgid "qemu agent didn't provide 'return' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1990 -msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2004 -msgid "qemu agent reply missing interface entry in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2012 -msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2074 -msgid "qemu agent reply missing IP addr in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2081 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2090 -#, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2098 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2108 -msgid "malformed 'prefix' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:551 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "无法找到 QEMU 二进制 %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1278 -msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" -msgstr "这个 qemu 二进制需要 libvirt 方可与 yajl 编译" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1403 -#, c-format -msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1414 -#, c-format -msgid "QEMU / QMP failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1418 -#, c-format -msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1446 src/util/virdnsmasq.c:706 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "无法在 '%s' 中接卸 %.*s 版本号" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1785 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" -msgstr "畸形 QEMU 设备列表字符串,缺少 quote。" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1839 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" -msgstr "畸形 QEMU 设备列表字符串,缺少 '='。" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1960 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "无法找到适合 %s 的模拟器" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2376 -msgid "unable to probe for add-fd" -msgstr "无法为 add-fd 进行探测" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2742 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2750 -msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2757 -msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2771 src/qemu/qemu_domain.c:733 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "解析 qemu 功能标签失败" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2780 -msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2786 src/qemu/qemu_domain.c:746 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "未知 qemu 功能标签 %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2797 src/qemu/qemu_capabilities.c:2803 -msgid "missing version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812 -msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2817 -#, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2824 -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2836 -msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2846 -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2862 -msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2871 -msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2955 -#, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2992 src/qemu/qemu_capabilities.c:3061 -#, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3074 -#, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3273 -#, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "未知 QEMU arch %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3529 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lld: %s" -msgstr "杀死进程 %lld 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3559 -#, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3561 -msgid "unknown failure" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3585 -#, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "无法检查 QEMU 二进制 %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3596 -#, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "QEMU 二进制 %s 不能执行" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:441 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "这台主机中无法使用阻断 I/O调节" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:506 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "这个主机中的没存 cgroup 不可用" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:704 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "这个主机中的 CPU 调节不可用" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:916 -msgid "Cannot setup cgroups until process is started" -msgstr "进程启动前无法设定 cgroups" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1019 src/qemu/qemu_cgroup.c:1120 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1190 -msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" -msgstr "调度程序调节需要 cgroup cpu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:178 src/qemu/qemu_command.c:204 -#, c-format -msgid "file descriptor %d has not been transferred" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:300 -#, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:340 -#, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:384 -msgid "cannot use custom tap device in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:390 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097 -msgid "Missing bridge name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:533 -msgid "nested -object property arrays are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:566 -msgid "NULL and OBJECT JSON types can't be converted to commandline string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:654 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 vhost-net" - -#: src/qemu/qemu_command.c:666 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "只在 virtio 网络接口中支持 vhost-net" - -#: src/qemu/qemu_command.c:684 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "接口要求 vhost-net,但不可用。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:737 -#, c-format -msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" -msgstr "PCI 设备 %04x:%02x:%02x.%x 是为网络 %s 分配,但已被域 %s 使用。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:801 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "无法将磁盘 '%s' 转换为总线/设备索引" - -#: src/qemu/qemu_command.c:836 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "不支持总线 '%s' 的磁盘名称映射" - -#: src/qemu/qemu_command.c:859 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "这个 QEMU 不支持 LSI 53C895A SCSI 控制器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:867 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "这个 QEMU 不支持 virtio scsi 控制器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:878 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" -msgstr "这个 QEMU 不支持 LSI SAS1078 控制器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:885 src/qemu/qemu_command.c:4754 -#, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "不支持的控制器型号:%s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:899 -msgid "Unable to determine model for scsi controller" -msgstr "无法确定 scsi 控制器的型号" - -#: src/qemu/qemu_command.c:979 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "无法为网络设备确定设备索引" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1003 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "无法为 hostdev 设备确定设备索引" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1028 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "无法为创新定向的设备确定设备索引" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1115 -msgid "Unable to determine device index for character device" -msgstr "无法为字符设备确定设备索引" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1448 -#, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "spapr-vio 地址 %#llx 已被使用" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1727 -msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1841 -#, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" -msgstr "addrs 中找到的不正确的新 pci 控制器索引 %zu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1922 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "主 IDE 控制器必须有 PCI 地址 0:0:1.1" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1942 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "PIIX3 USB 控制器必须有 PCI 地址 0:0:1.2" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1991 -msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "PCI 地址 0:0:2.0 已被使用,QEMU 需要它用于主视频。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2007 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "主显卡必须有 PCI 地址 0:0:2.0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2058 -msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2182 -msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2198 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2312 -msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持 PCI 桥接" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2386 -#, c-format -msgid "" -"failed to create PCI bridge on bus %d: too many devices with fixed addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2665 -#, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2732 src/qemu/qemu_command.c:6038 -msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" -msgstr "非主视频设备必须输入 'qxl'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2812 -#, c-format -msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " -"device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2823 -#, c-format -msgid "" -"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2833 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 库只支持 function=0 的 PCI 设备地址" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2839 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持 'multifunction=on'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2848 -msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持多个 PCI 总线" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2896 -msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" -msgstr "只为 PCI 设备支持 rombar 和 romfile" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2901 -msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制支持 rombar 和 romfile" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2940 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "驱动器序列号 '%s' 包含不安全字符" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2975 -#, c-format -msgid "%s no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2979 -#, c-format -msgid "%s no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2990 -#, c-format -msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2995 -#, c-format -msgid "" -"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3055 -#, c-format -msgid "Invalid transport/scheme '%s'" -msgstr "无效传输/方案 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3065 -#, c-format -msgid "Invalid %s transport type '%s'" -msgstr "无效 %s 传输类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3087 -#, c-format -msgid "Invalid query parameter '%s'" -msgstr "无效查询参数 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 -#, c-format -msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" -msgstr "iSCSI 的磁盘的无效名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3211 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "无法解析 nbd 文件名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3256 src/storage/storage_backend_gluster.c:603 -#, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3317 src/qemu/qemu_command.c:3378 -#, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3342 -msgid "socket attribute required for unix transport" -msgstr "Unix 传输需要 socket 属性" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3352 -#, c-format -msgid "nbd does not support transport '%s'" -msgstr "nbd 不支持传输 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3437 -msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3452 -msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3461 -#, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "RBD 源卷名称 '%s' 中部允许使用 ':'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3511 -#, c-format -msgid "Unexpected network protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3599 src/qemu/qemu_command.c:3743 -#: src/uml/uml_conf.c:415 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "不支持的磁盘类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3607 -msgid "Only ide and scsi disk support wwn" -msgstr "只有 ide 和 scsi 磁盘支持 wwn" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3615 -msgid "Only scsi disk supports vendor and product" -msgstr "只有 scsi 磁盘支持 vendor 和 product" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3624 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "磁盘 device='lun' 不支持 bus='%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3631 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "protocol='%s' 不支持 disk device='lun'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3641 -msgid "Setting wwn is not supported for lun device" -msgstr "lun 设备不支持设定 wwn" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3646 -msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" -msgstr "lun 设备不支持设定 vendor 或者 product" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3675 -#, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3681 -msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3688 -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3751 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "scsi 磁盘中有意外的地址类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3760 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "SCSI 控制器只支持 1 个总线" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3770 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "ide 磁盘中有意外的地址类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3776 src/qemu/qemu_command.c:3792 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "只支持 1 %s 控制器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3786 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "fdc 磁盘中有意外的地址类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3798 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "只支持 1 %s 总线" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 -msgid "target must be 0 for controller fdc" -msgstr "控制器 fdc 目标必须为 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3837 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "'%s' 不支持的磁盘驱动器类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3844 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "无法采用 read-write 模式生成虚拟 FAT 磁盘" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3859 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" -msgstr "块类型卷的 tray status 'open' 无效" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3860 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" -msgstr "块类型磁盘的 tray status 'open' 无效" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3920 -msgid "readonly ide disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3925 -msgid "readonly sata disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3933 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1807 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:608 src/xenconfig/xen_xm.c:333 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "尚未支持临时磁盘" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3958 -msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3974 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持磁盘缓存模式 'directsync'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3980 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持磁盘缓存模式 'undafe'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3989 -msgid "" -"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " -"fallback to aio=threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4006 -msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持 copy_on_read" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4017 -msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持弃用" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4053 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持磁盘 aio 模式" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4068 src/qemu/qemu_driver.c:17623 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17773 -msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持块 I/O节流" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4083 -msgid "" -"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with " -"this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4102 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be less than %llu using QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4193 -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4201 -#, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4232 -msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持磁盘 device='lun'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4248 src/qemu/qemu_command.c:4376 -msgid "target must be 0 for ide controller" -msgstr "控制器 ide 目标必须为 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4255 -msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持为 ide 磁盘设定 wwn" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4282 -msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" -msgstr "这个 QEMU 不支持 lun 通过的 scsi-block" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4291 -msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持为 scsi 磁盘设定 wwn" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4302 -msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持为 scsi 磁盘设定 vendor 或者 product" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4333 -msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" -msgstr "控制器型号 'lsilogic' 目标必须为 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4346 -msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" -msgstr "这个 QEMU 不支持目标大于 7" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4354 -msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" -msgstr "这个 QEMU 只支持总线以及为 0 的单位" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4371 -msgid "bus must be 0 for ide controller" -msgstr "ide 控制器总线必须为 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4435 -msgid "unexpected address type for usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4440 -msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4453 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "磁盘设定不支持的磁盘总线 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4492 -msgid "" -"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4519 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "只支持挂载文件系统类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4525 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "不支持的文件系统驱动程序" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4544 -msgid "only supports passthrough accessmode" -msgstr "只支持通过访问模式" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4554 -msgid "filesystem writeout not supported" -msgstr "不支持文件系统写入" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4567 -msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持只读文件系统" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4593 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "只能穿过目录" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4670 src/qemu/qemu_command.c:6004 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4708 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "只有 virtio-scsi 支持 'queues'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4713 -msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4718 -msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4723 -msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4793 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持 SATA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4813 -msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4818 -#, c-format -msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4828 -msgid "autogenerated pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4835 -#, c-format -msgid "unknown pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4842 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4849 -msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4861 -msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4868 -#, c-format -msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4875 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4882 -msgid "" -"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4892 -msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4898 -#, c-format -msgid "unknown pcie-root-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4905 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4912 -msgid "" -"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4925 -msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4931 -#, c-format -msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4938 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4945 -msgid "" -"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " -"in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4958 -msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4966 -#, c-format -msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4973 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4980 -msgid "" -"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " -"supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5001 -msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5005 -msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5011 -#, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5096 -#, c-format -msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " -"NUMA nodes configured" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5172 src/qemu/qemu_command.c:8126 -#, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5211 -msgid "Shared memory mapping is supported only with hugepages" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5250 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5256 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5329 -msgid "memory device alias is not assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5359 -msgid "missing alias for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5383 src/qemu/qemu_domain.c:3852 -msgid "invalid memory device type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5459 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "无法识别的 virtio-net-pci 'tx' 选项" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5464 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持 virtio-net-pci 'tx' 选项" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5580 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1855 -#, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "接口类型 %s 中不支持的脚本" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5714 src/qemu/qemu_command.c:11002 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "缺少 watchdog 型号" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5752 -#, c-format -msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" -msgstr "地址类型 '%s' 不支持 memballoon" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5764 -msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5793 -msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "nvram 地址类型必须为 spaprvio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5821 -#, c-format -msgid "unsupported address type %s for virtio input device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5830 -msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5838 -msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5846 -msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5854 -msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5935 -msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5944 -msgid "" -"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 -#, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6031 src/qemu/qemu_command.c:10790 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "QEMU 不支持显卡类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6044 src/qemu/qemu_command.c:10890 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "目前只支持一个显卡" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6057 -msgid "virtio-gpu 3d acceleration is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_command.c:10819 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "'vram' 值必须小于 '%u'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6073 src/qemu/qemu_command.c:10825 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "'ram' 值必须小于 '%u'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6101 -msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6138 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "打开 %s 失败" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6170 -#, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6179 src/qemu/qemu_command.c:6220 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6249 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "QEMU 不支持重新定向总线 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6256 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "QEMU 的这个版本不支持 USB 重新定向" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6267 -msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" -msgstr "QEMU 的这个版本不支持 USB 重新定向过滤器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6305 -msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" -msgstr "QEMU 的这个版本不支持 USB 重新定向引导" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6335 src/qemu/qemu_command.c:6412 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "USB 主机失败缺少 bus/device 信息" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6371 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "不支持集线器类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6378 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持 usb 集线器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6406 -msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" -msgstr "这个 QEMU 不支持缺少 USB 设备" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6505 -msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" -msgstr "这个 qumu 在 -drive 中部支持 'readonly'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6540 -msgid "" -"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" -msgstr "如果控制器模型为 'lsilogic',则 scsi 目标必须为 0." - -#: src/qemu/qemu_command.c:6547 -msgid "" -"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " -"'lsilogic'" -msgstr "如果控制器模型为 'lsilogic',则 scsi 主机设备单元不得超过 7 个" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6622 -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6683 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持 spicevmc" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6693 -msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6835 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "无法使用 virtio 串口或者并口/串口设备" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6847 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "virtio 串口设备有无效地址类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6866 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "不支持的 spicevmc 目标名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6910 -msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "无法使用控制台以外的 slcp 设备" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6962 -msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6977 -msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" -msgstr "这个 qumu 不支持 rng-egd 后端" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6995 -msgid "unknown rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7041 -#, c-format -msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" -msgstr "这个 qemu 不支持 RNG 设备类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7113 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7127 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7160 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "QEMU 可执行 %s 不支持 TPM 后端类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7183 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "QEMU 可执行 %s 不支持 TPM 型号 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7396 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "不支持的 rtc 计时器跟踪 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7420 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "不支持的 rtc 计时器记录策略 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7473 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "hypervisor 不支持的 CPU 规格" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7503 -#, c-format -msgid "" -"guest and host CPU are not compatible: %s; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7508 -#, c-format -msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" -msgstr "虚拟机和主机 CPU 不兼容:%s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7515 -#, c-format -msgid "" -"guest CPU is not compatible with host CPU; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7520 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "虚拟机 CPU 与主机 CPU 不兼容" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持 CPU 模式 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7556 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" -msgstr "只有 kvm 支持 CPU 模式 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7566 -msgid "" -"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7829 -msgid "the QEMU binary does not support kqemu" -msgstr "QEMU 二进制不支持 kqemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7837 -msgid "the QEMU binary does not support kvm" -msgstr "QEMU 二进制不支持 kvm" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7848 -#, c-format -msgid "the QEMU binary does not support %s" -msgstr "QEMU 二进制不支持 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7868 -#, c-format -msgid "%s is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7915 src/qemu/qemu_command.c:7971 -msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" -msgstr "在这个 QEMU 中不能使用 dump-guest-core" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7922 src/qemu/qemu_command.c:7986 -msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不能使用共享内存" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7931 -msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7958 -msgid "vmport is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8006 -msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8019 -msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8066 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "在这个 QEMU 二进制中不支持将当前 vcpu 计数值设定为小于最大值" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8102 -msgid "" -"hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8109 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "'%s' 不支持超大页面备份" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8163 -msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8172 -msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8198 -#, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8222 -msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8241 -msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持断开的 NUMA cpu 范围" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8300 -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持 vnc 图形" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8317 -msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8333 src/qemu/qemu_command.c:8489 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "不能使用基于网络的侦听,没有网络驱动程序。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8367 -msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制不支持 VNC WebSockets" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8377 -msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持 vnc 显示共享策略" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8448 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 不支持 spice 图形" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8458 -msgid "" -"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" -msgstr "XML 配置中设置 spice TLS,但没有在 qemu.conf 禁用 TLS。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8552 -msgid "" -"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" -msgstr "XML 中配置的 spice 安全频道,但未提供 TLS 端口。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8563 -msgid "" -"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " -"provided" -msgstr "XML 配置中设置的 spice 不安全频道组,但未提供简单端口。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8576 -msgid "" -"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " -"provided" -msgstr "XML 配置中要求的 spice defaultMode 安全,但未提供 TLS 端口。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8585 -msgid "" -"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " -"provided" -msgstr "XML 配置中需要 spice defaultMode 不安全频道,但未提供简单端口。" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8618 -msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8662 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "'%s' 不支持 sdl" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8697 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "不支持的图形类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8719 -msgid "Netdev support unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8744 -#, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8755 -msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8771 -msgid "Error generating NIC -device string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8834 src/qemu/qemu_hotplug.c:909 -#, c-format -msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" -msgstr "%s 不支持多队列网络" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8844 src/qemu/qemu_hotplug.c:919 -#, c-format -msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8854 -#, c-format -msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9061 -msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9076 -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9081 -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9103 -msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9201 -msgid "ACPI must be enabled in order to use UEFI" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9213 -msgid "this qemu doesn't support passing readonly attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9389 src/qemu/qemu_driver.c:9786 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9923 -msgid "Memory tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9395 src/qemu/qemu_driver.c:9158 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9364 -msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9403 src/qemu/qemu_driver.c:8902 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10351 src/qemu/qemu_driver.c:10650 -msgid "CPU tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9498 -msgid "memory locking not supported by QEMU binary" -msgstr "QEMU 二进制不支持内存锁定" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9516 -msgid "IOThreads not supported for this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9564 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "qemu 模拟器 '%s' 不支持 xen" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9576 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "QEMU 二进制 %s 不支持 smbios 设定" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9594 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "域 '%s' sysinfo 不可用" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9617 -msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9661 src/qemu/qemu_hotplug.c:1585 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4171 src/qemu/qemu_hotplug.c:4230 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4272 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "qemu 不支持 -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9666 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "qemu 不支持 SGA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9671 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "需要至少一个串口方可使用 SGA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9741 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "不支持的计时器类型(名称)'%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9767 src/qemu/qemu_command.c:9778 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "不支持的 rtc 计数策略 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9806 src/qemu/qemu_command.c:9815 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "不支持的 pit 计数策略 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9837 -msgid "hpet timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9880 -msgid "setting ACPI S3 not supported" -msgstr "不支持设定 ACPI S3" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9897 -msgid "setting ACPI S4 not supported" -msgstr "不支持设定 ACPI S4" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9917 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "hypervisor 缺少设备引导功能" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9974 -msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持重启超时" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9987 -msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10030 -msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 dtb" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10058 -msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10065 -#, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10071 -msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10088 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "磁盘 '%s' 不支持驱动程序名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10145 -msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" -msgstr "不支持多传统 USB 控制器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10214 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "'%s' 中不支持的 usb 磁盘类型" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10225 -msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10345 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持文件系统转移" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10412 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "这个 QEMU 二进制缺少多智能卡支持" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10423 src/qemu/qemu_command.c:10435 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "这个 QEMU 二进制缺少智能卡主机模型支持" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10445 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "无效证书名称:%s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10456 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "无效数据库名称:%s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10471 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "这个 QEMU 二进制缺少智能卡转移模型支持" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10576 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "guestfwd 要求 QEMU 支持 -chardev & -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10597 src/qemu/qemu_command.c:10674 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "virtio 频道要求 QEMU 支持 -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10650 -msgid "sclp console requires QEMU to support -device" -msgstr "sclp 需要 QEMU 支持 -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10655 -msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" -msgstr "sclp 需要 QEMU 支持 s390-sclp" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10695 src/qemu/qemu_command.c:11600 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "不支持的控制台目标类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10742 -msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" -msgstr "为每种类型只支持一个图形设备(sdl、vnc、spice)" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10783 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "这个 QEMU 不支持 QXL 图形适配器" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10858 src/qemu/qemu_domain.c:1425 -msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10875 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "显卡类型 %s 只能作为主显卡使用" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10963 -msgid "invalid sound model" -msgstr "无效的声音模块" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10971 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "这个 QEMU 二进制缺少 hda 支持" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11018 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "无效 watchdog 动作" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11041 src/qemu/qemu_hotplug.c:1392 -msgid "redirected devices are not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11064 -msgid "" -"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" -msgstr "只有 PCI、USB、和 SCSI 设备支持从分配的设备引导" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11073 -msgid "" -"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " -"version of qemu" -msgstr "qemu 的这个版本不支持从分配了 VFIO 的 PCI 设备中引导" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11080 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "qemu 的这个版本不支持从分配的 PCI 设备中引导" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11089 -msgid "" -"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "这个版本的 qemu 不支持使用分配的 USB 设备引导" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11096 -msgid "" -"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "这个版本的 qemu 不支持使用分配的 SCSI 设备引导" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11130 src/qemu/qemu_hotplug.c:1263 -msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu 的这个版本不支持 VFIO PCI 设备分配" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11178 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1771 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu 的这个版本不支持 PCI 设备分配" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11203 src/qemu/qemu_hotplug.c:1954 -msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" -msgstr "这个版本的 qemu 不支持 SCSI 转移" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11226 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu 的这个版本不支持内存布尔设备类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11250 -msgid "RNG device is missing alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11282 -msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 nvram 设备" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11297 -msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "只为 PPC64 支持 nvram 设备" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11323 -msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" -msgstr "QEMU 不支持 seccomp 沙箱" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11335 -msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11341 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11354 -msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11360 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11369 -msgid "the QEMU binary does not support the panic device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11387 -msgid "panic is supported only with ISA address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11462 -msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 usb-serial" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11481 -msgid "isa-serial requires address of isa type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11492 -msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11499 -msgid "pci-serial requires address of pci type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11811 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "'%s' 中被破坏的关键字参数" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11972 src/qemu/qemu_command.c:13322 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "无法解析 sheepdog 文件名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12001 -#, c-format -msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12059 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "无法解析驱动器索引 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12065 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "无法解析驱动器总线 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12071 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "无法解析驱动器单元 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12080 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "无法解析 io 模式 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12089 -#, c-format -msgid "cannot parse cylinders value'%s'" -msgstr "无法解析柱面值 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12099 -#, c-format -msgid "cannot parse heads value'%s'" -msgstr "无法解析标头值 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12109 -#, c-format -msgid "cannot parse sectors value'%s'" -msgstr "无法解析扇区值 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12121 -#, c-format -msgid "cannot parse translation value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12135 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "驱动器 '%s' 中缺少 file 参数" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12146 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "驱动器 '%s' 中缺少 index/unit/bus 参数" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12193 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "无效设备名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12234 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "无法解析 '%s' 中的 NIC vlan" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12246 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "无法为 vlan %d 找到 NIC 定义" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12303 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "无法解析 '%s' 中的 vlan" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12333 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "无法解析 NIC 定义 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12383 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "无法解析 '%s' 中的 sndbuf 大小" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12422 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "未知 PCI 设备语法 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12429 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "无法提取 PCI 设备总线 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12435 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "无法提取 PCI 设备插槽 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12441 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "无法提取 PCI 设备功能 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12477 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "未知 USB 设备语法 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12485 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "无法提取 USB 设备零售商 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12491 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "无法提取 USB 设备产品 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12497 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "无法提取 USB 设备总线 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12503 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "无法提取 USB 设备地址 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12595 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "无法找到字符设备 %s 中的端口号" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12621 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "未知字符设备语法 %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12697 -#, c-format -msgid "%s platform doesn't support CPU features'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12727 -msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" -msgstr "kvmclock 功能出现冲突" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12785 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "不支持的 HyperV Enlightenment 功能 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12795 -#, c-format -msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" -msgstr "HyperV 功能 '%s' 不应为一个数值" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12806 -msgid "missing HyperV spinlock retry count" -msgstr "缺少 HyperV spinlock 重试计数" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12812 -msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" -msgstr "无法解析 HyperV spinlock 重试计数" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12860 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "未知 CPU 语法 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12941 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "无法解析 CPU 拓扑 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13007 -msgid "no emulator path found" -msgstr "未发现模拟器路径" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13064 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "缺少 %s 参数值" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13124 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "'%s' 中缺少 VNC 端口号" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13132 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "无法解析 VNC 端口 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13170 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" -msgstr "无法解析 VNC WebSocket 端口 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13202 -msgid "missing vnc sharing policy" -msgstr "缺少 vnc 共享策略" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13228 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "无法解析内存水平 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13241 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "无法解析 UUID '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13360 -#, c-format -msgid "Cannot assign address for device name '%s'" -msgstr "无法为设备名称 '%s' 分配地址" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13423 -msgid "cannot parse reboot-timeout value" -msgstr "无法解析 reboot-timeout 值" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13489 -msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13502 -msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13693 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "未知显卡类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13752 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" -msgstr "disable_s3 参数的无效值:'%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13769 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" -msgstr "disable_s4 参数的无效值:'%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13788 -#, c-format -msgid "cannot parse nvram's address '%s'" -msgstr "无法解析 nvram 的地址 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13846 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "设定 CEPH_ARGS 时没有 rbd 磁盘" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13853 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "无法解析 CEPH_ARGS '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13890 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "没有在 CEPH_ARGS '%s' 中找到 rbd 主机" - -#: src/qemu/qemu_command.c:14103 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "无法为 pid %s 解析 %u" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:126 -#, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:533 -msgid "security_driver must be a list of strings" -msgstr "security_driver 必须是字符串列表" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:545 -#, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:582 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "%s: remote_websocket_port_min: 端口必须大于或者等于 %d" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:592 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "%s: remote_websocket_port_max: 端口必须介于最小端口和 %d 之间" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "%s: remote_websocket_port_min: 最小端口不得大于最大端口" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:611 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "%s: remote_display_port_min: 端口必须大于或者等于 %d" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:621 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "%s: remote_display_port_min: 端口必须介于最小端口和 %d 之间" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:629 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "%s: remote_display_port_min: 最小端口不得大于最大端口" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:637 -#, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:646 -#, c-format -msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:675 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "cgroup_controllers 必须是字符串列表" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:682 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "未知 cgroup 控制器 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:702 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "cgroup_device_acl 必须是字符串列表" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:740 -msgid "hugetlbfs_mount must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:793 -#, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:816 -#, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:828 -#, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:854 -msgid "nvram must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1028 -#, c-format -msgid "Unable to get minor number of device '%s'" -msgstr "无法获得设备 '%s' 的次编号" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1123 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" -msgstr "共享磁盘 'pool=%s' 'volume=%s' 的 sgio 与其他活跃域冲突" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1129 -#, c-format -msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" -msgstr "共享磁盘 '%s' 的 sgio 与其他活跃域冲突" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1476 -msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 -msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:483 -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "无法初始化 qemu 驱动程序互斥器" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:525 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "删除域的过程中 QEMU 监控器仍活跃" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:529 -msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" -msgstr "删除域的过程中意外 QEMU 代理仍活跃" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:680 -msgid "no monitor path" -msgstr "没有监视器路径" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:704 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "不支持的显示器类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:767 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "未知任务类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:780 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "未知 async 任务类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:791 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "未知任务阶段 %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:802 -msgid "failed to parse list of disks marked for migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:826 src/qemu/qemu_domain.c:838 -msgid "failed to parse qemu device list" -msgstr "解析 qemu 设备列表失败" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:927 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "未指定 qemu 命令行参数" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:953 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "未指定 qemu 环境名称" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:958 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "指定 qemu 空环境名称" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:963 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "无效环境名称,必须以字母或者下划线开始。" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:968 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "无效环境名称,必须只能包含数字、字母和下划线。" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1250 -msgid "bootloader is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1431 -msgid "value for 'vgamem' must be power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1679 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1690 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1695 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "由于 max_queued 的限制无法获取状态更改锁定" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1748 -#, c-format -msgid "unexpected async job %d" -msgstr "意外的异步任务 %d" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1839 src/qemu/qemu_domain.c:1909 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "域不再运行" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2391 src/uml/uml_driver.c:1091 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "生成日志文件 %s 失败" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2396 src/qemu/qemu_domain.c:2419 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "在 %s 中设定 close-on-exec 标签失败" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2407 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "截取 %s 失败" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2414 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2426 -#, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2457 -msgid "Unable to seek to end of domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2462 -msgid "Unable to write to domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2509 -msgid "Unable to read from log file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2577 src/storage/storage_backend.c:1143 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1336 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "无法找到 kvm-img 或者 qemu-img" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2604 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "无法生成快照目录 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2665 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "磁盘设备 '%s' 不支持快照功能" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3240 src/qemu/qemu_domain.c:3250 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3313 src/qemu/qemu_domain.c:3320 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3327 src/qemu/qemu_domain.c:3334 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3358 -#, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3375 src/qemu/qemu_domain.c:3383 -#, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3533 -msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" -msgstr "由于出错导致 QEMU 虚拟机代理不可用" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3542 -msgid "QEMU guest agent is not connected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3548 -msgid "QEMU guest agent is not configured" -msgstr "未配置 QEMU 虚拟机代理" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3605 -#, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3619 -msgid "initial memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3628 -msgid "maximum memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3639 -#, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3697 -msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持块任务" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3793 -#, c-format -msgid "" -"memory device slot '%u' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3802 -#, c-format -msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3820 -msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3828 -msgid "target NUMA node needs to be specifed for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3837 -#, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3896 -msgid "" -"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3906 -msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3917 -msgid "" -"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3925 -#, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3941 -msgid "memory device total size exceeds hotplug space" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:258 src/test/test_driver.c:5827 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "没有与名称 '%s' 匹配的域快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "在 VM '%s' 中启动任务失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "为域 %s 的快照目录分配内存失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:500 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "为域 %s 打开快照目录 %s 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:515 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "为路径分配内存失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:521 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "读取快照文件 %s 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:532 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "从文件 '%s' 解析快照 XML 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:555 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "有太多声称是域 %s 的快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:561 src/test/test_driver.c:957 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "域 %s 有不连贯的关系" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "生成 state 目录 '%s' 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:689 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "生成 lib 目录 '%s' 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:694 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "生成 cache 目录 '%s' 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:699 src/qemu/qemu_driver.c:704 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "生成 save 目录 '%s' 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:709 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "生成 dump 目录 '%s' 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:714 -#, c-format -msgid "Failed to create channel target dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:720 -#, c-format -msgid "Failed to create nvram dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:740 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "在 '%s' 中启用 mac 过滤器失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:753 -msgid "display" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:760 -msgid "webSocket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:790 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "无法为用户 %s 设定拥有者 '%d' :%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:797 src/qemu/qemu_driver.c:804 -#: src/qemu/qemu_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:818 -#: src/qemu/qemu_driver.c:829 src/qemu/qemu_driver.c:838 -#: src/qemu/qemu_driver.c:845 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "无法为 %s 设定拥有者 '%d' :%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:879 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "无法生成超大页面路径 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:889 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "无法在 %s 中设定拥有者 %d :%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1161 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "qemu 状态驱动程序不活跃" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "未给出 QEMU URI 路径,尝试 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "应为 QEMU URI 路径 '%s',尝试 qemu:///system" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1184 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "应为 QEMU URI 路径 '%s',尝试 qemu:///session" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1270 src/util/iohelper.c:59 src/util/vircgroup.c:349 -#: src/util/virfile.c:597 src/util/virfile.c:638 src/util/virfile.c:713 -#: src/util/virfile.c:3297 src/util/virnetdevtap.c:438 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "无法打开 tty %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1439 src/qemu/qemu_driver.c:5106 -#: src/qemu/qemu_process.c:2255 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "不支持 cpu 亲和性" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1463 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "无法获取 vCPU 布置和 pCPU 时间" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1497 src/uml/uml_driver.c:1670 -#: src/uml/uml_driver.c:1714 src/vbox/vbox_common.c:721 -#: src/vbox/vbox_common.c:2939 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "没有匹配 id %d 的域" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1841 src/qemu/qemu_driver.c:1898 -msgid "domain is pmsuspended" -msgstr "域为 pm 暂停的" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_migration.c:5907 -#: src/qemu/qemu_process.c:566 src/qemu/qemu_process.c:5087 -msgid "resume operation failed" -msgstr "恢复操作失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2088 -msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2094 -msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2324 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "无法在活跃的域中创新定义内存最大值" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2334 -msgid "" -"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " -"API" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2342 -msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2382 -msgid "" -"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " -"guest OS balloon driver" -msgstr "无法在不更改布尔设备以及虚拟机 OS 布尔驱动程序的情况下更改活跃域的内存" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2450 src/qemu/qemu_driver.c:2474 -msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2461 -msgid "unable to set balloon driver collection period" -msgstr "无法设定布尔驱动程序集合区间" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2562 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "无法将 %u 编码集的序列号 %s 转换为 rfb 序列号" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2627 -msgid "Initial memory size too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2633 -msgid "Current memory size too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2646 -msgid "cpu count too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2810 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "将标头写入域保存文件 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2818 src/qemu/qemu_driver.c:6965 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "将 xml 写入 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2842 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "无效压缩保存格式 %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2962 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "生成文件 '%s' 失败:无法确定文件系统类型" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2964 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "打开文件 '%s' 失败:无法确定文件系统类型" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "生成 '%s' 的子进程的错误" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2995 -#, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "从自进程打开 '%s' 出错" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_process.c:4030 -#: src/storage/storage_backend.c:531 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "创建文件 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3017 src/qemu/qemu_process.c:4021 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1534 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:695 src/util/virfile.c:1376 -#: src/util/virstoragefile.c:875 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "打开文件 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3082 src/qemu/qemu_driver.c:3567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "这个系统不支持的旁路缓存" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3129 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3179 src/qemu/qemu_driver.c:3194 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 src/qemu/qemu_driver.c:13683 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14479 src/qemu/qemu_driver.c:15430 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15486 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4864 src/qemu/qemu_migration.c:5397 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5852 src/qemu/qemu_migration.c:6039 -#: src/qemu/qemu_process.c:545 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "虚拟机意外退出" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3226 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "获得域 xml 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3303 src/qemu/qemu_driver.c:3393 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "配置文件中指定的无效映像格式" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3309 src/qemu/qemu_driver.c:3399 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14508 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "用于配置文件中映像格式的压缩程序不可用" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3488 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "删除管理的保存文件 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3511 -msgid "dump-guest-memory is not supported" -msgstr "不支持 dump-guest-memory" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3530 -#, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3585 -#, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3598 -msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3616 -#, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "无法关闭文件 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3649 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "配置文件中指定的无效转储映像格式,使用 raw" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3655 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "用于配置文件中转储映像格式的压缩文件不可用,使用 raw" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3753 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "转储失败后恢复" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3819 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "目前只支持提取页面 ID 0 的快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3828 src/qemu/qemu_driver.c:11585 -#: src/vbox/vbox_common.c:7314 -#, c-format -msgid "mkostemp(\"%s\") failed" -msgstr "mkostemp(\"%s\") 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3850 src/vbox/vbox_common.c:7373 -msgid "unable to open stream" -msgstr "无法打开流" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3906 src/qemu/qemu_driver.c:3968 -msgid "Dump failed" -msgstr "转储失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3914 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "转储失败后恢复" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4639 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4646 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4721 src/qemu/qemu_process.c:2025 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "从 QEMU 监控程序中获得错误的 vCPU 数。得到的是 %d,应为 %d。" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4808 -#, c-format -msgid "qemu didn't unplug vCPU '%u' properly" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4849 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 -#, c-format -msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" -msgstr "通过虚拟代理设定 cpu %d 状态失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5082 tools/virsh-domain.c:6471 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5089 tools/virsh-domain.c:6475 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5099 src/qemu/qemu_driver.c:5345 -msgid "Empty cpu list for pinning" -msgstr "用于 ping 的空白 cpu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5126 -msgid "failed to update vcpupin" -msgstr "更新 vcpupin 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5137 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" -msgstr "在 cgroup 中为 vcpu %d 设定 cpuset.cpus 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5145 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" -msgstr "为 vcpu %d 设定 cpu 亲和性失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5187 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "更新或者具体持久域的 vcpupin xml 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5327 -msgid "" -"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " -"placement is 'auto'" -msgstr "CPU 布局为 'auto' 时不孕续动态更改模拟程序线程的亲和性" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5357 -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" -msgstr "在 cgroup 中为模拟程序线程设定 cpuset.cpus 失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 -msgid "failed to set cpu affinity for emulator thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5533 -msgid "" -"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 -msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5616 src/qemu/qemu_driver.c:6161 -msgid "IOThreads not supported with this binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5805 -msgid "" -"Changing affinity for IOThread dynamically is not allowed when CPU placement " -"is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5821 -msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5831 src/qemu/qemu_process.c:2105 -#, c-format -msgid "iothread %d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5850 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5857 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for IOThread %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5885 -#, c-format -msgid "iothreadid %d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5938 -#, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5966 src/qemu/qemu_driver.c:6094 -#, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5993 -#, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6070 -#, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6144 -msgid "invalid value of 0 for iothread_id" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6188 -#, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in persistent iothreadids" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 -#, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6559 src/qemu/qemu_driver.c:6579 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "无法删除崩溃文件:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6566 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "读取 qemu 标题失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6575 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "保存映像不完整" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6704 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "无法关闭文件:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6727 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "恢复域失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6952 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "新的 xml 太大无法放入文件" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6959 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中查询" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7370 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "无法删除管理的保存文件 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7446 -msgid "domain is already running" -msgstr "域正在运行中" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7517 src/qemu/qemu_driver.c:15310 -msgid "domain has active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7604 src/test/test_driver.c:2838 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "无法删除使用 %d 快照的不活跃域" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7638 -msgid "cannot delete inactive domain with nvram" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7644 -#, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7788 -#, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "不支持即时附加 '%s' 设备" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7822 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "不能热插拔 '%s' 控制器" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7879 -#, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "不支持即时断开设备 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8007 -#, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "不支持即时更新设备 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8080 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "锁空间 %s 中租赁 %s 已存在" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8096 src/qemu/qemu_driver.c:8122 -msgid "Target already exists" -msgstr "目标已存在" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8135 -msgid "a device with the same address already exists " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 -msgid "no free memory device slot available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8178 -#, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "不支持永久附加设备 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8235 src/qemu/qemu_hotplug.c:4139 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "锁空间 %s 中租赁 %s 已不存在" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8269 -msgid "no matching filesystem device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8280 -msgid "no matching RNG device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8291 -msgid "matching memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 -#, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "不支持永久断开设备 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8362 -#, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8409 -#, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "不支持永久更新设备 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9990 -msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" -msgstr "为运行的域更改 nodeset 需要严格 numa 模式" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10079 -#, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10090 -#, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10106 -msgid "NUMA tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10112 -msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" -msgstr "未挂载 cgroup cpuset 控制器" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10120 -msgid "can't change numatune mode for running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10296 -#, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "'%s' 值超出 [%lld, %lld] 范围" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10782 -msgid "empty path" -msgstr "库路径" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10790 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "大小必须小于 %llu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10927 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "无法找到设备 '%s' 的统计数据" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11176 src/qemu/qemu_driver.c:11183 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11352 -#, c-format -msgid "Can't find device %s" -msgstr "无法找到设备 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11475 -msgid "cannot get RSS for domain" -msgstr "无法为域获取 RSS" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11513 src/uml/uml_driver.c:2556 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "无效路径 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11529 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "%s:查找并读取失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11566 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "标签参数必须为 VIR_MEMORY_VIRTUAL 或者 VIR_MEMORY_PHYSICAL" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11610 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "读取使用模板 %s 创建的临时文件失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11676 src/storage/storage_backend.c:1482 -#: src/storage/storage_backend.c:1544 src/util/virstoragefile.c:880 -#: src/util/virstoragefile.c:1015 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "无法 stat 文件 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11681 src/storage/storage_backend.c:1654 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1541 src/util/virstoragefile.c:896 -#: src/util/virstoragefile.c:1038 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "无法读取标题 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 -#, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11722 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "查找 %s 的结尾失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11735 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "没有可用于 %s 的磁盘格式,并禁用探测。" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11802 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "没有为域分配无效路径 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11808 -#, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11845 -#, c-format -msgid "failed to gather stats for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11853 -#, c-format -msgid "failed to query the maximum written offset of block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12006 src/qemu/qemu_driver.c:12420 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12473 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "调用 PrepareTunnel 但没有设置 TUNNELLED 标签" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12012 src/qemu/qemu_driver.c:12067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12113 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "无法在锁管理器 %s 中使用迁移 v2 协议" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12060 src/qemu/qemu_driver.c:12296 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12372 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "请求管道迁移但调用无效 RPC 方法" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12619 src/qemu/qemu_driver.c:12667 -msgid "missing domain name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12819 -msgid "" -"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12828 -msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12836 -msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12843 src/xen/xen_driver.c:2374 -#, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "未知驱动程序名称 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13161 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "该域中没有活跃的任务" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13165 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "无法中止进入的迁移;使用 virDomainDestroy。" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13265 src/qemu/qemu_driver.c:13319 -msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" -msgstr "QEMU 二进制文件不支持压缩迁移" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13360 src/qemu/qemu_driver.c:16298 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16565 src/qemu/qemu_driver.c:16846 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17034 src/qemu/qemu_monitor.c:2054 -#: tools/virsh-domain.c:2341 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "带宽必须小于 %llu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13591 -#, c-format -msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" -msgstr "已禁用 '%s' 的未知映像格式以及格式探测" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13718 src/qemu/qemu_driver.c:14573 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "快照失败后恢复" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13753 -#, c-format -msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13765 src/qemu/qemu_driver.c:13853 -#, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13779 -msgid "" -"external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13815 -#, c-format -msgid "" -"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13828 -#, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13898 src/qemu/qemu_driver.c:16703 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "无法获取磁盘 %s 统计数据:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13903 -#, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "磁盘 %s 缺少文件:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13909 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "磁盘 %s 的外部快照已存在,且不是块设备:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13959 -#, c-format -msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13971 -#, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13999 -msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制中不支持重新使用" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14011 -#, c-format -msgid "disk '%s' has an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14022 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "活跃 qemu 域需要外部磁盘快照;地盘 %s 要求内部快照。" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14035 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "存储类型 %s 不支持磁盘 %s 的内部快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14050 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "磁盘 %s 不支持的外部快照:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14073 src/qemu/qemu_driver.c:14160 -msgid "unexpected code path" -msgstr "意外代码路径" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14081 -msgid "nothing selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14090 -msgid "" -"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " -"snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14098 -msgid "" -"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "只用于磁盘的块摘需要至少选择一个磁盘用于快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14110 -msgid "" -"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14125 -msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" -msgstr "不支持错磁盘的 atomic live 快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14191 -#, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14321 -msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持即时磁盘快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14501 -msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "将域标记为自动销毁" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14656 src/test/test_driver.c:6225 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "无法停止临时域快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14672 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "无效快照名 '%s':名称中不能包含 '/'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14680 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "无效快照名 '%s':名称中不能以 '.' 开头" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14693 -msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" -msgstr "只有外部检查点支持实时快照生成" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14710 -msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14718 -#, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14762 -msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14848 -#, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "无法为快照 %s 保存元数据" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15144 src/test/test_driver.c:6068 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "该域没有当前快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15326 src/test/test_driver.c:6465 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "临时域需要请求运行或者暂停到不活跃快照的转换" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15333 -msgid "revert to external snapshot not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15340 src/test/test_driver.c:6473 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "快照 '%s' 缺少域 '%s' 恢复信息" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "必须复位 qemu 方可启动不活跃的快照" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15573 -msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15581 -#, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15697 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "尚不支持 %d 外部磁盘快照删除" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15721 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "将快照 '%s' 设定为当前快照失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15845 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "没有 pid %u 的监控程序连接" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15850 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "无法为 pid %s 连接到类型 '%u' 的监控程序连接" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16038 -#, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "无法找到频道 %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16045 -#, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "频道 %s 未使用 UNIX 插槽" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16058 -msgid "Active channel stream exists for this domain" -msgstr "这个域有活跃频道流" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16090 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "没有找到指定路径的设备" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16112 -#, c-format -msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" -msgstr "磁盘'%s' 的 pivot 需要活跃复制任务" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16136 -#, c-format -msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" -msgstr "pivot 还不能使用磁盘 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 -msgid "" -"flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16246 -msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持部分块提取" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16253 -msgid "" -"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持开始块提取时设置带宽" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16276 -msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16288 src/qemu/qemu_driver.c:17148 -msgid "can't keep relative backing relationship" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16377 -#, c-format -msgid "another job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16491 -#, c-format -msgid "disk %s not found in the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16517 -#, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16662 -msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持块复制" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16671 -msgid "domain is not transient" -msgstr "域不是暂时的" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16688 -#, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16698 -msgid "non-file destination not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16709 -#, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "磁盘 %s 缺少目的地文件:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16716 -#, c-format -msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "磁盘 %s 的外部目的文件已存在,且不是块设备:%s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16723 -#, c-format -msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16858 -msgid "Relative backing during copy not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16923 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16931 -msgid "granularity must be power of 2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17026 -msgid "online commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持在线指派" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17048 -#, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "磁盘 %s 没有可指派的源文件" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17069 -msgid "active commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17075 -#, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17081 -#, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17088 -#, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "链 '%s' 的顶部 '%s' 没有后备文件" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17103 -#, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "'%s' 在链中的 '%s' 就在基础 '%s' 下面" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17138 -msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17247 src/qemu/qemu_driver.c:17312 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "没有使用索引 %d 的图形后端" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17259 src/qemu/qemu_driver.c:17324 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "只能打开 VNC 或者 SPICE 图形后端,无法打开 %s。" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17453 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" -msgstr "块 I/O 节流器阈值必须小于 %llu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17580 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "无法在同时设置总计以及读取/写入 bytes_sec" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17588 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "无法同时设置总计以及读取/写入 iops_sec" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17596 -msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17604 -msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17612 -#, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17631 -msgid "" -"a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17677 -msgid "Saving live XML config failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17704 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "写入配置文件失败" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17803 -#, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18137 -msgid "Duration not supported. Use 0 for now" -msgstr "不支持时限。从现在开始使用 0。" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18145 -#, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "未知挂起目标:%u" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18168 -msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "由于缺少 system_wakeup 监控程序命令无法挂起域" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18178 -msgid "S3 state is disabled for this domain" -msgstr "这个域禁用了 S3 状态" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18185 -msgid "S4 state is disabled for this domain" -msgstr "这个域禁用了 S4 状态" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18244 -msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "由于缺少 system_wakeup 监控程序命令无法唤醒域" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18400 -msgid "Specifying mount point is not supported for now" -msgstr "现在还不支持指定挂载点" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18665 -msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18760 -msgid "specifying mountpoints is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18839 -#, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18846 -#, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18866 -#, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18876 -#, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18890 -#, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19442 -#, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19718 -#, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19746 -msgid "Network driver does not support DHCP lease query" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19909 -msgid "cannot rename active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19915 -msgid "cannot rename a transient domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19921 -msgid "domain has to be shutoff before renaming" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19927 -msgid "cannot rename domain with snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19933 -msgid "Can't rename domain to itself" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19947 -#, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19978 -#, c-format -msgid "cannot remove old domain config file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:206 -msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:216 -msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:224 -msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:448 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "不能热插拔 '%s' 控制器。" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:455 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "目标 %s:%d 已存在" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:594 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "错误的磁盘地址类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:642 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "SCSI 控制器 %d 缺少其 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:804 -#, c-format -msgid "" -"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " -"isn't supported by libvirt" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:825 -msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" -msgstr "usb 总线不支持 disk device='lun'" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1003 -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 网络设备不能热插拔。" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1020 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "没有 vlan 无法附加网络设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1115 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "未找到设备别名:无法将链接状态设定为 down" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1127 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "不支持设定链接状态:链接为 up" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1312 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "热插拔过程中虚拟机意外退出" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1433 -msgid "attaching serial console is not supported" -msgstr "不支持附加串口控制台" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1439 -msgid "chardev already exists" -msgstr "chardev 已存在" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 -msgid "detaching serial console is not supported" -msgstr "不支持断开串口控制台" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1565 -msgid "Unsupported address type for character device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1968 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev for iSCSI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1973 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%u:%u:%llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2106 -#, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "桥接 %s 不存在" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2130 -#, c-format -msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" -msgstr "无法通过在桥接 %s 中添加端口恢复之前的状态" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2154 -#, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "%s 类型接口不支持过滤器" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2166 -#, c-format -msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" -msgstr "添加过滤器规则 '%s' 失败 - 尝试恢复原来的规则" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2188 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "无法更改链接状态:未找到设备别名" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2234 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "无法找到要修改的现有网络设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2242 -#, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network type" -msgstr "无法在 '%s' 网络类型中更改配置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2265 -#, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "无法将网络接口 mac 地址从 %s 改为 %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274 -#, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "无法将网络设备型号从 %s 改为 %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2299 -msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" -msgstr "无法修改 virtio 网络设备驱动程序属性" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2313 -msgid "cannot modify network device script attribute" -msgstr "无法修改网络设备脚本属性" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2322 -msgid "cannot modify network device tap name" -msgstr "无法修改网络设备 tap 名称" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2340 -msgid "cannot modify network device guest PCI address" -msgstr "无法修改网络设备虚拟机 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2349 -msgid "cannot modify network device alias" -msgstr "无法修改网络设备别名" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2354 -msgid "cannot modify network device rom bar setting" -msgstr "无法修改网络设备 rom 栏设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2359 -msgid "cannot modify network rom file" -msgstr "无法修改网络 rom 文件" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2364 -msgid "cannot modify network device boot index setting" -msgstr "无法修改网络设备引导索引设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2391 -#, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "无法将网络接口类型改为 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2448 src/qemu/qemu_hotplug.c:2521 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "无法在 '%s' 网络类型中更改配置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2641 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "无法找到现有图形设备进行修改" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2647 -msgid "cannot change the number of listen addresses" -msgstr "无法更改侦听地址数" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2657 -msgid "cannot change the type of listen address" -msgstr "无法更改侦听地址类型" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2666 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "无法在 vnc 图形中更改侦听地址设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2667 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "无法在 spice 图形中更改侦听地址设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2676 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "无法在 vnc 图形中更改侦听网络设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2677 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "无法更改 spice 图形中的侦听网络设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2695 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "无法在 vnc 图形中更改端口设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2700 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "无法在 vnc 图形中更改 keymap 设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2741 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "无法在 spice 图形中更改端口设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2747 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "无法在 spice 图形中更改 keymap 设置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2789 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "无法在 '%s' 图形类型中更改配置" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3123 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "无法确定原始 VLAN" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3327 -#, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "不知道如何删除 %s 设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3381 -msgid "Unable to wait on unplug condition" -msgstr "无法等待 unplug 条件" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3422 src/qemu/qemu_hotplug.c:3671 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "不能热插拔多功能 PCI 设备:%s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432 -msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" -msgstr "没有有效 CCW 地址就无法断开设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3439 -msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" -msgstr "没有有效 PCI 地址无法断开设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3494 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "基础 qemu 不支持 %s 磁盘删除" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3501 -#, c-format -msgid "disk '%s' is in an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3568 src/uml/uml_driver.c:2388 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "无法热插拔此类磁盘" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3572 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "无法分离磁盘设备类型 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3644 -#, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "未找到控制器 %s:%d" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3656 -#, c-format -msgid "device with '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3663 -#, c-format -msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3678 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "不分离设备:设备忙" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3737 src/qemu/qemu_hotplug.c:3969 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "没有 PCI 地址无法分割设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3765 src/qemu/qemu_hotplug.c:3795 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "没有设备别名无法分割设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3771 src/qemu/qemu_hotplug.c:3801 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "在这个 QEMU 版本中无法分割设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3894 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "未找到主机 usb 设备%03d.%03d" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3898 -#, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "未找到 host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3907 -#, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3913 -#, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3962 -msgid "device cannot be detached without a CCW address" -msgstr "没有 CCW 地址就无法断开设备" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3975 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "不能热插拔多功能 PCI 设备:%s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4065 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "图形密码只可用于 VNC" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4091 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "不支持密码过期" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4236 -msgid "alias not set for RNG device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4288 -msgid "alias for the memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:269 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "无法读取服务器证书 %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:276 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "无法初始化证书对象:%s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:287 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "无法从 %s 载入证书数据:%s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:397 src/util/virnetdevopenvswitch.c:220 -#, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "无法运行命令为接口 %s 获取 OVS 端口数据" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:436 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "无法获取主机 UUID" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:457 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "已显示迁移图形数据" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:484 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "已显示迁移锁状态数据" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:514 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "已显示迁移持久数据" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:548 -msgid "Network migration data already present" -msgstr "已显示迁移数据" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:907 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 type 属性" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:912 src/qemu/qemu_migration.c:2845 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "未知图形类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:919 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 port 属性" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:925 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 tlsport 属性" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:931 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 listen 属性" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:960 -msgid "missing interface information" -msgstr "缺少接口信息" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:975 -msgid "missing vporttype attribute in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 vporttype 属性" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1011 -#, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "畸形 nbd 端口 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1030 -msgid "Malformed disk target" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1039 -#, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1167 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 name 元素" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1172 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "进入的 cookie 数据中有意外名称 %s vs %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1182 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 uuid 元素" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1188 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "进入的 cookie 数据中有意外 UUID %s vs %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1197 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 hostname 元素" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1202 src/qemu/qemu_migration.c:1219 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "尝试将虚拟机迁移到同一主机 %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1209 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "迁移数据中缺少 hostuuid 元素" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1214 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "迁移数据中受损的 hostuuid 元素" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1235 -msgid "missing feature name" -msgstr "缺少功能名称" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1241 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "未知迁移 cookie 功能 %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1249 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "不支持的迁移 cookie 功能 %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1268 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "迁移 cookie 中缺少锁驱动器名称" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1280 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "迁移 cookie 中有太多域元素:%d" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1335 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "(qemu_migration_cookie)" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1413 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "迁移 cookie 不是 NULL 终止" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "迁移 cookie 缺少 %s 锁状态" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1448 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "源主机锁驱动器 %s 与目标 %s 不同" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1498 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "失败后恢复虚拟机 %s 失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1539 -#, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1573 -#, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1600 -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1663 -#, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1678 -msgid "" -"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " -"supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1819 src/qemu/qemu_migration.c:1870 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1931 -#, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2012 src/qemu/qemu_migration.c:2151 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2706 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "丢失到目的主机的连接" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2145 src/qemu/qemu_migration.c:2646 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4477 -msgid "canceled by client" -msgstr "由客户端取消" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2192 -msgid "domain has assigned non-USB host devices" -msgstr "域已分配非 USB 主机设备" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "无法使用 %d 快照迁移域" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2244 -msgid "cannot migrate domain with I/O error" -msgstr "无法迁移有 I/O 错误的域" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 -msgid "domain has an active block job" -msgstr "域有活跃块复制任务" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2278 -#, c-format -msgid "domain has CPU feature: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2292 -msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2335 -msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" -msgstr "如果磁盘使用 cache != none 则迁移会导致数据崩溃" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2392 -msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "目标 QEMU 二进制文件不支持压缩迁移" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2396 -msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "源 QEMU 二进制文件不支持压缩迁移" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2437 -msgid "Auto-Converge is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2479 -msgid "rdma pinning migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2483 -msgid "rdma pinning migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2589 -msgid "migration job" -msgstr "迁移任务" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2591 -msgid "domain save job" -msgstr "域保存任务" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2593 -msgid "domain core dump job" -msgstr "域核转储任务" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2595 -msgid "job" -msgstr "任务" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2636 -msgid "is not active" -msgstr "不活跃" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2641 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "意外失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2700 -msgid "failed due to I/O error" -msgstr "因为 I/O 错误失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2860 -#, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "无效 tlsPort 数:%s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2913 src/util/virnetdevopenvswitch.c:259 -#, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "无法运行命令为接口 %s 设定 OVS 端口数据" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2936 -msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2946 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "未知迁移协议" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3128 -#, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3136 -msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3142 -msgid "qemu does not support drive-mirror command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3175 src/qemu/qemu_migration.c:3429 -msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "离线迁移无法处理非共享存储" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3181 src/qemu/qemu_migration.c:3435 -msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" -msgstr "必须使用持久标签设置指定离线迁移" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3187 src/qemu/qemu_migration.c:3441 -msgid "tunnelled offline migration does not make sense" -msgstr "管道离线迁移没有任何意义" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3344 -msgid "qemu isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3349 -msgid "host isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3528 src/qemu/qemu_migration.c:4697 -msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3551 src/qemu/qemu_migration.c:4769 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "无法为管道迁移生成通道" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3579 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "无法为管道迁移传递通道" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3718 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "请求管道迁移但通过的流为空" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3843 src/qemu/qemu_migration.c:4683 -#, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3851 -#, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4158 -msgid "poll failed in migration tunnel" -msgstr "迁移管道中的轮循失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4176 -msgid "failed to read from wakeup fd" -msgstr "读取叫醒 fd 失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4198 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "管道迁移失败,无法读取 qemu。" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4247 -msgid "Unable to make pipe" -msgstr "无法生成管道" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4263 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "无法生成迁移线程" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4285 -msgid "failed to wakeup migration tunnel" -msgstr "唤醒迁移管道失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4341 -#, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "无法设置 FD %d 阻断" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4405 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "使用锁驱动器 %s 迁移需要 cookie 支持" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4544 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "从 qemu 接受连接失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4691 -msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5320 -msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5327 -msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5341 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" -msgstr "连接到远程 libvirt URI %s 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5374 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "目的地 libvirt 不支持点对点迁移协议" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5639 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "收到 P2P 迁移中的意外 cookie" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5652 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "P2P 迁移中的意外 dconnuri 参数" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5693 -#, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "%s 的端口侧写关联失败" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6107 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "无法设定 cloexec 标签" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6301 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "迁移协议反向进行 %s => %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6334 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "要进行的迁移没有处理域 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6336 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "未迁移域 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:116 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "监控程序不能为空" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:122 -msgid "JSON monitor is required" -msgstr "需要 JSON 监控器" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:343 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "对于目的地址来说监控程序路径 %s 太大" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:414 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "进程 %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:515 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "监控程序不支持发送文件描述符" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:719 -msgid "early end of file from monitor, possible problem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 -msgid "Error notify callback must be supplied" -msgstr "错误:必须指定通知回叫" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:945 -msgid "Qemu monitor was closed" -msgstr "已关闭 Qemu 监控程序" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1074 -msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "无法确定布尔值设备路径" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1104 -msgid "" -"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "在内存 balloon 驱动程序中未找到属性 'guest-stats-polling-interval'。" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1137 -#, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1168 -msgid "Unable to unescape command" -msgstr "无法取消退出命令" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1708 -#, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "未知块 IO 状态:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1763 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "无法找到设备 '%s' 的信息" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1802 -msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1880 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "不支持的协议类型 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2221 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "文件偏移必须是 %llu 的倍数" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2495 -msgid "fd must be valid" -msgstr "fd 必须有效" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2501 src/qemu/qemu_monitor.c:2558 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "qemu 不使用 unix 插槽监控程序,无法发送 fd %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2552 -msgid "fd and fdset must be valid" -msgstr "fd 和 feset 必须有效" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2620 -msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" -msgstr "JSON 监视器应使用 AddNetdev" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2651 -msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" -msgstr "JSON 监视器应使用 RemoveNetdev" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:279 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "无法添加命令 ’id‘ 字符串" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:376 src/qemu/qemu_monitor_json.c:394 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "无法执行 QEMU 命令 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:380 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "无法执行 QEMU 命令 '%s':%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:495 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "%s 中的意外空 keymap" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1031 -#, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "人工监控程序命令还不能运行 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "人工监控程序命令缺少返回的数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1169 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "query-status 回复缺少返回数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1175 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "query-status 回复缺少返回状态" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1272 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "cpu 回复缺少返回数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1278 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "cpu 信息为空" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1290 -msgid "cpu information was missing an array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1365 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "info kvm 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1372 -msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1407 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1430 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1416 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1488 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "info 布尔值回复缺少返回数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1495 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "info 布尔值回复缺少布尔数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588 -msgid "the guest hasn't updated any stats yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1598 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5296 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5339 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6246 -msgid "qom-get reply was missing return data" -msgstr "qom-get 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1681 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3839 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "块信息回复缺少设备列表" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1693 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1699 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3851 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3857 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "块信息 device 条目未使用预期的格式" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "无法读取 %s 值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1774 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "块状态条目不是预期的格式" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1784 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "无法读取 %s 统计数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1847 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "块状态回复缺少设备列表" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1857 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "块状态设备条目不是预期的格式" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1960 -msgid "query-block reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1972 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1979 -msgid "query-block device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2385 -msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" -msgstr "query-migrate-cache-size 回复缺少 'return' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2437 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "info 迁移回复缺少返回数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2443 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "信息迁移回复缺少返回的状态" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2450 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "%s 中意外的迁移状态" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "迁移是活跃的但没有设定 RAM 信息" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2491 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "迁移是活跃的但缺少 RAM 'transferred' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2498 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "迁移是活跃的但缺少 RAM 'remaining' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2505 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "迁移是活跃的但缺少 RAM 'total' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2534 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "磁盘迁移是活跃的但缺少 'transferred' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2543 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "磁盘迁移是活跃的但缺少 'remaining' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "磁盘迁移是活跃的但缺少 'total' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "XBZRLE 是活跃的,但缺少 'cache-size' 数据。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2580 -msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "XBZRLE 是活跃的,但缺少 'bytes' 数据。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 -msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "XBZRLE 是活跃的,但缺少 'page' 数据。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2598 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "XBZRLE 是活跃的,但缺少 'cache-miss' 数据。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2607 -msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "XBZRLE 是活跃的,但缺少 'overflow' 数据。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2724 -msgid "missing dump guest memory capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2730 -msgid "missing supported dump formats" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 -msgid "missing entry in supported dump formats" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2827 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2847 -msgid "usb_add not supported in JSON mode" -msgstr "JSON 模式中不支持 usb_add" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2857 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2868 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395 -msgid "pci_add not supported in JSON mode" -msgstr "JSON 模式中不支持 pci_add" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2887 -msgid "pci_del not supported in JSON mode" -msgstr "JSON 模式中不支持 pci_del" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2966 -msgid "missing return information" -msgstr "缺少返回信息" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2971 -msgid "incomplete return information" -msgstr "不完整的返回信息" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3085 -msgid "query-rx-filter reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3090 -msgid "query -rx-filter return data missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3096 -msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3105 -msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3112 -msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3119 -msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3128 -msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 -msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3142 -msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3152 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 -#, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3169 -msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3176 -msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3183 -msgid "" -"Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 -#, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3210 -msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3217 -msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3227 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3300 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "字符设备回复缺少返回的状态" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3312 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "字符设备信息缺少 array 元素" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3318 -msgid "character device information was missing label" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3324 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "字符设备信息缺少文件名" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 -#, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3404 -msgid "query-pci not supported in JSON mode" -msgstr "JSON 模式中不支持 query-pci" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "不支持删除磁盘。如果重新分配磁盘可能造成数据泄露。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3811 -#, c-format -msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3873 -#, c-format -msgid "unable to find backing name for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3960 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2819 -#, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "按键代码 %zu 无效:0x%X" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "条目缺少 'device'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4063 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "条目缺少 'type'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4077 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "条目缺少 'speed'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4083 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "条目缺少 'offset'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4089 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "条目缺少 'len'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4117 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "条目缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4123 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "无法确定阵列大小" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4134 -msgid "missing array element" -msgstr "缺少 array 元素" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4165 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4489 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "设备中没有活跃操作:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4168 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "设备 %s 使用者" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4171 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4459 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4492 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "设备不支持操作:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4174 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2930 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "未找到命令 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4177 -#, c-format -msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4324 -#, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "qemu 输出结果中缺少 block_io_throttle 字段 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4342 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr " block_io_throttle 恢复缺少设备列表" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4353 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4360 -msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" -msgstr "block_io_throttle 设备条目格式不正确" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4371 -msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "block_io_throttle 插入的条目不是正确的格式" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4397 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "无法找到设备 '%s' 的节流信息" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4462 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4495 -msgid "Unexpected error" -msgstr "意外错误" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4558 -msgid "query-version reply was missing 'return' data" -msgstr "query-version 回复缺少 'return' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4564 -msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" -msgstr "query-version 回复缺少 'qemu' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4570 -msgid "query-version reply was missing 'major' version" -msgstr "query-version 回复缺少 'major' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4575 -msgid "query-version reply was missing 'minor' version" -msgstr "query-version 回复缺少 'minor' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4580 -msgid "query-version reply was missing 'micro' version" -msgstr "query-version 回复缺少 'micro' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4588 -msgid "query-version reply was missing 'package' version" -msgstr "query-version 回复缺少 'package' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4632 -msgid "query-machines reply was missing return data" -msgstr "query-machines 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4638 -msgid "query-machines reply data was not an array" -msgstr "query-machine 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4658 -msgid "query-machines reply data was missing 'name'" -msgstr "query-machines 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4668 -msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" -msgstr "query-machines 回复中包含畸形 'is-default' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4675 -msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" -msgstr "query-machines 回复包含畸形 'alias' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4684 -msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" -msgstr "query-machines 回复中包含畸形 'cpu-max' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4744 -msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" -msgstr "query-cpu-definitions 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4750 -msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "query-cpu-definitions 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4764 -msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" -msgstr "query-cpu-definitions 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4812 -msgid "query-commands reply was missing return data" -msgstr "query-commands 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 -msgid "query-commands reply data was not an array" -msgstr "query-commands 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4832 -msgid "query-commands reply data was missing 'name'" -msgstr "query-commands 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4885 -msgid "query-events reply was missing return data" -msgstr "query-events 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4891 -msgid "query-events reply data was not an array" -msgstr "query-events 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4905 -msgid "query-events reply data was missing 'name'" -msgstr "query-events 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4965 -msgid "query-command-line-options reply was missing return data" -msgstr "query-command-line-options 回复缺少返回数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976 -msgid "query-command-line-options reply data was not an array" -msgstr "query-command-line-options 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4987 -msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" -msgstr "query-command-line-options 回复数据缺少'option'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5008 -msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" -msgstr "query-command-line-options 参数数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5023 -msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" -msgstr "query-command-line-options 参数数据缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5080 -msgid "query-kvm reply was missing return data" -msgstr "query-kvm 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5087 -msgid "query-kvm replied unexpected data" -msgstr "query-kvm 回复意外数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5128 -msgid "qom-list-types reply was missing return data" -msgstr "qom-list-types 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5134 -msgid "qom-list-types reply data was not an array" -msgstr "qom-list-types 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5148 -msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" -msgstr "qom-list-types 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5199 -msgid "qom-list reply was missing return data" -msgstr "qom-list 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5205 -msgid "qom-list reply data was not an array" -msgstr "qom-list 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5225 -msgid "qom-list reply data was missing 'name'" -msgstr "qom-list 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235 -msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" -msgstr "qom-list 回复中包含畸形 'type' 数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5331 -#, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "qom-get 无效对象属性类型 %d" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5394 -#, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "qom-set 无效属性类型 %d" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5450 -msgid "device-list-properties reply was missing return data" -msgstr "device-list-properties 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5456 -msgid "device-list-properties reply data was not an array" -msgstr "device-list-properties 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5470 -msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" -msgstr "device-list-properties 回复缺少 'name'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5513 -msgid "query-target reply was missing return data" -msgstr "query-target 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5519 -msgid "query-target reply was missing arch data" -msgstr "query-target 回复条目缺少 arch 值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5566 -msgid "missing migration capabilities" -msgstr "缺少迁移功能" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5579 -msgid "missing entry in migration capabilities list" -msgstr "迁移功能列表中缺少条目" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5585 -msgid "missing migration capability name" -msgstr "缺少迁移功能名称" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5843 -#, c-format -msgid "%s reply was missing return data" -msgstr "%s 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5850 -#, c-format -msgid "%s reply data was not an array" -msgstr "%s 回复数据不是一个阵列" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5865 -#, c-format -msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "%s 阵列元素不包含数据" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5986 -#, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5990 -#, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6041 -msgid "chardev-add reply was missing return data" -msgstr "chardev-add 回复缺少返回值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6047 -msgid "chardev-add reply was missing pty path" -msgstr "chardev-add 回复缺少 pty 值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6137 -msgid "missing cpuid-register in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6142 -msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6147 -msgid "missing or invalid features in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6162 -#, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6252 -#, c-format -msgid "%s CPU property did not return an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6303 -#, c-format -msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6365 -msgid "query-iothreads reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6371 -msgid "query-iothreads reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6386 -msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6401 -#, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6409 -msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6463 -msgid "query-memory-devices reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6469 -msgid "query-memory-devices reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6479 -msgid "" -"query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6491 -msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6498 -msgid "dimm memory info data is missing 'id'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6508 -msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6515 -msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6522 -msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6530 -msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "看到所需密码,但没有可用的句柄。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "无法从 %s 中提取磁盘路径" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "来自信息状态的意外回复:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:469 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "这个 qemu 不支持 'set_link" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:476 -msgid "device name rejected" -msgstr "设备名称被拒绝" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 src/qemu/qemu_monitor_text.c:689 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "意外布尔信息 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:745 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "这个 qemu 不支持 info block" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:863 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "这个 qemu 不支持 'info blockstats'" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 -msgid "info blockstats reply was malformed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:917 -msgid "info blockstats entry was malformed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:929 -#, c-format -msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "设定 VNC 密码失败" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1155 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "无法更改这个域的 vcpu 计数" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "无法在 %s 中弹出介质:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1235 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1242 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "无法在 %s 中更改介质:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "无法解析迁移数据转移的统计数据 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1409 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "无法解析迁移数据剩余的统计数据 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1422 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "无法解析迁移数据统计数据总额 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "无法解析迁磁盘移数据转移的统计数据 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "无法解析磁盘迁移数据剩余的统计数据 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1465 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "无法解析磁盘迁移数据统计数据总额 %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1518 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "迁移到 '%s' 失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1525 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "这个 qemu 不支持迁移到 '%s' :%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "无法添加 USB 磁盘 %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1631 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "添加 usb 设备失败" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1777 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1852 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "parsing pci_add 回复失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "添加 %s 磁盘失败 %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1902 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "分离 PCI 设备失败,无效地址 %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1934 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "qemu 不支持发送文件句柄:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1941 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "无法发送文件句柄 '%s': %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1972 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "qemu 不支持关闭文件句柄:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2001 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "无法添加主机网络:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2158 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "保存 chardev 路径 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2203 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "添加 %s 磁盘控制器失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2288 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2539 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "不支持驱动器热插拔" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2300 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "添加 %s 磁盘失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2355 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "无法为 %s 解析数值" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2460 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "分离 %s 设备失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2503 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "添加 %s 设备失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2545 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "打开磁盘映像文件失败" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2579 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "不支持删除驱动器。创新分配磁盘可能会有数据泄露。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2591 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "删除 %s 驱动器失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "不支持设定磁盘密码" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "磁盘密码不正确" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2659 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "提取快照失败:%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2663 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "这个域没有要提取快照的设备" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2699 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "这个域没有要载入快照的设备" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2703 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "快照 '%s' 不存在,因此无法载入。" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2746 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "这个域没有要删除快照的设备" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "发送密钥 '%s' 失败" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3010 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "无设备 '%s' 的信息" - -#: src/qemu/qemu_process.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "为 %s 的代理设定安全上下文失败" - -#: src/qemu/qemu_process.c:238 -msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "为 %s 的代理清除安全上下文失败" - -#: src/qemu/qemu_process.c:373 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "未发现别名为 %s 的磁盘" - -#: src/qemu/qemu_process.c:393 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "磁盘 %s 不包含任何加密信息" - -#: src/qemu/qemu_process.c:401 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "没有连接则无法找到秘密" - -#: src/qemu/qemu_process.c:409 src/storage/storage_backend.c:614 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "不支持 secret 存储" - -#: src/qemu/qemu_process.c:418 -#, c-format -msgid "invalid <encryption> for volume %s" -msgstr "卷 %s 的无效 <encryption>" - -#: src/qemu/qemu_process.c:437 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "%s 的 format='qcow' 密码短语一定不能包含 '\\0'" - -#: src/qemu/qemu_process.c:477 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "未发现路径为 %s 的磁盘" - -#: src/qemu/qemu_process.c:607 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "生成重启线程失败,正在杀死域。" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1569 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "为 %s 的监视器设定安全上下文失败" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1606 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "为 %s 的监视器清除安全上下文失败" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1738 src/qemu/qemu_process.c:1836 -msgid "failed to format device alias for PTY retrieval" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1750 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "没有为设备 %s 分配 pty" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1958 -msgid "process exited while connecting to monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2087 -#, c-format -msgid "" -"got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2137 -msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" -msgstr "进程启动前无法设定 CPU 亲和性" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2201 -msgid "missing alias for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2209 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "这个 qemu 不支持设定链接状态" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2218 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "无法在接口中设定链接状态:%s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2336 -msgid "Cannot get bit from bitmap" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2710 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "无法找到用于 VirtIO 磁盘 %s 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2724 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "无法找到用于 %s NIC 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2738 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "无法找到用于控制器 %s 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2752 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "无法找到用于显卡 %s 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2766 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "无法找到用于声卡 %s 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2779 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "无法找到用于 watchdog %s 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2791 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "无法找到用于布尔 %s 的 PCI 地址" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2848 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "无法预先生成 chardev 文件 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3725 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "无法生成线程。QEMU 初始化可能没有完成。" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3845 -msgid "" -"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " -"qemu.conf" -msgstr "需要自动分配 spic TLS 端口,但在 qemu.conf 中禁用了 spice TLS。" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3875 -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" -msgstr "CPUs 最大值超过指定的机器类型限制" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3920 -msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3934 -msgid "host doesn't support invariant TSC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4013 -#, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4041 -#, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4048 -#, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4056 src/qemu/qemu_process.c:4062 -#, c-format -msgid "Unable to close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4295 -msgid "" -"QEMU does not support multiple listen addresses for one graphics device." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4361 -msgid "Raw I/O is not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持原始 I/O" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4414 -#, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4456 src/qemu/qemu_process.c:5554 -#: src/uml/uml_driver.c:1057 -msgid "VM is already active" -msgstr "VM 已经激活" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4629 -msgid "Unable to set huge path in security driver" -msgstr "无法在安全驱动程序中设定超大路径" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4648 src/qemu/qemu_process.c:5578 -#: src/uml/uml_driver.c:1079 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "无法生成日志目录 %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4663 -msgid "" -"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " -"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " -"modules." -msgstr "域需要 KVM,但不可用。在主机 BIOS 中启用了检查虚拟化,同时将主机配置为载入 kvm 模块。" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4714 -msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4734 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "无法构建 pidfile 路径。" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4741 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "无法删除停滞 PID 文件 %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4890 -msgid "Process exited prior to exec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4926 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "无法执行 stat fd %d" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1726 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1763 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2594 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2633 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2730 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2969 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3004 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3038 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3426 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5891 src/remote/remote_driver.c:2165 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "%s 长度超过上限:%d > %d" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:323 src/remote/remote_client_bodies.h:340 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:383 src/remote/remote_client_bodies.h:400 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:443 src/remote/remote_client_bodies.h:460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:503 src/remote/remote_client_bodies.h:520 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:563 src/remote/remote_client_bodies.h:580 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:623 src/remote/remote_client_bodies.h:640 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:683 src/remote/remote_client_bodies.h:700 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:743 src/remote/remote_client_bodies.h:760 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:803 src/remote/remote_client_bodies.h:820 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4216 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4235 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4278 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4297 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5295 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5313 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5497 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5516 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6249 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6267 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "未定义的远程太多:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "解析 URI 组件值 %s 失败" - -#: src/remote/remote_driver.c:638 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "不支持少于 unix 插槽并删除服务器 '%s'" - -#: src/remote/remote_driver.c:655 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" -msgstr "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" - -#: src/remote/remote_driver.c:676 -msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:793 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "remote_open:'ext' 传输需要命令" - -#: src/remote/remote_driver.c:812 -msgid "GNUTLS support not available in this build" -msgstr "这个构建中不能使用 GNUTLS 支持" - -#: src/remote/remote_driver.c:837 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh2 connection driver" -msgstr "libssh2 连接驱动程序不支持在没有套接字路径的情况下连接到会话实例" - -#: src/remote/remote_driver.c:916 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"ssh connection driver" -msgstr "ssh 连接驱动程序不支持在没有套接字路径的情况下连接到会话实例" - -#: src/remote/remote_driver.c:958 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "Windows 中不支持 unix、ssh 以及 ext 传输方法" - -#: src/remote/remote_driver.c:1411 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteNodeGetCPUStats: 返回的统计数据超过限制" - -#: src/remote/remote_driver.c:1430 src/remote/remote_driver.c:1494 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说 stats %s 太大" - -#: src/remote/remote_driver.c:1475 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: 返回的统计数据超过限制" - -#: src/remote/remote_driver.c:1526 src/remote/remote_driver.c:7563 -#: src/remote/remote_driver.c:7819 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "NUMA 单元过多:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:1756 -#, c-format -msgid "%s: too many parameters '%u' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "%s: too many parameters '%u' for nparams '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1783 -#, c-format -msgid "%s: parameter %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1820 -#, c-format -msgid "%s: unknown parameter type: %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1852 -msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "返回的磁盘错误数值超过限制" - -#: src/remote/remote_driver.c:1900 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: 返回的统计数据超过限额" - -#: src/remote/remote_driver.c:2095 src/remote/remote_driver.c:2265 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU 计数超过最大值:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2103 src/remote/remote_driver.c:2207 -#: src/remote/remote_driver.c:2272 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU 映像缓冲长度超过最大值:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2124 src/remote/remote_driver.c:2289 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "主机报告太多 vCPU:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2131 src/remote/remote_driver.c:2227 -#: src/remote/remote_driver.c:2295 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "主机报告映像缓冲长度超过最大值:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2423 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "安全标签超过最大长度:%zu" - -#: src/remote/remote_driver.c:2468 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "安全标签超过最大值:%zd" - -#: src/remote/remote_driver.c:2540 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "安全标签超过最大值:%zu" - -#: src/remote/remote_driver.c:2549 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "安全 doi 超过最大长度:%zu" - -#: src/remote/remote_driver.c:2636 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "调度程序忽略 cookie 或者 cookielen" - -#: src/remote/remote_driver.c:2645 src/remote/remote_driver.c:6103 -#: src/remote/remote_driver.c:7133 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "调度程序忽略 uri_out" - -#: src/remote/remote_driver.c:2778 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "stats 请求过多:%d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2822 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "为远程协议请求的块 peek 过大,%zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2843 src/remote/remote_driver.c:2894 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "返回的缓冲和请求的大小不同" - -#: src/remote/remote_driver.c:2874 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "为远程协议请求的内存 peek 过大,%zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "nparams 计数超过最大值:%u > %u" - -#: src/remote/remote_driver.c:3025 -#, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "ncpus 计数超过最大值:%u > %u" - -#: src/remote/remote_driver.c:3050 -msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteDomainGetCPUStats: 返回的统计数据超过限制" - -#: src/remote/remote_driver.c:3917 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "未知验证类型 %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:3926 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "请求的验证类型 %s 被拒绝" - -#: src/remote/remote_driver.c:3965 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "不支持的验证类型 %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:4252 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "生成验证证书失败" - -#: src/remote/remote_driver.c:4263 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "没有可用认证回叫" - -#: src/remote/remote_driver.c:4269 src/remote/remote_driver.c:4587 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "收集验证证书失败" - -#: src/remote/remote_driver.c:4375 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "服务器不支持 SASL 机制 %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:4405 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "SASL 谈判数据太长:%zu 字节" - -#: src/remote/remote_driver.c:4504 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "协商 SSF %d 不够强大" - -#: src/remote/remote_driver.c:5577 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "无 internalFlags 支持" - -#: src/remote/remote_driver.c:6035 src/remote/remote_driver.c:6094 -#: src/remote/remote_driver.c:6177 src/remote/remote_driver.c:6238 -#: src/remote/remote_driver.c:6297 src/remote/remote_driver.c:7054 -#: src/remote/remote_driver.c:7124 src/remote/remote_driver.c:7222 -#: src/remote/remote_driver.c:7294 src/remote/remote_driver.c:7367 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "嗲用程序忽略 cookieout 或者 cookieoutlen" - -#: src/remote/remote_driver.c:6383 -#, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6505 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "调用程序不支持 keepalive 协议;可能没有使用事件循环。" - -#: src/remote/remote_driver.c:7753 -#, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:143 -msgid "connection closed due to keepalive timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:257 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "已设定 keepalive 间隔" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:263 -#, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "keepalive 间隔 %d 太大" - -#: src/rpc/virnetclient.c:311 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "无法生成管道" - -#: src/rpc/virnetclient.c:533 -msgid "Unable to register async IO callback" -msgstr "无法注册异步 IO 回叫" - -#: src/rpc/virnetclient.c:551 -msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" -msgstr "没有异步 IO 支持就无法启用 keepalives" - -#: src/rpc/virnetclient.c:726 src/rpc/virnetclient.c:1745 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "叫醒投票线程失败" - -#: src/rpc/virnetclient.c:837 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "无法读取 TLS 确认信息。" - -#: src/rpc/virnetclient.c:842 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "服务器认证(证书或者 IP 地址)失败" - -#: src/rpc/virnetclient.c:985 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "没有 prog %d vers %d serial %d 的调用等待回复" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1154 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "得到意外的 RPC 调用 prog %d vers %d serial %d type %d" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1538 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "poll on 套接字失败" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1565 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "读取叫醒 fd 失败" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1615 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "在套接字中收到 hangup / error 事件" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1763 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "等待命令失败:%s" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1892 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "尝试使用同步回复发送异步信息" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1899 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "尝试使用同步回复发送非阻断信息" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1909 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "无法初始化条件变量" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1974 -msgid "client socket is closed" -msgstr "已关闭客户端插槽" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "事件中有不匹配的程序(实际为 %x,应为 %x)" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "事件中有不匹配的版本(实际为 %x,应为 %x)" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "事件中 status 不匹配(实际为 %x,应为 %x)" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "事件中 type 不匹配(实际为 %x,应为 %x)" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "不应有步骤为 %x 的事件" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "无法复制 FD %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372 -#: src/rpc/virnetmessage.c:561 src/rpc/virnetmessage.c:582 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "无法设定 close-on-exec %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "意外信息类型 %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "意外信息 proc %d != %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "意外信息序列 %d != %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "意外信息状态 %d" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:423 -msgid "NULL pointer encountered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:481 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "不支持多流回叫" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:517 src/rpc/virnetclientstream.c:539 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "未注册流回叫" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:186 -#, c-format -msgid "Invalid server ID: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:222 -msgid "Cannot add more servers post-exec than there were pre-exec" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:272 -msgid "Malformed servers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:445 -msgid "Libvirt" -msgstr "Libvirt" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:446 -msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "需要保存的虚拟机" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:513 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "读取信号管道失败" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:530 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "收到意外的信号:%d" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:546 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "无法生成信号管道" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:555 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "添加信号处理观察失败" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:653 -msgid "Not all servers restored, cannot run server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:669 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "注册关机超时失败" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:122 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "无法解码信息长度" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:129 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "从服务器接收的数据包 %d 太小,希望为 %d。" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "从服务器接收的数据包 %d 太大,希望为 %d。" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:179 -msgid "Unable to decode header until len is received" -msgstr "收到 len 前无法解码标头" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:192 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "无法解码信息标头" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:380 -#: src/rpc/virnetmessage.c:460 src/rpc/virnetmessage.c:485 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "无法解码信息长度" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:241 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "无法解码信息标头" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:252 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "无法重新编码信息长度" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:277 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "太多 FD 要发送 %d,最多应有 %d。" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:283 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "无法对 FD 号进行编码" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:308 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "无法将 FD 号解码" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:315 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "收到太多 FD %d,最多应为 %d。" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:354 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "无法编码信息净负荷" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:408 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "无法解码信息净负荷" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:435 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "流数据太长无法发送(需要 %zu 字节,只有 %zu 字节可用)" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:534 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "库功能返回出错信息但没有数值 virError" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:548 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "插槽 %zu 没有可用 FD" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:554 src/rpc/virnetmessage.c:575 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "无法复制 FD %d" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:88 src/rpc/virnetsaslcontext.c:110 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "初始化 SASL 程序库验证失败:%d(%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 src/rpc/virnettlscontext.c:387 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "受损的 TLS 白列表正则表达式 '%s'" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:155 -#, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" -msgstr "白名单中不能使用 SASL 客户端身份 '%s'" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:159 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "客户端用户没有在允许的客户端列表中" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:193 src/rpc/virnetsaslcontext.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "创建 SASL 客户端环境失败:%d(%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:252 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "无法设定外部 SSF %d(%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:273 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "在连接到 %d(%s)时不能查询 SASL 用户名" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:280 -msgid "no client username was found" -msgstr "没有找到客户端用户名" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:301 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "无法在连接 %d(%s)是查询 SASL" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:337 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "无法设定安全支持 %d(%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:361 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "无法获取安全 props %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:389 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "无法列出 SASL 机制 %d(%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:439 src/rpc/virnetsaslcontext.c:534 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "启动 SASL 协商失败:%d(%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:488 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "进入 SASL 谈判失败:%d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:612 src/rpc/virnetsaslcontext.c:651 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "SASL 数据长度 %zu 太长,最大值为 %zu。" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "编码 SASL 数据失败:%d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:664 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "解码 SASL 数据失败:%d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:164 -msgid "Cannot get host interface addresses" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:191 -#, c-format -msgid "Cannot resolve ::1 address: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:207 -msgid "Cannot check address family on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:230 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "无法设定 close-on-exec 标签" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:235 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "无法启用 non-blocking 标签" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:258 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "无法禁用 nagle 算法" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:327 src/rpc/virnetsocket.c:551 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "无法解析地址 '%s' 服务 '%s': %s" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:345 src/rpc/virnetsocket.c:560 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "无法生成插槽" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:365 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "无法强制只捆绑到 IPv6" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:373 src/rpc/virnetsocket.c:400 -#: src/rpc/virnetsocket.c:406 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "无法捆绑到端口" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:384 src/rpc/virnetsocket.c:514 -#: src/rpc/virnetsocket.c:584 src/rpc/virnetsocket.c:715 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1045 src/rpc/virnetsocket.c:1097 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1896 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "无法获取本地插槽名" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:444 src/rpc/virnetsocket.c:675 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "生成插槽失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:451 src/rpc/virnetsocket.c:681 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "对于 unix 套接字路径 %s 过长" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:464 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "将插槽捆绑到 '%s' 失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:475 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "将 '%s' 的拥有者改为 %d 失败:%d" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:499 src/rpc/virnetsocket.c:744 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持 UNIX 插槽" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:577 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "无法在 '%s :%s' 连接到服务器" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:590 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "无法获取远程插槽名" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:637 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "需要 auto-spawn 守护进程,但没有指定二进制文件。" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:644 -#, c-format -msgid "Cannot determine basename for binary '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:654 src/util/virpidfile.c:561 -#, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:664 -#, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:669 -#, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:698 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "将插槽连接到 '%s' 失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:766 src/rpc/virnetsocket.c:772 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "无法创建套接字对" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:810 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持管道插槽" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:915 -msgid "Failed to parse port number" -msgstr "解析端口号失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:935 -#, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "无效主机密钥认证方法:'%s'" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:972 -#, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "无效认证方法:'%s'" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1018 -msgid "libssh2 transport support was not enabled" -msgstr "未启用 libssh2 传输支持" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1065 -msgid "Missing fd data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 fd 数据" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1071 -msgid "Missing pid data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 pid 数据" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1077 -msgid "Missing errfd data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 errfd 数据" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1082 -msgid "Missing isClient data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 isClient 数据" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1091 -msgid "Unable to get peer socket name" -msgstr "无法获取同级插槽名" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1115 -msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "SASL 会话活跃时无法保存插槽状态" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1122 -msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "TLS 会话活跃时无法保存插槽状态" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1144 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "无法为插槽 %d 禁用 close-on-exec 标签" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1151 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "无法为管道 %d 禁用 close-on-exec 标签" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1230 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "无法复制插槽文件句柄" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1288 src/rpc/virnetsocket.c:1342 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "获取客户端插槽身份失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1348 -msgid "Failed to get valid client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1354 -msgid "Failed to get valid client socket identity groups" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1382 -msgid "Failed to get client socket PID" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1403 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "客户端插槽身份不可用" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1424 -msgid "Unable to query peer security context" -msgstr "无法查询同级安全上下文" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1602 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "无法 recv 数据:%s" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1605 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "无法 recv 数据" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1610 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "读取数据时进入文件终点:%s" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1613 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "读取数据时进入文件终点" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 -msgid "Cannot write data" -msgstr "无法写入数据" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1655 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "写入数据时进入文件终点" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1798 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "这个插槽不支持发送文件描述符" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1809 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "发送文件描述符 %d 失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1832 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "这个插槽不支持接收文件描述符" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1842 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "接收文件描述符失败" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1859 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "无法在插槽中侦听" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1890 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "无法接受客户端" - -#: src/rpc/virnetserver.c:232 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "太多活跃客户端(%zu),从 %s 中放弃连接。" - -#: src/rpc/virnetserver.c:384 -msgid "Missing min_workers data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 min_workers 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:389 -msgid "Missing max_workers data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 max_workers 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:394 -msgid "Missing priority_workers data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 priority_workers 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:399 -msgid "Missing max_clients data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 max_clients 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:406 -msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:414 -msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 keepaliveInterval 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:419 -msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 keepaliveCount 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:426 -msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中的畸形 mdnsGroupName 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:441 -msgid "Missing services data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 services 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:448 -msgid "Malformed services data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中的畸形 services 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:457 -msgid "Missing service data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 service 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:474 -msgid "Missing clients data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 clients 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:481 -msgid "Malformed clients data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中的畸形 clients 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:490 -msgid "Missing client data in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 client 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:531 -msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设置 min_workers 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:537 -msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设定 max_workers 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:543 -msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设定 priority_workers 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:548 -msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设定 max_clients 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:554 -msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:559 -msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设定 keepaliveInterval 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:564 -msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设定 keepaliveCount 数据" - -#: src/rpc/virnetserver.c:571 -msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "无法在 JSON 文件中设定 mdnsGroupName 数据" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:455 src/rpc/virnetserverservice.c:342 -msgid "Missing auth field in JSON state document" -msgstr "JSON 状态文件中缺少 auth 字段" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:460 src/rpc/virnetserverservice.c:347 -msgid "Missing readonly field in JSON state document" -msgstr "JSON 状态文件中缺少 readonly 字段" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:466 src/rpc/virnetserverservice.c:353 -msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" -msgstr "JSON 状态文件中缺少 nrequests_client_max 字段" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:472 -msgid "Missing sock field in JSON state document" -msgstr "JSON 状态文件中缺少 sock 字段" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:496 -msgid "Missing privateData field in JSON state document" -msgstr "JSON 状态文件中缺少 privateData 字段" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1046 src/rpc/virnetserverclient.c:1228 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "请求 %lld 的意外 0/负长度" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "为 fd %d 事件 %d 添加 watch 失败" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:373 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %lld" -msgstr "没有超时 %lld 添加计时器失败" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "生成 mDNS 客户端失败:%s" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:615 -msgid "avahi not available at build time" -msgstr "构建时 avahi 不可用" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "无法找到程序 %d 版本 %d" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "程序不匹配(实际为 %x,应为 %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "版本不匹配 (实际是 %x,想要的是 %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "意外的信息类型 %u" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "意外信息状态 %u" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "未知过程:%d" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409 -msgid "authentication required" -msgstr "需要验证" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:360 -msgid "Missing socks field in JSON state document" -msgstr "JSON 状态文件中缺少 socks 字段" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:366 -msgid "socks field in JSON was not an array" -msgstr "JSON 中的 socks 字段不是一个阵列" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:316 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "检索 ssh 主机密钥失败:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:338 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" -msgstr "未提供用户互动回叫:无法验证该会话主机密钥" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 -msgid "no suitable callback for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:363 -msgid "failed to calculate ssh host key hash" -msgstr "计算 ssh 主机密钥哈希失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:380 -#, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "是否接受哈希 '%s' 作为主机 '%s:%d' (%s/%s) 的 SSH 主机密钥?" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:391 -msgid "failed to retrieve decision to accept host key" -msgstr "检索接受主机密钥决定失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:405 -#, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "用于 '%s' (%s) 的 SSH 主机密钥未被接受" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:429 -msgid "unsupported SSH key type" -msgstr "不支持的 SSH 密钥类型" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:456 -#, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "无法主机 '%s' 添加 SSH 主机密钥:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:471 -#, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "写入 known_host 文件 '%s' 失败:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:487 -#, c-format -msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." -msgstr "" -"!!! SSH 主机密钥验证失败 !!!: 主机 '%s:%d' 的身份验证与保存的身份不符。请确认新主机密钥 '%s' " -"以避免可能的中间人攻击。该密钥保存在 '%s'。" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:498 -#, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "验证 ssh 主机密钥失败:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:503 -msgid "Unknown error value" -msgstr "未知错误值" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:529 -msgid "Failed to connect to ssh agent" -msgstr "连接到 ssh 代理失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:535 -msgid "Failed to list ssh agent identities" -msgstr "列出 ssh 代理身份失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:553 src/rpc/virnetsshsession.c:577 -#, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "使用 SSH 代理认证失败:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:565 -msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" -msgstr "SSH 代理未提供任何认证身份" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:569 -msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" -msgstr "SSH 代理提供的所有身份都被拒绝" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 -#, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "使用私钥 '%s' 认证失败:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:622 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "未提供用户互动回叫:无法检索私钥密码短语" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:640 -msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "没有合适的方法用来检索密钥密码短语" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 -#, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "密钥 '%s' 的密码短语" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:651 -msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" -msgstr "检索私钥密码短语失败:回叫失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:716 -msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "无法执行认证:未提供认证回叫" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:728 -msgid "failed to retrieve password" -msgstr "检索密码失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:750 src/util/virerror.c:1089 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "验证失败: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:781 -msgid "" -"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " -"not provided " -msgstr "无法执行键盘互动认证:未提供认证回叫 " - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:797 -msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "没有合适的方法用来检索认证证书" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:805 -msgid "failed to retrieve credentials" -msgstr "检索证书失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:822 src/rpc/virnetsshsession.c:829 -#, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "键盘互动认证失败: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:850 src/rpc/virnetsshsession.c:964 -msgid "No authentication methods and credentials provided" -msgstr "未提供认证方法及证书" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:866 -#, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "无法检索认证方法列表:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:911 -msgid "No authentication methods supplied" -msgstr "未提供认证方法" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:916 -msgid "" -"None of the requested authentication methods are supported by the server" -msgstr "该服务器不支持任何所需认证方法" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:920 -msgid "" -"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " -"server" -msgstr "所有提供的认证方法及证书都被该服务器拒绝" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:937 -#, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "打开 ssh 频道失败:%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:945 -#, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "无法执行命令 '%s':%s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:971 -msgid "No channel command provided" -msgstr "没有提供任何频道命令" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:978 -msgid "Hostname is needed for host key verification" -msgstr "主机密钥认证需要 Hostname" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1056 src/rpc/virnetsshsession.c:1136 -msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" -msgstr "SSH 代理认证必须提供用户名" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1095 -msgid "" -"Username and key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "私钥认证必须提供用户名和密钥文件路径" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 -#, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "无法载入 knownhosts 文件 '%s': %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1213 -#, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "已知主机文件 '%s' 不存在" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 -msgid "Failed to initialize libssh2 session" -msgstr "初始化 libssh2 会话失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 -msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" -msgstr "初始化 libssh2 已知主机表格失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1264 -msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" -msgstr "初始化 libssh2 代理句柄失败" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1296 -msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" -msgstr "无效 virNetSSHSessionPtr" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1312 -#, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "SSH 会话握手失败 %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1357 src/rpc/virnetsshsession.c:1468 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1480 -#, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "使用非零代码终止的远程程序:%d" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1362 src/rpc/virnetsshsession.c:1472 -msgid "Tried to write socket in error state" -msgstr "尝试使用 error 状态写入插槽" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1433 -#, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "使用非零代码终止的远程命令:%d" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1505 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "写入失败:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:119 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "无法读取 %s '%s'" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:143 -msgid "cannot get current time" -msgstr "无法获得当前时间" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:150 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "CA 证书 %s 已过期" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:152 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "服务器证书 %s 已过期" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:153 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "客户端证书 %s 已过期" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:161 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "CA 证书 %s 还为激活" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:163 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "服务器证书 %s 尚未激活" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:164 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "客户端证书 %s 尚未激活" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:194 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "证书 %s 基本约束显示一个 CA,但我们的服务器还需要一个。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:195 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "证书 %s 基本约束显示一个 CA,但我们的客户端还需要一个。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:202 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "证书 %s 基本约束未显示一个 CA。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:209 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "证书 %s 缺少 CA 的基本约束。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:215 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "无法查询证书 %s 的基本约束 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:242 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "无法查询证书 %s 的主要用法 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:252 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "证书 %s 用法不允许签署证书" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:264 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "证书 %s 用法不允许数字签名" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:275 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "证书 %s 用法不允许 key 部分" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:316 src/rpc/virnettlscontext.c:328 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "无法查询证书 %s 秒目的 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:351 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "证书 %s 目的不允许使用 TLS 服务器的用户" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:363 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "证书 %s 目的不允许使用 TLS 服务器的用户" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:400 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" -"客户端的特用名称未出现在允许客户端列表(tls_allowed_dn_list)中。请使用 'certtool -i --infile " -"clientcert.pem' 查看客户端证书的 Distinguished Name 字段,或者在该守护进程中附加 --verbose 选项。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:423 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "证书 %s 拥有者与主机名 %s 不符" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "无法根据 CA 证书 %s 确认证书 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:475 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "无法根据 CA 证书 %s 确认证书 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:481 src/rpc/virnettlscontext.c:1014 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "无效证书" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:484 src/rpc/virnettlscontext.c:1017 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "该证书不可信。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:1020 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "该证书没有公认发行人。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1023 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "证书已撤销。" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 src/rpc/virnettlscontext.c:1027 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "该证书使用不安全的算法" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:498 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "我们的证书 %s 无法根据 %s 进行验证:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:520 src/rpc/virnettlscontext.c:1053 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "无法初始化证书" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:532 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "无法导入服务器证书 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:533 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "无法导入客户端证书 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:570 -#, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:648 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "无法设定 x509 CA 证书:%s:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:666 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "无法设定 x509 证书取消列表:%s:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:691 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "无法设定 x509 密钥和证书:%s,%s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:740 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "无法分配 x509 凭据:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:761 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "无法初始化 diffie-hellman 参数:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:768 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "无法生成 diffie-hellman 参数:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1008 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "无法验证 TLS 对等:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1031 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "证书验证失败:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1038 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "只支持 x509 证书" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1044 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "无对等证书" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1059 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "无法载入证书" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1074 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "获取证书 %s 的可识别名称失败:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1148 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "对等证书验证失败" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1222 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "初始化 TLS 会话失败:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1232 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "设定 TLS 会话优先权 %s 失败" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1241 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "设定 TLS x509 凭据失败:%s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1373 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "TLS 握手失败 %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1405 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "对 TLS 会话无效的密码大小" - -#: src/secret/secret_driver.c:182 -#, c-format -msgid "mkostemp('%s') failed" -msgstr "mkostemp('%s') 失败" - -#: src/secret/secret_driver.c:186 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "fchmod('%s') 失败" - -#: src/secret/secret_driver.c:192 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "写入 '%s' 出错" - -#: src/secret/secret_driver.c:197 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "关闭 '%s' 出错" - -#: src/secret/secret_driver.c:203 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "重命名(%s, %s) 失败" - -#: src/secret/secret_driver.c:247 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "无法生成 '%s'" - -#: src/secret/secret_driver.c:351 -#, c-format -msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'" -msgstr "<uuid> 与 secret 文件名 '%s' 不匹配" - -#: src/secret/secret_driver.c:377 src/secret/secret_driver.c:474 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "无法打开 '%s'" - -#: src/secret/secret_driver.c:381 src/storage/storage_backend_gluster.c:263 -#: src/util/virfile.c:534 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "无法对 '%s' 执行 state 命令" - -#: src/secret/secret_driver.c:386 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "'%s' 不适用于内存" - -#: src/secret/secret_driver.c:393 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "无法读取 '%s'" - -#: src/secret/secret_driver.c:400 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "'%s' 中无效的 base64" - -#: src/secret/secret_driver.c:490 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "读取 secret 出错:%s" - -#: src/secret/secret_driver.c:694 src/secret/secret_driver.c:870 -#: src/secret/secret_driver.c:906 src/secret/secret_driver.c:963 -#: src/secret/secret_driver.c:1009 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "没有满足 uuid 为 '%s' 的 secret" - -#: src/secret/secret_driver.c:723 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "没有满足用量为 '%s' 的 secret" - -#: src/secret/secret_driver.c:770 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "已将 UUID 为%s 的 secret 定义为与 %s 一同使用" - -#: src/secret/secret_driver.c:788 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "已将 UUID 为%s 的 secret 定义为与 %s 一同使用" - -#: src/secret/secret_driver.c:795 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "无法在现有 secret 中更改专用标签" - -#: src/secret/secret_driver.c:843 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "secret 列表不一致" - -#: src/secret/secret_driver.c:974 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "secret '%s' 没有数值" - -#: src/secret/secret_driver.c:981 -msgid "secret is private" -msgstr "secret 是专用的" - -#: src/security/security_apparmor.c:97 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "读取 AppArmor 配置文件列表 '%s' 失败" - -#: src/security/security_apparmor.c:146 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "读取 '%s' 失败" - -#: src/security/security_apparmor.c:255 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "无法找到 libvirtd" - -#: src/security/security_apparmor.c:304 src/security/security_apparmor.c:332 -#: src/security/security_apparmor.c:768 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "无法更新 AppArmor 配置文件 '%s'" - -#: src/security/security_apparmor.c:382 src/security/security_apparmor.c:387 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "模板 '%s' 不存在" - -#: src/security/security_apparmor.c:450 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "无法使用 AppArmour 设定基础标签" - -#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:597 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "已经为 VM 定义了安全性标签" - -#: src/security/security_apparmor.c:477 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "无法载入 AppArmor 侧写 '%s'" - -#: src/security/security_apparmor.c:535 -msgid "error getting profile status" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:544 -msgid "error copying profile name" -msgstr "复制配置文件名称时出错" - -#: src/security/security_apparmor.c:592 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 删除配置文件" - -#: src/security/security_apparmor.c:622 src/security/security_apparmor.c:668 -#: src/security/security_selinux.c:2110 src/security/security_selinux.c:2141 -#: src/security/security_selinux.c:2175 src/security/security_selinux.c:2204 -#: src/security/security_selinux.c:2251 src/security/security_selinux.c:2289 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "安全标签驱动程序不匹配:为域配置的是 '%s' 型号,但 hypervisor 驱动程序是 '%s'。" - -#: src/security/security_apparmor.c:633 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "调用 aa_change_profile() 出错" - -#: src/security/security_apparmor.c:755 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' 不存在" - -#: src/security/security_apparmor.c:804 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "无效安全标签 '%s'" - -#: src/security/security_dac.c:138 -msgid "DAC seclabel couldn't be determined" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:177 -msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:314 src/security/security_dac.c:366 -#, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:341 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "无法在 中将用户和组设定为 '%ld:%ld' '%s'" - -#: src/security/security_dac.c:1329 src/security/security_selinux.c:603 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "已经为 VM 定义安全映像标签" - -#: src/security/security_dac.c:1337 src/security/security_selinux.c:610 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "selinux 不支持安全标签模式 %s" - -#: src/security/security_dac.c:1347 -#, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "域 %s 中的静态安全驱动程序缺少标签" - -#: src/security/security_dac.c:1359 -#, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "无法为域 %s 生成 dac 用户 id 和组 id" - -#: src/security/security_dac.c:1370 src/security/security_selinux.c:688 -#, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "意外的安全标签类型 %s" - -#: src/security/security_dac.c:1415 -#, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1460 -msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:79 -#, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "未启用安全驱动程序 %s" - -#: src/security/security_driver.c:92 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "未找到安全驱动程序 '%s'" - -#: src/security/security_manager.c:183 -msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" -msgstr "安全驱动器 \"none\" 无法生成受限制的虚拟机" - -#: src/security/security_manager.c:603 -msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" -msgstr "不允许在这台主机中使用未限制的主机" - -#: src/security/security_manager.c:702 -#, c-format -msgid "Unable to find security driver for model %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:132 -#, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "类别范围额 c%d-c%d 太小" - -#: src/security/security_selinux.c:198 src/security/security_selinux.c:342 -msgid "Unable to get current process SELinux context" -msgstr "无法获得当前进程上下文" - -#: src/security/security_selinux.c:203 src/security/security_selinux.c:347 -#, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "无法解析当前进程上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:236 src/security/security_selinux.c:243 -#: src/security/security_selinux.c:259 src/security/security_selinux.c:266 -#: src/security/security_selinux.c:273 -#, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "无法解析 %s 中的类别" - -#: src/security/security_selinux.c:252 -msgid "No category range available" -msgstr "没有可用类别范围" - -#: src/security/security_selinux.c:302 -msgid "unable to allocate security context" -msgstr "无法分配安全上下文" - -#: src/security/security_selinux.c:308 -#, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "无法设定安全上下文范围 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:314 src/security/security_selinux.c:385 -msgid "Unable to format SELinux context" -msgstr "无法格式化 SELinux 上下文" - -#: src/security/security_selinux.c:355 -#, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "无法解析基础 SELinux 上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "无法设定 SELinux 上下文用户 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:372 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "无法设定 SELinux 上下文角色 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:379 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "无法设定 SELinux 上下文 MCS '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:415 src/security/security_selinux.c:493 -msgid "cannot open SELinux label_handle" -msgstr "无法打开 SELinux label_handle" - -#: src/security/security_selinux.c:426 -#, c-format -msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "无法从 selinux lxc 上下文文件 '%s' 中读取 'process' 值" - -#: src/security/security_selinux.c:434 src/security/security_selinux.c:442 -#, c-format -msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "无法从 selinux lxc 上下文文件 '%s' 中读取 'file' 值" - -#: src/security/security_selinux.c:475 -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "libselinux 不支持 LXC 上下文路径" - -#: src/security/security_selinux.c:500 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "无法读取 SELinux 虚拟域上下文文件 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:523 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "无法读取 SELinux 虚拟映像上下文文件 %s" - -#: src/security/security_selinux.c:621 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "无法分配插槽安全上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:627 -msgid "unable to get selinux context range" -msgstr "无法获取 selinux 上下文范围" - -#: src/security/security_selinux.c:768 -#, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "已为现有域标签 %s 保留 MCS 等级" - -#: src/security/security_selinux.c:917 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中设定安全上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:928 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "在 '%s' 中部支持设定安全上下文 '%s'。应考虑设置 virt_use_nfs。" - -#: src/security/security_selinux.c:988 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "无法在 fd %s 中设定安全上下文 '%d'" - -#: src/security/security_selinux.c:1958 src/security/security_selinux.c:2349 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "未知智能卡类型 %d" - -#: src/security/security_selinux.c:2120 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "无效安全性标签 %s" - -#: src/security/security_selinux.c:2151 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "无法设定安全上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:2213 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "无法获得当前进程上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:2224 src/security/security_selinux.c:2262 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "无法设定插槽安全上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:2299 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "无法清除插槽安全上下文 '%s'" - -#: src/security/security_selinux.c:2477 -#, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "无法执行 stat fd %d" - -#: src/security/security_selinux.c:2483 -#, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" -msgstr "tap fd %d 不是字符设备" - -#: src/security/security_selinux.c:2493 -#, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2506 -#, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" -msgstr "无法为 tap fd %d 查找默认 selinux 标签" - -#: src/security/security_selinux.c:2542 -#, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "无法为 %s 生成 selinux 上下文" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:106 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -d | --dry-run dry run\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file <file> add file to profile\n" -" -F | --append-file <file> append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -p | --probing [0|1] allow disk format probing\n" -" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:121 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "这个命令旨在由 libvirtd 使用且不可直接使用。\n" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "%s:错误: %s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:141 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "%s: 警告: %s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:147 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" -"%s:\n" -"%s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "未找到替换字符串" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:169 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "没有为字符串分配内存" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:181 src/security/virt-aa-helper.c:189 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "目标缓存中没有足够空间" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:197 -msgid "error replacing string" -msgstr "替换字符串时出错" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:219 -msgid "invalid flag" -msgstr "无效标签" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "侧写名称超过上限" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:232 -msgid "profile does not exist" -msgstr "侧写不存在" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:241 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "运行 apparmor_parser 失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:245 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "无法载入已载入的侧写" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:247 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "apparmor_parser 出错并退出" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:284 src/security/virt-aa-helper.c:289 -#: src/security/virt-aa-helper.c:416 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "无法为侧写分配内存" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:411 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "新侧写的长度无效" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:308 -msgid "failed to create include file" -msgstr "生成包含的文件失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:437 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "写入侧写失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:319 src/security/virt-aa-helper.c:442 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "关闭或者写入侧写失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:351 src/security/virt-aa-helper.c:1356 -msgid "profile exists" -msgstr "侧写已存在" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:367 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "模板名称超过最大长度" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:372 -msgid "template does not exist" -msgstr "模板不存在" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:377 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "读取 AppArmor 模板失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 src/security/virt-aa-helper.c:387 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "模板中没有可替换字符串" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:393 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "无法为侧写名称分配内存" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:400 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "无法为侧写文件分配内存" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:431 -msgid "failed to create profile" -msgstr "生成侧写失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:586 -msgid "bad pathname" -msgstr "坏路径名" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:601 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "路径不存在,跳过文件类型检查。" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:628 -msgid "Invalid context" -msgstr "无效上下文" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:634 -msgid "Could not find <name>" -msgstr "未找到 <name>" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:641 -msgid "Could not find <uuid>" -msgstr "未找到 <uuid>" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:674 -msgid "unexpected root element, expecting <domain>" -msgstr "意外的 root 元素,应为 <domain>" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:684 -msgid "domain type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:689 -msgid "os.type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:724 src/security/virt-aa-helper.c:745 -#: src/security/virt-aa-helper.c:760 src/security/virt-aa-helper.c:868 -#: src/security/virt-aa-helper.c:877 src/security/virt-aa-helper.c:953 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1338 src/security/virt-aa-helper.c:1342 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1408 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "无法分配内存" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:729 -msgid "Failed to create XML config object" -msgstr "创建 XML 配置对象失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:734 src/util/virerror.c:922 -msgid "unknown OS type" -msgstr "未知操作系统类型" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:750 -msgid "unknown virtualization type" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:768 -msgid "could not parse XML" -msgstr "无法解析 XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:773 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "无法在 XML 自己找到名称" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:778 -msgid "bad name" -msgstr "坏名字" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:804 -msgid "skipped non-absolute path" -msgstr "跳过非绝对路径" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:811 -msgid "could not find realpath for disk" -msgstr "无法为磁盘找到 realpath" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:825 -msgid "skipped restricted file" -msgstr "跳过限制的文件" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:958 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "给定 uuid 与 XML uuid 不符" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1176 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "分配文件缓冲失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1225 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "无法为磁盘分配内存" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1240 src/security/virt-aa-helper.c:1260 -msgid "invalid UUID" -msgstr "无效 UUID" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1243 -msgid "error copying UUID" -msgstr "复制 UUID 出错" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1252 -msgid "unsupported option" -msgstr "不支持的选项" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1257 -msgid "bad command" -msgstr "坏命令" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1270 -msgid "could not read xml file" -msgstr "无法读取 xml 文件" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1274 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "无法获取 VM 定义" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1279 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "无效 VM 定义" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1320 -msgid "could not set PATH" -msgstr "无法设定 PATH" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1324 -msgid "could not set IFS" -msgstr "无法设定 IFS" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1334 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "无法解析参数" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1384 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "分配缓存失败" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1419 -msgid "could not create profile" -msgstr "无法生成配置文件" - -#: src/storage/parthelper.c:84 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "语法:%s DEVICE [-g]\n" - -#: src/storage/parthelper.c:102 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "无法访问设备 %s\n" - -#: src/storage/parthelper.c:116 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "无法访问磁盘 %s\n" - -#: src/storage/storage_backend.c:204 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "无法打开输入路径 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:232 -#, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:250 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "读取文件 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:267 src/storage/storage_backend.c:414 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "无法扩展文件 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:274 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "写入文件 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:284 src/storage/storage_backend.c:467 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "无法将数据同步到 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:381 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:923 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "无法关闭文件 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:330 -msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" -msgstr "块卷不支持元数据预分配" - -#: src/storage/storage_backend.c:340 src/storage/storage_backend_fs.c:842 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "无法创建路径 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:354 src/util/virfile.c:2027 -#: src/util/virfile.c:2454 src/util/virfile.c:2602 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "stat 文件 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:375 src/storage/storage_backend.c:762 -#: src/util/virfile.c:2049 src/util/virfile.c:2468 src/util/virfile.c:2616 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "无法将模式 '%s' 设定为 %04o" - -#: src/storage/storage_backend.c:434 -#, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:459 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "无法装入文件 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:496 -msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" -msgstr "原始卷不支持元数据预分配" - -#: src/storage/storage_backend.c:503 -msgid "backing storage not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:513 src/storage/storage_backend_disk.c:893 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:858 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:644 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "存储池不支持加密卷" - -#: src/storage/storage_backend.c:546 -msgid "Failed to get fs flags" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:551 -msgid "Failed to set NOCOW flag" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:591 -msgid "too many conflicts when generating a uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:621 -msgid "secrets already defined" -msgstr "已定义 secrets" - -#: src/storage/storage_backend.c:740 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "生成 %s 失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:753 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "无法将 '%s' chown 为 (%u, %u)" - -#: src/storage/storage_backend.c:832 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "无法解析 qemu-img 输出结果 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:895 -#, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:952 src/storage/storage_backend.c:985 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "未知存储卷类型 %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:959 -msgid "metadata preallocation only available with qcow2" -msgstr "只有 qcow2 中可以进行元数据预分配" - -#: src/storage/storage_backend.c:964 -msgid "compatibility option only available with qcow2" -msgstr "只有在 qcow2 中可使用兼容选项" - -#: src/storage/storage_backend.c:969 -msgid "format features only available with qcow2" -msgstr "只有在 qcow2 中可使用格式功能" - -#: src/storage/storage_backend.c:976 -msgid "missing input volume target path" -msgstr "缺少输入卷目标路径" - -#: src/storage/storage_backend.c:1000 -msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" -msgstr "元数据预分配与后备保存冲突" - -#: src/storage/storage_backend.c:1012 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "无法指定不同的后端存储。" - -#: src/storage/storage_backend.c:1018 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "未知存储后端存储类型 %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:1034 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "无法访问的后端存储卷 %s" - -#: src/storage/storage_backend.c:1046 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "卷格式 %s 不支持 qcow 卷加密" - -#: src/storage/storage_backend.c:1054 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "不支持卷加密格式 %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:1060 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "qcow 加密有太多 secret" - -#: src/storage/storage_backend.c:1183 -msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" -msgstr "qcow-create 不支持元数据预分配" - -#: src/storage/storage_backend.c:1190 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "无法使用 qcow-create 复制卷" - -#: src/storage/storage_backend.c:1196 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "不支持的存储卷类型 %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:1202 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "创建 qcow 不支持写时复制(copy-on-write)映像" - -#: src/storage/storage_backend.c:1208 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "qcow-create 不支持加密卷" - -#: src/storage/storage_backend.c:1238 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "未知文件生成同居类型 '%d'。" - -#: src/storage/storage_backend.c:1286 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "qemu-img 不支持费原始文件映像。" - -#: src/storage/storage_backend.c:1310 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1338 -#, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1343 -#, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1419 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "无法查找文件 '%s' 的开始" - -#: src/storage/storage_backend.c:1431 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "无法读取文件 '%s' 的开始" - -#: src/storage/storage_backend.c:1477 src/storage/storage_driver.c:1610 -#: src/test/test_driver.c:4877 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "没有带匹配路径 '%s' 的存储卷" - -#: src/storage/storage_backend.c:1493 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1501 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1539 src/storage/storage_backend_gluster.c:290 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "无法打开卷 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:1566 -#, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1576 -#, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1582 -#, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1595 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "'%s' 的意外存储模式" - -#: src/storage/storage_backend.c:1642 src/util/virstoragefile.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "无法查找 '%s' 启动" - -#: src/storage/storage_backend.c:1760 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "无法查找文件 '%s' 的结尾" - -#: src/storage/storage_backend.c:1789 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "无法获得 '%s' 的文件上下文" - -#: src/storage/storage_backend.c:1863 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "无法读取目录 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend.c:1971 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "使用路径 '%s' 将卷截取到 0 字节失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:1980 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "使用路径 '%s' 将卷截取到 %ju 字节失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:2007 -#, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "使用路径 '%zu' 在存储卷中写入 %s 字节失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:2032 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "无法使用路径 '%s' 与卷同步数据" - -#: src/storage/storage_backend.c:2067 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "使用路径 '%s' 打开存储卷失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:2074 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "使用路径 '%s' stat 存储卷失败" - -#: src/storage/storage_backend.c:2108 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "不支持的算法 %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:2174 -msgid "(gluster_cli_output)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2192 -msgid "failed to extract gluster volume name" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:96 -#, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:115 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "无法解析设备起始位置" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:122 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "无法解析设备终止位置" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:355 -msgid "Failed to create disk pool geometry" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:399 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:541 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "失败路径 '%s' 不存在" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:509 -msgid "Unrecognized disk label found, requires build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:512 -msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 -msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:519 -msgid "" -"Error checking for disk label, failed to get disk partition information" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:524 -msgid "Valid disk label already present, requires --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "无效分区类型" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "已存在扩展分区" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:680 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "未找到扩展分区或者没有可用主分区" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:686 -msgid "unknown partition type" -msgstr "未知分区类型" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:767 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "没有足够的可用扩展" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:809 -#, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:816 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "无法读取卷目标路径 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:829 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "卷路径 '%s' 没有以上一级池源设备名称开始。" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:839 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "无法从目标 '%s' 中解析分区号码" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:973 -#, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "无法探测后端卷格式:%s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:206 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "无效 netfs 路径(没有 /):%s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:212 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "无效 netfs 路径(以 / 结尾):%s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:297 src/test/test_driver.c:4210 -msgid "hostname must be specified for netfs sources" -msgstr "必须为 netfs 源指定主机名" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:307 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:250 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:378 src/storage/storage_driver.c:3189 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "该存储池应只有一台主机" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:350 -msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:355 src/storage/storage_backend_iscsi.c:256 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:384 -msgid "missing source host" -msgstr "源主机缺失" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:360 -msgid "missing source path" -msgstr "缺少源路径" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:367 src/storage/storage_backend_iscsi.c:263 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:391 -msgid "missing source device" -msgstr "缺少源设备" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:370 -msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:429 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "无法读取挂载列表 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:487 -#, c-format -msgid "Target '%s' is already mounted" -msgstr "已挂载目标 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:639 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "无法探测文件系统类型 %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:648 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "为设备 %s 生成文件系统探测失败" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:670 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "设备 '%s' 中已有文件系统类型 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:678 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "找到可运行的附加探测,文件系统探测可能不正确。" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:699 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "这个构建不支持文件系统探测" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:726 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "在失败 '%s' 中探测文件系统类型 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:741 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "这个平台不支持 mkfs:在设备 '%s' 中生成文件系统类型 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:759 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "格式化池 '%s' 时没有指定设备" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "格式化池 '%s' 时不存在源设备" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:832 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "路径 '%s' 不是绝对路径" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:899 src/storage/storage_backend_fs.c:975 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "无法打开路径 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:982 -#, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "无法统计路径 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:993 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "无法 statvfs 路径 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "删除池 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1095 -#, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1107 -#, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "卷目标路径 '%s' 已存在" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1129 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "无法将卷复制到目录卷" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1135 -msgid "backing storage not supported for directories volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1167 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "存储池不支持从其他卷构建加密卷" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1187 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "没有 qemu-img 则不支持生成非原始映像" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1256 -#, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "无法移除目录 “%s”" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1267 -#, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "不支持删除块或者网络卷:%s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1377 -msgid "preallocate is only supported for raw type volume" -msgstr "原始类型卷不支持元数据预分配" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1559 -#, c-format -msgid "can't canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:84 -#, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:91 -#, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:131 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:139 -#, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:171 -#, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:378 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:395 -#, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:401 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:440 -#, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:454 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:468 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501 -msgid "hostname must be specified for gluster sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:579 -msgid "Expected exactly 1 host for the gluster volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:592 -#, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:620 -#, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:627 -#, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:733 -#, c-format -msgid "failed to stat gluster path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:747 -#, c-format -msgid "failed to read link of gluster file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:106 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:479 src/util/virnetdev.c:3120 -#: src/util/virnetdevtap.c:104 src/util/virutil.c:1829 src/util/virutil.c:2167 -#: src/util/virutil.c:2261 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "打开目录路径 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "为路径为 '%s' 的 iSCSI 会话获取主机名失败" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 -msgid "hostname must be specified for iscsi sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:295 -msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" -msgstr "iscsi 池只支持 'chap' 验证类型" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:301 -msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "自动启动的池不支持 iscsi 'chap' 认证" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:321 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:100 -#, c-format -msgid "no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:340 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:104 -#, c-format -msgid "no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:172 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "畸形的卷扩展条值" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:184 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "畸形的卷扩展长度值" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:189 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "畸形的卷扩展大小值" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:194 -msgid "malformed volume allocation value" -msgstr "畸形的卷分配值" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:234 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "畸形的卷扩展设备值" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:260 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "畸形的卷扩展补偿值" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:488 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "从 sourceList 获得源失败" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:539 -#, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:569 -#, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:646 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "无法打开设备 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:652 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "无法清除设备标题 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:659 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "无法清除失败 '%s' 的标头" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:666 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "无法关闭设备 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:907 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "无法设定文件拥有者 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:916 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "无法设定文件模式 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:931 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "无法找到新生成的卷 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:988 -#, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "获取 %s 监控程序数失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:75 -msgid "failed to initialize RADOS" -msgstr "初始化 RADOS 失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:81 -msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "自动启动的池不支持 'ceph' 认证" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:117 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:122 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 -msgid "failed to decode the RADOS key" -msgstr "解码 RADOS 失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:196 -#, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "设置 RADOS 选项失败:%s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 -msgid "failed to create the RADOS cluster" -msgstr "创建 RADOS 集群失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 -msgid "received malformed monitor, check the XML definition" -msgstr "收到畸形监视器,请查看 XML 定义" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226 -#, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "连接 %s 指定 RADOS 监视器失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:248 -#, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "生成 RBD IoCTX 失败。这个池 '%s' 是否存在?" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289 src/storage/storage_backend_rbd.c:456 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:712 -#, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "打开 RBF 图像文件 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:298 -#, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 -msgid "failed to stat the RADOS cluster" -msgstr "统计 RADOS 集群失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:361 -#, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "统计 RADOS 池 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:383 -msgid "A problem occurred while listing RBD images" -msgstr "列出 RBD 映射时出错" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:477 -#, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:489 -#, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:501 -#, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:540 -msgid "This storage backend does not support zeroed removal of volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:558 -#, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "删除卷 '%s/%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:580 src/storage/storage_backend_rbd.c:632 -msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:626 src/storage/storage_driver.c:1845 -msgid "volume capacity required for this storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:651 -#, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "生成卷 '%s/%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:719 -#, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "重新定义图像 '%s' 大小失败" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:74 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "无法找到类型文件 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:86 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "无法读取类型文件 '%s'" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:98 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "设备类型 '%s' 不是一个整数" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:182 -#, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:359 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs 路径 '%s' 失败" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "解析块名称 %s 失败" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:422 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "确定 %u:%u:%u:%u 是否为直接访问 LUN 失败" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:536 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "无法打开 '%s' 激活主机扫描" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:547 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "写入 '%s' 激活主机扫描失败" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:657 -#, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "查找使用 wwnn='%s', wwpn='%s' 的 SCSI 主机失败" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:691 -#, c-format -msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " -"wwnn/wwpn lookup." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:730 -#, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA is not vport capable" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:759 -msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" -msgstr "没有为 vHBA 指定 'parent',且无法在这台主机中找到它。" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:850 -#, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:119 -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:240 -msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" -msgstr "Sheepdog 不支持加密卷" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:272 -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:109 -msgid "malformed volsize reported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:340 -msgid "missing source devices" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:90 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "缺少后端 %d" - -#: src/storage/storage_driver.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "初始化存储池 '%s' 失败:%s" - -#: src/storage/storage_driver.c:103 src/storage/storage_driver.c:119 -#: src/storage/storage_driver.c:181 src/storage/storage_driver.c:204 -msgid "no error message found" -msgstr "未找到出错信息" - -#: src/storage/storage_driver.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:179 src/storage/storage_driver.c:202 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "自动启动化存储池 '%s' 失败:%s" - -#: src/storage/storage_driver.c:379 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:407 src/storage/storage_driver.c:434 -#: src/storage/storage_driver.c:1740 src/storage/storage_driver.c:1990 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "没有与名称 '%s' 匹配的存储池" - -#: src/storage/storage_driver.c:596 src/test/test_driver.c:4220 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "池类型 '%s' 不支持源发现" - -#: src/storage/storage_driver.c:618 src/storage/storage_driver.c:814 -#: src/storage/storage_driver.c:986 src/storage/storage_driver.c:1119 -#: src/storage/storage_driver.c:1264 src/storage/storage_driver.c:1983 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:824 src/storage/storage_driver.c:1068 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "存储池 '%s' 仍处于激活状态" - -#: src/storage/storage_driver.c:831 src/storage/storage_driver.c:1007 -#: src/storage/storage_driver.c:1075 src/storage/storage_driver.c:1138 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "池 '%s' 有异步任务运行。" - -#: src/storage/storage_driver.c:843 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "删除自动启动链接 '%s' 失败:%s" - -#: src/storage/storage_driver.c:890 src/storage/storage_driver.c:957 -#: src/test/test_driver.c:4163 src/test/test_driver.c:4335 -#: src/test/test_driver.c:4372 src/test/test_driver.c:4444 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "存储池 '%s' 已经激活" - -#: src/storage/storage_driver.c:1001 src/storage/storage_driver.c:1132 -#: src/storage/storage_driver.c:1331 src/storage/storage_driver.c:1365 -#: src/storage/storage_driver.c:1411 src/storage/storage_driver.c:1465 -#: src/storage/storage_driver.c:1747 src/storage/storage_driver.c:1831 -#: src/storage/storage_driver.c:1997 src/storage/storage_driver.c:2003 -#: src/test/test_driver.c:4402 src/test/test_driver.c:4479 -#: src/test/test_driver.c:4638 src/test/test_driver.c:4675 -#: src/test/test_driver.c:4787 src/test/test_driver.c:4906 -#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5073 -#: src/test/test_driver.c:5142 src/test/test_driver.c:5190 -#: src/test/test_driver.c:5231 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "存储池 '%s' 未激活" - -#: src/storage/storage_driver.c:1090 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "池不支持池删除" - -#: src/storage/storage_driver.c:1274 src/test/test_driver.c:4604 -msgid "pool has no config file" -msgstr "池没有配置文件" - -#: src/storage/storage_driver.c:1473 src/storage/storage_driver.c:1754 -#: src/storage/storage_driver.c:2015 src/test/test_driver.c:4795 -#: src/test/test_driver.c:4997 src/test/test_driver.c:5066 -#: src/test/test_driver.c:5135 src/test/test_driver.c:5183 -#: src/test/test_driver.c:5224 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "没有带匹配名称 '%s' 的存储卷" - -#: src/storage/storage_driver.c:1523 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "没有与密钥 %s 映射的存储卷" - -#: src/storage/storage_driver.c:1613 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1658 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1698 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "存储池不支持卷删除" - -#: src/storage/storage_driver.c:1791 src/storage/storage_driver.c:2287 -#: src/storage/storage_driver.c:2362 src/storage/storage_driver.c:2466 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1798 src/storage/storage_driver.c:2049 -#: src/storage/storage_driver.c:2171 src/storage/storage_driver.c:2294 -#: src/storage/storage_driver.c:2369 src/storage/storage_driver.c:2473 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "卷 '%s' 仍在分配中。" - -#: src/storage/storage_driver.c:1855 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1865 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "存储池不支持卷创建" - -#: src/storage/storage_driver.c:2030 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "存储卷名称 '%s' 已在使用中。" - -#: src/storage/storage_driver.c:2042 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "存储池不支持从现有卷中生成卷" - -#: src/storage/storage_driver.c:2178 -msgid "storage pool doesn't support volume download" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2255 -msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2301 -msgid "storage pool doesn't support volume upload" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2386 -msgid "can't shrink capacity below existing allocation" -msgstr "无法缩小现有分配的容量" - -#: src/storage/storage_driver.c:2394 -msgid "" -"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " -"specified" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2404 -msgid "Not enough space left in storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2410 -msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" -msgstr "存储池不支持更改卷容量" - -#: src/storage/storage_driver.c:2452 -#, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "不支持擦除算法 %d" - -#: src/storage/storage_driver.c:2480 -msgid "storage pool doesn't support volume wiping" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2920 src/storage/storage_driver.c:2954 -msgid "storage file backend not initialized" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2926 -#, c-format -msgid "" -"storage file header reading is not supported for storage type %s (protocol: " -"%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2960 -#, c-format -msgid "" -"unique storage file identifier not implemented for storage type %s " -"(protocol: %s)'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3054 -#, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3060 -#, c-format -msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3074 -#, c-format -msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3214 -#, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "意外 iscsi 卷名 '%s'" - -#: src/storage/storage_driver.c:3286 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3309 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "只有当存储池为 iscsi 类型时磁盘源模式才有效" - -#: src/storage/storage_driver.c:3331 src/storage/storage_driver.c:3365 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "'startupPolicy' 只能用于 'file' 类型卷" - -#: src/storage/storage_driver.c:3353 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3411 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:252 -msgid "invalid transient" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:259 -msgid "invalid hasmanagedsave" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:268 -#, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:276 -msgid "invalid runstate" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:282 -msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:287 -msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:549 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "超过 iface 上限 %d" - -#: src/test/test_driver.c:799 -#, c-format -msgid "resolving %s filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:835 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "无效节点 cpu 节点值" - -#: src/test/test_driver.c:844 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "无效节点 cpu 插槽值" - -#: src/test/test_driver.c:853 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "无效节点 cpu core 值" - -#: src/test/test_driver.c:862 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "无效节点 cpu 线程值" - -#: src/test/test_driver.c:874 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "无效节点 cpu 活跃值" - -#: src/test/test_driver.c:882 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "无效节点 cpu mhz 值" - -#: src/test/test_driver.c:890 src/xenconfig/xen_common.c:870 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说型号 %s 太大" - -#: src/test/test_driver.c:902 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "无效节点 cpu 内存值" - -#: src/test/test_driver.c:947 -msgid "more than one snapshot claims to be active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1281 -msgid "missing username in /node/auth/user field" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1321 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "根元素不是 'node'" - -#: src/test/test_driver.c:1375 -msgid "authentication failed when asking for username" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1393 -msgid "authentication failed when asking for password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1401 -msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1435 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOpen:提供一个路径或者默认使用 test:///" - -#: src/test/test_driver.c:1764 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "域 '%s' 未中断" - -#: src/test/test_driver.c:1795 src/test/test_driver.c:1828 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "域 '%s' 没有在运行" - -#: src/test/test_driver.c:1924 src/test/test_driver.c:2434 -#: src/test/test_driver.c:3016 src/test/test_driver.c:3063 -msgid "getting time of day" -msgstr "正在获得一天当中的时间" - -#: src/test/test_driver.c:1990 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "保存域 '%s' 失败,无法为元数据分配空间" - -#: src/test/test_driver.c:1997 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "将域 '%s' 保存到 '%s':打开失败" - -#: src/test/test_driver.c:2004 src/test/test_driver.c:2010 -#: src/test/test_driver.c:2016 src/test/test_driver.c:2023 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "将域 '%s' 保存到 '%s':写入失败" - -#: src/test/test_driver.c:2085 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "无法读取域映像 '%s'" - -#: src/test/test_driver.c:2091 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "没有完成在 '%s' 中保存标题" - -#: src/test/test_driver.c:2097 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "错误匹配的 header magic" - -#: src/test/test_driver.c:2102 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "在 '%s' 中读取元数据长度失败" - -#: src/test/test_driver.c:2108 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "元数据长度超出范围" - -#: src/test/test_driver.c:2115 -#, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2185 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "域 '%s' coredump:打开 %s 失败" - -#: src/test/test_driver.c:2191 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "域 '%s' coredump:在 %s 写入标题失败" - -#: src/test/test_driver.c:2197 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "域 '%s' coredump:写入失败:%s" - -#: src/test/test_driver.c:2205 -msgid "kdump-compressed format is not supported here" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2351 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2364 src/test/test_driver.c:2373 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "所需 cpu 量超过最大值(%d > %d)" - -#: src/test/test_driver.c:2426 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "无法为不活跃的域列出 vcpu" - -#: src/test/test_driver.c:2506 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "无法在活跃的域中 pin vcpu" - -#: src/test/test_driver.c:2512 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "请求的 vcpu 超过已分配的 vcpu" - -#: src/test/test_driver.c:2527 -msgid "failed to update or add vcpupin" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2747 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "范围超出可用单元" - -#: src/test/test_driver.c:2780 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "域 '%s' 已经运行" - -#: src/test/test_driver.c:3001 -msgid "summary statistics are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3289 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "网络 '%s' 仍在运行" - -#: src/test/test_driver.c:3325 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "没有带匹配 uuid 的网络" - -#: src/test/test_driver.c:3367 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "网络 '%s' 已经运行" - -#: src/test/test_driver.c:3684 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "有另一个事务正在运行中。" - -#: src/test/test_driver.c:3712 -msgid "no transaction running, nothing to be committed." -msgstr "无事务正在运行,没有可提交的事务。" - -#: src/test/test_driver.c:3740 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "没有正在运行的事务,无法回转。" - -#: src/test/test_driver.c:4250 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "存储池已存在" - -#: src/test/test_driver.c:4718 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "没有带匹配 uuid 的存储池" - -#: src/test/test_driver.c:4724 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "存储池未激活" - -#: src/test/test_driver.c:4841 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "没有带匹配密钥 '%s' 的存储卷" - -#: src/test/test_driver.c:4916 src/test/test_driver.c:4990 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "存储卷已经存在" - -#: src/test/test_driver.c:4924 src/test/test_driver.c:5006 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "在池中没有用于卷 '%s' 的足够可用空间" - -#: src/test/test_driver.c:6483 -msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:178 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "以太网接口不支持 IP 地址" - -#: src/uml/uml_conf.c:185 -msgid "vhostuser networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:190 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "不支持 TCP 服务器联网类型" - -#: src/uml/uml_conf.c:195 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "不支持 TCP 客户端联网类型" - -#: src/uml/uml_conf.c:200 -msgid "UDP networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:215 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "未找到网络 '%s'" - -#: src/uml/uml_conf.c:245 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "不支持内部联网类型" - -#: src/uml/uml_conf.c:250 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "不支持直接联网类型" - -#: src/uml/uml_conf.c:255 -msgid "hostdev networking type not supported" -msgstr "不支持 hostdev 联网类型" - -#: src/uml/uml_conf.c:264 -msgid "interface script execution not supported by this driver" -msgstr "这台驱动器不支持接口脚本执行" - -#: src/uml/uml_conf.c:318 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "只支持字符设备的 TCP 侦听" - -#: src/uml/uml_conf.c:334 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "打开 chardev 文件失败:%s" - -#: src/uml/uml_conf.c:355 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "不支持字符设备类型 %d" - -#: src/uml/uml_driver.c:547 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "无法初始化 inotify" - -#: src/uml/uml_driver.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "创建监视器目录 %s 失败:%s" - -#: src/uml/uml_driver.c:564 -#, c-format -msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" -msgstr "在 %s 中生成 inotify 观察失败:%s" - -#: src/uml/uml_driver.c:594 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "umlStartup: 超出内存" - -#: src/uml/uml_driver.c:849 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "读取 pid 失败:%s" - -#: src/uml/uml_driver.c:870 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "对于目的地来说 Unix 路径 %s 太长" - -#: src/uml/uml_driver.c:901 -msgid "cannot open socket" -msgstr "无法打开套接字" - -#: src/uml/uml_driver.c:911 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "无法绑定套接字" - -#: src/uml/uml_driver.c:965 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "无法发送过长的命令 %s(%d 字节)" - -#: src/uml/uml_driver.c:971 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "对于目的地来说命令 %s 太长" - -#: src/uml/uml_driver.c:978 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "无法发送命令 %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:991 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "无法读取回复 %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:997 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "不完整的回复 %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1063 -msgid "no kernel specified" -msgstr "没有指定内核" - -#: src/uml/uml_driver.c:1072 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "无法找到 UML 内核 %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1100 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "无法为 VM 日志文件设定 close-on-exec 标签" - -#: src/uml/uml_driver.c:1239 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "意外的 UML URI 路径 '%s', 尝试 uml:///system" - -#: src/uml/uml_driver.c:1246 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "意外的 UML URI 路径 '%s', 尝试 uml:///session" - -#: src/uml/uml_driver.c:1255 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "uml 状态驱动器不活跃" - -#: src/uml/uml_driver.c:1540 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "无法解析版本 %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1680 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "关闭操作失败" - -#: src/uml/uml_driver.c:1831 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "无法将最大内存设置为低于当前内存" - -#: src/uml/uml_driver.c:1868 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "无法在活跃域中设定内存" - -#: src/uml/uml_driver.c:2253 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "无法在非活跃的域中附加设备" - -#: src/uml/uml_driver.c:2299 src/uml/uml_driver.c:2412 -#: src/vbox/vbox_common.c:4240 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "无法修改域的永久配置" - -#: src/uml/uml_driver.c:2373 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "无法在非活跃的域中分离设备" - -#: src/uml/uml_driver.c:2391 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "无法热插拔此类设备" - -#: src/uml/uml_driver.c:2549 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "NULL 或者空路径" - -#: src/uml/uml_driver.c:2576 tools/virsh-volume.c:690 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "无法读取 %s" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "O_DIRECT 需要整个可搜索文件" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "O_DIRECT 写入需要空的可搜索文件" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "无法使用标签 %d 处理文件" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "太多 O_DIRECT 的短读" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "无法截取 %s" - -#: src/util/iohelper.c:185 -#, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "无法 fsync %s" - -#: src/util/iohelper.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "无法关闭 %s" - -#: src/util/iohelper.c:209 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "%s: 尝试使用 --help 获取更多信息" - -#: src/util/iohelper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" -"用法:%s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" 或者:%s FILENAME LENGTH FD\n" - -#: src/util/iohelper.c:253 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "%s: 受损文件标签 %s" - -#: src/util/iohelper.c:258 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "%s: 受损文件模式 %s" - -#: src/util/iohelper.c:263 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "%s: 受损文件偏移 %s" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "%s: 受损的删除标签 %s" - -#: src/util/iohelper.c:276 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "%s: 受损的 fd %s" - -#: src/util/iohelper.c:290 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "%s: 无法确定 fd %d 的访问模式" - -#: src/util/iohelper.c:299 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "%s: 受损文件长度 %s" - -#: src/util/iohelper.c:317 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "%s: %s 的未知失败\n" - -#: src/util/viralloc.c:429 -#, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" -msgstr "超出捆绑索引范围 - %zu 指定计数 %zu,添加 %zu" - -#: src/util/viraudit.c:62 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "无法启动审核层" - -#: src/util/virauth.c:170 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "为 %s [%s] 输入用户名" - -#: src/util/virauth.c:175 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "为 %s 输入用户名" - -#: src/util/virauth.c:243 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "为 %s 输入 %s's 密码" - -#: src/util/virauthconfig.c:131 -#, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' 中的组 '%s' 中缺少项目 'credentials'" - -#: src/util/virauthconfig.c:141 -#, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "缺少参考 'credentials-%s' 的 '%s' 中的组 '%s'" - -#: src/util/virbitmap.c:423 -#, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbuffer.c:328 -msgid "Invalid buffer API usage" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:179 -msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "无法打开 /proc/cgroups" - -#: src/util/vircgroup.c:214 -msgid "Error while reading /proc/cgroups" -msgstr "读取 /proc/cgroups 时出错" - -#: src/util/vircgroup.c:387 -#, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "cgroup 挂载 '%s' 中缺少 '/' 分隔符" - -#: src/util/vircgroup.c:408 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "无法统计 %s" - -#: src/util/vircgroup.c:526 src/util/virnetdevtap.c:120 -#: src/util/virstoragefile.c:1115 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "无法打开 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:644 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" -msgstr "不需要控制程序 '%s',但 '%s' 是共同挂载。" - -#: src/util/vircgroup.c:669 -msgid "At least one cgroup controller is required" -msgstr "至少需要一个 cgroup 控制器" - -#: src/util/vircgroup.c:691 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "无法在 %s 为控制器 %s 查找位置" - -#: src/util/vircgroup.c:716 src/util/vircgroup.c:3020 src/util/vircgroup.c:3114 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "路径 '%s' 不可访问" - -#: src/util/vircgroup.c:723 -#, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "路径 '%s' 必须是一个块设备" - -#: src/util/vircgroup.c:755 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:760 -#, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "无法写入 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:790 -#, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 中读取" - -#: src/util/vircgroup.c:893 src/util/vircgroup.c:920 src/util/vircgroup.c:2349 -#: src/util/vircgroup.c:2387 src/util/vircgroup.c:2425 -#: src/util/vircgroup.c:2463 src/util/vircgroup.c:2501 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "无法将 '%s' 解析为整数" - -#: src/util/vircgroup.c:1046 -#, c-format -msgid "Failed to create controller %s for group" -msgstr "为组生成控制器 %s 失败" - -#: src/util/vircgroup.c:1189 -#, c-format -msgid "Controller %d out of range" -msgstr "控制器 %d 超出范围" - -#: src/util/vircgroup.c:1195 -#, c-format -msgid "Controller '%s' not mounted" -msgstr "未挂载控制器 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:1222 -#, c-format -msgid "Cannot parse '%s' as an integer" -msgstr "无法将 '%s' 解析为整数" - -#: src/util/vircgroup.c:1370 -#, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "分区路径 '%s' 必须以 '/' 开始" - -#: src/util/vircgroup.c:1519 -#, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1874 -msgid "No controllers are mounted" -msgstr "未挂载控制器" - -#: src/util/vircgroup.c:1880 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not mounted" -msgstr "未挂载控制器 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:1887 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not enabled for group" -msgstr "没有为组启用控制器 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:1962 -#, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1972 -#, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1983 -#, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1993 -#, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2062 -#, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2069 -#, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2077 -#, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2084 src/util/vircgroup.c:2098 -#, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2091 -#, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2528 src/util/vircgroup.c:2627 -#: src/util/vircgroup.c:2689 -#, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "内存 '%llu' 大小必须小于 %llu" - -#: src/util/vircgroup.c:3174 src/util/vircgroup.c:3253 -msgid "cpuacct parse error" -msgstr "cpuacct 解析出错" - -#: src/util/vircgroup.c:3232 -#, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "start_cpu %d 大于最大值 %d" - -#: src/util/vircgroup.c:3308 src/util/vircgroup.c:3322 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "无法获取 cpu 计数" - -#: src/util/vircgroup.c:3378 -#, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" -msgstr "cfs_period '%llu' 必须在范围 (1000, 1000000) 中" - -#: src/util/vircgroup.c:3423 -#, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" -msgstr "cfs_quota '%lld' 必须在范围 (1000, %llu) 中" - -#: src/util/vircgroup.c:3455 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "无法打开 %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3478 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "读取 %s (%d) 目录失败" - -#: src/util/vircgroup.c:3486 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "无法删除 %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3573 src/util/vircgroup.c:3583 src/util/virfile.c:1846 -#, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "读取 %s 失败" - -#: src/util/vircgroup.c:3595 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lu" -msgstr "杀死进程 %lu 失败" - -#: src/util/vircgroup.c:3808 -#, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "无法在目录分隔符中找到 %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3820 -msgid "Could not find any mounted controllers" -msgstr "未找到任何挂载的控制器" - -#: src/util/vircgroup.c:3868 -#, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "无法解析用户统计 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:3875 -#, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "无法解析系统统计 '%s'" - -#: src/util/vircgroup.c:3886 -msgid "Cannot determine system clock HZ" -msgstr "无法确定系统时钟 HZ" - -#: src/util/vircgroup.c:3935 src/util/vircgroup.c:3967 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "无法生成目录 %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3946 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "将 %s 在 %s 类型 %s 中挂载失败" - -#: src/util/vircgroup.c:3976 -#, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "在 '%s' 中捆绑 cgroup '%s' 失败" - -#: src/util/vircgroup.c:3992 -#, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "无法将目录 %s 符号链接到 %s" - -#: src/util/vircgroup.c:4034 -#, c-format -msgid "Unable to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:4157 src/util/vircgroup.c:4169 -#: src/util/vircgroup.c:4178 src/util/vircgroup.c:4191 -#: src/util/vircgroup.c:4204 src/util/vircgroup.c:4215 -#: src/util/vircgroup.c:4228 src/util/vircgroup.c:4238 -#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4275 -#: src/util/vircgroup.c:4294 src/util/vircgroup.c:4304 -#: src/util/vircgroup.c:4315 src/util/vircgroup.c:4325 -#: src/util/vircgroup.c:4338 src/util/vircgroup.c:4352 -#: src/util/vircgroup.c:4362 src/util/vircgroup.c:4372 -#: src/util/vircgroup.c:4383 src/util/vircgroup.c:4393 -#: src/util/vircgroup.c:4403 src/util/vircgroup.c:4413 -#: src/util/vircgroup.c:4423 src/util/vircgroup.c:4433 -#: src/util/vircgroup.c:4443 src/util/vircgroup.c:4453 -#: src/util/vircgroup.c:4463 src/util/vircgroup.c:4473 -#: src/util/vircgroup.c:4482 src/util/vircgroup.c:4492 -#: src/util/vircgroup.c:4502 src/util/vircgroup.c:4512 -#: src/util/vircgroup.c:4522 src/util/vircgroup.c:4532 -#: src/util/vircgroup.c:4542 src/util/vircgroup.c:4552 -#: src/util/vircgroup.c:4562 src/util/vircgroup.c:4572 -#: src/util/vircgroup.c:4582 src/util/vircgroup.c:4592 -#: src/util/vircgroup.c:4602 src/util/vircgroup.c:4612 -#: src/util/vircgroup.c:4622 src/util/vircgroup.c:4631 -#: src/util/vircgroup.c:4639 src/util/vircgroup.c:4652 -#: src/util/vircgroup.c:4664 src/util/vircgroup.c:4675 -#: src/util/vircgroup.c:4688 src/util/vircgroup.c:4700 -#: src/util/vircgroup.c:4711 src/util/vircgroup.c:4721 -#: src/util/vircgroup.c:4731 src/util/vircgroup.c:4741 -#: src/util/vircgroup.c:4751 src/util/vircgroup.c:4761 -#: src/util/vircgroup.c:4770 src/util/vircgroup.c:4779 -#: src/util/vircgroup.c:4789 src/util/vircgroup.c:4799 -#: src/util/vircgroup.c:4808 src/util/vircgroup.c:4818 -#: src/util/vircgroup.c:4828 src/util/vircgroup.c:4838 -#: src/util/vircgroup.c:4849 src/util/vircgroup.c:4860 -#: src/util/vircgroup.c:4870 src/util/vircgroup.c:4880 -#: src/util/vircgroup.c:4891 src/util/vircgroup.c:4913 -#: src/util/vircgroup.c:4925 src/util/vircgroup.c:4934 -msgid "Control groups not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持控制组" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "已使用另一个连接 %s 注册的域 %p 的 close 回叫" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:125 -#, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "已为域 %s 定义另一个 close 回叫" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:171 -#, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "尝试为域 %s 删除不匹配的 close 回叫" - -#: src/util/vircommand.c:237 src/util/vircommand.c:255 -#, c-format -msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:262 -#, c-format -msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:312 -msgid "cannot block signals" -msgstr "无法阻断信号" - -#: src/util/vircommand.c:331 src/util/vircommand.c:653 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "无法分开子进程" - -#: src/util/vircommand.c:380 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "无法取消信号阻断" - -#: src/util/vircommand.c:436 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "无法通知上级进程" - -#: src/util/vircommand.c:446 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "无法在上级进程中等待" - -#: src/util/vircommand.c:449 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "握手过程中 libvirt 退出" - -#: src/util/vircommand.c:454 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "上级的意外确认代码 '%c'" - -#: src/util/vircommand.c:491 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "未在路径中找到 '%s'" - -#: src/util/vircommand.c:509 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "无法创建管道" - -#: src/util/vircommand.c:516 src/util/vircommand.c:543 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "设定非块文件描述符标记失败" - -#: src/util/vircommand.c:536 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "创建管道失败" - -#: src/util/vircommand.c:602 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "保留 fd %d 失败" - -#: src/util/vircommand.c:609 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "设置 stdin 文件处理失败" - -#: src/util/vircommand.c:614 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "设置 stdout 文件处理失败" - -#: src/util/vircommand.c:619 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "设置 stderr 文件处理失败" - -#: src/util/vircommand.c:640 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "无法成为会话领导者" - -#: src/util/vircommand.c:646 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "无法进入 root 目录" - -#: src/util/vircommand.c:661 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "无法为 %s 写入 pid 文件 %d" - -#: src/util/vircommand.c:680 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "无法禁用 SIGPIPE" - -#: src/util/vircommand.c:704 -#, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 设定 SELinux 安全上下文 '%s'" - -#: src/util/vircommand.c:717 -#, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 设定 AppArmor 侧写 '%s'" - -#: src/util/vircommand.c:743 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "无法更改为 %s" - -#: src/util/vircommand.c:753 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "无法创新启用 SIGPIPE" - -#: src/util/vircommand.c:776 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "无法执行二进制文件 %s" - -#: src/util/vircommand.c:837 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "WIN32 中未采用 virRun" - -#: src/util/vircommand.c:849 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "没有为 WIN32 采用virExec" - -#: src/util/vircommand.c:1950 src/util/vircommand.c:1962 -#: src/util/vircommand.c:2151 src/util/vircommand.c:2203 -#: src/util/vircommand.c:2354 src/util/vircommand.c:2500 -#: src/util/vircommand.c:2653 src/util/vircommand.c:2719 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "命令 API 的无效使用" - -#: src/util/vircommand.c:2053 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "无法在子目录中投票" - -#: src/util/vircommand.c:2080 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "无法读取子标准输出" - -#: src/util/vircommand.c:2081 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "无法读取子标准输入" - -#: src/util/vircommand.c:2110 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "无法写入子输入" - -#: src/util/vircommand.c:2165 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "在 Win32 平台中部支持执行新进程" - -#: src/util/vircommand.c:2225 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "无法将调度程序 fd 与阻止执行混合" - -#: src/util/vircommand.c:2231 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "无法将字符 I/O 与守护进程混合" - -#: src/util/vircommand.c:2367 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "无法打开管道" - -#: src/util/vircommand.c:2377 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "无法将字符 I/O 与异步命令混合" - -#: src/util/vircommand.c:2383 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "命令已作为 pid %lld 运行" - -#: src/util/vircommand.c:2390 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "守护进程式命令不能使用 virCommandRunAsync" - -#: src/util/vircommand.c:2395 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "守护进程式的命令不能设定工作目录 %s" - -#: src/util/vircommand.c:2401 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "生成 pid 文件需要守护进程式的命令" - -#: src/util/vircommand.c:2455 -msgid "Unable to create thread to process command's IO" -msgstr "无法生成处理任务 IO 的线程" - -#: src/util/vircommand.c:2514 -msgid "command is not yet running" -msgstr "命令尚未运行" - -#: src/util/vircommand.c:2531 -msgid "Error while processing command's IO" -msgstr "处理命令 IO 时出错" - -#: src/util/vircommand.c:2550 -#, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "子进程(%s)意外 %s%s%s" - -#: src/util/vircommand.c:2659 src/util/vircommand.c:2725 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "握手过程已完成" - -#: src/util/vircommand.c:2667 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "无法等待子进程" - -#: src/util/vircommand.c:2670 -msgid "Child quit during startup handshake" -msgstr "启动握手过程是子进程退出" - -#: src/util/vircommand.c:2690 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "没有子进程失败的出错信息" - -#: src/util/vircommand.c:2731 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "无法通知子进程" - -#: src/util/vircommand.c:3062 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "无法使用 fd 打开文件" - -#: src/util/vircommand.c:3092 -msgid "read error on pipe" -msgstr "管道中的读取错误" - -#: src/util/vircommand.c:3120 src/util/vircommand.c:3131 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "在 Win32 中没有使用 %s" - -#: src/util/virconf.c:128 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "%s:%d: %s" - -#: src/util/virconf.c:371 -msgid "unterminated number" -msgstr "未终止的数" - -#: src/util/virconf.c:404 src/util/virconf.c:425 src/util/virconf.c:437 -msgid "unterminated string" -msgstr "未终止的字符串" - -#: src/util/virconf.c:475 src/util/virconf.c:544 -msgid "expecting a value" -msgstr "需要一个值" - -#: src/util/virconf.c:487 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX格式下不允许使用列表" - -#: src/util/virconf.c:508 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "在列表中需要一个分隔符" - -#: src/util/virconf.c:530 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "列表没有使用 ] 结尾" - -#: src/util/virconf.c:537 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX 格式中不允许有数字" - -#: src/util/virconf.c:578 -msgid "expecting a name" -msgstr "需要一个名称" - -#: src/util/virconf.c:641 -msgid "expecting a separator" -msgstr "需要一个分隔符" - -#: src/util/virconf.c:671 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "需要一个参数" - -#: src/util/virconf.c:994 -msgid "failed to open file" -msgstr "打开文件失败" - -#: src/util/virconf.c:1004 -msgid "failed to save content" -msgstr "保存内容失败" - -#: src/util/vircrypto.c:57 -#, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircrypto.c:65 -msgid "Unable to compute hash of data" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:93 src/util/virdbus.c:160 -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "无法运行一次性 DBus 初始化程序" - -#: src/util/virdbus.c:108 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "无法获取 DBus 系统总线连接:%s" - -#: src/util/virdbus.c:166 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "无法获取 DBus 会话总线连接:%s" - -#: src/util/virdbus.c:332 src/util/virdbus.c:362 src/util/virdbus.c:394 -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "签名 '%s' 嵌入过深" - -#: src/util/virdbus.c:407 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "签名 '%s' 中的 Dict 条目必须是基本类型" - -#: src/util/virdbus.c:428 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "签名 '%s' 中的 Dict 条目大小有误" - -#: src/util/virdbus.c:437 -#, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "意外签名 '%s'" - -#: src/util/virdbus.c:501 -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "DBus 类型嵌入过深" - -#: src/util/virdbus.c:527 -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "DBus类型栈为空" - -#: src/util/virdbus.c:595 -#, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "无法附加基本类型 %s" - -#: src/util/virdbus.c:656 -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "无法关闭容器迭代程序" - -#: src/util/virdbus.c:736 -#, c-format -msgid "" -"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching " -"key+value type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:773 src/util/virdbus.c:1076 -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "缺少变体类型签名" - -#: src/util/virdbus.c:829 -#, c-format -msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:943 src/util/virdbus.c:1154 -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "信息中没有为签名留有足够字段" - -#: src/util/virdbus.c:1037 -#, c-format -msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1126 -#, c-format -msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1162 -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "信息中签名的字段太多" - -#: src/util/virdbus.c:1204 -#, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "没有为签名 %s 显示参数" - -#: src/util/virdbus.c:1711 -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1778 src/util/virdbus.c:1798 src/util/virdbus.c:1810 -#: src/util/virdbus.c:1823 src/util/virdbus.c:1832 src/util/virdbus.c:1840 -#: src/util/virdbus.c:1854 src/util/virdbus.c:1862 src/util/virdbus.c:1871 -#: src/util/virdbus.c:1880 -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "DBus 支持不可用于这个二进制文件" - -#: src/util/virdnsmasq.c:264 src/util/virdnsmasq.c:455 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "无法写入配置文件 '%s'" - -#: src/util/virdnsmasq.c:612 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "生成 dnsmasq (PID: %d) 创新载入配置文件失败。" - -#: src/util/virdnsmasq.c:740 -#, c-format -msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" -msgstr "无法检查 dnsmasq 二进制 %s" - -#: src/util/virdnsmasq.c:753 -#, c-format -msgid "dnsmasq binary %s is not executable" -msgstr "dnsmasq 二进制 %s 不能执行" - -#: src/util/virdnsmasq.c:763 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --version': %s" -msgstr "运行 '%s --version' 失败: %s" - -#: src/util/virdnsmasq.c:774 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --help': %s" -msgstr "运行 '%s --help' 失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:182 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "出错,但原因不明。" - -#: src/util/virerror.c:282 tools/virsh-domain-monitor.c:49 -msgid "no error" -msgstr "无错误" - -#: src/util/virerror.c:566 -msgid "warning" -msgstr "警告" - -#: src/util/virerror.c:569 tools/virsh-domain-monitor.c:125 -msgid "error" -msgstr "错误" - -#: src/util/virerror.c:738 -msgid "No error message provided" -msgstr "没有错误讯息提供" - -#: src/util/virerror.c:835 -#, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "内部错误:%s" - -#: src/util/virerror.c:837 -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: src/util/virerror.c:844 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "连接驱动器不支持这个功能" - -#: src/util/virerror.c:846 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "连接驱动器不支持这个功能:%s" - -#: src/util/virerror.c:850 -msgid "no connection driver available" -msgstr "没有连接驱动器可用" - -#: src/util/virerror.c:852 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "%s 没有连接驱动器可用" - -#: src/util/virerror.c:856 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "无效的连接指向" - -#: src/util/virerror.c:858 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "无效的连接指向 %s" - -#: src/util/virerror.c:862 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "无效的域名指向" - -#: src/util/virerror.c:864 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "无效的域名指向 %s" - -#: src/util/virerror.c:868 src/xen/xen_hypervisor.c:2914 -msgid "invalid argument" -msgstr "无效参数" - -#: src/util/virerror.c:870 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "无效参数:%s" - -#: src/util/virerror.c:874 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "操作失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:876 -msgid "operation failed" -msgstr "操作失败" - -#: src/util/virerror.c:880 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET操作失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:882 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET操作失败" - -#: src/util/virerror.c:886 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST操作失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:888 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST操作失败" - -#: src/util/virerror.c:891 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "得到未知的HTTP错误代码 %d" - -#: src/util/virerror.c:895 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "未知的主机 %s" - -#: src/util/virerror.c:897 -msgid "unknown host" -msgstr "未知的主机" - -#: src/util/virerror.c:901 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "序列化S-Expr失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:903 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "序列化S-Expr失败" - -#: src/util/virerror.c:907 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "不能使用Xen管理程序登录" - -#: src/util/virerror.c:909 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "不能使用Xen管理程序登录 %s" - -#: src/util/virerror.c:913 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "不能连接Xen存储器" - -#: src/util/virerror.c:915 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "不能连接Xen存储器 %s" - -#: src/util/virerror.c:918 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen系统调用失败 %s" - -#: src/util/virerror.c:924 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "未知操作系统类型 %s" - -#: src/util/virerror.c:927 -msgid "missing kernel information" -msgstr "丢失内核信息" - -#: src/util/virerror.c:931 -msgid "missing root device information" -msgstr "丢失root设备信息" - -#: src/util/virerror.c:933 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "丢失root信息 %s" - -#: src/util/virerror.c:937 -msgid "missing source information for device" -msgstr "丢失设备的源代码信息" - -#: src/util/virerror.c:939 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "丢失设备的源代码信息 %s" - -#: src/util/virerror.c:943 -msgid "missing target information for device" -msgstr "丢失设备的目标信息" - -#: src/util/virerror.c:945 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "丢失设备的目标信息 %s" - -#: src/util/virerror.c:949 -msgid "missing name information" -msgstr "丢失名称信息" - -#: src/util/virerror.c:951 -#, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "%s 中缺少名称信息" - -#: src/util/virerror.c:955 -msgid "missing operating system information" -msgstr "丢失操作系统信息" - -#: src/util/virerror.c:957 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "丢失操作系统信息 %s" - -#: src/util/virerror.c:961 -msgid "missing devices information" -msgstr "丢失设备信息" - -#: src/util/virerror.c:963 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "丢失设备信息 %s" - -#: src/util/virerror.c:967 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "注册了太多的设备" - -#: src/util/virerror.c:969 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "注册了太多的设备 %s" - -#: src/util/virerror.c:973 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "库调用失败,可能不支持" - -#: src/util/virerror.c:975 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "库调用 %s 失败,可能不支持" - -#: src/util/virerror.c:979 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "XML 描述无效或者不合格" - -#: src/util/virerror.c:981 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "XML 错误:%s" - -#: src/util/virerror.c:985 -msgid "this domain exists already" -msgstr "这个域名已经存在" - -#: src/util/virerror.c:987 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "域名 %s 已经存在" - -#: src/util/virerror.c:991 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "只读权限禁止此操作" - -#: src/util/virerror.c:993 -#, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:997 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "打开并读取配置文件失败" - -#: src/util/virerror.c:999 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "打开并读取 %s 文件失败" - -#: src/util/virerror.c:1003 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "读取配置文件失败" - -#: src/util/virerror.c:1005 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "读取配置文件 %s 失败" - -#: src/util/virerror.c:1009 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "解析配置文件失败" - -#: src/util/virerror.c:1011 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "解析配置文件%s失败" - -#: src/util/virerror.c:1015 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "配置文件语法错误" - -#: src/util/virerror.c:1017 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "配置文件语法错误: %s" - -#: src/util/virerror.c:1021 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "写入配置文件失败" - -#: src/util/virerror.c:1023 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "写入配置文件失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:1027 -msgid "parser error" -msgstr "语法错误" - -#: src/util/virerror.c:1033 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "无效的网络指针" - -#: src/util/virerror.c:1035 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "无效的网络指针 %s" - -#: src/util/virerror.c:1039 -msgid "this network exists already" -msgstr "这个网络已存在" - -#: src/util/virerror.c:1041 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "网络%s 已经存在" - -#: src/util/virerror.c:1045 -msgid "system call error" -msgstr "系统调用错误" - -#: src/util/virerror.c:1051 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC错误" - -#: src/util/virerror.c:1057 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS调用错误" - -#: src/util/virerror.c:1063 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "查找网络失败" - -#: src/util/virerror.c:1065 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "查找网络失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:1069 -msgid "Domain not found" -msgstr "未找到域" - -#: src/util/virerror.c:1071 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "未找到域: %s" - -#: src/util/virerror.c:1075 -msgid "Network not found" -msgstr "未找到网络" - -#: src/util/virerror.c:1077 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "未找到网络: %s" - -#: src/util/virerror.c:1081 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "无效的 MAC 地址" - -#: src/util/virerror.c:1083 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "无效的 MAC 地址: %s" - -#: src/util/virerror.c:1093 -msgid "authentication cancelled" -msgstr "已取消认证" - -#: src/util/virerror.c:1095 -#, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "已取消认证:%s" - -#: src/util/virerror.c:1099 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "未找到存储池" - -#: src/util/virerror.c:1101 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "未找到存储池: %s" - -#: src/util/virerror.c:1105 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "未找到存储卷" - -#: src/util/virerror.c:1107 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "未找到存储卷: %s" - -#: src/util/virerror.c:1111 -msgid "this storage volume exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1113 -#, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1117 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "未找到存储池" - -#: src/util/virerror.c:1119 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "未找到存储池: %s" - -#: src/util/virerror.c:1123 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "存储池已构建" - -#: src/util/virerror.c:1125 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "存储池已构建:%s" - -#: src/util/virerror.c:1129 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "无效的存储池指针" - -#: src/util/virerror.c:1131 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s 中无效的存储池指针" - -#: src/util/virerror.c:1135 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "无效的存储卷指针" - -#: src/util/virerror.c:1137 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s 中无效的存储卷指针" - -#: src/util/virerror.c:1141 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "查找存储驱动程序失败" - -#: src/util/virerror.c:1143 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "查找存储驱动程序失败: %s" - -#: src/util/virerror.c:1147 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "查找节点程序失败" - -#: src/util/virerror.c:1149 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "查找节点程序失败:%s" - -#: src/util/virerror.c:1153 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "无效的节点设备" - -#: src/util/virerror.c:1155 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s 中的无效节点设备指针" - -#: src/util/virerror.c:1159 -msgid "Node device not found" -msgstr "未找到节点设备" - -#: src/util/virerror.c:1161 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "未找到节点设备:%s" - -#: src/util/virerror.c:1165 -msgid "Security model not found" -msgstr "未找到安全性模式" - -#: src/util/virerror.c:1167 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "未找到安全性模式:%s" - -#: src/util/virerror.c:1171 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "所需操作无效" - -#: src/util/virerror.c:1173 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "所需操作无效:%s" - -#: src/util/virerror.c:1177 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "查找接口失败" - -#: src/util/virerror.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "查找接口失败:%s" - -#: src/util/virerror.c:1183 src/util/virstats.c:163 -msgid "Interface not found" -msgstr "未找到接口" - -#: src/util/virerror.c:1185 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "未找到接口:%s" - -#: src/util/virerror.c:1189 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "无效接口指针" - -#: src/util/virerror.c:1191 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s 中的无效接口指针" - -#: src/util/virerror.c:1195 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "找到多个匹配的接口" - -#: src/util/virerror.c:1197 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "找到多个匹配的接口:%s" - -#: src/util/virerror.c:1201 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "查找 secret 存储驱动程序失败" - -#: src/util/virerror.c:1203 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "查找 secret 存储驱动程序失败:%s" - -#: src/util/virerror.c:1207 -msgid "Invalid secret" -msgstr "无效 secret" - -#: src/util/virerror.c:1209 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "无效 secret:%s" - -#: src/util/virerror.c:1213 -msgid "Secret not found" -msgstr "未找到 secret" - -#: src/util/virerror.c:1215 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "未找到 secret:%s" - -#: src/util/virerror.c:1219 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "启动 nwfilter 驱动程序失败" - -#: src/util/virerror.c:1221 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "启动 nwfilter 驱动程序失败:%s" - -#: src/util/virerror.c:1225 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "无效网络过滤器" - -#: src/util/virerror.c:1227 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "无效网络过滤器:%s" - -#: src/util/virerror.c:1231 -msgid "Network filter not found" -msgstr "未找到网络过滤器" - -#: src/util/virerror.c:1233 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "未找到网络过滤器:%s" - -#: src/util/virerror.c:1237 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "构建防火墙出错" - -#: src/util/virerror.c:1239 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "构建防火墙出错:%s" - -#: src/util/virerror.c:1243 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "不支持的配置" - -#: src/util/virerror.c:1245 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "不支持的配置:%s" - -#: src/util/virerror.c:1249 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "操作超时" - -#: src/util/virerror.c:1251 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "操作超时:%s" - -#: src/util/virerror.c:1255 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "迁移后保持域一致失败" - -#: src/util/virerror.c:1257 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "迁移后保持域一致失败:%s" - -#: src/util/virerror.c:1261 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "Hook 脚本执行失败" - -#: src/util/virerror.c:1263 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "Hook 脚本执行失败:%s" - -#: src/util/virerror.c:1267 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "无效快照" - -#: src/util/virerror.c:1269 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "无效快照:%s" - -#: src/util/virerror.c:1273 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "未找到域快照" - -#: src/util/virerror.c:1275 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "未找到域快照:%s" - -#: src/util/virerror.c:1279 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "无效流指针" - -#: src/util/virerror.c:1281 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "%s 中的无效流指针" - -#: src/util/virerror.c:1285 -msgid "argument unsupported" -msgstr "不支持的参数" - -#: src/util/virerror.c:1287 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "不支持的参数:%s" - -#: src/util/virerror.c:1291 -msgid "revert requires force" -msgstr "转换请求强制" - -#: src/util/virerror.c:1293 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "转换请求强制:%s" - -#: src/util/virerror.c:1297 -msgid "operation aborted" -msgstr "放弃操作" - -#: src/util/virerror.c:1299 -#, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "放弃操作:%s" - -#: src/util/virerror.c:1303 -msgid "metadata not found" -msgstr "未找到元数据" - -#: src/util/virerror.c:1305 -#, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "未找到元数据:%s" - -#: src/util/virerror.c:1309 -msgid "Unsafe migration" -msgstr "不安全的迁移" - -#: src/util/virerror.c:1311 -#, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "不安全的迁移:%s" - -#: src/util/virerror.c:1315 -msgid "numerical overflow" -msgstr "数字溢出" - -#: src/util/virerror.c:1317 -#, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "数字溢出:%s" - -#: src/util/virerror.c:1321 -msgid "block copy still active" -msgstr "块复制仍活跃" - -#: src/util/virerror.c:1323 -#, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "块复制仍活跃:%s" - -#: src/util/virerror.c:1327 -msgid "Operation not supported" -msgstr "不支持该操作" - -#: src/util/virerror.c:1329 -#, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "不支持的操作:%s" - -#: src/util/virerror.c:1333 -msgid "SSH transport error" -msgstr "SSH 传输错误" - -#: src/util/virerror.c:1335 -#, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "传送错误:%s" - -#: src/util/virerror.c:1339 -msgid "Guest agent is not responding" -msgstr "虚拟机代理不响应" - -#: src/util/virerror.c:1341 -#, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "虚拟机代理不响应:%s" - -#: src/util/virerror.c:1345 -msgid "resource busy" -msgstr "资源忙" - -#: src/util/virerror.c:1347 -#, c-format -msgid "resource busy: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1351 -msgid "access denied" -msgstr "访问被拒绝" - -#: src/util/virerror.c:1353 -#, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "访问被拒绝:%s" - -#: src/util/virerror.c:1357 -msgid "error from service" -msgstr "服务错误" - -#: src/util/virerror.c:1359 -#, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "服务错误:%s" - -#: src/util/virerror.c:1363 -msgid "the CPU is incompatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1365 -#, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1369 -msgid "XML document failed to validate against schema" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1371 -#, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1374 -msgid "migration successfully aborted" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:85 -#, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "%s 中的 %s 必须为 NULL" - -#: src/util/virerror.h:96 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "%s 中的 %s 不能为 NULL" - -#: src/util/virerror.h:107 -#, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:118 -#, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:129 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "%s 中的 %s 不能为 0" - -#: src/util/virerror.h:140 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:151 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "%s 中的 %s 必须为 0 或者大于 0" - -#: src/util/vireventpoll.c:648 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "无法提取文件句柄" - -#: src/util/vireventpoll.c:698 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "无法设定唤醒管道" - -#: src/util/vireventpoll.c:706 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "无法在事件循环中添加句柄 %d" - -#: src/util/virfile.c:211 -msgid "invalid use with no flags" -msgstr "没有标签则是无效使用" - -#: src/util/virfile.c:224 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "这个平台不支持 O_DIRECT" - -#: src/util/virfile.c:234 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "%d 的无效 fd %s" - -#: src/util/virfile.c:240 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "%x 的意外模式 %s" - -#: src/util/virfile.c:247 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "无法为 %s 生成管道" - -#: src/util/virfile.c:281 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "无法关闭管道" - -#: src/util/virfile.c:303 -msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" -msgstr "这个平台不支持 virFileWrapperFd" - -#: src/util/virfile.c:457 src/util/virfile.c:503 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "无法生成文件 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:463 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 写入数据" - -#: src/util/virfile.c:469 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "无法同步文件 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:475 src/util/virfile.c:509 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "无法保存文件 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:481 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "无法将文件 '%s' 重命名为 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:529 -msgid "invalid mode" -msgstr "无效模式" - -#: src/util/virfile.c:547 -#, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "无法更改 '%s' 权限" - -#: src/util/virfile.c:578 -msgid "Unable to open /dev/loop-control" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:584 -msgid "Unable to get free loop device via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:620 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "无法读取 /dev" - -#: src/util/virfile.c:649 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "无法获取 %s 中的回路状态" - -#: src/util/virfile.c:661 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "无法在 /dev 中找到可用回路设备" - -#: src/util/virfile.c:719 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "无法将 %s 附加到回路设备" - -#: src/util/virfile.c:726 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "无法将回路设备标记为 autoclear" - -#: src/util/virfile.c:789 -#, c-format -msgid "Cannot read directory %s" -msgstr "无法读取目录 %s" - -#: src/util/virfile.c:808 -msgid "No free NBD devices" -msgstr "没有可用的 NBD 设备" - -#: src/util/virfile.c:820 -msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:829 -msgid "Failed to load nbd module" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:856 -msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" -msgstr "无法在 $PATH 自己找到 'qemu-nbd' 二进制" - -#: src/util/virfile.c:903 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "无法将文件 %s 与循环设备关联" - -#: src/util/virfile.c:915 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "无法使用 NBD 设备关联文件 %s" - -#: src/util/virfile.c:948 -#, c-format -msgid "Cannot open dir '%s'" -msgstr "无法打开目录 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:965 -#, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "无法访问文 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:976 -#, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "无法删除文件 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:989 -#, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "无法删除目录 “%s”" - -#: src/util/virfile.c:1383 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "读取文件 '%s' 失败" - -#: src/util/virfile.c:1500 -#, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1798 src/util/virfile.c:1805 -#, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1885 -msgid "Unable to determine mount table on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2091 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "生成 '%s' 所需插槽失败" - -#: src/util/virfile.c:2118 -#, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "子进程生成文件 '%s' 失败" - -#: src/util/virfile.c:2130 -#, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2142 -msgid "child process failed to send fd to parent" -msgstr "子进程无法向上级发送 fd" - -#: src/util/virfile.c:2197 -#, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2445 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "生成目录 '%s' 失败" - -#: src/util/virfile.c:2590 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "子目录生成目录 '%s' 失败" - -#: src/util/virfile.c:2609 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "无法 chown '%s' 为组 %u" - -#: src/util/virfile.c:2656 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "没有为 WIN32 采用virFileOpenAs" - -#: src/util/virfile.c:2669 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "没有为 WIN32 采用 virDirCreate" - -#: src/util/virfile.c:2680 -#, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2715 -#, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3106 -msgid "Could not write to stream" -msgstr "无法写入流" - -#: src/util/virfile.c:3166 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "无效间接路径 '%s'" - -#: src/util/virfile.c:3184 src/util/virfile.c:3224 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 确定文件系统" - -#: src/util/virfile.c:3231 -#, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3256 -#, c-format -msgid "%s not found in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3270 -#, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:168 -msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:192 -#, c-format -msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:709 src/util/virfirewall.c:765 -#, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:856 -msgid "Unexpected firewall engine backend" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:874 src/util/virfirewall.c:949 -msgid "Unable to create rule" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:940 -msgid "Failed to initialize a valid firewall backend" -msgstr "" - -#: src/util/virhash.c:46 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "迭代过程中部允许哈希操作" - -#: src/util/virhash.c:357 -msgid "Duplicate key" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:118 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "#%d 的无效 hook 名称" - -#: src/util/virhook.c:125 src/util/virhook.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "为 %s hook 构建路径失败" - -#: src/util/virhook.c:269 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "%s 的 hook,无法找到操作 #%d" - -#: src/util/virhostdev.c:88 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:94 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:163 src/util/virhostdev.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:385 -#, c-format -msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "hostdev 类型中目前不支持虚拟端口类型 %s" - -#: src/util/virhostdev.c:424 src/util/virhostdev.c:503 -msgid "" -"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " -"only" -msgstr "只有 SR-IOV Virtual Functions 目前支持接口类型 hostdev" - -#: src/util/virhostdev.c:438 -#, c-format -msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " -"mode" -msgstr "不支持为使用 %s 模式的 hostdev 设备直接设定 vlan 标签" - -#: src/util/virhostdev.c:451 -msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" -msgstr "SR-IOV 网络设备不支持 vlan 截取" - -#: src/util/virhostdev.c:457 -#, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "只能为 SR-IOV VF 设定 vlan,但 %s 不是 VF。" - -#: src/util/virhostdev.c:574 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "PCI 设备 %s 不可分配" - -#: src/util/virhostdev.c:788 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "重新附加 PCI 设备失败:%s" - -#: src/util/virhostdev.c:819 -#, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "分配 PCI 设备列表失败:%s" - -#: src/util/virhostdev.c:894 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "重新附加 PCI 设备失败:%s" - -#: src/util/virhostdev.c:1119 -#, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1125 -#, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "USB 设备 %s 正在使用中" - -#: src/util/virhostdev.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "为 %x:%x 找到多个 USB 设备,但没有一个在总线 %u 设备 %u 中" - -#: src/util/virhostdev.c:1214 -#, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one" -msgstr "%x:%x 的多个 USB 设备,请使用 <address> 指定一个。" - -#: src/util/virhostdev.c:1328 -msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" -msgstr "SCSI 主机设备不支持管理的模式" - -#: src/util/virhostdev.c:1405 -#, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:66 -msgid "Cannot initialize thread local for current identity" -msgstr "无法为当前身份初始化本地线程" - -#: src/util/viridentity.c:118 -msgid "Unable to set thread local identity" -msgstr "无法设定线程本地身份" - -#: src/util/viridentity.c:177 -msgid "Unable to lookup SELinux process context" -msgstr "无法查询 SELinux 进程上下文" - -#: src/util/viridentity.c:252 -msgid "Identity attribute is already set" -msgstr "已设定 identity 属性" - -#: src/util/virinitctl.c:146 -#, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "无法打开初始化控制 %s" - -#: src/util/virinitctl.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "向初始化控制 %s 发送请求失败" - -#: src/util/viriptables.c:228 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "iptables 中只能使用 IPv4 或者 IPv6 地址" - -#: src/util/viriptables.c:234 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "为地址添加掩码失败" - -#: src/util/viriptables.c:682 src/util/viriptables.c:843 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "尝试 NAT '%s'。只有 IPv4 支持 NAT。" - -#: src/util/viriptables.c:728 -#, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "无效端口范围 '%u-%u'。" - -#: src/util/viriscsi.c:95 -msgid "cannot find session" -msgstr "无法找到会话" - -#: src/util/viriscsi.c:125 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 的输出分配内存" - -#: src/util/viriscsi.c:140 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "从 '%s' 读取输出结果时为文件描述符打开流失败: '%s'" - -#: src/util/viriscsi.c:152 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "解析 '%d' 的输出时行超过 %s 字符" - -#: src/util/viriscsi.c:169 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "解析 '%s' 输出时缺少空格" - -#: src/util/viriscsi.c:226 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "运行 '%s' 命令生成新的 iscsi 接口失败" - -#: src/util/viriscsi.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "运行 '%s' 命令使用 IQN '%s' 更新 iscsi 接口失败" - -#: src/util/viriscsi.c:493 -#, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "为目标 '%s' 更新节点模式 '%s' 失败" - -#: src/util/virjson.c:128 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "参数密钥 '%s' 太短,缺少类型前缀" - -#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "参数 '%s' 一定不能为 NULL" - -#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:276 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "参数 '%c' 不支持的数据类型 '%s'" - -#: src/util/virjson.c:1613 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "无法生成 JSON 解析程序" - -#: src/util/virjson.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "无法解析 json %s: %s" - -#: src/util/virjson.c:1650 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1661 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: too many items present" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1776 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "无法生成 JSON 格式化程序" - -#: src/util/virjson.c:1806 src/util/virjson.c:1816 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "没有可用 JSON 解析程序" - -#: src/util/virkeyfile.c:98 -#, c-format -msgid "%s:%zu: %s '%s'" -msgstr "%s:%zu: %s '%s'" - -#: src/util/virlockspace.c:141 -#, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "无法打开/生成源 %s" - -#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202 -#: src/util/virpidfile.c:405 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "设定 close-on-exec '%s' 标签失败" - -#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:413 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "无法坚持 pid 文件 '%s' 状态" - -#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210 -#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587 -#: src/util/virlockspace.c:639 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "已锁定锁空间资源 '%s'" - -#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214 -#, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "无法请求在 '%s' 中加锁" - -#: src/util/virlockspace.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "无法打开资源 %s" - -#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306 -msgid "Unable to initialize lockspace mutex" -msgstr "无法初始化锁空间互斥" - -#: src/util/virlockspace.c:269 -#, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "锁空间位置 %s 已存在,但不是一个目录。" - -#: src/util/virlockspace.c:323 -msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resources 值" - -#: src/util/virlockspace.c:329 -msgid "Malformed resources value in JSON document" -msgstr "JSON 文件中的畸形 resources 值" - -#: src/util/virlockspace.c:347 -msgid "Missing resource name in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resource 名称" - -#: src/util/virlockspace.c:358 -msgid "Missing resource path in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resource 路径" - -#: src/util/virlockspace.c:368 -msgid "Missing resource fd in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resource fd" - -#: src/util/virlockspace.c:380 -msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resource lockHeld" - -#: src/util/virlockspace.c:387 -msgid "Missing resource flags in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resource 标签" - -#: src/util/virlockspace.c:394 -msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "JSON 文件中缺少 resource 拥有者" - -#: src/util/virlockspace.c:401 -msgid "Malformed owners value in JSON document" -msgstr "JSON 文件中的畸形 owners 值" - -#: src/util/virlockspace.c:418 -msgid "Malformed owner value in JSON document" -msgstr "JSON 文件中的畸形 owner 值" - -#: src/util/virlockspace.c:598 -#, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "无法删除锁空间资源 %s" - -#: src/util/virlockspace.c:676 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "未锁定锁空间资源 '%s'" - -#: src/util/virlockspace.c:688 -#, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr "拥有者 %lld 不拥有资源锁" - -#: src/util/virnetdev.c:141 src/util/virnetdev.c:641 -#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:690 -#: src/util/virnetdevbridge.c:760 src/util/virnetdevtap.c:281 -#: src/util/virnetdevtap.c:347 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "网络接口名称 '%s' 太长" - -#: src/util/virnetdev.c:149 src/util/virnetdevbridge.c:92 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "无法打开网络接口控制插槽" - -#: src/util/virnetdev.c:155 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "无法为插槽关闭 close-on-exec 标签" - -#: src/util/virnetdev.c:176 -msgid "Network device configuration is not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持网络设备配置" - -#: src/util/virnetdev.c:206 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "无法为 %s 检查接口标签" - -#: src/util/virnetdev.c:220 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "无法检查接口 %s" - -#: src/util/virnetdev.c:251 src/util/virnetdev.c:341 src/util/virnetdev.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 获取接口 MAC" - -#: src/util/virnetdev.c:262 src/util/virnetdev.c:296 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:312 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 设定接口 MAC" - -#: src/util/virnetdev.c:394 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "无法为 %s 保留 mac" - -#: src/util/virnetdev.c:436 src/util/virnetdev.c:2498 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 解析 MAC 地址" - -#: src/util/virnetdev.c:472 src/util/virnetdev.c:487 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 获取接口 MTU" - -#: src/util/virnetdev.c:518 src/util/virnetdev.c:533 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 设定接口 MTU" - -#: src/util/virnetdev.c:651 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s'" - -#: src/util/virnetdev.c:666 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "无法在这个平台中将 '%s' 重命名为 '%s'" - -#: src/util/virnetdev.c:687 src/util/virnetdev.c:813 src/util/virnetdev.c:832 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中获取接口标签" - -#: src/util/virnetdev.c:701 src/util/virnetdev.c:720 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中设定接口标签" - -#: src/util/virnetdev.c:925 src/util/virnetdev.c:978 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "无法打开控制插槽" - -#: src/util/virnetdev.c:934 src/util/virnetdev.c:984 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "无效接口名称 %s" - -#: src/util/virnetdev.c:941 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "无法为接口 %s 获取索引" - -#: src/util/virnetdev.c:961 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "无法在这个平台中获取接口索引" - -#: src/util/virnetdev.c:991 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "无法为接口 %s 获取 VLAN" - -#: src/util/virnetdev.c:1008 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "无法在这个平台中获取 VLAN" - -#: src/util/virnetdev.c:1092 src/util/virnetdev.c:1266 -#: src/util/virnetdev.c:1384 src/util/virnetdev.c:2181 -#: src/util/virnetdev.c:2310 src/util/virnetdevbridge.c:506 -#: src/util/virnetdevbridge.c:1170 src/util/virnetdevmacvlan.c:208 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:808 src/util/virnetlink.c:364 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "分配的 netlink 缓存太小" - -#: src/util/virnetdev.c:1142 -#, c-format -msgid "Error adding IP address to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1253 -#, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1300 -#, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1396 -msgid "error reading DAD state information" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1410 -#, c-format -msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1547 -msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1577 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1623 -#, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1649 -#, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1693 -msgid "Unable to get IP address on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1736 -#, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "无法获取接口 %s 的 MAC 地址" - -#: src/util/virnetdev.c:1769 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "无法在这个平台中检查接口配置" - -#: src/util/virnetdev.c:1842 -msgid "Failed to get PCI Config Address String" -msgstr "获取 PCI 配置地址字符串失败" - -#: src/util/virnetdev.c:1847 -msgid "Failed to get PCI SYSFS file" -msgstr "获取 PCI SYSFS 文件失败" - -#: src/util/virnetdev.c:2003 -msgid "Unable to get virtual functions on this platform" -msgstr "无法在这个平台中获取虚拟功能" - -#: src/util/virnetdev.c:2011 -msgid "Unable to check virtual function status on this platform" -msgstr "无法在这个平台中检查虚拟功能状态" - -#: src/util/virnetdev.c:2021 -msgid "Unable to get virtual function index on this platform" -msgstr "无法在这个平台中获取虚拟功能索引" - -#: src/util/virnetdev.c:2030 -msgid "Unable to get physical function status on this platform" -msgstr "无法在这个平台中检查物理功能状态" - -#: src/util/virnetdev.c:2040 -msgid "Unable to get virtual function info on this platform" -msgstr "无法在这个平台中获取虚拟功能" - -#: src/util/virnetdev.c:2050 -msgid "Unable to get sysfs info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2149 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "转储g %s (%d) 接口出错" - -#: src/util/virnetdev.c:2176 src/util/virnetdev.c:2305 -#: src/util/virnetdevbridge.c:502 src/util/virnetdevbridge.c:1165 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:203 src/util/virnetdevvportprofile.c:803 -#: src/util/virnetlink.c:359 src/util/virnetlink.c:406 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "被破坏的 netlink 响应信息" - -#: src/util/virnetdev.c:2278 -#, c-format -msgid "" -"Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s ifindex %d vf %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2327 -msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" -msgstr "netlink 响应中缺少 IFLA_VF_INFO" - -#: src/util/virnetdev.c:2338 -msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" -msgstr "解析 IFLA_VF_INFO 出错" - -#: src/util/virnetdev.c:2363 -#, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "无法在 netlink 响应中为 VF %d 缺少 IFLA_VF_INFO" - -#: src/util/virnetdev.c:2417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " -"change host network config to put the PF online." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2436 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" -msgstr "无法为 pf = %s, vf = %d 保留 mac/vlan 标签" - -#: src/util/virnetdev.c:2489 -#, c-format -msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 中解析 vlan 标签" - -#: src/util/virnetdev.c:2609 -msgid "Unable to dump link info on this platform" -msgstr "无法在这个平台中转储链接信息" - -#: src/util/virnetdev.c:2621 -msgid "Unable to replace net config on this platform" -msgstr "无法在这个平台中替换网络配置" - -#: src/util/virnetdev.c:2632 -msgid "Unable to restore net config on this platform" -msgstr "无法在这个平台中恢复网络配置" - -#: src/util/virnetdev.c:2655 src/util/virnetdev.c:2703 -#, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2662 src/util/virnetdev.c:2673 -#: src/util/virnetdev.c:2711 -#, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2768 src/util/virnetdev.c:2817 -#, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2783 -msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2832 -msgid "" -"Unable to delete address from interface multicast list on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2853 -#, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2862 -#, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2873 -#, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2881 src/util/virnetdev.c:2891 -#, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2902 -#, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:3191 -msgid "ethtool ioctl error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:93 -msgid "filter creation API error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:183 -msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:190 -msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:526 src/util/virnetdevbandwidth.c:600 -#, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "无效等级 ID %d" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:534 -#, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "桥接 '%s' 没有 QoS 设置,因此无法在 '%s 中设定 'floor'。" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:140 src/util/virnetdevbridge.c:151 -#: src/util/virnetdevbridge.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "无法获取桥接 %s %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:190 src/util/virnetdevbridge.c:202 -#: src/util/virnetdevbridge.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "无法获取桥接 %s %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:248 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:350 -msgid "Unable to get bridge port learning on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:361 -msgid "Unable to set bridge port learning on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:372 -msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:383 -msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:409 src/util/virnetdevbridge.c:548 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "无法生成桥接 %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:482 -#, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:532 -msgid "Unable to create bridge device" -msgstr "无法生成桥接设备" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:575 src/util/virnetdevbridge.c:639 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "无法删除桥接 %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:625 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "无法删除桥接设备 %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:666 src/util/virnetdevbridge.c:735 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "无法为 %s 获取接口索引" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:672 src/util/virnetdevbridge.c:697 -#: src/util/virnetdevbridge.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "无法添加桥接 %s 端口 %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:742 src/util/virnetdevbridge.c:767 -#: src/util/virnetdevbridge.c:778 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "无法删除桥接 %s 端口 %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:917 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "无法在 %s 中设定 STP 延迟" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:927 src/util/virnetdevbridge.c:961 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "无法在这个平台中为 %s 获取 STP 延迟" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:944 src/util/virnetdevbridge.c:979 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "无法在这个平台中为 %s 获取 STP" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "无法在这个平台中为 %s 设定 STP 延迟" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:971 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "无法在这个平台中为 %s 设定 STP" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1037 -msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1047 -msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1146 -#, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1183 -msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:181 -#, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:268 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "无法打开 macvtap tap 设备 %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:318 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "无法在 macvtap tap 中获得接口标签" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:327 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "无法在 macvtap tap 中获得功能标签" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 src/util/virnetdevtap.c:268 -#: src/util/virnetdevtap.c:384 -msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" -msgstr "在这个系统中部支持多队列设备" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:353 -msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:814 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "无法生成 macvlan 设备 %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1014 src/util/virnetdevmacvlan.c:1021 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1039 src/util/virnetdevmacvlan.c:1051 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1063 src/util/virnetdevmacvlan.c:1075 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "无法在这个平台中生成 macvlan 设备" - -#: src/util/virnetdevmidonet.c:57 -#, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmidonet.c:90 -#, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:154 -#, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "无法在 OVS 桥接 %s 中添加端口 %s" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:188 -#, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "无法从 OVS 中删除端口 %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:70 src/util/virnetdevtap.c:126 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "无法查询 tap 接口名称" - -#: src/util/virnetdevtap.c:254 src/util/virnetdevtap.c:337 -#, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:289 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "无法生成 tap 设备 %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "无法将 tap 设备 %s 设定为永久" - -#: src/util/virnetdevtap.c:354 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "无法关联 TAP 设备" - -#: src/util/virnetdevtap.c:360 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "无法让 TAP 设备设定为不持久" - -#: src/util/virnetdevtap.c:397 -msgid "Unable to create tap device" -msgstr "无法生成虚拟网卡设备" - -#: src/util/virnetdevtap.c:425 -#, c-format -msgid "Failed to generate new name for interface %s" -msgstr "为接口 %s 生成新名称失败" - -#: src/util/virnetdevtap.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "无法删除虚拟网卡设备 %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:489 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "无法在这个平台中生成 TAP 设备" - -#: src/util/virnetdevtap.c:496 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "无法在这个平台中删除 TAP 设备" - -#: src/util/virnetdevtap.c:565 -#, c-format -msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " -msgstr "无法使用以保留值 0xFE 开始的 MAC 地址 - '%s' - " - -#: src/util/virnetdevveth.c:82 -msgid "No free veth devices available" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:183 -#, c-format -msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:221 -#, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:201 -#, c-format -msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>" -msgstr "<virtualport type='%s'> 中缺少 %s" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:258 -#, c-format -msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>" -msgstr "<virtualport type='%s'> 中不支持附加 %s" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配类型(%s 和 %s)合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配类型(%d 和 %d)合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配 typeid(%d 和 %d)合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:331 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配 typeidversions(%d 和 %d)合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:350 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配 instanceids('%s' 和 '%s')合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:370 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配 interfaceids('%s' 和 '%s')合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:387 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" -msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配 profileids('%s' 和 '%s')合并" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:396 -msgid "corrupted profileid string" -msgstr "崩溃的 profileid 字符串" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:477 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "解析 lldpad 的pid 出错" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:482 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "打开文件 %s 出错" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:517 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "解析 IFLA_PORT_SELF 部分出错" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:522 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "缺少 IFLA_PORT_SELF" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:535 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "迭代 IFLA_VF_PORTS 部分时出错" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:543 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "接卸 IFLA_VF_PORT 部分出错" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:575 -#, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:590 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:608 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "缺少 IFLA_VF_PORTS" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:623 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "netlink 中没有找到 IFLA_PORT_RESPONSE" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:782 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "ifindex %d 的虚拟端口配置过程出错" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:857 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "root 接口名称的缓存太小" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:917 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "发送 PortProfileRequest 失败。" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:948 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "接口 %d (%s) 中端口配置设定链接过程出错 %d" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:960 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "端口配置设定链接超时" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1048 src/util/virnetdevvportprofile.c:1162 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "不支持操作类型 %d" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1309 src/util/virnetdevvportprofile.c:1321 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "在这个平台中部支持虚拟端口侧写关联" - -#: src/util/virnetlink.c:142 -msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" -msgstr "无法为 netlink 分配占位 nlhandle" - -#: src/util/virnetlink.c:199 src/util/virnetlink.c:597 -#: src/util/virnetlink.c:646 -#, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "无效协议参数:%d" - -#: src/util/virnetlink.c:206 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "无法为 netlink 分配 nlhandle" - -#: src/util/virnetlink.c:212 src/util/virnetlink.c:676 -#, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "无法使用协议 %d 连接到 netlink 插槽" - -#: src/util/virnetlink.c:220 src/util/virnetlink.c:683 -msgid "cannot get netlink socket fd" -msgstr "无法获取 netlink 插槽 fd" - -#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:689 -msgid "cannot add netlink membership" -msgstr "无法添加 netlink 成员" - -#: src/util/virnetlink.c:237 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "无法发送 netlink 插槽" - -#: src/util/virnetlink.c:249 -msgid "error in poll call" -msgstr "投票调用中的错误" - -#: src/util/virnetlink.c:252 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "未收到有效 netlink 响应" - -#: src/util/virnetlink.c:259 -msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:263 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "nl_recv 失败" - -#: src/util/virnetlink.c:338 -#, c-format -msgid "error destroying network device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:475 -msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "nl_recv 返回出错信息" - -#: src/util/virnetlink.c:620 -msgid "netlink event service not running" -msgstr "netlink 事件服务未运行" - -#: src/util/virnetlink.c:670 -msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" -msgstr "无法为 virNetlinkEvent 服务器分配 nlhandle" - -#: src/util/virnetlink.c:695 -msgid "cannot set netlink socket nonblocking" -msgstr "无法设定 netlink 插槽 nonblocking" - -#: src/util/virnetlink.c:704 -msgid "Failed to add netlink event handle watch" -msgstr "添加 netlink 事件句柄观察失败" - -#: src/util/virnetlink.c:762 -msgid "Invalid NULL callback provided" -msgstr "提供无效 NULL 回叫" - -#: src/util/virnetlink.c:868 -msgid "libnl was not available at build time" -msgstr "构建时 libnl 不可用" - -#: src/util/virnetlink.c:870 src/util/virpci.c:2732 -msgid "not supported on non-linux platforms" -msgstr "在非 linux 平台中不支持" - -#: src/util/virnodesuspend.c:79 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "挂起阶段太短" - -#: src/util/virnodesuspend.c:181 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "挂起操作已在进行" - -#: src/util/virnodesuspend.c:189 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "Suspend-to-RAM" - -#: src/util/virnodesuspend.c:197 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "Suspend-to-Disk" - -#: src/util/virnodesuspend.c:205 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "Hybrid-Suspend" - -#: src/util/virnodesuspend.c:212 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "无效挂起目标" - -#: src/util/virnodesuspend.c:222 -msgid "Failed to create thread to suspend the host" -msgstr "生成线程以便挂起主机失败" - -#: src/util/virnodesuspend.c:332 -msgid "Cannot probe for supported suspend types" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:71 -msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "为警告节点设置查询 numad 失败" - -#: src/util/virnuma.c:83 -msgid "numad is not available on this host" -msgstr "这个主机中的 numad 不可用" - -#: src/util/virnuma.c:115 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:140 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "只在单一节点中支持将 NUMA 内存调整为 'preferred' 模式" - -#: src/util/virnuma.c:184 src/util/virnuma.c:335 src/util/virnuma.c:363 -msgid "NUMA isn't available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:190 -msgid "Failed to request maximum NUMA node id" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:516 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:520 -#, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:525 -#, c-format -msgid "page size %u is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:585 src/util/virnuma.c:604 -#, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:745 -#, c-format -msgid "unable to open path: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:766 -#, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:858 -msgid "system pages pool can't be modified" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:872 src/util/virnuma.c:919 -#, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:906 -#, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:926 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:948 src/util/virnuma.c:961 -msgid "page info is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:973 -msgid "page pool allocation is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:991 -#, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:1016 -msgid "Problem setting bit in bitmap" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:133 -#, c-format -msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" -msgstr "对象大小 %zu 的 %s 比其上级 %zu 小" - -#: src/util/virobject.c:214 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "等级 %s 必须来自 virObjectLockable" - -#: src/util/virpci.c:267 -#, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "无效设备 %s 驱动程序文件 %s 不是一个符号链接" - -#: src/util/virpci.c:273 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "无法解析设备 %s 驱动程序符号链接 %s" - -#: src/util/virpci.c:304 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" - -#: src/util/virpci.c:390 -#, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:807 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "使用 %s 在总线中激活 %s 失败,不要重置总线。" - -#: src/util/virpci.c:818 src/util/virpci.c:2302 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "查找 %s 的上级设备失败" - -#: src/util/virpci.c:833 src/util/virpci.c:882 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "读取 %s 的 PCI 配置空间失败" - -#: src/util/virpci.c:854 src/util/virpci.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "恢复 %s 的 PCI 配置空间失败" - -#: src/util/virpci.c:940 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "不要重置活跃设备 %s" - -#: src/util/virpci.c:988 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "无法重置 PCI 设备 %s: %s" - -#: src/util/virpci.c:991 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "没有可用 FLR、PM 重置 或者总线重置" - -#: src/util/virpci.c:1013 -msgid "Attempting to use unknown stub driver" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1044 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1049 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "载入 PCI 短截模式 %s 失败" - -#: src/util/virpci.c:1079 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "从 %s 中取消捆绑 PCI 设备 '%s' 失败" - -#: src/util/virpci.c:1136 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "从 %s 中的 PCI 设备 '%s' 删除插槽失败" - -#: src/util/virpci.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "为 PCI 设备 '%s' 激发重新探测失败" - -#: src/util/virpci.c:1196 -#, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1201 -#, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1234 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "将 PCI 设备 ID '%s' 添加到 %s 失败" - -#: src/util/virpci.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "为 PCI 设备 '%s' 在 %s 添加插槽失败" - -#: src/util/virpci.c:1278 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "将 PCI 设备 ID '%s' 绑定到 %s 失败" - -#: src/util/virpci.c:1307 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "从 %s 中删除 PCI ID '%s' 失败" - -#: src/util/virpci.c:1363 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "不要分离活跃的设备 %s" - -#: src/util/virpci.c:1389 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "不要创新附加活跃的设备 %s" - -#: src/util/virpci.c:1585 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "dev->name 缓存溢出: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/util/virpci.c:1595 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "未找到设备 %s:无法访问 %s" - -#: src/util/virpci.c:1605 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "读取 %s 产品/经销商 ID 失败" - -#: src/util/virpci.c:1614 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "dev->id 缓存溢出: %s %s" - -#: src/util/virpci.c:1817 src/util/virusb.c:470 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "失败 %s 已在使用中" - -#: src/util/virpci.c:2027 -#, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "在 '%s' 中找到无效设备链接 '%s'" - -#: src/util/virpci.c:2180 src/util/virpci.c:2224 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "无法解析设备 %s iommu_group 符号链接 %s" - -#: src/util/virpci.c:2188 -#, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "设备 %s iommu_group 符号链接 %s 包含无效组群数 %s" - -#: src/util/virpci.c:2218 -#, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "无效设备 %s iommu_group 文件 %s 不是一个符号链接" - -#: src/util/virpci.c:2357 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "设备 %s 位于缺少 ACS 的开关够,且无法为其分配 ACS。" - -#: src/util/virpci.c:2447 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "解析设备链接 '%s' 失败" - -#: src/util/virpci.c:2458 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "解析 PCI 配置地址 '%s' 失败" - -#: src/util/virpci.c:2524 -#, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2540 -#, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2610 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "获取物理功能的 '%s' virtual_functions 失败" - -#: src/util/virpci.c:2857 -#, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:398 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "打开 pid 文件 '%s' 失败" - -#: src/util/virpidfile.c:421 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "无法请求 pid 文件 '%s' 状态" - -#: src/util/virpidfile.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "写入 pid 文件 '%s' 失败" - -#: src/util/virpidfile.c:550 -msgid "No statedir specified" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:122 tests/virpolkittest.c:258 -msgid "user cancelled authentication process" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:125 tests/virpolkittest.c:224 -msgid "no agent is available to authenticate" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:319 -msgid "access denied by policy" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:156 -msgid "Details not supported with polkit v0" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:248 -msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:135 -#, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:145 -msgid "Unable to open test socket" -msgstr "无法打开测试插槽" - -#: src/util/virportallocator.c:155 -msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:164 -#, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "保留端口号 %zu 失败" - -#: src/util/virportallocator.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:239 src/util/virportallocator.c:275 -#, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "释放端口 %d 失败" - -#: src/util/virportallocator.c:268 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:104 -msgid "Namespaces are not supported on this platform." -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:129 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "退出状态 %d" - -#: src/util/virprocess.c:132 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "严重错误信号 %d" - -#: src/util/virprocess.c:135 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "无效值 %d" - -#: src/util/virprocess.c:241 src/util/virprocess.c:251 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "无法等待进程 %lld" - -#: src/util/virprocess.c:273 -#, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "意外的子进程(%lld)%s" - -#: src/util/virprocess.c:385 src/util/virprocess.c:397 -#, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "进程 %lld 无法使用 SIG%s 终止" - -#: src/util/virprocess.c:447 src/util/virprocess.c:463 -#: src/util/virprocess.c:551 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "无法在进程 %d 中设置 CPU 亲和性" - -#: src/util/virprocess.c:503 src/util/virprocess.c:569 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "无法获取进程 %d 的 CPU 亲和性" - -#: src/util/virprocess.c:589 src/util/virprocess.c:597 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持进程 CPU 亲和性" - -#: src/util/virprocess.c:704 -msgid "Expected at least one file descriptor" -msgstr "需要至少一个文件描述符" - -#: src/util/virprocess.c:719 -msgid "Unable to join domain namespace" -msgstr "无法加入域名称空间" - -#: src/util/virprocess.c:760 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory to %llu" -msgstr "无法将锁定内存限制到 %llu" - -#: src/util/virprocess.c:767 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "无法将进程 %lld 的锁定内存限制为 %llu" - -#: src/util/virprocess.c:786 src/util/virprocess.c:832 -#: src/util/virprocess.c:872 src/util/virprocess.c:920 src/util/virutil.c:2332 -#: src/util/virutil.c:2341 src/util/virutil.c:2349 src/util/virutil.c:2360 -#: src/util/virutil.c:2370 src/util/virutil.c:2378 src/util/virutil.c:2386 -#: src/util/virutil.c:2396 src/util/virutil.c:2405 src/util/virutil.c:2412 -msgid "Not supported on this platform" -msgstr "这个平台尚不支持" - -#: src/util/virprocess.c:805 -msgid "cannot get locked memory limit" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:811 -#, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:850 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" -msgstr "无法将子进程数限制为 %u" - -#: src/util/virprocess.c:857 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "无法将进程 %lld 子进程数限制为 %u" - -#: src/util/virprocess.c:898 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files to %u" -msgstr "无法将打开文件数限制为 %u" - -#: src/util/virprocess.c:905 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "无法将进程 %lld 的打开文件数限制为 %u" - -#: src/util/virprocess.c:954 src/util/virprocess.c:961 -#: src/util/virprocess.c:970 -#, c-format -msgid "Cannot find start time in %s" -msgstr "无法找到 %s 中的启示时间" - -#: src/util/virprocess.c:980 -#, c-format -msgid "Cannot parse start time %s in %s" -msgstr "无法在 %s 中解析启动时间 %s" - -#: src/util/virprocess.c:1008 -msgid "Unable to query process ID start time" -msgstr "无法查询进程 ID 启示时间" - -#: src/util/virprocess.c:1046 -msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1052 -msgid "Unable to enter mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1088 -msgid "Cannot create pipe for child" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1205 -msgid "Cannot get minimum scheduler priority value" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1212 -msgid "Cannot get maximum scheduler priority value" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1219 -#, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1229 -#, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1248 -msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:172 -msgid "argument virt_type must not be NULL" -msgstr "参数 virt_type 一定不能为 NULL" - -#: src/util/virrandom.c:189 -msgid "Unsupported virt type" -msgstr "不支持的 virt 类型" - -#: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:120 -#, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:127 src/util/virrotatingfile.c:165 -#, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205 -#: src/vbox/vbox_common.c:4650 -#, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:251 src/util/virrotatingfile.c:299 -#, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:403 -#, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:534 src/util/virrotatingfile.c:547 -#, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsexpr.c:242 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "%d 的 s 表达式类型" - -#: src/util/virscsi.c:104 -#, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "无法解析适配器 '%s'" - -#: src/util/virscsi.c:132 src/util/virscsi.c:179 src/util/virsysinfo.c:278 -#: src/util/virsysinfo.c:410 src/util/virsysinfo.c:560 -#: src/util/virsysinfo.c:575 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "打开 %s 失败" - -#: src/util/virscsi.c:238 -#, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "SCSI 设备 '%s:无法访问 %s" - -#: src/util/virscsi.c:408 -#, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "设备 %s 已存在" - -#: src/util/virsocketaddr.c:90 src/util/virsocketaddr.c:308 -msgid "Missing address" -msgstr "缺少地址" - -#: src/util/virsocketaddr.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "无法解析插槽地址 '%s': %s" - -#: src/util/virsocketaddr.c:130 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "未找到 '%s' 的插槽地址" - -#: src/util/virsocketaddr.c:332 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "无法将插槽地址转换为字符串:%s" - -#: src/util/virsocketaddr.c:633 -#, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:644 -#, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:658 -#, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:668 -#, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:678 -#, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:690 -#, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:705 -#, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:713 -#, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:727 -#, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:739 src/util/virsocketaddr.c:770 -#, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:747 -#, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:758 -#, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:778 -#, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:785 -#, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:63 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "无法打开 /proc/net/dev" - -#: src/util/virstats.c:119 src/xen/xen_hypervisor.c:1476 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "/proc/net/dev:未找到接口" - -#: src/util/virstats.c:133 -msgid "Could not get interface list" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:174 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "在这个平台中未采用接口 stats" - -#: src/util/virstorageencryption.c:128 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "未知加密 secret 类型" - -#: src/util/virstorageencryption.c:134 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "未知加密 secret 类型 %s" - -#: src/util/virstorageencryption.c:146 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "畸形卷加密 uuid '%s'" - -#: src/util/virstorageencryption.c:153 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "缺少卷加密 uuid" - -#: src/util/virstorageencryption.c:181 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "未知卷加密格式" - -#: src/util/virstorageencryption.c:187 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "未知卷加密格式类型 %s" - -#: src/util/virstorageencryption.c:224 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "未知卷加密信息的根元素" - -#: src/util/virstorageencryption.c:254 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "意外卷加密 secret 类型" - -#: src/util/virstorageencryption.c:274 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "意外加密格式" - -#: src/util/virstorageencryption.c:303 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "无法打开 /dev/urandom" - -#: src/util/virstorageencryption.c:314 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "无法读取 /dev/urandom" - -#: src/util/virstoragefile.c:785 -#, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:891 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "无法设定启动 '%s'" - -#: src/util/virstoragefile.c:1122 -#, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "为文件 '%s' 预先分配空间失败" - -#: src/util/virstoragefile.c:1129 -#, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "截取文件 '%s' 失败" - -#: src/util/virstoragefile.c:1135 -#, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "无法保存 '%s'" - -#: src/util/virstoragefile.c:1216 -#, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "无法为 %s 获取 LVM 密钥" - -#: src/util/virstoragefile.c:1266 -#, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "无法为 %s 获得 SCSI 密钥" - -#: src/util/virstoragefile.c:1295 -#, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1344 -#, c-format -msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1402 -#, c-format -msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1408 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1413 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1417 -#, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1562 -msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" -msgstr "缺少 auth 秘密 uuid 或者用法属性" - -#: src/util/virstoragefile.c:1568 -msgid "either auth secret uuid or usage expected" -msgstr "可以是 auth secret uuid 或者 usage expected" - -#: src/util/virstoragefile.c:1575 -msgid "invalid auth secret uuid" -msgstr "无效的 auth 秘密 uuid" - -#: src/util/virstoragefile.c:1605 -msgid "missing username for auth" -msgstr "认证缺少用户名" - -#: src/util/virstoragefile.c:1619 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "未知 auth 类型 '%s'" - -#: src/util/virstoragefile.c:2138 -#, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2154 src/util/virstoragefile.c:2470 -#, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2162 -#, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2186 -msgid "missing volume name and path for gluster volume" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2400 -#, c-format -msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2406 -#, c-format -msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2417 -#, c-format -msgid "missing host name in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2427 -#, c-format -msgid "missing port in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2460 -#, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2490 -#, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2502 -#, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2607 -#, c-format -msgid "failed to open block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2615 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2773 -#, c-format -msgid "Failed to canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2910 -msgid "" -"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2945 -msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" -msgstr "'compat' 属性中的禁用字符" - -#: src/util/virstring.c:874 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:881 -#, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:605 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持主机系统信息提取" - -#: src/util/virsysinfo.c:1030 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "查找 %s 二进制路径失败" - -#: src/util/virsysinfo.c:1277 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "意外的系统信息类型模式 %d" - -#: src/util/virsysinfo.c:1313 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "目标系统信息 %s %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/util/virsysinfo.c:1330 src/util/virsysinfo.c:1355 -#: src/util/virsysinfo.c:1412 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "目标系统信息与源不匹配" - -#: src/util/virsysinfo.c:1383 -msgid "Target base board does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1418 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "目标系统信息 %s 与源 %s 不匹配" - -#: src/util/virsysinfo.c:1432 -#, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:74 -#, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:91 -#, c-format -msgid "cannot set current job to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:117 -msgid "cannot reset current job" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:284 src/util/virtime.c:313 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1410 -msgid "Unable to format time" -msgstr "无法格式化时间" - -#: src/util/virtime.c:342 -msgid "failed to get current system time" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:349 -msgid "gmtime_r failed" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:359 -msgid "mktime failed" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:65 -msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:69 -#, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "TPM 设备路径 %s 无效" - -#: src/util/virtpm.c:73 -msgid "Missing TPM device path" -msgstr "缺少 TPM 设备路径" - -#: src/util/virtypedparam.c:111 -#, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "多次出现参数 '%s'" - -#: src/util/virtypedparam.c:122 -#, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "参数 '%s' 的无效类型 '%s',应为 '%s'。" - -#: src/util/virtypedparam.c:134 -#, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "不支持参数 '%s'" - -#: src/util/virtypedparam.c:203 src/util/virtypedparam.c:255 -#: src/util/virtypedparam.c:349 -#, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "字段 %d 的意外类型 %s" - -#: src/util/virtypedparam.c:275 -#, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "字段 '%s' 的 NULL 值" - -#: src/util/virtypedparam.c:291 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "字段 '%s' 的无效值:应为 int" - -#: src/util/virtypedparam.c:299 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "字段 '%s' 的无效值:应为未签署的 int" - -#: src/util/virtypedparam.c:308 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "字段 '%s' 的无效值:应为 long long" - -#: src/util/virtypedparam.c:317 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "字段 '%s' 的无效值:应为未签名的 long long" - -#: src/util/virtypedparam.c:326 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "字段 '%s' 的无效值:应为 double" - -#: src/util/virtypedparam.c:339 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "字段 '%s' 的无效布尔值" - -#: src/util/virtypedparam.c:389 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "参数 '%s' 不是字符串" - -#: src/util/virtypedparam.c:530 -#, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "参数 '%s' 的无效所需类型 '%s',应为 '%s'。" - -#: src/util/viruri.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "无法解析 URI %s" - -#: src/util/viruri.c:331 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "应为 'uri_aliases' 配置参数列表" - -#: src/util/viruri.c:343 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "应为 'uri_aliases' 配置参数列表条目字符串" - -#: src/util/viruri.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "畸形的 'uri_aliases' 配置条目 '%s',应为 'alias=uri://host/path'。" - -#: src/util/viruri.c:358 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" -"9, _, -'" -msgstr "畸形的 'uri_aliases' 配置条目 '%s',aliases 只能包含 'a-Z, 0-9, _, -'。" - -#: src/util/virusb.c:111 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "无法解析 usb 文件 %s" - -#: src/util/virusb.c:144 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "无法打开目录 %s" - -#: src/util/virusb.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "解析目录名称e '%s' 失败" - -#: src/util/virusb.c:242 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "未找到 USB 设备 %x:%x" - -#: src/util/virusb.c:280 -#, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "未找到 USB 设备总线:%u 设备:%u" - -#: src/util/virusb.c:321 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" -msgstr "未找到 USB 设备 %x:%x 总线:%u 设备 %u" - -#: src/util/virusb.c:351 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "dev-> 名称缓存溢出:%.3d:%.3d" - -#: src/util/virusb.c:367 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "dev->id 缓存溢出: %d %d" - -#: src/util/virutil.c:169 -msgid "Unable to set socket reuse addr flag" -msgstr "无法设定插槽重复使用 addr 标签" - -#: src/util/virutil.c:215 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "未知 poll 响应。" - -#: src/util/virutil.c:247 -msgid "poll error" -msgstr "poll 错误" - -#: src/util/virutil.c:289 -#, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "无效缩放 %llu" - -#: src/util/virutil.c:305 src/util/virutil.c:330 -#, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "未知后缀 '%s'" - -#: src/util/virutil.c:336 -#, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "数值太大:%llu%s" - -#: src/util/virutil.c:621 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "磁盘缩影 %d 为负数" - -#: src/util/virutil.c:676 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "决定主机名失败" - -#: src/util/virutil.c:791 src/util/virutil.c:796 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "查找 uid '%u' 的用户记录失败" - -#: src/util/virutil.c:850 src/util/virutil.c:854 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "查找 gid '%u' 的组记录失败" - -#: src/util/virutil.c:1001 -#, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "解析用户 '%s' 失败" - -#: src/util/virutil.c:1081 -#, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "解析组 '%s' 失败" - -#: src/util/virutil.c:1115 -#, c-format -msgid "cannot get group list for '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 获取组列表" - -#: src/util/virutil.c:1152 -#, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "无法更改 '%u' 组" - -#: src/util/virutil.c:1160 -msgid "cannot set supplemental groups" -msgstr "无法设定补充组" - -#: src/util/virutil.c:1167 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "无法将 uid 改为 '%u'" - -#: src/util/virutil.c:1275 -msgid "Unable to determine home directory" -msgstr "无法确定主目录" - -#: src/util/virutil.c:1291 src/util/virutil.c:1306 -msgid "Unable to determine config directory" -msgstr "无法确定配置目录" - -#: src/util/virutil.c:1323 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "virGetUserDirectory 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1332 -msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" -msgstr "virGetUserConfigDirectory 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1341 -msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" -msgstr "virGetUserCacheDirectory 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1350 -msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" -msgstr "virGetUserRuntimeDirectory 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1360 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "virGetUserName 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1369 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "virGetUserID 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1379 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "virGetGroupID 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1391 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "virSetUIDGID 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1399 -msgid "virGetGroupName is not available" -msgstr "virGetGroupName 不可用" - -#: src/util/virutil.c:1461 -msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" -msgstr "prctl 无法设定 KEEPCAPS" - -#: src/util/virutil.c:1479 src/util/virutil.c:1511 -#, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "无法应用进程功能 %d" - -#: src/util/virutil.c:1490 -msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" -msgstr "prctl 无法重置 KEEPCAPS" - -#: src/util/virutil.c:1599 -#, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "畸形 wwn:%s" - -#: src/util/virutil.c:1660 -#, c-format -msgid "Unable to get device ID '%s'" -msgstr "无法获取设备 ID '%s'" - -#: src/util/virutil.c:1686 src/util/virutil.c:1720 -msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" -msgstr "这个内核不支持 unpriv_sgio" - -#: src/util/virutil.c:1732 -#, c-format -msgid "failed to parse value of %s" -msgstr "解析 %s 值失败" - -#: src/util/virutil.c:1781 -#, c-format -msgid "unable to parse unique_id: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1921 src/util/virutil.c:1928 -#, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "iSCSI 的磁盘的无效适配器名称 '%s'" - -#: src/util/virutil.c:1964 -#, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2094 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "无效的 vport 操作 (%d)" - -#: src/util/virutil.c:2116 -#, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "vport 操作 '%s'在 host%d 中不支持" - -#: src/util/virutil.c:2132 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "在创建/删除 vport 过程中将 '%s' 写入 '%s' 失败" - -#: src/util/virutil.c:2446 -#, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "从 '%s' 中解析 uid 和 gid 失败" - -#: src/util/virxml.c:79 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:116 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zu bytes" -msgstr "'%s' 值超过 %zu 字节" - -#: src/util/virxml.c:146 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:175 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:280 src/util/virxml.c:396 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathLong() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:442 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "virXPathLongLong() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:501 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:538 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:578 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() 的无效参数" - -#: src/util/virxml.c:593 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "错误的 xpath '%s'" - -#: src/util/virxml.c:687 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" - -#: src/util/virxml.c:695 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"在行 %d: %s%s\n" -"%s" - -#: src/util/virxml.c:755 -msgid "missing root element" -msgstr "缺少根元素" - -#: src/util/virxml.c:779 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "解析 xml 文档失败" - -#: src/util/virxml.c:914 -msgid "failed to convert the XML node tree" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1008 -msgid "Failed to copy XML node" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1071 -msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1077 -msgid "failed to create a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1119 -#, c-format -msgid "Unable to create RNG parser for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1131 -#, c-format -msgid "Unable to parse RNG %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1138 -#, c-format -msgid "Unable to create RNG validation context %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "无法查询注册值 '%s\\%s'" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "注册值 '%s\\%s' 包含意外类型" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "注册值 '%s\\%s' 太短" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:435 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 中解析版本号" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:540 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "无法在 '%s', rc = 0x%08x 中解析 ID" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:557 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "无法生成 VirtualBox 实例,rc = 0x%08x" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:566 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "无法生成绘话实例,rc = 0x%08x" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "库 '%s' 不存在" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:142 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "无法从 '%s' dlsym %s:%s" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:150 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "从 '%s' 调用 %s 失败" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:70 src/vbox/vbox_common.c:417 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "未指定 VirtualBox 驱动程序路径 (尝试:vbox:///session)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:77 src/vbox/vbox_common.c:424 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "指定未知驱动程序路径 '%s' (尝试:vbox:///session)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:84 src/vbox/vbox_common.c:431 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "指定未知驱动程序路径 '%s' (尝试:vbox:///systme)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:90 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "无法初始化 VirtualBox 驱动程序 API" - -#: src/vbox/vbox_common.c:298 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "IVirtualBox 对象为空" - -#: src/vbox/vbox_common.c:304 -msgid "ISession object is null" -msgstr "ISession 对象为空" - -#: src/vbox/vbox_common.c:374 -msgid "Could not extract VirtualBox version" -msgstr "无法提取 VirtualBox 版本" - -#: src/vbox/vbox_common.c:633 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "无法获取域列表,rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:675 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "无法获取域数量,rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:729 src/vbox/vbox_common.c:797 -#: src/vbox/vbox_common.c:874 src/vbox/vbox_common.c:2258 -#: src/vbox/vbox_common.c:2360 src/vbox/vbox_common.c:2803 -#: src/vbox/vbox_common.c:7632 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "无法获取及其列表,rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1107 src/vbox/vbox_tmpl.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "在机器中附加以下磁盘/dvd/软盘失败:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1117 src/vbox/vbox_tmpl.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "无法获取作为硬盘/dvd/软盘附加的文件 uuid:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1158 src/vbox/vbox_tmpl.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "无法获取要附加的硬盘/dvd/软盘的端口/插槽号:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1178 src/vbox/vbox_tmpl.c:1245 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "无法作为硬盘/dvd/软盘附加该文件:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1322 src/xenconfig/xen_common.c:1148 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1163 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1883 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1924 -msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1887 src/vbox/vbox_common.c:1948 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "无法定义域,rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1895 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" -msgstr "无法将该域的内存大小设定为:%llu Kb, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1907 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "无法将虚拟 CPUs 数设定为:%u, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1916 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "无法将PAE 状态改为:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1918 src/vbox/vbox_common.c:1930 -#: src/vbox/vbox_common.c:1939 -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1918 src/vbox/vbox_common.c:1930 -#: src/vbox/vbox_common.c:1939 -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1928 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "无法将 ACPI 状态改为:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1937 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "无法将 APIC 状态改为:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1978 -#, c-format -msgid "failed no saving settings, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2068 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "无法删除域,rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2202 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess 失败,无法启用域。" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2251 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "读取域名时出错" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2288 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "机器没有处于 poweroff|saved|aborted 状态,因此无法启动。" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2491 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "挂起域时出错" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2497 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "及其没有以挂起的方式运行" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2542 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "恢复域时出错" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2548 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "机器没有暂挂起,因此无法恢复。" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2587 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "机器已挂起,因此无法关闭。" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2591 src/vbox/vbox_common.c:2692 -msgid "machine already powered down" -msgstr "机器已关闭" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2653 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "机器没有运行,因此无法重启。" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2756 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "域没有关机就无法更改内存大小" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2774 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "无法将该域的内存设定为:%lu Kb, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2932 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "无法将该域的 cpu 数设定为:%u, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2943 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "无法使用 id %d 在该域中打开会话" - -#: src/vbox/vbox_common.c:3229 src/vbox/vbox_common.c:5989 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "无法在此为磁盘生成中间名称:控制器实例:%u, 端口:%d, 插槽:%d" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4027 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "无法获取定义的域列表:rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4087 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "无法获取定义的域数量:rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4191 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "无法附加到共享文件夹: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4205 src/vbox/vbox_common.c:4338 -#, c-format -msgid "Unsupported device type %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4326 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "无法从共享文件夹中分离 '%s', rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4384 src/vbox/vbox_common.c:4583 -#: src/vbox/vbox_common.c:4691 src/vbox/vbox_common.c:4953 -#: src/vbox/vbox_common.c:4986 src/vbox/vbox_common.c:5103 -#: src/vbox/vbox_common.c:5259 src/vbox/vbox_common.c:6867 -#, c-format -msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4391 -msgid "Unable to get disk children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4402 -msgid "Unable to get childMedium location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4409 -msgid "Unable to close disk children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4418 src/vbox/vbox_common.c:4639 -#: src/vbox/vbox_common.c:4741 src/vbox/vbox_common.c:5071 -#: src/vbox/vbox_common.c:5266 -#, c-format -msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4504 src/vbox/vbox_common.c:6786 -msgid "cannot get settings file path" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4513 src/vbox/vbox_common.c:6795 -msgid "cannot get machine name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4523 src/vbox/vbox_common.c:6804 -msgid "Unable to get the machine location path" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4531 src/vbox/vbox_common.c:6810 -msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4549 -msgid "Unable to remove Fake Disks" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4560 -msgid "" -"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " -"number" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4593 -msgid "Unable to get the read write medium id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4602 -msgid "Unable to get the read write medium format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4632 -msgid "Unable to add hard disk to media Registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4676 -msgid "Unable to know if disk is in media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4701 -msgid "Unable to get hard disk id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4710 -msgid "Unable to get hard disk format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4722 -msgid "Unable to get parent hard disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4730 -#, c-format -msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4764 -msgid "Unable to add hard disk to media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4777 src/vbox/vbox_common.c:7059 -#, c-format -msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4797 -msgid "Unable to get medium location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4809 src/vbox/vbox_common.c:7081 -#, c-format -msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4818 src/vbox/vbox_common.c:7089 -#, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4842 -msgid "Unable to close recursively all disks" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4911 -msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4998 -msgid "Unable to get disk format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5015 -msgid "Unable to get disk uuid" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5026 -msgid "Unable to get disk parent" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5038 src/vbox/vbox_common.c:5182 -#: src/vbox/vbox_common.c:6948 -msgid "Unable to add hard disk to the media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5052 src/vbox/vbox_common.c:5193 -#: src/vbox/vbox_common.c:6959 src/vbox/vbox_common.c:7001 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5113 src/vbox/vbox_common.c:6875 -#, c-format -msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5132 src/vbox/vbox_common.c:6894 -#, c-format -msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5146 src/vbox/vbox_common.c:6909 -#, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5162 src/vbox/vbox_common.c:6925 -#, c-format -msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5211 src/vbox/vbox_common.c:6977 -#, c-format -msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5226 -msgid "Unable to get snapshot content" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5231 -msgid "Unable to save new snapshot xml file" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5277 src/vbox/vbox_common.c:7131 -msgid "Unable to serialize the machine description" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5285 src/vbox/vbox_common.c:7139 -#, c-format -msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5293 src/vbox/vbox_common.c:7147 -#, c-format -msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5367 src/vbox/vbox_common.c:6613 -#: src/vbox/vbox_common.c:7199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334 -msgid "could not get domain state" -msgstr "无法获得域状态" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5381 src/vbox/vbox_common.c:7235 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1350 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "无法在域 %s 中打开 VirtualBox 会话" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5403 src/vbox/vbox_common.c:5411 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "无法提取域 %s 的快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5418 src/vbox/vbox_common.c:6605 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "无法获取域 %s 的当前快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5453 src/vbox/vbox_common.c:6188 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "无法为域 %s 获取快照计数" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5467 src/vbox/vbox_common.c:6240 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "无法为域 %s 获取根快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5480 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "意外的快照数 < %u" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5488 src/vbox/vbox_common.c:6702 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "无法获取子快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5497 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "意外的快照数 > %u" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5543 src/vbox/vbox_common.c:6260 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "无法获取快照名称" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5558 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "域 %s 没有名为 %s 的快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5609 -msgid "Could not get snapshot id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5618 -msgid "could not get machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5626 -msgid "no medium attachments" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5638 src/vbox/vbox_common.c:5681 -#: src/vbox/vbox_common.c:5852 src/vbox/vbox_common.c:5894 -msgid "cannot get medium" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5689 -msgid "cannot get controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5700 -msgid "cannot get children disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5708 -msgid "cannot get snapshot ids" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5729 src/vbox/vbox_common.c:5921 -msgid "cannot get disk location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5744 src/vbox/vbox_common.c:5934 -msgid "cannot get storage controller bus" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5750 src/vbox/vbox_common.c:5756 -#: src/vbox/vbox_common.c:5950 -msgid "cannot get medium attachment type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5762 -msgid "cannot get medium attachment device" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5829 -msgid "cannot get machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5840 -msgid "cannot get medium attachments" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5902 -msgid "cannot get storage controller name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5912 -msgid "cannot get storage controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5963 -msgid "cannot get medium attachment port" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5969 -msgid "cannot get device" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5975 -msgid "cannot get read only attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6086 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "无法获取快照 %s 的描述" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6103 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "无法获取快照 %s 的生成时间" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6113 src/vbox/vbox_common.c:6383 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "无法获取快照 %s 的上级快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6121 src/vbox/vbox_common.c:6397 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "无法获取快照 %s 的上级名称" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6137 src/vbox/vbox_common.c:6597 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "无法获取快照 %s 的在线状态" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6339 src/vbox/vbox_common.c:6442 -#: src/vbox/vbox_common.c:6504 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "无法获取当前快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6448 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "域没有快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6455 src/vbox/vbox_common.c:6515 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "无法获取当前快照名称" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6619 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "无法转换运行中的域的快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6656 src/vbox/vbox_tmpl.c:1289 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "无法获取当前快照 UUID" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6664 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "无法删除运行中的域的快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6667 src/vbox/vbox_common.c:6676 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "无法删除快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6767 -msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6777 -msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6817 -msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6850 -msgid "Cannot get hard disk by location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6855 -msgid "The read only disk has no parent" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6990 -#, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7026 src/vbox/vbox_common.c:7043 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7031 src/vbox/vbox_common.c:7048 -#, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7110 -#, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7120 -msgid "Unable to get the snapshot to remove" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7211 -msgid "could not get snapshot children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7216 -msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7226 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "无法删除运行中的域的快照" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7276 -msgid "virDomainScreenshot don't support for current vbox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7288 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "无法获取监控程序计数" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7295 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "页面 ID 高于监控程序计数(%d)" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7342 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "无法获取屏幕分辨率" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7352 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "截屏失败" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7358 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "无法向 '%s' 写入数据" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7443 -#, c-format -msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" -msgstr "无法获取域列表,rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7481 -msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "无法获取列出域的快照计数" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7717 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7736 -#, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7745 -#, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7754 -#, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7764 -#, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7779 -#, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_network.c:671 -#, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:103 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "无法获取池中卷数:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:144 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "无法获取池中卷列表:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:278 src/vbox/vbox_storage.c:531 -#: src/vbox/vbox_storage.c:684 src/vbox/vbox_storage.c:745 -#: src/vbox/vbox_storage.c:828 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "无法解析 '%s' 的 UUID" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:462 -#, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:475 src/vbox/vbox_storage.c:484 -#, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:235 -msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:243 -msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:263 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:427 -msgid "Unable to add the snapshot hardware" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:438 -msgid "Unable to add the snapshot storageController" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:605 -msgid "Filepath is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:615 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1299 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360 -msgid "Unable to parse the xml" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:626 -msgid "" -"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:637 -msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:644 -msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:650 -msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:663 -msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:673 -msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:686 -msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:694 -msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:706 -msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:715 -msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:767 -msgid "Snapshot is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:772 -msgid "Machine is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:781 -msgid "" -"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the " -"machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:791 -msgid "The machine has no snapshot and it should have it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:797 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1265 -#, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:827 -msgid "Hard disk is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:832 -msgid "Media Registry is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:843 -msgid "Unable to get the parent disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:875 -msgid "machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:880 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259 -msgid "snapshotName is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:885 -msgid "the machine has no snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:896 -msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:904 -msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:941 -msgid "Media registry is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:946 -msgid "Uuid is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:957 -#, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1013 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1254 -msgid "Machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018 -msgid "Filepath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1035 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1042 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1072 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1086 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1092 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1098 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1124 -msgid "Error in xmlNewProp" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1060 -msgid "Error in xmlAddPrevSibling" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1144 -msgid "Unable to add media registry other media" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1168 -msgid "Unable to add hardware machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1181 -msgid "Unable to add extra data" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1194 -msgid "Unable to add storage controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1204 -msgid "Failed to serialize snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1211 -msgid "Unable to save the xml" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1293 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1354 -msgid "filePath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1488 -#, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:851 src/vbox/vbox_tmpl.c:2353 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "无法获取附加到 cdrom 的 uuid:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:858 src/vbox/vbox_tmpl.c:2362 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "无法将文件附加到 cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "无法获取附加到硬盘的文件 uuid:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:961 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "无法作为硬盘附加文件:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1006 src/vbox/vbox_tmpl.c:2499 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "无法获取附加到软盘的文件 uuid:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1014 src/vbox/vbox_tmpl.c:2506 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "无法作为软盘附加文件:%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1296 src/vbox/vbox_tmpl.c:1362 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1372 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "无法为域 %s 保存快照" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1327 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "无法获取当前域 UUID" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1341 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "域 %s 已在运行中" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1359 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "无法为运行中的域保存域快照" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1990 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "nsIEventQueue 对象为空" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2395 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "无法分离已挂账的 ISO, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2541 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "无法将该文件附加到软盘,rc=%08x" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:244 -#, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:250 -#, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:256 -#, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:262 -msgid "version parsing error" -msgstr "版本解析出错" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:299 -msgid "invalid driver type for version detection" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:355 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "路径 '%s' 不指向某个文件" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:467 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "文件 %s 不存在" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:479 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "移动文件 %s 失败 " - -#: src/vmware/vmware_conf.c:516 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "读取 vmware 日志文件失败" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:522 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "无法在 vmware 日志文件中找到 pid" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:532 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "无法解析 vmware 日志文件中的 pid" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:150 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, " -"vmwarews:///session or vmwarefusion:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:175 -msgid "vmrun utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:183 -#, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:192 -#, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:407 src/vmware/vmware_driver.c:701 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "写入 vmx 文件 '%s' 失败" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:528 src/vmware/vmware_driver.c:577 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "vmplayer u支持 libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) 操作 " - -#: src/vmware/vmware_driver.c:596 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "域不是挂起状态" - -#: src/vmx/vmx.c:681 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 无法处理 %s 代码" - -#: src/vmx/vmx.c:690 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "无法从 %s 转换为 UTF-8 代码" - -#: src/vmx/vmx.c:721 src/vmx/vmx.c:736 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:774 -#: src/vmx/vmx.c:804 src/vmx/vmx.c:815 src/vmx/vmx.c:853 src/vmx/vmx.c:864 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "缺少关键配置条目 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:727 src/vmx/vmx.c:765 src/vmx/vmx.c:830 src/vmx/vmx.c:881 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "配置条目 '%s' 必须是字符串" - -#: src/vmx/vmx.c:824 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "配置条目 '%s' 必须代表整数值" - -#: src/vmx/vmx.c:875 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "配置条目 '%s' 必须代表布尔值(true|false)" - -#: src/vmx/vmx.c:897 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "条目 'devices/disk/target' 的域 XML 属性 'dev' 应以 'sd' 开头" - -#: src/vmx/vmx.c:906 src/vmx/vmx.c:945 src/vmx/vmx.c:980 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "无法在 '%s' 中解析有效磁盘索引" - -#: src/vmx/vmx.c:913 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "SCSI 磁盘索引 (从 '%s' 中解析获得) 太大" - -#: src/vmx/vmx.c:936 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "条目 'devices/disk/target' 的域 XML 属性 'dev' 应以 'hd' 开头" - -#: src/vmx/vmx.c:952 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "IDE 磁盘索引 (从 '%s' 中解析获得) 太大" - -#: src/vmx/vmx.c:971 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "条目 'devices/disk/target' 的域 XML 属性 'dev' 应以 'fd' 开头" - -#: src/vmx/vmx.c:987 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "软盘索引 (从 '%s' 中解析获得) 太大" - -#: src/vmx/vmx.c:1010 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "不支持的磁盘地址类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:1022 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "无法确认磁盘地址" - -#: src/vmx/vmx.c:1030 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "磁盘地址 %d:%d:%d 与目标设备 '%s' 不匹配" - -#: src/vmx/vmx.c:1039 src/vmx/vmx.c:1703 src/vmx/vmx.c:1930 src/vmx/vmx.c:2053 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "SCSI 控制器索引 %d 超出 [0..3] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1046 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "SCSI 总线索引 %d 超出 [0] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1053 src/vmx/vmx.c:2060 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "SCSI 单位索引 %d 超出 [0..6,8..15] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1060 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "IDE 控制器索引 %d 超出 [0] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1067 src/vmx/vmx.c:2077 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "IDE 总线索引 %d 超出 [0..1] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1074 src/vmx/vmx.c:2084 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "IDE 单位索引 %d 超出 [0..1] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1081 src/vmx/vmx.c:2106 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "FDC 控制器索引 %d 超出 [0] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1088 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "FDC 总线索引 %d 超出 [0] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1095 src/vmx/vmx.c:2113 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "FDC 单位索引 %d 超出 [0..1] 范围" - -#: src/vmx/vmx.c:1101 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "不支持的总线类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:1137 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "未知驱动器名称 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:1150 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "缺少索引 %d 的 SCSI 控制器" - -#: src/vmx/vmx.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "SCSI 控制器索引 %s 不一致的 SCSI 控制器型号('%s' 不是 '%d')" - -#: src/vmx/vmx.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "SCSI 控制器 %d 中的磁盘有不一致的控制器型号,无法自动探测型号。" - -#: src/vmx/vmx.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"条目 'controller' 的 XML 属性 'model' 应为 'buslogic' 或者 'lsilogic' 或者 'lsisas1068' " -"或者 'vmpvscsi' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:1312 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "virVMXContext 中没有设定 parseFileName 功能" - -#: src/vmx/vmx.c:1359 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "VMX 条目 'config.version' 应为 8,但却显示为 %lld。" - -#: src/vmx/vmx.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1391 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "VMX 条目 ‘name' 包含无效换码顺序" - -#: src/vmx/vmx.c:1405 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "VMX 条目 ‘annotation' 包含无效换码顺序" - -#: src/vmx/vmx.c:1417 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "VMX 条目 'memsize' 应为一个未分配的整数(4 的倍数)但却显示为 %lld" - -#: src/vmx/vmx.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "VMX 条目 'numvcpus' 应为一个未分配的整数(1 或者 2 的倍数)但却显示为 %lld" - -#: src/vmx/vmx.c:1493 src/vmx/vmx.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 'sched.cpu.affinity' 应为用逗号分开的列表但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:1501 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "VMX 条目 'sched.cpu.affinity' 包含一个 %d,这个数值太大。" - -#: src/vmx/vmx.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" -"VMX 条目 'sched.cpu.affinity' 应至少包含与'numvcpus' (%lld) 相同的数值,但却只有 %d 个数值。" - -#: src/vmx/vmx.c:1556 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" -"VMX 条目 'sched.cpu.shares' 应为一个未分配的证书,或者 'low', 'normal' 或者 'high' 但却显示为 '%s'。" - -#: src/vmx/vmx.c:1695 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "无法添加控制器" - -#: src/vmx/vmx.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"VMX 条目 '%s'应为 'buslogic' 或者 'lsilogic' 或者 'lsisas1068' 或者 'pvscsi' ,但却显示为 " -"'%s'。" - -#: src/vmx/vmx.c:2097 src/vmx/vmx.c:2127 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "设备类型 '%s' 不支持的总线类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2208 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'scsi-hardDisk' 或者 'disk',但却显示 '%s'。" - -#: src/vmx/vmx.c:2216 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'ata-hardDisk' 或者 'disk',但却显示 '%s'。" - -#: src/vmx/vmx.c:2251 src/vmx/vmx.c:2324 src/vmx/vmx.c:2348 -#, c-format -msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2263 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'cdrom-image' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2362 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "无法为磁盘 '%s' 分配地址" - -#: src/vmx/vmx.c:2532 src/vmx/vmx.c:3673 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "以太网控制器索引 %d 超出范围 [0..3]" - -#: src/vmx/vmx.c:2587 src/vmx/vmx.c:2597 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 MAC 地址但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2604 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'generated' 或者 'static' 或者 'vpx' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2622 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000e' " -"or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2665 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 尚未处理的值 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2684 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 无效值 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2749 src/vmx/vmx.c:3782 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "串口索引 %d 超出范围 [0..3]" - -#: src/vmx/vmx.c:2832 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "VMX 条目 '%s' 不包含端口部分" - -#: src/vmx/vmx.c:2863 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 包含不支持的方案 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2874 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'server' 或者 'client'但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2880 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'device', 'file' 或者 'pipe' 或者 'network' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:2937 src/vmx/vmx.c:3887 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "并口索引 %d 超出范围 [0..2]" - -#: src/vmx/vmx.c:2992 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "VMX 条目 '%s' 应为 'device' 或者 'file' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3082 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "virVMXContext 没有设定 formatFileName 功能" - -#: src/vmx/vmx.c:3090 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "virt 类型应为 '%s' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3113 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "条目 'os/type' 的域 XML 属性 'arch' 应为 'i686' 或者 'x86_64' 但却显示为 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3127 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "不支持的 SMBIOS 模式 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3190 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "不支持域 XML 条目 'vcpu' 属性 'current'" - -#: src/vmx/vmx.c:3197 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be 1 or a multiple of 2 but found %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "域条目 'vcpu' 的 XML 属性 'cpuset' 应至少包含 %d 个CPU" - -#: src/vmx/vmx.c:3264 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "不支持的图形类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3315 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "不支持的磁盘设备类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3354 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "不支持多个视频设备" - -#: src/vmx/vmx.c:3464 -#, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3472 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3492 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3516 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3531 -#, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3567 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "%s 硬盘 '%s' 有不支持缓存模式 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3626 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "软盘 '%s' 有不支持的后类型 '%s' ,应为 '%s' 或者 '%s'。" - -#: src/vmx/vmx.c:3644 -#, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "只支持文件系统类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3689 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3731 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "不支持的网络类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3846 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "不支持的字符设备 TCP 协议 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3864 src/vmx/vmx.c:3921 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "不支持的字符设备类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3938 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "不支持的视频设备类型 '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3951 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "不支持多头视频设备" - -#: src/xen/block_stats.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "读取域 %d 的任意块统计数据失败" - -#: src/xen/block_stats.c:183 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "前段块设备没有与域 %d 连接" - -#: src/xen/block_stats.c:194 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "stats->rd_bytes 会在域 %d 中溢出 64 位计数器" - -#: src/xen/block_stats.c:203 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "stats->wr_bytes 会在域 %d 中溢出 64 位计数器" - -#: src/xen/block_stats.c:321 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "无效路径,域 %d 的设备名称必须在 sda[1-15] - sdiv[1-15] 范围内" - -#: src/xen/block_stats.c:325 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "无效路径,域 %d 的设备名称必须在 hda[1-63] - hdt[1-63] 范围内" - -#: src/xen/block_stats.c:329 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "无效路径,域 %d 的设备名称必须在 xvda[1-15] - xvdiz[1-15] 范围内" - -#: src/xen/block_stats.c:333 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "不支持的路径,在域 %d 中使用 xvdN, hdN, 或者 sdN。" - -#: src/xen/xen_driver.c:537 -#, c-format -msgid "Errored to create save dir '%s': %s" -msgstr "生成保存目录 '%s' 出错:%s" - -#: src/xen/xen_driver.c:1362 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "参数超出范围:%d" - -#: src/xen/xen_driver.c:2464 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "已将设备 %s 分配给虚拟机 %d" - -#: src/xen/xen_driver.c:2538 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "无法找到默认控制台设备" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:595 -#, c-format -msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" -msgstr "无法锁定内存的 %zu 字节" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:611 -#, c-format -msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" -msgstr "无法解锁内存的 %zu 字节" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:933 src/xen/xen_hypervisor.c:972 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1012 src/xen/xen_hypervisor.c:1052 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" -msgstr "无法发出 hypervisor ioctl %d" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1183 src/xen/xen_hypervisor.c:1245 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349 -msgid "unsupported in dom interface < 5" -msgstr "在 dom interface < 5 中部支持" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1264 src/xen/xend_internal.c:2877 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "无效参数计数" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1299 src/xen/xen_hypervisor.c:1412 -#, c-format -msgid "Unknown scheduler %d" -msgstr "未知调度程序 %d" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "信用调度程序加权参数 (%d) 超出范围 (1-65535)" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1397 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "信用调度程序 cap 参数(%d)超出范围(0-65534)" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1439 -msgid "block statistics not supported on this platform" -msgstr "这个平台不支持块统计" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1464 -msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>." -msgstr "无效路径,应为 vif<domid>.<n>。" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469 -msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID" -msgstr "无效路径, vif<domid> 应符合中国域 ID" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1870 src/xen/xen_hypervisor.c:1997 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" -msgstr "无法发出 hypervisor ioctl %lu" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2251 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "无法读取 CPU 标签" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2511 src/xen/xen_hypervisor.c:2522 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "无法读取文件 %s" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2581 src/xen/xen_hypervisor.c:2587 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3048 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "无法获取域详情" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2908 -msgid "cannot determine actual number of cells" -msgstr "无法确定单元的实际数值" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2923 -msgid "unsupported in sys interface < 4" -msgstr "sys interface < 4 中部支持" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3037 -msgid "invalid cpumap_t size" -msgstr "无效 cpumap_t size" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3065 src/xen/xen_hypervisor.c:3073 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "无法获取 VCPU 信息" - -#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "正在解析 uuid %s" - -#: src/xen/xen_inotify.c:113 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "正在 config 列表中查找 dom" - -#: src/xen/xen_inotify.c:195 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "正在查找域" - -#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:299 -#: src/xen/xen_inotify.c:306 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "在 config 缓存中添加文件时出错" - -#: src/xen/xen_inotify.c:249 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn 或者专用数据为 NULL" - -#: src/xen/xen_inotify.c:295 src/xen/xen_inotify.c:318 -msgid "looking up dom" -msgstr "查找 dom" - -#: src/xen/xen_inotify.c:365 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "无法打开目录:%s" - -#: src/xen/xen_inotify.c:381 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "在 config 列表中添加文件时出错" - -#: src/xen/xen_inotify.c:396 -msgid "initializing inotify" -msgstr "初始化 inotify" - -#: src/xen/xen_inotify.c:407 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "在 %s 中添加 watch" - -#: src/xen/xend_internal.c:97 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "生成套接字失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:116 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "连接到 xend 失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:161 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "从 Xen 守护进程读失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:164 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "写入 Xen 守护进程失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:297 -msgid "failed to parse Xend response content length" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:303 -msgid "failed to parse Xend response return code" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:316 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "Xend 返回的 HTTP 内容长度为%d,超过最大值 %d。" - -#: src/xen/xend_internal.c:373 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "来自 xen 守护进程的 %d 状态:%s:%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 -#: src/xen/xend_internal.c:433 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post:来自 xen 守护进程的错误:%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:468 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP error code %d" -msgstr "意外 HTTP 错误代码 %d" - -#: src/xen/xend_internal.c:676 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "无法解析主机名 '%s':%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:713 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "无法连接到 '%s:%s'" - -#: src/xen/xend_internal.c:848 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "域信息不完全,缺少 domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:852 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "域信息不正确,domid 不是数字值" - -#: src/xen/xend_internal.c:857 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "域信息不完全,缺少 uuid" - -#: src/xen/xend_internal.c:1079 -msgid "topology syntax error" -msgstr "拓扑结构句法错误" - -#: src/xen/xend_internal.c:1118 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "解释 Xend 域信息失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:1232 src/xen/xend_internal.c:1253 -#: src/xen/xend_internal.c:1276 src/xen/xend_internal.c:1299 -#: src/xen/xend_internal.c:1325 src/xen/xend_internal.c:1381 -#: src/xen/xend_internal.c:1418 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "域 %s 没有在运行。" - -#: src/xen/xend_internal.c:1388 -msgid "Cannot save host domain" -msgstr "无法保存主机域" - -#: src/xen/xend_internal.c:1757 -msgid "domain not running" -msgstr "域未运行" - -#: src/xen/xend_internal.c:1764 src/xen/xend_internal.c:2119 -#: src/xen/xend_internal.c:2255 src/xen/xend_internal.c:2345 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "Xend 只支持修改 live 且持久的配置" - -#: src/xen/xend_internal.c:1863 src/xen/xm_internal.c:752 -msgid "domain not active" -msgstr "域不活跃" - -#: src/xen/xend_internal.c:2034 -#, c-format -msgid "Domain %s is already running" -msgstr "域 %s 已在运行" - -#: src/xen/xend_internal.c:2056 -#, c-format -msgid "Domain %s did not start" -msgstr "域 %s 未启动" - -#: src/xen/xend_internal.c:2111 src/xen/xend_internal.c:2247 -#: src/xen/xend_internal.c:2337 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "如果域不活跃则无法修改 live 配置" - -#: src/xen/xend_internal.c:2178 src/xen/xend_internal.c:2185 -#: src/xen/xend_internal.c:2283 src/xen/xend_internal.c:2371 -msgid "unsupported device type" -msgstr "不支持的设备类型" - -#: src/xen/xend_internal.c:2198 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "目标 '%s' 已存在" - -#: src/xen/xend_internal.c:2291 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "请求的设备不存在" - -#: src/xen/xend_internal.c:2402 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart 无法找到这个域" - -#: src/xen/xend_internal.c:2429 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart 无法找到这个域" - -#: src/xen/xend_internal.c:2439 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start 中的意外值" - -#: src/xen/xend_internal.c:2451 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string 失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:2462 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "重新定义 sexpr 失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:2467 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr 中没有 on_xend_start" - -#: src/xen/xend_internal.c:2531 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 不支持在迁移时重新命名域" - -#: src/xen/xend_internal.c:2541 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 不支持在迁移时的带宽限制" - -#: src/xen/xend_internal.c:2569 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend 无法迁移暂停的域" - -#: src/xen/xend_internal.c:2577 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:不支持的标记" - -#: src/xen/xend_internal.c:2593 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 只支持 xenmigr:// 迁移" - -#: src/xen/xend_internal.c:2600 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:在 URI 中必须指定主机名" - -#: src/xen/xend_internal.c:2617 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:无效端口号" - -#: src/xen/xend_internal.c:2668 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "构建 sexpr 失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:2676 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "生成不活跃域 %s 失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:2812 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "节点信息不完整,缺少调度程序名称" - -#: src/xen/xend_internal.c:2826 src/xen/xend_internal.c:2924 -#: src/xen/xend_internal.c:3023 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "未知调度程序" - -#: src/xen/xend_internal.c:2869 src/xen/xend_internal.c:2966 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "获得调度程序名失败" - -#: src/xen/xend_internal.c:2888 src/xen/xend_internal.c:3002 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "域信息不完整,缺少 cpu_weight" - -#: src/xen/xend_internal.c:2893 src/xen/xend_internal.c:3011 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "域信息不完整,缺少 cpu_cap" - -#: src/xen/xend_internal.c:2900 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说加权 %s 太大" - -#: src/xen/xend_internal.c:2911 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说 cap %s 太大" - -#: src/xen/xend_internal.c:3071 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "不支持 dom0 中的 domainBlockPeek" - -#: src/xen/xend_internal.c:3093 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s:无效路径" - -#: src/xen/xend_internal.c:3102 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "打开并读取失败:%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:3114 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "从文件 lseek 或者读取失败:%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:3223 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "不支持热查报设备类型" - -#: src/xen/xm_internal.c:205 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "无法 stat:%s" - -#: src/xen/xm_internal.c:265 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xen/xm_internal.c:281 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry name" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:311 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "正在获得日期" - -#: src/xen/xm_internal.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "无法读取目录 %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:547 src/xen/xm_internal.c:591 -#, c-format -msgid "Memory %lu too small, min %lu" -msgstr "内存 %lu 太小,最小为 %lu" - -#: src/xen/xm_internal.c:806 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xen/xm_internal.c:811 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "无法为域搜索配置文件" - -#: src/xen/xm_internal.c:1002 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "无法为域搜索用来覆盖的配置文件文件名" - -#: src/xen/xm_internal.c:1008 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "无法为域搜索用来覆盖的配置文件条目" - -#: src/xen/xm_internal.c:1015 src/xen/xm_internal.c:1022 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "从配置映像中删除原来的域失败" - -#: src/xen/xm_internal.c:1040 -msgid "unable to get current time" -msgstr "无法获得当前时间" - -#: src/xen/xm_internal.c:1050 src/xen/xm_internal.c:1057 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "无法保存配置文件软件" - -#: src/xen/xm_internal.c:1243 src/xen/xm_internal.c:1330 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "Xm 驱动器只支持修改持久配置" - -#: src/xen/xm_internal.c:1279 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "Xm 驱动器只支持添加磁盘或者网络设备" - -#: src/xen/xm_internal.c:1404 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "未使用块窥视" - -#: src/xen/xm_internal.c:1440 -#, c-format -msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1469 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "创建 %s 到 %s 的链接失败" - -#: src/xen/xm_internal.c:1477 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "删除链接 %s 失败" - -#: src/xen/xs_internal.c:131 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "连接到 Xen Store 失败" - -#: src/xen/xs_internal.c:151 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "正在添加 watch @releaseDomain" - -#: src/xen/xs_internal.c:160 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "正在添加 watch @introduceDomain" - -#: src/xen/xs_internal.c:652 -msgid "watch already tracked" -msgstr "已跟踪 watch" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "URI 中没有服务器名称" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:160 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "未找到认证凭据" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:196 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "未找到功能" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:203 -msgid "Failed to create XML conf object" -msgstr "创建 XML 配置对象失败" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:224 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "分配 xen 会话失败" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:353 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "无法解析版本信息" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:361 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "无法获取版本信息" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:430 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "无法获取主机度量信息" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:452 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "无法获取主机 CPU 设置" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:471 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "不可用的功能" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:502 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "DomainID 超过 32 字节" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:584 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "域指针无效" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:637 src/xenapi/xenapi_driver.c:679 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "域指针无效" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:715 src/xenapi/xenapi_driver.c:763 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:799 src/xenapi/xenapi_driver.c:838 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:883 src/xenapi/xenapi_driver.c:927 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:976 src/xenapi/xenapi_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1045 src/xenapi/xenapi_driver.c:1083 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1139 src/xenapi/xenapi_driver.c:1183 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1355 src/xenapi/xenapi_driver.c:1416 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1693 src/xenapi/xenapi_driver.c:1803 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 src/xenapi/xenapi_driver.c:1895 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:2004 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "域名不是唯一的" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:736 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "无法获取域指针" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1281 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "无法提取域信息" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1286 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "无法提取节点信息" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1571 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "无法解析给定的 mac 地址" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1623 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "无法获取 VM 记录" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1762 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "无法从 XML 中获取 VM 记录" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1946 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "无法获取主机度量 - 内存信息" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1952 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "无法获取主机度量" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:112 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "查询参数 'no_verify' 有意外值(应为 0 或者 1)" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:66 src/xenconfig/xen_common.c:95 -#: src/xenconfig/xen_common.c:100 src/xenconfig/xen_common.c:129 -#: src/xenconfig/xen_common.c:134 src/xenconfig/xen_common.c:254 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:414 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "config 值 %s 被破坏了" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:154 src/xenconfig/xen_common.c:167 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "缺少 config 值 %s" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:160 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "config 值 %s 不是字符串" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:199 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "参数不能为空" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:215 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "配置值 %s 不是一个字符串" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:221 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "%s 不能为空。" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:227 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "%s 无法解析" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:271 -#, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "将 %lld 恢复为 %s 失败" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:365 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff 的意外值 %s" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:374 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot 中的意外值 %s" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:383 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash 中的意外值 %s" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:421 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说域 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:430 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说总线 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:439 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说插槽 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:448 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说功能 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:642 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说 VFB %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:681 -#, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:849 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说 MAC 地址 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:857 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说桥接 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:878 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说类型 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:886 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说 vifname %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:894 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说 IP %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:901 -#, c-format -msgid "rate %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:919 src/xenconfig/xen_sxpr.c:647 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "畸形 mac 地址 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1181 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1904 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "网络 %s 不活跃" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1193 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1848 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "不支持的网络类型 %d" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1356 src/xenconfig/xen_common.c:1365 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2418 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2427 -msgid "unsupported clock adjustment='reset'" -msgstr "不支持的时钟 adjustment='reset'" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1373 src/xenconfig/xen_common.c:1390 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2435 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2451 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "不支持的时钟 offset='%s'" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1410 src/xenconfig/xen_common.c:1419 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1428 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "意外的周期动作 %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:103 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "域信息不完全,缺少 HVM 装载程序" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:163 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "域信息不完全,缺少内核和启动器" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:212 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "未知字符设备类型 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:237 src/xenconfig/xen_sxpr.c:263 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:280 -msgid "malformed char device string" -msgstr "畸形字符设备字符串" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to compile regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:352 -#, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:358 -#, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:435 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "域信息不完全,vbd 没有 dev" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:446 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "域信息不完全,vbd 没有 src" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:455 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "缺少驱动名,无法解释 vbd 文件名" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:483 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "缺少驱动类型,无法解释 vbd 文件名" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:497 src/xenconfig/xen_xm.c:216 -#, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "未知驱动程序类型 %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:748 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说声音模式 %s 太大" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:952 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "未知图形类型 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1071 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "缺少 PCI 域" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1076 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "缺少 PCI 总线" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1081 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "缺少 PCI 插槽" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1086 -msgid "missing PCI func" -msgstr "缺少 PCI 功能" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1092 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 域 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1097 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 总线 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1102 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 插槽 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 功能 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1174 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1181 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "域信息不完全,缺少名称" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1229 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpumask': %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1249 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1260 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1271 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "未知周期类型 %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1300 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1332 -#, c-format -msgid "unknown localtime offset %s" -msgstr "未知本地时间补偿 %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1529 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1585 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "意外的图形类型 %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1636 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "意外的字符设备类型" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1692 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "不支持的 chr 设备类型 '%s'" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1730 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "无法直接附加软盘 %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1792 src/xenconfig/xen_xm.c:312 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "不支持的磁盘类型 %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2005 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2065 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "XenD 不支持管理的 PCI 设备" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2218 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2225 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2232 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "意外的周期值 %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2250 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "无 HVM 域装载程序" - -#: src/xenconfig/xen_xl.c:406 -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_xm.c:169 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "对于目的地来说目的文件 %s 太大" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 -#, sh-format -msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:103 -#, sh-format -msgid "Can't connect to $uri. Skipping." -msgstr "无法连接到 $uri。跳过。" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:166 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "将 libvirt-guests 配置未在引导时启动任意虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "忽略 $uri URI 中的虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:196 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "恢复 $uri URI 中的虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "恢复虚拟机 $name: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:202 -msgid "already active" -msgstr "已活跃" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:211 tools/libvirt-guests.sh.in:255 -msgid "done" -msgstr "完成" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:233 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "挂起 $name: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:267 tools/libvirt-guests.sh.in:316 -#, sh-format -msgid "Starting shutdown on guest: $name" -msgstr "在 guest: $name 中启动关机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:274 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "正在等待虚拟机 %s 关机,剩余 %d 秒\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:277 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "等待虚拟机 %s 关机\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:299 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." -msgstr "关闭虚拟机 $name 未能按时完成。" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:301 tools/libvirt-guests.sh.in:366 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name complete." -msgstr "完成关闭虚拟机 $name。" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:340 -#, sh-format -msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." -msgstr "确定 guest: $guest 状态失败。不再跟踪它。" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:383 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "正在等待虚拟机 %d 关机,剩余 %d 秒\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:386 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "等待虚拟机 %d 关机\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:411 -#, sh-format -msgid "Timeout expired while shutting down domains" -msgstr "关闭域超时" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:438 -msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" -msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT 必须大于等于 0" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:452 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "在 $uri URI 中运行虚拟机 " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:464 -msgid "no running guests." -msgstr "无虚拟机运行。" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:475 -#, sh-format -msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " -msgstr "URI 中没有挂起的临时虚拟机:$uri: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:486 -#, sh-format -msgid "Failed to list persistent guests on $uri" -msgstr "无法在 $uri 中列出持久虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:493 -msgid "Failed to list transient guests" -msgstr "列出临时虚拟机失败" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:510 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "在 $uri URI 中挂起虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:512 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "关闭 $uri URI 中的虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:553 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "保存虚拟机并停止" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:557 -msgid "started" -msgstr "已启动" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:560 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "停止,无保存的虚拟机" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:570 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" -"用法:$program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" - -#: tools/virsh.c:113 tools/virt-admin.c:80 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:116 tools/virt-admin.c:83 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:119 tools/virt-admin.c:86 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:165 -msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:171 -msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:196 tools/virsh.c:272 tools/virsh.c:440 -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "断开与 hypervisor 的连接失败" - -#: tools/virsh.c:198 tools/virsh.c:274 tools/virsh.c:442 tools/virt-admin.c:143 -msgid "" -"One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" -msgstr "断开与 hypervisor 的连接后泄漏了一个或者多个参考" - -#: tools/virsh.c:206 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "重新连接到 hypervisor 失败" - -#: tools/virsh.c:208 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "连接到管理程序失败" - -#: tools/virsh.c:212 tools/virsh.c:299 tools/virt-admin.c:118 -msgid "Unable to register disconnect callback" -msgstr "无法注册断开回叫" - -#: tools/virsh.c:214 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "重新连接到 hypervisor 失败" - -#: tools/virsh.c:239 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "管理程序连接 URI" - -#: tools/virsh.c:243 -msgid "read-only connection" -msgstr "只读连接" - -#: tools/virsh.c:250 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "连接(重新连接)到 hypervisor" - -#: tools/virsh.c:253 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "连接到本地管理程序。这是在 shell 启动后内建的命令。" - -#: tools/virsh.c:293 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "连接到管理程序失败" - -#: tools/virsh.c:314 tools/virt-admin.c:312 -msgid "no valid connection" -msgstr "无效的连接" - -#: tools/virsh.c:481 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n" -" -h | --help this help\n" -" -k | --keepalive-interval=NUM\n" -" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n" -" -K | --keepalive-count=NUM\n" -" number of possible missed keepalive messages\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:503 tools/virt-admin.c:428 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr " %s (help keyword '%s')\n" - -#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:441 -msgid "" -"\n" -" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" -"\n" -" (指定 help <group> 获取组中命令的详情)\n" - -#: tools/virsh.c:518 tools/virt-admin.c:443 -msgid "" -"\n" -" (specify help <command> for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" (使用 --help <command> 来获得这个命令的详细信息)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:529 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "libvirt %s 的 virsh 命令行工具\n" - -#: tools/virsh.c:530 tools/virt-admin.c:455 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" -"查看网页 %s\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:532 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "编译支持:\n" - -#: tools/virsh.c:533 -msgid " Hypervisors:" -msgstr " Hypervisors:" - -#: tools/virsh.c:578 -msgid " Networking:" -msgstr " 联网:" - -#: tools/virsh.c:604 -msgid " Storage:" -msgstr " 存储:" - -#: tools/virsh.c:637 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr " 其他:" - -#: tools/virsh.c:715 tools/virt-admin.c:497 -#, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "选项 %s 采用数字参数" - -#: tools/virsh.c:720 tools/virt-admin.c:502 -#, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "忽略超出范围 [%d-%d] 的 debug 等级 %d" - -#: tools/virsh.c:733 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "换码字序列的无效字符串 '%s'" - -#: tools/virsh.c:745 tools/virsh.c:761 -#, c-format -msgid "Invalid value for option %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:752 tools/virsh.c:768 -#, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:803 tools/virt-admin.c:534 -#, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "选项 '-%c'/'--%s' 需要一个参数" - -#: tools/virsh.c:806 tools/virt-admin.c:537 -#, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "选项 '-%c' 需要参数" - -#: tools/virsh.c:810 tools/virt-admin.c:541 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "不支持选项 '-%c'。参阅 --help。" - -#: tools/virsh.c:812 tools/virt-admin.c:543 -#, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "不支持选项 '-%s'。参阅 --help。" - -#: tools/virsh.c:815 tools/virt-admin.c:546 -msgid "unknown option" -msgstr "未知选项" - -#: tools/virsh.c:926 tools/virt-admin.c:652 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "初始化互斥失败" - -#: tools/virsh.c:931 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "初始化 libvirt 失败" - -#: tools/virsh.c:955 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"欢迎使用 %s,虚拟化的交互式终端。\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:958 tools/virt-admin.c:680 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"输入:'help' 来获得命令的帮助信息\n" -" 'quit' 退出\n" -"\n" - -#: tools/virsh-console.c:379 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "无法在控制台环境中等待" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:67 -#: tools/virsh-snapshot.c:46 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "域名,id 或 uuid" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:50 -msgid "unspecified error" -msgstr "未指定的错误" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:51 -msgid "no space" -msgstr "无空间" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 -msgid "Failed to retrieve domain XML" -msgstr "检索域 XML 失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:100 -msgid "Couldn't parse domain XML" -msgstr "无法解析域 XML" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:122 -msgid "ok" -msgstr "确定" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:123 -msgid "background job" -msgstr "背景任务" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:124 -msgid "occupied" -msgstr "已占用" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:139 -msgid "monitor failure" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 -msgid "internal (locking) error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:152 tools/virsh-domain-monitor.c:165 -#: tools/virsh-domain.c:189 -msgid "no state" -msgstr "没有状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 tools/virsh-domain.c:182 -#: tools/virsh-pool.c:1004 -msgid "running" -msgstr "running" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:154 -msgid "idle" -msgstr "闲置" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 -msgid "paused" -msgstr "暂停" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:156 -msgid "in shutdown" -msgstr "关闭" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:157 -msgid "shut off" -msgstr "关闭" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:185 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:205 tools/virsh-domain-monitor.c:220 -msgid "crashed" -msgstr "崩溃" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:159 -msgid "pmsuspended" -msgstr "pmsuspended" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 -msgid "booted" -msgstr "已引导" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:221 -msgid "migrated" -msgstr "已迁移" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 -msgid "restored" -msgstr "已恢复" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 tools/virsh-domain-monitor.c:202 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 -msgid "from snapshot" -msgstr "使用快照" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 -msgid "unpaused" -msgstr "已取消暂停" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 -msgid "migration canceled" -msgstr "取消迁移" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 -msgid "save canceled" -msgstr "取消保存" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:184 -msgid "event wakeup" -msgstr "事件唤醒" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:196 tools/virsh-domain-monitor.c:212 -msgid "user" -msgstr "用户" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:197 -msgid "migrating" -msgstr "迁移中" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 -msgid "saving" -msgstr "保存中" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 -msgid "dumping" -msgstr "转储中" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 错误" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:201 -msgid "watchdog" -msgstr "watchdog" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 -msgid "shutting down" -msgstr "关机" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 -msgid "creating snapshot" -msgstr "正在生成快照" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:206 -msgid "starting up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 tools/virsh-domain.c:11484 -msgid "shutdown" -msgstr "关闭" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:219 -msgid "destroyed" -msgstr "已销毁" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:222 tools/virsh-domain-monitor.c:1896 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1904 -msgid "saved" -msgstr "已保存" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:223 tools/virsh-domain.c:11541 -msgid "failed" -msgstr "失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:230 -msgid "panicked" -msgstr "panicked" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:278 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "获取域的内存统计" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:281 -msgid "Get memory statistics for a running domain." -msgstr "获取运行域的内存统计" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:291 -msgid "period in seconds to set collection" -msgstr "以秒为单位设定集合期限" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:293 tools/virsh-domain.c:76 -msgid "affect next boot" -msgstr "影响下一次引导" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:294 tools/virsh-domain.c:79 -msgid "affect running domain" -msgstr "影响运行的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:295 tools/virsh-domain.c:82 -msgid "affect current domain" -msgstr "影响当前域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "无效集合期限值 %d" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:343 -msgid "Unable to change balloon collection period." -msgstr "无法更改布尔集合期限。" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:352 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "获取域 %s 的内存统计失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:386 -msgid "domain block device size information" -msgstr "域块设备大小信息" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:389 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "获取域块设备大小信息" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:399 tools/virsh-domain-monitor.c:830 -#: tools/virsh-domain.c:1159 -msgid "block device" -msgstr "阻止设备" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:421 tools/virsh-pool.c:1635 -#: tools/virsh-volume.c:1008 -msgid "Capacity:" -msgstr "容量:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1638 -#: tools/virsh-volume.c:1011 -msgid "Allocation:" -msgstr "分配:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 -msgid "Physical:" -msgstr "物理:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:437 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "列出所有域块" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:440 -msgid "Get the summary of block devices for a domain." -msgstr "获取域块设备小结" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:449 tools/virsh-domain-monitor.c:567 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "获取不活跃而不是运行的配置" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:453 -msgid "additionally display the type and device value" -msgstr "type 和 device 值的附加显示" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:497 tools/virsh-domain-monitor.c:604 -#: tools/virsh-domain.c:12487 tools/virsh-volume.c:1442 -#: tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:500 -#: tools/virsh-domain.c:12487 -msgid "Target" -msgstr "目标" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:500 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "Source" -msgstr "源" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:558 -msgid "list all domain virtual interfaces" -msgstr "列出所有域虚拟接口" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:559 -msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." -msgstr "获取域虚拟接口小结" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:603 -msgid "Interface" -msgstr "接口" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "Model" -msgstr "型号" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:656 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "获取虚拟接口链接状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:659 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "获取域虚拟接口链接状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:669 tools/virsh-domain.c:3000 -#: tools/virsh-domain.c:3180 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "接口失败 (MAC 地址)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:675 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "获取持续接口状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:706 tools/virsh-domain.c:3053 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "获取域描述 xml 失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain.c:3069 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "解释域描述 xml 失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:725 -msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "提取接口信息失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:731 -#, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "未找到接口 (mac: %s)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:733 -#, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "未找到接口 (dev: %s)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:764 -msgid "domain control interface state" -msgstr "域控制接口状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:767 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "向域返回控制接口状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:816 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "获得域设备块状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:819 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "在运行的域中获取设备块状态。各字段的解释清参考 man page 或者使用 --human。" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:834 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "输出多个可读输出结果" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:849 -msgid "number of read operations:" -msgstr "读取操作数:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:851 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "读取字节数:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:853 -msgid "number of write operations:" -msgstr "写入操作数:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:855 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "写入字节数:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:857 -msgid "error count:" -msgstr "错误计数:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:859 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "flush 操作数:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:861 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "读取总计消耗时间 (ns):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:863 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "写入总计消耗时间 (ns):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:865 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "Flush 总计消耗时间 (ns):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:920 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "无法获得块状态 %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:927 tools/virsh-domain-monitor.c:946 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "失败:%s\n" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1003 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "获得域网络接口状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1006 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "获得运行域的网络接口状态。" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1016 -msgid "interface device" -msgstr "接口设备" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1036 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "无法获得接口状态 %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1076 -msgid "Show errors on block devices" -msgstr "在块设备中显示错误" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1079 -msgid "Show block device errors" -msgstr "显示块设备错误" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1115 -msgid "No errors found\n" -msgstr "未找到错误\n" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 -msgid "domain information" -msgstr "域信息" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1140 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "返回这个域的基本信息。" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 tools/virsh-domain-monitor.c:1172 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1173 tools/virsh-network.c:350 -#: tools/virsh-pool.c:1606 tools/virsh-snapshot.c:896 tools/virsh-volume.c:998 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-network.c:353 -#: tools/virsh-pool.c:1609 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1179 -msgid "OS Type:" -msgstr "OS 类型:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1184 tools/virsh-domain.c:6276 -#: tools/virsh-domain.c:6287 tools/virsh-pool.c:1614 tools/virsh-snapshot.c:932 -msgid "State:" -msgstr "状态:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1187 tools/virsh-host.c:647 -msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1194 tools/virsh-domain.c:6283 -msgid "CPU time:" -msgstr "CPU 时间:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1201 -msgid "Max memory:" -msgstr "最大内存:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 -msgid "no limit" -msgstr "没有限制" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 -msgid "Used memory:" -msgstr "使用的内存:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1216 tools/virsh-domain-monitor.c:1218 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1622 -#: tools/virsh-pool.c:1624 -msgid "Persistent:" -msgstr "持久:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-domain-monitor.c:1231 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1189 tools/virsh-pool.c:1200 -#: tools/virsh-pool.c:1624 tools/virsh-pool.c:1630 tools/virsh-snapshot.c:914 -#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1647 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-domain-monitor.c:1231 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1189 tools/virsh-pool.c:1200 -#: tools/virsh-pool.c:1624 tools/virsh-pool.c:1630 tools/virsh-snapshot.c:914 -#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1647 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1222 tools/virsh-network.c:366 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1628 tools/virsh-pool.c:1630 -msgid "Autostart:" -msgstr "自动启动:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1223 -msgid "enable" -msgstr "启用" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1223 -msgid "disable" -msgstr "禁用" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 -msgid "Managed save:" -msgstr "管理的保存:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 -msgid "Security model:" -msgstr "安全性模式:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1246 -msgid "Security DOI:" -msgstr "安全性 DOI:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 -msgid "Security label:" -msgstr "安全性标签:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -msgid "domain state" -msgstr "域状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1279 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "返回某个域的状态。" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1288 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "同时输出状态原因" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1328 -msgid "domain time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1331 -msgid "Gets or sets the domain's system time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1340 -msgid "set to the time of the host running virsh" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1344 -msgid "print domain's time in human readable form" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1348 -msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1352 -msgid "time to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1415 -#, c-format -msgid "Time: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1417 -#, c-format -msgid "Time: %lld" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1432 -msgid "list domains" -msgstr "列出域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1435 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "返回域列表" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1543 -msgid "Failed to list domains" -msgstr "列出域失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1555 tools/virsh-domain-monitor.c:1563 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "列出活跃的域失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 tools/virsh-domain-monitor.c:1581 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "列出不活跃的域失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1615 -msgid "Failed to get domain persistence info" -msgstr "列出域持久信息失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1627 -msgid "Failed to get domain state" -msgstr "获取域状态失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1647 -msgid "Failed to get domain autostart state" -msgstr "获取域自动启动状态失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1660 -msgid "Failed to check for managed save image" -msgstr "检查管理的保存映像失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1672 -msgid "Failed to get snapshot count" -msgstr "获取快照计数失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719 -msgid "list inactive domains" -msgstr "列出不活跃的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "不活跃和活跃的域列表" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727 -msgid "list transient domains" -msgstr "列出临时域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731 -msgid "list persistent domains" -msgstr "列出持久域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735 -msgid "list domains with existing snapshot" -msgstr "列出现有快照的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739 -msgid "list domains without a snapshot" -msgstr "列出没有快照的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743 -msgid "list domains in running state" -msgstr "运行状态的域列表" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747 -msgid "list domains in paused state" -msgstr "列出暂停状态的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751 -msgid "list domains in shutoff state" -msgstr "列出关闭状态的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1755 -msgid "list domains in other states" -msgstr "列出其他状态的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 -msgid "list domains with autostart enabled" -msgstr "列出启用 autostart 的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763 -msgid "list domains with autostart disabled" -msgstr "列出禁用 autostart 的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 -msgid "list domains with managed save state" -msgstr "列出有管理的保存状态的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771 -msgid "list domains without managed save" -msgstr "列出没有管理的保存状态的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 tools/virsh-network.c:637 -msgid "list uuid's only" -msgstr "只列出 uuid" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1779 -msgid "list domain names only" -msgstr "只列出域名" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1783 tools/virsh-network.c:645 -msgid "list table (default)" -msgstr "列出表格(默认)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1787 -msgid "mark inactive domains with managed save state" -msgstr "标记有管理的保存状态的域" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1791 -msgid "show domain title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1846 tools/virsh-network.c:680 -msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." -msgstr "只能指定 --table, --name 和 --uuid 参数指定一个。" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-domain.c:12487 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1300 tools/virsh-pool.c:1321 -#: tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-snapshot.c:1565 -#: tools/virsh-snapshot.c:1569 tools/virsh-volume.c:1416 -#: tools/virsh-volume.c:1432 tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1300 tools/virsh-pool.c:1326 tools/virsh-pool.c:1386 -#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1909 -msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "获取域 UUID 失败" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1930 -msgid "get statistics about one or multiple domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1933 -msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1941 -msgid "report domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1945 -msgid "report domain physical cpu usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1949 -msgid "report domain balloon statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1953 -msgid "report domain virtual cpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1957 -msgid "report domain network interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1961 -msgid "report domain block device statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1965 -msgid "list only active domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1969 -msgid "list only inactive domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1973 -msgid "list only persistent domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1977 -msgid "list only transient domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1981 -msgid "list only running domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1985 -msgid "list only paused domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1989 -msgid "list only shutoff domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1993 -msgid "list only domains in other states" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1997 -msgid "do not pretty-print the fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2001 -msgid "enforce requested stats parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2005 -msgid "add backing chain information to block stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2010 -msgid "list of domains to get stats for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2148 tools/virsh-domain-monitor.c:2149 -msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2158 -msgid "network interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2162 -msgid "display full fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2166 -msgid "address source: 'lease' or 'agent'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2197 -#, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2203 -msgid "Failed to query for interfaces addresses" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 tools/virsh-domain.c:809 -#: tools/virsh-domain.c:10795 tools/virsh-network.c:1314 -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC 地址" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2209 -msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2210 -msgid "------------------------------" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:72 -msgid "make live change persistent" -msgstr "让实时更改持久" - -#: tools/virsh-domain.c:122 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "获得域 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:181 -msgid "offline" -msgstr "离线" - -#: tools/virsh-domain.c:183 -msgid "blocked" -msgstr "阻塞" - -#: tools/virsh-domain.c:217 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "从一个XML文件附加装置" - -#: tools/virsh-domain.c:220 -msgid "Attach device from an XML <file>." -msgstr "从一个XML文件附加装置." - -#: tools/virsh-domain.c:227 tools/virsh-domain.c:10625 -#: tools/virsh-domain.c:10706 -msgid "XML file" -msgstr "XML 文件" - -#: tools/virsh-domain.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "从 %s 获得设备失败" - -#: tools/virsh-domain.c:286 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "成功附加设备\n" - -#: tools/virsh-domain.c:299 -msgid "attach disk device" -msgstr "附加磁盘设备" - -#: tools/virsh-domain.c:302 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "附加新磁盘设备." - -#: tools/virsh-domain.c:312 -msgid "source of disk device" -msgstr "磁盘设备源" - -#: tools/virsh-domain.c:317 tools/virsh-domain.c:11195 -msgid "target of disk device" -msgstr "磁盘设备目标" - -#: tools/virsh-domain.c:321 -msgid "target bus of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:325 -msgid "driver of disk device" -msgstr "磁盘设备驱动" - -#: tools/virsh-domain.c:329 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "磁盘设备副驱动" - -#: tools/virsh-domain.c:333 -msgid "IOThread to be used by supported device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:337 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "磁盘设备的缓存模式" - -#: tools/virsh-domain.c:341 -msgid "target device type" -msgstr "目标设备类型" - -#: tools/virsh-domain.c:349 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "设备读写模式" - -#: tools/virsh-domain.c:353 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "源类型 (block|file)" - -#: tools/virsh-domain.c:357 -msgid "serial of disk device" -msgstr "磁盘设备序列号" - -#: tools/virsh-domain.c:361 -msgid "wwn of disk device" -msgstr "磁盘设备的 wwn" - -#: tools/virsh-domain.c:365 -msgid "needs rawio capability" -msgstr "需要 rawio 容量" - -#: tools/virsh-domain.c:369 -msgid "address of disk device" -msgstr "磁盘设备地址" - -#: tools/virsh-domain.c:373 -msgid "use multifunction pci under specified address" -msgstr "在指定地址中使用多功能 pci" - -#: tools/virsh-domain.c:377 -msgid "print XML document rather than attach the disk" -msgstr "输出 XML 文档而不是附加该磁盘" - -#: tools/virsh-domain.c:626 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "未知源类型:'%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:632 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "'attach-disk' 命令中部支持 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:685 -msgid "Invalid address." -msgstr "无效地址。" - -#: tools/virsh-domain.c:707 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:718 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "应为 scsi:00.00.00 地址。" - -#: tools/virsh-domain.c:729 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "应为 ide:00.00.00 地址。" - -#: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:1050 tools/virsh-pool.c:378 -#: tools/virsh-volume.c:334 tools/virsh-volume.c:599 tools/vsh.c:2939 -#: tools/vsh.c:2956 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "分配 XML 缓冲失败" - -#: tools/virsh-domain.c:764 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "附加磁盘失败" - -#: tools/virsh-domain.c:766 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "成功附加磁盘\n" - -#: tools/virsh-domain.c:783 -msgid "attach network interface" -msgstr "获得网络界面" - -#: tools/virsh-domain.c:786 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "附加新网络界面." - -#: tools/virsh-domain.c:796 tools/virsh-domain.c:10791 -msgid "network interface type" -msgstr "网络界面类型" - -#: tools/virsh-domain.c:801 -msgid "source of network interface" -msgstr "网络界面源" - -#: tools/virsh-domain.c:805 -msgid "target network name" -msgstr "目标网络名称" - -#: tools/virsh-domain.c:813 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "构建网络界面用脚本" - -#: tools/virsh-domain.c:817 -msgid "model type" -msgstr "模型类型" - -#: tools/virsh-domain.c:821 tools/virsh-domain.c:3184 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "控制域的进入流量" - -#: tools/virsh-domain.c:825 tools/virsh-domain.c:3188 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "控制域的外出流量" - -#: tools/virsh-domain.c:833 -msgid "print XML document rather than attach the interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:837 -msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:851 -#, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:869 -#, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:928 tools/virsh-domain.c:1004 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "'attach-interface' 命令中不支持 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:938 tools/virsh-domain.c:3248 -msgid "either inbound average or floor is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:947 tools/virsh-domain.c:3286 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "出站平均值为强制" - -#: tools/virsh-domain.c:951 tools/virsh-domain.c:3291 -msgid "outbound floor is unsupported yet" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:979 -#, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1075 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "附加接口失败" - -#: tools/virsh-domain.c:1077 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "成功附加接口\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1094 -msgid "autostart a domain" -msgstr "自动开始一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:1097 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "设置一个域在启动时自动开始." - -#: tools/virsh-domain.c:1106 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:184 -msgid "disable autostarting" -msgstr "禁止自动启动" - -#: tools/virsh-domain.c:1125 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "把域 %s标记为自动开始失败" - -#: tools/virsh-domain.c:1127 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "把域 %s取消标记为自动开始失败" - -#: tools/virsh-domain.c:1133 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "域 %s标记为自动开始\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1135 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "域 %s取消标记为自动开始\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1146 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "设定或者查询块设备 I/O 调节参数。" - -#: tools/virsh-domain.c:1149 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "设定或者查询块设备 I/O 调节参数,比如块节流。" - -#: tools/virsh-domain.c:1167 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "以每秒字节数位单位的总流量限制" - -#: tools/virsh-domain.c:1175 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "以每秒字节数位单位的读取流量限制" - -#: tools/virsh-domain.c:1183 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "以每秒字节数位单位的写入流量限制" - -#: tools/virsh-domain.c:1191 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "以每秒字节数位单位的总 I/O 操作限制" - -#: tools/virsh-domain.c:1199 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "以每秒字节数位单位的读取 I/O 操作限制" - -#: tools/virsh-domain.c:1207 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "以每秒字节数位单位的写入 I/O 限制" - -#: tools/virsh-domain.c:1215 -msgid "total max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1223 -msgid "read max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1231 -msgid "write max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1239 -msgid "total I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1247 -msgid "read I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1255 -msgid "write I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1263 -msgid "I/O size in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1422 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "无法获取块 I/O 节流参数数量" - -#: tools/virsh-domain.c:1435 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "无法获取块 I/O 节流参数" - -#: tools/virsh-domain.c:1460 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "无法更改块 I/O 节流" - -#: tools/virsh-domain.c:1464 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "无法解析整数参数" - -#: tools/virsh-domain.c:1473 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "获取或者数值 blkio 参数" - -#: tools/virsh-domain.c:1476 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune <domain>" -msgstr "" -"为虚拟机域获取或者数值当前 blkio 参数。\n" -" 请使用以下命令获取 blkio 参数: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune <domain>" - -#: tools/virsh-domain.c:1488 -msgid "IO Weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1492 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "per-device IO 加权,格式为 /path/to/device,weight,..." - -#: tools/virsh-domain.c:1496 -msgid "" -"per-device read I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,read_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1500 -msgid "" -"per-device write I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,write_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1504 -msgid "" -"per-device bytes read per second, in the form of " -"/path/to/device,read_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1508 -msgid "" -"per-device bytes wrote per second, in the form of " -"/path/to/device,write_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1552 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "I/O 加权的无效 %d 值" - -#: tools/virsh-domain.c:1562 tools/virsh-domain.c:1573 -#: tools/virsh-domain.c:1584 tools/virsh-domain.c:1595 -#: tools/virsh-domain.c:1606 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "无法解析字符串参数" - -#: tools/virsh-domain.c:1619 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "无法获取 blkio 参数数值" - -#: tools/virsh-domain.c:1632 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "无法获取 blkio 参数" - -#: tools/virsh-domain.c:1657 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "无法更改 blkio 参数" - -#: tools/virsh-domain.c:1869 -#, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "为磁盘 %s 查询任务失败" - -#: tools/virsh-domain.c:1905 -#, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1936 -msgid "Start a block commit operation." -msgstr "启动块提交操作。" - -#: tools/virsh-domain.c:1939 -msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." -msgstr "指派从快照改为其后备映像。" - -#: tools/virsh-domain.c:1949 tools/virsh-domain.c:2466 -#: tools/virsh-domain.c:2707 -msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "磁盘的完全限定路径" - -#: tools/virsh-domain.c:1953 tools/virsh-domain.c:2173 -#: tools/virsh-domain.c:2711 -msgid "bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "带宽限制,单位 MiB/s" - -#: tools/virsh-domain.c:1957 -msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" -msgstr "要指派的基本文件路径(默认为链的底部)" - -#: tools/virsh-domain.c:1961 -msgid "use backing file of top as base" -msgstr "使用顶部的后备文件作为基础" - -#: tools/virsh-domain.c:1965 -msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" -msgstr "要指派的顶部文件路径(默认为链的顶部)" - -#: tools/virsh-domain.c:1969 -msgid "trigger two-stage active commit of top file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1973 -msgid "delete files that were successfully committed" -msgstr "删除成功指派的文件" - -#: tools/virsh-domain.c:1977 -msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1982 tools/virsh-domain.c:2197 -#: tools/virsh-domain.c:2723 -msgid "with --wait, display the progress" -msgstr "使用 --wait 显示进程" - -#: tools/virsh-domain.c:1986 tools/virsh-domain.c:2201 -msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1990 -msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1994 -msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1998 tools/virsh-domain.c:2213 -#: tools/virsh-domain.c:2731 -msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" -msgstr "使用 --wait,不要等待取消完成。" - -#: tools/virsh-domain.c:2002 tools/virsh-domain.c:2735 -msgid "keep the backing chain relatively referenced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2061 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2067 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2080 -msgid "Block commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2089 -msgid "Active Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2091 -msgid "Block Commit started" -msgstr "启动块指派" - -#: tools/virsh-domain.c:2103 -msgid "Commit aborted" -msgstr "放弃指派" - -#: tools/virsh-domain.c:2108 -msgid "Commit failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2121 tools/virsh-domain.c:2422 -#, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "磁盘 %s 的 pivot 任务失败" - -#: tools/virsh-domain.c:2125 tools/virsh-domain.c:2426 -msgid "Successfully pivoted" -msgstr "成功进行数据挖掘" - -#: tools/virsh-domain.c:2128 tools/virsh-domain.c:2429 -#, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "为磁盘 %s 完成任务失败" - -#: tools/virsh-domain.c:2132 -msgid "Commit complete, overlay image kept" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2134 -msgid "Now in synchronized phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2137 -msgid "Commit complete" -msgstr "指派完成" - -#: tools/virsh-domain.c:2152 -msgid "Start a block copy operation." -msgstr "启动块复制操作。" - -#: tools/virsh-domain.c:2155 -msgid "Copy a disk backing image chain to dest." -msgstr "将磁盘后备映像链复制到 dest。" - -#: tools/virsh-domain.c:2165 -msgid "fully-qualified path of source disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2169 -msgid "path of the copy to create" -msgstr "生成复制的路径" - -#: tools/virsh-domain.c:2177 -msgid "make the copy share a backing chain" -msgstr "生成共享后备链的拷贝" - -#: tools/virsh-domain.c:2181 -msgid "reuse existing destination" -msgstr "重新使用现有目的地" - -#: tools/virsh-domain.c:2189 -msgid "copy destination is block device instead of regular file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2193 -msgid "wait for job to reach mirroring phase" -msgstr "等待任务达到镜像阶段" - -#: tools/virsh-domain.c:2205 -msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2209 -msgid "implies --wait, quit when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2217 -msgid "filename containing XML description of the copy destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2221 -msgid "format of the destination file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2225 -msgid "power-of-two granularity to use during the copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2229 -msgid "maximum amount of in-flight data during the copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2299 -msgid "need either --dest or --xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2305 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2311 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2321 tools/virsh-domain.c:2504 -msgid "Block Copy" -msgstr "块复制" - -#: tools/virsh-domain.c:2394 -msgid "Block Copy started" -msgstr "启动块复制" - -#: tools/virsh-domain.c:2405 -msgid "Copy aborted" -msgstr "放弃复制操作" - -#: tools/virsh-domain.c:2410 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2433 -msgid "Successfully copied" -msgstr "超过复制" - -#: tools/virsh-domain.c:2435 -msgid "Now in mirroring phase" -msgstr "现已出于镜像阶段" - -#: tools/virsh-domain.c:2453 -msgid "Manage active block operations" -msgstr "管理活跃块操作" - -#: tools/virsh-domain.c:2456 -msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." -msgstr "查询,调整速度,或者取消活跃块操作。" - -#: tools/virsh-domain.c:2470 -msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "在指定磁盘中放弃活跃任务" - -#: tools/virsh-domain.c:2474 -msgid "implies --abort; request but don't wait for job end" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2478 -msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2482 -msgid "get active job information for the specified disk" -msgstr "为指定磁盘获取活跃任务信息" - -#: tools/virsh-domain.c:2486 -msgid "with --info, get bandwidth in bytes rather than MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2490 -msgid "implies --info; output details rather than human summary" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2494 -msgid "set the bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2502 tools/virsh-domain.c:2512 -msgid "Unknown job" -msgstr "未知任务" - -#: tools/virsh-domain.c:2503 tools/virsh-domain.c:2777 -msgid "Block Pull" -msgstr "块提取" - -#: tools/virsh-domain.c:2505 -msgid "Block Commit" -msgstr "块指派" - -#: tools/virsh-domain.c:2506 -msgid "Active Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2564 -#, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2573 -#, c-format -msgid "No current block job for %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2579 -#, c-format -msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2588 -#, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2694 tools/virsh-domain.c:2697 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "使用其后端映像填充磁盘。" - -#: tools/virsh-domain.c:2715 -msgid "path of backing file in chain for a partial pull" -msgstr "用于部分提取的链中的后备文件路径" - -#: tools/virsh-domain.c:2719 -msgid "wait for job to finish" -msgstr "等待任务完成" - -#: tools/virsh-domain.c:2727 -msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "使用 --wait,如果提取超时则放弃(单位秒)" - -#: tools/virsh-domain.c:2790 -msgid "Block Pull started" -msgstr "启动块提取" - -#: tools/virsh-domain.c:2801 -msgid "Pull aborted" -msgstr "放弃提取操作" - -#: tools/virsh-domain.c:2806 -msgid "Pull failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2812 -msgid "Pull complete" -msgstr "提取完成" - -#: tools/virsh-domain.c:2829 tools/virsh-domain.c:2832 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "创新定义域块设备大小" - -#: tools/virsh-domain.c:2842 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "块设备的完全限定路径" - -#: tools/virsh-domain.c:2847 -msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "新块设备大小,以整数计(默认为 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:2877 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "为块设备 '%s' 重新定义大小失败" - -#: tools/virsh-domain.c:2879 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "重新定义 '%s' 块设备大小" - -#: tools/virsh-domain.c:2893 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "连接到客户会话" - -#: tools/virsh-domain.c:2896 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "连接客户真实串行控制台" - -#: tools/virsh-domain.c:2905 -msgid "character device name" -msgstr "字符设备名称" - -#: tools/virsh-domain.c:2909 -msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" -msgstr "强制控制台连接(断开已连接的会话)" - -#: tools/virsh-domain.c:2913 -msgid "only connect if safe console handling is supported" -msgstr "只有在支持安全控制台处理时方可连接" - -#: tools/virsh-domain.c:2928 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "无法获取域状态" - -#: tools/virsh-domain.c:2933 -msgid "The domain is not running" -msgstr "域未运行" - -#: tools/virsh-domain.c:2938 -msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" -msgstr "没有控制的 TTY 则不能运行互动控制台" - -#: tools/virsh-domain.c:2942 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "连接到域 %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2943 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "换码符为 %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2986 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "设定虚拟接口的链接状态" - -#: tools/virsh-domain.c:2989 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "设定域虚拟接口的链接状态。这个命令集成了 update-device 命令的用法。" - -#: tools/virsh-domain.c:3005 -msgid "new state of the device" -msgstr "设备的新状态" - -#: tools/virsh-domain.c:3046 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "无效链接状态 '%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:3076 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "提取接口信息失败或者未找到接口" - -#: tools/virsh-domain.c:3107 -#, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "未找到接口 (%s: %s)" - -#: tools/virsh-domain.c:3141 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "创建XML失败" - -#: tools/virsh-domain.c:3146 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "更新接口链接状态失败" - -#: tools/virsh-domain.c:3149 tools/virsh-domain.c:10764 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "成功更新设备\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3167 -msgid "get/set parameters of a virtual interface" -msgstr "获取/设定虚拟接口参数" - -#: tools/virsh-domain.c:3170 -msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." -msgstr "获取/设定域虚拟接口参数" - -#: tools/virsh-domain.c:3241 -#, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3281 -#, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3317 -msgid "Unable to get number of interface parameters" -msgstr "无法获取接口参数值" - -#: tools/virsh-domain.c:3330 -msgid "Unable to get interface parameters" -msgstr "无法获取接口参数" - -#: tools/virsh-domain.c:3355 -msgid "Unable to set interface parameters" -msgstr "无法设定接口参数" - -#: tools/virsh-domain.c:3364 -msgid "suspend a domain" -msgstr "挂起一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:3367 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "挂起一个运行的域。" - -#: tools/virsh-domain.c:3388 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "域 %s 被挂起\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3390 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "挂起 %s 域失败" - -#: tools/virsh-domain.c:3403 -msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" -msgstr "使用电源管理功能挂起域" - -#: tools/virsh-domain.c:3407 -msgid "" -"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " -"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." -msgstr "使用虚拟机 OS 电源管理挂起运行的域。(注:中需要配置虚拟机代理并在虚拟机 OS 中运行)。" - -#: tools/virsh-domain.c:3419 tools/virsh-host.c:949 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" - -#: tools/virsh-domain.c:3426 -msgid "duration in seconds" -msgstr "持续时间(单位秒)" - -#: tools/virsh-domain.c:3457 tools/virsh-host.c:981 -msgid "Invalid target" -msgstr "无效目标" - -#: tools/virsh-domain.c:3462 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be suspended" -msgstr "无法挂起域 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3467 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully suspended" -msgstr "成功挂起域 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3483 -msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" -msgstr "从 pmsuspended 状态唤醒域" - -#: tools/virsh-domain.c:3486 -msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "唤醒之前由电源管理挂起的域。" - -#: tools/virsh-domain.c:3509 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be woken up" -msgstr "无法唤醒域 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3514 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully woken up" -msgstr "成功唤醒域 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3529 -msgid "undefine a domain" -msgstr "取消定义一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:3532 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "取消定义一个域或者将持久转换为临时。" - -#: tools/virsh-domain.c:3541 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "删除域管理的状态文件" - -#: tools/virsh-domain.c:3545 -msgid "" -"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " -"paths) (see domblklist)" -msgstr "删除关联的存储卷(用逗号分开的目标或者源路径列表)(查看 domblklist)" - -#: tools/virsh-domain.c:3550 -msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" -msgstr "删除关联的存储卷(小心使用)" - -#: tools/virsh-domain.c:3554 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage " -"(must be supported by storage driver)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3559 -msgid "wipe data on the removed volumes" -msgstr "擦除删除卷中的数据" - -#: tools/virsh-domain.c:3563 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "如果不活跃则删除所有域快照元数据" - -#: tools/virsh-domain.c:3567 -msgid "remove nvram file, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3627 -msgid "" -"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3705 -msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" -msgstr "只在停止的域中支持存储卷" - -#: tools/virsh-domain.c:3712 -msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" -msgstr "同时指定 --storage 和 --remove-all-storage" - -#: tools/virsh-domain.c:3717 -msgid "Could not retrieve domain XML description" -msgstr "无法检索域 XML 描述" - -#: tools/virsh-domain.c:3775 -#, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3783 -#, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3798 -#, c-format -msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "存储卷 '%s'(%s) 不是由 libvirt 管理。手动删除它。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3818 -#, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "在域定义中未发现卷 '%s'。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3867 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "无法删除 %d 快照的元数据" - -#: tools/virsh-domain.c:3868 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "%d 快照存在时拒绝取消定义" - -#: tools/virsh-domain.c:3877 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "域 %s 已经被取消定义\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3880 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "取消定义域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:3888 -#, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "擦除卷 '%s'(%s) ... " - -#: tools/virsh-domain.c:3892 -msgid "Failed! Volume not removed." -msgstr "失败!卷已被删除。" - -#: tools/virsh-domain.c:3896 -msgid "Done.\n" -msgstr "完成。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3902 -#, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "删除存储卷 '%s'(%s) 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:3906 -#, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "已删除卷 '%s'(%s)。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3945 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "开始一个(以前定义的)非活跃的域" - -#: tools/virsh-domain.c:3948 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" -"启动域,可以从最后一个 managedsave\n" -" state,如果没有 managedsave state,\n" -" 也可以从全新引导中启动。" - -#: tools/virsh-domain.c:3956 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "非活跃域的名称" - -#: tools/virsh-domain.c:3960 tools/virsh-domain.c:7413 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "创建后附加到控制台" - -#: tools/virsh-domain.c:3965 tools/virsh-domain.c:7418 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "生成后让虚拟机保持暂停状态" - -#: tools/virsh-domain.c:3969 tools/virsh-domain.c:7422 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "virsh 断开连接时自动销毁虚拟机" - -#: tools/virsh-domain.c:3973 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "载入时避免文件系统缓存" - -#: tools/virsh-domain.c:3977 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "采用忽略所有管理保存的方式强制刷新引导" - -#: tools/virsh-domain.c:3981 tools/virsh-domain.c:7426 -msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" -msgstr "向虚拟机传递文件描述符 N、M......" - -#: tools/virsh-domain.c:4005 -#, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "无法分割 FD 列表 '%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:4012 -#, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "无法解析 FD 数 '%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:4016 -msgid "Unable to allocate FD list" -msgstr "无法分配 FD 列表" - -#: tools/virsh-domain.c:4052 -msgid "Domain is already active" -msgstr "域已经活跃" - -#: tools/virsh-domain.c:4097 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "开始域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:4102 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "域 %s 已开始\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4122 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "把一个域的状态保存到一个文件" - -#: tools/virsh-domain.c:4125 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "保存运行中的域 的 RAM 状态" - -#: tools/virsh-domain.c:4132 -msgid "where to save the data" -msgstr "数据存到什么地方" - -#: tools/virsh-domain.c:4135 tools/virsh-domain.c:4584 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "保存时避免文件系统缓存" - -#: tools/virsh-domain.c:4139 tools/virsh-domain.c:4442 -#: tools/virsh-domain.c:4998 tools/virsh-domain.c:9648 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "包含为目标更新的 XML 的文件名" - -#: tools/virsh-domain.c:4143 tools/virsh-domain.c:4446 -#: tools/virsh-domain.c:4509 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "设定要在还原中运行的域" - -#: tools/virsh-domain.c:4147 tools/virsh-domain.c:4450 -#: tools/virsh-domain.c:4513 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "设定要在还原中暂停的域" - -#: tools/virsh-domain.c:4151 tools/virsh-domain.c:4596 -msgid "display the progress of save" -msgstr "显示保存进程" - -#: tools/virsh-domain.c:4201 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "把域 %s 存到 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:4363 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: tools/virsh-domain.c:4368 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"保存到 %s 的域 %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4380 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "在 XML 中保存状态域信息" - -#: tools/virsh-domain.c:4383 -msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." -msgstr "为保存的状态文件将域信息 XML 转储到标准输出。" - -#: tools/virsh-domain.c:4389 -msgid "saved state file to read" -msgstr "用来读取的保存的状态文件" - -#: tools/virsh-domain.c:4392 tools/virsh-domain.c:9221 -#: tools/virsh-snapshot.c:634 tools/virsh-snapshot.c:1677 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "包括 XML 转储中与安全性相关的信息" - -#: tools/virsh-domain.c:4429 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "为域的保存状态文件重新定义 XML" - -#: tools/virsh-domain.c:4432 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "替换与域 XML 关联的保存的状态文件" - -#: tools/virsh-domain.c:4438 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "要修改的保存的状态文件" - -#: tools/virsh-domain.c:4480 tools/virsh-snapshot.c:604 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "更新 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:4484 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "已更新状态文件 %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4497 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "为域保存状态文件编辑 XML" - -#: tools/virsh-domain.c:4500 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "编辑与保存的状态文件关联的域 XML" - -#: tools/virsh-domain.c:4506 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "要编辑的保存的状态文件" - -#: tools/virsh-domain.c:4537 -msgid "--running and --paused are mutually exclusive" -msgstr "--running 和 --paused 互斥" - -#: tools/virsh-domain.c:4548 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "未更改保存的映像 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4557 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "已编辑状态文件 %s。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4569 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "管理域状态的保存" - -#: tools/virsh-domain.c:4572 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" -"保存并销毁运行的域,这样可以随后以同样的\n" -" state 重启。当 virsh 'start'\n" -" 命令是该域要运行的第二个命令时,看以这个\n" -" 保存的状态自动重启。" - -#: tools/virsh-domain.c:4588 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "设定要在下一个启动中运行的域" - -#: tools/virsh-domain.c:4592 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "设定要在下一个启动中暂停的域" - -#: tools/virsh-domain.c:4629 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "保存域 %s 状态失败" - -#: tools/virsh-domain.c:4673 -msgid "Managedsave" -msgstr "Managedsave" - -#: tools/virsh-domain.c:4678 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" -"\n" -"由 libvirt 保存的域 %s 状态\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4692 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "删除域的管理保存" - -#: tools/virsh-domain.c:4695 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "从域中删除现有管理保存状态文件" - -#: tools/virsh-domain.c:4718 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "检查域管理保存映像失败" - -#: tools/virsh-domain.c:4724 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "从域 %s 中删除管理保存映像失败" - -#: tools/virsh-domain.c:4729 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "从域 %s 中删除的 managedsave 映像" - -#: tools/virsh-domain.c:4732 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "域 %s 没有管理保存映像;跳过删除步骤。" - -#: tools/virsh-domain.c:4747 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "显示/设置日程安排变量" - -#: tools/virsh-domain.c:4750 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "显示/设置日程安排变量" - -#: tools/virsh-domain.c:4760 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "XEN_CREDIT 重量" - -#: tools/virsh-domain.c:4765 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "XEN_CREDIT的cap" - -#: tools/virsh-domain.c:4767 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "获取/设定当前调度程序信息" - -#: tools/virsh-domain.c:4768 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "下一次引导时要使用的 get/set 值" - -#: tools/virsh-domain.c:4769 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "运行域的 get/set 值" - -#: tools/virsh-domain.c:4773 -msgid "parameter=value" -msgstr "parameter=value" - -#: tools/virsh-domain.c:4806 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "无效调度程序选项:%s" - -#: tools/virsh-domain.c:4830 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "--set 的无效语法,应为 name=value" - -#: tools/virsh-domain.c:4903 tools/virsh-domain.c:4906 -msgid "Scheduler" -msgstr "调度程序" - -#: tools/virsh-domain.c:4906 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: tools/virsh-domain.c:4957 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "无法同时查询 live 和配置" - -#: tools/virsh-domain.c:4982 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "从一个存在一个文件中的状态恢复一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:4985 -msgid "Restore a domain." -msgstr "恢复一个域。" - -#: tools/virsh-domain.c:4991 -msgid "the state to restore" -msgstr "恢复的状态" - -#: tools/virsh-domain.c:4994 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "恢复时避免文件系统缓存" - -#: tools/virsh-domain.c:5002 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "将域恢复为运行状态" - -#: tools/virsh-domain.c:5006 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "将域恢复为暂停状态" - -#: tools/virsh-domain.c:5041 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "从 %s 恢复域失败" - -#: tools/virsh-domain.c:5045 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "从 %s 恢复域\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5058 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "把一个域的内核 dump 到一个文件中以方便分析" - -#: tools/virsh-domain.c:5061 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "内核 dump 一个域。" - -#: tools/virsh-domain.c:5068 -msgid "where to dump the core" -msgstr "内核 dump 到什么地方" - -#: tools/virsh-domain.c:5069 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "如果支持则执行 live core 转储" - -#: tools/virsh-domain.c:5072 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "core 转储后破坏该域" - -#: tools/virsh-domain.c:5076 -msgid "avoid file system cache when dumping" -msgstr "转储时避免文件系统缓存" - -#: tools/virsh-domain.c:5080 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "core 转储后重新设定该域" - -#: tools/virsh-domain.c:5084 -msgid "display the progress of dump" -msgstr "显示转储进程" - -#: tools/virsh-domain.c:5088 -msgid "dump domain's memory only" -msgstr "只转储域的内存" - -#: tools/virsh-domain.c:5092 -msgid "specify the format of memory-only dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5136 -msgid "--format only works with --memory-only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5150 -#, c-format -msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5160 tools/virsh-domain.c:5165 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "将域 %s 核转储到 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:5213 -msgid "Dump" -msgstr "转储" - -#: tools/virsh-domain.c:5218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"转储到 %s 的域 %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5229 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "提取当前域控制台快照并保存到文件中" - -#: tools/virsh-domain.c:5233 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "当前域控制台截屏" - -#: tools/virsh-domain.c:5242 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "在哪里保存截屏" - -#: tools/virsh-domain.c:5246 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "所提取截屏的页面 ID" - -#: tools/virsh-domain.c:5264 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "提供无效的域" - -#: tools/virsh-domain.c:5317 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "无法提取 %s 的快照" - -#: tools/virsh-domain.c:5330 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "无法生成文件 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5338 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "无法从域 %s 中接收数据" - -#: tools/virsh-domain.c:5343 tools/virsh-volume.c:710 tools/virsh-volume.c:810 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "无法关闭文件 %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5348 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "无法关闭域 %s 中的流" - -#: tools/virsh-domain.c:5352 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "截屏保存为 %s,类型为 %s。" - -#: tools/virsh-domain.c:5373 -msgid "set the user password inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5376 -msgid "changes the password of the specified user inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5386 -msgid "the username" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5391 -msgid "the new password" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5395 -msgid "the password is already encrypted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5425 -#, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 -msgid "resume a domain" -msgstr "重新恢复一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "重新恢复一个以前被挂起的域。" - -#: tools/virsh-domain.c:5461 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "域 %s 被重新恢复\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5463 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "恢复域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:5476 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "关闭一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:5479 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "在目标域中执行关闭行为。" - -#: tools/virsh-domain.c:5488 tools/virsh-domain.c:5573 -msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5508 tools/virsh-domain.c:5592 -msgid "Cannot parse mode string" -msgstr "无法解析模式字符串" - -#: tools/virsh-domain.c:5526 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " -"'paravirt'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5542 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "域 %s 被关闭\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5544 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "关闭域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:5561 -msgid "reboot a domain" -msgstr "重新启动一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:5564 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "在目标域中执行重新启动命令。" - -#: tools/virsh-domain.c:5610 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " -"'paravirt'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5622 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "域 %s 正在被重新启动\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5624 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "重新启动域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:5641 -msgid "reset a domain" -msgstr "重新设定域" - -#: tools/virsh-domain.c:5644 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "如同使用电源按钮重新设定目标域" - -#: tools/virsh-domain.c:5665 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "重新设定域 %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5667 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "重新设定域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:5680 -msgid "domain job information" -msgstr "域任务信息" - -#: tools/virsh-domain.c:5683 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "返回有关在域中运行的任务信息。" - -#: tools/virsh-domain.c:5692 -msgid "return statistics of a recently completed job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5700 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: tools/virsh-domain.c:5701 -msgid "Bounded" -msgstr "已捆绑" - -#: tools/virsh-domain.c:5702 -msgid "Unbounded" -msgstr "未捆绑" - -#: tools/virsh-domain.c:5703 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5705 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5774 -msgid "Optional flags are not supported by the daemon" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5785 -msgid "Job type:" -msgstr "任务类型:" - -#: tools/virsh-domain.c:5795 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "消耗的时间:" - -#: tools/virsh-domain.c:5801 -msgid "Time elapsed w/o network:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5806 -msgid "Time remaining:" -msgstr "剩余时间:" - -#: tools/virsh-domain.c:5811 -msgid "Data processed:" -msgstr "处理的数据:" - -#: tools/virsh-domain.c:5813 -msgid "Data remaining:" -msgstr "剩余数据:" - -#: tools/virsh-domain.c:5815 -msgid "Data total:" -msgstr "数据总量:" - -#: tools/virsh-domain.c:5820 -msgid "Memory processed:" -msgstr "处理的内存:" - -#: tools/virsh-domain.c:5822 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "剩余内存:" - -#: tools/virsh-domain.c:5824 -msgid "Memory total:" -msgstr "内存总量:" - -#: tools/virsh-domain.c:5833 -msgid "Memory bandwidth:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5841 -msgid "Dirty rate:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5849 -msgid "Iteration:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5855 -msgid "File processed:" -msgstr "处理的文件:" - -#: tools/virsh-domain.c:5857 -msgid "File remaining:" -msgstr "剩余文件:" - -#: tools/virsh-domain.c:5859 -msgid "File total:" -msgstr "文件总数:" - -#: tools/virsh-domain.c:5868 -msgid "File bandwidth:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5877 -msgid "Constant pages:" -msgstr "常数页:" - -#: tools/virsh-domain.c:5884 -msgid "Normal pages:" -msgstr "正常页:" - -#: tools/virsh-domain.c:5892 -msgid "Normal data:" -msgstr "正常数据:" - -#: tools/virsh-domain.c:5902 -msgid "Total downtime:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5905 -msgid "Expected downtime:" -msgstr "希望的当机时间:" - -#: tools/virsh-domain.c:5914 -msgid "Downtime w/o network:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5921 -msgid "Setup time:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5929 -msgid "Compression cache:" -msgstr "压缩缓存:" - -#: tools/virsh-domain.c:5937 -msgid "Compressed data:" -msgstr "压缩的数据:" - -#: tools/virsh-domain.c:5944 -msgid "Compressed pages:" -msgstr "压缩页:" - -#: tools/virsh-domain.c:5951 -msgid "Compression cache misses:" -msgstr "缺少压缩缓存:" - -#: tools/virsh-domain.c:5958 -msgid "Compression overflows:" -msgstr "压缩流量:" - -#: tools/virsh-domain.c:5978 -msgid "abort active domain job" -msgstr "忽略活跃域任务" - -#: tools/virsh-domain.c:5981 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "忽略目前正在运行的域任务" - -#: tools/virsh-domain.c:6012 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "域 vcpu 计数" - -#: tools/virsh-domain.c:6015 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "返回该域使用的虚拟 CPU 数" - -#: tools/virsh-domain.c:6024 -msgid "get maximum count of vcpus" -msgstr "获取 vcpus 的最大计数" - -#: tools/virsh-domain.c:6028 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "获取目前活跃 vcpu 的数量" - -#: tools/virsh-domain.c:6030 -msgid "get value from running domain" -msgstr "从运行的域中获取数值" - -#: tools/virsh-domain.c:6031 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "获取下次引导中使用的数值" - -#: tools/virsh-domain.c:6032 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "根据当前域状态获取数值" - -#: tools/virsh-domain.c:6035 -msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" -msgstr "在虚拟机而不是 hypervisor 中检索 vcpu 计数" - -#: tools/virsh-domain.c:6080 -msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" -msgstr "从虚拟机中检索 vCPU 计数失败" - -#: tools/virsh-domain.c:6108 -msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" -msgstr "检索最大 vcpu 计数失败" - -#: tools/virsh-domain.c:6114 -msgid "Failed to retrieve current vcpu count" -msgstr "检索当前 vcpu 计数失败" - -#: tools/virsh-domain.c:6187 tools/virsh-domain.c:6188 -msgid "maximum" -msgstr "最大值" - -#: tools/virsh-domain.c:6187 tools/virsh-domain.c:6189 -msgid "config" -msgstr "配置" - -#: tools/virsh-domain.c:6188 tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "live" -msgstr "live" - -#: tools/virsh-domain.c:6189 tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "current" -msgstr "当前" - -#: tools/virsh-domain.c:6214 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "详细的域 vcpu 信息" - -#: tools/virsh-domain.c:6217 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "恢复这个域虚拟 CPU 的基本信息。" - -#: tools/virsh-domain.c:6226 tools/virsh-host.c:676 -msgid "return human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6273 tools/virsh-domain.c:6484 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6275 tools/virsh-domain.c:6286 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6286 tools/virsh-domain.c:6287 -#: tools/virsh-domain.c:6288 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: tools/virsh-domain.c:6288 -msgid "CPU time" -msgstr "CPU 时间" - -#: tools/virsh-domain.c:6290 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU关系:" - -#: tools/virsh-domain.c:6298 -#, c-format -msgid "%s (out of %d)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6325 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "控制或者查询域 vcpu 亲和性" - -#: tools/virsh-domain.c:6328 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "把域 VCPU 插入到主机的物理 CPU 中。" - -#: tools/virsh-domain.c:6337 -msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu 号" - -#: tools/virsh-domain.c:6342 tools/virsh-domain.c:6537 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "要设定的主机 cpu 数或者要省略的查询选项" - -#: tools/virsh-domain.c:6380 -#, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6385 -#, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6439 -msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6459 -msgid "cannot get vcpupin for offline domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6461 -msgid "cannot get vcpupin for transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6484 tools/virsh-domain.c:6597 -#: tools/virsh-domain.c:6771 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "CPU 亲和性" - -#: tools/virsh-domain.c:6524 -msgid "control or query domain emulator affinity" -msgstr "控制火车查询域模拟器亲和性" - -#: tools/virsh-domain.c:6527 -msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." -msgstr "Pin 域模拟器线程到主机物理 CPU。" - -#: tools/virsh-domain.c:6597 -msgid "emulator:" -msgstr "模拟器:" - -#: tools/virsh-domain.c:6628 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "改变虚拟 CPU 的号" - -#: tools/virsh-domain.c:6631 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "在客户域中修改虚拟 CPU 号。" - -#: tools/virsh-domain.c:6641 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "虚拟 CPU 号" - -#: tools/virsh-domain.c:6645 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "设定下一次引导的上限" - -#: tools/virsh-domain.c:6652 -msgid "modify cpu state in the guest" -msgstr "在虚拟机中修改 cpu 状态" - -#: tools/virsh-domain.c:6692 -msgid "Can't set 0 processors for a VM" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6717 -msgid "view domain IOThreads" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6720 -msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6761 -msgid "Unable to get domain IOThreads information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6766 -msgid "No IOThreads found for the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6771 -msgid "IOThread ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6792 -msgid "control domain IOThread affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6795 -msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6805 -msgid "IOThread ID number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6810 -msgid "host cpu number(s) to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6874 -msgid "add an IOThread to the guest domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6877 -msgid "Add an IOThread to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6887 -msgid "iothread for the new IOThread" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6920 tools/virsh-domain.c:6985 -#, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6939 -msgid "delete an IOThread from the guest domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6942 -msgid "Delete an IOThread from the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6952 -msgid "iothread_id for the IOThread to delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7004 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "使用 XML 文件中描述的 CPU 与主机 CPU 进行对比" - -#: tools/virsh-domain.c:7007 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "将 CPU 与主机 CPU 进行对比" - -#: tools/virsh-domain.c:7013 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "包含 XML CPU 描述的文件" - -#: tools/virsh-domain.c:7016 -msgid "report error if CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7056 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "文件 '%s' 不包含 <cpu> 元素或者不适有效域或者功能 XML" - -#: tools/virsh-domain.c:7065 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "%s 中描述的 CPU 与主机 CPU 不兼容\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7071 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "%s 中描述的 CPU 与主机 CPU 不相同\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7076 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "主机 CPU 是 %s 中描述的 CPU 超集\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7082 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "将主机 CPU 与 %s 对比失败" - -#: tools/virsh-domain.c:7102 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "计算基线 CPU" - -#: tools/virsh-domain.c:7105 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "为给定的 CPU 组计算基线 CPU" - -#: tools/virsh-domain.c:7111 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "包含 XML CPU 描述的文件" - -#: tools/virsh-domain.c:7114 -msgid "Show features that are part of the CPU model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7118 -msgid "Do not include features that block migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7169 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "'%s' 中未指定主机 CPU" - -#: tools/virsh-domain.c:7215 -msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "显示域 cpu 统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7218 -msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" -msgstr "显示域 CPU 的每个 CPU 以及总体统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7227 -msgid "Show total statistics only" -msgstr "只显示总体统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7231 -msgid "Show statistics from this CPU" -msgstr "显示这个 CPU 的统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7235 -msgid "Number of shown CPUs at most" -msgstr "最多可显示的 CPU 数" - -#: tools/virsh-domain.c:7261 -msgid "Invalid value for start CPU" -msgstr "启动 CPU 的无效值" - -#: tools/virsh-domain.c:7271 -msgid "Invalid value for number of CPUs to show" -msgstr "要显示 CPU 数的无效值" - -#: tools/virsh-domain.c:7291 -#, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "只能显示 %d CPU\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7300 -msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "没有可用的每个 CPU 统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7331 tools/vsh.c:2989 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7353 -msgid "No total stats available" -msgstr "没有可用的总体统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7365 -msgid "Total:\n" -msgstr "总计:\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7390 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "无法为域 '%s' 检索 CPU 统计数据" - -#: tools/virsh-domain.c:7400 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "从一个 XML 文件创建一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:7403 -msgid "Create a domain." -msgstr "创建一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:7409 tools/virsh-domain.c:7505 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "文件包括一个 XML 域描述" - -#: tools/virsh-domain.c:7430 tools/virsh-domain.c:7508 -msgid "validate the XML against the schema" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7472 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "从 %s 创建域失败" - -#: tools/virsh-domain.c:7476 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "域 %s 被创建(从 %s)\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7496 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "从一个 XML 文件定义(但不开始)一个域" - -#: tools/virsh-domain.c:7499 -msgid "Define a domain." -msgstr "定义一个域。" - -#: tools/virsh-domain.c:7539 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "定义域 %s(从 %s)\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7543 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "从 %s 定义域失败" - -#: tools/virsh-domain.c:7554 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "销毁(停止)域" - -#: tools/virsh-domain.c:7557 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "强制停止给定域,但保持其资源完整。" - -#: tools/virsh-domain.c:7566 -msgid "terminate gracefully" -msgstr "优雅地终止" - -#: tools/virsh-domain.c:7592 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "域 %s 被删除\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7594 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "删除域 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:7607 -msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "显示或者设定域描述或者标题" - -#: tools/virsh-domain.c:7610 -msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." -msgstr "允许显示或者修改域的描述或者标题" - -#: tools/virsh-domain.c:7617 tools/virsh-domain.c:7788 -msgid "modify/get running state" -msgstr "修改/获取运行状态" - -#: tools/virsh-domain.c:7618 tools/virsh-domain.c:7789 -msgid "modify/get persistent configuration" -msgstr "修改/获取持久配置" - -#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7790 -msgid "modify/get current state configuration" -msgstr "修改/获取当前状态配置" - -#: tools/virsh-domain.c:7622 -msgid "modify/get the title instead of description" -msgstr "修改/获得标题而不是描述" - -#: tools/virsh-domain.c:7626 -msgid "open an editor to modify the description" -msgstr "打开编辑器修改描述" - -#: tools/virsh-domain.c:7630 -msgid "message" -msgstr "信息" - -#: tools/virsh-domain.c:7685 -msgid "Failed to collect new description/title" -msgstr "收集新描述/标题失败" - -#: tools/virsh-domain.c:7722 -msgid "Domain title not changed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7723 -msgid "Domain description not changed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7735 -msgid "Failed to set new domain title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7736 -msgid "Failed to set new domain description" -msgstr "设定新域描述失败" - -#: tools/virsh-domain.c:7740 -msgid "Domain title updated successfully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7741 -msgid "Domain description updated successfully" -msgstr "成功更新域描述" - -#: tools/virsh-domain.c:7752 -#, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7753 -#, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "没有域描述:%s" - -#: tools/virsh-domain.c:7773 -msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7776 -msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7786 -msgid "URI of the namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7793 -msgid "use an editor to change the metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7797 -msgid "key to be used as a namespace identifier" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7801 -msgid "new metadata to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7805 -msgid "remove the metadata corresponding to an uri" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7866 -msgid "namespace key is required when modifying metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7876 -msgid "Metadata removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7878 tools/virsh-domain.c:7894 -msgid "Metadata modified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7884 -msgid "Metadata not changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7919 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "在虚拟机中输入 NMI" - -#: tools/virsh-domain.c:7922 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "在虚拟机域中输入 NMI" - -#: tools/virsh-domain.c:7953 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "向虚拟机发送序列号" - -#: tools/virsh-domain.c:7956 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "向虚拟机发送序列号 (整数或者符号名称)" - -#: tools/virsh-domain.c:7966 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "序列号代码集,默认:linux" - -#: tools/virsh-domain.c:7971 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "按住按键的时间长度 (以毫秒为单位)" - -#: tools/virsh-domain.c:7976 -msgid "the key code" -msgstr "序列号" - -#: tools/virsh-domain.c:8015 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "未知代码集:'%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:8021 -msgid "too many keycodes" -msgstr "太多序列号" - -#: tools/virsh-domain.c:8027 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "无效序列号:'%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:8049 -msgid "Send signals to processes" -msgstr "向进程发送信号" - -#: tools/virsh-domain.c:8052 -msgid "Send signals to processes in the guest" -msgstr "向虚拟机中的进程发送信号" - -#: tools/virsh-domain.c:8062 -msgid "the process ID" -msgstr "进程 ID" - -#: tools/virsh-domain.c:8067 -msgid "the signal number or name" -msgstr "信号数或者名称" - -#: tools/virsh-domain.c:8135 -#, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "畸形信号名称:%s" - -#: tools/virsh-domain.c:8154 -msgid "change memory allocation" -msgstr "改变内存的分配" - -#: tools/virsh-domain.c:8157 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "改变当前在 guest 域中的内存分配。" - -#: tools/virsh-domain.c:8171 -msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "新内存大小,以整数计(默认为 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:8235 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "改变最大内存限制值" - -#: tools/virsh-domain.c:8238 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "改变在客户域中的最大内存分配限制。" - -#: tools/virsh-domain.c:8252 -msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "新的最大内存大小,以整数计(默认为 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:8301 tools/virsh-domain.c:8306 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "不能改变最大内存大小" - -#: tools/virsh-domain.c:8320 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "获取或者数值内存参数" - -#: tools/virsh-domain.c:8323 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune <domain>" -msgstr "" -"为虚拟机域获取或者设定当前内存参数。\n" -"要获取内存参数请使用以下命令:\n" -"\n" -"virsh # memtune <domain>" - -#: tools/virsh-domain.c:8335 -msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "最大内存,以整数计(默认 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:8339 -msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "竞争时的内存,以整数计(默认为 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:8343 -msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "最大内存加 swap,以整数计(默认 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:8347 -msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "最小确定内存,以整数计(默认 KiB)" - -#: tools/virsh-domain.c:8425 -#, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8446 tools/virsh-domain.c:8583 tools/virsh-host.c:1313 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "无法获取内存参数值" - -#: tools/virsh-domain.c:8459 tools/virsh-host.c:1325 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "无法获取内存参数" - -#: tools/virsh-domain.c:8466 -msgid "unlimited" -msgstr "无限制" - -#: tools/virsh-domain.c:8488 tools/virsh-host.c:1352 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "无法更改内存参数" - -#: tools/virsh-domain.c:8497 -msgid "Get or set numa parameters" -msgstr "获取或者数值 numa 参数" - -#: tools/virsh-domain.c:8500 -msgid "" -"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" -" To get the numa parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # numatune <domain>" -msgstr "" -"为虚拟机域获取或者设定当前内存参数。\n" -"要获取内存参数请使用以下命令:\n" -"\n" -"virsh # numatune <domain>" - -#: tools/virsh-domain.c:8512 -msgid "" -"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" -"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8517 -msgid "NUMA node selections to set" -msgstr "要设定的 NUMA 节点选择" - -#: tools/virsh-domain.c:8570 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "无效模式:%s" - -#: tools/virsh-domain.c:8596 -msgid "Unable to get numa parameters" -msgstr "无法获取 numa 参数" - -#: tools/virsh-domain.c:8626 -msgid "Unable to change numa parameters" -msgstr "无法更改 numa 参数" - -#: tools/virsh-domain.c:8635 tools/virsh-domain.c:8638 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "QEMU 监控程序命令" - -#: tools/virsh-domain.c:8647 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "采用认同监控协议的命令" - -#: tools/virsh-domain.c:8651 -msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" -msgstr "以美化格式输出任意 qemu 监视器协议输出结果" - -#: tools/virsh-domain.c:8656 tools/virsh-domain.c:8973 -msgid "command" -msgstr "命令" - -#: tools/virsh-domain.c:8685 tools/virsh-domain.c:9004 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "收集命令失败" - -#: tools/virsh-domain.c:8692 -msgid "--hmp and --pretty are not compatible" -msgstr "--hmp 和 --pretty 不兼容" - -#: tools/virsh-domain.c:8781 -msgid "QEMU Monitor Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8784 -msgid "Listen for QEMU Monitor Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8792 -msgid "filter by domain name, id or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8796 -msgid "filter by event name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8800 -msgid "pretty-print any JSON output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8804 tools/virsh-domain.c:11994 -#: tools/virsh-network.c:1205 -msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8808 tools/virsh-domain.c:11998 -#: tools/virsh-network.c:1209 -msgid "timeout seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8812 -msgid "treat event as a regex rather than literal filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8816 -msgid "treat event case-insensitively" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8820 tools/virsh-domain.c:12006 -#: tools/virsh-network.c:1217 -msgid "show timestamp for each printed event" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8865 tools/virsh-domain.c:12096 -#: tools/virsh-network.c:1271 -msgid "event loop interrupted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8868 tools/virsh-domain.c:12099 -#: tools/virsh-network.c:1274 -msgid "event loop timed out\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8875 tools/virsh-domain.c:12106 -#: tools/virsh-network.c:1281 -#, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8895 tools/virsh-domain.c:8898 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "QEMU 附加" - -#: tools/virsh-domain.c:8907 -msgid "pid" -msgstr "pid" - -#: tools/virsh-domain.c:8925 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "附加到 pid %u 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:8929 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "附加到 pid %s 的域 %u\n" - -#: tools/virsh-domain.c:8943 -msgid "QEMU Guest Agent Command" -msgstr "QEMU 虚拟机代理命令" - -#: tools/virsh-domain.c:8946 -msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" -msgstr "运行随机 qemu 虚拟机代理命令;风险自负。" - -#: tools/virsh-domain.c:8956 -msgid "timeout seconds. must be positive." -msgstr "超时秒数,必须是正数。" - -#: tools/virsh-domain.c:8960 -msgid "execute command without waiting for timeout" -msgstr "不等待超时即可执行命令" - -#: tools/virsh-domain.c:8964 -msgid "execute command without timeout" -msgstr "在不超时的情况下执行命令" - -#: tools/virsh-domain.c:8968 -msgid "pretty-print the output" -msgstr "输出结果的美化格式" - -#: tools/virsh-domain.c:9015 -msgid "timeout must be positive" -msgstr "超时必须是正数" - -#: tools/virsh-domain.c:9029 -msgid "timeout, async and block options are exclusive" -msgstr "超时,异步和块选项互不兼容" - -#: tools/virsh-domain.c:9066 -msgid "LXC Guest Enter Namespace" -msgstr "LXC 虚拟机进入名称空间" - -#: tools/virsh-domain.c:9069 -msgid "" -"Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9078 -msgid "Do not change process security label" -msgstr "不要更改进程安全标签" - -#: tools/virsh-domain.c:9083 -msgid "command to run" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9114 tools/virsh-domain.c:9120 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate argv" -msgstr "%s: %d: 无法分配 argv" - -#: tools/virsh-domain.c:9130 -msgid "Failed to allocate security model" -msgstr "分配安全模式失败" - -#: tools/virsh-domain.c:9134 -msgid "Failed to allocate security label" -msgstr "分配安全标签失败" - -#: tools/virsh-domain.c:9205 -msgid "domain information in XML" -msgstr "XML 中的域信息" - -#: tools/virsh-domain.c:9208 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "把域信息作为一个 XML 输出到 stdout。" - -#: tools/virsh-domain.c:9217 tools/virsh-interface.c:473 tools/virsh-pool.c:741 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "显示不活跃定义的 XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9225 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "根据主机 CPU 更新虚拟机 CPU" - -#: tools/virsh-domain.c:9229 -msgid "provide XML suitable for migrations" -msgstr "为迁移提供 XML 可用性" - -#: tools/virsh-domain.c:9275 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "将原始配置转换为域 XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9278 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "将原始虚拟机配置格式转换为域 XML 格式。" - -#: tools/virsh-domain.c:9287 -msgid "source config data format" -msgstr "源配置数据格式" - -#: tools/virsh-domain.c:9292 -msgid "config data file to import from" -msgstr "从中导出的配置数据文件" - -#: tools/virsh-domain.c:9332 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "将域 XML 转换为原始配置" - -#: tools/virsh-domain.c:9335 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "将域 XML 配置转换为原始虚拟机配置格式" - -#: tools/virsh-domain.c:9344 -msgid "target config data type format" -msgstr "目标配置数据类型格式" - -#: tools/virsh-domain.c:9349 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "要从中导出的 xml 数据文件" - -#: tools/virsh-domain.c:9389 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "将域 id 或 UUID 转换为域名" - -#: tools/virsh-domain.c:9398 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "域 id 或 uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:9421 -msgid "rename a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9434 -msgid "new domain name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9468 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "把一个域名或 UUID 转换为域 id" - -#: tools/virsh-domain.c:9477 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "域名或 uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:9505 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "把一个域名或 id 转换为域 UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:9514 -msgid "domain id or name" -msgstr "域 id 或域名" - -#: tools/virsh-domain.c:9531 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "获得域 UUID 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:9542 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "将域迁移到另一个主机中" - -#: tools/virsh-domain.c:9545 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "将域迁移到另一个主机中。热迁移时添加 --live。" - -#: tools/virsh-domain.c:9555 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "客户端(常规迁移)或者源(p2p 迁移)中看到到目的地主机连接 URI" - -#: tools/virsh-domain.c:9557 -msgid "live migration" -msgstr "热迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9560 -msgid "offline migration" -msgstr "离线迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9564 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "点对点迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9568 -msgid "direct migration" -msgstr "直接迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9576 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "管道迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9580 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "目的地中的持久 VM" - -#: tools/virsh-domain.c:9584 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "在源中取消定义 VM" - -#: tools/virsh-domain.c:9588 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "部启用目的地主机中的域" - -#: tools/virsh-domain.c:9592 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "使用全磁盘复制的非共享存储进行迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9596 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "使用增值复制(源和目的地共享同一基础映像)的非共享存储进行迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9600 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" -msgstr "迁移结束前不得对域进行任何配置更改" - -#: tools/virsh-domain.c:9604 -msgid "force migration even if it may be unsafe" -msgstr "即使不安全也要强制迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9608 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "显示迁移进程" - -#: tools/virsh-domain.c:9612 -msgid "compress repeated pages during live migration" -msgstr "实时迁移过程中压缩重复的页" - -#: tools/virsh-domain.c:9616 -msgid "force convergence during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9620 -msgid "support memory pinning during RDMA live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9624 -msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "在迁移过程中忽略软错误" - -#: tools/virsh-domain.c:9628 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "迁移 URI, 通常可省略" - -#: tools/virsh-domain.c:9632 -msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" -msgstr "无空隙图形迁移中使用的图形 URI" - -#: tools/virsh-domain.c:9636 -msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9640 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "在迁移过长中重新命名为一个新名称(如果支持)" - -#: tools/virsh-domain.c:9644 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "如果 live 迁移超时(以秒计)则强制虚拟机挂起" - -#: tools/virsh-domain.c:9652 -msgid "comma separated list of disks to be migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9738 -#, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "无法读取文件 '%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:9853 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "迁移:离线迁移的意外超时" - -#: tools/virsh-domain.c:9887 -msgid "Migration" -msgstr "迁移" - -#: tools/virsh-domain.c:9905 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "设定最大可耐受故障时间" - -#: tools/virsh-domain.c:9908 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "设定在进行 live 迁移到另一台主机时域的最大可耐受故障时间。" - -#: tools/virsh-domain.c:9918 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "迁移的最大可耐受故障时间(单位为秒)" - -#: tools/virsh-domain.c:9936 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "迁移:无效故障时间" - -#: tools/virsh-domain.c:9955 -msgid "get/set compression cache size" -msgstr "获取/设定压缩缓存大小" - -#: tools/virsh-domain.c:9958 -msgid "" -"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " -"transferred memory pages during live migration." -msgstr "获取/设定在实时迁移过程中用于压缩重复传输的内存页的缓存(单位:字节)。" - -#: tools/virsh-domain.c:9969 -msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" -msgstr "压缩中所需缓存大小(单位:字节)" - -#: tools/virsh-domain.c:9999 -#, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "压缩缓存:%.3lf %s" - -#: tools/virsh-domain.c:10012 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "设定迁移带宽的最大值" - -#: tools/virsh-domain.c:10015 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "为将要迁移到另一台主机的域设定最大迁移带宽(单位:MiB/s)。" - -#: tools/virsh-domain.c:10026 -msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "迁移带宽限制,单位 MiB/s" - -#: tools/virsh-domain.c:10059 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "获取最长迁移带宽" - -#: tools/virsh-domain.c:10062 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." -msgstr "为域获取最大迁移带宽(单位:MiB/s)" - -#: tools/virsh-domain.c:10099 -msgid "domain display connection URI" -msgstr "域显示连接 URI" - -#: tools/virsh-domain.c:10102 -msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "为图形显示输出 IP 地址和端口号。" - -#: tools/virsh-domain.c:10112 -msgid "includes the password into the connection URI if available" -msgstr "如可用,则包括连接 URI 的密码。" - -#: tools/virsh-domain.c:10116 -msgid "" -"select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10282 -msgid "Failed to create display URI" -msgstr "生成显示 URI 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:10297 -#, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10299 -msgid "No graphical display found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10319 -msgid "vnc display" -msgstr "vnc 显示" - -#: tools/virsh-domain.c:10322 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "为VNC 显示输出IP地址和端口号." - -#: tools/virsh-domain.c:10361 -msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" -msgstr "获取 VNC 端口失败。这个域是使用 VNC 吗?" - -#: tools/virsh-domain.c:10400 -msgid "tty console" -msgstr "tty 控制台" - -#: tools/virsh-domain.c:10403 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "为 TTY 控制台输出设备。" - -#: tools/virsh-domain.c:10456 -msgid "print the domain's hostname" -msgstr "输出域主机名" - -#: tools/virsh-domain.c:10481 tools/virsh-host.c:1049 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "获得主机名失败" - -#: tools/virsh-domain.c:10569 tools/virsh-domain.c:10582 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "坏的 child 元素计数。" - -#: tools/virsh-domain.c:10615 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "从一个 XML 文件分离设备" - -#: tools/virsh-domain.c:10618 -msgid "Detach device from an XML <file>" -msgstr "从一个 XML 文件分离设备" - -#: tools/virsh-domain.c:10678 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "为域 %s 分离设备失败" - -#: tools/virsh-domain.c:10682 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "成功分离设备\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10696 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "从 XML 文件中关系设备" - -#: tools/virsh-domain.c:10699 -msgid "Update device from an XML <file>." -msgstr "从 XML <file> 中关系设备" - -#: tools/virsh-domain.c:10713 -msgid "force device update" -msgstr "强制设备更新" - -#: tools/virsh-domain.c:10760 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "从 %s 中更新设备失败" - -#: tools/virsh-domain.c:10778 -msgid "detach network interface" -msgstr "分离网络界面" - -#: tools/virsh-domain.c:10781 -msgid "Detach network interface." -msgstr "分离网络界面。" - -#: tools/virsh-domain.c:10858 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "获得界面信息失败" - -#: tools/virsh-domain.c:10866 -#, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10871 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "域有 %d 个接口。请使用 --mac 指定要分离的接口。" - -#: tools/virsh-domain.c:10893 -#, c-format -msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" -"device and specify the device pci address to remove it." -msgstr "域有多个接口与 MAC 地址 %s 映射。您必须使用 detach-device 并指定要删除的设备 pci 地址。" - -#: tools/virsh-domain.c:10906 -#, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "未找到 MAC 地址为 %s 的接口" - -#: tools/virsh-domain.c:10922 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "分离接口失败" - -#: tools/virsh-domain.c:10924 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "成功分离接口\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10962 tools/virsh-domain.c:10971 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "获得磁盘信息失败" - -#: tools/virsh-domain.c:11024 -#, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11066 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11101 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "该磁盘设备 '%s' 无介质" - -#: tools/virsh-domain.c:11109 -msgid "New disk media source was not specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11115 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "该磁盘设备 '%s' 已有介质" - -#: tools/virsh-domain.c:11136 -msgid "Failed to allocate new source node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11182 -msgid "detach disk device" -msgstr "分离磁盘设备" - -#: tools/virsh-domain.c:11185 -msgid "Detach disk device." -msgstr "分离磁盘设备。" - -#: tools/virsh-domain.c:11262 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "分离磁盘失败" - -#: tools/virsh-domain.c:11266 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "成功分离磁盘\n" - -#: tools/virsh-domain.c:11282 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "编辑某个域的 XML 配置" - -#: tools/virsh-domain.c:11285 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "编辑某个域的 XML 配置。" - -#: tools/virsh-domain.c:11294 -msgid "skip validation of the XML against the schema" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11319 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "没有更改域 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:11334 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "编辑了域 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-domain.c:11355 tools/virsh-network.c:1128 -msgid "Defined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11356 tools/virsh-network.c:1129 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11357 tools/virsh-network.c:1130 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11358 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11359 -msgid "Resumed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11360 tools/virsh-network.c:1131 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11361 tools/virsh-domain.c:11415 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11362 -msgid "PMSuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11363 tools/virsh-domain.c:11417 -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11375 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11376 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11377 tools/virsh-domain.c:11383 -msgid "Renamed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11382 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11388 -msgid "Booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11389 tools/virsh-domain.c:11398 -#: tools/virsh-domain.c:11409 tools/virsh-domain.c:11418 -msgid "Migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11390 tools/virsh-domain.c:11401 -msgid "Restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11391 tools/virsh-domain.c:11402 -#: tools/virsh-domain.c:11410 tools/virsh-domain.c:11421 -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11392 -msgid "Event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11397 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11399 -msgid "I/O Error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11400 -msgid "Watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11403 -msgid "API error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11408 -msgid "Unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11416 -msgid "Destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11419 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11426 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11431 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11432 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11437 -msgid "Panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11480 tools/virsh-domain.c:11498 -msgid "none" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11481 tools/virsh-domain.c:11499 -msgid "pause" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11482 -msgid "reset" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11483 -msgid "poweroff" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11485 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11486 -msgid "inject-nmi" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11500 -msgid "report" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11512 -msgid "connect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11513 -msgid "initialize" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11514 -msgid "disconnect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11526 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11527 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11528 -msgid "unix" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11540 -msgid "completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11542 -msgid "canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11543 -msgid "ready" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11555 -msgid "changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11556 -msgid "dropped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11568 -msgid "opened" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11569 -msgid "closed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11642 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11657 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11672 -#, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11686 -#, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11702 -#, c-format -msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11723 -#, c-format -msgid "" -"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11753 -#, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11773 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11793 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11812 -#, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11838 -#, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11852 -#, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11866 -#, c-format -msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11883 -#, c-format -msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11899 -msgid "connected" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11900 -msgid "disconnected" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11906 -msgid "domain started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11907 -msgid "channel event" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11909 -msgid "unsupported value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11919 -#, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11971 -msgid "Domain Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11974 -msgid "List event types, or wait for domain events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11982 -msgid "filter by domain name, id, or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11986 tools/virsh-network.c:1201 -msgid "which event type to wait for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11990 -msgid "wait for all events instead of just one type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12002 tools/virsh-network.c:1213 -msgid "list valid event types" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12040 tools/virsh-network.c:1249 -#, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12045 -msgid "one of --list, --all, or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12131 -msgid "Change media of CD or floppy drive" -msgstr "更改 CD 介质或者软盘驱动器" - -#: tools/virsh-domain.c:12134 -msgid "Change media of CD or floppy drive." -msgstr "更改 CD 介质或者软盘驱动器。" - -#: tools/virsh-domain.c:12144 -msgid "Fully-qualified path or target of disk device" -msgstr "完全限定路径或者磁盘设备目标" - -#: tools/virsh-domain.c:12148 -msgid "source of the media" -msgstr "介质源" - -#: tools/virsh-domain.c:12152 -msgid "Eject the media" -msgstr "弹出介质" - -#: tools/virsh-domain.c:12156 -msgid "Insert the media" -msgstr "插入介质" - -#: tools/virsh-domain.c:12160 -msgid "Update the media" -msgstr "更新介质" - -#: tools/virsh-domain.c:12162 -msgid "" -"can be either or both of --live and --config, depends on implementation " -"hypervisor driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12165 -msgid "alter live configuration of running domain" -msgstr "更改运行中的域的实时配置" - -#: tools/virsh-domain.c:12166 -msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" -msgstr "更改永久配置,下次引导后生效。" - -#: tools/virsh-domain.c:12170 -msgid "force media changing" -msgstr "强制介质更改" - -#: tools/virsh-domain.c:12174 -msgid "print XML document rather than change media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12178 -msgid "source media is a block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12224 -msgid "Successfully ejected media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12230 -msgid "Successfully inserted media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12236 -msgid "Successfully updated media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12273 -#, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "在介质中完成动作 %s 失败" - -#: tools/virsh-domain.c:12292 tools/virsh-domain.c:12295 -msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "在域挂载的文件系统中调用 fstrim。" - -#: tools/virsh-domain.c:12304 -msgid "" -"Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" -msgstr "提示:忽略小于这个数值(字节)的连续可用范围" - -#: tools/virsh-domain.c:12309 -msgid "which mount point to trim" -msgstr "要修剪的挂载点" - -#: tools/virsh-domain.c:12332 -msgid "Unable to invoke fstrim" -msgstr "无法调用 fstrim" - -#: tools/virsh-domain.c:12345 tools/virsh-domain.c:12348 -msgid "Freeze domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12357 -msgid "mountpoint path to be frozen" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12375 tools/virsh-domain.c:12428 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12384 -msgid "Unable to freeze filesystems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12388 -#, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12398 tools/virsh-domain.c:12401 -msgid "Thaw domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12410 -msgid "mountpoint path to be thawed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12437 -msgid "Unable to thaw filesystems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12441 -#, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12451 tools/virsh-domain.c:12454 -msgid "Get information of domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12477 -msgid "Unable to get filesystem information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12481 -msgid "No filesystems are mounted in the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12487 -msgid "Mountpoint" -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:110 -msgid "The XML configuration was changed by another user." -msgstr "另一个用户更改了 XML 配置。" - -#: tools/virsh-edit.c:118 -msgid "Failed." -msgstr "失败的。" - -#: tools/virsh-host.c:48 tools/virsh-host.c:333 -msgid "capabilities" -msgstr "性能" - -#: tools/virsh-host.c:51 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "返回 管理程序/驱动器性能." - -#: tools/virsh-host.c:63 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "获得性能失败" - -#: tools/virsh-host.c:77 -msgid "domain capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:80 -msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:88 -msgid "virtualization type (/domain/@type)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:92 -msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:96 -msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:100 -msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:126 -msgid "failed to get emulator capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:142 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "NUMA可用内存" - -#: tools/virsh-host.c:145 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "显示可用的NUMA单元空闲内存" - -#: tools/virsh-host.c:153 tools/virsh-host.c:278 tools/virsh-host.c:485 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "NUMA 单元 数" - -#: tools/virsh-host.c:157 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "显示所有 NUMA 单元的可用内存" - -#: tools/virsh-host.c:187 tools/virsh-host.c:193 tools/virsh-host.c:329 -#: tools/virsh-host.c:535 tools/virsh-host.c:541 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "无法获取节点功能" - -#: tools/virsh-host.c:191 tools/virsh-host.c:539 -msgid "(capabilities)" -msgstr "(功能)" - -#: tools/virsh-host.c:201 tools/virsh-host.c:549 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "无法获取 NUMA 拓扑信息" - -#: tools/virsh-host.c:213 tools/virsh-host.c:558 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "从字符串转换失败" - -#: tools/virsh-host.c:221 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "为 NUMA 节点号获取可用内存失败:%lu" - -#: tools/virsh-host.c:234 tools/virsh-host.c:245 -msgid "Total" -msgstr "总量" - -#: tools/virsh-host.c:267 -msgid "NUMA free pages" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:270 -msgid "display available free pages for the NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:282 tools/virsh-host.c:476 -msgid "page size (in kibibytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:286 -msgid "show free pages for all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:334 -msgid "unable to parse node capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:347 -msgid "could not get information about supported page sizes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:359 -#, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:399 -#, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:409 -#, c-format -msgid "Node %d:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:417 -msgid "missing cellno argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:426 -msgid "cell number must be non-negative integer or -1" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:431 -msgid "missing pagesize argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:465 -msgid "Manipulate pages pool size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:468 -msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:481 -msgid "page count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:489 -msgid "instead of setting new pool size add pages to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:493 -msgid "set on all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:589 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "连接 vcpu 最大值" - -#: tools/virsh-host.c:592 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "显示这个连接的虚拟机中最多虚拟 CPU 数" - -#: tools/virsh-host.c:600 -msgid "domain type" -msgstr "域类型" - -#: tools/virsh-host.c:628 -msgid "node information" -msgstr "节点信息" - -#: tools/virsh-host.c:631 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "返回关于这个节点的基本信息。" - -#: tools/virsh-host.c:643 -msgid "failed to get node information" -msgstr "获得节点信息失败" - -#: tools/virsh-host.c:646 -msgid "CPU model:" -msgstr "CPU 型号:" - -#: tools/virsh-host.c:649 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU 频率:" - -#: tools/virsh-host.c:650 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket:" - -#: tools/virsh-host.c:651 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "每个 socket 的内核数:" - -#: tools/virsh-host.c:652 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "每个内核的线程数:" - -#: tools/virsh-host.c:653 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA 单元:" - -#: tools/virsh-host.c:654 -msgid "Memory size:" -msgstr "内存大小:" - -#: tools/virsh-host.c:664 -msgid "node cpu map" -msgstr "节点 cpu 映射" - -#: tools/virsh-host.c:667 -msgid "" -"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " -"list of online CPUs." -msgstr "显示该节点的 CPU 总数,在线 CPU 数以及在线 CPU 列表。" - -#: tools/virsh-host.c:693 -msgid "Unable to get cpu map" -msgstr "无法获取 cpu 映射" - -#: tools/virsh-host.c:697 -msgid "CPUs present:" -msgstr "显示的 CPU:" - -#: tools/virsh-host.c:698 -msgid "CPUs online:" -msgstr "CPU 在线:" - -#: tools/virsh-host.c:700 -msgid "CPU map:" -msgstr "CPU 映射:" - -#: tools/virsh-host.c:726 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "输出节点的 cpu 状统计数据。" - -#: tools/virsh-host.c:729 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "以纳秒为单位返回节点的 cpu 统计数据。" - -#: tools/virsh-host.c:737 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "只输出指定 cpu 的统计数据。" - -#: tools/virsh-host.c:741 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "输出一秒内的百分比。" - -#: tools/virsh-host.c:766 -msgid "user:" -msgstr "用户:" - -#: tools/virsh-host.c:767 -msgid "system:" -msgstr "系统:" - -#: tools/virsh-host.c:768 tools/virsh-host.c:841 -msgid "idle:" -msgstr "闲置:" - -#: tools/virsh-host.c:769 -msgid "iowait:" -msgstr "iowait:" - -#: tools/virsh-host.c:770 -msgid "intr:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:771 tools/virsh-host.c:839 tools/virsh-host.c:850 -msgid "usage:" -msgstr "用量:" - -#: tools/virsh-host.c:792 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "无法获取 cpu 统计数据值" - -#: tools/virsh-host.c:805 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "无法获取节点 cpu 统计数据" - -#: tools/virsh-host.c:872 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "输出节点的内存状统计数据。" - -#: tools/virsh-host.c:875 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "以 kb 为单位返回节点的内存统计数据。" - -#: tools/virsh-host.c:883 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "只输出指定单元的统计数据。" - -#: tools/virsh-host.c:904 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "无法获取内存统计数据值" - -#: tools/virsh-host.c:917 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "无法获取内存统计数据" - -#: tools/virsh-host.c:936 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "在给定时间段挂起主机节点" - -#: tools/virsh-host.c:939 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "在给定时间段挂起主机节点并尝试随即恢复" - -#: tools/virsh-host.c:955 -msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" -msgstr "挂起时间,单位秒,最小值为 60。" - -#: tools/virsh-host.c:986 -msgid "Invalid duration" -msgstr "无效阶段" - -#: tools/virsh-host.c:991 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "主机未挂起" - -#: tools/virsh-host.c:1002 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "输出 hypervisor sysinfo" - -#: tools/virsh-host.c:1005 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "在可能的情况下为 hypervisor sysinfo 输出 XML 字符串" - -#: tools/virsh-host.c:1018 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "获取系统信息失败" - -#: tools/virsh-host.c:1033 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "打印管理程序主机名" - -#: tools/virsh-host.c:1064 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "打印管理程序典型的URI" - -#: tools/virsh-host.c:1080 tools/virt-admin.c:190 -msgid "failed to get URI" -msgstr "获得URI失败" - -#: tools/virsh-host.c:1095 -msgid "CPU models" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1098 -msgid "Get the CPU models for an arch." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1107 -msgid "architecture" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1126 -msgid "failed to get CPU model names" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1144 tools/virt-admin.c:206 -msgid "show version" -msgstr "显示版本" - -#: tools/virsh-host.c:1147 -msgid "Display the system version information." -msgstr "显示系统版本信息。" - -#: tools/virsh-host.c:1155 -msgid "report daemon version too" -msgstr "也报告守护进程版本" - -#: tools/virsh-host.c:1177 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "获得管理程序类型失败" - -#: tools/virsh-host.c:1186 tools/virt-admin.c:231 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "根据库编译:libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1191 tools/virt-admin.c:236 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "获得库函数信息失败" - -#: tools/virsh-host.c:1198 tools/virt-admin.c:243 -#, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "使用库:libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1205 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "使用的 API: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1210 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "获得管理程序版本失败" - -#: tools/virsh-host.c:1215 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "无法提取运行的 %s管理程序版本\n" - -#: tools/virsh-host.c:1222 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "运行管理程序: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1229 tools/virt-admin.c:248 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "获取守护进程版本失败" - -#: tools/virsh-host.c:1235 tools/virt-admin.c:254 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "根据守护进程运行:%d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1244 -msgid "Get or set node memory parameters" -msgstr "获取或者设定节点内存参数" - -#: tools/virsh-host.c:1245 -msgid "" -"Get or set node memory parameters\n" -" To get the memory parameters, use following command: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" -msgstr "" -"获取或者设定节点内存参数\n" -" 要获取内存参数,请使用以下命令: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" - -#: tools/virsh-host.c:1254 -msgid "" -"number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" -msgstr "共享内存服务进入睡眠状态前要扫描的页数" - -#: tools/virsh-host.c:1259 -msgid "" -"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" -msgstr "下一次扫描前共享内存服务应出于睡眠状态的毫秒数" - -#: tools/virsh-host.c:1264 -msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" -msgstr "指定是否可以合并来自不同 numa 节点的页" - -#: tools/virsh-host.c:1332 -msgid "Shared memory:\n" -msgstr "共享内存:\n" - -#: tools/virsh-interface.c:30 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "MAC 地址的接口名称" - -#: tools/virsh-interface.c:91 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "获取接口 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:101 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "为物理主机界面编辑 XML 配置" - -#: tools/virsh-interface.c:104 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "为物理主机界面编辑 XML 配置" - -#: tools/virsh-interface.c:130 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "未更改 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-interface.c:139 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "未编辑 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-interface.c:220 -msgid "Failed to list interfaces" -msgstr "列出接口失败" - -#: tools/virsh-interface.c:231 tools/virsh-interface.c:239 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "列出活跃接口失败" - -#: tools/virsh-interface.c:248 tools/virsh-interface.c:257 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "列出不活跃接口失败" - -#: tools/virsh-interface.c:329 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "物理主机接口列表" - -#: tools/virsh-interface.c:332 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "返回物理主机接口列表。" - -#: tools/virsh-interface.c:340 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "不活跃接口列表" - -#: tools/virsh-interface.c:344 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "活跃 & 不活跃接口列表" - -#: tools/virsh-interface.c:368 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC 地址" - -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1270 -msgid "active" -msgstr "活动" - -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1002 tools/virsh-pool.c:1272 -msgid "inactive" -msgstr "不活跃" - -#: tools/virsh-interface.c:389 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "将接口 MAC 地址转换为接口名称" - -#: tools/virsh-interface.c:401 -msgid "interface mac" -msgstr "接口 mac" - -#: tools/virsh-interface.c:425 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "将接口名称转换为接口 MAC 地址" - -#: tools/virsh-interface.c:437 -msgid "interface name" -msgstr "接口名称" - -#: tools/virsh-interface.c:461 -msgid "interface information in XML" -msgstr "XML 中的接口信息" - -#: tools/virsh-interface.c:464 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "将物理主机接口信息输出为 XML 转储到标准输出" - -#: tools/virsh-interface.c:510 -msgid "" -"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:514 -msgid "Define or modify a persistent physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:520 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "包含 XML 接口描述的文件" - -#: tools/virsh-interface.c:543 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "使用 %s 定义的接口 %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:547 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "使用 %s 定义接口失败" - -#: tools/virsh-interface.c:558 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "取消定义物理主机接口(从配置中删除)" - -#: tools/virsh-interface.c:561 -msgid "undefine an interface." -msgstr "取消定义接口。" - -#: tools/virsh-interface.c:582 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "接口 %s 被取消定义\n" - -#: tools/virsh-interface.c:584 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "取消定义接口 %s 失败。" - -#: tools/virsh-interface.c:597 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "启动物理主机接口(启用它请执行 \"if-up\")" - -#: tools/virsh-interface.c:600 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "启动物理主机接口。" - -#: tools/virsh-interface.c:621 tools/virsh-interface.c:1182 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "已启动接口 %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "启动接口 %s 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:636 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "删除物理主机接口(启用它请执行 \"if-down\")" - -#: tools/virsh-interface.c:639 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "强制停止物理主机接口。" - -#: tools/virsh-interface.c:660 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "删除接口 %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "删除接口 %s 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:675 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "生成当前接口设置快照,可在今后用于提交 (iface-commit) 或者恢复 (iface-rollback)" - -#: tools/virsh-interface.c:680 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "为接口设置生成恢复点" - -#: tools/virsh-interface.c:695 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "启动网络配置更改事务失败" - -#: tools/virsh-interface.c:699 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "已开始网络配置更改事务\n" - -#: tools/virsh-interface.c:708 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "提交 iface-begin 后的更改并释放恢复点" - -#: tools/virsh-interface.c:711 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "提交更改并释放恢复点" - -#: tools/virsh-interface.c:726 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "提交网络更改事务失败" - -#: tools/virsh-interface.c:730 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "已提交网络配置更改事务\n" - -#: tools/virsh-interface.c:739 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "恢复到之前保存的使用 iface-begin 生成的更改" - -#: tools/virsh-interface.c:742 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "返回到之前的恢复点" - -#: tools/virsh-interface.c:757 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "返回到网络配置更改事务失败" - -#: tools/virsh-interface.c:761 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "返回到网络配置更改事务\n" - -#: tools/virsh-interface.c:770 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "生成桥接设备并为其附加一个现有网络设备" - -#: tools/virsh-interface.c:773 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "桥接现有网络设备" - -#: tools/virsh-interface.c:782 -msgid "existing interface name" -msgstr "现有接口名称" - -#: tools/virsh-interface.c:787 -msgid "new bridge device name" -msgstr "新桥接设备名称" - -#: tools/virsh-interface.c:791 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "无法为这个桥接启用 STP" - -#: tools/virsh-interface.c:795 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "在新连接的端口中 squelch 流量的秒数" - -#: tools/virsh-interface.c:799 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "不要立即启动桥接" - -#: tools/virsh-interface.c:833 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "桥接设备 %s 已存在" - -#: tools/virsh-interface.c:849 -msgid "(interface definition)" -msgstr "(接口定义)" - -#: tools/virsh-interface.c:850 tools/virsh-interface.c:1056 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "解析 %s 配置失败" - -#: tools/virsh-interface.c:857 tools/virsh-interface.c:1063 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "现有设备 %s 没有类型" - -#: tools/virsh-interface.c:862 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "现有设备 %s 已经是一个桥接" - -#: tools/virsh-interface.c:869 tools/virsh-interface.c:1076 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "配置 %s 中的桥接名称与给定的名称 %s 不匹配" - -#: tools/virsh-interface.c:876 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "在 xml 文档中生成桥接节点失败" - -#: tools/virsh-interface.c:884 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "在 xml 文档中设定 stp 属性失败" - -#: tools/virsh-interface.c:891 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "在 xml 文档中设定桥接延迟 %d 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:899 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "在 xml 文档中将桥接接口设定为 'bridge' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "在 xml 文档中将主桥接接口名称设定为 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:913 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "在 xml 文档中在桥接接口下生成接口节点失败" - -#: tools/virsh-interface.c:921 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "在 xml 文档中将新的辅助接口类型设定为 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:927 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "在 xml 文档中将新的辅助接口名称设定为 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:947 tools/virsh-interface.c:1138 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "在 xml 文档中删除 '%s' 元素失败" - -#: tools/virsh-interface.c:958 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "为桥接 %s 格式化新的 xml 文档失败" - -#: tools/virsh-interface.c:967 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "为接口 %s 定义新桥接接口失败" - -#: tools/virsh-interface.c:972 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "使用附加设备 %s 生成桥接 %s 失败\n" - -#: tools/virsh-interface.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "启动桥接接口 %s 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:981 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "已启动桥接接口 %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:1005 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "分离其辅助设备后取消定义桥接设备" - -#: tools/virsh-interface.c:1008 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "取消定义网络设备" - -#: tools/virsh-interface.c:1017 -msgid "current bridge device name" -msgstr "当前桥接设备名称" - -#: tools/virsh-interface.c:1021 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "不要立即启动非辅助接口(不推荐)" - -#: tools/virsh-interface.c:1054 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "(桥接接口定义)" - -#: tools/virsh-interface.c:1068 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "失败 %s 不是一个桥接" - -#: tools/virsh-interface.c:1084 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "xml 文档中没有桥接节点" - -#: tools/virsh-interface.c:1089 -msgid "Multiple interfaces attached to bridge" -msgstr "附加到桥接的多个接口" - -#: tools/virsh-interface.c:1094 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "没有附加要桥接的接口" - -#: tools/virsh-interface.c:1102 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "附加到桥接 %s 的设备没有名称" - -#: tools/virsh-interface.c:1107 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "附加设备 %s 没有类型" - -#: tools/virsh-interface.c:1112 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "在 xml 文档在获奖接口类型设定为 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:1118 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "在 xml 文档在获奖接口名称设定为 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:1149 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "为非辅助接口 %s 格式化新 xml 文档失败" - -#: tools/virsh-interface.c:1158 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "删除桥接接口 %s 失败" - -#: tools/virsh-interface.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "取消定义桥接接口 %s 失败。" - -#: tools/virsh-interface.c:1169 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "定义新接口 %s 失败。" - -#: tools/virsh-interface.c:1173 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "从桥接 %s 中分离设备 %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:41 -msgid "network name or uuid" -msgstr "网络名或 uuid" - -#: tools/virsh-network.c:77 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "获得网络 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-network.c:87 -msgid "autostart a network" -msgstr "自动开始网络" - -#: tools/virsh-network.c:90 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "设置一个网络在启动时自动开始." - -#: tools/virsh-network.c:118 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "把网络%s标记为自动启动失败" - -#: tools/virsh-network.c:120 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "把网络%s取消标记为自动启动失败" - -#: tools/virsh-network.c:126 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "网络%s标记为自动启动\n" - -#: tools/virsh-network.c:128 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "网络%s取消标记为自动启动\n" - -#: tools/virsh-network.c:139 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "从一个 XML 文件创建一个网络" - -#: tools/virsh-network.c:142 -msgid "Create a network." -msgstr "创建一个网络" - -#: tools/virsh-network.c:148 tools/virsh-network.c:196 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "文件包括一个 XML网络描述" - -#: tools/virsh-network.c:171 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "从%s创建网络%s\n" - -#: tools/virsh-network.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "从 %s 创建网络失败" - -#: tools/virsh-network.c:186 -msgid "" -"define an inactive persistent virtual network or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:190 -msgid "Define or modify a persistent virtual network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:219 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "从 %s定义网络%s\n" - -#: tools/virsh-network.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "从 %s 定义网络失败" - -#: tools/virsh-network.c:234 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "销毁(停止)网络" - -#: tools/virsh-network.c:237 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "强制停止给定网络。" - -#: tools/virsh-network.c:258 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "网络 %s 被删除\n" - -#: tools/virsh-network.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "删除网络 %s 失败" - -#: tools/virsh-network.c:273 -msgid "network information in XML" -msgstr "XML 中的网络信息" - -#: tools/virsh-network.c:276 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "把网络信息作为一个 XML 输出到 stdout。" - -#: tools/virsh-network.c:285 -msgid "network information of an inactive domain" -msgstr "不活跃域的网络信息" - -#: tools/virsh-network.c:324 -msgid "network information" -msgstr "网络信息" - -#: tools/virsh-network.c:327 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "返回关于这个网络的基本信息。" - -#: tools/virsh-network.c:357 -msgid "Active:" -msgstr "活跃:" - -#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1186 -#: tools/virsh-pool.c:1628 -msgid "no autostart" -msgstr "不自动开始" - -#: tools/virsh-network.c:372 -msgid "Bridge:" -msgstr "桥接:" - -#: tools/virsh-network.c:460 -msgid "Failed to list networks" -msgstr "列出网络失败" - -#: tools/virsh-network.c:472 -msgid "Failed to get the number of active networks" -msgstr "获取活跃的网络数失败" - -#: tools/virsh-network.c:481 -msgid "Failed to get the number of inactive networks" -msgstr "获取不活跃的网络数失败" - -#: tools/virsh-network.c:498 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "列出活跃的网络失败" - -#: tools/virsh-network.c:509 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "列出不活跃的网络失败" - -#: tools/virsh-network.c:542 -msgid "Failed to get network persistence info" -msgstr "获取域持久信息失败" - -#: tools/virsh-network.c:554 -msgid "Failed to get network autostart state" -msgstr "获取网络自动启动状态失败" - -#: tools/virsh-network.c:602 -msgid "list networks" -msgstr "列出网络" - -#: tools/virsh-network.c:605 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "返回网络列表" - -#: tools/virsh-network.c:613 -msgid "list inactive networks" -msgstr "列出不活跃的网络" - -#: tools/virsh-network.c:617 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "列出不活跃和活跃的网络" - -#: tools/virsh-network.c:621 -msgid "list persistent networks" -msgstr "列出持久网络" - -#: tools/virsh-network.c:625 -msgid "list transient networks" -msgstr "列出临时网络" - -#: tools/virsh-network.c:629 -msgid "list networks with autostart enabled" -msgstr "列出启用 autostart 的网络" - -#: tools/virsh-network.c:633 -msgid "list networks with autostart disabled" -msgstr "列出禁用 autostart 的网络" - -#: tools/virsh-network.c:641 -msgid "list network names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1301 tools/virsh-pool.c:1331 -#: tools/virsh-pool.c:1386 -msgid "Autostart" -msgstr "自动开始" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1336 tools/virsh-pool.c:1387 -msgid "Persistent" -msgstr "持久" - -#: tools/virsh-network.c:716 -msgid "Failed to get network's UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:737 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "把一个网络UUID 转换为网络名" - -#: tools/virsh-network.c:749 -msgid "network uuid" -msgstr "网络uuid" - -#: tools/virsh-network.c:773 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "开始一个(以前定义的)不活跃的网络" - -#: tools/virsh-network.c:776 -msgid "Start a network." -msgstr "开始一个网络." - -#: tools/virsh-network.c:797 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "网络 %s 已开始\n" - -#: tools/virsh-network.c:799 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "开始网络 %s 失败" - -#: tools/virsh-network.c:811 -msgid "undefine a persistent network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:814 -msgid "Undefine the configuration for a persistent network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:835 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "网络 %s 已经被取消定义\n" - -#: tools/virsh-network.c:837 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "取消定义网络 %s 失败" - -#: tools/virsh-network.c:850 -msgid "update parts of an existing network's configuration" -msgstr "更新现有网络配置的部分" - -#: tools/virsh-network.c:863 -msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -msgstr "更新类型(add-first, add-last (添加), delete, 或者 modify)" - -#: tools/virsh-network.c:868 -msgid "which section of network configuration to update" -msgstr "要更新的网络配置片段" - -#: tools/virsh-network.c:873 -msgid "" -"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " -"element itself) to add/modify, or to be matched for search" -msgstr "用来添加/修改或者与之匹配进行搜索的包含 xml 的文件名称(或者如果以 '<' 开头,则是完整的 xml 元素)" - -#: tools/virsh-network.c:878 -msgid "which parent object to search through" -msgstr "要搜索的上级对象" - -#: tools/virsh-network.c:880 -msgid "affect next network startup" -msgstr "影响下一次网络引导" - -#: tools/virsh-network.c:881 -msgid "affect running network" -msgstr "影响运行的网络" - -#: tools/virsh-network.c:882 -msgid "affect current state of network" -msgstr "影响网络的当前状态" - -#: tools/virsh-network.c:925 -#, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "无法识别的命令名称 '%s'" - -#: tools/virsh-network.c:935 -#, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "无法识别的片段名称 '%s'" - -#: tools/virsh-network.c:967 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "必须单独指定 --current" - -#: tools/virsh-network.c:980 -#, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "更新网络 %s 失败" - -#: tools/virsh-network.c:987 -msgid "persistent config and live state" -msgstr "持续配置和实时状态" - -#: tools/virsh-network.c:989 tools/virsh-network.c:995 -msgid "persistent config" -msgstr "持久配置" - -#: tools/virsh-network.c:991 tools/virsh-network.c:993 -msgid "live state" -msgstr "实时状态" - -#: tools/virsh-network.c:998 -#, c-format -msgid "Updated network %s %s" -msgstr "更新的网络 %s %s" - -#: tools/virsh-network.c:1013 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "把一个网络名转换为网络UUID" - -#: tools/virsh-network.c:1025 -msgid "network name" -msgstr "网络名" - -#: tools/virsh-network.c:1043 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "获得网络UUID 失败" - -#: tools/virsh-network.c:1054 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "为网络编辑 XML 配置" - -#: tools/virsh-network.c:1057 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "为网络编辑 XML 配置。" - -#: tools/virsh-network.c:1098 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "未更改网络 %s XML 配置\n" - -#: tools/virsh-network.c:1107 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "已编辑网络 %s XML 配置\n" - -#: tools/virsh-network.c:1171 -#, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1175 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1186 -msgid "Network Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1189 -msgid "List event types, or wait for network events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1197 -msgid "filter by network name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1245 -msgid "either --list or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1301 -msgid "print lease info for a given network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1304 -msgid "Print lease info for a given network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1356 -#, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Expiry Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "Client ID or DUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:41 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "根据节点中的 XML 文件定义生成设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:45 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "在该节点中生成设备。注:这个命令在物理主机中生成的设备可随后被分配到虚拟机中。" - -#: tools/virsh-nodedev.c:53 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "包含设备 XML 描述的文件" - -#: tools/virsh-nodedev.c:77 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "使用 %s 生成的节点设备 %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:81 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "使用 %s 生成的节点设备失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:94 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "销毁(停止)节点中的设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:97 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "销毁该节点中的设备。注:这个命令销毁该物理主机中的设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:111 tools/virsh-nodedev.c:523 -msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" -msgstr "设备名称或者 wwn 格式为 'wwnn,wwpn'" - -#: tools/virsh-nodedev.c:132 tools/virsh-nodedev.c:545 -#, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "畸形设备值 '%s'" - -#: tools/virsh-nodedev.c:145 tools/virsh-nodedev.c:558 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "无法找到匹配的设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:150 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "已删除的节点设备 '%s'\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "删除的节点设备 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:244 tools/virsh-nodedev.c:265 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "列出节点设备失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:254 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "节点设备计数失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:294 -msgid "Failed to get capability numbers of the device" -msgstr "获取设备容量数失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:302 -msgid "Failed to get capability names of the device" -msgstr "获取设备容量名称失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:365 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "这台主机中中的枚举设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:376 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "在某个树中列出设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:380 -msgid "capability names, separated by comma" -msgstr "容量名称,以逗号分开。" - -#: tools/virsh-nodedev.c:402 -msgid "Options --tree and --cap are incompatible" -msgstr "选项 --tree 和 --cap 不兼容" - -#: tools/virsh-nodedev.c:411 -msgid "Invalid capability type" -msgstr "无效容量类型" - -#: tools/virsh-nodedev.c:510 -msgid "node device details in XML" -msgstr "XML 中的节点设备详情" - -#: tools/virsh-nodedev.c:513 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "将节点设备详情作为 XML 转储到 stdout。" - -#: tools/virsh-nodedev.c:581 -msgid "detach node device from its device driver" -msgstr "将节点设备与其设备驱动程序分离" - -#: tools/virsh-nodedev.c:584 -msgid "" -"Detach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "在分配到某个域之前将节点设备与其设备驱动程序分离。" - -#: tools/virsh-nodedev.c:594 tools/virsh-nodedev.c:660 -#: tools/virsh-nodedev.c:710 -msgid "device key" -msgstr "设备密钥" - -#: tools/virsh-nodedev.c:598 -msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" -msgstr "pci 设备分配后端驱动程序(例如:'vfio' 或者 'kvm')" - -#: tools/virsh-nodedev.c:618 tools/virsh-nodedev.c:677 -#: tools/virsh-nodedev.c:727 -#, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "没有找到与 '%s' 匹配的设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:634 -#, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "已分离设备 %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:636 -#, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "分离设备 %s 失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:647 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "重新将节点设备附加到他的设备驱动程序中" - -#: tools/virsh-nodedev.c:650 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "当从该域中释放后重新将节点设备附加到他的设备驱动程序中。" - -#: tools/virsh-nodedev.c:682 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "重新附加设备 %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "重新附加设备 %s 失败" - -#: tools/virsh-nodedev.c:697 -msgid "reset node device" -msgstr "重置节点设备" - -#: tools/virsh-nodedev.c:700 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "在分配到某个域之前或者之后重置节点设备。" - -#: tools/virsh-nodedev.c:732 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "重置设备 %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "重置设备 %s 失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:69 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "获取 nwfilter '%s' 失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:79 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "使用 XML 文件定义或者更新网络过滤器" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:82 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "定义新网络过滤器或者更新现有过滤器。" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:88 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "包含 XML 网络过滤器描述的文件" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:112 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "使用 %s 定义的网络过滤器 %s\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "使用 %s 定义的网络过滤器失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:127 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "取消定义网络过滤器" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:130 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "取消定义给定网络过滤器。" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:182 -#: tools/virsh-nwfilter.c:399 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "网络过滤器名称或者 uuid" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:155 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "取消定义网络过滤器 %s\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "取消定义网络过滤器 %s 失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:170 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "XML 中的网络过滤器信息" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:173 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "将网络过滤器信息输出作为 XML 转储到标准输出。" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:275 -msgid "Failed to list node filters" -msgstr "列出节点过滤器失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:285 -msgid "Failed to count network filters" -msgstr "为网络过滤器计数失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:296 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "列出网络过滤器失败" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:343 -msgid "list network filters" -msgstr "列出网络过滤器" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:346 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "返回网络过滤器列表。" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-secret.c:525 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:387 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "为网络过滤器编辑 XML 配置" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:390 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "为网络过滤器编辑 XML 配置" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:419 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "未更改为网络过滤器 %s XML 配置\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:429 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "已编辑网络过滤器 %s XML 配置\n" - -#: tools/virsh-pool.c:37 tools/virsh-volume.c:46 tools/virsh-volume.c:54 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "池名或 uuid" - -#: tools/virsh-pool.c:43 -msgid "build the pool as normal" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:50 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "不能写入这个类型的现有池" - -#: tools/virsh-pool.c:57 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "覆盖现有数据" - -#: tools/virsh-pool.c:64 -msgid "name of the pool" -msgstr "池的名称" - -#: tools/virsh-pool.c:69 -msgid "type of the pool" -msgstr "池类型" - -#: tools/virsh-pool.c:73 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "打印 XML 文档,但不能定义/创建" - -#: tools/virsh-pool.c:77 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "基本存储的源主机" - -#: tools/virsh-pool.c:81 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "基本存储的源路径" - -#: tools/virsh-pool.c:85 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "基本存储的源设备" - -#: tools/virsh-pool.c:89 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "基本存储的源路径名称" - -#: tools/virsh-pool.c:93 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "基本存储的目标" - -#: tools/virsh-pool.c:97 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "基础存储的格式" - -#: tools/virsh-pool.c:101 -msgid "auth type to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:105 -msgid "auth username to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:109 -msgid "auth secret usage to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:113 -msgid "adapter name to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:117 -msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:121 -msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:125 -msgid "adapter parent to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:161 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "获得池 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:171 -msgid "autostart a pool" -msgstr "自动启动某个池" - -#: tools/virsh-pool.c:174 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "将某个池设置为在引导时自动启动。" - -#: tools/virsh-pool.c:203 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "将池 %s 标记为自动启动失败" - -#: tools/virsh-pool.c:205 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "取消将池 %s 标记为自动启动失败" - -#: tools/virsh-pool.c:211 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "池 %s 标记为自动启动\n" - -#: tools/virsh-pool.c:213 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "取消将池 %s 标记为自动启动\n" - -#: tools/virsh-pool.c:224 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "从一个 XML 文件中创建一个池" - -#: tools/virsh-pool.c:227 tools/virsh-pool.c:399 -msgid "Create a pool." -msgstr "创建一个池。" - -#: tools/virsh-pool.c:233 tools/virsh-pool.c:476 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "包含 XML 池描述的文件" - -#: tools/virsh-pool.c:278 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "从 %s 中创建池 %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "从 %s 创建池失败" - -#: tools/virsh-pool.c:396 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "从一组变量中创建一个池" - -#: tools/virsh-pool.c:451 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "创建池 %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:454 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "创建池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:466 -msgid "" -"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " -"one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:470 -msgid "Define or modify a persistent storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:500 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "在 %s 中定义池 %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:504 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "在 %s 中定义池失败" - -#: tools/virsh-pool.c:515 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "在一组变量中定义池" - -#: tools/virsh-pool.c:518 -msgid "Define a pool." -msgstr "定义池。" - -#: tools/virsh-pool.c:543 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "定义池 %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "定义池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:558 -msgid "build a pool" -msgstr "建立池" - -#: tools/virsh-pool.c:561 -msgid "Build a given pool." -msgstr "建立一个给定的池。" - -#: tools/virsh-pool.c:592 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "构建池 %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:594 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "构建池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:608 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "销毁(删除)池" - -#: tools/virsh-pool.c:611 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "强制停止给定的池。不损坏该池中的原始数据。" - -#: tools/virsh-pool.c:633 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "销毁池 %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "销毁池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:648 -msgid "delete a pool" -msgstr "删除池" - -#: tools/virsh-pool.c:651 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "删除一个给定的池。" - -#: tools/virsh-pool.c:673 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "池 %s 被删除\n" - -#: tools/virsh-pool.c:675 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "删除池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:688 -msgid "refresh a pool" -msgstr "刷新池" - -#: tools/virsh-pool.c:691 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "刷新给定的池。" - -#: tools/virsh-pool.c:713 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "池 %s 被刷新\n" - -#: tools/virsh-pool.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "刷新池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:728 -msgid "pool information in XML" -msgstr "XML 中的池信息" - -#: tools/virsh-pool.c:731 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "把池信息作为 XML 转储输出到 stdout。" - -#: tools/virsh-pool.c:853 -msgid "Failed to list pools" -msgstr "列出池失败" - -#: tools/virsh-pool.c:863 -msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" -msgstr "这个 libvirt 版本不支持使用 --type 过滤" - -#: tools/virsh-pool.c:872 -msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "获取活跃的池数失败 " - -#: tools/virsh-pool.c:881 -msgid "Failed to get the number of inactive pools" -msgstr "获取不活跃的池数失败" - -#: tools/virsh-pool.c:898 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "列出活跃的池失败" - -#: tools/virsh-pool.c:909 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "列出不活跃的池失败" - -#: tools/virsh-pool.c:942 -msgid "Failed to get pool persistence info" -msgstr "获取池持久信息失败" - -#: tools/virsh-pool.c:954 -msgid "Failed to get pool autostart state" -msgstr "获取池自动启动状态失败" - -#: tools/virsh-pool.c:1003 -msgid "building" -msgstr "building" - -#: tools/virsh-pool.c:1005 -msgid "degraded" -msgstr "degraded" - -#: tools/virsh-pool.c:1006 -msgid "inaccessible" -msgstr "无法访问" - -#: tools/virsh-pool.c:1021 -msgid "list pools" -msgstr "列出池" - -#: tools/virsh-pool.c:1024 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "返回池列表" - -#: tools/virsh-pool.c:1032 -msgid "list inactive pools" -msgstr "列出不活跃的池" - -#: tools/virsh-pool.c:1036 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "不活跃和活跃的池" - -#: tools/virsh-pool.c:1040 -msgid "list transient pools" -msgstr "列出临时池" - -#: tools/virsh-pool.c:1044 -msgid "list persistent pools" -msgstr "列出持久池" - -#: tools/virsh-pool.c:1048 -msgid "list pools with autostart enabled" -msgstr "列出启用 autostart 的池" - -#: tools/virsh-pool.c:1052 -msgid "list pools with autostart disabled" -msgstr "列出禁用 autostart 的池" - -#: tools/virsh-pool.c:1056 -msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" -msgstr "只列出指定类型的池(如果支持)" - -#: tools/virsh-pool.c:1060 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "为池显示扩展的详情" - -#: tools/virsh-pool.c:1126 -#, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1211 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "无法检索池信息" - -#: tools/virsh-pool.c:1247 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tools/virsh-pool.c:1341 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-volume.c:1447 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: tools/virsh-pool.c:1346 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-volume.c:1452 -#: tools/virsh-volume.c:1479 -msgid "Allocation" -msgstr "分配" - -#: tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1387 -msgid "Available" -msgstr "可用" - -#: tools/virsh-pool.c:1433 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "找到潜在存储池源" - -#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-pool.c:1527 -msgid "Returns XML <sources> document." -msgstr "返回 XML <sources> 文档" - -#: tools/virsh-pool.c:1445 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "要查找的存储池源类型" - -#: tools/virsh-pool.c:1449 -msgid "optional host to query" -msgstr "要查询的可选主机" - -#: tools/virsh-pool.c:1453 -msgid "optional port to query" -msgstr "要查询的可选端口" - -#: tools/virsh-pool.c:1457 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "查询中使用的可选启动程序 IQN" - -#: tools/virsh-pool.c:1481 -msgid "missing argument" -msgstr "缺少参数" - -#: tools/virsh-pool.c:1510 tools/virsh-pool.c:1565 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "查找任意 %s 池源失败" - -#: tools/virsh-pool.c:1524 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "发现潜在存储池源" - -#: tools/virsh-pool.c:1536 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "要发现的存储池源类型" - -#: tools/virsh-pool.c:1540 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "用来查询池的源 xml 可选文件" - -#: tools/virsh-pool.c:1579 -msgid "storage pool information" -msgstr "存储池信息" - -#: tools/virsh-pool.c:1582 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "返回关于这个存储池的基本信息。" - -#: tools/virsh-pool.c:1641 -msgid "Available:" -msgstr "可用:" - -#: tools/virsh-pool.c:1656 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "将池 UUID 转换为池名称" - -#: tools/virsh-pool.c:1688 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "启动一个(以前定义的)非活跃的池" - -#: tools/virsh-pool.c:1691 -msgid "Start a pool." -msgstr "启动一个池。" - -#: tools/virsh-pool.c:1734 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "池 %s 已启动\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1736 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "启动池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:1749 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "取消定义一个不活跃的池" - -#: tools/virsh-pool.c:1752 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "取消定义一个不活跃池的配置。" - -#: tools/virsh-pool.c:1774 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "池 %s 已经被取消定义\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1776 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "取消定义池 %s 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:1789 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "把一个池名称转换为池 UUID" - -#: tools/virsh-pool.c:1815 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "获得池 UUID 失败" - -#: tools/virsh-pool.c:1826 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "为存储池编辑 XML 配置" - -#: tools/virsh-pool.c:1829 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "为存储池编辑 XML 配置。" - -#: tools/virsh-pool.c:1869 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "没有更改池 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1878 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "已编辑池 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-secret.c:57 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "获取 secret '%s' 失败" - -#: tools/virsh-secret.c:67 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "定义或者修改 XML 中的 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:70 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "定义或者修改 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:76 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "XML 中包含 secret 属性的文件" - -#: tools/virsh-secret.c:97 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "使用 %s 设定属性失败" - -#: tools/virsh-secret.c:102 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "获取生成的 secret 的 UUID 失败" - -#: tools/virsh-secret.c:106 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "生成 secret %s\n" - -#: tools/virsh-secret.c:121 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "XML 中的 secret 属性" - -#: tools/virsh-secret.c:124 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "将 secret 属性输出作为 XML 转储到标准输出。" - -#: tools/virsh-secret.c:133 tools/virsh-secret.c:178 tools/virsh-secret.c:246 -#: tools/virsh-secret.c:303 -msgid "secret UUID" -msgstr "secret UUID" - -#: tools/virsh-secret.c:166 -msgid "set a secret value" -msgstr "设定 secret 值" - -#: tools/virsh-secret.c:169 -msgid "Set a secret value." -msgstr "设定 secret 值" - -#: tools/virsh-secret.c:183 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "使用 base64 编码的 secret 值" - -#: tools/virsh-secret.c:205 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "无效 base64 数据" - -#: tools/virsh-secret.c:209 tools/virsh-secret.c:273 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "分配内存失败" - -#: tools/virsh-secret.c:218 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "设定 secret 值失败" - -#: tools/virsh-secret.c:221 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "secret 值设定\n" - -#: tools/virsh-secret.c:234 -msgid "Output a secret value" -msgstr "secret 值输出" - -#: tools/virsh-secret.c:237 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "secret 值输出到标准输出。" - -#: tools/virsh-secret.c:291 -msgid "undefine a secret" -msgstr "取消定义 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:294 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "取消定义 secret。" - -#: tools/virsh-secret.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "删除 secret %s 失败" - -#: tools/virsh-secret.c:323 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "已删除 secret %s\n" - -#: tools/virsh-secret.c:399 -msgid "Failed to list node secrets" -msgstr "列出节点 secret 失败" - -#: tools/virsh-secret.c:408 -msgid "Filtering is not supported by this libvirt" -msgstr "这个 libvirt 版本不支持过滤" - -#: tools/virsh-secret.c:414 -msgid "Failed to count secrets" -msgstr "为 secret 计数失败" - -#: tools/virsh-secret.c:425 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "列出 secret 失败" - -#: tools/virsh-secret.c:474 -msgid "list secrets" -msgstr "列出 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:477 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "返回 secret 列表" - -#: tools/virsh-secret.c:485 -msgid "list ephemeral secrets" -msgstr "列出短 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:489 -msgid "list non-ephemeral secrets" -msgstr "列出非短暂 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:493 -msgid "list private secrets" -msgstr "列出专用 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:497 -msgid "list non-private secrets" -msgstr "列出非专用 secret" - -#: tools/virsh-secret.c:525 -msgid "Usage" -msgstr "用量" - -#: tools/virsh-secret.c:536 -msgid "Failed to get uuid of secret" -msgstr "获取 secret 的 uuid 失败" - -#: tools/virsh-secret.c:546 -msgid "Unused" -msgstr "已使用" - -#: tools/virsh-snapshot.c:76 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "无法在临时域提取快照后停止" - -#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1178 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "无法获取快照名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:100 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "使用 '%s' 生成域快照 %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:102 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "已生成域快照 %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:120 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "使用 XML 生成快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:123 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "使用 XML 生成快照(磁盘和 RAM)" - -#: tools/virsh-snapshot.c:132 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "域快照 XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:136 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "重新定义现有快照元数据" - -#: tools/virsh-snapshot.c:138 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "使用 redefice 设定当前快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:141 tools/virsh-snapshot.c:339 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "提取快照但不生成元数据" - -#: tools/virsh-snapshot.c:145 tools/virsh-snapshot.c:343 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "生成快照后停止域" - -#: tools/virsh-snapshot.c:149 tools/virsh-snapshot.c:347 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "捕获磁盘状态而不是 vm 状态" - -#: tools/virsh-snapshot.c:153 tools/virsh-snapshot.c:351 -msgid "reuse any existing external files" -msgstr "重新使用任意现有外部文件" - -#: tools/virsh-snapshot.c:157 tools/virsh-snapshot.c:355 -msgid "quiesce guest's file systems" -msgstr "静默虚拟机的文件系统" - -#: tools/virsh-snapshot.c:161 tools/virsh-snapshot.c:359 -msgid "require atomic operation" -msgstr "需要自动操作" - -#: tools/virsh-snapshot.c:163 tools/virsh-snapshot.c:361 -msgid "take a live snapshot" -msgstr "提取实时快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:257 -#, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "无法解析 memspec: %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:308 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "无法解析 diskspec:%s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:315 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "使用一组参数生成快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:318 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "使用一组参数生成快照(磁盘和 RAM)" - -#: tools/virsh-snapshot.c:327 -msgid "name of snapshot" -msgstr "快照名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:331 -msgid "description of snapshot" -msgstr "快照描述" - -#: tools/virsh-snapshot.c:335 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "输出 XML 文档而不是生成 XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:365 -msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" -msgstr "内存属性:[file=]name[,snapshot=type]" - -#: tools/virsh-snapshot.c:369 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "磁盘属性: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" - -#: tools/virsh-snapshot.c:390 -msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" -msgstr "--print-xml 与 --no-metadata 不兼容" - -#: tools/virsh-snapshot.c:478 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "--%s 和 --current 互斥" - -#: tools/virsh-snapshot.c:487 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "需要 --%s 或者 --current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:504 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "编辑快照 XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:507 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "为命名快照编辑域快照 XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:516 tools/virsh-snapshot.c:863 -#: tools/virsh-snapshot.c:1673 tools/virsh-snapshot.c:1797 -#: tools/virsh-snapshot.c:1883 -msgid "snapshot name" -msgstr "快照名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:518 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "也将编辑的快照设定为 current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:521 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "允许对现有快照创新命名" - -#: tools/virsh-snapshot.c:525 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "允许克隆为新名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:564 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "没有更改快照 %s XML 配置。\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:578 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "已编辑快照 %s。\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:580 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "克隆为 %s 的快照 %s\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:589 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "清除 %s 失败" - -#: tools/virsh-snapshot.c:594 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "必须红烧鱼 --rename 或者 --clone 将 %s 改为 %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:618 tools/virsh-snapshot.c:621 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "获取或者设定当前快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:630 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "列出名称儿不是完整 xml" - -#: tools/virsh-snapshot.c:638 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "要设定为 current 的当前快照名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:686 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "已将快照 %s 设定为 current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:695 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "域 '%s' 无当前快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:777 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "无法确定快照是否有上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:821 -msgid "unable to perform snapshot filtering" -msgstr "无法执行快照过滤" - -#: tools/virsh-snapshot.c:851 -msgid "snapshot information" -msgstr "快照信息" - -#: tools/virsh-snapshot.c:854 -msgid "Returns basic information about a snapshot." -msgstr "返回快照的基本信息。" - -#: tools/virsh-snapshot.c:865 -msgid "info on current snapshot" -msgstr "当前快照信息" - -#: tools/virsh-snapshot.c:897 -msgid "Domain:" -msgstr "域:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:913 -msgid "Current:" -msgstr "当前:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:929 tools/virsh-snapshot.c:955 -msgid "unexpected problem reading snapshot xml" -msgstr "读取快照 xml 时的意外问题" - -#: tools/virsh-snapshot.c:958 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:959 -msgid "external" -msgstr "外部" - -#: tools/virsh-snapshot.c:959 -msgid "internal" -msgstr "内部" - -#: tools/virsh-snapshot.c:964 -msgid "Parent:" -msgstr "上级:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:982 -msgid "Children:" -msgstr "下级:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:987 -msgid "Descendants:" -msgstr "降序:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:998 -msgid "Metadata:" -msgstr "元数据:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1217 -msgid "failed to collect snapshot list" -msgstr "收集快照列表失败" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1296 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "快照 %s 从列表中消失" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1403 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "为域列出快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1406 -msgid "Snapshot List" -msgstr "快照列表" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1415 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "添加一列显示上级快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1419 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "只列出快照不列出其上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1423 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "列出没有下级的快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1427 -msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" -msgstr "只列出没有离开的快照(附带下级快照)" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1431 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "只列出可防止取消定义的元数据的快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1435 -msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" -msgstr "只列出 libvirt 未管理元数据的快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1439 -msgid "filter by snapshots taken while inactive" -msgstr "不活跃时提取快照时的过滤器" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1443 -msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" -msgstr "活跃是提取快照时的过滤器(系统检查点)" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1447 -msgid "filter by disk-only snapshots" -msgstr "用于 disk-only 快照的过滤器" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1451 -msgid "filter by internal snapshots" -msgstr "内部快照的过滤器" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1455 -msgid "filter by external snapshots" -msgstr "外部快照的过滤器" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1459 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "列出树中的快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1463 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "将列表限制为给定快照的下级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1465 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "将列表限制为当前快照的下级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1468 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "使用 --from 列出所有下级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1472 -msgid "list snapshot names only" -msgstr "只列出快照名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1517 -#, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "--%s 和 --tree 互斥" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1546 -msgid "--descendants requires either --from or --current" -msgstr "--descendants 需要 --from 或者 --current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569 -msgid "Creation Time" -msgstr "生成时间" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1566 -msgid "Parent" -msgstr "上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1624 -msgid "time_t overflow" -msgstr "time_t 溢出" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1660 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "为域快照转储 XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1663 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "快照转储 XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1724 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "获取快照的上级快照名称" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1727 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "如果有则提取快照上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1736 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "查找快照名称上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1738 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "查找当前快照名称上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1762 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "快照 '%s' 没有上级" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1785 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "将域转换为快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1788 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "将域转换为快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1799 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "转换为当前快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1802 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "转换后将状态改为 running" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1806 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "转换后将状态改为 paused" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1810 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "更努力地尝试有风险的转换" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1871 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "删除域快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1874 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "删除快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1885 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "删除当前快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1888 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "删除快照及所有子快照" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1892 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "删除子快照而不是快照本身" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1896 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "只删除 libvirt 元数据,留下快照内容。" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1930 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "已删除域快照 %s 子快照\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1932 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "已删除域快照 %s\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1934 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "删除快照失败:%s" - -#: tools/virsh-volume.c:49 -msgid "pool name" -msgstr "卷名称" - -#: tools/virsh-volume.c:61 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "卷名称、密钥或者路径" - -#: tools/virsh-volume.c:89 -#, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:305 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "获得卷 '%s' 失败" - -#: tools/virsh-volume.c:124 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "获取卷 '%s' 失败,指定 --%s 可能有帮助" - -#: tools/virsh-volume.c:138 -#, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:158 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "从一组变量中创建卷" - -#: tools/virsh-volume.c:161 tools/virsh-volume.c:365 -msgid "Create a vol." -msgstr "创建一个卷。" - -#: tools/virsh-volume.c:171 -msgid "name of the volume" -msgstr "卷的名称" - -#: tools/virsh-volume.c:176 -msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "卷大小,以整数计(默认为字节)" - -#: tools/virsh-volume.c:180 -msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "初始化分配大小,以整数计(默认为 KiB)" - -#: tools/virsh-volume.c:184 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "文件格式类型:raw、bochs、qcow、qcow2、qed、vmdk" - -#: tools/virsh-volume.c:188 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "提取快照时的后端卷" - -#: tools/virsh-volume.c:192 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "提取快照时的后端卷格式" - -#: tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:375 tools/virsh-volume.c:442 -#: tools/virsh-volume.c:555 -msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" -msgstr "预先分配的元数据(用于 qcow2 而不是整个分配)" - -#: tools/virsh-volume.c:236 tools/virsh-volume.c:242 tools/virsh-volume.c:1094 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "畸形的大小 %s" - -#: tools/virsh-volume.c:343 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "创建卷 %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:347 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "创建卷 %s 失败" - -#: tools/virsh-volume.c:362 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "从一个 XML 文件创建一个卷" - -#: tools/virsh-volume.c:372 tools/virsh-volume.c:434 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "包含 XML 卷描述的文件" - -#: tools/virsh-volume.c:405 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "在 %s 中创建卷 %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:410 tools/virsh-volume.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "在 %s 中创建卷失败" - -#: tools/virsh-volume.c:424 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "生成卷,使用另一个卷作为输入。" - -#: tools/virsh-volume.c:427 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "为现有卷生成卷" - -#: tools/virsh-volume.c:438 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "输入卷的池的池名称或者 uuid" - -#: tools/virsh-volume.c:446 tools/virsh-volume.c:559 -msgid "use btrfs COW lightweight copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:484 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "使用输入卷 %s 生成的卷 %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:513 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "(volume_definition)" - -#: tools/virsh-volume.c:537 -msgid "clone a volume." -msgstr "克隆卷。" - -#: tools/virsh-volume.c:540 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "克隆现有卷。" - -#: tools/virsh-volume.c:550 -msgid "clone name" -msgstr "克隆名称" - -#: tools/virsh-volume.c:586 tools/virsh-volume.c:1600 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "获取上级池失败" - -#: tools/virsh-volume.c:606 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "使用 %s 克隆的卷 %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:609 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "使用 %s 克隆卷失败" - -#: tools/virsh-volume.c:633 -msgid "upload file contents to a volume" -msgstr "将文件内容上传到卷中" - -#: tools/virsh-volume.c:636 -msgid "Upload file contents to a volume" -msgstr "将文件内容上传到卷中" - -#: tools/virsh-volume.c:643 tools/virsh-volume.c:746 tools/virsh-volume.c:955 -msgid "file" -msgstr "文件" - -#: tools/virsh-volume.c:647 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "要上传的卷偏移" - -#: tools/virsh-volume.c:651 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "要上传的数据量" - -#: tools/virsh-volume.c:695 tools/virsh-volume.c:795 -msgid "cannot create a new stream" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:700 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "无法上传卷 %s" - -#: tools/virsh-volume.c:705 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "无法向卷 %s 发送数据" - -#: tools/virsh-volume.c:716 tools/virsh-volume.c:816 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "无法关闭卷 %s" - -#: tools/virsh-volume.c:736 -msgid "download volume contents to a file" -msgstr "将卷内容下载到文件中" - -#: tools/virsh-volume.c:739 -msgid "Download volume contents to a file" -msgstr "将卷内容下载到文件中" - -#: tools/virsh-volume.c:750 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "要下载的卷偏移" - -#: tools/virsh-volume.c:754 -msgid "amount of data to download" -msgstr "要下载的数据量" - -#: tools/virsh-volume.c:787 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "无法生成 %s" - -#: tools/virsh-volume.c:800 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "无法从卷 %s 中下载" - -#: tools/virsh-volume.c:805 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "无法从卷 %s 中检索数据" - -#: tools/virsh-volume.c:838 -msgid "delete a vol" -msgstr "删除卷" - -#: tools/virsh-volume.c:841 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "删除一个给定的卷。" - -#: tools/virsh-volume.c:851 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:873 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "卷 %s 被删除\n" - -#: tools/virsh-volume.c:875 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "删除卷 %s 失败" - -#: tools/virsh-volume.c:888 -msgid "wipe a vol" -msgstr "擦除卷" - -#: tools/virsh-volume.c:891 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "保证之前位于卷中的数据今后无法读取" - -#: tools/virsh-volume.c:901 -msgid "perform selected wiping algorithm" -msgstr "执行所选擦除算法" - -#: tools/virsh-volume.c:929 -#, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "不支持的算法 '%s'" - -#: tools/virsh-volume.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "擦除卷 %s 失败" - -#: tools/virsh-volume.c:944 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "擦除卷 %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:956 -msgid "block" -msgstr "块" - -#: tools/virsh-volume.c:957 -msgid "dir" -msgstr "dir" - -#: tools/virsh-volume.c:958 -msgid "network" -msgstr "网络" - -#: tools/virsh-volume.c:959 -msgid "netdir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:974 -msgid "storage vol information" -msgstr "存储卷信息" - -#: tools/virsh-volume.c:977 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "返回关于这个存储卷的基本信息。" - -#: tools/virsh-volume.c:1004 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: tools/virsh-volume.c:1025 -msgid "resize a vol" -msgstr "创新定义卷大小" - -#: tools/virsh-volume.c:1028 -msgid "Resizes a storage volume." -msgstr "创新定义存储卷大小。" - -#: tools/virsh-volume.c:1038 -msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "该卷的网络容量,以整数计(默认为字节)。" - -#: tools/virsh-volume.c:1043 -msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" -msgstr "分配新容量而不是稀释它" - -#: tools/virsh-volume.c:1047 -msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" -msgstr "使用网络为 delta 到当前大小,而不是新大小。" - -#: tools/virsh-volume.c:1051 -msgid "allow the resize to shrink the volume" -msgstr "允许创新定义大小来缩小卷" - -#: tools/virsh-volume.c:1085 -msgid "negative size requires --shrink" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1100 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "%s 成功更改卷 '%s' 大小\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1101 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "成功将卷 '%s' 大小改为 %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1106 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" -msgstr "%s 更改卷 '%s' 大小失败\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1107 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" -msgstr "将卷 '%s' 大小改为 %s 失败\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1122 -msgid "vol information in XML" -msgstr "XML 中的卷信息" - -#: tools/virsh-volume.c:1125 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "将卷信息作为一个 XML 转储输出到 stdout。" - -#: tools/virsh-volume.c:1222 -msgid "Failed to list volumes" -msgstr "列出卷失败" - -#: tools/virsh-volume.c:1231 tools/virsh-volume.c:1243 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "列出存储卷失败" - -#: tools/virsh-volume.c:1289 -msgid "list vols" -msgstr "列出卷" - -#: tools/virsh-volume.c:1292 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "根据池返回卷列表" - -#: tools/virsh-volume.c:1301 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "显示卷的扩展详情" - -#: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1437 -#: tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: tools/virsh-volume.c:1527 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "为给定密钥或者路径返回卷名" - -#: tools/virsh-volume.c:1539 tools/virsh-volume.c:1575 -msgid "volume key or path" -msgstr "卷密钥或者路径" - -#: tools/virsh-volume.c:1563 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "为给定密钥或者路径返回存储池" - -#: tools/virsh-volume.c:1579 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "返回池 uuid 而不是池名称" - -#: tools/virsh-volume.c:1626 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "为给定密钥或者路径返回卷密钥" - -#: tools/virsh-volume.c:1638 -msgid "volume name or path" -msgstr "卷名或者路径" - -#: tools/virsh-volume.c:1662 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "为给定密钥或者路径返回卷路径" - -#: tools/virsh-volume.c:1674 -msgid "volume name or key" -msgstr "卷名称或者密钥" - -#: tools/virt-admin.c:111 -msgid "Failed to reconnect to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:113 -msgid "Failed to connect to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:121 -msgid "Reconnected to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:123 -msgid "Connected to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:141 -msgid "Failed to disconnect from the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:174 -msgid "print the admin server URI" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:209 -msgid "Display the system and also the daemon version information." -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:271 -msgid "daemon's admin server connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:278 -msgid "connect to daemon's admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:281 -msgid "Connect to a daemon's administrating server." -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:413 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:454 -#, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:457 -msgid "Compiled with support for:" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:66 -#, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "%6s: 正在检查 %-60s: " - -#: tools/virt-host-validate-common.c:88 tools/virt-host-validate-common.c:90 -msgid "PASS" -msgstr "PASS" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:95 -msgid "FAIL" -msgstr "FAIL" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:96 -msgid "WARN" -msgstr "WARN" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:97 -msgid "NOTE" -msgstr "备注" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:227 -#, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "用于 Linux >= %d.%d.%d" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:371 -msgid "for device assignment IOMMU support" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:409 -msgid "if IOMMU is enabled by kernel" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 -msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" -msgstr "升级到内核支持的名称空间" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:38 -msgid "IPC namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:43 -msgid "Mount namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:48 -msgid "PID namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:53 -msgid "UTS namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:58 -msgid "Network namespace support is recommended" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:63 -msgid "User namespace support is recommended" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:38 -msgid "" -"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " -"enabled virtualization" -msgstr "检查是否载入 'kvm-intel' 或者 'kvm-amd' 模块以及 BIOS 是否启用虚拟化" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:43 -msgid "" -"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to " -"access it" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:48 -msgid "" -"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" -msgstr "只有模拟的 CPU,性能会受到很大限制。" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 -msgid "" -"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" -msgstr "载入 'vhost_net' 模块提高 virtio 联网性能" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:59 -msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" -msgstr "载入 'tun' 模块为 QEMU 虚拟化启用联网" - -#: tools/virt-host-validate.c:45 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"语法:%s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" - -#: tools/virt-host-validate.c:118 -#, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "%s: 太多命令行参数\n" - -#: tools/virt-host-validate.c:145 -#, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "%s: 不支持的 hypervisor 名称 %s\n" - -#: tools/virt-login-shell.c:66 tools/virt-login-shell.c:121 -msgid "shell must be a list of strings" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:96 -#, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [option]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help\n" -" -V | --version Display program version\n" -"\n" -"libvirt login shell\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:200 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libvirt error handling" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:241 -#, c-format -msgid "%s takes no options" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:246 -#, c-format -msgid "%s must be run by non root users" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:284 -#, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:333 -#, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:127 tools/vsh.c:141 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: 分配 %d 字节失败" - -#: tools/vsh.c:153 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: 分配 %lu字节失败" - -#: tools/vsh.c:394 -msgid "print help for this function" -msgstr "输出这个功能的帮助信息" - -#: tools/vsh.c:425 tools/vsh.c:1367 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "选项 --%s 后的无效 '='" - -#: tools/vsh.c:435 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "已看到选项 --%s" - -#: tools/vsh.c:446 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "命令 '%s' 不支持选项 --%s" - -#: tools/vsh.c:493 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "命令 '%s' 需要 <%s> 选项" - -#: tools/vsh.c:494 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "命令 '%s' 需要 --%s 选项" - -#: tools/vsh.c:559 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "命令组 '%s' 不存在" - -#: tools/vsh.c:562 tools/vsh.c:2803 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (help keyword '%s'):\n" - -#: tools/vsh.c:582 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "命令 '%s' 不存在" - -#: tools/vsh.c:594 tools/vsh.c:674 tools/vsh.c:684 tools/vsh.c:1319 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "内部错误:命令中有坏选项:'%s'" - -#: tools/vsh.c:599 -msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" - -#: tools/vsh.c:602 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" - -#: tools/vsh.c:615 -#, c-format -msgid "[--%s <number>]" -msgstr "[--%s <number>]" - -#: tools/vsh.c:621 -#, c-format -msgid "[--%s <string>]" -msgstr "[--%s <string>]" - -#: tools/vsh.c:634 -#, c-format -msgid "{[--%s] <string>}..." -msgstr "{[--%s] <string>}..." - -#: tools/vsh.c:635 -#, c-format -msgid "[[--%s] <string>]..." -msgstr "[[--%s] <string>]..." - -#: tools/vsh.c:637 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "<%s>..." - -#: tools/vsh.c:638 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "[<%s>]..." - -#: tools/vsh.c:653 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" - -#: tools/vsh.c:659 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" OPTIONS\n" - -#: tools/vsh.c:667 -#, c-format -msgid "[--%s] <number>" -msgstr "[--%s] <number>" - -#: tools/vsh.c:668 -#, c-format -msgid "--%s <number>" -msgstr "--%s <number>" - -#: tools/vsh.c:678 -#, c-format -msgid "--%s <string>" -msgstr "--%s <string>" - -#: tools/vsh.c:688 tools/vsh.c:693 -#, c-format -msgid "[--%s] <string>" -msgstr "[--%s] <string>" - -#: tools/vsh.c:693 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" - -#: tools/vsh.c:816 tools/vsh.c:843 tools/vsh.c:904 tools/vsh.c:1042 -#: tools/vsh.c:1069 tools/vsh.c:1138 -#, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1007 -msgid "Mandatory option not present" -msgstr "未显示强制选项" - -#: tools/vsh.c:1009 -msgid "Option argument is empty" -msgstr "选项参数为空" - -#: tools/vsh.c:1012 -#, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "获取选项 '%s' 失败:%s" - -#: tools/vsh.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" - -#: tools/vsh.c:1313 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "未知的命令:'%s'" - -#: tools/vsh.c:1356 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "期望的使用方法:--%s <%s>" - -#: tools/vsh.c:1359 -msgid "number" -msgstr "数字" - -#: tools/vsh.c:1359 -msgid "string" -msgstr "字符串" - -#: tools/vsh.c:1383 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "非期望的数据 '%s'" - -#: tools/vsh.c:1405 -msgid "optdata" -msgstr "optdata" - -#: tools/vsh.c:1405 -msgid "bool" -msgstr "bool" - -#: tools/vsh.c:1406 -msgid "(none)" -msgstr "(none)" - -#: tools/vsh.c:1542 -msgid "dangling \\" -msgstr "dangling \\" - -#: tools/vsh.c:1555 -msgid "missing \"" -msgstr "缺少 \"" - -#: tools/vsh.c:1600 -#, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1655 -#, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "未使用的参数类型 %d" - -#: tools/vsh.c:1800 -msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1836 -msgid "error: " -msgstr "错误: " - -#: tools/vsh.c:1927 -#, c-format -msgid "failed to create pipe: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1985 -#, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2027 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "打开日志文件失败,检查日志文件路径" - -#: tools/vsh.c:2110 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "写入日志文件失败" - -#: tools/vsh.c:2127 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s:写入日志文件失败:%s" - -#: tools/vsh.c:2179 -msgid "Try again?" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2186 -msgid "y - yes, start editor again" -msgstr "y - 是,再次启动编辑程序" - -#: tools/vsh.c:2187 -msgid "n - no, throw away my changes" -msgstr "n - 否,不要管我做的修改" - -#: tools/vsh.c:2192 -msgid "i - turn off validation and try to redefine again" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2198 -msgid "f - force, try to redefine again" -msgstr "f - 强制,尝试重新定义" - -#: tools/vsh.c:2199 -msgid "? - print this help" -msgstr "? - 打印帮助" - -#: tools/vsh.c:2219 -msgid "This function is not supported on WIN32 platform" -msgstr "WIN32 平台不支持这个功能" - -#: tools/vsh.c:2243 -#, c-format -msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "mkostemps: 删除临时文件: %s" - -#: tools/vsh.c:2250 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "写入:%s:写入临时文件失败:%s" - -#: tools/vsh.c:2258 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "关闭:%s:写入或者关闭临时文件失败:%s" - -#: tools/vsh.c:2299 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "%s:临时文件名包含 shell 元数据或者其它不能接受的字符($TMPDIR 错了吗?)" - -#: tools/vsh.c:2333 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s:读取临时文件失败:%s" - -#: tools/vsh.c:2422 -msgid "Failed to complete tree listing" -msgstr "完成树列表失败" - -#: tools/vsh.c:2579 -#, c-format -msgid "Bad $%s value." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2582 -#, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2596 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "无法确定主目录" - -#: tools/vsh.c:2627 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "生成 '%s' 失败:%s" - -#: tools/vsh.c:2696 -msgid "VSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2721 -msgid "client hooks cannot be NULL" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2726 -msgid "command groups and command set cannot both be NULL" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2745 -msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2775 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "输出全局帮助,具体命令帮助或者与相关命令关联的组帮助" - -#: tools/vsh.c:2782 -msgid "print help" -msgstr "打印帮助" - -#: tools/vsh.c:2785 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" -"输出全局帮助,具体命令帮助或者与相关\n" -"命令关联的组帮助" - -#: tools/vsh.c:2800 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" -"分组的命令:\n" -"\n" - -#: tools/vsh.c:2824 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "命令或者命令组 '%s' 不存在" - -#: tools/vsh.c:2832 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "要切换到的目录(默认为 home 或者 root)" - -#: tools/vsh.c:2839 -msgid "change the current directory" -msgstr "更改当前目录" - -#: tools/vsh.c:2842 -msgid "Change the current directory." -msgstr "更改当前目录。" - -#: tools/vsh.c:2856 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "cd:只在互动模式中使用的命令" - -#: tools/vsh.c:2866 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" - -#: tools/vsh.c:2878 -msgid "escape for shell use" -msgstr "退出 shell" - -#: tools/vsh.c:2882 -msgid "escape for XML use" -msgstr "退出 XML" - -#: tools/vsh.c:2894 -msgid "arguments to echo" -msgstr "要 echo 的参数" - -#: tools/vsh.c:2901 -msgid "echo arguments" -msgstr "echo 参数" - -#: tools/vsh.c:2904 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "Echo 回参数,可能有引号。" - -#: tools/vsh.c:2968 -msgid "print the current directory" -msgstr "输出当前目录" - -#: tools/vsh.c:2971 -msgid "Print the current directory." -msgstr "输出当前目录。" - -#: tools/vsh.c:2985 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "pwd: 无法获取当前目录: %s" - -#: tools/vsh.c:2998 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "退出这个非交互式终端" - -#: tools/vsh.h:480 -#, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "--%s 和 --%s 选项互斥" - -#: tools/vsh.h:532 -#, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../debian/config-error-dialog.sh:16 -#, sh-format -msgid "Error found when loading $CONFIG_FILE:" -msgstr "读取 $CONFIG_FILE 时发现错误:" - -#: ../debian/config-error-dialog.sh:17 -msgid "" -"As a result the session will not be configured correctly.\n" -"You should fix the problem as soon as feasible." -msgstr "" -"作为结果,会话不会被正确配置。\n" -"您应该尽快解决该问题。" - -#. does not exist, so create it -#: ../debian/guest-account.sh:68 -msgid "Guest" -msgstr "访客" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:31 -msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "临时客人会话" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:32 -msgid "" -"All data created during this guest session will be deleted\n" -"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" -"Please save files on some external device, for instance a\n" -"USB stick, if you would like to access them again later." -msgstr "" -"在客人会话中创建的所有数据在注销的时候都将被删除,所有的设置将恢复到默认值。\n" -"如果您想稍后再访问他们,请将文件保存在外部设备上。例如 USB 设备。" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:36 -msgid "" -"Another alternative is to save files in the\n" -"/var/guest-data folder." -msgstr "另一种选择是将文件存储在 /var/guest-data 目录下。" - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:1175 -msgid "Use configuration file" -msgstr "使用配置文件" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:1178 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "打印调试信息" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:1181 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "以非特权用户运行,跳过需要 root 权限的操作" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:1184 -msgid "File to write PID into" -msgstr "要写入 PID 的文件" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1187 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "写入日志的目录" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1190 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "存储运行状态的目录" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1193 -msgid "Directory to cache information" -msgstr "用于缓存信息的目录" - -#. Help string for command line --show-config flag -#: ../src/lightdm.c:1196 -msgid "Show combined configuration" -msgstr "显示组合的配置" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:1199 -msgid "Show release version" -msgstr "显示版本信息" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:1218 -msgid "- Display Manager" -msgstr "- 显示管理器" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:1228 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/dm-tool.c:29 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "运行 'dm-tool --help' 来查看可以使用的命令的完整列表。" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lvm2.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lvm2.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lvm2.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/lvm2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7639 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for lvm2 -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the lvm2 package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lvm2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-27 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 13:43+0000\n" -"Last-Translator: sxdhaoren <hupengnihao@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: activate/activate.c:44 -msgid "LVM1 proc global snprintf failed" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:63 -msgid "module string allocation failed" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:74 activate/activate.c:91 activate/activate.c:109 -#: activate/activate.c:364 activate/activate.c:417 activate/activate.c:438 -#: activate/activate.c:445 activate/activate.c:492 activate/activate.c:495 -#: activate/activate.c:514 activate/activate.c:520 activate/activate.c:523 -#: activate/activate.c:536 activate/activate.c:548 activate/activate.c:561 -#: activate/activate.c:564 activate/activate.c:576 activate/activate.c:579 -#: activate/activate.c:591 activate/activate.c:594 activate/activate.c:606 -#: activate/activate.c:609 activate/activate.c:764 activate/activate.c:768 -#: activate/activate.c:776 activate/activate.c:785 activate/activate.c:791 -#: activate/activate.c:836 activate/activate.c:848 activate/activate.c:882 -#: activate/activate.c:894 activate/activate.c:953 activate/activate.c:967 -#: activate/activate.c:996 activate/dev_manager.c:104 -#: activate/dev_manager.c:130 activate/dev_manager.c:139 -#: activate/dev_manager.c:142 activate/dev_manager.c:168 -#: activate/dev_manager.c:176 activate/dev_manager.c:250 -#: activate/dev_manager.c:258 activate/dev_manager.c:261 -#: activate/dev_manager.c:339 activate/dev_manager.c:347 -#: activate/dev_manager.c:350 activate/dev_manager.c:379 -#: activate/dev_manager.c:434 activate/dev_manager.c:439 -#: activate/dev_manager.c:452 activate/dev_manager.c:489 -#: activate/dev_manager.c:492 activate/dev_manager.c:500 -#: activate/dev_manager.c:523 activate/dev_manager.c:535 -#: activate/dev_manager.c:611 activate/dev_manager.c:628 -#: activate/dev_manager.c:631 activate/dev_manager.c:654 -#: activate/dev_manager.c:658 activate/dev_manager.c:661 -#: activate/dev_manager.c:664 activate/dev_manager.c:682 -#: activate/dev_manager.c:689 activate/dev_manager.c:698 -#: activate/dev_manager.c:737 activate/dev_manager.c:757 -#: activate/dev_manager.c:760 activate/dev_manager.c:780 -#: activate/dev_manager.c:783 activate/dev_manager.c:788 -#: activate/dev_manager.c:842 activate/dev_manager.c:851 -#: activate/dev_manager.c:854 activate/dev_manager.c:860 -#: activate/dev_manager.c:866 activate/dev_manager.c:869 -#: activate/dev_manager.c:871 activate/dev_manager.c:877 -#: activate/dev_manager.c:891 activate/dev_manager.c:894 -#: activate/dev_manager.c:920 activate/dev_manager.c:929 -#: activate/dev_manager.c:996 activate/dev_manager.c:1010 -#: activate/dev_manager.c:1018 activate/dev_manager.c:1025 -#: activate/dev_manager.c:1030 activate/dev_manager.c:1038 -#: activate/dev_manager.c:1044 activate/dev_manager.c:1048 -#: activate/dev_manager.c:1052 activate/dev_manager.c:1075 -#: activate/dev_manager.c:1138 activate/fs.c:179 activate/fs.c:229 -#: activate/fs.c:236 activate/fs.c:243 activate/fs.c:246 activate/fs.c:320 -#: archiver.c:68 archiver.c:75 archiver.c:87 archiver.c:163 archiver.c:236 -#: archiver.c:286 archiver.c:303 archiver.c:345 archiver.c:350 -#: cache/lvmcache.c:486 cache/lvmcache.c:490 cache/lvmcache.c:704 -#: cache/lvmcache.c:724 cache/lvmcache.c:750 cache/lvmcache.c:810 -#: commands/toolcontext.c:276 commands/toolcontext.c:295 -#: commands/toolcontext.c:302 commands/toolcontext.c:379 -#: commands/toolcontext.c:394 commands/toolcontext.c:418 -#: commands/toolcontext.c:469 commands/toolcontext.c:685 -#: commands/toolcontext.c:781 config/config.c:148 config/config.c:161 -#: config/config.c:176 config/config.c:194 config/config.c:215 -#: config/config.c:235 config/config.c:282 config/config.c:285 -#: config/config.c:467 config/config.c:485 config/config.c:490 -#: config/config.c:500 config/config.c:514 config/config.c:530 -#: config/config.c:586 config/config.c:777 datastruct/btree.c:90 -#: datastruct/str_list.c:24 datastruct/str_list.c:38 datastruct/str_list.c:47 -#: datastruct/str_list.c:77 device/dev-cache.c:240 device/dev-cache.c:253 -#: device/dev-cache.c:298 device/dev-cache.c:302 device/dev-cache.c:373 -#: device/dev-cache.c:404 device/dev-cache.c:443 device/dev-cache.c:511 -#: device/dev-cache.c:547 device/dev-cache.c:552 device/dev-cache.c:567 -#: device/dev-io.c:174 device/dev-io.c:204 device/dev-io.c:358 -#: device/dev-io.c:556 device/dev-io.c:606 device/dev-io.c:624 -#: device/dev-io.c:643 device/dev-io.c:671 device/dev-md.c:41 -#: device/dev-md.c:49 device/dev-md.c:66 device/device.c:61 device/device.c:66 -#: device/device.c:90 display/display.c:243 display/display.c:274 -#: display/display.c:333 display/display.c:379 display/display.c:605 -#: display/display.c:641 error/errseg.c:101 filters/filter-composite.c:54 -#: filters/filter-persistent.c:46 filters/filter-persistent.c:110 -#: filters/filter-persistent.c:114 filters/filter-persistent.c:117 -#: filters/filter-persistent.c:197 filters/filter-persistent.c:299 -#: filters/filter-persistent.c:305 filters/filter-persistent.c:316 -#: filters/filter-regex.c:74 filters/filter-regex.c:101 -#: filters/filter-regex.c:119 filters/filter-regex.c:142 -#: filters/filter-regex.c:196 filters/filter-regex.c:201 -#: filters/filter-regex.c:206 filters/filter-regex.c:209 -#: filters/filter-sysfs.c:288 filters/filter.c:278 format1/disk-rep.c:221 -#: format1/disk-rep.c:233 format1/disk-rep.c:238 format1/disk-rep.c:257 -#: format1/disk-rep.c:260 format1/disk-rep.c:291 format1/disk-rep.c:294 -#: format1/disk-rep.c:313 format1/disk-rep.c:316 format1/disk-rep.c:334 -#: format1/disk-rep.c:351 format1/disk-rep.c:361 format1/disk-rep.c:421 -#: format1/disk-rep.c:428 format1/disk-rep.c:522 format1/disk-rep.c:547 -#: format1/disk-rep.c:563 format1/disk-rep.c:591 format1/disk-rep.c:609 -#: format1/disk-rep.c:646 format1/disk-rep.c:711 format1/disk-rep.c:718 -#: format1/disk-rep.c:734 format1/format1.c:134 format1/format1.c:137 -#: format1/format1.c:149 format1/format1.c:154 format1/format1.c:157 -#: format1/format1.c:160 format1/format1.c:163 format1/format1.c:166 -#: format1/format1.c:171 format1/format1.c:186 format1/format1.c:195 -#: format1/format1.c:198 format1/format1.c:213 format1/format1.c:227 -#: format1/format1.c:245 format1/format1.c:256 format1/format1.c:271 -#: format1/format1.c:297 format1/format1.c:302 format1/format1.c:307 -#: format1/format1.c:312 format1/format1.c:348 format1/format1.c:394 -#: format1/format1.c:410 format1/format1.c:415 format1/format1.c:421 -#: format1/format1.c:431 format1/format1.c:477 format1/format1.c:498 -#: format1/format1.c:507 format1/format1.c:551 format1/import-export.c:63 -#: format1/import-export.c:118 format1/import-export.c:151 -#: format1/import-export.c:168 format1/import-export.c:185 -#: format1/import-export.c:193 format1/import-export.c:228 -#: format1/import-export.c:233 format1/import-export.c:238 -#: format1/import-export.c:316 format1/import-export.c:448 -#: format1/import-export.c:453 format1/import-export.c:474 -#: format1/import-export.c:481 format1/import-export.c:503 -#: format1/import-export.c:524 format1/import-export.c:529 -#: format1/import-export.c:538 format1/import-export.c:548 -#: format1/import-export.c:558 format1/import-export.c:563 -#: format1/import-export.c:666 format1/import-export.c:714 -#: format1/import-extents.c:63 format1/import-extents.c:68 -#: format1/import-extents.c:71 format1/import-extents.c:122 -#: format1/import-extents.c:193 format1/import-extents.c:220 -#: format1/import-extents.c:235 format1/import-extents.c:284 -#: format1/import-extents.c:314 format1/import-extents.c:338 -#: format1/import-extents.c:354 format1/import-extents.c:369 -#: format1/layout.c:126 format1/lvm1-label.c:75 format1/vg_number.c:37 -#: format1/vg_number.c:42 format_pool/disk_rep.c:49 format_pool/disk_rep.c:102 -#: format_pool/disk_rep.c:256 format_pool/disk_rep.c:358 -#: format_pool/disk_rep.c:368 format_pool/disk_rep.c:373 -#: format_pool/format_pool.c:132 format_pool/format_pool.c:137 -#: format_pool/format_pool.c:142 format_pool/format_pool.c:152 -#: format_pool/format_pool.c:161 format_pool/format_pool.c:166 -#: format_pool/format_pool.c:186 format_pool/format_pool.c:195 -#: format_pool/format_pool.c:201 format_pool/format_pool.c:231 -#: format_pool/format_pool.c:236 format_pool/format_pool.c:246 -#: format_pool/format_pool.c:251 format_pool/import_export.c:93 -#: format_pool/import_export.c:180 format_pool/import_export.c:218 -#: format_pool/import_export.c:232 format_pool/import_export.c:256 -#: format_pool/import_export.c:276 format_pool/import_export.c:304 -#: format_pool/import_export.c:309 format_text/archive.c:117 -#: format_text/archive.c:138 format_text/archive.c:165 -#: format_text/archive.c:258 format_text/archive.c:274 -#: format_text/archive.c:350 format_text/archive.c:370 -#: format_text/archiver.c:82 format_text/archiver.c:89 -#: format_text/archiver.c:101 format_text/archiver.c:189 -#: format_text/archiver.c:267 format_text/archiver.c:317 -#: format_text/archiver.c:334 format_text/archiver.c:376 -#: format_text/archiver.c:381 format_text/export.c:138 -#: format_text/export.c:198 format_text/export.c:206 format_text/export.c:293 -#: format_text/export.c:294 format_text/export.c:295 format_text/export.c:296 -#: format_text/export.c:298 format_text/export.c:299 format_text/export.c:300 -#: format_text/export.c:303 format_text/export.c:313 format_text/export.c:317 -#: format_text/export.c:319 format_text/export.c:322 format_text/export.c:325 -#: format_text/export.c:329 format_text/export.c:332 format_text/export.c:336 -#: format_text/export.c:340 format_text/export.c:343 format_text/export.c:344 -#: format_text/export.c:348 format_text/export.c:349 format_text/export.c:373 -#: format_text/export.c:380 format_text/export.c:384 format_text/export.c:385 -#: format_text/export.c:389 format_text/export.c:393 format_text/export.c:395 -#: format_text/export.c:398 format_text/export.c:401 format_text/export.c:404 -#: format_text/export.c:408 format_text/export.c:411 format_text/export.c:415 -#: format_text/export.c:419 format_text/export.c:422 format_text/export.c:427 -#: format_text/export.c:431 format_text/export.c:440 format_text/export.c:443 -#: format_text/export.c:446 format_text/export.c:450 format_text/export.c:451 -#: format_text/export.c:455 format_text/export.c:458 format_text/export.c:463 -#: format_text/export.c:468 format_text/export.c:479 format_text/export.c:481 -#: format_text/export.c:488 format_text/export.c:492 format_text/export.c:497 -#: format_text/export.c:508 format_text/export.c:518 format_text/export.c:519 -#: format_text/export.c:524 format_text/export.c:528 format_text/export.c:531 -#: format_text/export.c:534 format_text/export.c:538 format_text/export.c:541 -#: format_text/export.c:545 format_text/export.c:549 format_text/export.c:551 -#: format_text/export.c:553 format_text/export.c:554 format_text/export.c:555 -#: format_text/export.c:560 format_text/export.c:566 format_text/export.c:581 -#: format_text/export.c:591 format_text/export.c:600 format_text/export.c:606 -#: format_text/export.c:624 format_text/export.c:627 format_text/export.c:634 -#: format_text/export.c:637 format_text/export.c:640 format_text/export.c:652 -#: format_text/export.c:657 format_text/export.c:660 format_text/export.c:665 -#: format_text/export.c:667 format_text/export.c:669 format_text/export.c:671 -#: format_text/export.c:673 format_text/export.c:677 format_text/export.c:680 -#: format_text/export.c:702 format_text/export.c:729 format_text/export.c:747 -#: format_text/flags.c:94 format_text/flags.c:138 -#: format_text/format-text.c:158 format_text/format-text.c:161 -#: format_text/format-text.c:195 format_text/format-text.c:199 -#: format_text/format-text.c:238 format_text/format-text.c:295 -#: format_text/format-text.c:346 format_text/format-text.c:378 -#: format_text/format-text.c:420 format_text/format-text.c:425 -#: format_text/format-text.c:433 format_text/format-text.c:451 -#: format_text/format-text.c:456 format_text/format-text.c:481 -#: format_text/format-text.c:494 format_text/format-text.c:542 -#: format_text/format-text.c:547 format_text/format-text.c:587 -#: format_text/format-text.c:601 format_text/format-text.c:619 -#: format_text/format-text.c:650 format_text/format-text.c:700 -#: format_text/format-text.c:757 format_text/format-text.c:762 -#: format_text/format-text.c:785 format_text/format-text.c:799 -#: format_text/format-text.c:1059 format_text/format-text.c:1064 -#: format_text/format-text.c:1072 format_text/format-text.c:1082 -#: format_text/format-text.c:1103 format_text/format-text.c:1107 -#: format_text/format-text.c:1113 format_text/format-text.c:1125 -#: format_text/format-text.c:1309 format_text/format-text.c:1365 -#: format_text/format-text.c:1370 format_text/format-text.c:1380 -#: format_text/format-text.c:1382 format_text/format-text.c:1390 -#: format_text/format-text.c:1430 format_text/format-text.c:1436 -#: format_text/format-text.c:1621 format_text/format-text.c:1627 -#: format_text/format-text.c:1666 format_text/format-text.c:1711 -#: format_text/format-text.c:1730 format_text/format-text.c:1746 -#: format_text/format-text.c:1751 format_text/format-text.c:1765 -#: format_text/format-text.c:1777 format_text/format-text.c:1783 -#: format_text/format-text.c:1813 format_text/format-text.c:1818 -#: format_text/format-text.c:1823 format_text/format-text.c:1832 -#: format_text/format-text.c:1935 format_text/import.c:47 -#: format_text/import.c:52 format_text/import.c:63 format_text/import.c:98 -#: format_text/import.c:115 format_text/import_vsn1.c:123 -#: format_text/import_vsn1.c:134 format_text/import_vsn1.c:167 -#: format_text/import_vsn1.c:237 format_text/import_vsn1.c:303 -#: format_text/import_vsn1.c:309 format_text/import_vsn1.c:322 -#: format_text/import_vsn1.c:387 format_text/import_vsn1.c:429 -#: format_text/import_vsn1.c:457 format_text/import_vsn1.c:465 -#: format_text/import_vsn1.c:482 format_text/import_vsn1.c:489 -#: format_text/import_vsn1.c:518 format_text/import_vsn1.c:576 -#: format_text/import_vsn1.c:629 format_text/import_vsn1.c:654 -#: format_text/import_vsn1.c:664 format_text/import_vsn1.c:667 -#: format_text/import_vsn1.c:735 format_text/import_vsn1.c:846 -#: format_text/tags.c:28 format_text/tags.c:35 format_text/tags.c:42 -#: format_text/tags.c:48 format_text/tags.c:67 format_text/text_label.c:210 -#: format_text/text_label.c:246 label/label.c:90 label/label.c:207 -#: label/label.c:258 label/label.c:274 label/label.c:284 label/label.c:291 -#: label/label.c:321 label/label.c:329 label/label.c:341 label/label.c:360 -#: label/label.c:364 label/label.c:370 locking/cluster_locking.c:85 -#: locking/cluster_locking.c:420 locking/cluster_locking.c:432 -#: locking/cluster_locking.c:436 locking/external_locking.c:77 lvchange.c:57 -#: lvchange.c:99 lvchange.c:116 lvchange.c:122 lvchange.c:136 lvchange.c:143 -#: lvchange.c:150 lvchange.c:268 lvchange.c:282 lvchange.c:353 lvchange.c:361 -#: lvchange.c:395 lvchange.c:472 lvchange.c:479 lvchange.c:526 lvchange.c:534 -#: lvconvert.c:96 lvconvert.c:147 lvconvert.c:211 lvconvert.c:222 -#: lvconvert.c:273 lvconvert.c:285 lvconvert.c:298 lvconvert.c:332 -#: lvconvert.c:354 lvconvert.c:369 lvconvert.c:378 lvconvert.c:397 -#: lvconvert.c:404 lvconvert.c:470 lvconvert.c:481 lvconvert.c:544 -#: lvconvert.c:585 lvcreate.c:133 lvcreate.c:349 lvcreate.c:373 lvcreate.c:399 -#: lvcreate.c:529 lvcreate.c:661 lvcreate.c:698 lvcreate.c:728 lvcreate.c:755 -#: lvcreate.c:763 lvcreate.c:769 lvcreate.c:776 lvcreate.c:868 -#: lvmcmdline.c:830 lvmcmdline.c:836 lvmcmdline.c:839 lvmcmdline.c:842 -#: lvmcmdline.c:846 lvmcmdline.c:853 lvmcmdline.c:885 lvmcmdline.c:896 -#: lvmcmdline.c:906 lvmcmdline.c:936 lvmcmdline.c:1022 lvremove.c:99 -#: lvrename.c:85 lvrename.c:164 lvrename.c:175 lvrename.c:182 lvrename.c:188 -#: lvresize.c:466 lvresize.c:522 lvresize.c:529 lvresize.c:536 lvresize.c:547 -#: lvresize.c:554 lvresize.c:560 lvresize.c:579 lvresize.c:593 lvresize.c:618 -#: metadata/lv_manip.c:85 metadata/lv_manip.c:91 metadata/lv_manip.c:192 -#: metadata/lv_manip.c:227 metadata/lv_manip.c:258 metadata/lv_manip.c:316 -#: metadata/lv_manip.c:325 metadata/lv_manip.c:340 metadata/lv_manip.c:349 -#: metadata/lv_manip.c:379 metadata/lv_manip.c:580 metadata/lv_manip.c:588 -#: metadata/lv_manip.c:623 metadata/lv_manip.c:735 metadata/lv_manip.c:738 -#: metadata/lv_manip.c:748 metadata/lv_manip.c:846 metadata/lv_manip.c:874 -#: metadata/lv_manip.c:1048 metadata/lv_manip.c:1095 metadata/lv_manip.c:1100 -#: metadata/lv_manip.c:1130 metadata/lv_manip.c:1221 metadata/lv_manip.c:1228 -#: metadata/lv_manip.c:1265 metadata/lv_manip.c:1277 metadata/lv_manip.c:1306 -#: metadata/lv_manip.c:1316 metadata/lv_manip.c:1364 metadata/lv_manip.c:1429 -#: metadata/lv_manip.c:1436 metadata/lv_manip.c:1548 metadata/lv_manip.c:1619 -#: metadata/merge.c:253 metadata/merge.c:292 metadata/merge.c:297 -#: metadata/metadata.c:119 metadata/metadata.c:154 metadata/metadata.c:182 -#: metadata/metadata.c:252 metadata/metadata.c:276 metadata/metadata.c:284 -#: metadata/metadata.c:322 metadata/metadata.c:372 metadata/metadata.c:378 -#: metadata/metadata.c:384 metadata/metadata.c:395 metadata/metadata.c:401 -#: metadata/metadata.c:413 metadata/metadata.c:419 metadata/metadata.c:431 -#: metadata/metadata.c:439 metadata/metadata.c:446 metadata/metadata.c:453 -#: metadata/metadata.c:460 metadata/metadata.c:473 metadata/metadata.c:481 -#: metadata/metadata.c:490 metadata/metadata.c:549 metadata/metadata.c:564 -#: metadata/metadata.c:754 metadata/metadata.c:779 metadata/metadata.c:815 -#: metadata/metadata.c:846 metadata/metadata.c:874 metadata/metadata.c:880 -#: metadata/metadata.c:887 metadata/metadata.c:898 metadata/metadata.c:903 -#: metadata/metadata.c:925 metadata/metadata.c:947 metadata/metadata.c:964 -#: metadata/metadata.c:1063 metadata/metadata.c:1068 metadata/metadata.c:1079 -#: metadata/metadata.c:1137 metadata/metadata.c:1142 metadata/metadata.c:1168 -#: metadata/metadata.c:1183 metadata/metadata.c:1191 metadata/metadata.c:1246 -#: metadata/metadata.c:1250 metadata/metadata.c:1399 metadata/metadata.c:1433 -#: metadata/metadata.c:1490 metadata/metadata.c:1494 metadata/metadata.c:1527 -#: metadata/mirror.c:106 metadata/mirror.c:109 metadata/mirror.c:112 -#: metadata/mirror.c:205 metadata/mirror.c:484 metadata/mirror.c:526 -#: metadata/mirror.c:560 metadata/mirror.c:599 metadata/mirror.c:608 -#: metadata/mirror.c:736 metadata/mirror.c:757 metadata/mirror.c:762 -#: metadata/mirror.c:836 metadata/pv_manip.c:54 metadata/pv_manip.c:73 -#: metadata/pv_manip.c:94 metadata/pv_manip.c:131 metadata/pv_manip.c:156 -#: metadata/pv_manip.c:197 metadata/pv_manip.c:332 metadata/pv_map.c:44 -#: metadata/pv_map.c:92 metadata/pv_map.c:112 metadata/pv_map.c:122 -#: metadata/pv_map.c:149 metadata/pv_map.c:159 metadata/snapshot_manip.c:70 -#: metadata/snapshot_manip.c:77 mirror/mirrored.c:144 mirror/mirrored.c:149 -#: mirror/mirrored.c:151 mirror/mirrored.c:304 mirror/mirrored.c:328 -#: mirror/mirrored.c:331 mirror/mirrored.c:501 mirror/mirrored.c:552 -#: misc/lvm-file.c:291 misc/timestamp.c:44 pvchange.c:191 pvmove.c:102 -#: pvmove.c:107 pvmove.c:192 pvmove.c:220 pvmove.c:227 pvmove.c:292 -#: pvmove.c:299 pvmove.c:308 pvmove.c:337 pvmove.c:349 pvmove.c:356 -#: pvmove.c:363 pvmove.c:371 pvmove.c:383 pvmove.c:524 pvresize.c:165 -#: pvscan.c:55 report/report.c:187 report/report.c:513 report/report.c:543 -#: report/report.c:699 reporter.c:289 snapshot/snapshot.c:74 -#: snapshot/snapshot.c:83 snapshot/snapshot.c:84 snapshot/snapshot.c:85 -#: snapshot/snapshot.c:169 striped/striped.c:89 striped/striped.c:169 -#: striped/striped.c:172 striped/striped.c:216 toollib.c:912 toollib.c:962 -#: toollib.c:1020 toollib.c:1060 toollib.c:1085 toollib.c:1194 toollib.c:1332 -#: toollib.c:1337 toollib.c:1350 toollib.c:1357 uuid/uuid.c:90 uuid/uuid.c:94 -#: vgcfgbackup.c:69 vgcfgbackup.c:78 vgcfgbackup.c:85 vgchange.c:420 -#: vgmerge.c:193 vgreduce.c:29 vgreduce.c:96 vgreduce.c:102 vgreduce.c:124 -#: vgreduce.c:130 vgreduce.c:148 vgreduce.c:196 vgreduce.c:217 vgreduce.c:241 -#: vgreduce.c:307 vgreduce.c:353 zero/zero.c:99 -msgid "<backtrace>" -msgstr "<backtrace>" - -#: activate/activate.c:81 -msgid "snap_seg module string allocation failed" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:245 -msgid "Activation enabled. Device-mapper kernel driver will be used." -msgstr "允许激活,将会使用设备映射器核心驱动。" - -#: activate/activate.c:248 -msgid "" -"WARNING: Activation disabled. No device-mapper interaction will be attempted." -msgstr "" - -#: activate/activate.c:281 -msgid "Ignoring invalid string in config file activation/volume_list" -msgstr "忽略配置文件中的非法字符串-激活/卷列表" - -#: activate/activate.c:287 -msgid "Ignoring empty string in config file activation/volume_list" -msgstr "忽略配置文件中的空字符串-激活/卷列表" - -#: activate/activate.c:296 -msgid "Ignoring empty tag in config file activation/volume_list" -msgstr "忽略配置文件中的空标签-激活/卷列表" - -#: activate/activate.c:326 -#, c-format -msgid "dm_snprintf error from %s/%s" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:350 -msgid "Getting driver version" -msgstr "正在获取驱动版本" - -#: activate/activate.c:362 -#, c-format -msgid "Getting target version for %s" -msgstr "为%s获取目标版本" - -#: activate/activate.c:367 -#, c-format -msgid "Failed to get %s target version" -msgstr "为%s获取目标版本失败" - -#: activate/activate.c:411 -#, c-format -msgid "target_present module name too long: %s" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:440 -#, c-format -msgid "Getting device info for %s" -msgstr "正在获取 %s 的设备信息" - -#: activate/activate.c:771 -#, c-format -msgid "Skipping: Suspending '%s'." -msgstr "跳过:暂缓'%s'" - -#: activate/activate.c:831 -#, c-format -msgid "Skipping: Resuming '%s'." -msgstr "跳过:恢复'%s'" - -#: activate/activate.c:877 -#, c-format -msgid "Skipping: Deactivating '%s'." -msgstr "跳过:关闭'%s'" - -#: activate/activate.c:888 -#, c-format -msgid "LV %s/%s in use: not deactivating" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:917 activate/activate.c:942 -#, c-format -msgid "Not activating %s/%s due to config file settings" -msgstr "因为配置文件设置,没有激活 %s/%s" - -#: activate/activate.c:948 -#, c-format -msgid "Skipping: Activating '%s'." -msgstr "跳过:激活 '%s'" - -#: activate/dev_manager.c:75 -#, c-format -msgid "_build_dlid: pool allocation failed for %zu %s %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:136 activate/dev_manager.c:255 -#: activate/dev_manager.c:344 -msgid "Failed to disable open_count" -msgstr "禁止open_count失败" - -#: activate/dev_manager.c:163 -msgid "Failed to allocate dm_task struct to check dev status" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:171 -msgid "Failed to get state of mapped device" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:229 activate/dev_manager.c:528 -#, c-format -msgid "dlid build failed for %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:360 activate/dev_manager.c:384 -#, c-format -msgid "Number of segments in active LV %s does not match metadata" -msgstr "活动LV'%s'中的段数和元数据不符" - -#: activate/dev_manager.c:394 -#, c-format -msgid "LV percent: %f" -msgstr "LV 百分比: %f" - -#: activate/dev_manager.c:497 -#, c-format -msgid "Getting device status percentage for %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:532 -#, c-format -msgid "Getting device mirror status percentage for %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:633 -#, c-format -msgid "Getting device info for %s [%s]" -msgstr "为%s [%s]获取设备信息。" - -#: activate/dev_manager.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to get info for %s [%s]." -msgstr "位 %s [%s]获取设备信息失败。" - -#: activate/dev_manager.c:640 -#, c-format -msgid "Failed to add device (%u:%u) to dtree" -msgstr "添加设备(%u:%u)失败。" - -#: activate/dev_manager.c:677 -#, c-format -msgid "Partial dtree creation failed for %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:741 -#, c-format -msgid "Internal error: Unassigned area found in LV %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:775 -#, c-format -msgid "Couldn't find snapshot for '%s'." -msgstr "找不到 '%s'的快照。" - -#: activate/dev_manager.c:800 -#, c-format -msgid "_emit_target: Internal error: Can't handle segment type %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:828 -#, c-format -msgid "Checking kernel supports %s segment type for %s%s%s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:834 -#, c-format -msgid "Can't expand LV %s: %s target support missing from kernel?" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:847 -msgid "Clustered snapshots are not yet supported" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:902 -#, c-format -msgid "_add_new_lv_to_dtree: pool alloc failed for %s %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:961 -#, c-format -msgid "_create_lv_symlinks: Couldn't split up old device name %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:987 -#, c-format -msgid "_clean_tree: Couldn't split up device name %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1013 activate/dev_manager.c:1133 -msgid "Lost dependency tree root node" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to create symlinks for %s." -msgstr "为%s创建符号链接失败。" - -#: activate/dev_manager.c:1060 -#, c-format -msgid "_tree_action: Action %u not supported." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1119 -msgid "partial dtree creation failed" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to add device %s (%u:%u) to dtree" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:35 activate/fs.c:58 -msgid "Couldn't construct name of volume group directory." -msgstr "" - -#: activate/fs.c:43 -#, c-format -msgid "Creating directory %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:45 activate/fs.c:80 activate/fs.c:100 activate/fs.c:153 -#: activate/fs.c:166 activate/fs.c:173 activate/fs.c:208 -#: commands/toolcontext.c:342 commands/toolcontext.c:820 config/config.c:209 -#: config/config.c:247 config/config.c:262 config/config.c:328 -#: config/config.c:428 config/config.c:452 device/dev-cache.c:208 -#: device/dev-cache.c:212 device/dev-cache.c:394 device/dev-cache.c:417 -#: device/dev-cache.c:424 device/dev-cache.c:681 device/dev-cache.c:683 -#: device/dev-io.c:131 device/dev-io.c:231 device/dev-io.c:249 -#: device/dev-io.c:254 device/dev-io.c:256 device/dev-io.c:262 -#: device/dev-io.c:396 device/dev-io.c:398 device/dev-io.c:481 -#: filters/filter-persistent.c:203 filters/filter-persistent.c:207 -#: filters/filter-persistent.c:230 filters/filter-persistent.c:243 -#: filters/filter-sysfs.c:42 filters/filter-sysfs.c:58 -#: filters/filter-sysfs.c:156 filters/filter-sysfs.c:163 -#: filters/filter-sysfs.c:182 filters/filter-sysfs.c:225 filters/filter.c:164 -#: filters/filter.c:221 filters/filter.c:232 filters/filter.c:240 -#: filters/filter.c:253 format_text/archive.c:214 format_text/archive.c:223 -#: format_text/archive.c:253 format_text/archive.c:260 -#: format_text/archive.c:265 format_text/format-text.c:873 -#: format_text/format-text.c:875 format_text/format-text.c:884 -#: format_text/format-text.c:889 format_text/format-text.c:891 -#: format_text/format-text.c:896 format_text/format-text.c:921 -#: format_text/format-text.c:983 format_text/format-text.c:988 -#: format_text/format-text.c:1013 format_text/format-text.c:1040 -#: locking/file_locking.c:61 locking/file_locking.c:69 -#: locking/file_locking.c:72 locking/file_locking.c:105 -#: locking/file_locking.c:167 locking/file_locking.c:171 -#: locking/file_locking.c:187 locking/file_locking.c:296 -#: locking/file_locking.c:301 locking/locking.c:45 locking/locking.c:50 -#: locking/locking.c:66 locking/locking.c:221 log/log.c:69 lvmcmdline.c:1092 -#: lvmcmdline.c:1130 misc/lvm-exec.c:42 misc/lvm-file.c:47 misc/lvm-file.c:70 -#: misc/lvm-file.c:97 misc/lvm-file.c:107 misc/lvm-file.c:157 -#: misc/lvm-file.c:170 misc/lvm-file.c:199 misc/lvm-file.c:208 -#: misc/lvm-file.c:236 misc/lvm-file.c:241 misc/lvm-file.c:244 -#: misc/lvm-file.c:289 misc/lvm-file.c:297 misc/timestamp.c:47 mm/memlock.c:97 -#: mm/memlock.c:105 mm/memlock.c:116 uuid/uuid.c:83 uuid/uuid.c:88 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:64 -#, c-format -msgid "Removing directory %s" -msgstr "删除目录: %s" - -#: activate/fs.c:91 -#, c-format -msgid "Couldn't create path for %s" -msgstr "无法为 %s创建路径。" - -#: activate/fs.c:98 activate/fs.c:151 activate/fs.c:164 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "正在删除 %s" - -#: activate/fs.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't create path for volume group dir %s" -msgstr "无法为卷 %s创建路径。" - -#: activate/fs.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't create source pathname for logical volume link %s" -msgstr "无法为逻辑卷 %s创建源路径名。" - -#: activate/fs.c:128 -#, c-format -msgid "Couldn't create destination pathname for logical volume link for %s" -msgstr "无法为逻辑卷 %s创建目的路径名。" - -#: activate/fs.c:135 -#, c-format -msgid "Couldn't create pathname for LVM1 group file for %s" -msgstr "无法为LVM1卷文件 %s 创建路径" - -#: activate/fs.c:146 -#, c-format -msgid "Non-LVM1 character device found at %s" -msgstr "未在 %s上找到LVM1设备。" - -#: activate/fs.c:159 -#, c-format -msgid "Symbolic link %s not created: file exists" -msgstr "符号链接%s未创建:文件已存在。" - -#: activate/fs.c:171 -#, c-format -msgid "Linking %s -> %s" -msgstr "连接 %s -> %s" - -#: activate/fs.c:195 -msgid "Couldn't determine link pathname." -msgstr "无法确定链接路径名。" - -#: activate/fs.c:202 -#, c-format -msgid "%s not symbolic link - not removing" -msgstr "%s 不是符号连接 - 没有删除" - -#: activate/fs.c:206 -#, c-format -msgid "Removing link %s" -msgstr "删除链接%s" - -#: activate/fs.c:282 -msgid "No space to stack fs operation" -msgstr "" - -#: archiver.c:40 format_text/archiver.c:53 -msgid "Couldn't copy archive directory name." -msgstr "无法复制目录名称记录。" - -#: archiver.c:102 format_text/archiver.c:116 -msgid "Test mode: Skipping archiving of volume group." -msgstr "测试模式:跳过虚拟卷中的文件。" - -#: archiver.c:109 -#, c-format -msgid "Archiving volume group \"%s\" metadata." -msgstr "" - -#: archiver.c:111 format_text/archiver.c:131 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" metadata archive failed." -msgstr "" - -#: archiver.c:138 format_text/archiver.c:164 -msgid "Couldn't copy backup directory name." -msgstr "无法复制备份的目录名称。" - -#: archiver.c:169 format_text/archiver.c:195 -msgid "Failed to generate volume group metadata backup filename." -msgstr "" - -#: archiver.c:180 format_text/archiver.c:206 -msgid "WARNING: This metadata update is NOT backed up" -msgstr "" - -#: archiver.c:185 format_text/archiver.c:211 -msgid "Test mode: Skipping volume group backup." -msgstr "" - -#: archiver.c:193 format_text/archiver.c:224 -#, c-format -msgid "Backup of volume group %s metadata failed." -msgstr "" - -#: archiver.c:207 format_text/archiver.c:238 -msgid "Failed to generate backup filename (for removal)." -msgstr "" - -#: archiver.c:230 format_text/archiver.c:261 -msgid "Couldn't create text format object." -msgstr "无法创建文本格式目标。" - -#: archiver.c:259 format_text/archiver.c:290 -msgid "Failed to allocate format instance" -msgstr "" - -#: archiver.c:267 format_text/archiver.c:298 -#, c-format -msgid "PV %s missing from cache" -msgstr "无法在缓存中找到物理卷%s" - -#: archiver.c:272 -#, c-format -msgid "PV %s is a different format (%s)" -msgstr "PV %s 是另一种格式 (%s)" - -#: archiver.c:279 format_text/archiver.c:310 -#, c-format -msgid "Format-specific setup for %s failed" -msgstr "" - -#: archiver.c:316 format_text/archiver.c:347 -msgid "Failed to generate backup filename (for restore)." -msgstr "" - -#: archiver.c:333 -#, c-format -msgid "Creating volume group backup \"%s\"" -msgstr "建立卷备份 \"%s\"" - -#: archiver.c:338 format_text/archiver.c:369 -msgid "Couldn't create backup object." -msgstr "无法建立备份目标。" - -#: cache/lvmcache.c:56 cache/lvmcache.c:235 cache/lvmcache.c:740 -msgid "Internal cache initialisation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:61 -#, c-format -msgid "Cache locking failure for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:127 -msgid "device_list element allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:245 toollib.c:638 -msgid "dev_iter creation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:278 -msgid "vgids list allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:285 cache/lvmcache.c:308 cache/lvmcache.c:334 -#: toollib.c:271 toollib.c:306 toollib.c:314 toollib.c:326 toollib.c:405 -#: toollib.c:547 toollib.c:561 toollib.c:698 -msgid "strlist allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:301 -msgid "vgnames list allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:324 -msgid "pvids list allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:395 -#, c-format -msgid "vg hash re-insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:440 -#, c-format -msgid "_lvmcache_update: pvid insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:456 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: clearing VGID" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:463 -#, c-format -msgid "_lvmcache_update: vgid hash insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:468 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: setting %s VGID to %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:502 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s takes precedence over exported %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:508 -#, c-format -msgid "WARNING: Duplicate VG name %s: %s takes precedence over exported %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:516 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s (created here) takes precedence " -"over %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:521 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: %s (with creation_host) takes precedence over " -"%s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:529 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: %s (created here) takes precedence over %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:547 -#, c-format -msgid "cache_update: vg hash insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:619 -msgid "lvmcache_update_vgname: list alloc failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:625 -#, c-format -msgid "cache vgname alloc failed for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:652 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: now %s%s%s%s%s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:668 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: VG %s %s exported" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:685 -#, c-format -msgid "cache creation host alloc failed for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:690 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: VG %s: Set creation host to %s." -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:754 -msgid "lvmcache_info allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:769 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:776 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:783 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:789 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:798 -#, c-format -msgid "Found duplicate PV %s: using %s not %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:872 -msgid "Wiping internal VG cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:70 -msgid "LVM_SYSTEM_DIR environment variable is too long." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:146 -#, c-format -msgid "Logging initialised at %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:165 -#, c-format -msgid "Set umask to %04o" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:171 commands/toolcontext.c:182 -msgid "Device directory given in config file too long" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:187 -#, c-format -msgid "Warning: proc dir %s not found - some checks will be bypassed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:207 lvmcmdline.c:723 -msgid "Invalid units specification" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:216 -#, c-format -msgid "Setting host tag: %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:219 -#, c-format -msgid "_set_tag: str_list_add %s failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:243 -#, c-format -msgid "Invalid hostname string for tag %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:254 -msgid "host_filter not supported yet" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:289 -#, c-format -msgid "Invalid tag in config file: %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:322 -msgid "LVM_SYSTEM_DIR or tag was too long" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:327 -msgid "config_tree_list allocation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:332 -msgid "config_tree allocation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:347 -#, c-format -msgid "Loading config file: %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to load config file %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:372 commands/toolcontext.c:410 -msgid "Failed to create config tree" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:473 -msgid "Failed to add /dev to internal device cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:477 -msgid "device/scan not in config file: Defaulting to /dev" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:484 -msgid "Invalid string in config file: devices/scan" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:490 format_text/format-text.c:1980 -#, c-format -msgid "Failed to add %s to internal device cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:501 -msgid "Invalid string in config file: devices/loopfiles" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:507 -#, c-format -msgid "Failed to add loopfile %s to internal device cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:546 -msgid "devices/filter not found in config file: no regex filter installed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:550 -msgid "Failed to create regex device filter" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:557 -msgid "Failed to create lvm type filter" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:602 commands/toolcontext.c:610 -msgid "Persistent cache filename too long." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:615 -msgid "Failed to create persistent device filter" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:634 -#, c-format -msgid "Failed to load existing device cache from %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:679 -msgid "Invalid string in config file: global/format_libraries" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:690 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain format functions" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:722 -#, c-format -msgid "_init_formats: Default format (%s) not found" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:775 -msgid "Invalid string in config file: global/segment_libraries" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:786 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain segment type functions" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:801 -#, c-format -msgid "Duplicate segment type %s: unloading shared library %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:825 -msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:830 -msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:844 -msgid "WARNING: Metadata changes will NOT be backed up" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:864 -#, c-format -msgid "Couldn't create default archive path '%s/%s'." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:873 commands/toolcontext.c:893 -msgid "backup_init failed." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:885 -#, c-format -msgid "Couldn't create default backup path '%s/%s'." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:911 -msgid "setlocale failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:920 -msgid "Failed to allocate command context" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:940 -msgid "" -"Failed to create LVM2 system dir for metadata backups, config files and " -"internal cache." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:942 -msgid "" -"Set environment variable LVM_SYSTEM_DIR to alternative location or empty " -"string." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:948 -msgid "Library memory pool creation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:979 -msgid "Command memory pool creation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:1042 -msgid "Reloading config files" -msgstr "" - -#: config/config.c:111 -msgid "Failed to allocate config pool." -msgstr "" - -#: config/config.c:116 -msgid "Failed to allocate config tree." -msgstr "" - -#: config/config.c:165 -msgid "Failed to allocate config tree parser." -msgstr "" - -#: config/config.c:228 -#, c-format -msgid "%s: Checksum error" -msgstr "" - -#: config/config.c:268 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "" - -#: config/config.c:276 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: config/config.c:324 -#, c-format -msgid "Config file %s has disappeared!" -msgstr "" - -#: config/config.c:329 -msgid "Failed to reload configuration files" -msgstr "" - -#: config/config.c:334 -#, c-format -msgid "Configuration file %s is not a regular file" -msgstr "" - -#: config/config.c:344 -#, c-format -msgid "Detected config file change to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:368 -#, c-format -msgid "_write_value: Unknown value type: %d" -msgstr "" - -#: config/config.c:432 -#, c-format -msgid "Dumping configuration to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:435 config/config.c:441 -#, c-format -msgid "Failure while writing to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:445 -#, c-format -msgid "Configuration node %s not found" -msgstr "" - -#: config/config.c:494 config/config.c:497 config/config.c:510 -#: config/config.c:512 config/config.c:527 config/config.c:541 -#: config/config.c:543 config/config.c:572 config/config.c:578 -#: config/config.c:590 -#, c-format -msgid "Parse error at byte %td (line %d): unexpected token" -msgstr "" - -#: config/config.c:594 -#, c-format -msgid "Parse error at byte %td (line %d): expected a value" -msgstr "" - -#: config/config.c:810 -#, c-format -msgid "WARNING: Ignoring duplicate config node: %s (seeking %s)" -msgstr "" - -#: config/config.c:858 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:863 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:881 -#, c-format -msgid "Setting %s to %ld" -msgstr "" - -#: config/config.c:885 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %ld" -msgstr "" - -#: config/config.c:903 -#, c-format -msgid "Setting %s to %f" -msgstr "" - -#: config/config.c:907 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %f" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:64 device/dev-cache.c:81 device/dev-cache.c:118 -msgid "struct device allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:68 device/dev-cache.c:85 -msgid "struct str_list allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:73 device/dev-cache.c:90 device/dev-cache.c:95 -msgid "filename strdup failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:142 -#, c-format -msgid "%s: New preferred name" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:247 -#, c-format -msgid "%s: Already in device cache" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Aliased to %s in device cache%s" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:264 -#, c-format -msgid "%s: Added to device cache" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:307 -msgid "Couldn't insert device into binary tree." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:314 -msgid "Couldn't add alias to dev cache." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:319 -msgid "Couldn't add name to hash in dev cache." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:399 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Symbolic link to directory" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:438 -#, c-format -msgid "%s: Not a block device" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:496 -msgid "" -"devices/preferred_names not found in config file: using built-in preferences" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:503 -msgid "preferred_names patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:514 -msgid "Failed to allocate preferred device name pattern list." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:521 -msgid "Failed to allocate a preferred device name pattern." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:529 -msgid "Preferred device name pattern matcher creation failed." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:559 -msgid "Couldn't create binary tree for dev-cache." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:579 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been left open." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:617 device/dev-cache.c:643 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:623 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: Not a directory" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:628 -msgid "dir_list allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:649 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: Not a regular file" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:654 -msgid "dir_list allocation failed for file" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:686 device/dev-cache.c:690 -#, c-format -msgid "Path %s no longer valid for device(%d,%d)" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:707 -#, c-format -msgid "Aborting - please provide new pathname for what used to be %s" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:747 -msgid "dev_iter allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:67 -#, c-format -msgid "Attempt to read an unopened device (%s)." -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:79 -#, c-format -msgid "Read size too large: %lu" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:84 -#, c-format -msgid "%s: lseek %lu failed: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:98 -#, c-format -msgid "%s: %s failed after %lu of %lu at %lu: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:134 -#, c-format -msgid "%s: block size is %u bytes" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:191 -msgid "Bounce buffer alloca failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:238 device/dev-io.c:264 -#, c-format -msgid "%s: size is %lu sectors" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:343 -#, c-format -msgid "WARNING: %s already opened read-only" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:352 -#, c-format -msgid "WARNING: dev_open(%s) called while suspended" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:364 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: Has device name changed?" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Not using O_DIRECT" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:422 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed: Has device name changed?" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:437 -#, c-format -msgid "Opened %s %s%s%s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:486 -#, c-format -msgid "Closed %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:501 -#, c-format -msgid "Attempt to close device '%s' which is not open." -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:515 -#, c-format -msgid "%s: Immediate close attempt while still referenced" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:576 -#, c-format -msgid "Read from %s failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:588 -#, c-format -msgid "Circular read from %s failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:648 -#, c-format -msgid "Wiping %s at %lu length %zu" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:651 -#, c-format -msgid "Wiping %s at sector %lu length %zu sectors" -msgstr "" - -#: display/display.c:145 -#, c-format -msgid "Unrecognised allocation policy %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:172 -msgid "no memory for size display buffer" -msgstr "" - -#: display/display.c:247 -#, c-format -msgid "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:278 -#, c-format -msgid "--- %sPhysical volume ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:279 -#, c-format -msgid "PV Name %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:280 -#, c-format -msgid "VG Name %s%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:290 -#, c-format -msgid "PV Size %s / not usable %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:296 -#, c-format -msgid "PV Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:304 -#, c-format -msgid "Allocatable yes %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:307 -msgid "Allocatable NO" -msgstr "" - -#: display/display.c:312 -#, c-format -msgid "PE Size (KByte) %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:313 display/display.c:592 -#, c-format -msgid "Total PE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:314 -#, c-format -msgid "Free PE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:315 -#, c-format -msgid "Allocated PE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:316 display/display.c:339 -#, c-format -msgid "PV UUID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:317 display/display.c:345 display/display.c:476 -#: display/display.c:527 display/display.c:610 format_text/archive.c:315 -#: lvmcmdline.c:769 mirror/mirrored.c:73 striped/striped.c:49 -msgid " " -msgstr "" - -#: display/display.c:337 -#, c-format -msgid "PV Name %s " -msgstr "" - -#: display/display.c:340 -#, c-format -msgid "PV Status %sallocatable" -msgstr "" - -#: display/display.c:342 -#, c-format -msgid "Total PE / Free PE %u / %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:355 -#, c-format -msgid "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" -msgstr "" - -#: display/display.c:385 -msgid "--- Logical volume ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:387 -#, c-format -msgid "LV Name %s%s/%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:389 -#, c-format -msgid "VG Name %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:391 -#, c-format -msgid "LV UUID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:393 -#, c-format -msgid "LV Write Access %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:397 -msgid "LV snapshot status source of" -msgstr "" - -#: display/display.c:406 -#, c-format -msgid " %s%s/%s [%s]" -msgstr "" - -#: display/display.c:419 -#, c-format -msgid "LV snapshot status %s destination for %s%s/%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:426 -msgid "LV Status suspended" -msgstr "" - -#: display/display.c:428 -#, c-format -msgid "LV Status %savailable" -msgstr "" - -#: display/display.c:436 -#, c-format -msgid "# open %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:438 -#, c-format -msgid "LV Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:442 -#, c-format -msgid "Current LE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:446 -#, c-format -msgid "COW-table size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:448 -#, c-format -msgid "COW-table LE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:451 -#, c-format -msgid "Allocated to snapshot %.2f%% " -msgstr "" - -#: display/display.c:453 -#, c-format -msgid "Snapshot chunk size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:457 -#, c-format -msgid "Segments %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:463 -#, c-format -msgid "Allocation %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:464 -#, c-format -msgid "Read ahead sectors %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:468 -#, c-format -msgid "Persistent major %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:469 -#, c-format -msgid "Persistent minor %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:473 -#, c-format -msgid "Block device %d:%d" -msgstr "" - -#: display/display.c:486 -#, c-format -msgid "%sPhysical volume\t%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:492 -#, c-format -msgid "%sPhysical extents\t%d to %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:497 -#, c-format -msgid "%sLogical volume\t%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:502 -#, c-format -msgid "%sLogical extents\t%d to %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:507 -#, c-format -msgid "%sUnassigned area" -msgstr "" - -#: display/display.c:515 -msgid "--- Segments ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:518 -#, c-format -msgid "Logical extent %u to %u:" -msgstr "" - -#: display/display.c:521 -#, c-format -msgid " Type\t\t%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:547 -msgid "--- Volume group ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:548 -#, c-format -msgid "VG Name %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:549 -#, c-format -msgid "System ID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:550 -#, c-format -msgid "Format %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:552 -#, c-format -msgid "Metadata Areas %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:554 -#, c-format -msgid "Metadata Sequence No %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:557 -#, c-format -msgid "VG Access %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:562 -#, c-format -msgid "VG Status %s%sresizable" -msgstr "" - -#: display/display.c:569 -msgid "Clustered yes" -msgstr "" - -#: display/display.c:570 -#, c-format -msgid "Shared %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:573 -#, c-format -msgid "MAX LV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:574 -#, c-format -msgid "Cur LV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:575 -#, c-format -msgid "Open LV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:581 -#, c-format -msgid "Max PV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:582 -#, c-format -msgid "Cur PV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:583 -#, c-format -msgid "Act PV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:585 -#, c-format -msgid "VG Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:589 -#, c-format -msgid "PE Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:594 -#, c-format -msgid "Alloc PE / Size %u / %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:600 -#, c-format -msgid "Free PE / Size %u / %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:609 -#, c-format -msgid "VG UUID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:645 -#, c-format -msgid "%s:%s:%d:-1:%u:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%lu:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:669 -#, c-format -msgid "\"%s\" %-9s [%-9s used / %s free]" -msgstr "" - -#: display/display.c:686 display/display.c:695 pvscan.c:34 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: error/errseg.c:73 -msgid "error module string list allocation failed" -msgstr "" - -#: error/errseg.c:109 mirror/mirrored.c:562 snapshot/snapshot.c:179 -#: striped/striped.c:227 zero/zero.c:109 -#, c-format -msgid "Initialised segtype: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-composite.c:31 -#, c-format -msgid "Using %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-composite.c:59 -msgid "composite filters allocation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-composite.c:67 -msgid "compsoite filters allocation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-md.c:31 -#, c-format -msgid "%s: Skipping md component device" -msgstr "" - -#: filters/filter-md.c:36 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: error in md component detection" -msgstr "" - -#: filters/filter-md.c:54 -msgid "md filter allocation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:57 -msgid "Wiping cache of LVM-capable devices" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:73 -#, c-format -msgid "Couldn't find %s array in '%s'" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:84 -msgid "Devices array contains a value which is not a string ... ignoring" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:90 -#, c-format -msgid "Couldn't add '%s' to filter ... ignoring" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:108 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:132 -#, c-format -msgid "Loaded persistent filter cache from %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:183 -#, c-format -msgid "Internal persistent device cache empty - not writing to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:188 -#, c-format -msgid "Device cache incomplete - not writing to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:193 -#, c-format -msgid "Dumping persistent device cache to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:248 format_text/format-text.c:902 -#: format_text/format-text.c:928 format_text/format-text.c:965 -#: misc/lvm-file.c:91 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:276 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (cached)" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:311 -msgid "Couldn't create hash table for persistent filter." -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:44 -msgid "pattern must begin with 'a' or 'r'" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:83 -msgid "invalid separator at end of regex" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:108 -msgid "filter patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:133 -msgid "invalid filter pattern" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:174 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (regex)" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:31 -msgid "No proc filesystem found: skipping sysfs filter" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:37 -msgid "Failed to create /proc/mounts string" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:137 -#, c-format -msgid "Empty sysfs device file: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:142 -msgid "sysfs device file not correct format" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:192 -#, c-format -msgid "sysfs path name too long: %s in %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:255 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (sysfs)" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:278 -msgid "sysfs pool creation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:283 -msgid "sysfs dev_set creation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:90 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Unrecognised LVM device type %lu" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Suspended dm device" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:104 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: open failed" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:110 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: dev_get_size failed" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:115 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Too small to hold a PV" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Partition table signature found" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:147 -msgid "No proc filesystem found: using all block device types" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:159 -msgid "Failed to create /proc/devices string" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:218 -msgid "Expecting string in devices/types in config file" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:228 -#, c-format -msgid "Max partition count missing for %s in devices/types in config file" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:236 -#, c-format -msgid "Zero partition count invalid for %s in devices/types in config file" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:269 -msgid "LVM type filter allocation failed" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:190 -#, c-format -msgid "%s does not have a valid LVM1 PV identifier" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:196 -#, c-format -msgid "format1: Unknown metadata version %d found on %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:210 format_pool/disk_rep.c:43 -#, c-format -msgid "Failed to read PV data from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:367 -#, c-format -msgid "%s is not a member of any format1 VG" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to read VG data from PV (%s)" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:380 -#, c-format -msgid "%s is not a member of the VG %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:390 -#, c-format -msgid "Failed to read PV uuid list from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:395 -#, c-format -msgid "Failed to read LV's from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to read extents from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:404 -#, c-format -msgid "Found %s in %sVG %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:443 format_pool/disk_rep.c:67 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:448 format_pool/disk_rep.c:72 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s - using md %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:494 -msgid "read_pvs_in_vg: dev_iter_create failed" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:517 -#, c-format -msgid "Writing %s VG metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:537 -#, c-format -msgid "Too many uuids to fit on %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:542 -#, c-format -msgid "Writing %s uuidlist to %s at %lu len %d" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:557 -#, c-format -msgid "Writing %s LV %s metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:578 -#, c-format -msgid "Couldn't zero lv area on device '%s'" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:586 -#, c-format -msgid "lv_number %d too large" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:603 -#, c-format -msgid "Writing %s extents metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:623 -msgid "Invalid PV structure size." -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:632 -msgid "Couldn't allocate temporary PV buffer." -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:639 -#, c-format -msgid "Writing %s PV metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to write PV structure onto %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to write VG data to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:686 -#, c-format -msgid "Failed to write PV uuid list to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:691 -#, c-format -msgid "Failed to write LV's to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:696 -#, c-format -msgid "Failed to write extents to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:736 -#, c-format -msgid "Successfully wrote data to %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:72 -#, c-format -msgid "VG data differs between PVs %s and %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:74 format1/format1.c:89 -#, c-format -msgid "VG data on %s: %s %s %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:115 -#, c-format -msgid "%d PV(s) found for VG %s: expected %d" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:294 format_pool/format_pool.c:228 -#, c-format -msgid "Reading physical volume data %s from disk" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:335 -#, c-format -msgid "Physical volumes cannot be bigger than %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:355 -msgid "Metadata would overwrite physical extents" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:370 -#, c-format -msgid "logical volumes cannot contain more than %d extents." -msgstr "" - -#: format1/format1.c:375 -#, c-format -msgid "logical volumes cannot be larger than %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:451 -#, c-format -msgid "Extent size must be between %s and %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:459 -#, c-format -msgid "Extent size must be multiple of %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:466 format_text/format-text.c:79 -msgid "Extent size must be power of 2" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:563 -msgid "Couldn't create lvm1 label handler." -msgstr "" - -#: format1/format1.c:568 -msgid "Couldn't register lvm1 label handler." -msgstr "" - -#: format1/format1.c:572 format_pool/format_pool.c:354 -#: format_text/format-text.c:1994 -#, c-format -msgid "Initialised format: %s" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:75 -#, c-format -msgid "System ID %s on %s differs from %s for volume group" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:98 format_text/import_vsn1.c:220 -#: metadata/metadata.c:569 metadata/metadata.c:1542 pvresize.c:121 -#: vgreduce.c:395 vgremove.c:62 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't get size." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:101 format_text/import_vsn1.c:223 -#, c-format -msgid "Fixing up missing format1 size (%s) for PV %s" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:108 format_text/import_vsn1.c:230 -#, c-format -msgid "WARNING: Physical Volume %s is too large for underlying device" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:130 -msgid "Generated system_id too long" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:174 -#, c-format -msgid "Volume group name %s too long to export" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:412 -#, c-format -msgid "Segment type %s in LV %s: unsupported by format1" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:418 -#, c-format -msgid "Non-PV stripe found in LV %s: unsupported by format1" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:610 -msgid "Logical volume number out of bounds." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:617 -#, c-format -msgid "Couldn't find logical volume '%s'." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:637 -#, c-format -msgid "Couldn't find origin logical volume for snapshot '%s'." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:650 -msgid "Couldn't add snapshot." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:53 -msgid "Unable to create hash table for holding extent maps." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:92 -#, c-format -msgid "Physical volume (%s) contains an unknown logical volume (%s)." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:137 -#, c-format -msgid "Invalid LV in extent map (PV %s, PE %u, LV %u, LE %u)" -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:149 -msgid "logical extent number out of bounds" -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:155 -#, c-format -msgid "logical extent (%u) already mapped." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:175 -#, c-format -msgid "Logical volume (%s) contains an incomplete mapping table." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:229 -msgid "Failed to allocate linear segment." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:276 -#, c-format -msgid "" -"Number of stripes (%u) incompatible with logical extent count (%u) for %s" -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:303 -msgid "Failed to allocate striped segment." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:359 -msgid "Couldn't allocate logical volume maps." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:364 -msgid "Couldn't fill logical volume maps." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:374 -msgid "Couldn't build extent segments." -msgstr "" - -#: format1/layout.c:79 -#, c-format -msgid "MaxLogicalVolumes of %d exceeds format limit of %d for VG '%s'" -msgstr "" - -#: format1/layout.c:86 -#, c-format -msgid "MaxPhysicalVolumes of %d exceeds format limit of %d for VG '%s'" -msgstr "" - -#: format1/layout.c:105 -msgid "Insufficient space for metadata and PE's." -msgstr "" - -#: format1/layout.c:141 -#, c-format -msgid "Too few extents on %s. Try smaller extent size." -msgstr "" - -#: format1/layout.c:162 -#, c-format -msgid "Metadata extent limit (%u) exceeded for %s - %u required" -msgstr "" - -#: format1/lvm1-label.c:29 -#, c-format -msgid "The '%s' operation is not supported for the lvm1 labeller." -msgstr "" - -#: format1/lvm1-label.c:120 format_pool/pool_label.c:99 -#: format_text/text_label.c:285 -msgid "Couldn't allocate labeller object." -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:94 format_pool/disk_rep.c:98 -#, c-format -msgid "Calculated uuid %s for %s" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:274 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d 32-bit uints" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:341 -#, c-format -msgid "No devices for vg %s found in cache" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:363 -msgid "Unable to allocate pool list structure" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:44 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d subpool structures" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:64 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d pool_device structures" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:87 -#, c-format -msgid "Missing subpool %d in pool %s" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:92 -#, c-format -msgid "Missing device %u for subpool %d in pool %s" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:113 -msgid "Unable to allocate volume group structure" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:279 -msgid "Unable to allocate format instance structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:289 -msgid "Unable to allocate metadata area structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:332 -msgid "Unable to allocate format type structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:345 -msgid "Couldn't create pool label handler." -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:350 -msgid "Couldn't register pool label handler." -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:64 -msgid "Unable to allocate lv list structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:69 -msgid "Unable to allocate logical volume structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:98 -#, c-format -msgid "Calculated lv uuid for lv %s: %s" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:133 -msgid "Unable to allocate pv list structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:137 -msgid "Unable to allocate pv structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:165 -msgid "Unable to duplicate vg_name string" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:195 -#, c-format -msgid "Found sptype %X and converted it to %s" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:210 -msgid "Stripe size must be a power of 2" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:226 -msgid "Unable to allocate striped lv_segment structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:267 -msgid "Unable to allocate linear lv_segment structure" -msgstr "" - -#: format_pool/pool_label.c:28 -#, c-format -msgid "The '%s' operation is not supported for the pool labeller." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:146 -#, c-format -msgid "Couldn't scan the archive directory (%s)." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:173 -msgid "Couldn't create new archive file." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:221 -#, c-format -msgid "Expiring archive %s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:246 -msgid "Couldn't create temporary archive name." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:251 -msgid "Couldn't create FILE object for archive." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:288 -msgid "Archive file name too long." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:299 -#, c-format -msgid "Archive rename failed for %s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:316 -#, c-format -msgid "File:\t\t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:321 -msgid "Couldn't create text instance object." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:331 -msgid "Unable to read archive file." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:336 -#, c-format -msgid "VG name: \t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:337 -#, c-format -msgid "Description:\t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:338 -#, c-format -msgid "Backup Time:\t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:355 -#, c-format -msgid "No archives found in %s." -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:43 format_text/archiver.c:155 -msgid "archive_params alloc failed" -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:128 -#, c-format -msgid "Archiving volume group \"%s\" metadata (seqno %u)." -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:303 -#, c-format -msgid "PV %s is a different format (seqno %s)" -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:364 -#, c-format -msgid "Creating volume group backup \"%s\" (seqno %u)." -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:402 -msgid "Failed to generate backup filename." -msgstr "" - -#: format_text/export.c:80 -#, c-format -msgid "uname failed: %s" -msgstr "" - -#: format_text/export.c:101 -msgid "Internal error tracking indentation" -msgstr "" - -#: format_text/export.c:120 -#, c-format -msgid "Doubling metadata output buffer to %u" -msgstr "" - -#: format_text/export.c:124 -msgid "Buffer reallocation failed." -msgstr "" - -#: format_text/export.c:737 -msgid "text_export buffer allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:79 -msgid "Unknown flag set requested." -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:125 -msgid "Metadata inconsistency: Not all flags successfully exported." -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:147 -msgid "Status value is not a string." -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:158 -#, c-format -msgid "Unknown status flag '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:152 -#, c-format -msgid "Found text metadata area, offset=%lu, size=%lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:207 -#, c-format -msgid "" -"Found LVM2 metadata record at offset=%lu, size=%lu, offset2=%lu size2=%lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:259 -#, c-format -msgid "Random lvid creation failed for %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:290 -msgid "struct mda_header allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:302 -msgid "Incorrect metadata area header checksum" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:309 -msgid "Wrong magic number in metadata area header" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:314 -#, c-format -msgid "Incompatible metadata area header version: %d" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:320 -#, c-format -msgid "Incorrect start sector in metadata area header: %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:461 -#, c-format -msgid "VG %s not found on %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:469 format_text/format-text.c:574 -#, c-format -msgid "VG %s metadata too large for circular buffer" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:484 -#, c-format -msgid "Read %s %smetadata (%u) from %s at %lu size %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:557 -#, c-format -msgid "VG %s metadata writing failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:579 -#, c-format -msgid "Writing %s metadata to %s at %lu len %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:592 -#, c-format -msgid "Writing metadata to %s at %lu len %u" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:681 -#, c-format -msgid "%sCommitting %s metadata (%u) to %s header at %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:685 -#, c-format -msgid "Wiping pre-committed %s metadata from %s header at %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:691 format_text/format-text.c:777 -msgid "Failed to write metadata area header" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:810 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain volume group '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:814 -#, c-format -msgid "Read volume group %s from %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:863 -msgid "Text format failed to determine directory." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:868 -msgid "Couldn't create temporary text file name." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:879 -#, c-format -msgid "Writing %s metadata to %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:882 -#, c-format -msgid "Failed to write metadata to %s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:901 format_text/format-text.c:926 -#: format_text/format-text.c:960 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s" -msgstr "重命名 %s 为 %s" - -#: format_text/format-text.c:917 -#, c-format -msgid "Test mode: Skipping committing %s metadata (%u)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:920 -#, c-format -msgid "Unlinking %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:925 -#, c-format -msgid "Committing %s metadata (%u)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:962 -msgid "Test mode: Skipping rename" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1025 format_text/format-text.c:1723 -#, c-format -msgid "Name too long %s/%s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1089 -#, c-format -msgid "%s: metadata too large for circular buffer" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: Found metadata at %lu size %lu for %s (%s)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1186 -#, c-format -msgid "Physical extents end beyond end of device %s!" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1207 -#, c-format -msgid "Warning: metadata area fills disk leaving no space for data on %s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1238 format_text/format-text.c:1283 -msgid "Failed to wipe new metadata area" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1329 -#, c-format -msgid "Creating metadata area on %s at sector %lu size %lu sectors" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1410 -msgid "_add_raw allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1470 -#, c-format -msgid "Must be exactly one data area (found %d) on PV %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1485 format_text/format-text.c:1489 -msgid "metadata_area allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1650 -#, c-format -msgid "PV %s too large for extent size %s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1693 -msgid "Couldn't allocate format instance object." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1699 -msgid "Couldn't allocate text_fid_context." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1807 -#, c-format -msgid "%s: Volume group filename may not end in .tmp" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1841 -msgid "Couldn't allocate text format context object." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1863 -msgid "_add_dir allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1866 -#, c-format -msgid "Adding text format metadata dir: %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1883 -msgid "Empty metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1888 -msgid "Missing start_sector in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1895 -msgid "Missing size in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1902 -msgid "Missing uuid in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1908 -#, c-format -msgid "Invalid uuid in metadata disk_area section of config file: %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1917 format_text/import_vsn1.c:155 -msgid "Couldn't find device." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1919 format_text/import_vsn1.c:157 -#, c-format -msgid "Couldn't find device with uuid '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1948 -msgid "Failed to allocate dir_list" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1960 -msgid "Couldn't create text label handler." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1966 -msgid "Couldn't register text label handler." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1974 -msgid "Invalid string in config file: metadata/dirs" -msgstr "" - -#: format_text/import.c:103 -msgid "Couldn't read volume group metadata." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:46 -#, c-format -msgid "Can't process text format file - %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:94 -msgid "Couldn't find uuid." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:100 -msgid "uuid must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:105 -msgid "Invalid uuid." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:139 -msgid "Empty pv section." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:144 -msgid "Couldn't read uuid for volume group." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:174 -msgid "Couldn't find status flags for physical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:179 -msgid "Couldn't read status flags for physical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:187 -msgid "Couldn't read extent size for volume group." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:192 -msgid "Couldn't find extent count (pe_count) for physical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:203 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for physical volume %s in %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:275 -msgid "Empty segment section." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:280 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'start_extent' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:286 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'extent_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:296 -msgid "Segment type must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:316 -msgid "Segment allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:329 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for a segment of %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:358 -#, c-format -msgid "Zero areas not allowed for segment '%s'" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:394 -#, c-format -msgid "Couldn't find volume '%s' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:407 -#, c-format -msgid "Incorrect number of areas in area array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:437 -msgid "Only one segment permitted for snapshot" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:443 -msgid "Couldn't read segment count for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:448 -msgid "segment_count and actual number of segments disagree." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:494 format_text/import_vsn1.c:562 -msgid "Empty logical volume section." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:499 -msgid "Couldn't find status flags for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:504 -msgid "Couldn't read status flags for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:512 format_text/import_vsn1.c:729 -msgid "allocation_policy must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:535 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for logical volume %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:555 -#, c-format -msgid "Lost logical volume reference %s" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:568 -#, c-format -msgid "Couldn't read uuid for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:595 -#, c-format -msgid "Couldn't read minor number for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:603 -#, c-format -msgid "Couldn't read major number for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:620 -#, c-format -msgid "Couldn't find section '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:649 format_text/import_vsn1.c:841 -msgid "Couldn't find volume group in file." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:673 -msgid "system_id must be a string" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:680 format_text/import_vsn1.c:851 -#, c-format -msgid "Couldn't read uuid for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:685 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'seqno' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:691 format_text/import_vsn1.c:856 -#, c-format -msgid "Couldn't find status flags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:697 format_text/import_vsn1.c:862 -#, c-format -msgid "Couldn't read status flags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:703 -#, c-format -msgid "Couldn't read extent size for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:714 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'max_lv' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:720 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'max_pv' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:745 -msgid "Couldn't create hash table." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:752 -#, c-format -msgid "Couldn't find all physical volumes for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:763 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:769 -#, c-format -msgid "Couldn't read all logical volume names for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't read all logical volumes for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:782 -#, c-format -msgid "Failed to fixup mirror pointers after import for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/tags.c:62 -msgid "Found a tag that is not a string" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:98 format_text/text_label.c:103 -msgid "struct data_area_list allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:138 format_text/text_label.c:149 -msgid "struct mda_list allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:143 format_text/text_label.c:154 -msgid "struct mda_context allocation failed" -msgstr "" - -#: label/label.c:49 -msgid "Couldn't allocate memory for labeller list object." -msgstr "" - -#: label/label.c:123 label/label.c:218 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read label area" -msgstr "" - -#: label/label.c:135 label/label.c:164 -#, c-format -msgid "Ignoring additional label on %s at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:140 -#, c-format -msgid "%s: Label for sector %lu found at sector %lu - ignoring" -msgstr "" - -#: label/label.c:150 -#, c-format -msgid "Label checksum incorrect on %s - ignoring" -msgstr "" - -#: label/label.c:161 -#, c-format -msgid "%s: %s label detected" -msgstr "" - -#: label/label.c:185 -#, c-format -msgid "%s: No label detected" -msgstr "" - -#: label/label.c:204 -#, c-format -msgid "Scanning for labels to wipe from %s" -msgstr "" - -#: label/label.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Wiping label at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:248 -#, c-format -msgid "Failed to remove label from %s at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:304 -msgid "Label handler does not support label writes" -msgstr "" - -#: label/label.c:309 -#, c-format -msgid "Label sector %lu beyond range (%ld)" -msgstr "" - -#: label/label.c:333 -#, c-format -msgid "%s: Writing label to sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to write label to %s" -msgstr "" - -#: label/label.c:386 -msgid "label allocaction failed" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:69 -#, c-format -msgid "Local socket creation failed: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:82 -#, c-format -msgid "connect() failed on local socket: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:109 -#, c-format -msgid "Error writing data to clvmd: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:118 -#, c-format -msgid "Error reading data from clvmd: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:123 -msgid "EOF reading CLVMD" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:156 -#, c-format -msgid "cluster request failed: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:346 -#, c-format -msgid "clvmd not running on node %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:351 -#, c-format -msgid "Error locking on node %s: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:402 locking/file_locking.c:266 -#: locking/locking.c:265 locking/no_locking.c:71 -#, c-format -msgid "Unrecognised lock scope: %d" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:408 -#, c-format -msgid "Locking %s at 0x%x" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:64 -msgid "External locking already initialised" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:86 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain locking functions" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:93 -#, c-format -msgid "Loaded external locking library %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:59 -#, c-format -msgid "Unlocking %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:111 -msgid "CTRL-c detected: giving up waiting for lock" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:149 -#, c-format -msgid "Unrecognised lock type: %d" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:163 -#, c-format -msgid "Locking %s %c%c" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:237 -#, c-format -msgid "Unlocking LV %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:242 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (NL)" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:247 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (R)" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:252 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (W)" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:257 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (EX)" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:133 -msgid "" -"WARNING: Locking disabled. Be careful! This could corrupt your metadata." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:138 -msgid "File-based locking selected." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:146 -msgid "External locking selected." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:156 -msgid "Falling back to internal clustered locking." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:160 -msgid "Cluster locking selected." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:167 -msgid "Unknown locking type requested." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:174 -msgid "WARNING: Falling back to local file-based locking." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:175 -msgid "Volume Groups with the clustered attribute will be inaccessible." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:185 -msgid "Locking disabled - only read operations permitted." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:212 -#, c-format -msgid "LVM1 proc VG pathname too long for %s" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:217 -#, c-format -msgid "%s exists: Is the original LVM driver using this volume group?" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:302 lvresize.c:573 -#, c-format -msgid "Failed to suspend %s" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:323 -#, c-format -msgid "Failed to activate %s" -msgstr "" - -#: log/log.c:145 -msgid "Test mode: Metadata will NOT be updated." -msgstr "" - -#: lvchange.c:27 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" is already writable" -msgstr "" - -#: lvchange.c:33 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" is already read only" -msgstr "" - -#: lvchange.c:40 -#, c-format -msgid "Cannot change permissions of mirror \"%s\" while active." -msgstr "" - -#: lvchange.c:47 -#, c-format -msgid "Setting logical volume \"%s\" read/write" -msgstr "" - -#: lvchange.c:51 -#, c-format -msgid "Setting logical volume \"%s\" read-only" -msgstr "" - -#: lvchange.c:55 lvchange.c:314 lvchange.c:350 lvchange.c:393 lvchange.c:470 -#: lvchange.c:524 lvconvert.c:401 -#, c-format -msgid "Updating logical volume \"%s\" on disk(s)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:64 lvchange.c:402 lvconvert.c:409 metadata/mirror.c:227 -#, c-format -msgid "Failed to lock %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:74 lvchange.c:412 -#, c-format -msgid "Updating permissions for \"%s\" in kernel" -msgstr "" - -#: lvchange.c:76 lvchange.c:414 lvconvert.c:422 lvresize.c:585 -#: metadata/mirror.c:240 -#, c-format -msgid "Problem reactivating %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:89 -#, c-format -msgid "Logical volume, %s, is not active" -msgstr "" - -#: lvchange.c:113 -#, c-format -msgid "Deactivating logical volume \"%s\" locally" -msgstr "" - -#: lvchange.c:120 -#, c-format -msgid "Deactivating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:127 -#, c-format -msgid "Locking failed: ignoring clustered logical volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:133 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\" exclusively" -msgstr "" - -#: lvchange.c:140 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\" locally" -msgstr "" - -#: lvchange.c:147 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:157 -#, c-format -msgid "Spawning background pvmove process for %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:168 -#, c-format -msgid "Refreshing logical volume \"%s\" (if active)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:183 -#, c-format -msgid "Unable to resync %s because it is not mirrored." -msgstr "" - -#: lvchange.c:189 -#, c-format -msgid "Unable to resync pvmove volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to resync locked volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:200 -#, c-format -msgid "Can't resync open logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:210 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not resynced" -msgstr "" - -#: lvchange.c:220 -#, c-format -msgid "Can't get exclusive access to clustered volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:226 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate %s for resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:232 -#, c-format -msgid "Starting resync of %s%s%s mirror \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to reactivate %s to resynchronize mirror" -msgstr "" - -#: lvchange.c:262 -msgid "Failed to write intermediate VG metadata." -msgstr "" - -#: lvchange.c:276 -msgid "Failed to commit intermediate VG metadata." -msgstr "" - -#: lvchange.c:288 -#, c-format -msgid "Unable to activate %s for mirror log resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:293 -#, c-format -msgid "Clearing log device %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:295 -#, c-format -msgid "Unable to reset sync status for %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:297 -msgid "Failed to deactivate log LV after wiping failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:303 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate log LV %s after wiping for resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:316 -msgid "Failed to update metadata on disk." -msgstr "" - -#: lvchange.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to reactivate %s after resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:338 -#, c-format -msgid "Allocation policy of logical volume \"%s\" is already %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:347 -#, c-format -msgid "Setting contiguous allocation policy for \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:383 -#, c-format -msgid "Read ahead is already %u for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:390 -#, c-format -msgid "Setting read ahead to %u for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:429 -#, c-format -msgid "Minor number is already not persistent for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:436 -#, c-format -msgid "Disabling persistent device number for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:440 -msgid "Minor number must be specified with -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:444 -msgid "Major number must be specified with -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:453 -#, c-format -msgid "%s device number not changed." -msgstr "" - -#: lvchange.c:457 -#, c-format -msgid "Ensuring %s is inactive." -msgstr "" - -#: lvchange.c:459 -#, c-format -msgid "%s: deactivation failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:465 -#, c-format -msgid "Setting persistent device number to (%d, %d) for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:484 -#, c-format -msgid "Re-activating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:486 -#, c-format -msgid "%s: reactivation failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:500 lvcreate.c:680 pvchange.c:49 vgchange.c:440 vgcreate.c:107 -msgid "Failed to get tag" -msgstr "" - -#: lvchange.c:505 -#, c-format -msgid "Logical volume %s/%s does not support tags" -msgstr "" - -#: lvchange.c:512 lvcreate.c:746 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to %s/%s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:518 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from %s/%s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:551 -#, c-format -msgid "Only -a permitted with read-only volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:560 -#, c-format -msgid "Can't change logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvchange.c:566 -#, c-format -msgid "Can't change snapshot logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:572 -#, c-format -msgid "Unable to change pvmove LV %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:574 -msgid "Use 'pvmove --abort' to abandon a pvmove" -msgstr "" - -#: lvchange.c:579 -#, c-format -msgid "Unable to change mirror log LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:584 -#, c-format -msgid "Unable to change mirror image LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to change internal LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:648 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" changed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:683 -msgid "" -"Need 1 or more of -a, -C, -j, -m, -M, -p, -r, --resync, --refresh, --alloc, -" -"-addtag, --deltag or --monitor" -msgstr "" - -#: lvchange.c:694 -msgid "Only -a permitted with --ignorelockingfailure" -msgstr "" - -#: lvchange.c:699 -msgid "Please give logical volume path(s)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:705 -msgid "--major and --minor require -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:710 -msgid "Only give one logical volume when specifying minor" -msgstr "" - -#: lvchange.c:715 -msgid "Only one of --alloc and --contiguous permitted" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:50 lvcreate.c:69 -msgid "Please specify a logical volume to act as the snapshot origin." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:58 lvcreate.c:77 -msgid "The origin name should include the volume group." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:69 -msgid "Please provide logical volume path" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:79 lvrename.c:38 -#, c-format -msgid "Please use a single volume group name (\"%s\" or \"%s\")" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:88 lvrename.c:52 -msgid "Please provide a valid volume group name" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:110 -msgid "Exactly one of --mirrors or --snapshot arguments required." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:129 -msgid "--regionsize is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:134 lvcreate.c:336 -msgid "Negative chunk size is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:140 lvcreate.c:342 -msgid "Chunk size must be a power of 2 in the range 4K to 512K" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:144 lvcreate.c:346 -#, c-format -msgid "Setting chunksize to %d sectors." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:156 -msgid "--chunksize is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:162 -msgid "--zero is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:174 lvcreate.c:253 -msgid "Negative regionsize is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:184 lvcreate.c:262 -msgid "Negative regionsize in configuration file is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:192 lvcreate.c:276 -#, c-format -msgid "Region size (%u) must be a multiple of machine memory page size (%d)" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:200 lvcreate.c:270 -#, c-format -msgid "Region size (%u) must be a power of 2" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:206 lvcreate.c:283 -msgid "Non-zero region size must be supplied." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:216 lvcreate.c:390 metadata/mirror.c:566 -#, c-format -msgid "%s: Required device-mapper target(s) not detected in your kernel" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:249 -#, c-format -msgid "Logical volume %s only has %u mirrors." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:259 -msgid "Mirror log region size cannot be changed on an existing mirror." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:266 -#, c-format -msgid "Logical volume %s is already not mirrored." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:277 -#, c-format -msgid "Logical volume %s has multiple mirror segments." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:287 lvconvert.c:320 -msgid "Unable to determine mirror sync status." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:311 lvconvert.c:389 lvcreate.c:721 -msgid "Failed to create mirror log." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:335 -#, c-format -msgid "Logical volume %s already has %u mirror(s)." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:346 -msgid "Adding mirror images is not supported yet." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:363 -msgid "Mirrors of striped volumes are not yet supported." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:419 metadata/mirror.c:237 -#, c-format -msgid "Updating \"%s\" in kernel" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:426 -#, c-format -msgid "Logical volume %s converted." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:438 lvcreate.c:608 -#, c-format -msgid "Couldn't find origin volume '%s'." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:443 -#, c-format -msgid "Unable to create a snapshot of a %s LV." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:450 lvcreate.c:799 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" not zeroed" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:452 -msgid "Aborting. Failed to wipe snapshot exception store." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:458 -#, c-format -msgid "Couldn't deactivate LV %s." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:464 lvcreate.c:812 -msgid "Couldn't create snapshot." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:475 lvcreate.c:821 -#, c-format -msgid "Failed to suspend origin %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:484 lvcreate.c:830 -#, c-format -msgid "Problem reactivating origin %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:488 -#, c-format -msgid "Logical volume %s converted to snapshot." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:499 -#, c-format -msgid "Cannot convert locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:504 -#, c-format -msgid "Can't convert logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:510 -#, c-format -msgid "Can't convert snapshot logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to convert pvmove LV %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:548 lvrename.c:100 vgrename.c:62 -#, c-format -msgid "Checking for existing volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:551 lvcreate.c:863 lvrename.c:103 lvresize.c:613 pvchange.c:59 -#: pvmove.c:59 pvresize.c:69 vgcreate.c:140 vgextend.c:53 vgmerge.c:34 -#: vgmerge.c:65 vgreduce.c:476 vgrename.c:94 vgrename.c:133 vgsplit.c:240 -#: vgsplit.c:277 -#, c-format -msgid "Can't get lock for %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:556 lvcreate.c:492 lvrename.c:108 pvmove.c:64 vgdisplay.c:24 -#: vgmerge.c:39 vgmerge.c:72 vgreduce.c:482 vgsplit.c:245 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" doesn't exist" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:562 lvcreate.c:498 lvrename.c:114 lvresize.c:146 pvchange.c:72 -#: pvdisplay.c:41 pvmove.c:71 pvresize.c:83 reporter.c:76 reporter.c:124 -#: toollib.c:363 toollib.c:383 toollib.c:490 toollib.c:741 vgextend.c:64 -#: vgmerge.c:46 vgmerge.c:78 vgreduce.c:489 vgreduce.c:511 vgrename.c:107 -#: vgsplit.c:252 -#, c-format -msgid "Skipping clustered volume group %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:567 lvcreate.c:503 lvrename.c:119 metadata/metadata.c:1377 -#: polldaemon.c:195 pvchange.c:78 pvmove.c:76 pvresize.c:89 toollib.c:163 -#: vgchange.c:534 vgck.c:34 vgconvert.c:54 vgextend.c:69 vgmerge.c:52 -#: vgmerge.c:83 vgreduce.c:541 vgremove.c:35 vgrename.c:113 vgsplit.c:258 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:572 lvcreate.c:508 lvremove.c:28 lvrename.c:124 pvchange.c:84 -#: pvmove.c:82 pvresize.c:95 vgchange.c:529 vgconvert.c:49 vgexport.c:42 -#: vgextend.c:74 vgmerge.c:58 vgmerge.c:88 vgreduce.c:547 vgrename.c:117 -#: vgsplit.c:270 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is read-only" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:577 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not found in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:93 lvresize.c:105 -msgid "Please provide a volume group name" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:100 -msgid "Volume group name expected (no slash)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:115 -#, c-format -msgid "Inconsistent volume group names given: \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:138 -#, c-format -msgid "Logical volume name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:151 lvresize.c:65 -msgid "Please specify either size or extents (not both)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:157 -msgid "Negative number of extents is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:167 -msgid "Negative size is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:189 -msgid "Negative stripesize is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:194 lvresize.c:192 -#, c-format -msgid "Stripe size cannot be larger than %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:202 -msgid "Ignoring stripesize argument with single stripe" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:210 lvresize.c:330 -#, c-format -msgid "Using default stripesize %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:215 -#, c-format -msgid "Too few physical volumes on command line for %d-way striping" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:221 -#, c-format -msgid "Number of stripes (%d) must be between %d and %d" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:229 lvresize.c:407 -#, c-format -msgid "Invalid stripe size %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:246 -#, c-format -msgid "Too few physical volumes on command line for %d-way mirroring" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:309 -msgid "Redundant stripes argument: default is 1" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:323 -msgid "Redundant mirrors argument: default is 0" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:325 lvresize.c:180 -msgid "Mirrors argument may not be negative" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:332 -msgid "-Z is incompatible with snapshots" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:354 -msgid "-c is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:361 -msgid "mirrors and snapshots are currently incompatible" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:367 -msgid "mirrors and stripes are currently incompatible" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:378 -msgid "--corelog is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:383 -msgid "--nosync is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:419 -msgid "Conflicting contiguous and alloc arguments" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:448 -msgid "Please specify minor number with --minor when using -My" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:453 -msgid "Please specify major number with --major when using -My" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:459 -msgid "--major and --minor incompatible with -Mn" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:489 pvmove.c:305 toollib.c:481 vgreduce.c:474 -#, c-format -msgid "Finding volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:513 lvrename.c:129 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" already exists in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:519 -msgid "Metadata does not support mirroring." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:536 -#, c-format -msgid "Reducing requested stripe size %s to maximum, physical extent size %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:547 -#, c-format -msgid "Stripe size may not exceed %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:559 lvresize.c:237 -#, c-format -msgid "Rounding up size to full physical extent %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:564 -#, c-format -msgid "Volume too large (%s) for extent size %s. Upper limit is %s." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:583 -#, c-format -msgid "Please express size as %%VG or %%FREE." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:590 -#, c-format -msgid "Rounding size (%d extents) up to stripe boundary size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:598 -msgid "Can't create snapshot without using device-mapper kernel driver" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:604 -msgid "Clustered snapshots are not yet supported." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:613 -msgid "Snapshots of snapshots are not supported yet." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:618 -msgid "Snapshots of locked devices are not supported yet" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:625 -msgid "Snapshots and mirrors may not yet be mixed." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:634 -msgid "Unable to create new logical volume with no extents" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:640 -#, c-format -msgid "Insufficient free extents (%u) in volume group %s: %u required" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:646 -#, c-format -msgid "" -"Number of stripes (%u) must not exceed number of physical volumes (%d)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:653 -msgid "Can't create mirror without using device-mapper kernel driver." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:672 -msgid "Failed to generate LV name." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:685 vgchange.c:445 -#, c-format -msgid "Volume group %s does not support tags" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:709 -msgid "" -"WARNING: New mirror won't be synchronised. Don't read what you didn't write!" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:733 -msgid "Setting read ahead sectors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:741 -#, c-format -msgid "Setting device number to (%d, %d)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:782 -msgid "" -"Aborting. Failed to activate snapshot exception store. Remove new LV and " -"retry." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:787 -msgid "Failed to activate new LV." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:794 -msgid "" -"Aborting. Failed to wipe snapshot exception store. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:837 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" created" -msgstr "" - -#: lvdisplay.c:39 lvdisplay.c:48 pvdisplay.c:89 pvdisplay.c:99 vgdisplay.c:67 -#: vgdisplay.c:76 -msgid "Incompatible options selected" -msgstr "" - -#: lvdisplay.c:53 -msgid "Options -v and -c are incompatible" -msgstr "" - -#: lvmchange.c:21 -msgid "With LVM2 and the device mapper, this program is obsolete." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:289 -msgid "Minor number outside range 0-255" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:304 -msgid "Major number outside range 0-255" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:402 -msgid "Couldn't allocate memory." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:451 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:504 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:598 -msgid "Unrecognised option." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:604 -#, c-format -msgid "Option%s%c%s%s may not be repeated" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:613 -msgid "Option requires argument." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:620 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:639 -#, c-format -msgid "%s and %s are synonyms. Please only supply one." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:667 -#, c-format -msgid "LVM version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:669 -#, c-format -msgid "Library version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:671 -#, c-format -msgid "Driver version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:706 -msgid "Partial mode. Incomplete volume groups will be activated read-only." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:729 -msgid "--trustcache is incompatible with --all" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:733 -msgid "" -"WARNING: Cache file of PVs will be trusted. New devices holding PVs may get " -"ignored." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:767 -msgid "Available lvm commands:" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:768 -msgid "Use 'lvm help <command>' for more information" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:774 -#, c-format -msgid "%-16.16s%s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:794 -msgid "Failed to set overridden configuration entries." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:858 -msgid "Couldn't copy command line." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:871 -#, c-format -msgid "Parsing: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:877 -msgid "Error during parsing of command line." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:890 -msgid "Updated config file invalid. Aborting." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:899 -#, c-format -msgid "Processing: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:902 -msgid "O_DIRECT will be used" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:915 -#, c-format -msgid "Locking type %d initialisation failed." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:927 -msgid "Test mode: Wiping internal cache" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:951 -#, c-format -msgid "Completed: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1073 -#, c-format -msgid "Line too long (max 255) beginning: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1080 -#, c-format -msgid "Too many arguments: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1125 -msgid "Failed to create LVM1 tool pathname" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1173 -msgid "Falling back to LVM1 tools, but no command specified." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1189 -msgid "Please supply an LVM command." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1203 -msgid "No such command. Try 'help'." -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:38 lvmdiskscan.c:108 -msgid "dev_iter_create failed" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:66 -#, c-format -msgid "%-*s [%15s] %s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:83 lvmdiskscan.c:117 -#, c-format -msgid "Couldn't get size of \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:88 -#, c-format -msgid "dev_close on \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:103 -msgid "WARNING: only considering LVM devices" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:137 -#, c-format -msgid "%d disk%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:139 -#, c-format -msgid "%d partition%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:142 -#, c-format -msgid "%d LVM physical volume whole disk%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:144 -#, c-format -msgid "%d LVM physical volume%s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:33 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvremove.c:39 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume %s used by a mirror" -msgstr "" - -#: lvremove.c:45 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume %s used as mirror log" -msgstr "" - -#: lvremove.c:51 -#, c-format -msgid "Can't remove locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:59 -#, c-format -msgid "Can't remove open logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:68 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not removed" -msgstr "" - -#: lvremove.c:82 -#, c-format -msgid "Can't get exclusive access to volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:90 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:97 -#, c-format -msgid "Removing snapshot %s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:104 -#, c-format -msgid "Releasing logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:106 -#, c-format -msgid "Error releasing logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:122 -#, c-format -msgid "Failed to refresh %s without snapshot." -msgstr "" - -#: lvremove.c:124 -#, c-format -msgid "Failed to resume %s." -msgstr "" - -#: lvremove.c:127 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" successfully removed" -msgstr "" - -#: lvremove.c:134 -msgid "Please enter one or more logical volume paths" -msgstr "" - -#: lvrename.c:47 -msgid "Old and new logical volume names required" -msgstr "" - -#: lvrename.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Logical volume names must have the same volume group (\"%s\" or \"%s\")" -msgstr "" - -#: lvrename.c:74 -#, c-format -msgid "New logical volume path exceeds maximum length of %zu!" -msgstr "" - -#: lvrename.c:80 -msgid "New logical volume name may not be blank" -msgstr "" - -#: lvrename.c:90 -#, c-format -msgid "New logical volume name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: lvrename.c:96 -msgid "Old and new logical volume names must differ" -msgstr "" - -#: lvrename.c:135 -#, c-format -msgid "Existing logical volume \"%s\" not found in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvrename.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot rename locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvrename.c:150 lvrename.c:158 -#, c-format -msgid "Mirrored LV, \"%s\" cannot be renamed: %s" -msgstr "" - -#: lvrename.c:169 -msgid "Failed to allocate space for new name" -msgstr "" - -#: lvrename.c:173 vgmerge.c:223 vgrename.c:165 -msgid "Writing out updated volume group" -msgstr "" - -#: lvrename.c:197 -#, c-format -msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvresize.c:83 -msgid "Negative argument not permitted - use lvreduce" -msgstr "" - -#: lvresize.c:88 -msgid "Positive sign not permitted - use lvextend" -msgstr "" - -#: lvresize.c:96 -msgid "Please provide the logical volume name" -msgstr "" - -#: lvresize.c:140 -#, c-format -msgid "Volume group %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: lvresize.c:151 -#, c-format -msgid "Volume group %s is exported" -msgstr "" - -#: lvresize.c:156 -#, c-format -msgid "Volume group %s is read-only" -msgstr "" - -#: lvresize.c:162 -#, c-format -msgid "Logical volume %s not found in volume group %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:171 -msgid "Varied striping not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:178 -msgid "Mirrors not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:187 -msgid "Stripesize may not be negative." -msgstr "" - -#: lvresize.c:198 -msgid "Varied stripesize not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:200 -#, c-format -msgid "Reducing stripe size %s to maximum, physical extent size %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:211 -msgid "Mirrors and striping cannot be combined yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:215 -msgid "Stripe size must be power of 2" -msgstr "" - -#: lvresize.c:223 -#, c-format -msgid "Can't resize locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:263 -#, c-format -msgid "Unable to reduce %s below 1 extent" -msgstr "" - -#: lvresize.c:272 -msgid "New size of 0 not permitted" -msgstr "" - -#: lvresize.c:277 lvresize.c:414 -#, c-format -msgid "New size (%d extents) matches existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:291 -#, c-format -msgid "VolumeType does not match (%s)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:308 -msgid "Please specify number of stripes (-i) and stripesize (-I)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:322 -#, c-format -msgid "Using stripesize of last segment %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:346 -#, c-format -msgid "Extending %u mirror images." -msgstr "" - -#: lvresize.c:352 -msgid "Cannot vary number of mirrors in LV yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:362 -msgid "Ignoring stripes, stripesize and mirrors arguments when reducing" -msgstr "" - -#: lvresize.c:391 -msgid "Stripesize for striped segment should not be 0!" -msgstr "" - -#: lvresize.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Rounding size (%d extents) down to stripe boundary size for segment (%d " -"extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:421 -#, c-format -msgid "" -"New size given (%d extents) not larger than existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:431 -#, c-format -msgid "New size given (%d extents) not less than existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:441 -msgid "Mirrors cannot be resized while active yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:447 -msgid "Snapshot origin volumes cannot be reduced in size yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:455 -msgid "" -"Snapshot origin volumes can be resized only while inactive: try lvchange -an" -msgstr "" - -#: lvresize.c:463 -msgid "Ignoring PVs on command line when reducing" -msgstr "" - -#: lvresize.c:474 -msgid "lv_info failed: aborting" -msgstr "" - -#: lvresize.c:479 -#, c-format -msgid "Logical volume %s must be activated before resizing filesystem" -msgstr "" - -#: lvresize.c:485 -#, c-format -msgid "WARNING: Reducing active%s logical volume to %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:490 -msgid "THIS MAY DESTROY YOUR DATA (filesystem etc.)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:497 -#, c-format -msgid "Logical volume %s NOT reduced" -msgstr "" - -#: lvresize.c:508 -#, c-format -msgid "Couldn't create LV path for %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:516 -msgid "Couldn't generate new LV size string" -msgstr "" - -#: lvresize.c:540 -#, c-format -msgid "%sing logical volume %s to %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:589 -#, c-format -msgid "Logical volume %s successfully resized" -msgstr "" - -#: lvresize.c:611 -#, c-format -msgid "Finding volume group %s" -msgstr "" - -#: lvscan.c:64 -#, c-format -msgid "%s%s '%s%s/%s' [%s] %s" -msgstr "" - -#: lvscan.c:79 -msgid "No additional command line arguments allowed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:96 -msgid "alloc_lv_segment: Missing segtype." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:131 -msgid "Failed to find snapshot segtype" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:139 -msgid "Couldn't allocate new snapshot segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:280 -#, c-format -msgid "Segment extent reduction %unot divisible by #stripes %u" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:445 -msgid "Striped mirrors are not supported yet" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:450 -msgid "Can't mix striping or mirroring with creation of a mirrored PV yet" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:456 -msgid "Can't mix striping or pvmove with a mirror log yet." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:471 -msgid "allocation handle allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:481 -msgid "allocation pool creation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:516 report/report.c:92 report/report.c:152 -msgid "dm_pool_begin_object failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:523 metadata/lv_manip.c:528 metadata/lv_manip.c:535 -#: report/report.c:112 report/report.c:123 report/report.c:129 -#: report/report.c:135 report/report.c:159 report/report.c:165 -msgid "dm_pool_grow_object failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:541 -#, c-format -msgid "Parallel PVs at LE %u length %u: %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:574 -msgid "Couldn't allocate new LV segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:654 -msgid "alloced_area allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:705 -#, c-format -msgid "Failed to find segment for %s extent %u" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:907 -#, c-format -msgid "Insufficient free space: %u extents needed, but only %u available" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1081 -msgid "_allocate called with no work to do!" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1105 -msgid "Not enough PVs with free space available for parallel allocation." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1107 -msgid "Consider --alloc anywhere if desperate." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1120 -msgid "Couldn't allocate areas array." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient suitable %sallocatable extents for logical volume %s: %u more " -"required" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1147 -#, c-format -msgid "Insufficient extents for log allocation for logical volume %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1168 -msgid "Couldn't allocate new zero segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1201 -msgid "allocate_extents does not handle virtual segments" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1207 -#, c-format -msgid "Metadata format (%s) does not support required LV segment type (%s)." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1210 -msgid "Consider changing the metadata format by running vgconvert." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1251 -msgid "Missing segtype in lv_add_segment()." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1256 -msgid "lv_add_segment cannot handle virtual segments" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1270 -msgid "Couldn't merge segments after extending logical volume." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1292 -msgid "Log segments can only be added to an empty LV" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1301 -msgid "Couldn't allocate new mirror log segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1339 -#, c-format -msgid "Log LV %s is empty." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1349 -msgid "Couldn't allocate new mirror segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1384 -msgid "Mirrored LV must only have one segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to allocate widened LV segment for %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1446 -#, c-format -msgid "Aborting. Failed to extend %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1499 -#, c-format -msgid "Maximum number of logical volumes (%u) reached in volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1506 -msgid "Failed to generate unique name for the new logical volume" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1512 -#, c-format -msgid "Creating logical volume %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1516 -msgid "lv_list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1526 -msgid "lv name strdup failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1574 metadata/metadata.c:986 -msgid "pv_list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1596 -msgid "parallel_areas allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1604 -msgid "allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:72 -#, c-format -msgid "LV %s invalid: segment %u should begin at LE %u (found %u)." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:82 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent area_len %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:90 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has log LV but is not mirrored" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:97 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u log LV %s is not a mirror log" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:105 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u log LV does not point back to mirror segment" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:115 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u mirror image is not mirrored" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:124 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has unassigned area %u." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:132 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent PV area %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:141 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent LV area %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:152 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u mirror image %u missing mirror ptr" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:174 -#, c-format -msgid "LV %s: inconsistent LE count %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to split the %s segment at LE %u in LV %s" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:208 -msgid "Couldn't allocate cloned LV segment." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:213 -msgid "LV segment tags duplication failed" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:240 -#, c-format -msgid "Split %s:%u[%u] at %u: %s LE %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:256 -#, c-format -msgid "Split %s:%u[%u] at %u: %s PE %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:263 metadata/metadata.c:495 -#, c-format -msgid "Unassigned area %u found in segment" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:282 -#, c-format -msgid "Segment with extent %u in LV %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:43 -#, c-format -msgid "Adding physical volume '%s' to volume group '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:47 metadata/metadata.c:1008 -#, c-format -msgid "pv_list allocation for '%s' failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:53 -#, c-format -msgid "%s not identified as an existing physical volume" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:59 -#, c-format -msgid "Physical volume '%s' is already in volume group '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:65 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is of different format type (%s)" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:72 -#, c-format -msgid "Physical volume %s might be constructed from same volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:78 metadata/metadata.c:199 -#, c-format -msgid "vg->name allocation failed for '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:100 -#, c-format -msgid "Format-specific setup of physical volume '%s' failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:106 -#, c-format -msgid "Physical volume '%s' listed more than once." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:112 -#, c-format -msgid "" -"No space for '%s' - volume group '%s' holds max %d physical volume(s)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:127 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to %s: new extent count (%lu) exceeds limit (%u)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:148 -msgid "PV tags duplication failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:170 -#, c-format -msgid "get_pv_from_vg_by_id: vg_read failed to read VG %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:176 -#, c-format -msgid "Warning: Volume group %s is not consistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:205 -#, c-format -msgid "pv->vg_name allocation failed for '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:222 -#, c-format -msgid "Unable to add physical volume '%s' to volume group '%s'." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:260 -#, c-format -msgid "A volume group called '%s' already exists." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:266 -#, c-format -msgid "Couldn't create uuid for volume group '%s'." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:309 metadata/metadata.c:1085 metadata/metadata.c:1151 -msgid "Failed to create format instance" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:315 -#, c-format -msgid "Format specific setup of volume group '%s' failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:338 -#, c-format -msgid "New size %lu for %s%s not an exact number of new extents." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:346 -#, c-format -msgid "New extent count %lu for %s%s exceeds 32 bits." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:556 -#, c-format -msgid "Failed to create random uuid for %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:575 pvresize.c:128 -#, c-format -msgid "WARNING: %s: Overriding real size. You could lose data." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:577 -#, c-format -msgid "%s: Pretending size is %lu sectors." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:583 pvresize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: Size must exceed minimum of %ld sectors." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:601 -#, c-format -msgid "%s: Format-specific setup of physical volume failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:699 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:704 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not in a volume group" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:780 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate PV id %s detected for %s in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:789 -#, c-format -msgid "Internal error: VG name for PV %s is corrupted" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:796 metadata/metadata.c:1278 -#, c-format -msgid "Internal error: PV segments corrupted in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:806 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate LV name %s detected in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:816 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate LV id %s detected for %s and %s in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:827 metadata/metadata.c:1285 -#, c-format -msgid "Internal error: LV segments corrupted in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:851 -#, c-format -msgid "Cannot change metadata for partial volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:857 -msgid "Aborting vg_write: No metadata areas to write to!" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:866 -msgid "Format does not support writing volumegroup metadata areas" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:969 -msgid "vg allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:977 -msgid "vg name allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1049 -msgid "Internal error: vg_read requires vgname with pre-commit." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1113 metadata/metadata.c:1122 -#, c-format -msgid "Cached VG %s had incorrect PV list" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1201 -#, c-format -msgid "Inconsistent pre-commit metadata copies for volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1212 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata copies found for partial volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1220 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata UUIDs found for volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1226 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata found for VG %s - updating to use version %u" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1230 -msgid "Automatic metadata correction failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1235 -msgid "Automatic metadata correction commit failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1247 -#, c-format -msgid "Removing PV %s (%s) that no longer belongs to VG %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1257 -#, c-format -msgid "WARNING: Interrupted pvmove detected in volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1259 -msgid "Please restore the metadata by running vgcfgrestore." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1316 metadata/metadata.c:1348 -#, c-format -msgid "Volume group %s metadata is inconsistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1335 -msgid "vg_read_by_vgid: get_vgs failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1369 -#, c-format -msgid "Finding volume group for uuid %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1371 -#, c-format -msgid "Volume group for uuid not found: %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1375 -#, c-format -msgid "Found volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1381 -#, c-format -msgid "Can't find logical volume id %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1405 -#, c-format -msgid "No physical volume label read from %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1415 -#, c-format -msgid "pv allocation for '%s' failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1424 -#, c-format -msgid "Failed to read existing physical volume '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1466 -msgid "PV list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1474 -msgid "get_pvs: get_vgs failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1498 -#, c-format -msgid "Warning: Volume Group %s is not consistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1516 -msgid "Format does not support writing physical volumes" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1521 -#, c-format -msgid "Assertion failed: can't _pv_write non-orphan PV (in VG %s)" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1547 vgreduce.c:410 -#, c-format -msgid "" -"Failed to clear metadata from physical volume \"%s\" after removal from " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1570 pvcreate.c:81 -#, c-format -msgid "Device %s not found (or ignored by filtering)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1579 -#, c-format -msgid "Could not find LVM label on %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1584 -#, c-format -msgid "Found label on %s, sector %lu, type=%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:52 mirror/mirrored.c:322 -#, c-format -msgid "Using reduced mirror region size of %u sectors" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:94 -msgid "Aborting. Unable to tag." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:100 -msgid "Intermediate VG commit for orphan volume failed." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:138 -#, c-format -msgid "Reducing mirror set from %u to %u image(s)%s." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:183 -msgid "No mirror images found using specified PVs." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:222 -msgid "intermediate VG write failed." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:277 -msgid "Bad activation/mirror_log_fault_policy" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:279 -msgid "Bad activation/mirror_device_fault_policy" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:317 -#, c-format -msgid "WARNING: Failed to replace mirror device in %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:321 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Use 'lvconvert -m %d %s/%s --corelog' to replace failed devices" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:324 metadata/mirror.c:341 -#, c-format -msgid "WARNING: Use 'lvconvert -m %d %s/%s' to replace failed devices" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:338 -#, c-format -msgid "WARNING: Failed to replace mirror log device in %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:362 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to determine mirror sync status of %s/%s." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:380 -#, c-format -msgid "WARNING: Bad device removed from mirror volume, %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:393 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to find substitute device for mirror volume, %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:397 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Mirror volume, %s/%s restored - substitute for failed device found." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:402 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Mirror volume, %s/%s converted to linear due to device failure." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:405 -#, c-format -msgid "WARNING: Mirror volume, %s/%s disk log removed due to device failure." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:428 metadata/mirror.c:434 -msgid "img_name allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:443 -msgid "Aborting. Failed to create mirror image LV. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:455 -#, c-format -msgid "" -"Aborting. Failed to add mirror image segment to %s. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:477 metadata/mirror.c:518 -msgid "img_lvs allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:499 -msgid "Aborting. Failed to add mirror segment. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:632 -#, c-format -msgid "Matched PE range %u-%u against %s %u len %u" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:641 metadata/mirror.c:872 vgreduce.c:139 -msgid "lv_list alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:651 -#, c-format -msgid "Moving %s:%u-%u of %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:664 -msgid "Unable to allocate temporary LV for pvmove." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:679 -#, c-format -msgid "Moving %u extents of logical volume %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:711 -msgid "No segment found with LE" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:722 -msgid "Incompatible segments" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:747 -msgid "Missing error segtype" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:853 -msgid "lvs list alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:30 -msgid "pv_segment allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:121 -#, c-format -msgid "Segment with extent %u in PV %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:161 -#, c-format -msgid "Missing PV segment on %s at %u." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:178 -#, c-format -msgid "release_pv_segment with unallocated segment: %s PE %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:238 -#, c-format -msgid "%s %u: %6u %6u: %s(%u:%u)" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:244 -#, c-format -msgid "Gap in pvsegs: %u, %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:250 -msgid "Wrong lvseg area type" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:254 -msgid "Inconsistent pvseg pointers" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:258 -#, c-format -msgid "Inconsistent length: %u %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:269 -#, c-format -msgid "PV segment pe_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:275 -#, c-format -msgid "PV segment pe_alloc_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:285 -#, c-format -msgid "PV segment VG pv_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:291 -#, c-format -msgid "PV segment VG free_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:297 -#, c-format -msgid "PV segment VG extent_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:311 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as %u are allocated." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:324 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as later ones are allocated." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:356 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as there is only room for %lu." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:385 -#, c-format -msgid "No change to size of physical volume %s." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:390 -#, c-format -msgid "Resizing physical volume %s from %u to %u extents." -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:48 -#, c-format -msgid "Allowing allocation on %s start PE %u length %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:176 -msgid "create_pv_maps alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:183 -#, c-format -msgid "Couldn't create physical volume maps in %s" -msgstr "" - -#: metadata/segtype.c:30 -#, c-format -msgid "Unrecognised segment type %s" -msgstr "" - -#: metadata/snapshot_manip.c:63 -#, c-format -msgid "'%s' is already in use as a snapshot." -msgstr "" - -#: metadata/snapshot_manip.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to remove internal snapshot LV %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:57 -#, c-format -msgid " Mirrors\t\t%u" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:58 -#, c-format -msgid " Mirror size\t\t%u" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:60 -#, c-format -msgid " Mirror log volume\t%s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:65 -#, c-format -msgid " Mirror region size\t%s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:68 -msgid " Mirror original:" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:70 -msgid " Mirror destinations:" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:79 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'mirror_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:98 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'extents_moved' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:107 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'region_size' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:115 -msgid "Mirror log type must be a string." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:120 -#, c-format -msgid "Unrecognised mirror log in segment %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:128 -#, c-format -msgid "Missing region size for mirror log for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:134 -#, c-format -msgid "Couldn't find mirrors array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:163 -msgid "struct mirr_state allocation failed" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:193 -#, c-format -msgid "Mirror status: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:196 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status mirror count: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:204 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status devices: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:213 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status fraction: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to build uuid for log LV %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to build uuid for mirror LV %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:310 -msgid "Missing region size for mirror segment." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:505 -msgid "cluster log string list allocation failed" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:510 -msgid "mirror string list allocation failed" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:31 -#, c-format -msgid "Executing: %s %s %s %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:34 polldaemon.c:39 -#, c-format -msgid "fork failed: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:48 -#, c-format -msgid "wait4 child process %u failed: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:54 -#, c-format -msgid "Child %u exited abnormally" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:59 -#, c-format -msgid "%s failed: %u" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:55 -msgid "Not enough space to build temporary file string." -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:102 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:148 -#, c-format -msgid "Creating directory \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:189 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:220 -msgid "sync_dir failed in strdup" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:269 -msgid "fcntl_lock_file failed in strdup." -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:283 -#, c-format -msgid "Locking %s (%s, %hd)" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:313 -#, c-format -msgid "Unlocking fd %d" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:316 -#, c-format -msgid "fcntl unlock failed on fd %d: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:320 -#, c-format -msgid "lock file close failed on fd %d: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-string.c:107 -#, c-format -msgid "build_dm_name: Allocation failed for %zu for %s %s %s." -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:48 -#, c-format -msgid "Not loading shared %s library %s in static mode." -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:55 -#, c-format -msgid "Opening shared %s library %s" -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:59 misc/sharedlib.c:62 -#, c-format -msgid "Unable to open external %s library %s: %s" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:99 -msgid "Locking memory" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:108 mm/memlock.c:122 -#, c-format -msgid "setpriority %u failed: %s" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:118 -msgid "Unlocking memory" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:130 -#, c-format -msgid "memlock_count inc to %d" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:137 -#, c-format -msgid "memlock_count dec to %d" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:34 -msgid "Forking background process" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:49 -#, c-format -msgid "Background process failed to setsid: %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:80 -msgid "Failed to generate list of copied LVs: can't abort." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:90 -msgid "ABORTING: Mirror percentage check failed." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:96 polldaemon.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Moved: %.1f%%" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:107 -msgid "ABORTING: Failed to generate list of copied LVs" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:119 -msgid "ABORTING: Segment progression failed." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:149 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't reread VG for %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:156 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't find mirror LV in %s for %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:184 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume group %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:189 -#, c-format -msgid "Volume Group %s inconsistent - skipping" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:241 -#, c-format -msgid "Checking progress every %u seconds" -msgstr "" - -#: pvchange.c:55 -#, c-format -msgid "Finding volume group of physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:65 pvresize.c:75 -#, c-format -msgid "Unable to find volume group of \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:90 pvresize.c:101 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:97 -#, c-format -msgid "Volume group containing %s does not support tags" -msgstr "" - -#: pvchange.c:103 -#, c-format -msgid "Volume group containing %s has active logical volumes" -msgstr "" - -#: pvchange.c:112 -#, c-format -msgid "Can't change tag on Physical Volume %s not in volume group" -msgstr "" - -#: pvchange.c:117 pvresize.c:48 -msgid "Can't get lock for orphans" -msgstr "" - -#: pvchange.c:123 pvresize.c:54 -#, c-format -msgid "Unable to read PV \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:132 -#, c-format -msgid "Allocatability not supported by orphan %s format PV %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:140 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" is already allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:150 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" is already unallocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:160 -#, c-format -msgid "Setting physical volume \"%s\" allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:164 -#, c-format -msgid "Setting physical volume \"%s\" NOT allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to physical volume %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from physical volume%s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random UUID for %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:194 -#, c-format -msgid "Changing uuid of %s to %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:201 -#, c-format -msgid "pv_write with new uuid failed for %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:210 pvresize.c:174 -#, c-format -msgid "Updating physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:214 pvresize.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to store physical volume \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:223 pvresize.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to store physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:230 pvresize.c:194 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" changed" -msgstr "" - -#: pvchange.c:252 -msgid "Please give exactly one option of -x, -uuid, --addtag or --deltag" -msgstr "" - -#: pvchange.c:258 -msgid "Please give a physical volume path" -msgstr "" - -#: pvchange.c:263 -msgid "Option a and PhysicalVolumePath are exclusive" -msgstr "" - -#: pvchange.c:268 toollib.c:683 -msgid "Using physical volume(s) on command line" -msgstr "" - -#: pvchange.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to read physical volume %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:281 toollib.c:766 -msgid "Scanning for physical volume names" -msgstr "" - -#: pvchange.c:292 -#, c-format -msgid "%d physical volume%s changed / %d physical volume%s not changed" -msgstr "" - -#: pvck.c:32 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:37 pvremove.c:31 -#, c-format -msgid "%s: Not LVM partition type: use -f to override" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Can't initialize physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" without -ff" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:57 -#, c-format -msgid "%s: physical volume not initialized" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:72 pvcreate.c:168 pvremove.c:81 vgcreate.c:135 vgextend.c:40 -#: vgremove.c:96 -msgid "Can't get lock for orphan PVs" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:86 -#, c-format -msgid "Can't open %s exclusively. Mounted filesystem?" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:98 -#, c-format -msgid "Wiping software RAID md superblock on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:100 -#, c-format -msgid "Failed to wipe RAID md superblock on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:107 -#, c-format -msgid "WARNING: Forcing physical volume creation on %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:140 -#, c-format -msgid "uuid %s already in use on \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:152 -#, c-format -msgid "Unable to read volume group from %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:158 -#, c-format -msgid "Can't find uuid %s in backup file %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:176 pvresize.c:212 -msgid "Physical volume size may not be negative" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:182 vgconvert.c:66 -msgid "Metadata size may not be negative" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:199 pvremove.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't find device. Check your filters?" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:208 vgconvert.c:127 -#, c-format -msgid "Failed to setup physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:212 vgconvert.c:138 -#, c-format -msgid "Set up physical volume for \"%s\" with %lu available sectors" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:217 vgconvert.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to wipe existing label on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:222 -#, c-format -msgid "Zeroing start of device %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:224 -#, c-format -msgid "%s not opened: device not zeroed" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:229 -#, c-format -msgid "%s not wiped: aborting" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:236 vgconvert.c:150 -#, c-format -msgid "Writing physical volume data to disk \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:240 vgconvert.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to write physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:244 vgconvert.c:161 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" successfully created" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:261 pvremove.c:123 -msgid "Please enter a physical volume path" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:266 -msgid "--uuid is required with --restorefile" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:271 -msgid "Can only set uuid on one volume at once" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:276 pvremove.c:128 -msgid "Option y can only be given with option f" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:281 vgconvert.c:205 -#, c-format -msgid "labelsector must be less than %lu" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:289 vgconvert.c:213 -msgid "Metadata parameters only apply to text format" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:295 vgconvert.c:219 -msgid "Metadatacopies may only be 0, 1 or 2" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:30 reporter.c:65 reporter.c:113 toollib.c:347 toollib.c:477 -#, c-format -msgid "Can't lock %s: skipping" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:35 reporter.c:70 reporter.c:118 -#, c-format -msgid "Can't read %s: skipping" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:54 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" has a capacity of %s" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:60 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:64 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a new physical volume of \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:104 -msgid "Option -v not allowed with option -c" -msgstr "" - -#: pvmove.c:34 -msgid "--name takes a logical volume name" -msgstr "" - -#: pvmove.c:39 -msgid "Named LV and old PV must be in the same VG" -msgstr "" - -#: pvmove.c:45 -msgid "Incomplete LV name supplied with --name" -msgstr "" - -#: pvmove.c:127 -msgid "No extents available for allocation" -msgstr "" - -#: pvmove.c:150 -msgid "Creation of temporary pvmove LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:157 -msgid "lvs_changed list struct allocation failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:170 -#, c-format -msgid "Skipping snapshot-related LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:174 -#, c-format -msgid "Skipping mirror LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:178 -#, c-format -msgid "Skipping mirror log LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:182 -#, c-format -msgid "Skipping mirror image LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:186 -#, c-format -msgid "Skipping locked LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:199 -#, c-format -msgid "No data to move for %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:210 -msgid "Updating volume group metadata" -msgstr "" - -#: pvmove.c:212 pvmove.c:236 -msgid "ABORTING: Volume group metadata update failed." -msgstr "" - -#: pvmove.c:249 -msgid "ABORTING: Temporary mirror activation failed. Run pvmove --abort." -msgstr "" - -#: pvmove.c:257 pvmove.c:438 -#, c-format -msgid "Unable to reactivate logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvmove.c:265 -msgid "Unable to resume logical volumes" -msgstr "" - -#: pvmove.c:313 -#, c-format -msgid "Detected pvmove in progress for %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:315 -msgid "Ignoring remaining command line arguments" -msgstr "" - -#: pvmove.c:318 -msgid "ABORTING: Failed to generate list of moving LVs" -msgstr "" - -#: pvmove.c:326 -msgid "ABORTING: Temporary mirror activation failed." -msgstr "" - -#: pvmove.c:403 -msgid "ABORTING: Removal of temporary mirror failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:409 pvmove.c:428 pvmove.c:462 -msgid "ABORTING: Failed to write new data locations to disk." -msgstr "" - -#: pvmove.c:416 -msgid "Locking LVs to remove temporary mirror failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:422 -msgid "Suspension of temporary mirror LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:448 -#, c-format -msgid "ABORTING: Unable to deactivate temporary logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvmove.c:453 -msgid "Removing temporary pvmove LV" -msgstr "" - -#: pvmove.c:455 -msgid "ABORTING: Removal of temporary pvmove LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:460 -msgid "Writing out final volume group after pvmove" -msgstr "" - -#: pvmove.c:480 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't reread PV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:516 toollib.c:1074 -msgid "Failed to clone PV name" -msgstr "" - -#: pvremove.c:41 vgsplit.c:107 -#, c-format -msgid "Physical Volume %s not found" -msgstr "" - -#: pvremove.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Can't pvremove physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" without -ff" -msgstr "" - -#: pvremove.c:60 -#, c-format -msgid "%s: physical volume label not removed" -msgstr "" - -#: pvremove.c:65 -#, c-format -msgid "WARNING: Wiping physical volume label from %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: pvremove.c:95 -#, c-format -msgid "Can't open %s exclusively - not removing. Mounted filesystem?" -msgstr "" - -#: pvremove.c:102 -#, c-format -msgid "Failed to wipe existing label(s) on %s" -msgstr "" - -#: pvremove.c:106 -#, c-format -msgid "Labels on physical volume \"%s\" successfully wiped" -msgstr "" - -#: pvresize.c:60 -#, c-format -msgid "%s: too many metadata areas for pvresize" -msgstr "" - -#: pvresize.c:113 -#, c-format -msgid "Physical volume %s format does not support resizing." -msgstr "" - -#: pvresize.c:130 -#, c-format -msgid "%s: Pretending size is %lu not %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:143 -#, c-format -msgid "%s: Size must exceed physical extent start of %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:156 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size must leave space for at least one physical extent of %u sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:171 -#, c-format -msgid "Resizing volume \"%s\" to %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:207 -msgid "Please supply physical volume(s)" -msgstr "" - -#: pvresize.c:224 -#, c-format -msgid "%d physical volume(s) resized / %d physical volume(s) not resized" -msgstr "" - -#: pvscan.c:66 -#, c-format -msgid "PV %-*s %-*s %s [%s]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:76 -#, c-format -msgid "PV %-*s is in exported VG %s [%s / %s free]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:89 -#, c-format -msgid "PV %-*s VG %-*s %s [%s / %s free]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:117 -msgid "Options -e and -n are incompatible" -msgstr "" - -#: pvscan.c:122 -#, c-format -msgid "WARNING: only considering physical volumes %s" -msgstr "" - -#: pvscan.c:129 -msgid "Walking through all physical volumes" -msgstr "" - -#: pvscan.c:182 -msgid "No matching physical volumes found" -msgstr "" - -#: pvscan.c:186 -#, c-format -msgid "Total: %d [%s] / in use: %d [%s] / in no VG: %d [%s]" -msgstr "" - -#: report/report.c:118 -msgid "Extent number dm_snprintf failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:182 -msgid "modules str_list allocation failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:259 report/report.c:342 report/report.c:368 -#: report/report.c:466 report/report.c:523 report/report.c:553 -#: report/report.c:694 report/report.c:750 report/report.c:768 -#: report/report.c:793 report/report.c:807 -msgid "dm_pool_alloc failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:471 -msgid "lvname snprintf failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:476 report/report.c:518 report/report.c:548 -msgid "dm_pool_strdup failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:773 -msgid "snapshot percentage too large" -msgstr "" - -#: report/report.c:812 -msgid "copy percentage too large" -msgstr "" - -#: reporter.c:24 reporter.c:146 reporter.c:158 -#, c-format -msgid "Volume group %s not found" -msgstr "" - -#: reporter.c:254 -#, c-format -msgid "Invalid options string: %s" -msgstr "" - -#: reporter.c:260 -msgid "options string allocation failed" -msgstr "" - -#: reporter.c:297 -msgid "Can't report LV and PV fields at the same time" -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:40 -msgid "Couldn't read chunk size for snapshot." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:48 -msgid "Snapshot cow storage not specified." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:54 -msgid "Snapshot origin not specified." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:61 -msgid "Unknown logical volume specified for snapshot cow store." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:67 -msgid "Unknown logical volume specified for snapshot origin." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:135 -msgid "snapshot string list allocation failed" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:41 -#, c-format -msgid " Stripes\t\t%u" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:42 -#, c-format -msgid " Stripe size\t\t%u KB" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:45 -#, c-format -msgid " Stripe %d:" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:55 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'stripe_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:70 -#, c-format -msgid "Couldn't read stripe_size for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:76 -#, c-format -msgid "Couldn't find stripes array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:163 -#, c-format -msgid "Internal error: striped add_target_line called with no areas for %s." -msgstr "" - -#: stub.h:24 stub.h:31 -msgid "Command not implemented yet." -msgstr "" - -#: stub.h:38 -msgid "There's no 'pvdata' command in LVM2." -msgstr "" - -#: stub.h:39 -msgid "" -"Use lvs, pvs, vgs instead; or use vgcfgbackup and read the text file backup." -msgstr "" - -#: stub.h:40 -msgid "" -"Metadata in LVM1 format can still be displayed using LVM1's pvdata command." -msgstr "" - -#: toollib.c:115 -#, c-format -msgid "skip_dev_dir: Couldn't split up device name %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:124 toollib.c:322 -msgid "vg/lv string alloc failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:215 -msgid "One or more specified logical volume(s) not found." -msgstr "" - -#: toollib.c:251 -msgid "Using logical volume(s) on command line" -msgstr "" - -#: toollib.c:264 toollib.c:540 toollib.c:689 toollib.c:1051 -#, c-format -msgid "Skipping invalid tag %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:281 toollib.c:807 toollib.c:818 -#, c-format -msgid "\"%s\": Invalid path for Logical Volume" -msgstr "" - -#: toollib.c:335 -msgid "Finding all logical volumes" -msgstr "" - -#: toollib.c:337 toollib.c:572 -msgid "No volume groups found" -msgstr "" - -#: toollib.c:357 toollib.c:483 toollib.c:731 vgcfgbackup.c:59 vgck.c:24 -#: vgreduce.c:505 vgscan.c:23 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: toollib.c:369 vgchange.c:523 vgck.c:29 vgconvert.c:43 vgscan.c:30 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: toollib.c:534 -msgid "Using volume group(s) on command line" -msgstr "" - -#: toollib.c:555 -#, c-format -msgid "Invalid volume group name: %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:570 -msgid "Finding all volume groups" -msgstr "" - -#: toollib.c:705 toollib.c:1080 -#, c-format -msgid "Physical Volume \"%s\" not found in Volume Group \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:716 -#, c-format -msgid "Failed to read physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:755 -msgid "Using all physical volume(s) in volume group" -msgstr "" - -#: toollib.c:825 -msgid "Allocation of vg_name failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:835 -#, c-format -msgid "Path required for Logical Volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:858 -#, c-format -msgid "Environment Volume Group in LVM_VG_NAME invalid: \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:874 -#, c-format -msgid "Adding PE range: start PE %u length %u on %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:882 -#, c-format -msgid "Overlapping PE ranges specified (%u-%u, %u-%u) on %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:892 toollib.c:1039 toollib.c:1103 -msgid "Allocation of list failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:956 -#, c-format -msgid "PE range error: start extent %u to end extent %u" -msgstr "" - -#: toollib.c:971 -#, c-format -msgid "Physical extent parsing error at %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:984 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not allocatable" -msgstr "" - -#: toollib.c:990 -#, c-format -msgid "No free extents on physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:1002 toollib.c:1110 -msgid "Unable to allocate physical volume list." -msgstr "" - -#: toollib.c:1009 -msgid "Allocation of pe_ranges list failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:1091 -msgid "No specified PVs have space available" -msgstr "" - -#: toollib.c:1137 -#, c-format -msgid "Can't lock %s for metadata recovery: skipping" -msgstr "" - -#: toollib.c:1148 -msgid "" -"Names starting \"snapshot\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1154 -msgid "" -"Names starting \"pvmove\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1160 -msgid "" -"Names including \"_mlog\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1166 -msgid "" -"Names including \"_mimage\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1183 -#, c-format -msgid "%s: already exists in filesystem" -msgstr "" - -#: toollib.c:1227 -msgid "Name allocation failed - device not cleared" -msgstr "" - -#: toollib.c:1233 -#, c-format -msgid "Name too long - device not cleared (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1237 -#, c-format -msgid "Clearing start of logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: not found: device not cleared" -msgstr "" - -#: toollib.c:1276 -#, c-format -msgid "Name allocation failed - log header not written (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1283 -#, c-format -msgid "Name too long - log header not written (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1287 -#, c-format -msgid "Writing log header to device, %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:1290 -#, c-format -msgid "%s: not found: log header not written" -msgstr "" - -#: toollib.c:1298 -#, c-format -msgid "Failed to write log header to %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:1324 -msgid "log_name allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1344 -msgid "Aborting. Unable to tag mirror log." -msgstr "" - -#: toollib.c:1362 -msgid "" -"Aborting. Unable to create in-sync mirror log while activation is disabled." -msgstr "" - -#: toollib.c:1368 -msgid "Aborting. Failed to activate mirror log. Remove new LVs and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1375 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from mirror log." -msgstr "" - -#: toollib.c:1380 -msgid "Aborting. Failed to wipe mirror log. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1386 -msgid "Aborting. Failed to write mirror log header. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1392 -msgid "Aborting. Failed to deactivate mirror log. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:132 -msgid "UUID contains invalid character" -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:156 -msgid "Couldn't write uuid, buffer too small." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:184 -msgid "Too many characters to be uuid." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:192 -msgid "Couldn't read uuid, incorrect number of characters." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:27 -msgid "Failed to allocate filename." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:32 -#, c-format -msgid "Error processing filename template %s" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:39 -#, c-format -msgid "" -"VGs must be backed up into different files. Use %%s in filename for VG name." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:64 -#, c-format -msgid "Warning: Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:76 -msgid "" -"No backup taken: specify filename with -f to backup an inconsistent VG" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:90 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully backed up." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:23 -msgid "Please specify a *single* volume group to restore." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:30 vgextend.c:45 vgreduce.c:469 vgsplit.c:228 -#, c-format -msgid "Volume group name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:46 -msgid "Unable to lock orphans" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:51 -#, c-format -msgid "Unable to lock volume group %s" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:62 -msgid "Restore failed." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:66 -#, c-format -msgid "Restored volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:92 -#, c-format -msgid "Spawning background process for %s %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:111 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" %smonitored" -msgstr "" - -#: vgchange.c:132 -#, c-format -msgid "Can't deactivate volume group \"%s\" with %d open logical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgchange.c:138 -#, c-format -msgid "Locking inactive: ignoring clustered volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:148 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" already active" -msgstr "" - -#: vgchange.c:152 -#, c-format -msgid "%d existing logical volume(s) in volume group \"%s\" %smonitored" -msgstr "" - -#: vgchange.c:160 -#, c-format -msgid "Activated logical volumes in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:164 -#, c-format -msgid "Deactivated logical volumes in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:167 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" now active" -msgstr "" - -#: vgchange.c:179 vgcreate.c:47 -msgid "Volume Group allocation policy cannot inherit from anything" -msgstr "" - -#: vgchange.c:185 -#, c-format -msgid "Volume group allocation policy is already %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:200 vgchange.c:235 vgchange.c:282 vgchange.c:324 vgchange.c:371 -#: vgchange.c:429 vgchange.c:471 vgchange.c:504 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully changed" -msgstr "" - -#: vgchange.c:211 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already resizeable" -msgstr "" - -#: vgchange.c:217 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already not resizeable" -msgstr "" - -#: vgchange.c:247 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already clustered" -msgstr "" - -#: vgchange.c:253 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already not clustered" -msgstr "" - -#: vgchange.c:261 -#, c-format -msgid "Volume group %s contains snapshots that are not yet supported." -msgstr "" - -#: vgchange.c:293 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change MaxLogicalVolume" -msgstr "" - -#: vgchange.c:302 -msgid "MaxLogicalVolume limit is 255" -msgstr "" - -#: vgchange.c:308 -#, c-format -msgid "MaxLogicalVolume is less than the current number %d of LVs for \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:335 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change MaxPhysicalVolumes" -msgstr "" - -#: vgchange.c:341 -msgid "MaxPhysicalVolumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgchange.c:349 -msgid "MaxPhysicalVolume limit is 255" -msgstr "" - -#: vgchange.c:355 -#, c-format -msgid "" -"MaxPhysicalVolumes is less than the current number %d of PVs for \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:381 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change PE size" -msgstr "" - -#: vgchange.c:387 vgcreate.c:64 -msgid "Physical extent size may not be negative" -msgstr "" - -#: vgchange.c:393 vgcreate.c:83 -msgid "Physical extent size may not be zero" -msgstr "" - -#: vgchange.c:398 -#, c-format -msgid "Physical extent size of VG %s is already %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:404 -msgid "Physical extent size must be a power of 2." -msgstr "" - -#: vgchange.c:411 -msgid "New extent size is not a perfect fit" -msgstr "" - -#: vgchange.c:454 vgcreate.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:460 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:482 -msgid "Volume group has active logical volumes" -msgstr "" - -#: vgchange.c:490 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random UUID for VG %s." -msgstr "" - -#: vgchange.c:516 vgconvert.c:36 vgexport.c:27 -#, c-format -msgid "Unable to find volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:588 -msgid "" -"One of -a, -c, -l, -p, -s, -x, --uuid, --alloc, --addtag or --deltag required" -msgstr "" - -#: vgchange.c:600 -msgid "" -"Only one of -a, -c, -l, -p, -s, -x, --uuid, --alloc, --addtag or --deltag " -"allowed" -msgstr "" - -#: vgchange.c:607 -msgid "--ignorelockingfailure only available with -a" -msgstr "" - -#: vgchange.c:613 -msgid "-A option not necessary with -a option" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:59 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" already uses format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:87 -#, c-format -msgid "Archive of \"%s\" metadata failed." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:100 -#, c-format -msgid "Logical volume %s must be deactivated before conversion." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:130 vgconvert.c:145 vgconvert.c:157 vgconvert.c:170 -#: vgconvert.c:186 -msgid "Use pvcreate and vgcfgrestore to repair from archived metadata." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:166 -#, c-format -msgid "Deleting existing metadata for VG %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:168 -#, c-format -msgid "Removal of existing metadata for %s failed." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:177 -#, c-format -msgid "Test mode: Skipping metadata writing for VG %s in format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:182 -#, c-format -msgid "Writing metadata for VG %s using format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:185 -#, c-format -msgid "Conversion failed for volume group %s." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:190 -#, c-format -msgid "Volume group %s successfully converted" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:200 -msgid "Please enter volume group(s)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:31 -msgid "Please provide volume group name and physical volumes" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:37 -msgid "Please enter physical volume name(s)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:58 -msgid "Number of volumes may not exceed 255" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:69 -msgid "Max Logical Volumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:74 -msgid "Max Physical Volumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:88 vgrename.c:52 vgsplit.c:290 -#, c-format -msgid "New volume group name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:98 -#, c-format -msgid "Warning: Setting maxlogicalvolumes to %d (0 means unlimited)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:102 -#, c-format -msgid "Warning: Setting maxphysicalvolumes to %d (0 means unlimited)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:112 -msgid "Volume group format does not support tags" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:163 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully created" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:29 -#, c-format -msgid "WARNING: Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:32 -#, c-format -msgid "WARNING: volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:52 -msgid "--- Physical volumes ---" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:81 -msgid "Option -c is not allowed with option -s" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:86 -msgid "Option -A is not allowed with volume group names" -msgstr "" - -#: vgexport.c:32 -#, c-format -msgid "Volume group %s inconsistent" -msgstr "" - -#: vgexport.c:37 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already exported" -msgstr "" - -#: vgexport.c:47 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" has active logical volumes" -msgstr "" - -#: vgexport.c:67 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully exported" -msgstr "" - -#: vgexport.c:78 vgimport.c:68 -msgid "Please supply volume groups or use -a for all." -msgstr "" - -#: vgexport.c:83 vgimport.c:73 -msgid "No arguments permitted when using -a for all." -msgstr "" - -#: vgextend.c:25 -msgid "Please enter volume group name and physical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgextend.c:31 -msgid "Please enter physical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgextend.c:50 vgmerge.c:32 vgmerge.c:63 vgsplit.c:238 vgsplit.c:275 -#, c-format -msgid "Checking for volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgextend.c:58 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: vgextend.c:79 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable." -msgstr "" - -#: vgextend.c:98 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" will be extended by %d new physical volumes" -msgstr "" - -#: vgextend.c:110 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully extended" -msgstr "" - -#: vgimport.c:27 -#, c-format -msgid "Unable to find exported volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgimport.c:33 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not exported" -msgstr "" - -#: vgimport.c:38 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is partially missing" -msgstr "" - -#: vgimport.c:57 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully imported" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:28 vgsplit.c:234 -#, c-format -msgid "Duplicate volume group name \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:93 vgsplit.c:297 -#, c-format -msgid "Logical volumes in \"%s\" must be inactive" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:100 -#, c-format -msgid "Extent sizes differ: %d (%s) and %d (%s)" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Maximum number of physical volumes (%d) exceeded for \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Maximum number of logical volumes (%d) exceeded for \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:130 -#, c-format -msgid "Duplicate logical volume name \"%s\" in \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:142 vgmerge.c:151 -#, c-format -msgid "Physical volume %s might be constructed from same volume group %s." -msgstr "" - -#: vgmerge.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random LVID for %s" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:197 -#, c-format -msgid "Changed LVID for %s to %s" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:235 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully merged into \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:252 -msgid "Please enter 2 or more volume groups to merge" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:24 -msgid "Volume Groups must always contain at least one PV" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:33 -#, c-format -msgid "Removing PV with UUID %s from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:36 -#, c-format -msgid "LVs still present on PV with UUID %s: Can't remove from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:61 -#, c-format -msgid "%s/%s has missing extents: removing (including dependencies)" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:68 -#, c-format -msgid "Deactivating (if active) logical volume %s (origin of %s)" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:72 vgreduce.c:89 vgreduce.c:333 -#, c-format -msgid "Failed to deactivate LV %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:99 vgreduce.c:146 vgreduce.c:348 -#, c-format -msgid "Removing LV %s from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:191 -#, c-format -msgid "Non-mirror-image LV %s found: can't remove." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:207 -msgid "Aborting because --mirrorsonly was specified." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:232 vgreduce.c:529 -#, c-format -msgid "Failed to write out a consistent VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to commit consistent VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:258 -msgid "Failed to resume LVs using error segments." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:290 -#, c-format -msgid "The log device for %s/%s has failed." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:296 -#, c-format -msgid "Log device for %s/%s has failed." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to write out updated VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:318 -#, c-format -msgid "Failed to commit updated VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:329 -#, c-format -msgid "Deactivating (if active) logical volume %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:371 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" still in use" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:376 -#, c-format -msgid "Can't remove final physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:386 -#, c-format -msgid "Removing \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:404 -#, c-format -msgid "Removal of physical volume \"%s\" from \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:418 -#, c-format -msgid "Removed \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:431 -msgid "Please give volume group name and physical volume paths" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:437 -msgid "Please give volume group name" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:443 -msgid "--mirrorsonly requires --removemissing" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:449 -msgid "Please enter physical volume paths or option -a" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:454 -msgid "Option -a and physical volume paths mutually exclusive" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:460 -msgid "Please only specify the volume group" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:496 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already consistent" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:537 -#, c-format -msgid "Wrote out consistent volume group %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:553 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not reducible" -msgstr "" - -#: vgremove.c:27 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found or inconsistent." -msgstr "" - -#: vgremove.c:29 -msgid "Consider vgreduce --removemissing if metadata is inconsistent." -msgstr "" - -#: vgremove.c:40 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" still contains %d logical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgremove.c:49 -#, c-format -msgid "vg_remove %s failed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:56 -#, c-format -msgid "Removing physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgremove.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to remove physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgremove.c:79 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully removed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:81 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not properly removed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:91 -msgid "Please enter one or more volume group paths" -msgstr "" - -#: vgrename.c:34 -msgid "Old and new volume group names need specifying" -msgstr "" - -#: vgrename.c:46 -#, c-format -msgid "New volume group path exceeds maximum length of %d!" -msgstr "" - -#: vgrename.c:58 -msgid "Old and new volume group names must differ" -msgstr "" - -#: vgrename.c:66 -msgid "No complete volume groups found" -msgstr "" - -#: vgrename.c:76 -#, c-format -msgid "Found more than one VG called %s. Please supply VG uuid." -msgstr "" - -#: vgrename.c:99 -#, c-format -msgid "Volume group %s %s%s%snot found." -msgstr "" - -#: vgrename.c:123 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" still has active LVs" -msgstr "" - -#: vgrename.c:129 -#, c-format -msgid "Checking for new volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgrename.c:139 -#, c-format -msgid "New volume group \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: vgrename.c:154 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgrename.c:156 -msgid "Test mode: Skipping rename." -msgstr "" - -#: vgrename.c:158 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: vgrename.c:177 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully renamed to \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgscan.c:36 -#, c-format -msgid "Found %svolume group \"%s\" using metadata type %s" -msgstr "" - -#: vgscan.c:50 -msgid "Too many parameters on command line" -msgstr "" - -#: vgscan.c:57 -msgid "Reading all physical volumes. This may take a while..." -msgstr "" - -#: vgsplit.c:25 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not in volume group %s" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:90 -#, c-format -msgid "Can't split Logical Volume %s between two Volume Groups" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:152 -#, c-format -msgid "Snapshot %s split" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:193 -#, c-format -msgid "Mirror %s split" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:218 -msgid "Existing VG, new VG and physical volumes required." -msgstr "" - -#: vgsplit.c:264 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:285 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:339 -msgid "Cannot split: Nowhere to store metadata for new Volume Group" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:348 -msgid "Writing out updated volume groups" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:370 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" became inconsistent: please fix manually" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:385 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully split from \"%s\"" -msgstr "" - -#: zero/zero.c:71 -msgid "zero module string list allocation failed" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nano.po 2016-04-11 10:33:04.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nano.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2336 +0,0 @@ -# Simplified Chinese Messages for the nano editor -# Copyright (C) 2004, 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the nano package. -# -# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. -# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 23:18+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:220 -msgid "Go To Directory" -msgstr "跳至目录" - -#: src/browser.c:227 src/browser.c:738 src/files.c:1174 src/files.c:2340 -#: src/nano.c:1120 src/search.c:202 src/search.c:290 src/search.c:895 -#: src/search.c:970 src/text.c:2935 src/text.c:3142 -msgid "Cancelled" -msgstr "已取消" - -#: src/browser.c:253 src/browser.c:300 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" -msgstr "在限制模式中无法跳至%s 外部" - -#: src/browser.c:264 src/browser.c:310 src/browser.c:326 src/files.c:1044 -#: src/files.c:1052 src/files.c:1844 src/files.c:1971 src/files.c:2016 -#: src/files.c:2037 src/files.c:2156 src/files.c:3062 src/files.c:3285 -#: src/rcfile.c:596 src/rcfile.c:1435 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "读取%s 出错:%s" - -#: src/browser.c:290 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "无法上移一个目录" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:615 src/browser.c:623 -msgid "(dir)" -msgstr "(目录)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:620 -msgid "(parent dir)" -msgstr "(父目录)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:650 -msgid "(huge)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:727 src/search.c:173 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: src/browser.c:777 src/search.c:466 src/search.c:536 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "这是惟一出现之处" - -#: src/browser.c:793 src/search.c:364 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "已从头搜索" - -#: src/browser.c:843 src/search.c:517 -msgid "No current search pattern" -msgstr "没有当前搜索模式" - -#: src/files.c:50 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:52 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:54 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:57 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "" -"Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?" -msgstr "" - -#: src/files.c:197 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)" -msgstr "" - -#: src/files.c:206 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:227 src/files.c:238 src/files.c:275 src/files.c:285 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:305 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:341 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:371 -#, c-format -msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %d); continue?" -msgstr "" - -#: src/files.c:426 -#, c-format -msgid "Can't insert file from outside of %s" -msgstr "无法插入%s 外部的文件" - -#: src/files.c:439 src/files.c:1038 src/rcfile.c:589 src/rcfile.c:1385 -#: src/rcfile.c:1426 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" 是一个目录" - -#: src/files.c:441 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a normal file" -msgstr "" - -#: src/files.c:566 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "无多余文件缓冲区可启用" - -#: src/files.c:582 -#, c-format -msgid "Switched to %s" -msgstr "切换至%s" - -#: src/files.c:584 src/global.c:988 src/winio.c:2010 -msgid "New Buffer" -msgstr "新缓冲区" - -#: src/files.c:943 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" -msgstr[0] "已读取%lu 行(转换自DOS 与Mac 格式)" - -#: src/files.c:948 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " -"permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " -"permission)" -msgstr[0] "已读取%lu 行(转换自DOS 与Mac 格式- 警告:无写入权限)" - -#: src/files.c:954 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "已读取%lu 行 (转换自Mac 格式)" - -#: src/files.c:958 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "已读取%lu 行 (转换自Mac 格式- 警告:无写入权限)" - -#: src/files.c:964 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "已读取%lu 行 (转换自DOS 格式)" - -#: src/files.c:968 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "已读取%lu 行 (转换自DOS 格式- 警告:无写入权限)" - -#: src/files.c:974 -#, c-format -msgid "Read %lu line" -msgid_plural "Read %lu lines" -msgstr[0] "已读取%lu 行" - -#: src/files.c:977 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)" -msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:1019 src/files.c:1056 -msgid "Reading File" -msgstr "正在读取文件" - -#: src/files.c:1025 -msgid "New File" -msgstr "新文件" - -#: src/files.c:1028 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "找不到\"%s\"" - -#: src/files.c:1039 src/rcfile.c:590 src/rcfile.c:1386 src/rcfile.c:1427 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "\"%s\" 是一个设备文件" - -#: src/files.c:1133 -#, c-format -msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " -msgstr "在新缓冲区中执行的命令 [从%s] " - -#: src/files.c:1135 -#, c-format -msgid "Command to execute [from %s] " -msgstr "执行的命令 [从%s] " - -#: src/files.c:1142 -#, c-format -msgid "File to insert into new buffer [from %s] " -msgstr "要插入新缓冲区的文件 [从%s] " - -#: src/files.c:1144 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s] " -msgstr "要插入的文件 [从%s] " - -#: src/files.c:1389 -msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" -msgstr "非多重缓冲区模式中此按键无效" - -#: src/files.c:1684 -msgid "Failed to write backup file, continue saving? (Say N if unsure) " -msgstr "写入备份文件失败,继续保存吗?(如果不确定请输入N) " - -#: src/files.c:1800 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "无法写入%s 外部" - -#: src/files.c:1885 src/files.c:1910 src/files.c:1928 src/files.c:1941 -#: src/files.c:1952 src/files.c:1981 -#, c-format -msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "写入备份文件%s 出错:%s" - -#: src/files.c:1886 src/nano.c:690 -msgid "Too many backup files?" -msgstr "太多备份文件?" - -#: src/files.c:2026 src/text.c:2863 src/text.c:2875 src/text.c:3244 -#: src/text.c:3253 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "写入临时文件%s 出错" - -#: src/files.c:2049 src/files.c:2068 src/files.c:2080 src/files.c:2104 -#: src/files.c:2121 src/files.c:2131 src/files.c:2164 src/files.c:2171 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "写入%s 出错:%s" - -#: src/files.c:2200 -#, c-format -msgid "Wrote %lu line" -msgid_plural "Wrote %lu lines" -msgstr[0] "已写入%lu 行" - -#: src/files.c:2299 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [DOS 格式]" - -#: src/files.c:2300 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [Mac 格式]" - -#: src/files.c:2302 -msgid " [Backup]" -msgstr " [备份]" - -#: src/files.c:2309 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "前引选择部份于文件" - -#: src/files.c:2310 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "附加选择部份至文件" - -#: src/files.c:2311 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "写入选择部份至文件" - -#: src/files.c:2314 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "要前引于的文件名" - -#: src/files.c:2315 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "要附加至的文件名" - -#: src/files.c:2316 -msgid "File Name to Write" -msgstr "要写入的文件名" - -#: src/files.c:2349 -msgid "Save modified buffer anyway ? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2457 -msgid "File exists, OVERWRITE ? " -msgstr "文件已存在,要覆盖吗? " - -#: src/files.c:2466 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " -msgstr "以不同的名称存档? " - -#: src/files.c:2480 -msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " -msgstr "在您打开文件后文件已被改变,是否继续保存? " - -#: src/files.c:2917 -msgid "(more)" -msgstr "(更多)" - -#: src/files.c:3004 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Press Enter to continue\n" -msgstr "" -"\n" -"按下回车键继续\n" - -#: src/files.c:3020 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:3026 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:3045 -#, c-format -msgid "" -"Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n" -"to the preferred location (%s) but encountered an error: %s" -msgstr "" -"检测到了旧版的Nano 历史文件(%s)并试图移动到默认位置(%s)。\n" -"此操作出现错误:%s" - -#: src/files.c:3049 -#, c-format -msgid "" -"Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n" -"to the preferred location (%s)\n" -"(see the nano FAQ about this change)" -msgstr "" -"检测到了旧版的Nano 历史文件(%s)并已移动到默认位置(%s)。\n" -"(关于这个变更请参阅Nano 常见问题解答)" - -#: src/files.c:3132 src/files.c:3140 src/files.c:3164 src/files.c:3176 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:480 -msgid "Exit" -msgstr "离开" - -#: src/global.c:481 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/global.c:482 -msgid "Uncut Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:484 -msgid "Unjustify" -msgstr "" - -#: src/global.c:490 -msgid "Read File" -msgstr "读档" - -#: src/global.c:491 -msgid "Where Is" -msgstr "搜索" - -#: src/global.c:492 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: src/global.c:493 -msgid "Go To Line" -msgstr "跳行" - -#: src/global.c:494 -msgid "Prev Line" -msgstr "上行" - -#: src/global.c:495 -msgid "Next Line" -msgstr "下行" - -#: src/global.c:496 -msgid "Prev Page" -msgstr "上页" - -#: src/global.c:497 -msgid "Next Page" -msgstr "下页" - -#: src/global.c:499 -msgid "Justify" -msgstr "对齐" - -#: src/global.c:500 -msgid "FullJstify" -msgstr "全部对齐" - -#: src/global.c:502 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters. -#: src/global.c:505 -msgid "WhereIs Next" -msgstr "何处是下一个" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:512 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "对齐当前段落" - -#: src/global.c:514 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "取消当前功能" - -#: src/global.c:515 -msgid "Display this help text" -msgstr "显示帮助" - -#: src/global.c:518 -msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" -msgstr "关闭当前文件缓冲区 / 离开 nano" - -#: src/global.c:520 -msgid "Exit from nano" -msgstr "离开 nano" - -#: src/global.c:524 -msgid "Write the current file to disk" -msgstr "写入当前文件至磁盘" - -#: src/global.c:526 -msgid "Insert another file into the current one" -msgstr "插入其他文件至当前文件" - -#: src/global.c:528 -msgid "Search for a string or a regular expression" -msgstr "查找字符串或正则表示式" - -#: src/global.c:531 -msgid "Search for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:533 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "" - -#: src/global.c:534 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "" - -#: src/global.c:536 -msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "剪切当前这行并存至剪贴板" - -#: src/global.c:538 -msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "从剪贴板粘贴至当前行" - -#: src/global.c:539 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "显示光标位置" - -#: src/global.c:541 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "尝试运行拼写检查" - -#: src/global.c:543 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "替换字符串或正则表示式" - -#: src/global.c:544 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "跳至指定行与列位置" - -#: src/global.c:546 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:547 -msgid "Repeat the last search" -msgstr "" - -#: src/global.c:549 -msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "拷贝当前行至剪贴板" - -#: src/global.c:550 -msgid "Indent the current line" -msgstr "缩进当前行" - -#: src/global.c:551 -msgid "Unindent the current line" -msgstr "取消缩进当前行" - -#: src/global.c:552 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "撤销上次操作" - -#: src/global.c:553 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "重做撤销的操作" - -#: src/global.c:555 -msgid "Go back one character" -msgstr "向后跳一字符" - -#: src/global.c:556 -msgid "Go forward one character" -msgstr "向前跳一字符" - -#: src/global.c:558 -msgid "Go back one word" -msgstr "向后跳一个词" - -#: src/global.c:559 -msgid "Go forward one word" -msgstr "向前跳一个词" - -#: src/global.c:561 -msgid "Go to previous line" -msgstr "跳至前一行" - -#: src/global.c:562 -msgid "Go to next line" -msgstr "跳至后一行" - -#: src/global.c:563 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "跳至当前行首" - -#: src/global.c:564 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "跳至当前行尾" - -#: src/global.c:567 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "跳至当前段落开头,如已在段落开头,则调至上一段落起始处" - -#: src/global.c:569 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "跳至当前段落结尾,如已在段落结尾,则调至下一段落结尾" - -#: src/global.c:571 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "跳至文件第一行" - -#: src/global.c:572 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "跳至文件最后一行" - -#: src/global.c:574 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "移动至对应括号" - -#: src/global.c:576 -msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" -msgstr "向上卷动一行但不卷动游标" - -#: src/global.c:578 -msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" -msgstr "向下卷动一行但不卷动游标" - -#: src/global.c:581 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "切换至上个文件缓冲区" - -#: src/global.c:582 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "切换至下个文件缓冲区" - -#: src/global.c:584 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "插入下一按键原型" - -#: src/global.c:585 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "插入制表符于游标位置" - -#: src/global.c:586 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "插入新行于游标位置" - -#: src/global.c:587 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "删除游标之下的字符" - -#: src/global.c:589 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "删除游标左侧的字符" - -#: src/global.c:592 -msgid "Cut backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Cut forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "从游标位置剪切至文件结尾" - -#: src/global.c:599 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "对齐整个文件" - -#: src/global.c:603 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "计算字数、行数与字符数" - -#: src/global.c:606 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "重新显示当前画面" - -#: src/global.c:608 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "切换查找的区分大小写选项" - -#: src/global.c:616 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "反转搜索方向" - -#: src/global.c:620 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "切换使用正则表示式" - -#: src/global.c:624 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "编辑前次搜索/替换字符串" - -#: src/global.c:626 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "编辑下次搜索/替换字符串" - -#: src/global.c:629 -msgid "Go to file browser" -msgstr "打开文件选单" - -#: src/global.c:632 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "切换使用DOS 格式" - -#: src/global.c:633 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "切换使用Mac 格式" - -#: src/global.c:634 -msgid "Toggle appending" -msgstr "切换追加" - -#: src/global.c:635 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "切换前置插入" - -#: src/global.c:636 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "切换储存既有文件的备份" - -#: src/global.c:637 -msgid "Execute external command" -msgstr "执行外部命令" - -#: src/global.c:639 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "切换使用新缓冲区" - -#: src/global.c:644 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "从文件选单离开" - -#: src/global.c:645 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "跳至文件第一列" - -#: src/global.c:646 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "跳至文件最后一列" - -#: src/global.c:647 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "跳至列表中的前一个文件" - -#: src/global.c:648 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "跳至列表中的下一个文件" - -#: src/global.c:649 -msgid "Go to directory" -msgstr "跳至目录" - -#: src/global.c:652 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:653 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:654 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:656 -msgid "Invoke formatter, if available" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. -#: src/global.c:671 -msgid "Get Help" -msgstr "求助" - -#: src/global.c:674 src/prompt.c:858 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/global.c:687 -msgid "Write Out" -msgstr "" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go To Dir" -msgstr "跳至目录" - -#: src/global.c:738 -msgid "Cut Text" -msgstr "剪切文字" - -#: src/global.c:753 -msgid "To Spell" -msgstr "拼写检查" - -#: src/global.c:757 -msgid "To Linter" -msgstr "" - -#: src/global.c:760 -msgid "Formatter" -msgstr "" - -#: src/global.c:767 -msgid "Case Sens" -msgstr "区分大小写" - -#: src/global.c:772 -msgid "Regexp" -msgstr "正则表达式" - -#: src/global.c:777 -msgid "Backwards" -msgstr "向后搜索" - -#: src/global.c:784 -msgid "No Replace" -msgstr "不替换" - -#: src/global.c:792 -msgid "Cur Pos" -msgstr "游标位置" - -#: src/global.c:807 -msgid "First Line" -msgstr "首行" - -#: src/global.c:809 -msgid "Last Line" -msgstr "尾行" - -#: src/global.c:816 -msgid "To Bracket" -msgstr "" - -#: src/global.c:819 -msgid "Mark Text" -msgstr "标记文字" - -#: src/global.c:822 -msgid "Copy Text" -msgstr "复制文字" - -#: src/global.c:825 -msgid "Indent Text" -msgstr "缩进文字" - -#: src/global.c:827 -msgid "Unindent Text" -msgstr "取消缩进" - -#: src/global.c:830 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: src/global.c:832 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: src/global.c:836 src/global.c:842 -msgid "Back" -msgstr "向后" - -#: src/global.c:838 src/global.c:844 -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: src/global.c:849 -msgid "Prev Word" -msgstr "前一个字" - -#: src/global.c:851 -msgid "Next Word" -msgstr "后一个字" - -#: src/global.c:855 -msgid "Home" -msgstr "顶端" - -#: src/global.c:857 -msgid "End" -msgstr "尾端" - -#: src/global.c:866 -msgid "Beg of Par" -msgstr "段落开头" - -#: src/global.c:868 -msgid "End of Par" -msgstr "段落结尾" - -#: src/global.c:873 -msgid "Scroll Up" -msgstr "向上卷动" - -#: src/global.c:875 -msgid "Scroll Down" -msgstr "向下卷动" - -#: src/global.c:880 -msgid "Prev File" -msgstr "" - -#: src/global.c:882 -msgid "Next File" -msgstr "下个文件" - -#: src/global.c:891 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:894 -msgid "Tab" -msgstr "制表符" - -#: src/global.c:896 -msgid "Enter" -msgstr "回车" - -#: src/global.c:899 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/global.c:901 -msgid "Backspace" -msgstr "退格" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words. -#: src/global.c:912 -msgid "Cut Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:914 -msgid "Cut Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:916 -msgid "CutTillEnd" -msgstr "删至末端" - -#: src/global.c:926 -msgid "Word Count" -msgstr "字数统计" - -#: src/global.c:933 -msgid "Suspend" -msgstr "暂停" - -#: src/global.c:937 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:940 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:942 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:948 -msgid "PrevHstory" -msgstr "前一记录" - -#: src/global.c:951 -msgid "NextHstory" -msgstr "后一记录" - -#: src/global.c:955 -msgid "Go To Text" -msgstr "跳至文字" - -#: src/global.c:959 -msgid "DOS Format" -msgstr "DOS 格式" - -#: src/global.c:961 -msgid "Mac Format" -msgstr "Mac 格式" - -#: src/global.c:969 -msgid "Append" -msgstr "附加" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prepend" -msgstr "前引" - -#: src/global.c:974 -msgid "Backup File" -msgstr "备份文件" - -#: src/global.c:981 -msgid "Execute Command" -msgstr "执行命令" - -#: src/global.c:996 -msgid "To Files" -msgstr "文件选单" - -#: src/global.c:1004 -msgid "First File" -msgstr "首文件" - -#: src/global.c:1006 -msgid "Last File" -msgstr "末文件" - -#: src/global.c:1010 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters. -#: src/global.c:1020 -msgid "Prev Lint Msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:1022 -msgid "Next Lint Msg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1285 -msgid "Help mode" -msgstr "辅助模式" - -#: src/global.c:1287 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "持续显示游标位置" - -#: src/global.c:1289 -msgid "Use of one more line for editing" -msgstr "编辑时使用多一行" - -#: src/global.c:1291 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "平滑式卷动画面" - -#: src/global.c:1293 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1295 -msgid "Whitespace display" -msgstr "显示空格" - -#: src/global.c:1297 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "语法色彩高亮" - -#: src/global.c:1299 -msgid "Smart home key" -msgstr "智能HOME 键" - -#: src/global.c:1301 -msgid "Auto indent" -msgstr "自动缩进" - -#: src/global.c:1303 -msgid "Cut to end" -msgstr "剪切至行尾" - -#: src/global.c:1305 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1307 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "已输入制表符至空白的转换" - -#: src/global.c:1309 -msgid "Backup files" -msgstr "备份文件" - -#: src/global.c:1311 -msgid "Reading file into separate buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:1313 -msgid "Mouse support" -msgstr "鼠标支持" - -#: src/global.c:1315 -msgid "No conversion from DOS/Mac format" -msgstr "不从 DOS/Mac 格式转换" - -#: src/global.c:1317 -msgid "Suspension" -msgstr "暂停" - -#: src/help.c:209 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" -"搜索命令辅助说明\n" -"\n" -" 首先输入您想要搜索的字符串或字符,然后按下回车键。如果存在着符合您所输入的文字,画面就会更新到最合乎搜索字符串的位置。\n" -"\n" -"最近一次搜索的字符串将会显示在搜索提示符后的括号中。不输入任何文字而直接按下回车键则会重复使用最近一次的搜索条件。 " - -#: src/help.c:218 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"如果您已经用标记选择了一段文字并进行搜索替换,就只有在选择文字中符合者将会被替换。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于搜索模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:224 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"跳行辅助说明\n" -"\n" -" 首先输入您想去的行数编号并按下回车键。如果文章中的行数比您所输入少,您将会被带至文件的最后一行。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于跳行模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:233 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" -"插入文件辅助说明\n" -"\n" -" 先把文件的名称键入,它将会插入在当前缓冲区的游标所在之处。\n" -"\n" -" 如果您所编译的 nano 支持多重文件缓冲区,并且将此功能以命令列旗标-F 或--multibuffer、Meta-F 开关,或者 nanorc " -"文件来启动的话,所插入的文件 将会被载入另外的缓冲区中 (利用 Meta-< 和 > 在文件缓冲区间切换)。 " - -#: src/help.c:242 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"如果您需要另一个空的缓冲区,那就不要输入任何文件名,或是在提示符号后键入一个不存在的文件名,然后按下回车键。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于插入文件模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:248 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"写入文件辅助说明\n" -"\n" -" 先键入您想要以此来储存当前文件的名称,并按下回车键来储存文件。\n" -"\n" -" " -"如果已经用标记选择了文字,那么您将会被提示,只储存标记部份到另外的档案。为了降低当前文件只被其中部份覆盖的机会,在此模式下,当前的文件名不会成为默认值。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于写入文件模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:262 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page " -"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected " -"file or enter the selected directory. To move up one level, select the " -"directory called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" -"文件选单辅助说明\n" -"\n" -" 文件选单是用来视觉化浏览目录结构,以选取要读出或写入的文件。您可以 使用上下左右键或上页/下页来浏览,并用S " -"或回车键来选取所要的文件或者进入所选的目录。要跳到上层时,选择在文件列表顶端名为 \"..\" 的目录。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于文件选单:\n" -"\n" - -#: src/help.c:275 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" -"搜索命令辅助说明\n" -"\n" -" 首先输入您想要搜索的字符串或字符,然后按下回车键。如果存在著 符合您所输入的文字,画面就会更新到最合乎搜索字符串的位置。\n" -"\n" -" 最近一次搜索的字符串将会显示在搜索提示符号后面的括号中。不输入任何文字而直接按下回车键则会重复最近一次的搜索条件。\n" -"\n" - -#: src/help.c:284 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" -" 在搜索模式可使用如下的功能键:\n" -"\n" - -#: src/help.c:288 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"跳至目录辅助说明\n" -"\n" -" 先输入您想要浏览的目录名称。\n" -"\n" -" 如果制表符补全的功能没有被关闭,您可以利用制表符(尝试)自动补全目录名称。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于跳至目录模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:301 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"拼写检查辅助说明\n" -"\n" -" 拼写检查程序会检查当前文件中所有文字的拼法。当遇到一个未知的字,它会 被标记起来,并让您编辑替代文字。对于当前文件中每一个拼错的字,都会显示 " -"替换的提示;或者,如果已经用标记选择了文字的话,那就只作用于选取的文字之中。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于拼写检查模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:316 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " -"you need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"执行命令辅助说明\n" -"\n" -" 本选单允许您将shell 执行的命令输出结果,插入当前的缓冲区(或是多重缓冲区模式下的新缓冲区)。如果您需要另一个空白缓冲区,就不要输入任何命令。\n" -"\n" -" 以下的功能键可用于执行命令模式:\n" -"\n" - -#: src/help.c:329 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" -"nano 辅助说明\n" -"\n" -" nano 编辑器是设计来在功能性及易用性方面,模仿华盛顿大学的Pico 文字编辑器。它包括四个主要部份:顶行显示程序版本、当前被编辑的文件名, " -"以及是否这文件已经更动过。接着是主要编辑区,显示正在编辑的文件。状态行位于倒数第三行,用来显示重要的信息。底部的两行则显示编辑器中最常用到的快捷键。 " - -#: src/help.c:339 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " -"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " -"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " -"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " -msgstr "" -"快捷键的记号定义如下:控制键组(Control-key) 序列是以一个 \"帽子\" (caret, " -"^)符号来表示,它可以通过Ctrl键或是按两次Esc 键来输入。脱离键组(Escape-key) 序列是以\"中介\" (Meta, M) " -"符号表示,它可以依照您的键盘设定,利用Esc,Alt 或Meta 来输入。 " - -#: src/help.c:348 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" -"另外,按Esc 两次之后再键入从000 到255 之间的三位数字,则会输入该ASCII " -"码对应的字符。下列按键组合可用于主要编辑区,替代按键则显示于括号内“\n" -"\n" - -#: src/help.c:380 src/help.c:457 -msgid "enable/disable" -msgstr "启用/关闭" - -#: src/nano.c:559 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:573 -msgid "Help is not available" -msgstr "" - -#: src/nano.c:684 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"缓冲内容已写入 %s\n" - -#: src/nano.c:686 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"缓冲内容未写入至 %s:%s\n" - -#: src/nano.c:689 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"缓冲区未写入:%s\n" - -#: src/nano.c:714 -msgid "Window size is too small for nano...\n" -msgstr "窗口尺寸对 nano 来说太小了...\n" - -#: src/nano.c:807 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" -"用法: nano [选项] [[+行,列] 文件名]...\n" -"\n" - -#: src/nano.c:810 -#, c-format -msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" -msgstr "选项\t\tGNU 长选项\t\t意义\n" - -#: src/nano.c:812 -#, c-format -msgid "Option\t\tMeaning\n" -msgstr "选项\t\t意义\n" - -#: src/nano.c:815 -msgid "+LINE,COLUMN" -msgstr "+行,列" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:818 -msgid "Start at line LINE, column COLUMN" -msgstr "从所指列数与行数开始" - -#: src/nano.c:820 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "启用智能 HOME 键" - -#: src/nano.c:822 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "储存既有文件的备份" - -#: src/nano.c:823 -msgid "-C <dir>" -msgstr "-C <目录>" - -#: src/nano.c:823 -msgid "--backupdir=<dir>" -msgstr "--backupdir=<目录>" - -#: src/nano.c:824 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "用以储存独一备份文件的目录" - -#: src/nano.c:827 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "用粗体替代颜色反转" - -#: src/nano.c:829 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "将已输入的制表符转换为空白" - -#: src/nano.c:834 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "" - -#: src/nano.c:837 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:842 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "记录与读取搜索/替换的历史字符串" - -#: src/nano.c:846 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "不要参考nanorc 文件" - -#: src/nano.c:849 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "修正数字键区按键混淆问题" - -#: src/nano.c:851 -msgid "Don't add newlines to the ends of files" -msgstr "不要将换行加到文件末端" - -#: src/nano.c:854 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "不要从 DOS/Mac 格式转换" - -#: src/nano.c:856 -msgid "Use one more line for editing" -msgstr "编辑时多使用一行" - -#: src/nano.c:860 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "记录并读取光标位置" - -#: src/nano.c:863 -msgid "-Q <str>" -msgstr "-Q <字符串>" - -#: src/nano.c:863 -msgid "--quotestr=<str>" -msgstr "--quotestr=<字符串>" - -#: src/nano.c:863 -msgid "Quoting string" -msgstr "引用代表字符串" - -#: src/nano.c:866 -msgid "Restricted mode" -msgstr "限制模式" - -#: src/nano.c:868 -msgid "Scroll by line instead of half-screen" -msgstr "按行滚动而不是半屏" - -#: src/nano.c:870 -msgid "-T <#cols>" -msgstr "-T <#列数>" - -#: src/nano.c:870 -msgid "--tabsize=<#cols>" -msgstr "--tabsize=<#列数>" - -#: src/nano.c:871 -msgid "Set width of a tab to #cols columns" -msgstr "设定制表符宽度为 #列数" - -#: src/nano.c:873 -msgid "Do quick statusbar blanking" -msgstr "状态行快速闪动" - -#: src/nano.c:875 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "显示版本资讯并离开" - -#: src/nano.c:878 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "更正确地侦测单字边界" - -#: src/nano.c:882 -msgid "-Y <str>" -msgstr "-Y <字符串>" - -#: src/nano.c:882 -msgid "--syntax=<str>" -msgstr "--syntax=<字符串>" - -#: src/nano.c:883 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "用于加亮的语法定义" - -#: src/nano.c:885 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "持续显示游标位置" - -#: src/nano.c:887 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "修正退格键/删除键混淆问题" - -#: src/nano.c:888 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:890 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "自动缩进新行" - -#: src/nano.c:891 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "从游标剪切至行尾" - -#: src/nano.c:894 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "启用鼠标功能" - -#: src/nano.c:896 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:898 -msgid "-o <dir>" -msgstr "-o <目录>" - -#: src/nano.c:898 -msgid "--operatingdir=<dir>" -msgstr "--operatingdir=<目录>" - -#: src/nano.c:899 -msgid "Set operating directory" -msgstr "设定操作目录" - -#: src/nano.c:901 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "保留XON (^Q) 和XOFF (^S) 按键" - -#: src/nano.c:905 -msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" -msgstr "沉默忽略启动问题, 比如rc 文件错误" - -#: src/nano.c:908 -msgid "-r <#cols>" -msgstr "-r <#列数>" - -#: src/nano.c:908 -msgid "--fill=<#cols>" -msgstr "--fill=<#列数>" - -#: src/nano.c:909 -msgid "Set hard-wrapping point at column #cols" -msgstr "" - -#: src/nano.c:913 -msgid "-s <prog>" -msgstr "-s <程序>" - -#: src/nano.c:913 -msgid "--speller=<prog>" -msgstr "--speller=<程序>" - -#: src/nano.c:914 -msgid "Enable alternate speller" -msgstr "启用替代的拼写检查程序" - -#: src/nano.c:916 -msgid "Auto save on exit, don't prompt" -msgstr "离开时自动储存,不要提示" - -#: src/nano.c:918 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:920 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "查看(只读)模式" - -#: src/nano.c:922 -msgid "Don't hard-wrap long lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:924 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "不要显示辅助区" - -#: src/nano.c:926 -msgid "Enable suspension" -msgstr "启用暂停功能" - -#: src/nano.c:928 -msgid "Enable soft line wrapping" -msgstr "启用软换行" - -#: src/nano.c:937 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:940 -#, c-format -msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -msgstr " 电子邮件: nano@nano-editor.org\t\t网页: http://www.nano-editor.org/" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Compiled options:" -msgstr "" -"\n" -" 编译选项:" - -#: src/nano.c:1073 -msgid "No file name" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1108 -msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " -msgstr "储存更动过的缓冲区吗(回答 \"No\" 会撤销修改)? " - -#: src/nano.c:1168 -msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "对不起,无法从键盘设备重新打开标准输入\n" - -#: src/nano.c:1192 -#, c-format -msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "正在从标准输入读入,可用 ^C 中断\n" - -#: src/nano.c:1256 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "接收到SIGHUP 或SIGTERM\n" - -#: src/nano.c:1272 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "使用\"fg\" 返回nano\n" - -#: src/nano.c:1294 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1448 -msgid "enabled" -msgstr "已启用" - -#: src/nano.c:1448 -msgid "disabled" -msgstr "已禁用" - -#: src/nano.c:1607 src/winio.c:1125 -msgid "Unknown Command" -msgstr "未知命令" - -#: src/nano.c:1720 -msgid "XON ignored, mumble mumble" -msgstr "忽略XON,嗯嗯。" - -#: src/nano.c:1725 -msgid "XOFF ignored, mumble mumble" -msgstr "忽略XOFF,嗯嗯。" - -#: src/nano.c:2139 src/rcfile.c:1334 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "所要求的制表符宽度%s 无效" - -#: src/nano.c:2200 src/rcfile.c:1259 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "所要求的填满行数\"%s\" 无效" - -#: src/nano.c:2247 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify -#. * the single-byte shortcuts for both your language and English. -#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". -#: src/prompt.c:821 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" - -#: src/prompt.c:822 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" - -#: src/prompt.c:823 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: src/prompt.c:845 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/prompt.c:850 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: src/prompt.c:855 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/rcfile.c:142 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %lu: " -msgstr "在%s(第%lu 行)中发生错误: " - -#: src/rcfile.c:201 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "参数%s 有未封闭的 \"" - -#: src/rcfile.c:228 src/rcfile.c:280 src/rcfile.c:732 src/rcfile.c:793 -#: src/rcfile.c:882 src/rcfile.c:933 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "正则表示式字符串必须以 \" 字符开始及结束" - -#: src/rcfile.c:254 src/search.c:62 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "非法的正则表示式 \"%s\": %s" - -#: src/rcfile.c:274 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "缺少语法名称" - -#: src/rcfile.c:345 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "\"none\" 语法已被保留" - -#: src/rcfile.c:352 -msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" -msgstr "\"default\" 语法必须不含任何副文件名" - -#: src/rcfile.c:424 -msgid "Missing key name" -msgstr "缺少键名称" - -#: src/rcfile.c:433 src/rcfile.c:444 -msgid "Key name is too short" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:454 -msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:457 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:466 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:476 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:483 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:490 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:522 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:534 -#, c-format -msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:631 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Color \"%s\" not understood.\n" -"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" -"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" -"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" -"for foreground colors." -msgstr "" -"颜色 %s 无法识别。\n" -"有效的颜色是 \"green\"(绿)、\"red\"(红)、\"blue\"(蓝)、\n" -"\"white\"(白)、\"yellow\"(黄)、\"cyan\"(青)、\"magenta\"(瑰)和\n" -"\"black\"(黑),选择性的前置字 \"bright\"(明亮) \n" -"可用于前景色。" - -#: src/rcfile.c:696 -msgid "Cannot add a color command without a syntax command" -msgstr "无法直接增加颜色而没有语法行" - -#: src/rcfile.c:701 -msgid "Missing color name" -msgstr "缺少颜色名称" - -#: src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:872 -msgid "Missing regex string" -msgstr "缺少正则表示式字符串" - -#: src/rcfile.c:787 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "\"start=\" 要求对应的\"end=\"" - -#: src/rcfile.c:839 -#, c-format -msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" -msgstr "背景色%s 不可为明亮" - -#: src/rcfile.c:867 -msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" -msgstr "无法直接增加头部正则表达式而没有语法行" - -#: src/rcfile.c:922 -msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command" -msgstr "无法在没有语法命令的情况下添加魔字符串" - -#: src/rcfile.c:927 -msgid "Missing magic string name" -msgstr "缺少魔字符串名称" - -#: src/rcfile.c:985 -msgid "Cannot add a linter without a syntax command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:990 -msgid "Missing linter command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1011 -msgid "Cannot add formatter without a syntax command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1016 -msgid "Missing formatter command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1046 -#, c-format -msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1109 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1125 src/rcfile.c:1134 src/rcfile.c:1144 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "命令\"%s\" 被禁止在包含文件中使用" - -#: src/rcfile.c:1150 src/rcfile.c:1359 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "语法\"%s\" 没有color 命令" - -#: src/rcfile.c:1180 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "无法识别\"%s\" 命令" - -#: src/rcfile.c:1195 -msgid "Missing option" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "选项%s 需要参数" - -#: src/rcfile.c:1235 -msgid "Option is not a valid multibyte string" -msgstr "选项并非正确的多字节字符串" - -#: src/rcfile.c:1272 src/rcfile.c:1300 src/rcfile.c:1309 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "需要非空格字符" - -#: src/rcfile.c:1282 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "需要两个单行字符" - -#: src/rcfile.c:1348 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1354 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1413 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "我找不到我的家目录!哇!" - -#: src/rcfile.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Press Enter to continue starting nano.\n" -msgstr "" -"\n" -"按下回车键继续启动 nano\n" - -#: src/search.c:96 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "找不到 \"%.*s%s\"" - -#. TRANSLATORS: The next three strings are modifiers of the search prompt. -#: src/search.c:176 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [区分大小写]" - -#: src/search.c:180 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [正则表示式]" - -#: src/search.c:184 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [向后搜索]" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are modifiers of the search prompt. -#: src/search.c:189 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr " 在标记中(替换)" - -#: src/search.c:191 -msgid " (to replace)" -msgstr " (替换)" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:718 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "替换这个?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:883 -msgid "Replace with" -msgstr "替换为" - -#: src/search.c:924 -#, c-format -msgid "Replaced %lu occurrence" -msgid_plural "Replaced %lu occurrences" -msgstr[0] "已替换%lu 处" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:964 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "输入列号,行号" - -#: src/search.c:991 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "无效的列号或行号" - -#: src/search.c:1124 -msgid "Not a bracket" -msgstr "并非一个括号" - -#: src/search.c:1191 -msgid "No matching bracket" -msgstr "无对应括号" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "标记设定" - -#: src/text.c:58 -msgid "Mark Unset" -msgstr "标记解除" - -#: src/text.c:70 -#, c-format -msgid "Error invoking \"%s\"" -msgstr "运行 \"%s\" 错误" - -#: src/text.c:475 -msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "没有可撤销的操作!" - -#: src/text.c:481 src/text.c:634 -#, c-format -msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions -#. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:495 src/text.c:524 src/text.c:645 src/text.c:686 -msgid "text add" -msgstr "文字增加" - -#: src/text.c:505 src/text.c:656 -msgid "text delete" -msgstr "文本删除" - -#: src/text.c:528 src/text.c:694 -msgid "line join" -msgstr "行合并" - -#: src/text.c:547 src/text.c:710 -msgid "text cut" -msgstr "文字剪切" - -#: src/text.c:552 src/text.c:714 -msgid "text uncut" -msgstr "取消剪切" - -#: src/text.c:558 src/text.c:691 -msgid "Internal error: line is missing. Please save your work." -msgstr "" - -#: src/text.c:561 src/text.c:665 -msgid "line break" -msgstr "换行符" - -#: src/text.c:569 src/text.c:725 -msgid "text insert" -msgstr "文本插入" - -#: src/text.c:589 src/text.c:718 -msgid "text replace" -msgstr "文本替换" - -#: src/text.c:596 src/text.c:732 src/text.c:1030 src/text.c:1174 -msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." -msgstr "内部错误:未知类型。请保存您的工作。" - -#: src/text.c:601 -#, c-format -msgid "Undid action (%s)" -msgstr "已撤销操作(%s)" - -#: src/text.c:619 -msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "没有可重做的操作!" - -#: src/text.c:628 -msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work." -msgstr "" - -#: src/text.c:737 -#, c-format -msgid "Redid action (%s)" -msgstr "已重做操作(%s)" - -#: src/text.c:827 src/text.c:2508 src/text.c:2944 -msgid "Could not create pipe" -msgstr "无法建立管线功能" - -#: src/text.c:853 src/text.c:2595 src/text.c:2750 src/text.c:2992 -#: src/text.c:3286 -msgid "Could not fork" -msgstr "执行功能无效" - -#: src/text.c:1853 -#, c-format -msgid "Bad quote string %s: %s" -msgstr "不良引用字符串%s:%s" - -#: src/text.c:2241 -msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "现在可以还原对齐!" - -#: src/text.c:2435 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "编辑替代文字" - -#: src/text.c:2510 -msgid "Creating misspelled word list, please wait..." -msgstr "正在建立错字列表,请稍待..." - -#: src/text.c:2601 src/text.c:2999 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "无法得知管线缓冲区大小" - -#: src/text.c:2652 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "运行 \"spell\" 错误" - -#: src/text.c:2655 -msgid "Error invoking \"sort -f\"" -msgstr "运行 \"sort -f\" 错误" - -#: src/text.c:2658 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "运行 \"uniq\" 错误" - -#: src/text.c:2881 -msgid "Invoking spell checker, please wait" -msgstr "" - -#: src/text.c:2897 -#, c-format -msgid "Spell checking failed: %s" -msgstr "拼写检查失败:%s" - -#: src/text.c:2899 -#, c-format -msgid "Spell checking failed: %s: %s" -msgstr "拼写检查失败:%s:%s" - -#: src/text.c:2902 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "拼写检查结束" - -#: src/text.c:2927 -msgid "No linter defined for this type of file!" -msgstr "" - -#: src/text.c:2932 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2949 -msgid "Invoking linter, please wait" -msgstr "" - -#: src/text.c:3105 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:3134 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "" - -#: src/text.c:3153 -msgid "No more errors in unopened files, cancelling" -msgstr "" - -#: src/text.c:3192 -msgid "At last message" -msgstr "" - -#: src/text.c:3197 -msgid "At first message" -msgstr "" - -#: src/text.c:3237 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: src/text.c:3259 -msgid "Invoking formatter, please wait" -msgstr "" - -#: src/text.c:3314 -msgid "Finished formatting" -msgstr "" - -#: src/text.c:3396 -#, c-format -msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" -msgstr "%s字数: %lu 行数: %ld 字符数: %lu" - -#: src/text.c:3397 -msgid "In Selection: " -msgstr "于选择部份: " - -#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be -#. * inserted verbatim. -#: src/text.c:3411 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "原形输入" - -#: src/utils.c:391 src/utils.c:403 -msgid "nano is out of memory!" -msgstr "nano 已耗尽内存!" - -#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a -#. * six-digit hexadecimal Unicode character code. -#: src/winio.c:1427 -msgid "Unicode Input" -msgstr "Unicode 输入" - -#: src/winio.c:1991 src/winio.c:1995 -msgid "Modified" -msgstr "已更改" - -#: src/winio.c:1992 -msgid "View" -msgstr "查看" - -#: src/winio.c:2006 -msgid "DIR:" -msgstr "目录:" - -#: src/winio.c:2013 -msgid "File:" -msgstr "文件:" - -#: src/winio.c:3141 -#, c-format -msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" -msgstr "行 %ld/%ld (%d%%),列 %lu/%lu (%d%%),字符 %lu/%lu (%d%%)" - -#: src/winio.c:3271 -msgid "The nano text editor" -msgstr "nano 文本编辑器" - -#: src/winio.c:3272 -msgid "version" -msgstr "版本" - -#: src/winio.c:3273 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "来自于:" - -#: src/winio.c:3274 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "特别感谢:" - -#: src/winio.c:3275 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "自由软体基金会" - -#: src/winio.c:3276 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3277 -msgid "For ncurses:" -msgstr "ncurses 部份:" - -#: src/winio.c:3278 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "以及其他我们不记得的人..." - -#: src/winio.c:3279 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "谢谢您使用 nano!" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9410 +0,0 @@ -# translation of zh_CN.po to Wei Liu -# Simplified Chinese translation to NetworkManager -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. -# -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004. -# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010. -# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=gene" -"ral\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:39 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:47 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent secret { help }\n" -"\n" -"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" -"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " -"running\n" -"and if a password is required asks the user for it.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:57 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" -"\n" -"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" -"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " -"gives\n" -"the response back to polkit.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent all { help }\n" -"\n" -"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:149 -#, c-format -msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:151 -#, c-format -msgid "Error: secret agent initialization failed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:166 -#, c-format -msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:174 -#, c-format -msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 -#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 -#: ../clients/cli/general.c:484 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "错误:NetworkManager 未运行。" - -#: ../clients/cli/agent.c:242 -#, c-format -msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 -msgid "GROUP" -msgstr "GROUP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 -msgid "ADDRESS" -msgstr "地址" - -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:217 -msgid "GATEWAY" -msgstr "网关" - -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 -msgid "ROUTE" -msgstr "ROUTE" - -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 -msgid "DOMAIN" -msgstr "DOMAIN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 -msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" - -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" -msgstr "无效的前缀 '%s'; 只允许 <1-%d>" - -#: ../clients/cli/common.c:384 -#, c-format -msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:448 -#, c-format -msgid "" -"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " -"metric" -msgstr "路由的第二部分 ('%s') 既不是下一跳地址也不是度量值" - -#: ../clients/cli/common.c:457 -#, c-format -msgid "invalid metric '%s'" -msgstr "无效的度量值 '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:465 -#, c-format -msgid "invalid route: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:477 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "默认路由无法添加(由NetworkManager自理)" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "unmanaged" -msgstr "未管理" - -#: ../clients/cli/common.c:496 -msgid "unavailable" -msgstr "不可用" - -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 -msgid "disconnected" -msgstr "已断开" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "连接中(准备)" - -#: ../clients/cli/common.c:502 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "连接中(配置)" - -#: ../clients/cli/common.c:504 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "连接中(需要验证)" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "连接中(获得 IP 配置)" - -#: ../clients/cli/common.c:508 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "连接中(检查 IP 连接)" - -#: ../clients/cli/common.c:510 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "连接中 (启动辅助连接)" - -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 -msgid "connected" -msgstr "已连接" - -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 -msgid "deactivating" -msgstr "正在禁用" - -#: ../clients/cli/common.c:516 -msgid "connection failed" -msgstr "连接失败" - -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 -#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 -#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 -#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 -#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 -#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 -#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 -#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 -#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 -#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 -#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 -#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 -#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 -#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 -#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 -#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 -#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 -#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 -#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 -#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 -#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 -#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 -#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 -#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 -#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 -#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 -#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 -#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 -#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 -#: ../clients/cli/settings.c:3202 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: ../clients/cli/common.c:531 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "no (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:544 -msgid "No reason given" -msgstr "没有给出原因" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" - -#: ../clients/cli/common.c:550 -msgid "Device is now managed" -msgstr "设备已托管" - -#: ../clients/cli/common.c:553 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "设备已被移除" - -#: ../clients/cli/common.c:556 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "设备未做好配置准备" - -#: ../clients/cli/common.c:559 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "IP 设置不能被保存(无效地址,响应超时等)" - -#: ../clients/cli/common.c:562 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "IP 设置已经失效" - -#: ../clients/cli/common.c:565 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "需要认证凭据,但没有提供" - -#: ../clients/cli/common.c:568 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X 客户端断开连接" - -#: ../clients/cli/common.c:571 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X 客户端配置失败" - -#: ../clients/cli/common.c:574 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X 客户端请求失败" - -#: ../clients/cli/common.c:577 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X 客户端认证超时" - -#: ../clients/cli/common.c:580 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "PPP 服务启动失败" - -#: ../clients/cli/common.c:583 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP 服务已断开" - -#: ../clients/cli/common.c:586 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP 失败" - -#: ../clients/cli/common.c:589 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP 客户端启动失败" - -#: ../clients/cli/common.c:592 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP 客户端错误" - -#: ../clients/cli/common.c:595 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP 客户端连接失败" - -#: ../clients/cli/common.c:598 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "共享连接服务启动失败" - -#: ../clients/cli/common.c:601 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "共享连接服务失败" - -#: ../clients/cli/common.c:604 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "AutoIP 服务启动失败" - -#: ../clients/cli/common.c:607 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "AutoIP 服务出错" - -#: ../clients/cli/common.c:610 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "AutoIP 服务失败" - -#: ../clients/cli/common.c:613 -msgid "The line is busy" -msgstr "占线" - -#: ../clients/cli/common.c:616 -msgid "No dial tone" -msgstr "无拨号音" - -#: ../clients/cli/common.c:619 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "无法建立载波" - -#: ../clients/cli/common.c:622 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "拨号请求超时" - -#: ../clients/cli/common.c:625 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "拨号尝试失败" - -#: ../clients/cli/common.c:628 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "调制解调器初始化失败" - -#: ../clients/cli/common.c:631 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "无法选择指定的 APN" - -#: ../clients/cli/common.c:634 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "不搜索网络" - -#: ../clients/cli/common.c:637 -msgid "Network registration denied" -msgstr "网络注册被拒绝" - -#: ../clients/cli/common.c:640 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "网络注册超时" - -#: ../clients/cli/common.c:643 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "无法在请求的网络上注册" - -#: ../clients/cli/common.c:646 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN 检查未通过" - -#: ../clients/cli/common.c:649 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "设备缺少必要的固件" - -#: ../clients/cli/common.c:652 -msgid "The device was removed" -msgstr "设备已被移除" - -#: ../clients/cli/common.c:655 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "网络管理器休眠" - -#: ../clients/cli/common.c:658 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "该设备的有效连接消失" - -#: ../clients/cli/common.c:661 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "设备由用户或客户端断开连接" - -#: ../clients/cli/common.c:664 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "载波/连接已更改" - -#: ../clients/cli/common.c:667 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "设备当前连接已指定" - -#: ../clients/cli/common.c:670 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "客户端现已可用" - -#: ../clients/cli/common.c:673 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "无法找到调制调解器" - -#: ../clients/cli/common.c:676 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "蓝牙连接失败或超时" - -#: ../clients/cli/common.c:679 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "GSM 调制调解器未插入 SIM 卡" - -#: ../clients/cli/common.c:682 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "GSM 调制调解器需要 SIM PIN 码" - -#: ../clients/cli/common.c:685 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "GSM 调制调解器需要 SIM PUK 码" - -#: ../clients/cli/common.c:688 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "GSM 调制调解器 SIM 错误" - -#: ../clients/cli/common.c:691 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "高速互联设备不支持已连接模式" - -#: ../clients/cli/common.c:694 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "缺乏连接依赖" - -#: ../clients/cli/common.c:697 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "以太网 RFC 2684 ADSL 桥接模式出错" - -#: ../clients/cli/common.c:700 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager 不可用" - -#: ../clients/cli/common.c:703 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "无法找到 Wi-Fi 网络" - -#: ../clients/cli/common.c:706 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "基本连接的辅助连接失败" - -#: ../clients/cli/common.c:709 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "数据中心桥或以太网光纤通道设置失败" - -#: ../clients/cli/common.c:712 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd控制失败" - -#: ../clients/cli/common.c:715 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "调制解调器错误或不再可用" - -#: ../clients/cli/common.c:718 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "调制解调器就绪且可用" - -#: ../clients/cli/common.c:721 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "SIM PIN码不正确" - -#: ../clients/cli/common.c:724 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:727 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:730 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 -#: ../libnm/nm-device.c:1839 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../clients/cli/common.c:776 -#, c-format -msgid "invalid priority map '%s'" -msgstr "无效的优先级表 '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 -#, c-format -msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" -msgstr "优先级 '%s' 无效 (<0-%ld>)" - -#: ../clients/cli/common.c:856 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." -msgstr "'%s' 不是一个有效的群组设置或文件名。" - -#: ../clients/cli/common.c:958 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:965 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:967 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " -"without '--ask' option.\n" -msgstr "" - -#. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:41 -msgid "Setting name? " -msgstr "设置名称? " - -#: ../clients/cli/connections.c:42 -msgid "Property name? " -msgstr "属性名? " - -#: ../clients/cli/connections.c:43 -msgid "Enter connection type: " -msgstr "输入连接类型: " - -#. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:46 -msgid "Connection type: " -msgstr "连接类型: " - -#: ../clients/cli/connections.c:47 -msgid "VPN type: " -msgstr "VPN类型: " - -#: ../clients/cli/connections.c:48 -msgid "Master: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:49 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "连接(名称,UUID或路径): " - -#: ../clients/cli/connections.c:50 -msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:51 -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:52 -msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:53 -msgid "Tunnel mode: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:54 -msgid "MACVLAN mode: " -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 -msgid "NAME" -msgstr "名称" - -#. 0 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:179 -msgid "TYPE" -msgstr "类型" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:76 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "时间戳" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:77 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "真实时间戳" - -#. 4 -#. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "自动连接" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:79 -msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:80 -msgid "READONLY" -msgstr "只读" - -#. 7 -#. 8 -#. 2 -#. 15 -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-PATH" - -#. 8 -#. 13 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 -msgid "ACTIVE" -msgstr "活跃" - -#. 9 -#. 0 -#. 12 -#. 3 -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 -msgid "DEVICE" -msgstr "设备" - -#. 10 -#. 3 -#. 1 -#. 10 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:36 -msgid "STATE" -msgstr "状态" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:85 -msgid "ACTIVE-PATH" -msgstr "活动路径" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:195 -msgid "DEVICES" -msgstr "设备" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:197 -msgid "DEFAULT" -msgstr "默认" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:198 -msgid "DEFAULT6" -msgstr "DEFAULT6" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:199 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC 对象" - -#. 7 -#. 4 -#. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#. 5 -#. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:78 -msgid "CON-PATH" -msgstr "CON-PATH" - -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:203 -msgid "ZONE" -msgstr "ZONE" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:204 -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "MASTER-PATH" - -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:216 -msgid "USERNAME" -msgstr "USERNAME" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:218 -msgid "BANNER" -msgstr "BANNER" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 -msgid "VPN-STATE" -msgstr "VPN-STATE" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:220 -msgid "CFG" -msgstr "CFG" - -#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 -msgid "GENERAL" -msgstr "常规" - -#. 0 -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 -msgid "IP4" -msgstr "IP4" - -#. 1 -#. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 -msgid "DHCP4" -msgstr "DHCP4" - -#. 2 -#. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 -msgid "IP6" -msgstr "IP6" - -#. 3 -#. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 -msgid "DHCP6" -msgstr "DHCP6" - -#: ../clients/cli/connections.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" -"\n" -" show [--active] [--order <order spec>]\n" -" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file " -"<file with passwords>]\n" -"\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-" -"]<setting>.<property> <value>)+]\n" -"\n" -" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -"<value>)+\n" -"\n" -" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n" -"\n" -" edit [id | uuid | path] <ID>\n" -" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -"\n" -" delete [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" -"\n" -" reload\n" -"\n" -" load <filename> [ <filename>... ]\n" -"\n" -" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n" -"\n" -" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" -"\n" -"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" -"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " -"all\n" -"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " -"page).\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Show details for specified connections. By default, both static " -"configuration\n" -"and active connection data are displayed. It is possible to filter the " -"output\n" -"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " -"information.\n" -"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " -"well.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n" -"\n" -"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " -"its\n" -"name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file " -"with passwords>]\n" -"\n" -"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" -"automatically by NetworkManager.\n" -"\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" -"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" -"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " -"name,\n" -"UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-" -"- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" -"\n" -" COMMON_OPTIONS:\n" -" type <type>\n" -" ifname <interface name> | \"*\"\n" -" [con-name <connection name>]\n" -" [autoconnect yes|no]\n" -" [save yes|no]\n" -" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" -" [slave-type <master connection type>]\n" -"\n" -" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -" ethernet: [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wifi: ssid <SSID>\n" -" [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" -"\n" -" wimax: [mac <MAC address>]\n" -" [nsp <NSP>]\n" -"\n" -" pppoe: username <PPPoE username>\n" -" [password <PPPoE password>]\n" -" [service <PPPoE service name>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" gsm: apn <APN>\n" -" [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" cdma: [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" infiniband: [mac <MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -" [parent <ifname>]\n" -" [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -"\n" -" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -"\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" id <VLAN ID>\n" -" [flags <VLAN flags>]\n" -" [ingress <ingress priority mapping>]\n" -" [egress <egress priority mapping>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " -"| broadcast (3) |\n" -" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -"(6)]\n" -" [primary <ifname>]\n" -" [miimon <num>]\n" -" [downdelay <num>]\n" -" [updelay <num>]\n" -" [arp-interval <num>]\n" -" [arp-ip-target <num>]\n" -" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" -"\n" -" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" bridge: [stp yes|no]\n" -" [priority <num>]\n" -" [forward-delay <2-30>]\n" -" [hello-time <1-10>]\n" -" [max-age <6-40>]\n" -" [ageing-time <0-1000000>]\n" -" [multicast-snooping yes|no]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" vpn: vpn-type " -"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" -" [user <username>]\n" -"\n" -" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -" [channel <1-13>]\n" -" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -"\n" -" adsl: username <username>\n" -" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" -" [password <password>]\n" -" [encapsulation vcmux|llc]\n" -"\n" -" tun: mode tun|tap\n" -" [owner <UID>]\n" -" [group <GID>]\n" -" [pi yes|no]\n" -" [vnet-hdr yes|no]\n" -" [multi-queue yes|no]\n" -"\n" -" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" -" remote <remote endpoint IP>\n" -" [local <local endpoint IP>]\n" -" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" -"\n" -" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" -" [tap yes|no]\n" -"\n" -" vxlan: id <VXLAN ID>\n" -" remote <IP of multicast group or remote address>\n" -" [local <source IP>]\n" -" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" -" [source-port-min <0-65535>]\n" -" [source-port-max <0-65535>]\n" -" [destination-port <0-65535>]\n" -"\n" -" SLAVE_OPTIONS:\n" -" bridge: [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" IP_OPTIONS:\n" -" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:460 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" -"\n" -"Modify one or more properties of the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" -"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" -"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" -"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " -"10.10.1.5/8\"\n" -"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" -"\n" -"Modify one or more properties of the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" -"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" -"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" -"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " -"10.10.1.5/8\"\n" -"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:483 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n" -"\n" -"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" -"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) " -"and\n" -"id (provided as <new name> argument).\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" -"\n" -"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" -"\n" -"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n" -"\n" -"Monitor connection profile activity.\n" -"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" -"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection reload { help }\n" -"\n" -"Reload all connection files from disk.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli connection reload { help }\n" -"\n" -"Reload all connection files from disk.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" -"\n" -"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" -"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " -"latest\n" -"state.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" -"\n" -"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" -"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " -"latest\n" -"state.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n" -"\n" -"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " -"profile.\n" -"The type of the input file is specified by type option.\n" -"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" -"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:566 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" -"\n" -"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" -"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:644 -msgid "activating" -msgstr "激活中" - -#: ../clients/cli/connections.c:646 -msgid "activated" -msgstr "已激活" - -#: ../clients/cli/connections.c:650 -msgid "deactivated" -msgstr "已禁用" - -#: ../clients/cli/connections.c:662 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "VPN 连接中(准备)" - -#: ../clients/cli/connections.c:664 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN 连接中(需要验证)" - -#: ../clients/cli/connections.c:666 -msgid "VPN connecting" -msgstr "VPN 连接中" - -#: ../clients/cli/connections.c:668 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "VPN 连接中(获取 IP 配置)" - -#: ../clients/cli/connections.c:670 -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN 已连接" - -#: ../clients/cli/connections.c:672 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "VPN 连接失败" - -#: ../clients/cli/connections.c:674 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "断开 VPN 连接" - -#: ../clients/cli/connections.c:744 -#, c-format -msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:764 -msgid "Connection profile details" -msgstr "连接配置详情" - -#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 -#, c-format -msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "错误: '连接显示': %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 -msgid "never" -msgstr "从不" - -#: ../clients/cli/connections.c:1157 -msgid "Activate connection details" -msgstr "活动连接详情" - -#: ../clients/cli/connections.c:1393 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" -msgstr "无效的域 '%s'; 允许的域包括: %s 与 %s, 或 %s,%s" - -#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 -#, c-format -msgid "'%s' has to be alone" -msgstr "'%s' 必须单独存在" - -#. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1634 -msgid "NetworkManager active profiles" -msgstr "NetworkManager 活动配置" - -#: ../clients/cli/connections.c:1635 -msgid "NetworkManager connection profiles" -msgstr "NetworkManager 连接配置" - -#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 -#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 -#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 -#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 -#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 -#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 -#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 -#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 -#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 -#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 -#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 -#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 -#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 -#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 -#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 -#: ../clients/cli/devices.c:3503 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "错误:缺少 %s 参数。" - -#: ../clients/cli/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection profile." -msgstr "错误: %s - 没有这个连接配置." - -#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 -#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 -#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 -#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 -#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 -#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 -#: ../clients/cli/general.c:843 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "错误:%s。" - -#: ../clients/cli/connections.c:1851 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "设备 '%s' 上没有活跃连接" - -#: ../clients/cli/connections.c:1859 -msgid "no active connection or device" -msgstr "没有活跃连接或者设备" - -#: ../clients/cli/connections.c:1910 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "设备 '%s' 不兼容连接 '%s'" - -#: ../clients/cli/connections.c:1913 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "没有找到可用于连接 '%s' 的设备" - -#: ../clients/cli/connections.c:1925 -msgid "unknown reason" -msgstr "未知原因" - -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../clients/cli/connections.c:1929 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "用户已断开连接" - -#: ../clients/cli/connections.c:1931 -msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "基点网络连接中断" - -#: ../clients/cli/connections.c:1933 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "VPN 服务意外停止" - -#: ../clients/cli/connections.c:1935 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN 服务返回无效配置" - -#: ../clients/cli/connections.c:1937 -msgid "the connection attempt timed out" -msgstr "连接尝试超时" - -#: ../clients/cli/connections.c:1939 -msgid "the VPN service did not start in time" -msgstr "VPN 连接没有按时启动" - -#: ../clients/cli/connections.c:1941 -msgid "the VPN service failed to start" -msgstr "VPN 服务启动失败" - -#: ../clients/cli/connections.c:1943 -msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "没有有效的 VPN 加密" - -#: ../clients/cli/connections.c:1945 -msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "无效 VPN 加密" - -#: ../clients/cli/connections.c:1947 -msgid "the connection was removed" -msgstr "连接被删除" - -#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 -#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 -#, c-format -msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "连接成功激活 (D-Bus 活动路径: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:1976 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "错误:激活连接失败。" - -#: ../clients/cli/connections.c:2053 -#, c-format -msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "VPN 连接成功激活 (D-Bus 活动路径: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2061 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "错误:激活连接失败:%s。" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "错误:超时 %d 秒过期。" - -#: ../clients/cli/connections.c:2140 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "错误:激活连接失败:%s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2225 -#, c-format -msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2237 -#, c-format -msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2245 -#, c-format -msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2258 -#, c-format -msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2314 -#, c-format -msgid "unknown device '%s'." -msgstr "未知设备 '%s'." - -#: ../clients/cli/connections.c:2319 -msgid "neither a valid connection nor device given" -msgstr "连接无效或没有给定设备" - -#: ../clients/cli/connections.c:2402 -#, c-format -msgid "Error: Connection '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 -#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 -#: ../clients/cli/devices.c:3336 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "未知参数:%s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2462 -msgid "preparing" -msgstr "正在准备" - -#: ../clients/cli/connections.c:2483 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2499 -#, c-format -msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 -#: ../clients/cli/connections.c:10590 -#, c-format -msgid "Error: No connection specified." -msgstr "错误: 没有指定连接" - -#: ../clients/cli/connections.c:2602 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 -#, c-format -msgid "Error: not all active connections found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2612 -#, c-format -msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 -#, c-format -msgid "'%s' not among [%s]" -msgstr "'%s' 不在 [%s] 中" - -#: ../clients/cli/connections.c:3032 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." -msgstr "错误: '%s': '%s' 不是个有效的 %s MAC地址." - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 -msgid "Ethernet" -msgstr "以太网" - -#: ../clients/cli/connections.c:3053 -#, c-format -msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." -msgstr "错误: 'mtu': '%s' 不是有效的最大传输单元." - -#: ../clients/cli/connections.c:3069 -#, c-format -msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "错误: 'parent': '%s' 不是有效的接口名称." - -#: ../clients/cli/connections.c:3090 -#, c-format -msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." -msgstr "错误: 'p-key': '%s' 不是有效的InfiniBand P_KEY." - -#: ../clients/cli/connections.c:3105 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3149 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3162 -msgid "Wi-Fi mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3171 -msgid "InfiniBand transport mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3183 -msgid "ADSL protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3194 -msgid "ADSL encapsulation" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3203 -msgid "TUN device mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3216 -#, c-format -msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." -msgstr "错误: 'flags': '%s' 无效; 请使用 <0-7>." - -#: ../clients/cli/connections.c:3238 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " -msgstr "错误: '%s': '%s' 无效; %s " - -#: ../clients/cli/connections.c:3416 -#, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "警告: master='%s' 没有引用任何现存的配置.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3441 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." -msgstr "错误: '%s': '%s' 无效; 使用 <%u-%u>." - -#. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3497 -#, c-format -msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" -msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr[0] "有 %d 项可选参数用于 '%s' 型的连接.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3500 -#, c-format -msgid "Do you want to provide it? %s" -msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "你是否想提供? %s" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3517 -msgid "ethernet" -msgstr "以太网" - -#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 -#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 -msgid "MTU [auto]: " -msgstr "MTU [自动]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 -#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 -#: ../clients/cli/connections.c:4101 -msgid "MAC [none]: " -msgstr "MAC [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3544 -msgid "Cloned MAC [none]: " -msgstr "复制的MAC [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3592 -#, c-format -msgid "Transport mode %s" -msgstr "传输模式 %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:3605 -msgid "Parent interface [none]: " -msgstr "父接口 [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3616 -msgid "P_KEY [none]: " -msgstr "P_KEY [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3626 -#, c-format -msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" -msgstr "错误: 当指定'父'设备时 'p-key' 是必须的.\n" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 -#, c-format -msgid "Mode %s" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 -#: ../libnm/nm-device.c:1808 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3694 -msgid "PPPoE" -msgstr "PPPoE" - -#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 -#: ../clients/cli/connections.c:4223 -msgid "Password [none]: " -msgstr "密码 [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3700 -msgid "Service [none]: " -msgstr "服务 [无]: " - -#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3730 -msgid "mobile broadband" -msgstr "移动宽带" - -#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 -msgid "Username [none]: " -msgstr "用户名 [无]: " - -#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3749 -msgid "bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: ../clients/cli/connections.c:3756 -#, c-format -msgid "Bluetooth type %s" -msgstr "蓝牙类型 %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:3762 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -msgstr "错误: 'bt-type': '%s' 不是有效的蓝牙类型.\n" - -#. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:3794 -msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " -msgstr "VLAN 标志 (<0-7>) [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3805 -msgid "Ingress priority maps [none]: " -msgstr "Ingress 优先级 [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3816 -msgid "Egress priority maps [none]: " -msgstr "Egress 优先级 [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3827 -msgid "Bonding mode [balance-rr]: " -msgstr "绑定模式 [balance-rr]: " - -#. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3843 -msgid "bond" -msgstr "绑定" - -#: ../clients/cli/connections.c:3865 -msgid "Bonding primary interface [none]: " -msgstr "绑定主接口[无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3868 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" -msgstr "错误: 'primary': '%s' 不是一个有效的接口名称.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3876 -#, c-format -msgid "Bonding monitoring mode %s" -msgstr "绑定监控模式 %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:3882 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "错误: '%s' 不是一个有效的监控模式; 使用 '%s' 或 '%s'.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3891 -msgid "Bonding miimon [100]: " -msgstr "绑定 miimon [100]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3894 -#, c-format -msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "错误: 'miimon': '%s' 不是一个有效的数字 <0-%u>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3902 -msgid "Bonding downdelay [0]: " -msgstr "绑定 downdelay [0]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3905 -#, c-format -msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "错误: 'downdelay': '%s' 不是一个有效的数字 <0-%u>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3913 -msgid "Bonding updelay [0]: " -msgstr "绑定 updelay [0]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3916 -#, c-format -msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "错误: 'updelay': '%s' 不是一个有效的数字 <0-%u>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3925 -msgid "Bonding arp-interval [0]: " -msgstr "绑定 arp-interval [0]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3928 -#, c-format -msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "错误: 'arp-interval': '%s' 不是一个有效数字 <0-%u>.\n" - -#. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3936 -msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " -msgstr "绑定 arp-ip-target [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3943 -msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3949 -#, c-format -msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -msgid "Team JSON configuration [none]: " -msgstr "群组JSON配置 [无]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3989 -msgid "team" -msgstr "群组" - -#: ../clients/cli/connections.c:3995 -msgid "team-slave" -msgstr "team-slave" - -#. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4007 -msgid "bridge" -msgstr "网桥" - -#: ../clients/cli/connections.c:4013 -#, c-format -msgid "Enable STP %s" -msgstr "启用 STP %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4018 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s.\n" -msgstr "错误: 'stp': %s.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4026 -msgid "STP priority [32768]: " -msgstr "STP 优先级 [32768]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4030 -#, c-format -msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" -msgstr "错误: 'priority': '%s' 不是一个有效数字 <0-%d>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4038 -msgid "Forward delay [15]: " -msgstr "转发延迟 [15]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4042 -#, c-format -msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" -msgstr "错误: 'forward-delay': '%s' 不是一个有效数字 <2-30>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4051 -msgid "Hello time [2]: " -msgstr "问候时间 " - -#: ../clients/cli/connections.c:4055 -#, c-format -msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" -msgstr "错误: 'hello-time': '%s' 不是一个有效数字 <1-10>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4063 -msgid "Max age [20]: " -msgstr "最长寿命 " - -#: ../clients/cli/connections.c:4067 -#, c-format -msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" -msgstr "错误: 'max-age': '%s' 不是一个有效时间 <6-40>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4075 -msgid "MAC address ageing time [300]: " -msgstr "MAC 地址老化时间 [300]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4079 -#, c-format -msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" -msgstr "错误: 'ageing-time': '%s' 不是一个有效数字 <0-1000000>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4088 -#, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4093 -#, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4120 -msgid "bridge-slave" -msgstr "bridge-slave" - -#: ../clients/cli/connections.c:4125 -msgid "Bridge port priority [32]: " -msgstr "桥接端口优先级 [32]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4138 -msgid "Bridge port STP path cost [100]: " -msgstr "桥接端口 STP 路径开销 [100]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4152 -#, c-format -msgid "Hairpin %s" -msgstr "反弹转发 %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4157 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" -msgstr "错误: 'hairpin': %s.\n" - -#. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 -#: ../libnm/nm-device.c:1806 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "OLPC Mesh" - -#: ../clients/cli/connections.c:4189 -msgid "OLPC Mesh channel [1]: " -msgstr "OLPC Mesh 通道 [1]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4192 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" -msgstr "错误: 'channel': '%s' 不是一个有效数字 <1-13>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4200 -msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " -msgstr "DHCP任播MAC地址 " - -#. Ask for optional 'adsl' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 -#: ../libnm/nm-device.c:1822 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../clients/cli/connections.c:4227 -#, c-format -msgid "ADSL encapsulation %s" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'macvlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4245 -msgid "macvlan" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -#, c-format -msgid "Tap %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4256 -#, c-format -msgid "Error: 'tap': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'vxlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 -msgid "VXLAN" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 -msgid "Parent device [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4291 -msgid "Local address [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4296 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4305 -msgid "Minimum source port [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4309 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4318 -msgid "Maximum source port [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4322 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Destination port [8472]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4335 -#, c-format -msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4374 -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4376 -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4390 -#, c-format -msgid " Address successfully added: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4392 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4394 -#, c-format -msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" -msgstr " 警告: 忽略结尾处的垃圾: '%s'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 -#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 -#: ../clients/cli/connections.c:6602 -msgid "Error: " -msgstr "错误: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4416 -msgid "IPv4 gateway [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4419 -msgid "IPv6 gateway [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4439 -#, c-format -msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" -msgstr "" - -#. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:4452 -#, c-format -msgid "Do you want to add IP addresses? %s" -msgstr "你想添加IP地址吗? %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4460 -#, c-format -msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" -msgstr "按 <回车> 以结束地址添加.\n" - -#. Ask for optional 'tun' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 -msgid "Tun" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4509 -msgid "User ID [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4522 -msgid "Group ID [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4536 -#, c-format -msgid "Enable PI %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4541 -#, c-format -msgid "Error: 'pi': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4549 -#, c-format -msgid "Enable VNET header %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4554 -#, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4562 -#, c-format -msgid "Enable multi queue %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4567 -#, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4581 -msgid "IP Tunnel" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4586 -msgid "Local endpoint [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4592 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 -#, c-format -msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "错误: <setting>.<property> 参数缺失。" - -#: ../clients/cli/connections.c:4663 -#, c-format -msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "错误: '%s'值缺失。" - -#: ../clients/cli/connections.c:4681 -#, c-format -msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." -msgstr "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." - -#: ../clients/cli/connections.c:4689 -#, c-format -msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." -msgstr "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4700 -#, c-format -msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4710 -#, c-format -msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "Error: invalid property '%s': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4722 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "Error: failed to modify %s.%s: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4741 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4775 -#, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4783 -msgid "Error: redundant 'master' option." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4796 -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "错误: 'master' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:4950 -#, c-format -msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." -msgstr "错误: 'parent': 无效因缺失 'p-key'." - -#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 -msgid "SSID: " -msgstr "SSID: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 -msgid "Error: 'ssid' is required." -msgstr "错误: 'ssid' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5072 -msgid "WiMAX NSP name: " -msgstr "WiMAX NSP 名称: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5075 -msgid "Error: 'nsp' is required." -msgstr "Error: 'nsp' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5127 -msgid "PPPoE username: " -msgstr "PPPoE 用户名: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 -msgid "Error: 'username' is required." -msgstr "错误: 'username' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5199 -msgid "APN: " -msgstr "APN: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5202 -msgid "Error: 'apn' is required." -msgstr "错误: 'apn' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5260 -msgid "Bluetooth device address: " -msgstr "蓝牙设备地址: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5263 -msgid "Error: 'addr' is required." -msgstr "错误: 'addr' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5304 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." -msgstr "错误: 'bt-type': '%s' 无效; 使用 [%s, %s (%s), %s]." - -#: ../clients/cli/connections.c:5348 -msgid "VLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "VLAN 父设备或连接 UUID: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 -msgid "Error: 'dev' is required." -msgstr "错误: 'dev' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5355 -msgid "VLAN ID <0-4094>: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 -msgid "Error: 'id' is required." -msgstr "错误: 'id' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5364 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." -msgstr "错误: 'dev': '%s' 不是 UUID, 接口名称或MAC." - -#: ../clients/cli/connections.c:5506 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': %s." -msgstr "错误: 'mode': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5515 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "错误: 'primary': '%s' 不是有效的接口名称." - -#: ../clients/cli/connections.c:5738 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s." -msgstr "错误: 'stp': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5747 -#, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5866 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "错误: 'hairpin': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5915 -msgid "Error: 'vpn-type' is required." -msgstr "错误: 'vpn-type' 是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:5922 -#, c-format -msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" -msgstr "警告: 'vpn-type': %s 未知.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:5983 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." -msgstr "错误: 'channel': '%s' 无效; 使用 <1-13>." - -#: ../clients/cli/connections.c:6034 -msgid "Username: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6043 -#, c-format -msgid "Protocol %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6046 -msgid "Error: 'protocol' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6105 -msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 -#: ../clients/cli/connections.c:6307 -msgid "Error: 'mode' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6131 -msgid "Error: 'mode' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6144 -#, c-format -msgid "Error: 'tap': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6230 -#, c-format -msgid "Error: 'pi': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6241 -#, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6252 -#, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6321 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6327 -msgid "Remote endpoint: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 -msgid "Error: 'remote' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6337 -#, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6351 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6421 -msgid "VXLAN ID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6429 -msgid "Remote: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6438 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6464 -#, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6473 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6482 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6491 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6500 -#, c-format -msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6540 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." -msgstr "错误: '%s' 不是有效的连接类型." - -#: ../clients/cli/connections.c:6581 -#, c-format -msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6585 -#, c-format -msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6589 -#, c-format -msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6614 -#, c-format -msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6618 -#, c-format -msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6622 -#, c-format -msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6675 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" -msgstr "连接 '%s' (%s) 成功添加.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 -#, c-format -msgid "Error: 'type' argument is required." -msgstr "错误: 'type' 参数是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:6959 -#, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "错误: 无效的连接类型; %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 -#, c-format -msgid "Error: 'autoconnect': %s." -msgstr "错误: 'autoconnect': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6978 -#, c-format -msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "错误: 'save': %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6995 -msgid "Interface name [*]: " -msgstr "接口名称 [*]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:7000 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname' argument is required." -msgstr "错误: 'ifname' 参数是必须的." - -#: ../clients/cli/connections.c:7002 -#, c-format -msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7011 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "错误: 'ifname': '%s' 不是有效的接口, 亦非 '*'." - -#: ../clients/cli/connections.c:8035 -#, c-format -msgid "['%s' setting values]\n" -msgstr "['%s' 设置值]\n" - -#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: -#. * However, you should translate terms enclosed in <>. -#. -#: ../clients/cli/connections.c:8117 -#, c-format -msgid "" -"---[ Main menu ]---\n" -"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -"value\n" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" -"verify [all | fix] :: verify the connection\n" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"back :: go one level up (back)\n" -"help/? [<command>] :: print this help\n" -"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -"quit :: exit nmcli\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8144 -#, c-format -msgid "" -"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" -"\n" -"This command enters into a setting or property for editing it.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> goto connection\n" -" nmcli connection> goto secondaries\n" -" nmcli> goto ipv4.addresses\n" -msgstr "" -"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" -"\n" -"This command enters into a setting or property for editing it.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> goto connection\n" -" nmcli connection> goto secondaries\n" -" nmcli> goto ipv4.addresses\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8151 -#, c-format -msgid "" -"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" -"\n" -"This command removes an entire setting from the connection, or if a " -"property\n" -"is given, resets that property to the default value.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" -" nmcli> remove eth.mtu\n" -msgstr "" -"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" -"\n" -"This command removes an entire setting from the connection, or if a " -"property\n" -"is given, resets that property to the default value.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" -" nmcli> remove eth.mtu\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8158 -#, c-format -msgid "" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"\n" -"This command sets property value.\n" -"\n" -"Example: nmcli> set con.id My connection\n" -msgstr "" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"\n" -"This command sets property value.\n" -"\n" -"Example: nmcli> set con.id My connection\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8163 -#, c-format -msgid "" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" -msgstr "" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8168 -#, c-format -msgid "" -"print [all] :: print setting or connection values\n" -"\n" -"Shows current property or the whole connection.\n" -"\n" -"Example: nmcli ipv4> print all\n" -msgstr "" -"print [all] :: print setting or connection values\n" -"\n" -"Shows current property or the whole connection.\n" -"\n" -"Example: nmcli ipv4> print all\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8173 -#, c-format -msgid "" -"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" -"\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" -"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " -"automatically\n" -"by 'fix' option.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> verify\n" -" nmcli> verify fix\n" -" nmcli bond> verify\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8182 -#, c-format -msgid "" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"\n" -"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" -"means 'save persistent'.\n" -"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" -"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" -"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" -"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " -"connection\n" -"profile must be deleted.\n" -msgstr "" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"\n" -"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" -"means 'save persistent'.\n" -"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" -"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" -"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" -"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " -"connection\n" -"profile must be deleted.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8193 -#, c-format -msgid "" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"\n" -"Activates the connection.\n" -"\n" -"Available options:\n" -"<ifname> - device the connection will be activated on\n" -"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " -"specified)\n" -msgstr "" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"\n" -"Activates the connection.\n" -"\n" -"Available options:\n" -"<ifname> - device the connection will be activated on\n" -"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " -"specified)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 -#, c-format -msgid "" -"back :: go to upper menu level\n" -"\n" -msgstr "" -"back :: go to upper menu level\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8203 -#, c-format -msgid "" -"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" -"\n" -msgstr "" -"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8206 -#, c-format -msgid "" -"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" -"\n" -"Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"show-secrets yes | no [default: no]\n" -"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n" -"%s\n" -"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" -" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" -" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 -#, c-format -msgid "" -"quit :: exit nmcli\n" -"\n" -"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " -"user is asked to confirm the action.\n" -msgstr "" -"quit :: exit nmcli\n" -"\n" -"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " -"user is asked to confirm the action.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 -#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 -#, c-format -msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "未知命令: “%s”\n" - -#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: -#. * However, you should translate terms enclosed in <>. -#. -#: ../clients/cli/connections.c:8299 -#, c-format -msgid "" -"---[ Property menu ]---\n" -"set [<value>] :: set new value\n" -"add [<value>] :: add new option to the property\n" -"change :: change current value\n" -"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n" -"describe :: describe property\n" -"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) " -"value(s)\n" -"back :: go to upper level\n" -"help/? [<command>] :: print this help or command description\n" -"quit :: exit nmcli\n" -msgstr "" -"---[ Property menu ]---\n" -"set [<value>] :: set new value\n" -"add [<value>] :: add new option to the property\n" -"change :: change current value\n" -"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n" -"describe :: describe property\n" -"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) " -"value(s)\n" -"back :: go to upper level\n" -"help/? [<command>] :: print this help or command description\n" -"quit :: exit nmcli\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8324 -#, c-format -msgid "" -"set [<value>] :: set new value\n" -"\n" -"This command sets provided <value> to this property\n" -msgstr "" -"set [<value>] :: set new value\n" -"\n" -"This command sets provided <value> to this property\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8328 -#, c-format -msgid "" -"add [<value>] :: append new value to the property\n" -"\n" -"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties the property value is replaced " -"(same as 'set').\n" -msgstr "" -"add [<value>] :: append new value to the property\n" -"\n" -"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties the property value is replaced " -"(same as 'set').\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8334 -#, c-format -msgid "" -"change :: change current value\n" -"\n" -"Displays current value and allows editing it.\n" -msgstr "" -"change :: change current value\n" -"\n" -"Displays current value and allows editing it.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8338 -#, c-format -msgid "" -"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" -"\n" -"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n" -"property back to its default value. For container-type properties, this " -"removes\n" -"all the values of that property, or you can specify an argument to remove " -"just\n" -"a single item or option. The argument is either a value or index of the item " -"to\n" -"remove, or an option name (for properties with named options).\n" -"\n" -"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" -" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" -" nmcli bond.options> remove downdelay\n" -"\n" -msgstr "" -"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" -"\n" -"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n" -"property back to its default value. For container-type properties, this " -"removes\n" -"all the values of that property, or you can specify an argument to remove " -"just\n" -"a single item or option. The argument is either a value or index of the item " -"to\n" -"remove, or an option name (for properties with named options).\n" -"\n" -"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" -" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" -" nmcli bond.options> remove downdelay\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8349 -#, c-format -msgid "" -"describe :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" -msgstr "" -"describe :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8354 -#, c-format -msgid "" -"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " -"value(s)\n" -"\n" -"Shows property value. Providing an argument you can also display values for " -"the whole setting or connection.\n" -msgstr "" -"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " -"value(s)\n" -"\n" -"Shows property value. Providing an argument you can also display values for " -"the whole setting or connection.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8362 -#, c-format -msgid "" -"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" -"\n" -msgstr "" -"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8460 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "错误: 连接激活失败.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8543 -#, c-format -msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" -msgstr "错误: 设置 '%s' 是必须的所以不能移除.\n" - -#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:8561 -#, c-format -msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8597 -#, c-format -msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" -msgstr "连接没有保存. 你当真想退出吗? %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:8646 -#, c-format -msgid "" -"The connection profile has been removed from another client. You may type " -"'save' in the main menu to restore it.\n" -msgstr "此连接配置已在其它客户端移除. 你可以在主菜单下输入'save'来恢复它.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093 -#: ../clients/cli/connections.c:9151 -#, c-format -msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" -msgstr "'%s' 属性所允许的值: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097 -#: ../clients/cli/connections.c:9155 -#, c-format -msgid "Enter '%s' value: " -msgstr "输入 '%s' 的值: " - -#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712 -#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160 -#, c-format -msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" -msgstr "错误: 设置 '%s' 属性失败: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8706 -#, c-format -msgid "Edit '%s' value: " -msgstr "编辑 '%s' 值: " - -#: ../clients/cli/connections.c:8735 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "错误: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242 -#: ../clients/cli/connections.c:9290 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" -msgstr "错误: 移除 '%s' 的值失败: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8762 -#, c-format -msgid "Unknown command argument: '%s'\n" -msgstr "未知命令参数: '%s'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8867 -#, c-format -msgid "Available settings: %s\n" -msgstr "可用的设置: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8879 -#, c-format -msgid "Error: invalid setting name; %s\n" -msgstr "错误: 无效的设置名称; %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8896 -#, c-format -msgid "Available properties: %s\n" -msgstr "可用的属性: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8904 -#, c-format -msgid "Error: property %s\n" -msgstr "错误: 属性 %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8945 -#, c-format -msgid "" -"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -"immediate activation of the connection.\n" -"Do you still want to save? %s" -msgstr "" -"保存带有'autoconnect=yes'的连接. 这将导致该连接的立即激活.\n" -"你还想继续保存吗? %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:9035 -#, c-format -msgid "You may edit the following settings: %s\n" -msgstr "你可以编辑如下设置: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9063 -#, c-format -msgid "" -"The connection profile has been removed from another client. You may type " -"'save' to restore it.\n" -msgstr "连接配置被其它客户端移除. 你可以键入 'save' 来恢复它.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335 -#, c-format -msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" -msgstr "错误: 没有设置被选中; 有效的是 [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9106 -#, c-format -msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" -msgstr "先使用 'goto <设置>' , 或 'set <设置>.<属性>'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269 -#: ../clients/cli/connections.c:9357 -#, c-format -msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" -msgstr "错误: 无效的设置参数 '%s'; 有效的是 [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9130 -#, c-format -msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" -msgstr "错误: 缺失 '%s' 属性的设置\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9137 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s\n" -msgstr "错误: 无效的属性: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9190 -#, c-format -msgid "Error: unknown setting '%s'\n" -msgstr "Error: unknown setting '%s'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9203 -#, c-format -msgid "You may edit the following properties: %s\n" -msgstr "You may edit the following properties: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9247 -#, c-format -msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" -msgstr "Error: no argument given; valid are [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9266 -#, c-format -msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" -msgstr "Setting '%s' is not present in the connection.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9311 -#, c-format -msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" -msgstr "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9336 -#, c-format -msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" -msgstr "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9385 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" -msgstr "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9417 -#, c-format -msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" -msgstr "Error: unknown setting: '%s'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9422 -#, c-format -msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" -msgstr "Error: '%s' setting not present in the connection\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9450 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s%s\n" -msgstr "Error: invalid property: %s%s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9452 -msgid ", neither a valid setting name" -msgstr ", neither a valid setting name" - -#: ../clients/cli/connections.c:9469 -#, c-format -msgid "Invalid verify option: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9477 -#, c-format -msgid "Verify setting '%s': %s\n" -msgstr "Verify setting '%s': %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9492 -#, c-format -msgid "Verify connection: %s\n" -msgstr "Verify connection: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9495 -#, c-format -msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9512 -#, c-format -msgid "Error: invalid argument '%s'\n" -msgstr "Error: invalid argument '%s'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9545 -#, c-format -msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9552 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" -msgstr "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9553 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" -msgstr "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9586 -#, c-format -msgid "Error: connection verification failed: %s\n" -msgstr "Error: connection verification failed: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9587 -msgid "(unknown error)" -msgstr "(未知错误)" - -#: ../clients/cli/connections.c:9588 -#, c-format -msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9610 -#, c-format -msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" -msgstr "错误: 连接没有保存。请先输入'save'。\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9614 -#, c-format -msgid "Error: connection is not valid: %s\n" -msgstr "错误: 连接无效: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9624 -#, c-format -msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" -msgstr "错误: 无法激活连接: %s.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9634 -#, c-format -msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9640 -#, c-format -msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" -msgstr "连接激活监视中 (按任意键继续)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9678 -#, c-format -msgid "Error: status-line: %s\n" -msgstr "错误: 状态行: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9686 -#, c-format -msgid "Error: save-confirmation: %s\n" -msgstr "错误: 保存-确认: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9694 -#, c-format -msgid "Error: show-secrets: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9703 -#, c-format -msgid "Error: bad color: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9717 -#, c-format -msgid "Current nmcli configuration:\n" -msgstr "当前的 nmcli 配置:\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9727 -#, c-format -msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" -msgstr "无效的配置选项 '%s'; 允许的 [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9982 -#, c-format -msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." -msgstr "错误: 'id', uuid, 或 'path' 只能提供一项。" - -#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171 -#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306 -#: ../clients/cli/connections.c:10782 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection '%s'." -msgstr "错误: 未知连接 '%s'。" - -#: ../clients/cli/connections.c:10012 -#, c-format -msgid "" -"Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" -msgstr "警告: 编辑现有连接 '%s'; 'type' 参数被忽略\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10015 -#, c-format -msgid "" -"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" -msgstr "警告: 编辑现有连接 '%s'; 'con-name' 参数被忽略\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10029 -#, c-format -msgid "Valid connection types: %s\n" -msgstr "有效的连接类型: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10031 -#, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s\n" -msgstr "错误: 无效的连接类型; %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10070 -#, c-format -msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" -msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" - -#: ../clients/cli/connections.c:10073 -#, c-format -msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" -msgstr "编辑现有 '%s' 连接: '%s'" - -#: ../clients/cli/connections.c:10075 -#, c-format -msgid "Adding a new '%s' connection" -msgstr "添加一个新连接 '%s'" - -#: ../clients/cli/connections.c:10077 -#, c-format -msgid "Type 'help' or '?' for available commands." -msgstr "输入 'help' 或 '?' 显示可用命令。" - -#: ../clients/cli/connections.c:10079 -#, c-format -msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." -msgstr "" -"Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." - -#: ../clients/cli/connections.c:10117 -#, c-format -msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10124 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" -msgstr "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262 -#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747 -#, c-format -msgid "Error: No arguments provided." -msgstr "Error: No arguments provided." - -#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294 -#: ../clients/cli/connections.c:10776 -#, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "错误: 连接ID缺失。" - -#: ../clients/cli/connections.c:10228 -#, c-format -msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10260 -msgid "New connection name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299 -#, c-format -msgid "Error: <new name> argument is missing." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10287 -#, c-format -msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10356 -#, c-format -msgid "Error: not all connections deleted." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10357 -#, c-format -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "错误:连接删除失败: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547 -#, c-format -msgid "Error: unknown connection '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10433 -#, c-format -msgid "Error: no connection provided." -msgstr "" - -#. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:10458 -#, c-format -msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." -msgstr "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:10470 -#, c-format -msgid "%s: connection profile changed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10496 -#, c-format -msgid "%s: connection profile created\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10505 -#, c-format -msgid "%s: connection profile removed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10548 -#, c-format -msgid "Error: not all connections found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10571 -#, c-format -msgid "Error: failed to reload connections: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10603 -#, c-format -msgid "Error: failed to load connection: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10611 -#, c-format -msgid "Could not load file '%s'\n" -msgstr "Could not load file '%s'\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10620 -msgid "File to import: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10655 -#, c-format -msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10666 -#, c-format -msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10668 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10683 -#, c-format -msgid "Error: 'file' argument is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798 -#, c-format -msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10699 -#, c-format -msgid "Error: failed to import '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10745 -msgid "Output file name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10769 -#, c-format -msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10789 -#, c-format -msgid "Error: the connection is not VPN." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10810 -#, c-format -msgid "Error: failed to create temporary file %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10819 -#, c-format -msgid "Error: failed to export '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10830 -#, c-format -msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10976 -#, c-format -msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11002 -#, c-format -msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11089 -msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11154 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "Error: '%s' is not valid 'connection' command." - -#. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:35 -msgid "Interface: " -msgstr "接口: " - -#: ../clients/cli/devices.c:36 -msgid "Interface(s): " -msgstr "" - -#. 3 -#. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNECTION" - -#. 4 -#. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 -msgid "CON-UUID" -msgstr "CON-UUID" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 -msgid "NM-TYPE" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 -msgid "VENDOR" -msgstr "VENDOR" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 -msgid "DRIVER" -msgstr "驱动程序" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 -msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "DRIVER-VERSION" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 -msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "FIRMWARE-VERSION" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 -msgid "HWADDR" -msgstr "硬件地址" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 -msgid "MTU" -msgstr "最大传输单元(MTU)" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 -msgid "REASON" -msgstr "REASON" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 -msgid "UDI" -msgstr "UDI" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:69 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "IP-IFACE" - -#. 14 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 -msgid "IS-SOFTWARE" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:71 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "NM-MANAGED" - -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:73 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "FIRMWARE-MISSING" - -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:74 -msgid "NM-PLUGIN-MISSING" -msgstr "" - -#. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:75 -msgid "PHYS-PORT-ID" -msgstr "" - -#. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:79 -msgid "METERED" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 -msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" -msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 -msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" -msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "载波检测" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 -msgid "SPEED" -msgstr "速度" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 -msgid "CARRIER" -msgstr "载波" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:112 -msgid "S390-SUBCHANNELS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 5 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 -msgid "ADHOC" -msgstr "ADHOC" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 -msgid "2GHZ" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 -msgid "5GHZ" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREQ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 -msgid "SSID-HEX" -msgstr "SSID-HEX" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 -msgid "MODE" -msgstr "型号" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 -msgid "CHAN" -msgstr "CHAN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 -msgid "FREQ" -msgstr "频率" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 -msgid "RATE" -msgstr "频率" - -#. 7 -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 -msgid "SIGNAL" -msgstr "信号" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 -msgid "BARS" -msgstr "BARS" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 -msgid "SECURITY" -msgstr "安全性" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "WPA-标志" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "RSN-标志" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. 0 -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 -msgid "SLAVES" -msgstr "SLAVES" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:201 -msgid "PARENT" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "功能" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:227 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "WIFI 属性" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:229 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "有线连接属性" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:230 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "WIMAX-PROPERTIES" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 -msgid "BOND" -msgstr "BOND" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 -msgid "TEAM" -msgstr "组合" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 -msgid "BRIDGE" -msgstr "网桥" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:240 -msgid "BLUETOOTH" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:241 -msgid "CONNECTIONS" -msgstr "CONNECTIONS" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:253 -msgid "CHASSIS-ID" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:254 -msgid "PORT-ID" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:255 -msgid "PORT-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:256 -msgid "SYSTEM-NAME" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:257 -msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:258 -msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" -msgstr "" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:259 -msgid "IEEE-802-1-PVID" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:260 -msgid "IEEE-802-1-PPVID" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:261 -msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:262 -msgid "IEEE-802-1-VID" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:263 -msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:264 -msgid "DESTINATION" -msgstr "" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:265 -msgid "CHASSIS-ID-TYPE" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:266 -msgid "PORT-ID-TYPE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:283 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " -"monitor | wifi | lldp }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" show [<ifname>]\n" -"\n" -" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n" -"\n" -" connect <ifname>\n" -"\n" -" reapply <ifname> ...\n" -"\n" -" disconnect <ifname> ...\n" -"\n" -" delete <ifname> ...\n" -"\n" -" monitor <ifname> ...\n" -"\n" -" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -"[ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] " -"[hidden yes|no]\n" -"\n" -" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " -"[channel <channel>] [password <password>]\n" -"\n" -" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" -"\n" -" lldp [list [ifname <ifname>]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device status { help }\n" -"\n" -"Show status for all devices.\n" -"By default, the following columns are shown:\n" -" DEVICE - interface name\n" -" TYPE - device type\n" -" STATE - device state\n" -" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n" -"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' " -"is\n" -"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device " -"status'.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli device status { help }\n" -"\n" -"Show status for all devices.\n" -"By default, the following columns are shown:\n" -" DEVICE - interface name\n" -" TYPE - device type\n" -" STATE - device state\n" -" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n" -"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' " -"is\n" -"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device " -"status'.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -"\n" -"Show details of device(s).\n" -"The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -"\n" -"Show details of device(s).\n" -"The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:331 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" -"\n" -"Connect the device.\n" -"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be " -"activated.\n" -"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" -"\n" -"Connect the device.\n" -"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be " -"activated.\n" -"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:343 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n" -"made since it was last applied.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Disconnect devices.\n" -"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" -"further connections without user/manual intervention.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Delete the software devices.\n" -"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" -"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" -"command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n" -"DEVICE := [ifname] <ifname> \n" -"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n" -" { managed { yes | no }\n" -"\n" -"Modify device properties.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:392 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n" -"\n" -"Monitor device activity.\n" -"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n" -"Monitors all devices in case no interface is specified.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:404 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"Perform operation on Wi-Fi devices.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n" -"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type " -"key|phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " -"yes|no]\n" -"\n" -"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" -"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n" -"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n" -"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n" -"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n" -"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n" -"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" -"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <channel>] [password " -"<password>]\n" -"\n" -"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" -"to stop the hotspot.\n" -"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n" -"ifname - Wi-Fi device to use\n" -"con-name - name of the created hotspot connection profile\n" -"ssid - SSID of the hotspot\n" -"band - Wi-Fi band to use\n" -"channel - Wi-Fi channel to use\n" -"password - password to use for the hotspot\n" -"\n" -"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" -"\n" -"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " -"points.\n" -"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " -"might\n" -"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" -"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " -"be\n" -"given. Note that this command does not show the APs,\n" -"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:451 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n" -"\n" -"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can " -"be\n" -"used to list neighbors for a particular interface.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676 -#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879 -#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110 -#, c-format -msgid "Error: No interface specified." -msgstr "Error: No interface specified." - -#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899 -#, c-format -msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902 -#, c-format -msgid "Error: not all devices found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" - -#: ../clients/cli/devices.c:719 -#, c-format -msgid "%u MHz" -msgstr "%u MHz" - -#: ../clients/cli/devices.c:720 -#, c-format -msgid "%u Mbit/s" -msgstr "%u Mbit/s" - -#: ../clients/cli/devices.c:735 -msgid "WPA1" -msgstr "WPA1" - -#: ../clients/cli/devices.c:744 -msgid "802.1X" -msgstr "802.1X" - -#: ../clients/cli/devices.c:760 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: ../clients/cli/devices.c:761 -msgid "Infra" -msgstr "Infra" - -#: ../clients/cli/devices.c:762 -msgid "N/A" -msgstr "不适用" - -#: ../clients/cli/devices.c:916 -msgid "Device details" -msgstr "设备详情" - -#: ../clients/cli/devices.c:928 -#, c-format -msgid "Error: 'device show': %s" -msgstr "Error: 'device show': %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" - -#: ../clients/cli/devices.c:1024 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Mb/s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1115 -msgid "on" -msgstr "开启" - -#: ../clients/cli/devices.c:1115 -msgid "off" -msgstr "关闭" - -#: ../clients/cli/devices.c:1342 -#, c-format -msgid "Error: 'device status': %s" -msgstr "Error: 'device status': %s" - -#. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1349 -msgid "Status of devices" -msgstr "设备状态" - -#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509 -#, c-format -msgid "Error: invalid extra argument '%s'." -msgstr "Error: invalid extra argument '%s'." - -#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707 -#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396 -#: ../clients/cli/devices.c:3548 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "错误:没有找到设备 '%s'。" - -#: ../clients/cli/devices.c:1475 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" -msgstr "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1481 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1517 -#, c-format -msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1520 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1530 -#, c-format -msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1532 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "错误: 无法增加/激活新连接:未知错误" - -#: ../clients/cli/devices.c:1544 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "已在”%2s“设备上创建并激活 UUID 为”%1s“的连接\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1547 -#, c-format -msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1611 -#, c-format -msgid "Error: Device activation failed: %s" -msgstr "Error: Device activation failed: %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1620 -#, c-format -msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" -msgstr "Error: Device activation failed: device was disconnected" - -#: ../clients/cli/devices.c:1635 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been connected.\n" -msgstr "Device '%s' has been connected.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1691 -#, c-format -msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." -msgstr "Error: extra argument not allowed: '%s'." - -#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791 -#: ../clients/cli/devices.c:1964 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1779 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully removed.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1838 -#, c-format -msgid "Error: not all connections reapplied." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1839 -#, c-format -msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1849 -#, c-format -msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1912 -#, c-format -msgid "Error: no valid device provided." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1949 -#, c-format -msgid "Error: not all devices disconnected." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1950 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2025 -#, c-format -msgid "Error: not all devices deleted." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2026 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2132 -#, c-format -msgid "Error: No property specified." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159 -#, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "错误:缺少 '%s' 参数。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2149 -#, c-format -msgid "Error: 'managed': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2174 -#, c-format -msgid "Error: property '%s' is not known." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2220 -#, c-format -msgid "%s: using connection '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2246 -#, c-format -msgid "%s: device created\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2253 -#, c-format -msgid "%s: device removed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2339 -msgid "Wi-Fi scan list" -msgstr "Wi-Fi scan list" - -#: ../clients/cli/devices.c:2377 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi': %s" -msgstr "Error: 'device wifi': %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500 -#, c-format -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "错误:未找到 bssid 为”%s“的接入点。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2446 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " -"NetworkManager Wi-Fi plugin." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780 -#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." -msgstr "错误:”%s“不是 Wi-Fi 设备。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2660 -msgid "SSID or BSSID: " -msgstr "SSID or BSSID: " - -#: ../clients/cli/devices.c:2665 -#, c-format -msgid "Error: SSID or BSSID are missing." -msgstr "错误:SSID 或 BSSID 缺失。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2689 -#, c-format -msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." -msgstr "错误:指定的 bssid 参数”%s“不是一个有效的 BSSID。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2713 -#, c-format -msgid "" -"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "错误: ”%s“不是有效的 wep-key-type 参数,请使用”key“或”phrase“。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746 -#, c-format -msgid "Error: %s: %s." -msgstr "Error: %s: %s." - -#: ../clients/cli/devices.c:2761 -#, c-format -msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." -msgstr "错误:连接到 (%s) 的 BSSID 参数与指定的 bssid 参数(%s) 不一致。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2767 -#, c-format -msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." -msgstr "错误:参数”%s“既不是 SSID 也不是 BSSID。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202 -#: ../clients/cli/devices.c:3351 -#, c-format -msgid "Error: No Wi-Fi device found." -msgstr "错误:未发现 Wi-Fi 设备。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2802 -#, c-format -msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2827 -#, c-format -msgid "Error: No network with SSID '%s' found." -msgstr "错误:未发现有 SSID 为”%s“的网络。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2829 -#, c-format -msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." -msgstr "错误:未发现 BSSID 为”%s“的接入点。" - -#: ../clients/cli/devices.c:2871 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2885 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - -#: ../clients/cli/devices.c:3034 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid WPA PSK" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3051 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3067 -#, c-format -msgid "Hotspot password: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3125 -#, c-format -msgid "Error: ssid is too long." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3137 -#, c-format -msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3161 -#, c-format -msgid "Error: Unknown parameter %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3180 -#, c-format -msgid "Error: channel requires band too." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3186 -#, c-format -msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3214 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3249 -#, c-format -msgid "Error: Invalid 'password': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3318 -#, c-format -msgid "Error: '%s' cannot repeat." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3399 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." - -#. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3425 -msgid "Device LLDP neighbors" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3528 -#, c-format -msgid "Error: 'device lldp list': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3575 -#, c-format -msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3770 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "错误:'dev' 命令 '%s' 无效。" - -#: ../clients/cli/general.c:34 -msgid "RUNNING" -msgstr "运行中" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:35 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" - -#. 2 -#: ../clients/cli/general.c:37 -msgid "STARTUP" -msgstr "STARTUP" - -#. 3 -#: ../clients/cli/general.c:38 -msgid "CONNECTIVITY" -msgstr "CONNECTIVITY" - -#. 4 -#: ../clients/cli/general.c:39 -msgid "NETWORKING" -msgstr "NETWORKING" - -#. 5 -#: ../clients/cli/general.c:40 -msgid "WIFI-HW" -msgstr "WIFI-HW" - -#. 6 -#: ../clients/cli/general.c:41 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" - -#. 7 -#: ../clients/cli/general.c:42 -msgid "WWAN-HW" -msgstr "WWAN-HW" - -#. 8 -#: ../clients/cli/general.c:43 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" - -#. 9 -#: ../clients/cli/general.c:44 -msgid "WIMAX-HW" -msgstr "WIMAX-HW" - -#. 10 -#: ../clients/cli/general.c:45 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" - -#: ../clients/cli/general.c:61 -msgid "PERMISSION" -msgstr "PERMISSION" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:62 -msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" - -#: ../clients/cli/general.c:70 -msgid "LEVEL" -msgstr "LEVEL" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:71 -msgid "DOMAINS" -msgstr "DOMAINS" - -#: ../clients/cli/general.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" hostname [<hostname>]\n" -"\n" -" permissions\n" -"\n" -" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" hostname [<hostname>]\n" -"\n" -" permissions\n" -"\n" -" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general status { help }\n" -"\n" -"Show overall status of NetworkManager.\n" -"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen " -"status'\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli general status { help }\n" -"\n" -"Show overall status of NetworkManager.\n" -"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen " -"status'\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:105 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<hostname>]\n" -"\n" -"Get or change persistent system hostname.\n" -"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n" -"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system " -"hostname.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<hostname>]\n" -"\n" -"Get or change persistent system hostname.\n" -"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n" -"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system " -"hostname.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general permissions { help }\n" -"\n" -"Show caller permissions for authenticated operations.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli general permissions { help }\n" -"\n" -"Show caller permissions for authenticated operations.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n" -"Without any argument current logging level and domains are shown. In order " -"to\n" -"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man " -"page\n" -"for the list of possible logging domains.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n" -"Without any argument current logging level and domains are shown. In order " -"to\n" -"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man " -"page\n" -"for the list of possible logging domains.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:138 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n" -"\n" -" on\n" -"\n" -" off\n" -"\n" -" connectivity [check]\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n" -"\n" -" on\n" -"\n" -" off\n" -"\n" -" connectivity [check]\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking on { help }\n" -"\n" -"Switch networking on.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli networking on { help }\n" -"\n" -"Switch networking on.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking off { help }\n" -"\n" -"Switch networking off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli networking off { help }\n" -"\n" -"Switch networking off.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:164 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [check]\n" -"\n" -"Get network connectivity state.\n" -"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the " -"connectivity.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [check]\n" -"\n" -"Get network connectivity state.\n" -"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the " -"connectivity.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" -"\n" -" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli monitor\n" -"\n" -"Monitor NetworkManager changes.\n" -"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:233 -msgid "asleep" -msgstr "休眠" - -#: ../clients/cli/general.c:235 -msgid "connecting" -msgstr "连接中" - -#: ../clients/cli/general.c:237 -msgid "connected (local only)" -msgstr "已连接(仅本地)" - -#: ../clients/cli/general.c:239 -msgid "connected (site only)" -msgstr "已连接(仅网站)" - -#: ../clients/cli/general.c:243 -msgid "disconnecting" -msgstr "已断开" - -#: ../clients/cli/general.c:279 -msgid "portal" -msgstr "portal" - -#: ../clients/cli/general.c:281 -msgid "limited" -msgstr "limited" - -#: ../clients/cli/general.c:283 -msgid "full" -msgstr "完全" - -#: ../clients/cli/general.c:334 -#, c-format -msgid "Error: only these fields are allowed: %s" -msgstr "错误: 仅允许这些域: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "网络管理器状态" - -#: ../clients/cli/general.c:365 -msgid "running" -msgstr "运行中" - -#: ../clients/cli/general.c:368 -msgid "starting" -msgstr "正在启动" - -#: ../clients/cli/general.c:368 -msgid "started" -msgstr "已启动" - -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 -msgid "enabled" -msgstr "已启用" - -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 -msgid "disabled" -msgstr "已禁用" - -#: ../clients/cli/general.c:446 -msgid "auth" -msgstr "授权" - -#: ../clients/cli/general.c:475 -#, c-format -msgid "Error: 'general permissions': %s" -msgstr "错误: '普通权限': %s" - -#: ../clients/cli/general.c:489 -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "NetworkManager 权限" - -#: ../clients/cli/general.c:530 -#, c-format -msgid "Error: 'general logging': %s" -msgstr "Error: 'general logging': %s" - -#: ../clients/cli/general.c:545 -msgid "NetworkManager logging" -msgstr "NetworkManager logging" - -#: ../clients/cli/general.c:567 -#, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:680 -#, c-format -msgid "Error: failed to set logging: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:689 -#, c-format -msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "Error: 'general' command '%s' is not valid." - -#: ../clients/cli/general.c:707 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" -msgstr "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" - -#: ../clients/cli/general.c:732 -#, c-format -msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." -msgstr "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." - -#: ../clients/cli/general.c:743 -msgid "Connectivity" -msgstr "Connectivity" - -#: ../clients/cli/general.c:758 -msgid "Networking" -msgstr "Networking" - -#: ../clients/cli/general.c:783 -#, c-format -msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." -msgstr "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." - -#: ../clients/cli/general.c:799 -#, c-format -msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." -msgstr "Error: 'networking' command '%s' is not valid." - -#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848 -msgid "Radio switches" -msgstr "无线电射频开关" - -#. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:866 -msgid "Wi-Fi radio switch" -msgstr "Wi-Fi radio switch" - -#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:882 -msgid "WWAN radio switch" -msgstr "WWAN radio switch" - -#: ../clients/cli/general.c:893 -#, c-format -msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "错误: 'radio' 命令 '%s' 不可用." - -#: ../clients/cli/general.c:914 -msgid "NetworkManager has started" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:917 -msgid "NetworkManager has stopped" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:931 -#, c-format -msgid "Hostname set to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:946 -#, c-format -msgid "'%s' is now the primary connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:948 -#, c-format -msgid "There's no primary connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:960 -#, c-format -msgid "Connectivity is now '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:973 -#, c-format -msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:984 -#, c-format -msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:998 -msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " -"output\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " -"finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" -" n[etworking] overall networking control\n" -" r[adio] NetworkManager radio switches\n" -" c[onnection] NetworkManager's connections\n" -" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" -" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" -" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:143 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "错误:对象 '%s' 未知,尝试 'nmcli help'。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:173 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "错误:第二次指定选项 '--terse'。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:178 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -msgstr "错误:选项 '--terse' 与 '--pretty' 相互排斥。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:186 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." -msgstr "错误:第二次指定选项 '--pretty'。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:191 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -msgstr "错误:选项 '--pretty' 与 '--terse' 相互排斥。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217 -#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266 -#, c-format -msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "错误:'%s' 选项缺少参数。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228 -#: ../clients/cli/nmcli.c:244 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgstr "错误:'%s' 不是 '%s' 选项的有效参数。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:251 -#, c-format -msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "错误:缺少 '%s' 选项字段。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:271 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." -msgstr "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:278 -#, c-format -msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "nmcli 工具,版本 %s\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:284 -#, c-format -msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." -msgstr "错误:选项 '%s' 未知,尝试 'nmcli -help'。" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:408 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193 -#, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:529 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66 -#, c-format -msgid "Authentication message: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72 -#, c-format -msgid "Authentication error: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118 -#, c-format -msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:790 -#, c-format -msgid "%d (key)" -msgstr "%d (key)" - -#: ../clients/cli/settings.c:792 -#, c-format -msgid "%d (passphrase)" -msgstr "%d (passphrase)" - -#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881 -#, c-format -msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d (未知)" - -#: ../clients/cli/settings.c:824 -msgid "0 (NONE)" -msgstr "0 (NONE)" - -#: ../clients/cli/settings.c:830 -msgid "REORDER_HEADERS, " -msgstr "REORDER_HEADERS, " - -#: ../clients/cli/settings.c:832 -msgid "GVRP, " -msgstr "GVRP, " - -#: ../clients/cli/settings.c:834 -msgid "LOOSE_BINDING, " -msgstr "LOOSE_BINDING, " - -#: ../clients/cli/settings.c:836 -msgid "MVRP, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:875 -#, c-format -msgid "%d (disabled)" -msgstr "%d (未启用)" - -#: ../clients/cli/settings.c:877 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer public IP)" -msgstr "%d (已启用,公共 IP 优先)" - -#: ../clients/cli/settings.c:879 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" -msgstr "%d (已启用,临时 IP 优先)" - -#: ../clients/cli/settings.c:894 -#, c-format -msgid "%d (no)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:896 -#, c-format -msgid "%d (yes)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:912 -msgid "0 (none)" -msgstr "0 (无)" - -#: ../clients/cli/settings.c:918 -msgid "agent-owned, " -msgstr "代理所有, " - -#: ../clients/cli/settings.c:920 -msgid "not saved, " -msgstr "未保存, " - -#: ../clients/cli/settings.c:922 -msgid "not required, " -msgstr "不要求, " - -#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "(默认)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1252 -msgid "0 (disabled)" -msgstr "0 (disabled)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1258 -msgid "enabled, " -msgstr "enabled, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1260 -msgid "advertise, " -msgstr "advertise, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1262 -msgid "willing, " -msgstr "willing, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1290 -msgid "-1 (unset)" -msgstr "-1 (unset)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724 -#: ../clients/cli/settings.c:1864 -msgid "auto" -msgstr "自动" - -#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: ../clients/cli/settings.c:1556 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " -"'none'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1781 -msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1817 -#, c-format -msgid "invalid mode '%s', use one of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1899 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286 -#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2116 -#, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " - -#: ../clients/cli/settings.c:2118 -#, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " - -#: ../clients/cli/settings.c:2279 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" -msgstr "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2298 -#, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2300 -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791 -#: ../clients/cli/settings.c:5182 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid" -msgstr "'%s' is not valid" - -#: ../clients/cli/settings.c:2419 -#, c-format -msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" -msgstr "'%d' is not valid; use <%d-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2441 -#, c-format -msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2463 -#, c-format -msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2502 -#, c-format -msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2569 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" -msgstr "'%s' is not valid; use <option>=<value>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2603 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "index '%s' is not valid" - -#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633 -msgid "no item to remove" -msgstr "no item to remove" - -#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "index '%d' is not in range <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2652 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "invalid option '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:2654 -msgid "missing option" -msgstr "missing option" - -#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701 -#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" -msgstr "'%s' is not a valid number (or out of range)" - -#: ../clients/cli/settings.c:2775 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2807 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" -msgstr "'%s' is not a valid Ethernet MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "'%s' is not a valid interface name" - -#: ../clients/cli/settings.c:2856 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2868 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2909 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid hex character" -msgstr "'%s' is not a valid hex character" - -#: ../clients/cli/settings.c:2939 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "'%s' is not a valid MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "'%s' is not a valid UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3032 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "the property doesn't contain permission '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3044 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3063 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" -msgstr "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3107 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127 -#, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "'%s' is not a VPN connection profile" - -#: ../clients/cli/settings.c:3120 -#, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "'%s' is not a name of any exiting profile" - -#: ../clients/cli/settings.c:3154 -#, c-format -msgid "the value '%s' is not a valid UUID" -msgstr "the value '%s' is not a valid UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3161 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "the property doesn't contain UUID '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3173 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3240 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3364 -msgid "private key password not provided" -msgstr "private key password not provided" - -#: ../clients/cli/settings.c:3392 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" -msgstr "the property doesn't contain EAP method '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3409 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3428 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" -msgstr "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3444 -msgid "" -"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3456 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3476 -#, c-format -msgid "" -"the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" -msgstr "" -"the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3492 -msgid "" -"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3512 -msgid "" -"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" [file://]<file path> [<password>]\n" -"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3583 -msgid "" -"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" -"Two formats are accepted:\n" -"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " -"byte\n" -"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " -"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" -"\n" -"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -msgstr "" -"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" -"Two formats are accepted:\n" -"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " -"byte\n" -"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " -"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" -"\n" -"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"Enter a list of bonding options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,... \n" -"Valid options are: %s\n" -"'mode' can be provided as a name or a number:\n" -"balance-rr = 0\n" -"active-backup = 1\n" -"balance-xor = 2\n" -"broadcast = 3\n" -"802.3ad = 4\n" -"balance-tlb = 5\n" -"balance-alb = 6\n" -"\n" -"Example: mode=2,miimon=120\n" -msgstr "" -"Enter a list of bonding options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,... \n" -"Valid options are: %s\n" -"'mode' can be provided as a name or a number:\n" -"balance-rr = 0\n" -"active-backup = 1\n" -"balance-xor = 2\n" -"broadcast = 3\n" -"802.3ad = 4\n" -"balance-tlb = 5\n" -"balance-alb = 6\n" -"\n" -"Example: mode=2,miimon=120\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3735 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" -msgstr "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:3772 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" -msgstr "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" - -#: ../clients/cli/settings.c:3803 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" - -#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "无效的 IPv4 地址 '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" -msgstr "the property doesn't contain DNS server '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3888 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" -"\n" -"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -msgstr "" -"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" -"\n" -"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" -msgstr "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" -msgstr "the property doesn't contain IP address '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:4029 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" -"\n" -"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358 -#, c-format -msgid "invalid gateway address '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain route '%s'" -msgstr "the property doesn't contain route '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:4113 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -" 10.1.2.0/24\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "无效的 IPv6 地址 '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:4196 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " -"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " -"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " -"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " -"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " -"DNS servers for this connection.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -msgstr "" -"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " -"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " -"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " -"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " -"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " -"DNS servers for this connection.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4342 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4426 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 " -"2001:db8:beef::3 2\n" -" abbe::/64 55\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 -#, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "'%s' is not a number" - -#: ../clients/cli/settings.c:4450 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" -msgstr "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" - -#: ../clients/cli/settings.c:4497 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" -msgstr "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" - -#: ../clients/cli/settings.c:4534 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" -msgstr "'%s' is not valid; use [e, o, n]" - -#: ../clients/cli/settings.c:4562 -msgid "" -"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " -"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " -"contents is put into this property.\n" -"\n" -"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" -msgstr "" -"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " -"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " -"contents is put into this property.\n" -"\n" -"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4602 -msgid "no priority to remove" -msgstr "no priority to remove" - -#: ../clients/cli/settings.c:4606 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" -msgstr "index '%d' is not in the range of <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:4645 -#, c-format -msgid "" -"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" -msgstr "" -"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4652 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" -msgstr "the property doesn't contain mapping '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:4700 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:861 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:875 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC address" -msgstr "'%s' is not a valid MAC address" - -#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" -msgstr "the property doesn't contain MAC address '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:4799 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4813 -msgid "" -"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" -"\n" -"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4835 -#, c-format -msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4867 -#, c-format -msgid "" -"Enter a list of S/390 options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,...\n" -"Valid options are: %s\n" -msgstr "" -"Enter a list of S/390 options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,...\n" -"Valid options are: %s\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4913 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid channel" -msgstr "'%s' is not a valid channel" - -#: ../clients/cli/settings.c:4919 -#, c-format -msgid "'%ld' is not a valid channel" -msgstr "'%ld' is not a valid channel" - -#: ../clients/cli/settings.c:5013 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113 -#: ../clients/cli/settings.c:5152 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" -msgstr "the property doesn't contain protocol '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:5191 -#, c-format -msgid "" -"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " -"first." -msgstr "" -"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " -"first." - -#: ../clients/cli/settings.c:5199 -#, c-format -msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" -msgstr "WEP key is guessed to be of '%s'\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5201 -#, c-format -msgid "WEP key index set to '%d'\n" -msgstr "WEP key index set to '%d'\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5224 -#, c-format -msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" -msgstr "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" - -#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243 -#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " -"key.\n" -msgstr "" -"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " -"key.\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5262 -#, c-format -msgid "" -"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " -"and 2 or passphrase.\n" -msgstr "" -"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " -"and 2 or passphrase.\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5275 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "'%s' is not a valid PSK" - -#: ../clients/cli/settings.c:5319 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid DCB flag" -msgstr "'%s' is not a valid DCB flag" - -#: ../clients/cli/settings.c:5342 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DCB app priority" -msgstr "'%s' is not a DCB app priority" - -#: ../clients/cli/settings.c:5368 -msgid "must contain 8 comma-separated numbers" -msgstr "must contain 8 comma-separated numbers" - -#: ../clients/cli/settings.c:5385 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" -msgstr "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" - -#: ../clients/cli/settings.c:5388 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" -msgstr "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" - -#: ../clients/cli/settings.c:5410 -#, c-format -msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" -msgstr "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5463 -#, c-format -msgid "bandwidth percentages must total 100%%" -msgstr "bandwidth percentages must total 100%%" - -#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555 -msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5598 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7644 -msgid "don't know how to get the property value" -msgstr "don't know how to get the property value" - -#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737 -msgid "the property can't be changed" -msgstr "the property can't be changed" - -#: ../clients/cli/settings.c:7821 -msgid "(not available)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7846 -msgid "[NM property description]" -msgstr "[NM property description]" - -#: ../clients/cli/settings.c:7851 -msgid "[nmcli specific description]" -msgstr "[nmcli specific description]" - -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:7900 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:124 -#, c-format -msgid "Error: value for '%s' argument is required." -msgstr "Error: value for '%s' argument is required." - -#: ../clients/cli/utils.c:149 -#, c-format -msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." -msgstr "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." - -#: ../clients/cli/utils.c:152 -#, c-format -msgid "Error: Unexpected argument '%s'" -msgstr "Error: Unexpected argument '%s'" - -#: ../clients/cli/utils.c:202 -#, c-format -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "IP4 地址 '0x%X' 转换至文本格式报错" - -#: ../clients/cli/utils.c:230 -#, c-format -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "IP6 地址 '%s' 转换至文本格式报错" - -#. Translators: the first %s is the partial value entered by -#. * the user, the second %s a list of compatible values. -#. -#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" -msgstr "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" - -#: ../clients/cli/utils.c:589 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:688 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgstr "'%s' is ambiguous (%s x %s)" - -#: ../clients/cli/utils.c:700 -#, c-format -msgid "missing name, try one of [%s]" -msgstr "missing name, try one of [%s]" - -#: ../clients/cli/utils.c:964 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "字段 '%s' 必须是单独的" - -#: ../clients/cli/utils.c:967 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" -msgstr "invalid field '%s'; allowed fields: %s" - -#: ../clients/cli/utils.c:1024 -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "选项 '--terse' 要求指定 '--fields'" - -#: ../clients/cli/utils.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "选项 '--terse' 需要特定 '--fields' 选项值,不是 '%s'" - -#: ../clients/cli/utils.c:1390 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "警告: nmcli (%s)和 NetworkManager (%s)版本不匹配。 使用 --nocheck 可禁止显示此警告。\n" - -#: ../clients/cli/utils.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "警告: nmcli (%s)和 NetworkManager (%s)版本不匹配。使用 --nocheck 可强制执行,但结果未知。" - -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 -msgid "An authentication session is already underway." -msgstr "" - -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 -msgid "Identity" -msgstr "标识" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 -msgid "Private key password" -msgstr "私钥密码" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 -msgid "Key" -msgstr "密钥" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "无线网络需要认证" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." -msgstr "需要密码或者密钥来访问无线网络 '%s'。" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "有线 802.1X 认证" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 -msgid "Network name" -msgstr "网络名称" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 -msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL 认证" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 -msgid "PIN code required" -msgstr "需要 PIN 码" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "移动宽带设备需要 PIN 码。" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "移动宽带网络密码" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "连接到 '%s' 需要密码。" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 -msgid "VPN password required" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61 -msgid "could not get VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106 -msgid "Group password" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 -msgid "Gateway" -msgstr "网关" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109 -msgid "Cookie" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 -msgid "Gateway certificate hash" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:94 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:147 -msgid "" -"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " -"is 30)" -msgstr "连接等待时间,以秒为单位(默认设置为 30)" - -#: ../clients/nm-online.c:148 -msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" -msgstr "NetworkManager 未运行或未连接时,立即退出" - -#: ../clients/nm-online.c:149 -msgid "Don't print anything" -msgstr "不要输出任何信息" - -#: ../clients/nm-online.c:150 -msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" -msgstr "等待 NetworkManager 而非某个连接的启动" - -#: ../clients/nm-online.c:171 -msgid "" -"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." -msgstr "等待 NetworkManager 完成启动网络连接的激活。" - -#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "无效选项。请使用 --help 查看有效选项列表。" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:114 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %s" -msgstr "不能创建临时文件:%s" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365 -#, c-format -msgid "Editor failed: %s" -msgstr "编辑器错误: %s" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373 -#, c-format -msgid "Editor failed with status %d" -msgstr "编辑器发生状况 %d 而失败" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375 -#, c-format -msgid "Editor failed with signal %d" -msgstr "编辑器失败给出信号 %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379 -#, c-format -msgid "Could not re-read file: %s" -msgstr "无法重新读取文件: %s" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 -#, c-format -msgid "Ethernet connection %d" -msgstr "以太网连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 -#, c-format -msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "Wi-Fi 连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 -#, c-format -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "InfiniBand 连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "移动宽带" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 -#, c-format -msgid "Mobile broadband connection %d" -msgstr "移动宽带连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 -#, c-format -msgid "DSL connection %d" -msgstr "DSL 连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4186 -msgid "Bond" -msgstr "绑定" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194 -#, c-format -msgid "Bond connection %d" -msgstr "绑定连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4483 -msgid "Bridge" -msgstr "桥接" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204 -#, c-format -msgid "Bridge connection %d" -msgstr "桥接连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4292 -msgid "Team" -msgstr "绑定(Team 方式)" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213 -#, c-format -msgid "Team connection %d" -msgstr "组队连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 -#, c-format -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "VLAN 连接 %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "VPN 连接 %d" - -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 -msgid "Select..." -msgstr "选择…" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110 -msgid "Add" -msgstr "新建" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173 -msgid "Edit..." -msgstr "编辑…" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" - -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 -#, c-format -msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." -msgstr "无法为连接 '%s' ('%s'类型)创建编辑器。" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 -#, c-format -msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." -msgstr "无法为无效的连接 '%s' 创建编辑器。" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 -msgid "Edit Connection" -msgstr "编辑连接" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 -#, c-format -msgid "Unable to save connection: %s" -msgstr "无法保存连接: %s" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 -#, c-format -msgid "Unable to add new connection: %s" -msgstr "无法添加新连接: %s" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 -msgid "Profile name" -msgstr "配置文件名称" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 -msgid "Ethernet device" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 -msgid "Automatically connect" -msgstr "自动连接" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 -msgid "Available to all users" -msgstr "对所有用户可用" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 -msgid "bytes" -msgstr "字节" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84 -msgid "Round-robin" -msgstr "轮循" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 -msgid "Active Backup" -msgstr "活跃备份" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 -msgid "XOR" -msgstr "异或" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 -msgid "Broadcast" -msgstr "广播" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 -msgid "802.3ad" -msgstr "802.3ad" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 -msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" -msgstr "自适应传输负载均衡 (tlb)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 -msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" -msgstr "自适应负载均衡 (alb)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96 -msgid "MII (recommended)" -msgstr "MII(推荐)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 -msgid "ARP" -msgstr "ARP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 -msgid "Slaves" -msgstr "从属" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373 -msgid "Primary" -msgstr "主" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379 -msgid "Link monitoring" -msgstr "链路监控" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406 -msgctxt "milliseconds" -msgid "ms" -msgstr "毫秒" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 -msgid "Monitoring frequency" -msgstr "频率监控" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 -msgid "Link up delay" -msgstr "链接上行延迟" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 -msgid "Link down delay" -msgstr "链接下行延迟" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413 -msgid "ARP targets" -msgstr "ARP目标" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60 -msgid "BRIDGE PORT" -msgstr "桥接端口" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73 -msgid "Path cost" -msgstr "路径开销" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 -msgid "Hairpin mode" -msgstr "髮卡模式" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 -msgid "Aging time" -msgstr "老化时间" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 -msgid "Enable IGMP snooping" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 -msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" -msgstr "启用 STP (扩展树协议)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 -msgid "Forward delay" -msgstr "转发延迟" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 -msgid "Hello time" -msgstr "问候时间" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 -msgid "Max age" -msgstr "最长寿命" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 -msgid "ETHERNET" -msgstr "以太网" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "克隆 MAC 地址" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 -msgid "Datagram" -msgstr "数据报文" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81 -msgid "INFINIBAND" -msgstr "INFINIBAND" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 -msgid "Transport mode" -msgstr "传输模式" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 -msgid "Link-Local" -msgstr "链路本地" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 -msgid "Manual" -msgstr "手动" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 -msgid "Shared" -msgstr "已共享" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82 -msgid "(No custom routes)" -msgstr "(无定制路由)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85 -#, c-format -msgid "One custom route" -msgid_plural "%d custom routes" -msgstr[0] "%d 条定制路由" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128 -msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "IPv4 配置" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136 -msgid "Addresses" -msgstr "地址" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS 服务器" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 -msgid "Search domains" -msgstr "搜索域" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169 -msgid "Routing" -msgstr "路由" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 -msgid "Never use this network for default route" -msgstr "永不将此网络作为默认路由" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 -msgid "Ignore automatically obtained routes" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 -msgid "Require IPv4 addressing for this connection" -msgstr "本连接需要IPv4地址" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 -msgid "Automatic (DHCP-only)" -msgstr "自动 (仅通过DHCP)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128 -msgid "IPv6 CONFIGURATION" -msgstr "IPv6 设置" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 -msgid "Require IPv6 addressing for this connection" -msgstr "本连接需要 IPv6 地址" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 -msgid "PPP CONFIGURATION" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140 -msgid "Allowed authentication methods:" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147 -msgid "EAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155 -msgid "PAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163 -msgid "CHAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179 -msgid "MSCHAP" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195 -msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207 -msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217 -msgid "Use stateful MPPE" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229 -msgid "Allow BSD data compression" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237 -msgid "Allow Deflate data compression" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245 -msgid "Use TCP header compression" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92 -msgid "TEAM PORT" -msgstr "组合端口" - -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163 -msgid "JSON configuration" -msgstr "JSON 配置" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 -msgid "Parent" -msgstr "上一级" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 -msgid "VLAN id" -msgstr "VLAN id" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 -msgid "Access Point" -msgstr "访问热点" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 -msgid "Ad-Hoc Network" -msgstr "Ad-Hoc 网络" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 -msgid "A (5 GHz)" -msgstr "A (5 GHz)" - -#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 -msgid "B/G (2.4 GHz)" -msgstr "B/G (2.4 GHz)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 -msgctxt "Wi-Fi security" -msgid "None" -msgstr "无安全保护" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 -msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA 及 WPA2 个人级" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 -msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA 及 WPA2 企业级" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 40/128 位密钥(Hex 或者 ASCII)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128 位密码句" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "动态 WEP (802.1x)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 -msgctxt "WEP key index" -msgid "1 (Default)" -msgstr "1 (默认)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 -msgctxt "WEP key index" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 -msgctxt "WEP key index" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 -msgctxt "WEP key index" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 -msgid "Open System" -msgstr "开放式系统" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 -msgid "Shared Key" -msgstr "共享密钥" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 -msgid "WI-FI" -msgstr "WI-FI" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 -msgid "Channel" -msgstr "频道" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#. "wpa-enterprise" -#. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 -msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" -msgstr "(尚无wpa-enterprise支持...)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 -msgid "WEP index" -msgstr "WEP 索引" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 -msgid "Authentication" -msgstr "身份验证" - -#. "dynamic-wep" -#. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 -msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" -msgstr "(尚不支持动态wep...)" - -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 -msgid "Ask for this password every time" -msgstr "每次都询问这个密码" - -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129 -msgid "Show password" -msgstr "显示密码" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 -msgid "Destination" -msgstr "目的地" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 -msgid "Prefix" -msgstr "前缀" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 -msgid "Next Hop" -msgstr "下一跳" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 -msgid "Metric" -msgstr "权重" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 -msgid "No custom routes are defined." -msgstr "没有自定义的路由。" - -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 -msgid "Select the type of slave connection you wish to add." -msgstr "选择你希望加入的从连接类型" - -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." - -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 -msgid "" -"openconnect will be run to authenticate.\n" -"It will return to nmtui when completed." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 -#, c-format -msgid "openconnect failed with status %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 -#, c-format -msgid "openconnect failed with signal %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" -msgstr "激活失败" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 -msgid "Connecting..." -msgstr "正在连接 ..." - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 -#, c-format -msgid "Could not activate connection: %s" -msgstr "无法激活连接: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 -msgid "Activate" -msgstr "激活" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 -msgid "Deactivate" -msgstr "停用" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:108 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 -#, c-format -msgid "No such connection '%s'" -msgstr "无此连接 '%s'" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 -msgid "Connection is already active" -msgstr "已经是活跃的连接" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 -msgid "Select the type of connection you wish to create." -msgstr "选择你希望创建的连接类型。" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 -msgid "" -"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " -"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." -msgstr "如果你想创建一个VPN但列表中没有你想要创建的VPN类型,这很可能是你没有安装正确的VPN插件。" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 -msgid "New Connection" -msgstr "新建连接" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to delete connection: %s" -msgstr "无法删除连接: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 -#, c-format -msgid "Could not delete connection '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" -msgstr "你确定想要删除连接 '%s' 吗?" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45 -msgid "Set Hostname" -msgstr "设置主机名" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名" - -#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 -#, c-format -msgid "Set hostname to '%s'" -msgstr "已设置主机名为 '%s'" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 -#, c-format -msgid "Unable to set hostname: %s" -msgstr "无法设置主机名: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56 -msgid "connection" -msgstr "连接" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:54 -msgid "Edit a connection" -msgstr "编辑连接" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 -msgid "Activate a connection" -msgstr "激活连接" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:59 -msgid "new hostname" -msgstr "新主机名" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:60 -msgid "Set system hostname" -msgstr "设置系统主机名" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:83 -msgid "NetworkManager TUI" -msgstr "NetworkManager 文本界面" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:91 -msgid "Please select an option" -msgstr "请选择一个选项" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:143 -msgid "Usage" -msgstr "用法" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:224 -msgid "Could not parse arguments" -msgstr "无法解析参数" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:234 -#, c-format -msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:239 -msgid "NetworkManager is not running." -msgstr "网络管理器未运行。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "PEM 密钥文件没有结束标记“%s”。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "不像是一个 PEM 私钥文件。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "错误的 PEM 文件格式:Proc-Type 不是第一个标记。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "错误的 PEM 文件格式:未知的 Proc-Type 标记“%s”。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "错误的 PEM 文件格式:DEK-Info 不是第二个标记。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "错误的 PEM 文件格式:没有在 DEK-Info 标签找到初始向量。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "错误的 PEM 文件格式:DEK-Info 标签中的初始向量格式无效。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "对 PEM 文件进行操作:未知专用密钥 '%s'。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "无法解码私钥。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "无法找到预期的 PKCS#8 起始标记。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "无法找到预期的 PKCS#8 终止标记”%s“。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310 -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "无法解码 PKCS#8 密钥。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "初始向量长度必须是偶数字节。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "私钥加密算法'%s' 未知。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "无法确定私钥类型。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:502 -#, c-format -msgid "Password provided, but key was not encrypted." -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "PEM 证书无起始标记“%s”。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "PEM 证书无终止标记“%s”。" - -#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "无法解码证书。" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "初始化加密引擎失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "无效初始向量长度(至少为 %zd)。" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "解密私钥失败:意外的填充长度。" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "解密私钥失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "初始化证书数据出错:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "无法解码证书:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "无法初始化 PKCS#8 解码器:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "无法解析 PKCS#8 文件:%s" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "初始化加密引擎失败:%d。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "无效的初始向量长度(至少为 %d)。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "初始化解密计算插槽失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "为解密设置对称密钥失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "为解密设置初始向量失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "初始化解密环境失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "解密私钥失败:%d。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "解密私钥失败:解密数据太大。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "结束解密私钥失败:%d。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "初始化加密计算插槽失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "为加密设置对称密钥失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "为加密设置 IV 失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "初始化加密内容失败。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "加密失败:%d。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "加密后意外的数据量。" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "无法解码证书:%d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420 -#, c-format -msgid "Password must be UTF-8" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550 -msgid "Could not generate random data." -msgstr "无法生成随机数据。" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:224 -msgid "wrong type; should be a list of strings." -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:294 -msgid "unknown setting name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:306 -msgid "duplicate setting name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:873 -msgid "setting not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:937 -msgid "setting not allowed in slave connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:948 -msgid "setting is required for non-slave connections" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042 -msgid "Unexpected failure to verify the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075 -msgid "Unexpected failure to normalize the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:771 -msgid "property is missing" -msgstr "属性遗失" - -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 -#, c-format -msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 -msgid "ignoring missing number" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 -#, c-format -msgid "ignoring invalid number '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 -#, c-format -msgid "ignoring invalid %s address: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 -#, c-format -msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 -#, c-format -msgid "ignoring invalid %s route: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 -#, c-format -msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 -#, c-format -msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 -#, c-format -msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 -#, c-format -msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 -#, c-format -msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 -#, c-format -msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 -#, c-format -msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 -msgid "ignoring invalid MAC address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 -msgid "ignoring invalid binary property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 -msgid "ignoring invalid SSID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 -msgid "ignoring invalid raw password" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 -#, c-format -msgid "certificate or key file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 -#, c-format -msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 -msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 -msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 -msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 -msgid "invalid key/cert value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 -#, c-format -msgid "invalid parity value '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 -#, c-format -msgid "error loading setting value: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 -#, c-format -msgid "invalid negative value (%i)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 -#, c-format -msgid "invalid char value (%i)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 -#, c-format -msgid "invalid int64 value (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 -#, c-format -msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 -#, c-format -msgid "unhandled setting property type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 -#, c-format -msgid "invalid setting name '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414 -msgid "data missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 -msgid "binary data missing" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 -msgid "file:// URI not NUL terminated" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 -msgid "file:// URI is empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 -msgid "file:// URI is not valid UTF-8" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 -msgid "CA certificate must be in X.509 format" -msgstr "CA证书必须是X.509格式" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 -msgid "invalid certificate format" -msgstr "无效的证书格式" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 -msgid "invalid private key" -msgstr "无效的私钥" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 -msgid "invalid phase2 private key" -msgstr "无效的第二阶段私钥" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 -msgid "property is empty" -msgstr "属性为空" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 -#, c-format -msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" -msgstr "必须为PKCS#12匹配 '%s' 属性" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 -#, c-format -msgid "certificate is invalid: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:999 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:849 -msgid "property is invalid" -msgstr "属性无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for the property" -msgstr "'%s' 对本属性不是有效值" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 -#, c-format -msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 -#, c-format -msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" -msgstr "选项 '%s' 或其值 '%s' 无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 -#, c-format -msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" -msgstr "仅能设置 '%s' 和 '%s' 其中之一" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 -#, c-format -msgid "mandatory option '%s' is missing" -msgstr "必需的选项 '%s' 缺失" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" -msgstr "'%s' 对于 '%s' 不是一个有效值" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 -#, c-format -msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" -msgstr "'%s=%s' 与 '%s > 0' 不兼容" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "'%s' 对选项 '%s' 不是一个有效的接口名称" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 -#, c-format -msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" -msgstr "'%s' 选项仅对 '%s=%s' 有效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 -#, c-format -msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" -msgstr "'%s=%s' 对 '%s' 不是一个有效的设置" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 -#, c-format -msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" -msgstr "'%s' 选项需要 '%s' 选项被设置" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 -#, c-format -msgid "'%s' option is empty" -msgstr "'%s' 选项为空" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" -msgstr "'%s' 不是一个用于 '%s' 选项的有效IPv4地址" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 -#, c-format -msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 -#, c-format -msgid "'%s' option should be string" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" -msgstr "'%d' 不是一个有效的属性值 (应当 <= %d)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97 -#, c-format -msgid "missing setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108 -#, c-format -msgid "" -"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " -"Instead it is '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 -#, c-format -msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" -msgstr "值 '%d' 超出范围 <%d-%d>" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 -msgid "is not a valid MAC address" -msgstr "不是一个有效的MAC地址" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 -#, c-format -msgid "setting required for connection of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 -#, c-format -msgid "connection type '%s' is not valid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 -#, c-format -msgid "Unknown slave type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 -#, c-format -msgid "Slave connections need a valid '%s' property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 -#, c-format -msgid "Cannot set '%s' without '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 -#, c-format -msgid "metered value %d is not valid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 -#, c-format -msgid "property type should be set to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 -#, c-format -msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 -#, c-format -msgid "" -"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " -"set to '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 -msgid "flags invalid" -msgstr "标识无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603 -msgid "flags invalid - disabled" -msgstr "标识无效 - 已禁用" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678 -msgid "property invalid (not enabled)" -msgstr "属性无效 (未启用)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638 -msgid "element invalid" -msgstr "元素无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653 -msgid "sum not 100%" -msgstr "总和未满 100%" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719 -msgid "property invalid" -msgstr "属性无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709 -msgid "property missing" -msgstr "属性缺失" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 -#, c-format -msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" -msgstr "属性值 '%s'为空或太长 (>64)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 -#, c-format -msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" -msgstr "'%s' 包含了无效字符 (使用 [A-Za-z._-])" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 -#, c-format -msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" -msgstr "'%s' 长度无效 (应当为 5 或 6 位数)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 -msgid "property is empty or wrong size" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 -msgid "property must contain only digits" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "不是一个有效的接口名" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 -msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" -msgstr "若指定父则必须指定一个 P_Key" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 -msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" -msgstr "InfiniBand P_Key 连接未指定父接口名称" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 -#, c-format -msgid "" -"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " -"it is '%s')" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 -#, c-format -msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 -#, c-format -msgid "Missing IPv4 address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 -#, c-format -msgid "Missing IPv6 address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid routing metric '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182 -#, c-format -msgid "%d. DNS server address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198 -#, c-format -msgid "%d. IP address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210 -#, c-format -msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219 -#, c-format -msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233 -msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242 -msgid "gateway is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256 -#, c-format -msgid "%d. route is invalid" -msgstr "%d. 路由无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 -#, c-format -msgid "%d. route cannot be a default route" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843 -#, c-format -msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" -msgstr "this property cannot be empty for '%s=%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 -#, c-format -msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgstr "此属性不能用于 '%s=%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid FQDN" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223 -msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgstr "'%s' 既不是UUID也不是界面名称" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 -msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tunnel key" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 -msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 -#, c-format -msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" -msgstr "属性没有指定且也不是 '%s:%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 -msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:780 -msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" -msgstr "SSID长度超出范围<1-32>字节" - -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:820 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid channel" -msgstr "'%d' 不是一个有效频道" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 -#, c-format -msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" -msgstr "'%d' 超出了范围 <128-16384>" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 -#, c-format -msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" -msgstr "设置这项属性需要非零的 '%s' 属性" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 -#, c-format -msgid "'%u': invalid mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197 -#, c-format -msgid "'%s': invalid user ID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208 -#, c-format -msgid "'%s': invalid group ID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "'%s' 值不符合 '%s=%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 -#, c-format -msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 -msgid "flags are invalid" -msgstr "标志位无效" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 -#, c-format -msgid "secret was empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 -msgid "setting contained a secret with an empty name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 -#, c-format -msgid "secret value was empty" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 -msgid "not a secret property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 -msgid "secret is not of correct type" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 -#, c-format -msgid "failed to convert value '%s' to uint" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 -msgid "secret flags property not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP%c address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415 -#, c-format -msgid "%d is greater than local port max %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" -msgstr "'%s' 不是一个有效的以太网端口值" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid duplex value" -msgstr "'%s' 不是一个有效的复用值" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 -#, c-format -msgid "invalid '%s' or its value '%s'" -msgstr "无效的 '%s' 或其值 '%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 -msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 -msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 -#, c-format -msgid "'%s' security requires '%s=%s'" -msgstr "'%s' 安全需要 '%s=%s'" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 -#, c-format -msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" -msgstr "'%s' 安全需要 '%s' 设置到位" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 -#, c-format -msgid "'%d' value is out of range <0-3>" -msgstr "'%d' 值超出范围 <0-3>" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979 -#, c-format -msgid "'%s' connections require '%s' in this property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1010 -#, c-format -msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" -msgstr "'%s' 仅能配合 '%s=%s' 使用(WEP)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:789 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" -msgstr "'%s' 不是一种有效的 Wi-Fi 模式" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid band" -msgstr "'%s' 不是一个有效的波段" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 -#, c-format -msgid "'%s' requires setting '%s' property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 -#, c-format -msgid "duplicate property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 -#, c-format -msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 -#, c-format -msgid "failed to set property: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 -#, c-format -msgid "can not set property: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 -#, c-format -msgid "unknown property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 -msgid "secret not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 -msgid "secret is not set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447 -#, c-format -msgid "failed stat file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 -#, c-format -msgid "not a file (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467 -#, c-format -msgid "invalid file owner %d for %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478 -#, c-format -msgid "file permissions for %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 -#, c-format -msgid "reject %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 -#, c-format -msgid "path is not absolute (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522 -#, c-format -msgid "Plugin file does not exist (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530 -#, c-format -msgid "Plugin is not a valid file (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540 -#, c-format -msgid "libtool archives are not supported (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1802 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\" binary" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132 -#, c-format -msgid "cannot load plugin %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160 -#, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167 -#, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183 -#, c-format -msgid "unknown error initializing plugin %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195 -#, c-format -msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256 -#, c-format -msgid "the plugin does not support import capability" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276 -#, c-format -msgid "the plugin does not support export capability" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109 -#, c-format -msgid "missing filename" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117 -#, c-format -msgid "filename must be an absolute path (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126 -#, c-format -msgid "filename has invalid format (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383 -#, c-format -msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421 -#, c-format -msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740 -#, c-format -msgid "missing \"plugin\" setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750 -#, c-format -msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842 -msgid "missing filename to load VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854 -msgid "missing name for VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863 -msgid "missing service for VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804 -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824 -msgid "MACVLAN" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828 -msgid "IPTunnel" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 -msgid "Veth" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864 -msgid "Wired" -msgstr "有线连接" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. -#. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061 -#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010 -#, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -msgid "Disconnected by D-Bus" -msgstr "由D-Bus断开" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 -#, c-format -msgid "Hash length too long (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "初始化 MD5 环境失败:%d。" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "无法将密码转换为 USC2 方式:%d" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 设置" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "在连接中需要有 '%s' 设置" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgstr "%d. IPv4地址无效" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgstr "%d. IPv4地址前缀无效" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 -#, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "%d. 路由前缀无效" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address is invalid" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589 -#, c-format -msgid "Secret flags property '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:809 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" -msgstr "需要设置 '%s' 属性" - -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 -msgid "The connection was not an ADSL connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 -msgid "The connection was not a bond connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 -msgid "The connection was not a bridge connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 -#, c-format -msgid "The connection was not a Bluetooth connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 -msgid "Invalid device Bluetooth address." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 -msgid "" -"The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 -msgid "" -"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 -msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 -msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 -msgid "Invalid device MAC address." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 -msgid "The MACs of the device and the connection do not match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 -#, c-format -msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 -msgid "The connection was not a generic connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 -msgid "The connection did not specify an interface name." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 -msgid "The connection was not a tun connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 -msgid "The mode of the device and the connection didn't match" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 -msgid "The connection was not an InfiniBand connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 -msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 -msgid "The connection was not an IP tunnel connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 -msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 -msgid "The connection was not a modem connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 -msgid "The connection was not a valid modem connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 -msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 -msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-team.c:118 -msgid "The connection was not a team connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 -msgid "The connection was not a VLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135 -msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 -msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 -msgid "The connection was not a VXLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 -msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 -msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 -msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 -msgid "" -"The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 -msgid "The connection was not a WiMAX connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device.c:2729 -#, c-format -msgid "The connection was not valid: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device.c:2738 -#, c-format -msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-manager.c:874 -msgid "Active connection could not be attached to the device" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-manager.c:1098 -msgid "Active connection removed before it was initialized" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 -msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 -msgid "Connection removed before it was initialized" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 -msgid "No service name specified" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 -msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "启用或禁用系统网络" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "系统策略阻止启用或禁用系统网络" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 -msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " -"power management)" -msgstr "挂起或唤醒 NetworkManager (应仅用于系统电源管理)" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 -msgid "" -"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "系统策略阻止挂起或唤醒 NetworkManager" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "启用或禁用 WiFi 设备" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "系统策略阻止启用或禁用 WiFi 设备" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "启用或禁用移动宽带设备" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "系统策略阻止启用或禁用移动宽带设备" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "启用或禁用 WIMAX 移动宽带设备" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 -msgid "" -"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "系统策略阻止开启或禁用 WiMAX 移动宽带设备" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "允许控制网络连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "系统策略阻止更改网络连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "通过受保护的 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 -msgid "" -"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "系统策略阻止使用受保护的 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "通过公开 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "系统策略阻止使用公开 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "更改个人网络连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "系统策略阻止个人网络设置更改" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "更改所有用户网络连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "系统策略阻止所有用户网络设置更改" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "更改系统固有主机名" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "系统策略阻止更改系统固有主机名" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 -msgid "Modify persistent global DNS configuration" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 -msgid "" -"System policy prevents modification of the persistent global DNS " -"configuration" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:174 -#, c-format -msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:181 -#, c-format -msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:188 -#, c-format -msgid "" -"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:196 -#, c-format -msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:205 -#, c-format -msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:216 -#, c-format -msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -"type '%s'" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such -#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number -#. * that is combined with the first argument to create a unique -#. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111 -#, c-format -msgctxt "connection id fallback" -msgid "%s %d" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358 -#, c-format -msgid "Failed to read configuration: %s\n" -msgstr "" - -#. Logging/debugging -#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297 -msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "输出 NetworkManager 版本并退出" - -#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "不要成为守护进程" - -#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300 -#, c-format -msgid "Log level: one of [%s]" -msgstr "日志等级: [%s] 之一" - -#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302 -#, c-format -msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" -msgstr "日志域使用 ',' 分隔: [%s] 的任意组合" - -#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "视所有警告为致命错误" - -#: ../src/main.c:241 -msgid "Specify the location of a PID file" -msgstr "指定一个 PID 文件的位置" - -#: ../src/main.c:242 -msgid "State file location" -msgstr "状态文件位置" - -#: ../src/main.c:244 -msgid "Print NetworkManager configuration and exit" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:254 -msgid "" -"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" -"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" -"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" -"should associate with." -msgstr "" -"NetworkManager 检测所有的网络连接并自动\n" -"选择最佳连接。 同时,允许用户\n" -"指定关联本机无线网卡的无线接入点。" - -#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392 -#, c-format -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "%s。请使用 --help 查看有效选项列表。\n" - -#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" -msgstr "忽略命令行中给出的无法识别的日志域 '%s'。\n" - -#: ../src/main.c:373 -#, c-format -msgid "Error in configuration file: %s.\n" -msgstr "配置文件错误: %s。\n" - -#: ../src/main.c:378 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" -msgstr "忽略配置文件中无法识别的日志域 '%s'。\n" - -#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407 -#, c-format -msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" -msgstr "无法成为守护程序: %s [错误 %u]\n" - -#: ../src/main-utils.c:99 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "打开 %s 失败: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:105 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr "写入 %s 失败:%s\n" - -#: ../src/main-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "关闭 %s 失败:%s\n" - -#: ../src/main-utils.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot create '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../src/main-utils.c:197 -#, c-format -msgid "%s is already running (pid %ld)\n" -msgstr "" - -#: ../src/main-utils.c:207 -#, c-format -msgid "You must be root to run %s!\n" -msgstr "" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# 合并自 %s\n" -"\n" - -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 -msgid "ADSL connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197 -#, c-format -msgid "%s Network" -msgstr "%s 网络" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 -msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 -msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 -msgid "PAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 -msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 -msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655 -msgid "GSM connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679 -msgid "CDMA connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 -msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" -msgstr "" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:825 -msgid "connection does not match device" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 -msgid "Bond connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 -msgid "Bridge connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 -msgid "PPPoE connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 -msgid "Wired connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39 -#, c-format -msgid "Wired connection %d" -msgstr "有线连接 %d" - -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174 -msgid "InfiniBand connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346 -msgid "IP tunnel connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428 -msgid "MACVLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 -msgid "TUN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447 -msgid "VLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373 -msgid "VXLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115 -msgid "Team connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with static WEP keys" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 -msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 -msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 -msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 -msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 -msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 -msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 -msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 -msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 -msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 -msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:337 -msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:349 -msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:361 -msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:375 -msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:405 -msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 -msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426 -msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:439 -msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:467 -msgid "" -"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 -msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:486 -msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 -msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:538 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:568 -#, c-format -msgid "connection does not match access point" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:592 -msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:681 -msgid "" -"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " -"WEP" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:691 -msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:740 -msgid "Failed to determine AP security information" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641 -msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:465 -msgid "Config file location" -msgstr "配置文件位置" - -#: ../src/nm-config.c:466 -msgid "Config directory location" -msgstr "配置目录位置" - -#: ../src/nm-config.c:467 -msgid "System config directory location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:468 -msgid "Internal config file location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:469 -msgid "State file for no-auto-default devices" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:470 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "插件列表用“,”分隔" - -#: ../src/nm-config.c:471 -msgid "Quit after initial configuration" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299 -msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" -msgstr "不成为守护进程,且记录日志到stderr" - -#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:475 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "检查网络连接性的 http(s) 地址" - -#: ../src/nm-config.c:476 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "连接性检测的间隔时间(以秒为单位)" - -#: ../src/nm-config.c:477 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "响应的预期启动" - -#. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 -msgid "The interface to manage" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 -msgid "eth0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "Connection UUID" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 -msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 -msgid "Whether SLAAC must be successful" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 -msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 -msgid "Current DHCPv4 address" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 -msgid "Whether DHCPv4 must be successful" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 -msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 -msgid "Hostname to send to DHCP server" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 -msgid "barbar" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 -msgid "FQDN to send to DHCP server" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 -msgid "host.domain.org" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 -msgid "Route priority for IPv4" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 -msgid "Route priority for IPv6" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 -msgid "1024" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 -msgid "Hex-encoded Interface Identifier" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 -msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 -msgid "" -"The logging backend configuration value. See logging.backend in " -"NetworkManager.conf" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:314 -msgid "" -"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " -"interface." -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:373 -#, c-format -msgid "An interface name and UUID are required\n" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 -#, c-format -msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:441 -#, c-format -msgid "(%s): Invalid IID %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/nm-logging.c:216 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "未知日志等级 '%s'" - -#: ../src/nm-logging.c:309 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "未知日志域 '%s'" - -#: ../src/nm-manager.c:3678 -msgid "VPN connection" -msgstr "" - -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132 -msgid "NetworkManager needs to turn off networks" -msgstr "NetworkManager 需要关闭网络" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108 -msgid "System" -msgstr "系统" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po 2016-04-11 10:33:05.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/nova.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6719 +0,0 @@ -# Translations template for nova. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the nova project. -# -# Translators: -# Amos Huang <ch.linux.free@gmail.com>, 2013 -# XiaoYong Yuan <chbrian77@gmail.com>, 2013 -# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2013 -# donghua <me@lidonghua.com>, 2013 -# LIU Yulong <dragon889@163.com>, 2013 -# LIU Yulong <dragon889@163.com>, 2013 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 -# hamo <hamo.by@gmail.com>, 2012 -# hanxue <leehanxue@gmail.com>, 2012 -# honglei, 2015 -# Jack River <ritksm@gmail.com>, 2013 -# kwang1971 <kwang1971@gmail.com>, 2014 -# kwang1971 <kwang1971@gmail.com>, 2014 -# Lee Anthony <imagineful@gmail.com>, 2013 -# Jack River <ritksm@gmail.com>, 2013 -# Shuwen SUN <chris-void@outlook.com>, 2014 -# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2013-2014 -# Xiao Xi LIU <liuxx@cn.ibm.com>, 2014 -# XiaoYong Yuan <chbrian77@gmail.com>, 2013 -# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014 -# Yu Zhang, 2013 -# Yu Zhang, 2013 -# 汪军 <wwyyzz08@sina.com>, 2015 -# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014 -# English translations for nova. -# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2015. #zanata -# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2016. #zanata -# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 23:17+0000\n" -"Last-Translator: lindayang <duleish@cn.ibm.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh-CN\n" -"Generated-By: Babel 2.2.0\n" - -#: nova/block_device.py:102 -msgid "Some fields are invalid." -msgstr "有些字段无效。" - -#: nova/block_device.py:112 -msgid "Some required fields are missing" -msgstr "有些必填字段没有填写" - -#: nova/block_device.py:128 nova/block_device.py:203 -msgid "Boot index is invalid." -msgstr "启动索引编号无效。" - -#: nova/block_device.py:171 -msgid "Unrecognized legacy format." -msgstr "不能识别的格式。" - -#: nova/block_device.py:189 -msgid "Invalid source_type field." -msgstr "无效source_type字段" - -#: nova/block_device.py:192 -msgid "Invalid device UUID." -msgstr "无效的设备UUID" - -#: nova/block_device.py:196 -msgid "Missing device UUID." -msgstr "缺少设备UUID" - -#: nova/block_device.py:208 -msgid "Mapping image to local is not supported." -msgstr "不支持映射镜像到本地。" - -#: nova/block_device.py:399 -msgid "Device name empty or too long." -msgstr "设备名称为空或者太长" - -#: nova/block_device.py:403 -msgid "Device name contains spaces." -msgstr "Device名称中包含了空格" - -#: nova/block_device.py:416 -msgid "Invalid volume_size." -msgstr "无效volume_size." - -#: nova/cache_utils.py:81 -msgid "memcached_servers not defined" -msgstr "未定义 memcached_servers" - -#: nova/cache_utils.py:137 -msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends" -msgstr "旧样式配置只能使用字典或 memcached 后端" - -#: nova/context.py:166 -#, python-format -msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" -msgstr "read_deleted 只能是“no”、“yes”或“only”其中一项,而不能是 %r" - -#: nova/crypto.py:57 -msgid "Filename of root CA" -msgstr "根证书的文件名" - -#: nova/crypto.py:60 -msgid "Filename of private key" -msgstr "私钥文件名" - -#: nova/crypto.py:63 -msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "根证书撤销列表的文件名" - -#: nova/crypto.py:66 -msgid "Where we keep our keys" -msgstr "保存密钥的位置" - -#: nova/crypto.py:69 -msgid "Where we keep our root CA" -msgstr "保存根证书的位置" - -#: nova/crypto.py:72 -msgid "Should we use a CA for each project?" -msgstr "是否每个项目都使用认证权威?" - -#: nova/crypto.py:76 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" -msgstr "用户证书的标题,%s 依次分别为项目,用户,时间戳" - -#: nova/crypto.py:81 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" -msgstr "项目证书的标题,%s 依次分别为项目,时间戳" - -#: nova/crypto.py:146 -msgid "failed to generate fingerprint" -msgstr "生成fingerprint失败" - -#: nova/crypto.py:161 -#, python-format -msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" -msgstr "生成X509指纹失败。错误消息:%s" - -#: nova/exception.py:124 -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "发生未知异常。" - -#: nova/exception.py:166 -#, python-format -msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" -msgstr "未能对文本进行加密:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" -msgstr "未能对文本进行解密:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:174 -#, python-format -msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s" -msgstr "无法为 %(project_id)s 撤销权限" - -#: nova/exception.py:178 -msgid "Virtual Interface creation failed" -msgstr "虚拟接口创建失败" - -#: nova/exception.py:182 -msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" -msgstr "为使用特殊MAC地址的vm的创建失败" - -#: nova/exception.py:187 -msgid "Virtual interface plugin failed" -msgstr "虚拟接口插件失效" - -#: nova/exception.py:191 -#, python-format -msgid "Connection to glance host %(server)s failed: %(reason)s" -msgstr "连接 Glance 主机 %(server)s 失败:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:196 -#, python-format -msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s" -msgstr "连接cinder主机失败: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:201 -msgid "Not authorized." -msgstr "未授权。" - -#: nova/exception.py:206 -msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "用户没有管理员权限" - -#: nova/exception.py:210 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "政策不允许 %(action)s 被执行。" - -#: nova/exception.py:214 -msgid "Volume resource quota exceeded" -msgstr "超出卷资源配额" - -#: nova/exception.py:221 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "映像 %(image_id)s 处于不活动状态。" - -#: nova/exception.py:225 -#, python-format -msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "未针对映像 %(image_id)s 授权。" - -#: nova/exception.py:229 nova/exception.py:387 -msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "无法接受的参数。" - -#: nova/exception.py:234 -msgid "Block Device Mapping is Invalid." -msgstr "块设备映射无效。" - -#: nova/exception.py:238 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." -msgstr "块设备映射无效:未能获取快照 %(id)s。" - -#: nova/exception.py:243 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." -msgstr "块设备映射无效:未能获取卷 %(id)s。" - -#: nova/exception.py:248 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(auth_method)s is unsupported." -msgstr "块设备映射无效:%(auth_method)s 不受支持。" - -#: nova/exception.py:253 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." -msgstr "块设备映射无效: 无法获取镜像 %(id)s." - -#: nova/exception.py:258 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and " -"image/block device mapping combination is not valid." -msgstr "块设备映射无效: 当前云主机和镜像/块设备映射组合的启动序列无效。" - -#: nova/exception.py:265 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " -"limit allows" -msgstr "块设备映射无效: 你指定了多于限定允许的本地设备。" - -#: nova/exception.py:271 -msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows." -msgstr "临时磁盘的请求大于实例类型允许。" - -#: nova/exception.py:276 -msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows." -msgstr "交换驱动器的请求大于实例类型允许。" - -#: nova/exception.py:280 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" -msgstr "块设备映射无效: %(details)s" - -#: nova/exception.py:285 -msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " -msgstr "块设备映射不能被转换为旧格式。 " - -#: nova/exception.py:290 -#, python-format -msgid "Block Device %(id)s is not bootable." -msgstr "块设备 %(id)s 不能被引导。" - -#: nova/exception.py:294 -#, python-format -msgid "Attribute not supported: %(attr)s" -msgstr "属性不受支持: %(attr)s" - -#: nova/exception.py:302 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be attached. Reason: %(reason)s" -msgstr "无法附加卷 %(volume_id)s。原因:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:308 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" -msgstr "卷 %(volume_id)s 没有附加任何东西" - -#: nova/exception.py:312 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " -"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is " -"%(volume_status)s." -msgstr "" -"在等待%(seconds)s " -"秒或%(attempts)s尝试后,卷%(volume_id)s仍然没有创建成功。它的状态是%(volume_status)s。" - -#: nova/exception.py:318 -#, python-format -msgid "" -"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s" -msgstr "%(volume_type)s 类型的卷 %(volume_id)s不支持卷加密" - -#: nova/exception.py:324 -#, python-format -msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" -msgstr "密钥对数据不合法: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:328 -msgid "The request is invalid." -msgstr "请求无效。" - -#: nova/exception.py:332 -#, python-format -msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "输入无效: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:337 -#, python-format -msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "卷无效: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s" -msgstr "无效的卷访问模式: %(access_mode)s" - -#: nova/exception.py:345 -#, python-format -msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "元数据无效: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:349 -#, python-format -msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "元数据大小无效: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:354 -#, python-format -msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" -msgstr "无效的端口范围 %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" - -#: nova/exception.py:358 -#, python-format -msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." -msgstr "无效的IP协议 %(protocol)s。" - -#: nova/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s." -msgstr "无效的内容类型 %(content_type)s。" - -#: nova/exception.py:366 -#, python-format -msgid "" -"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " -"MajorNum.MinorNum." -msgstr "API 版本字符%(version)s格式无效。必须是大版本号.小版本号。" - -#: nova/exception.py:371 -#, python-format -msgid "API version %(version)s is not supported on this method." -msgstr "这个方法不支持%(version)s版本的API。" - -#: nova/exception.py:375 -#, python-format -msgid "" -"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " -"maximum is %(max_ver)s." -msgstr "API不支持版本%(req_ver)s。小版本号是%(min_ver)s,大版本号是%(max_ver)s。" - -#: nova/exception.py:383 -#, python-format -msgid "%(err)s" -msgstr "%(err)s" - -#: nova/exception.py:392 -#, python-format -msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能添加主机到聚合%(aggregate_id)s。原因是:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:397 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能从聚合%(aggregate_id)s移除主机。原因是:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:402 -#, python-format -msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能更新聚合%(aggregate_id)s。原因是:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:407 -#, python-format -msgid "" -"Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "不能更新聚合%(aggregate_id)s的元素数据。原因是:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:412 -#, python-format -msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" -msgstr "组无效。原因:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:416 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "提供的排序键无效。" - -#: nova/exception.py:420 -#, python-format -msgid "Invalid datetime string: %(reason)s" -msgstr "日期字符串无效: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:424 -#, python-format -msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s" -msgstr "提供了无效“name”值。name 必须为:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " -"the instance is in this state." -msgstr "" -"实例 %(instance_uuid)s 处于%(attr)s %(state)s 中。该实例在这种状态下不能执行 %(method)s。" - -#: nova/exception.py:434 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not running." -msgstr "实例 %(instance_id)s 没有运行。" - -#: nova/exception.py:438 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" -msgstr "实例 %(instance_id)s 不在救援模式。" - -#: nova/exception.py:442 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" -msgstr "无法急救实例 %(instance_id)s:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:446 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" -msgstr "实例 %(instance_id)s 未就绪" - -#: nova/exception.py:450 -#, python-format -msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" -msgstr "无法挂起云主机:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:454 -#, python-format -msgid "Failed to resume instance: %(reason)s" -msgstr "无法恢复云主机:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:458 -#, python-format -msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" -msgstr "云主机无法开机:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:462 -#, python-format -msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" -msgstr "云主机无法关机:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:466 -#, python-format -msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s" -msgstr "云主机无法重启:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:470 -#, python-format -msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" -msgstr "无法终止云主机:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:474 -#, python-format -msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" -msgstr "未能部署实例: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:478 nova/exception.py:482 -#, python-format -msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" -msgstr "无法启动云主机:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:486 -msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "此时的付不可用。" - -#: nova/exception.py:490 -#, python-format -msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "计算资源不足:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:494 -#, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "在主机: %(host)s上面,监测器的连接断开。" - -#: nova/exception.py:498 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." -msgstr "%(host)s 的计算服务此时不可用。" - -#: nova/exception.py:502 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is still in use." -msgstr "%(host)s 的计算服务仍然在使用。" - -#: nova/exception.py:506 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." -msgstr "无法把实例 (%(instance_id)s) 迁移到当前主机 (%(host)s)。" - -#: nova/exception.py:511 -msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." -msgstr "提供的虚拟机管理程序类型无效。" - -#: nova/exception.py:515 -#, python-format -msgid "" -"This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: " -"%(version)s." -msgstr "此计算节点的 hypervisor 的版本低于最低受支持版本:%(version)s。" - -#: nova/exception.py:520 -msgid "" -"The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." -msgstr "该实例需要比当前版本更新的虚拟机管理程序。" - -#: nova/exception.py:525 -#, python-format -msgid "" -"This service is older (v%(thisver)i) than the minimum (v%(minver)i) version " -"of the rest of the deployment. Unable to continue." -msgstr "此服务的版本 (v%(thisver)i) 低于部署的余下部分的最低版本 (v%(minver)i)。无法继续。" - -#: nova/exception.py:531 -#, python-format -msgid "" -"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " -"exist." -msgstr "提供的磁盘路径 (%(path)s) 已经存在,预计是不存在的。" - -#: nova/exception.py:536 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." -msgstr "提供的设备路径 (%(path)s) 是无效的。" - -#: nova/exception.py:540 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." -msgstr "提供的设备路径 (%(path)s) 正在使用中。" - -#: nova/exception.py:545 -#, python-format -msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." -msgstr "提供的设备 (%(device)s) 处于繁忙状态。" - -#: nova/exception.py:549 -#, python-format -msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" -msgstr "CPU信息不能被接受:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:553 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." -msgstr "%(address)s 不是有效的IP v4/6地址。" - -#: nova/exception.py:557 -#, python-format -msgid "" -"VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " -"is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." -msgstr "VLAN标签对于端口组%(bridge)s 是不适合的。预计的VLAN标签是 %(tag)s,但与端口组关联的是 %(pgroup)s。" - -#: nova/exception.py:563 -#, python-format -msgid "" -"vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " -"desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the one " -"associated is %(actual)s." -msgstr "" -"包含端口组 %(bridge)s 的vSwitch没有与预计的物理适配器关联。预计的vSwitch是 %(expected)s,但关联的是 " -"%(actual)s。" - -#: nova/exception.py:570 -#, python-format -msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" -msgstr "磁盘格式 %(disk_format)s 不能接受" - -#: nova/exception.py:574 -#, python-format -msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s" -msgstr "磁盘信息文件无效:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:578 -#, python-format -msgid "Failed to read or write disk info file: %(reason)s" -msgstr "读写磁盘信息文件错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:582 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "镜像 %(image_id)s 无法接受,原因是: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:586 -#, python-format -msgid "Request of image %(image_id)s got BadRequest response: %(response)s" -msgstr "镜像 %(image_id)s 的请求收到无效请求响应:%(response)s" - -#: nova/exception.py:591 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "实例 %(instance_id)s 无法接受,原因是: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:595 -#, python-format -msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." -msgstr "Ec2 id %(ec2_id)s 无法接受。" - -#: nova/exception.py:599 -#, python-format -msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." -msgstr "期望 uuid,但是接收到 %(uuid)s。" - -#: nova/exception.py:603 -#, python-format -msgid "Invalid ID received %(id)s." -msgstr "接收到的标识 %(id)s 无效。" - -#: nova/exception.py:607 -msgid "Constraint not met." -msgstr "未符合约束。" - -#: nova/exception.py:612 -msgid "Resource could not be found." -msgstr "资源没有找到。" - -#: nova/exception.py:617 -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "不存在任何与标识 %(id)s 关联的代理构建。" - -#: nova/exception.py:621 -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "虚拟机监控程序 %(hypervisor)s 操作系统 %(os)s 体系结构 %(architecture)s 的代理构建已存在。" - -#: nova/exception.py:627 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "卷 %(volume_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:631 -msgid "" -"Undefined Block Device Mapping root: BlockDeviceMappingList contains Block " -"Device Mappings from multiple instances." -msgstr "未定义的块设备映射根:BlockDeviceMappingList 包含来自多个实例的块设备映射。" - -#: nova/exception.py:636 -#, python-format -msgid "No Block Device Mapping with id %(id)s." -msgstr "没有块设备与ID %(id)s进行映射。" - -#: nova/exception.py:640 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." -msgstr "没有卷块设备与ID %(volume_id)s进行映射。" - -#: nova/exception.py:644 -#, python-format -msgid "" -"Block Device Mapping %(volume_id)s is a multi-attach volume and is not valid " -"for this operation." -msgstr "块设备映射 %(volume_id)s 是多重附加卷,对此操作无效。" - -#: nova/exception.py:649 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s" -msgstr "没有卷块设备映射到以下路径:%(path)s" - -#: nova/exception.py:653 -#, python-format -msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)" -msgstr "对 %(device)s 执行设备拆离失败:%(reason)s)" - -#: nova/exception.py:657 -#, python-format -msgid "Device '%(device)s' not found." -msgstr "找不到设备“%(device)s”。" - -#: nova/exception.py:662 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." -msgstr "快照 %(snapshot_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:666 -#, python-format -msgid "No disk at %(location)s" -msgstr "在 %(location)s 没有磁盘" - -#: nova/exception.py:670 -#, python-format -msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." -msgstr "无法为 %(driver_type)s 卷找到句柄。" - -#: nova/exception.py:674 -#, python-format -msgid "Invalid image href %(image_href)s." -msgstr "无效的镜像href %(image_href)s。" - -#: nova/exception.py:678 -#, python-format -msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." -msgstr "请求的镜像%(image)s禁用磁盘自动调整大小功能。" - -#: nova/exception.py:683 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s could not be found." -msgstr "镜像 %(image_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:687 -msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." -msgstr "当前驱动不支持保存瞬时分区。" - -#: nova/exception.py:693 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids " -"dynamically when they are listed for the first time. Have you listed image " -"ids since adding this image?" -msgstr "" -"找不到映像 %(image_id)s。当第一次列示映像标识时,Nova EC2 API 会动态分配这些映像标识。自从添加此映像以来,您已列示映像标识吗?" - -#: nova/exception.py:700 -#, python-format -msgid "Project %(project_id)s could not be found." -msgstr "项目 %(project_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:704 -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "没有找到存储库来读写VDI。" - -#: nova/exception.py:708 -#, python-format -msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell." -msgstr "实例 %(uuid)s 没有映射到一个单元。" - -#: nova/exception.py:712 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is duplicated." -msgstr "网络 %(network_id)s 重复。" - -#: nova/exception.py:716 -#, python-format -msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s" -msgstr "释放MAC%(mac_address)s的IP %(address)s失败" - -#: nova/exception.py:720 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is still in use." -msgstr "网络 %(network_id)s 仍在使用中。" - -#: nova/exception.py:724 -#, python-format -msgid "Network set host failed for network %(network_id)s." -msgstr "网络为网络%(network_id)s设置主机失败。" - -#: nova/exception.py:728 -#, python-format -msgid "%(req)s is required to create a network." -msgstr "创建网络 %(req)s 是必要的。" - -#: nova/exception.py:732 -msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." -msgstr "“标签”的最大允许长度为 255。" - -#: nova/exception.py:736 -#, python-format -msgid "%(key)s must be an integer." -msgstr "%(key)s 必须为整数。" - -#: nova/exception.py:740 -#, python-format -msgid "%(cidr)s is not a valid IP network." -msgstr "%(cidr)s 是无效 IP 网络。" - -#: nova/exception.py:744 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP address." -msgstr "%(address)s 是无效 IP 地址。" - -#: nova/exception.py:748 -#, python-format -msgid "%(address)s is not within %(cidr)s." -msgstr "%(address)s 不属于 %(cidr)s." - -#: nova/exception.py:752 -#, python-format -msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" -msgstr "检测到具有标识 %(vlan)d 的现有 vlan" - -#: nova/exception.py:757 -#, python-format -msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)" -msgstr "请求的cidr(%(cidr)s)与已存在的cidr(%(other)s)冲突" - -#: nova/exception.py:763 -#, python-format -msgid "" -"Network must be disassociated from project %(project_id)s before it can be " -"deleted." -msgstr "网络在可以被删除之前必须从项目%(project_id)s解除绑定。" - -#: nova/exception.py:768 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s could not be found." -msgstr "网络 %(network_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:772 -#, python-format -msgid "Port id %(port_id)s could not be found." -msgstr "找不到端口标识 %(port_id)s。" - -#: nova/exception.py:776 -#, python-format -msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" -msgstr "无法为桥 %(bridge)s 找到网络" - -#: nova/exception.py:780 -#, python-format -msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" -msgstr "无法为uuid %(uuid)s 找到网络" - -#: nova/exception.py:784 -#, python-format -msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." -msgstr "无法为cidr %(cidr)s 找到网络。" - -#: nova/exception.py:788 -#, python-format -msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." -msgstr "无法为实例 %(instance_id)s 找到网络。" - -#: nova/exception.py:792 -msgid "No networks defined." -msgstr "没有网络定义。" - -#: nova/exception.py:796 -msgid "No more available networks." -msgstr "没有更多可用的网络" - -#: nova/exception.py:800 -#, python-format -msgid "" -"Either network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " -"the project %(project_id)s." -msgstr "网络uuid %(network_uuid)s不存在或者没有分配到项目%(project_id)s。" - -#: nova/exception.py:805 -msgid "" -"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " -"one(s) to connect to." -msgstr "发现不止一个可能的网络。指定网络ID来选择连接到那个网络。" - -#: nova/exception.py:810 -#, python-format -msgid "" -"Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on." -msgstr "网络%(network_uuid)s需要一个子网,以便启动实例。" - -#: nova/exception.py:815 -#, python-format -msgid "" -"It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s" -msgstr "在外部网络%(network_uuid)s创建一个接口是不允许的" - -#: nova/exception.py:820 -#, python-format -msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s" -msgstr "网络%(network_uuid)s的物理网络丢失" - -#: nova/exception.py:824 -#, python-format -msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s" -msgstr "在vif %(vif_id)s 的vif_details详情中不存在vhostuser_sock_path" - -#: nova/exception.py:829 -#, python-format -msgid "" -"Parameters %(missing_params)s not present in vif_details for vif %(vif_id)s. " -"Check your Neutron configuration to validate that the macvtap parameters are " -"correct." -msgstr "" -"在vif " -"%(vif_id)s的vif_details详情中不存在参数%(missing_params)s。检查您的网络配置来验证macvtap参数是正确的。" - -#: nova/exception.py:836 -#, python-format -msgid "OVS configuration failed with: %(inner_exception)s." -msgstr "OVS 配置失败,产生以下异常:%(inner_exception)s。" - -#: nova/exception.py:840 -msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." -msgstr "无法找到虚拟机使用的数据存储引用。" - -#: nova/exception.py:844 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s is still in use." -msgstr "端口 %(port_id)s 仍在使用中。" - -#: nova/exception.py:848 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." -msgstr "端口%(port_id)s需要有一个固定IP才可以使用。" - -#: nova/exception.py:852 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." -msgstr "对于实例 %(instance)s,端口 %(port_id)s 不可用。" - -#: nova/exception.py:856 -#, python-format -msgid "" -"Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s. Value %(value)s " -"assigned to dns_name attribute does not match instance's hostname " -"%(hostname)s" -msgstr "" -"端口 %(port_id)s 对实例 %(instance)s 不可用。分配给 dns_name 属性的值 %(value)s 与实例的主机名 " -"%(hostname)s 不匹配" - -#: nova/exception.py:862 -#, python-format -msgid "No free port available for instance %(instance)s." -msgstr "对于实例 %(instance)s,未提供任何可用端口。" - -#: nova/exception.py:866 -#, python-format -msgid "" -"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more " -"information." -msgstr "绑定端口%(port_id)s失败,更多细节请查看日志。" - -#: nova/exception.py:871 -#, python-format -msgid "Fixed IP %(address)s already exists." -msgstr "固定 IP %(address)s 已存在" - -#: nova/exception.py:875 -#, python-format -msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." -msgstr "没有固定IP与id %(id)s 关联。" - -#: nova/exception.py:879 -#, python-format -msgid "Fixed IP not found for address %(address)s." -msgstr "找不到对应地址 %(address)s 的固定 IP。" - -#: nova/exception.py:883 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed IPs." -msgstr "实例 %(instance_uuid)s 没有固定 IP。" - -#: nova/exception.py:887 -#, python-format -msgid "Network host %(host)s has zero fixed IPs in network %(network_id)s." -msgstr "网络主机 %(host)s 在网络 %(network_id)s 中没有固定 IP。" - -#: nova/exception.py:892 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed IP '%(ip)s'." -msgstr "实例 %(instance_uuid)s 没有固定 IP“%(ip)s”。" - -#: nova/exception.py:896 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." -msgstr "固定IP地址 (%(address)s) 在网络 (%(network_uuid)s) 中不存在。" - -#: nova/exception.py:901 -#, python-format -msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s." -msgstr "固定IP绑定失败:%(net)s。" - -#: nova/exception.py:905 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." -msgstr "在实例 %(instance_uuid)s 上,固定 IP 地址 %(address)s 已在使用中。" - -#: nova/exception.py:910 -#, python-format -msgid "" -"More than one instance is associated with fixed IP address '%(address)s'." -msgstr "多个关联实例与固定 IP 地址“%(address)s”相关联。" - -#: nova/exception.py:915 -#, python-format -msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." -msgstr "固定IP地址 %(address)s 无效。" - -#: nova/exception.py:920 -#, python-format -msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s" -msgstr "没有可用的固定IP给网络:%(net)s" - -#: nova/exception.py:924 -msgid "Zero fixed IPs could be found." -msgstr "找不到固定 IP。" - -#: nova/exception.py:928 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s already exists." -msgstr "浮动 IP %(address)s 已存在。" - -#: nova/exception.py:933 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for ID %(id)s." -msgstr "找不到对应标识 %(id)s 的浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:937 -#, python-format -msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." -msgstr "DNS 入口 %(name)s 已经在域中 %(domain)s 存在。" - -#: nova/exception.py:941 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for address %(address)s." -msgstr "找不到对应地址 %(address)s 的浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:945 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for host %(host)s." -msgstr "找不到对应主机 %(host)s 的浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:949 -#, python-format -msgid "Multiple floating IPs are found for address %(address)s." -msgstr "发现对应地址 %(address)s 的多个浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:953 -msgid "Floating IP pool not found." -msgstr "找不到浮动 IP 池。" - -#: nova/exception.py:958 -msgid "Zero floating IPs available." -msgstr "没有可用浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:964 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is associated." -msgstr "浮动 IP %(address)s 已关联。" - -#: nova/exception.py:968 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is not associated." -msgstr "浮动 IP %(address)s 未关联。" - -#: nova/exception.py:972 -msgid "Zero floating IPs exist." -msgstr "没有浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:977 -#, python-format -msgid "Interface %(interface)s not found." -msgstr "接口 %(interface)s没有找到。" - -#: nova/exception.py:981 -msgid "Floating IP allocate failed." -msgstr "浮动IP分配失败。" - -#: nova/exception.py:985 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s association has failed." -msgstr "浮动IP %(address)s绑定失败。" - -#: nova/exception.py:990 -msgid "The floating IP request failed with a BadRequest" -msgstr "由于坏的请求,浮动IP请求失败" - -#: nova/exception.py:995 nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:156 -msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP" -msgstr "无法取消关联自动分配的浮动 IP。" - -#: nova/exception.py:1000 -#, python-format -msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" -msgstr "密钥对 %(name)s 没有为用户 %(user_id)s 找到。" - -#: nova/exception.py:1004 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found." -msgstr "服务 %(service_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1008 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." -msgstr "主机 %(host)s 二进制 %(binary)s 的服务已存在。" - -#: nova/exception.py:1012 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." -msgstr "主机 %(host)s 主题 %(topic)s 的服务已存在。" - -#: nova/exception.py:1016 -#, python-format -msgid "Host %(host)s could not be found." -msgstr "主机 %(host)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1020 -#, python-format -msgid "Compute host %(host)s could not be found." -msgstr "计算主机 %(host)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1024 -#, python-format -msgid "Compute host %(name)s needs to be created first before updating." -msgstr "计算主机%(name)s 在更新前应该先创建。" - -#: nova/exception.py:1029 -#, python-format -msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." -msgstr "没有找到二进制 %(binary)s 在主机 %(host)s 上。" - -#: nova/exception.py:1033 -#, python-format -msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "预留到期 %(expire)s 无效。" - -#: nova/exception.py:1037 -#, python-format -msgid "" -"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "对于下列资源,更改将导致使用量小于 0:%(unders)s" - -#: nova/exception.py:1042 -#, python-format -msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" -msgstr "错误的配额方法%(method)s用在资源%(res)s" - -#: nova/exception.py:1046 -msgid "Quota could not be found" -msgstr "配额没有找到。" - -#: nova/exception.py:1050 -#, python-format -msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" -msgstr "项目 %(project_id)s 资源 %(resource)s 的配额存在。" - -#: nova/exception.py:1055 -#, python-format -msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "配额资源 %(unknown)s 未知。" - -#: nova/exception.py:1059 -#, python-format -msgid "" -"Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." -msgstr "无法在项目 %(project_id)s 中为用户 %(user_id)s 找到配额。" - -#: nova/exception.py:1064 -#, python-format -msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "没有为项目 %(project_id)s 找到配额。" - -#: nova/exception.py:1068 -#, python-format -msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "找不到配额类 %(class_name)s。" - -#: nova/exception.py:1072 -#, python-format -msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "找不到项目 %(project_id)s 的配额使用量。" - -#: nova/exception.py:1076 -#, python-format -msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "找不到配额预留 %(uuid)s。" - -#: nova/exception.py:1080 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "对于资源,已超过配额:%(overs)s" - -#: nova/exception.py:1084 -#, python-format -msgid "Security group %(security_group_id)s not found." -msgstr "安全组 %(security_group_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1088 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." -msgstr "没有找到安全组 %(security_group_id)s 针对项目 %(project_id)s 。" - -#: nova/exception.py:1093 -#, python-format -msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." -msgstr "带有规则 %(rule_id)s 的安全组没有找到。" - -#: nova/exception.py:1098 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s already exists for project " -"%(project_id)s." -msgstr "对于项目 %(project_id)s,安全组 %(security_group_name)s 已经存在。" - -#: nova/exception.py:1103 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "安全组 %(security_group_id)s 已经与实例 %(instance_id)s 关联。" - -#: nova/exception.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "安全组 %(security_group_id)s 没有与实例 %(instance_id)s 关联。" - -#: nova/exception.py:1113 -#, python-format -msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." -msgstr "找不到安全组缺省规则 (%rule_id)s。" - -#: nova/exception.py:1117 -msgid "" -"Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " -"apply security groups." -msgstr "网络需要关联的 port_security_enabled 和子网,以便应用安全组。" - -#: nova/exception.py:1123 -#, python-format -msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" -msgstr "组中已有此规则:%(rule)s" - -#: nova/exception.py:1127 -msgid "No Unique Match Found." -msgstr "找不到任何唯一匹配项。" - -#: nova/exception.py:1132 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." -msgstr "迁移 %(migration_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1136 -#, python-format -msgid "" -"Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." -msgstr "没有为实例 %(instance_id)s 找到迁移其状态为 %(status)s 。" - -#: nova/exception.py:1141 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s not found for instance %(instance_id)s" -msgstr "找不到对应实例 %(instance_id)s 的迁移 %(migration_id)s" - -#: nova/exception.py:1146 -#, python-format -msgid "" -"Migration %(migration_id)s state of instance %(instance_uuid)s is %(state)s. " -"Cannot %(method)s while the migration is in this state." -msgstr "" -"实例 %(instance_uuid)s 的迁移 %(migration_id)s 状态为 %(state)s。迁移处于此状态时,无法执行 " -"%(method)s。" - -#: nova/exception.py:1152 -#, python-format -msgid "" -"Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. " -"Reason: %(reason)s" -msgstr "无法检索实例 %(instance_id)s 控制台日志输出。原因:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1157 -#, python-format -msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." -msgstr "控制台池 %(pool_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1161 -#, python-format -msgid "" -"Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " -"compute_host %(compute_host)s already exists." -msgstr "主机%(host)s,控制台类型 %(console_type)s 和计算主机 %(compute_host)s的控制台池已经存在。" - -#: nova/exception.py:1167 -#, python-format -msgid "" -"Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " -"proxy host %(host)s not found." -msgstr "" -"没有找到类型是 %(console_type)s 的控制台池针对计算主机 %(compute_host)s 在代理主机 %(host)s 上。" - -#: nova/exception.py:1173 -#, python-format -msgid "Console %(console_id)s could not be found." -msgstr "控制台%(console_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1177 -#, python-format -msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "找不到用于实例 %(instance_uuid)s 的控制台。" - -#: nova/exception.py:1181 -msgid "Guest does not have a console available." -msgstr "访客没有可用控制台。" - -#: nova/exception.py:1185 -#, python-format -msgid "" -"Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be " -"found." -msgstr "找不到池 %(pool_id)s 中用于实例 %(instance_uuid)s 的控制台。" - -#: nova/exception.py:1190 -#, python-format -msgid "Invalid console type %(console_type)s" -msgstr "控制台类型 %(console_type)s 无效" - -#: nova/exception.py:1194 -#, python-format -msgid "Unavailable console type %(console_type)s." -msgstr "不可用的控制台类型 %(console_type)s." - -#: nova/exception.py:1198 -#, python-format -msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." -msgstr "控制台端口范围%(min_port)d-%(max_port)d已经耗尽。" - -#: nova/exception.py:1203 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." -msgstr "云主机类型 %(flavor_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1207 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." -msgstr "没有找到名为%(flavor_name)s的云主机类型。" - -#: nova/exception.py:1211 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." -msgstr "项目%(project_id)s中未发现云主机类型%(flavor_id)s。" - -#: nova/exception.py:1216 -#, python-format -msgid "" -"Flavor %(id)s extra spec cannot be updated or created after %(retries)d " -"retries." -msgstr "%(retries)d 次重试后,无法更新或创建类型 %(id)s 的特别设定。" - -#: nova/exception.py:1221 -#, python-format -msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." -msgstr "单元 %(cell_name)s 不存在。" - -#: nova/exception.py:1225 -#, python-format -msgid "Cell with name %(name)s already exists." -msgstr "单元%(name)s已存在。" - -#: nova/exception.py:1229 -#, python-format -msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" -msgstr "单元路由中存在不一致之处:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1233 -#, python-format -msgid "Service API method not found: %(detail)s" -msgstr "找不到服务 API 方法:%(detail)s" - -#: nova/exception.py:1237 -msgid "Timeout waiting for response from cell" -msgstr "等待来自单元的响应时发生超时" - -#: nova/exception.py:1241 -#, python-format -msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" -msgstr "单元消息已达到最大中继计数:%(hop_count)s" - -#: nova/exception.py:1245 -msgid "No cells available matching scheduling criteria." -msgstr "没有任何单元可用于与调度条件匹配。" - -#: nova/exception.py:1249 -msgid "Cannot update cells configuration file." -msgstr "无法更新单元配置文件。" - -#: nova/exception.py:1253 -#, python-format -msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "对于实例 %(instance_uuid)s,单元未知" - -#: nova/exception.py:1257 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "调度器主机过滤器 %(filter_name)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1261 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s." -msgstr "云主机类型 %(flavor_id)s 中没有名为 %(extra_specs_key)s 的附加规格。" - -#: nova/exception.py:1266 -#, python-format -msgid "" -"Metric %(name)s could not be found on the compute host node " -"%(host)s.%(node)s." -msgstr "在计算主机节点上%(host)s.%(node)s,测量%(name)s没有找到。" - -#: nova/exception.py:1271 -#, python-format -msgid "File %(file_path)s could not be found." -msgstr "找不到文件 %(file_path)s。" - -#: nova/exception.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." -msgstr "未找到与网络适配器 %(adapter)s 关联的虚拟交换机。" - -#: nova/exception.py:1280 -#, python-format -msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." -msgstr "未找到网络适配器 %(adapter)s。" - -#: nova/exception.py:1284 -#, python-format -msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" -msgstr "找不到类 %(class_name)s :异常 %(exception)s" - -#: nova/exception.py:1288 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'" -msgstr "实例%(instance_id)s没有标签'%(tag)s'" - -#: nova/exception.py:1292 -msgid "Rotation param is required for backup image_type" -msgstr "备份 image_type 要求循环参数。" - -#: nova/exception.py:1297 -#, python-format -msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." -msgstr "密钥对 %(key_name)s 已经存在" - -#: nova/exception.py:1301 -#, python-format -msgid "Instance %(name)s already exists." -msgstr "实例 %(name)s 已经存在。" - -#: nova/exception.py:1305 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(name)s already exists." -msgstr "名为%(name)s的云主机类型已经存在。" - -#: nova/exception.py:1309 -#, python-format -msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists." -msgstr "ID为%(flavor_id)s的云主机类型已经存在。" - -#: nova/exception.py:1313 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " -"%(project_id)s combination." -msgstr "项目 %(project_id)s已经拥有对于云主机类型 %(flavor_id)s的访问权限。" - -#: nova/exception.py:1318 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s 没有在共享存储器上:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1322 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s 没有在本地存储器上:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1326 -#, python-format -msgid "Storage error: %(reason)s" -msgstr "存储错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1330 -#, python-format -msgid "Migration error: %(reason)s" -msgstr "迁移错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1334 -#, python-format -msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" -msgstr "迁移预检查错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1338 -#, python-format -msgid "Migration select destinations error: %(reason)s" -msgstr "迁移选择目标错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1342 -#, python-format -msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "错误格式的消息体: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1348 -#, python-format -msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "在 %(path)s 找不到配置文件。" - -#: nova/exception.py:1352 -#, python-format -msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "无法从路径 %(path)s 中加载应用 '%(name)s'" - -#: nova/exception.py:1356 -msgid "When resizing, instances must change flavor!" -msgstr "调整大小时,实例必须更换云主机类型!" - -#: nova/exception.py:1360 -#, python-format -msgid "Resize error: %(reason)s" -msgstr "发生调整大小错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1364 -#, python-format -msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" -msgstr "由于: %(reason)s,实例磁盘空间不能修改" - -#: nova/exception.py:1368 -msgid "Flavor's memory is too small for requested image." -msgstr "相对于申请的镜像,该云主机类型的内存太小。" - -#: nova/exception.py:1372 -msgid "The created instance's disk would be too small." -msgstr "将创建的实例磁盘太小。" - -#: nova/exception.py:1376 -#, python-format -msgid "" -"Flavor's disk is too small for requested image. Flavor disk is " -"%(flavor_size)i bytes, image is %(image_size)i bytes." -msgstr "" -"对于请求的镜像,云主机类型的磁盘太小。云主机类型磁盘大小是%(flavor_size)i字节,镜像大小是%(image_size)i字节。" - -#: nova/exception.py:1381 -#, python-format -msgid "" -"Flavor's disk is smaller than the minimum size specified in image metadata. " -"Flavor disk is %(flavor_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i " -"bytes." -msgstr "" -"云主机类型的磁盘比在镜像元数据中指定的最小值还小。云主机类型磁盘大小是%(flavor_size)i " -"字节,最小值大小是%(image_min_disk)i字节。" - -#: nova/exception.py:1387 -#, python-format -msgid "" -"Volume is smaller than the minimum size specified in image metadata. Volume " -"size is %(volume_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i bytes." -msgstr "卷比镜像元数据中指定的最小值还小。卷大小是%(volume_size)i字节,最小值是%(image_min_disk)i字节。" - -#: nova/exception.py:1393 -#, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "没有足够的可用内存来启动计算节点 %(uuid)s。" - -#: nova/exception.py:1397 -#, python-format -msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "找不到有效主机,原因是 %(reason)s。" - -#: nova/exception.py:1401 -#, python-format -msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s" -msgstr "超过最大尝试次数。%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1406 -#, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "配额用尽:code=%(code)s" - -#: nova/exception.py:1415 -#, python-format -msgid "" -"Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)s " -"of %(allowed)s %(overs)s" -msgstr "对于%(overs)s配额已超过:请求%(req)s,但是已经使用 %(allowed)s %(overs)s的 %(used)s" - -#: nova/exception.py:1420 -msgid "Maximum number of floating IPs exceeded" -msgstr "已超过最大浮动 IP 数" - -#: nova/exception.py:1424 -msgid "Maximum number of fixed IPs exceeded" -msgstr "已超过最大固定 IP 数" - -#: nova/exception.py:1428 -#, python-format -msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" -msgstr "最大元数据项数超过 %(allowed)d" - -#: nova/exception.py:1432 -msgid "Personality file limit exceeded" -msgstr "超过个性化文件限制" - -#: nova/exception.py:1436 -msgid "Personality file path too long" -msgstr "个性化文件路径太长" - -#: nova/exception.py:1440 -msgid "Personality file content too long" -msgstr "个性化文件内容太长" - -#: nova/exception.py:1444 -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "已超过最大密钥对数" - -#: nova/exception.py:1449 -msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" -msgstr "已超过最大安全组数或最大规则数" - -#: nova/exception.py:1453 -msgid "Maximum number of ports exceeded" -msgstr "超过端口的最大数" - -#: nova/exception.py:1457 -#, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "聚集 %(aggregate_id)s:操作“%(action)s”导致了错误:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:1462 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "找不到聚合 %(aggregate_id)s。" - -#: nova/exception.py:1466 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "聚合 %(aggregate_name)s 已经存在。" - -#: nova/exception.py:1470 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "聚合 %(aggregate_id)s没有主机 %(host)s。" - -#: nova/exception.py:1474 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "聚合 %(aggregate_id)s 没有键为 %(metadata_key)s 的元数据。" - -#: nova/exception.py:1479 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "聚合 %(aggregate_id)s已经有主机 %(host)s。" - -#: nova/exception.py:1483 -msgid "Unable to create flavor" -msgstr "无法创建云主机类型" - -#: nova/exception.py:1487 -#, python-format -msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" -msgstr "未能对 %(instance)s 设置管理员密码,原因如下:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1494 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." -msgstr "实例 %(instance_id)s 没有找到。" - -#: nova/exception.py:1498 -#, python-format -msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "找不到用于实例 %(instance_uuid)s 的信息高速缓存。" - -#: nova/exception.py:1504 -msgid "Invalid association." -msgstr "无效绑定。" - -#: nova/exception.py:1508 -#, python-format -msgid "Marker %(marker)s could not be found." -msgstr "找不到标记符 %(marker)s。" - -#: nova/exception.py:1512 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "无效id:%(instance_id)s (期望 \"i-...\")" - -#: nova/exception.py:1517 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "无效id:%(volume_id)s (期望 \"i-...\")" - -#: nova/exception.py:1522 -#, python-format -msgid "Could not fetch image %(image_id)s" -msgstr "未能访存映像 %(image_id)s" - -#: nova/exception.py:1526 -#, python-format -msgid "Could not upload image %(image_id)s" -msgstr "未能上载映像 %(image_id)s" - -#: nova/exception.py:1530 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" -msgstr "任务 %(task_name)s 已在主机 %(host)s 上运行" - -#: nova/exception.py:1534 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" -msgstr "任务 %(task_name)s 未在主机 %(host)s 上运行" - -#: nova/exception.py:1538 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" -msgstr "实例 %(instance_uuid)s 已锁定" - -#: nova/exception.py:1542 -#, python-format -msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" -msgstr "非法的Config Drive值: %(option)s" - -#: nova/exception.py:1546 -#, python-format -msgid "Config drive format '%(format)s' is not supported." -msgstr "配置驱动器格式“%(format)s”不受支持。" - -#: nova/exception.py:1550 -#, python-format -msgid "" -"Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" -msgstr "未能安装 vfat 配置驱动器。%(operation)s 失败。错误:%(error)s" - -#: nova/exception.py:1555 -#, python-format -msgid "" -"Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." -msgstr "配置驱动器格式 %(format)s 未知。请选择下列其中一项:iso9660 或 vfat。" - -#: nova/exception.py:1560 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s requires config drive, but it does not exist." -msgstr "实例 %(instance_uuid)s 需要配置驱动器,但配置驱动器不存在。" - -#: nova/exception.py:1565 -#, python-format -msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s" -msgstr "连接网络适配器设备到%(instance_uuid)s失败" - -#: nova/exception.py:1570 -#, python-format -msgid "" -"No specific network was requested and none are available for project " -"'%(project_id)s'." -msgstr "未请求特定网络,项目“%(project_id)s”没有可用网络。" - -#: nova/exception.py:1575 -#, python-format -msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance_uuid)s" -msgstr "从实例%(instance_uuid)s 断开网络适配器设备失败" - -#: nova/exception.py:1580 -#, python-format -msgid "" -"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " -"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" -msgstr "用户数据太大。一旦以基本 64 位编码,用户数据就必须至多为 %(maxsize)s 字节。您的数据是 %(length)d 字节" - -#: nova/exception.py:1586 -msgid "User data needs to be valid base 64." -msgstr "用户数据需要是有效的基本 64 位。" - -#: nova/exception.py:1590 -#, python-format -msgid "" -"Conflict updating instance %(instance_uuid)s. Expected: %(expected)s. " -"Actual: %(actual)s" -msgstr "更新实例%(instance_uuid)s冲突。期望:%(expected)s。实际:%(actual)s" - -#: nova/exception.py:1595 -#, python-format -msgid "" -"Conflict updating instance %(instance_uuid)s, but we were unable to " -"determine the cause" -msgstr "更新实例%(instance_uuid)s冲突,但是我们不能判断原因" - -#: nova/exception.py:1608 -#, python-format -msgid "" -"Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found" -msgstr "找不到实例 %(instance_uuid)s 上针对 request_id %(request_id)s 的操作" - -#: nova/exception.py:1613 -#, python-format -msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" -msgstr "对于操作标识 %(action_id)s,找不到事件 %(event)s" - -#: nova/exception.py:1617 -#, python-format -msgid "The CA file for %(project)s could not be found" -msgstr "找不到用于 %(project)s 的 CA 文件" - -#: nova/exception.py:1621 -#, python-format -msgid "The CRL file for %(project)s could not be found" -msgstr "找不到用于 %(project)s 的 CRL 文件" - -#: nova/exception.py:1625 -msgid "Instance recreate is not supported." -msgstr "不支持实例重创建" - -#: nova/exception.py:1629 -#, python-format -msgid "" -"%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" -msgstr "%(binary)s 尝试了直接访问数据库,策略不允许进行此访问" - -#: nova/exception.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" -msgstr "此计算驱动程序不支持虚拟化类型“%(virt)s”" - -#: nova/exception.py:1639 -#, python-format -msgid "" -"Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver" -msgstr "“%(virt)s”虚拟驱动程序不支持所请求硬件“%(model)s”" - -#: nova/exception.py:1644 -#, python-format -msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s" -msgstr "文件%(path)s的Base 64数据非法" - -#: nova/exception.py:1648 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" -msgstr "实例%(instance_uuid)s的构建已中止:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1652 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" -msgstr "实例%(instance_uuid)s的构建已被重新安排:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1657 -#, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "影子数据表 %(name)s已经存在" - -#: nova/exception.py:1662 -#, python-format -msgid "Instance rollback performed due to: %s" -msgstr "由于%s,实例回滚已被执行" - -#: nova/exception.py:1668 -#, python-format -msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" -msgstr "对于孤立对象 %(objtype)s 无法调用 %(method)s" - -#: nova/exception.py:1672 -#, python-format -msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" -msgstr "由于 %(reason)s,对象操作 %(action)s 失败" - -#: nova/exception.py:1676 -#, python-format -msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" -msgstr "核心API扩展 %(missing_apis)s 未找到" - -#: nova/exception.py:1680 -#, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "调用代理的%(method)s 方法出错" - -#: nova/exception.py:1684 -#, python-format -msgid "" -"Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "不能连接客户端代理。以下调用超时:%(method)s" - -#: nova/exception.py:1689 -#, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "代理不支持调用:%(method)s" - -#: nova/exception.py:1693 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." -msgstr "找不到实例组 %(group_uuid)s" - -#: nova/exception.py:1697 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." -msgstr "实例组 %(group_uuid)s 已存在。" - -#: nova/exception.py:1701 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." -msgstr "实例组%(group_uuid)s没有实例%(instance_id)s。" - -#: nova/exception.py:1706 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." -msgstr "实例组%(group_uuid)s没有策略%(policy)s。" - -#: nova/exception.py:1710 -#, python-format -msgid "%(field)s should not be part of the updates." -msgstr "%(field)s应该是更新的部分。" - -#: nova/exception.py:1714 -#, python-format -msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." -msgstr "到插件(%(num_retries)d)的尝试次数超过最大值。" - -#: nova/exception.py:1718 -#, python-format -msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" -msgstr "停用模块%(module)s有错误。%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1723 -#, python-format -msgid "" -"The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " -"%(reason)s." -msgstr "这个定位的元数据与模块%(module)s不能正常工作。%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:1728 -#, python-format -msgid "The method %(method_name)s is not implemented." -msgstr "方法%(method_name)s没有实现。" - -#: nova/exception.py:1732 -#, python-format -msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." -msgstr "模块%(module)s配置错误:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:1736 -#, python-format -msgid "Signature verification for the image failed: %(reason)s." -msgstr "针对镜像的签名认证失败:%(reason)s。" - -#: nova/exception.py:1741 -#, python-format -msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" -msgstr "创建资源监控时出错:%(monitor)s" - -#: nova/exception.py:1745 -#, python-format -msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." -msgstr "PCI地址%(address)s格式不正确。" - -#: nova/exception.py:1749 -#, python-format -msgid "" -"Invalid PCI Whitelist: The PCI address %(address)s has an invalid %(field)s." -msgstr "无效PCI白名单:PCI地址%(address)s有不正确的字段%(field)s。" - -#: nova/exception.py:1754 -msgid "" -"Invalid PCI Whitelist: The PCI whitelist can specify devname or address, but " -"not both" -msgstr "无效PCI白名单:PCI白名单可以指定设备名或地址,而不是两个同时指定" - -#: nova/exception.py:1760 -#, python-format -msgid "PCI device %(id)s not found" -msgstr "无法找到PCI设备 %(id)s" - -#: nova/exception.py:1764 -#, python-format -msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." -msgstr "未找到PCI设备%(node_id)s:%(address)s。" - -#: nova/exception.py:1768 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of " -"%(hopestatus)s" -msgstr "PCI设备%(compute_node_id)s:%(address)s是%(status)s,而不是%(hopestatus)s" - -#: nova/exception.py:1774 -#, python-format -msgid "" -"Not all Virtual Functions of PF %(compute_node_id)s:%(address)s are free." -msgstr "并非 PF %(compute_node_id)s:%(address)s 的所有虚拟功能都可用。" - -#: nova/exception.py:1780 -#, python-format -msgid "" -"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF " -"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s is %(status)s instead of %(hopestatus)s" -msgstr "" -"与 VF %(compute_node_id)s:%(vf_address)s 相关的物理功能 " -"%(compute_node_id)s:%(address)s 为 %(status)s 而不是 %(hopestatus)s" - -#: nova/exception.py:1787 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " -"%(hopeowner)s" -msgstr "PCI设备%(compute_node_id)s:%(address)s归%(owner)s所有,而不是%(hopeowner)s" - -#: nova/exception.py:1793 -#, python-format -msgid "PCI device request %(requests)s failed" -msgstr "PCI 设备请求 %(requests)s 失败" - -#: nova/exception.py:1798 -#, python-format -msgid "" -"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool" -msgstr "尝试从空池子中消费PCI设备%(compute_node_id)s:%(address)s" - -#: nova/exception.py:1804 -#, python-format -msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s" -msgstr "无效PCI别名定义:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1808 -#, python-format -msgid "PCI alias %(alias)s is not defined" -msgstr "PCI别名%(alias)s没有定义" - -#: nova/exception.py:1813 -#, python-format -msgid "Not enough parameters: %(reason)s" -msgstr "没有足够参数:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1818 -#, python-format -msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" -msgstr "无效PCI设备白名单配置%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1828 -#, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "为实例%(instance_uuid)s准备PCI设备%(id)s失败:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1833 -#, python-format -msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s" -msgstr "断开PCI设备%(dev)s失败:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1837 -#, python-format -msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" -msgstr "%(type)s监测器不支持PCI设备" - -#: nova/exception.py:1841 -#, python-format -msgid "Key manager error: %(reason)s" -msgstr "关键管理者错误:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1845 -#, python-format -msgid "Failed to remove volume(s): (%(reason)s)" -msgstr "移除卷失败:(%(reason)s)" - -#: nova/exception.py:1849 -#, python-format -msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported." -msgstr "不支持提供视频模型(%(model)s)。" - -#: nova/exception.py:1853 -#, python-format -msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." -msgstr "主机上不存在提供的RNG设备路径:(%(path)s)。" - -#: nova/exception.py:1858 -#, python-format -msgid "" -"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum " -"allowed by flavor %(max_vram)d." -msgstr "申请的显存数 %(req_vram)d 超过了云主机类型允许的最大值 %(max_vram)d 。" - -#: nova/exception.py:1863 -#, python-format -msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported." -msgstr "不支持提供的看守程序操作(%(action)s)。" - -#: nova/exception.py:1867 -msgid "" -"Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt " -"unless libvirt instance path and drive data is shared across compute nodes." -msgstr "除非计算节点上共享 libvirt 实例路径和驱动器数据,否则,在 libvirt 中不支持实时迁移具有配置驱动器的实例。" - -#: nova/exception.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving " -"that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s and try again." -msgstr "" -"主机 %(server)s 正在旧版本的 nova 上运行,涉及该版本的实时迁移可能导致数据丢失。应在 %(server)s 上升级 nova 并重试。" - -#: nova/exception.py:1879 -msgid "" -"Live migration with API v2.25 requires all the Mitaka upgrade to be complete " -"before it is available." -msgstr "使用 API V2.25 进行的实时迁移要求所有 Mitaka 升级完成才可用。" - -#: nova/exception.py:1884 -#, python-format -msgid "" -"No live migration URI configured and no default available for " -"\"%(virt_type)s\" hypervisor virtualization type." -msgstr "未配置任何实时迁移 URI,并且未提供对应 “%(virt_type)s” hypervisor 虚拟化类型的缺省值。" - -#: nova/exception.py:1889 -#, python-format -msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" -msgstr "取消搁置实例 %(instance_id)s 期间出错:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1893 -#, python-format -msgid "" -"Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" -msgstr "" -"镜像 vCPU 限制 %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d " -"超过许可的%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" - -#: nova/exception.py:1898 -#, python-format -msgid "" -"Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" -msgstr "" -"映像 vCPU 拓扑 %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d " -"超过许可的%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" - -#: nova/exception.py:1903 -#, python-format -msgid "" -"Requested vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d are impossible to " -"satisfy for vcpus count %(vcpus)d" -msgstr "请求的 vCPU 限制 %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d 无法满足vcpus 计数 %(vcpus)d" - -#: nova/exception.py:1908 -#, python-format -msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised" -msgstr "体系结构名称“%(arch)s”不可识别" - -#: nova/exception.py:1912 -msgid "CPU and memory allocation must be provided for all NUMA nodes" -msgstr "必须为所有 NUMA 节点提供 CPU 和内存分配" - -#: nova/exception.py:1917 -#, python-format -msgid "" -"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration " -"set against the flavor" -msgstr "镜像属性'%(name)s'无法覆盖云主机类型设定的NUMA(非一致性内存访问)配置。" - -#: nova/exception.py:1922 -msgid "" -"Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory to " -"nodes in image or flavor" -msgstr "非对称NUMA(非一致性内存访问)拓扑需要显式地给镜像或云主机类型中的节点分配CPU和内存。" - -#: nova/exception.py:1927 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpunum)d is larger than max %(cpumax)d" -msgstr "CPU 数 %(cpunum)d 大于最大值 %(cpumax)d" - -#: nova/exception.py:1931 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpunum)d is assigned to two nodes" -msgstr "CPU 编号 %(cpunum)d 分配给两个节点" - -#: nova/exception.py:1935 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node" -msgstr "CPU 编号 %(cpuset)s 未分配为任何节点" - -#: nova/exception.py:1939 -#, python-format -msgid "%(memsize)d MB of memory assigned, but expected %(memtotal)d MB" -msgstr "已分配 %(memsize)d MB 内存,但需要 %(memtotal)d MB" - -#: nova/exception.py:1944 -#, python-format -msgid "Invalid characters in hostname '%(hostname)s'" -msgstr "主机名“%(hostname)s”中的有无效字符" - -#: nova/exception.py:1948 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology" -msgstr "实例 %(instance_uuid)s 未指定 NUMA 拓扑" - -#: nova/exception.py:1952 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a migration context." -msgstr "实例 %(instance_uuid)s未指定迁移上下文" - -#: nova/exception.py:1957 -#, python-format -msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s" -msgstr "无法为 %(host)s 获取可用端口" - -#: nova/exception.py:1961 -#, python-format -msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s" -msgstr "无法绑定 %(host)s:%(port)d,%(error)s" - -#: nova/exception.py:1965 -#, python-format -msgid "" -"Number of serial ports '%(num_ports)s' specified in '%(property)s' isn't " -"valid." -msgstr "“%(property)s”中指定的串口数“%(num_ports)s”无效。" - -#: nova/exception.py:1970 -msgid "" -"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image " -"meta." -msgstr "传入镜像元数据的串口数不能超过云主机类型中的设定。" - -#: nova/exception.py:1975 -#, python-format -msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid" -msgstr "镜像的配置驱动器选项“%(config_drive)s”无效" - -#: nova/exception.py:1979 -#, python-format -msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised" -msgstr "监测器虚拟化类型“%(hv_type)s”无法识别" - -#: nova/exception.py:1984 -#, python-format -msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised" -msgstr "虚拟机模式“%(vmmode)s”无法识别" - -#: nova/exception.py:1988 -#, python-format -msgid "The token '%(token)s' is invalid or has expired" -msgstr "令牌“%(token)s”无效或已到期" - -#: nova/exception.py:1992 -msgid "Invalid Connection Info" -msgstr "连接信息无效" - -#: nova/exception.py:1996 -#, python-format -msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s" -msgstr "实例%(instance_id)s不支持停顿" - -#: nova/exception.py:2000 -msgid "QEMU guest agent is not enabled" -msgstr "QEMU客户端代理未启动" - -#: nova/exception.py:2004 -msgid "Set admin password is not supported" -msgstr "设置管理员密码不支持" - -#: nova/exception.py:2008 -#, python-format -msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'" -msgstr "内存页大小“%(pagesize)s”无效" - -#: nova/exception.py:2012 -#, python-format -msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" -msgstr "已对照“%(against)s”禁用页大小 %(pagesize)s" - -#: nova/exception.py:2016 -#, python-format -msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host." -msgstr "主机不支持页大小 %(pagesize)s。" - -#: nova/exception.py:2020 -#, python-format -msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s" -msgstr "主机不支持CPU 绑定:%(reason)s" - -#: nova/exception.py:2025 -#, python-format -msgid "" -"Cannot pin/unpin cpus %(requested)s from the following pinned set %(pinned)s" -msgstr "无法从以下已锁定集锁定/取消锁定 cpu %(requested)s:%(pinned)s" - -#: nova/exception.py:2030 -#, python-format -msgid "" -"CPU set to pin/unpin %(requested)s must be a subset of known CPU set " -"%(cpuset)s" -msgstr "锁定/取消锁定%(requested)s的CPU集合必须是已知CPU %(cpuset)s集合的子集" - -#: nova/exception.py:2035 -msgid "" -"Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning " -"policy set against the flavor" -msgstr "对照实例类型,不允许镜像属性“hw_cpu_policy”覆盖 CPU 锁定策略集" - -#: nova/exception.py:2040 -msgid "" -"Image property 'hw_cpu_thread_policy' is not permitted to override CPU " -"thread pinning policy set against the flavor" -msgstr "不允许使用镜像属性“hw_cpu_thread_policy”覆盖针对该类型设置的 CPU 线程锁定策略" - -#: nova/exception.py:2045 -#, python-format -msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s" -msgstr "服务器组策略不支持: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:2049 -#, python-format -msgid "Cell %(uuid)s has no mapping." -msgstr "单元%(uuid)s没有映射" - -#: nova/exception.py:2053 -msgid "Host does not support guests with NUMA topology set" -msgstr "主机不支持具有 NUMA 拓扑集的客户机" - -#: nova/exception.py:2057 -msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes" -msgstr "主机不支持定制内存页大小的客户机" - -#: nova/exception.py:2061 -#, python-format -msgid "%(typename)s in %(fieldname)s is not an instance of Enum" -msgstr "%(fieldname)s中的%(typename)s不是枚举类型实例" - -#: nova/exception.py:2065 -#, python-format -msgid "%(fieldname)s missing field type" -msgstr "%(fieldname)s缺省域类型" - -#: nova/exception.py:2069 -#, python-format -msgid "Invalid image format '%(format)s'" -msgstr "无效镜像格式'%(format)s'" - -#: nova/exception.py:2073 -#, python-format -msgid "Image model '%(image)s' is not supported" -msgstr "镜像模式 '%(image)s' 不支持" - -#: nova/exception.py:2077 -#, python-format -msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell" -msgstr "主机 '%(name)s'没有映射到任何单元" - -#: nova/exception.py:2081 -msgid "Cannot set realtime policy in a non dedicated cpu pinning policy" -msgstr "无法在非专用 CPU 锁定策略中设置实时策略。" - -#: nova/exception.py:2086 -msgid "" -"Cannot set cpu thread pinning policy in a non dedicated cpu pinning policy" -msgstr "无法在非专用 CPU 锁定策略中设置 CPU 线程锁定策略。" - -#: nova/exception.py:2091 -#, python-format -msgid "RequestSpec not found for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "找不到对应实例 %(instance_uuid)s 的 RequestSpec" - -#: nova/exception.py:2095 -msgid "UEFI is not supported" -msgstr "UEFI 不受支持" - -#: nova/exception.py:2099 -msgid "Triggering crash dump is not supported" -msgstr "触发崩溃转储不受支持" - -#: nova/exception.py:2103 -msgid "Requested CPU control policy not supported by host" -msgstr "主机不支持所请求 CPU 控制策略" - -#: nova/exception.py:2107 -msgid "Realtime policy not supported by hypervisor" -msgstr "hypervisor 不支持实时策略" - -#: nova/exception.py:2111 -msgid "" -"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 " -"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask" -msgstr "" -"实时策略要求 vCPU 掩码配置有至少一个 1 个 RT vCPU 和 1 个普通 vCPU。请参阅hw:cpu_realtime_mask 或 " -"hw_cpu_realtime_mask" - -#: nova/exception.py:2117 -#, python-format -msgid "No configuration information found for operating system %(os_name)s" -msgstr "找不到对应操作系统 %(os_name)s 的配置信息" - -#: nova/exception.py:2122 -#, python-format -msgid "BuildRequest not found for instance %(uuid)s" -msgstr "找不到对应实例 %(uuid)s 的无效请求" - -#: nova/hooks.py:80 -msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" -msgstr "钩子方法的类型不正确。仅允许“pre”和“post”类型" - -#: nova/rpc.py:326 -#, python-format -msgid "" -"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See " -"./doc/source/notification.rst" -msgstr "%(event_type)s 并非版本化通知,并且未列入白名单。请参阅 ./doc/source/notification.rst" - -#: nova/service.py:378 -#, python-format -msgid "" -"%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" -msgstr "工作线程%(worker_name)s的数量%(workers)s非法,必须大于0" - -#: nova/service.py:485 -msgid "serve() can only be called once" -msgstr "serve() 只能调用一次" - -#: nova/signature_utils.py:108 -#, python-format -msgid "Invalid signature key type: %s" -msgstr "无效签名密钥类型:%s" - -#: nova/signature_utils.py:202 -#, python-format -msgid "" -"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " -"verify signature. Missing property: %s" -msgstr "签名验证所需的镜像属性不存在。无法验证签名。缺少以下属性:%s" - -#: nova/signature_utils.py:222 -msgid "Error occurred while creating the verifier" -msgstr "创建验证者时发生了错误" - -#: nova/signature_utils.py:236 -msgid "The signature data was not properly encoded using base64" -msgstr "未正确地使用 base64 对签名数据进行编码" - -#: nova/signature_utils.py:251 -#, python-format -msgid "Invalid signature hash method: %s" -msgstr "无效签名散列方法:%s" - -#: nova/signature_utils.py:275 -#, python-format -msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" -msgstr "签名密钥类型的无效公钥类型:%s" - -#: nova/signature_utils.py:305 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" -msgstr "无法检索标识为 %s 的证书" - -#: nova/signature_utils.py:310 -#, python-format -msgid "Invalid certificate format: %s" -msgstr "无效证书格式:%s" - -#: nova/signature_utils.py:337 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" -msgstr "证书在以下时间之前无效:%s UTC" - -#: nova/signature_utils.py:341 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" -msgstr "证书在以下时间之后无效:%s UTC" - -#: nova/utils.py:332 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "正在运行cmd (subprocess):%s" - -#: nova/utils.py:362 -#, python-format -msgid "" -"%(desc)r\n" -"command: %(cmd)r\n" -"exit code: %(code)r\n" -"stdout: %(stdout)r\n" -"stderr: %(stderr)r" -msgstr "" -"%(desc)r\n" -"命令: %(cmd)r\n" -"退出码: %(code)r\n" -"标准输出: %(stdout)r\n" -"标准错误输出: %(stderr)r" - -#: nova/utils.py:371 -#, python-format -msgid "%r failed. Not Retrying." -msgstr "%r 失败,不重试。" - -#: nova/utils.py:375 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "%r 失败,重试。" - -#: nova/utils.py:566 -#, python-format -msgid "Link Local address is not found.:%s" -msgstr "本地IP地址没有找到:%s" - -#: nova/utils.py:569 -#, python-format -msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" -msgstr "无法连接到 %(interface)s 的本地IP:%(ex)s" - -#: nova/utils.py:601 -#, python-format -msgid "Expected object of type: %s" -msgstr "期望的对象类型:%s" - -#: nova/utils.py:1082 -msgid "The input is not a string or unicode" -msgstr "输入不是字符串或unicode" - -#: nova/utils.py:1084 -#, python-format -msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "%s 不是字符串或 Unicode" - -#: nova/utils.py:1091 -#, python-format -msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "%(name)s最小字符串长度%(min_length)s。" - -#: nova/utils.py:1096 -#, python-format -msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "%(name)s 包含的字符超过 %(max_length)s 个。" - -#: nova/utils.py:1106 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be an integer" -msgstr "%(value_name)s 必须为整数" - -#: nova/utils.py:1112 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" -msgstr "%(value_name)s 必须大于或等于 %(min_value)d" - -#: nova/utils.py:1118 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" -msgstr "%(value_name)s 必须小于或等于 %(max_value)d" - -#: nova/wsgi.py:84 -msgid "The backlog must be more than 0" -msgstr "backlog必须大于0" - -#: nova/wsgi.py:142 -#, python-format -msgid "Unable to find cert_file : %s" -msgstr "找不到 cert_file:%s" - -#: nova/wsgi.py:146 -#, python-format -msgid "Unable to find ca_file : %s" -msgstr "找不到 ca_file:%s" - -#: nova/wsgi.py:150 -#, python-format -msgid "Unable to find key_file : %s" -msgstr "找不到 key_file:%s" - -#: nova/wsgi.py:154 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "以 SSL 方式运行服务器时,必须在配置文件中同时指定 cert_file 和 key_file 选项值" - -#: nova/wsgi.py:306 -msgid "You must implement __call__" -msgstr "你必须执行 __call__" - -#: nova/api/auth.py:135 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "服务目录 json 无效。" - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:252 -#, python-format -msgid "Unacceptable attach status:%s for ec2 API." -msgstr "对于 ec2 API,这是不可接受的连接状态:%s。" - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:274 -msgid "" -"Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" -msgstr "请求必须包括时间戳记或到期时间,但是不能同时包括这两者" - -#: nova/api/metadata/handler.py:166 nova/api/metadata/handler.py:251 -#: nova/api/metadata/handler.py:315 -msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." -msgstr "发生了一个未知的错误. 请重试你的请求." - -#: nova/api/metadata/handler.py:186 -msgid "X-Instance-ID header is missing from request." -msgstr "请求中缺少 X-Instance-ID 头。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:188 -msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." -msgstr "请求中缺少 X-Instance-ID-Signature 。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:190 -msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." -msgstr "请求中缺少 X-Tenant-ID 。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:192 -msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request." -msgstr "在请求内找到多个 X-Instance-ID 头。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:194 -msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." -msgstr "在请求内找到多个 X-Tenant-ID 。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:267 -msgid "X-Forwarded-For is missing from request." -msgstr "请求中缺少 X-Forwarded-For 。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:271 -msgid "X-Metadata-Provider is missing from request." -msgstr "请求中缺少X-Metadata-Provider。" - -#: nova/api/metadata/handler.py:305 -msgid "Invalid proxy request signature." -msgstr "代理请求签名无效。" - -#: nova/api/metadata/password.py:63 -msgid "Request is too large." -msgstr "请求太大。" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:271 -msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "必须明确一个ExtensionManager类" - -#: nova/api/openstack/api_version_request.py:151 -#, python-format -msgid "'%(other)s' should be an instance of '%(cls)s'" -msgstr "'%(other)s'应该是'%(cls)s'的实例" - -#: nova/api/openstack/common.py:295 -#, python-format -msgid "href %s does not contain version" -msgstr "href %s 不包含版本" - -#: nova/api/openstack/common.py:309 -msgid "Image metadata limit exceeded" -msgstr "超过镜像元数据限制" - -#: nova/api/openstack/common.py:316 -msgid "Image metadata key cannot be blank" -msgstr "映像元数据键不能为空白" - -#: nova/api/openstack/common.py:319 -msgid "Image metadata key too long" -msgstr "映像元数据键太长" - -#: nova/api/openstack/common.py:322 -msgid "Invalid image metadata" -msgstr "映像元数据无效" - -#: nova/api/openstack/common.py:372 -#, python-format -msgid "" -"Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s %(state)s" -msgstr "在实例 %(server_id)s 处于 %(attr)s %(state)s 状态时,无法对该实例执行“%(action)s”" - -#: nova/api/openstack/common.py:378 -#, python-format -msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'" -msgstr "对于“%(action)s”,实例 %(server_id)s 处于无效状态" - -#: nova/api/openstack/common.py:389 -msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." -msgstr "该时刻实例快照是不允许的。" - -#: nova/api/openstack/common.py:534 -msgid "The requested functionality is not supported." -msgstr "不支持请求的功能" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" -"发生意外 API 错误。请在 http://bugs.launchpad.net/nova/ 处报告此错误,并且附上 Nova API " -"日志(如果可能)。\n" -"%s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:280 nova/api/openstack/wsgi.py:394 -msgid "cannot understand JSON" -msgstr "无法理解JSON" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:399 -msgid "too many body keys" -msgstr "过多主体密钥" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:663 -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "不支持的Content-Type" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:685 -#, python-format -msgid "There is no such action: %s" -msgstr "没有该动作:%s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:688 nova/api/openstack/wsgi.py:711 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:130 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:54 -msgid "Malformed request body" -msgstr "错误格式的请求主体" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:692 -#, python-format -msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s" -msgstr "操作:“%(action)s”,调用方法:%(meth)s,主体:%(body)s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:720 -#, python-format -msgid "" -"Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " -"Context's project_id '%(context_project_id)s'" -msgstr "" -"请求 URL 的格式不正确:URL 的 project_id“%(project_id)s”与上下文的 " -"project_id“%(context_project_id)s”不匹配" - -#: nova/api/openstack/compute/admin_password.py:60 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:934 -msgid "Unable to set password on instance" -msgstr "无法对实例设置密码" - -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:172 -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:176 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "无法在聚集 %(id)s 中除去主机 %(host)s" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:81 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:80 -#, python-format -msgid "Instance %(instance)s does not have a port with id %(port)s" -msgstr "实例%(instance)s没有唯一标识为 %(port)s的端口" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:105 -msgid "Must not input both network_id and port_id" -msgstr "network_id和port_id必须同时输入" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:108 -msgid "Must input network_id when request IP address" -msgstr "请求IP地址,必须输入network_id" - -#: nova/api/openstack/compute/baremetal_nodes.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:80 -#, python-format -msgid "" -"Command Not supported. Please use Ironic command %(cmd)s to perform this " -"action." -msgstr "命令不支持。请使用Ironic命令%(cmd)s执行这个操作。" - -#: nova/api/openstack/compute/baremetal_nodes.py:128 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:134 -#, python-format -msgid "Node %s could not be found." -msgstr "找不到节点%s。" - -#: nova/api/openstack/compute/block_device_mapping.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/block_device_mapping_v1.py:53 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:435 -msgid "" -"Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " -"request." -msgstr "在同一个请求中,不允许使用不同的 block_device_mapping语法。" - -#: nova/api/openstack/compute/cells.py:186 -#, python-format -msgid "Cell %s doesn't exist." -msgstr "单元%s不存在。" - -#: nova/api/openstack/compute/certificates.py:48 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/certificates.py:44 -msgid "Only root certificate can be retrieved." -msgstr "只有根证书能被获取。" - -#: nova/api/openstack/compute/cloudpipe.py:133 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe.py:126 -msgid "" -"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " -"in a few minutes" -msgstr "无法为VPN实例申请IP,确保实例没有运行,过一会儿再试。" - -#: nova/api/openstack/compute/cloudpipe.py:157 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe_update.py:41 -#, python-format -msgid "Unknown action %s" -msgstr "操作 %s 未知" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:40 -msgid "token not provided" -msgstr "令牌没有提供" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:45 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_auth_tokens.py:40 -msgid "Token not found" -msgstr "找不到令牌" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:51 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_auth_tokens.py:46 -msgid "The requested console type details are not accessible" -msgstr "不能访问请求的控制台类型详情" - -#: nova/api/openstack/compute/disk_config.py:41 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/disk_config.py:41 -#, python-format -msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." -msgstr "%s 必须是'MANUAL' 或者 'AUTO'。" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:57 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:76 -msgid "admin password can't be changed on existing disk" -msgstr "无法在现有磁盘上更改管理员密码" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:87 -#, python-format -msgid "Compute host %s not found." -msgstr "计算主机 %s 未找到。" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:93 -msgid "The target host can't be the same one." -msgstr "目标主机不能是当前主机。" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fixed_ips.py:43 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s has been deleted" -msgstr "已删除固定 IP %s" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fixed_ips.py:76 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not found" -msgstr "找不到固定 IP %s" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:104 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not valid" -msgstr "固定IP %s无效" - -#: nova/api/openstack/compute/flavor_access.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:60 -msgid "Access list not available for public flavors." -msgstr "未提供公用云主机类型的访问列表。" - -#: nova/api/openstack/compute/flavor_access.py:112 -msgid "Can not add access to a public flavor." -msgstr "不能添加访问到公共云主机类型。" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:67 -#, python-format -msgid "Invalid is_public filter [%s]" -msgstr "is_public 过滤器 [%s] 无效" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:96 -#, python-format -msgid "Invalid min_ram filter [%s]" -msgstr "无效min_ram过滤器 [%s]" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:97 -#, python-format -msgid "Invalid minDisk filter [%s]" -msgstr "minDisk 过滤器 [%s] 无效" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:411 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:229 -#, python-format -msgid "marker [%s] not found" -msgstr "没有找到标记 [%s]" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:100 -msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "请求主体和URI不匹配" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:133 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:124 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:142 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s." -msgstr "云主机类型%(flavor_id)s中没有名为%(key)s的附加规格。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:122 -msgid "you can not pass project if the scope is private" -msgstr "如果范围是私有的,您不能跨过这个项目" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:125 -msgid "you can not pass av_zone if the scope is public" -msgstr "如范围是公共的,您不能跨过av_zone" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:193 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:192 -msgid "DNS entries not found." -msgstr "找不到 DNS 条目。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:93 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:144 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for ID %s" -msgstr "找不到对应标识 %s 的浮动 IP" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:119 -#, python-format -msgid "No more floating IPs in pool %s." -msgstr "池 %s 中没有其他浮动 IP。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:121 -msgid "No more floating IPs available." -msgstr "没有其他可用浮动 IP。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:141 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:125 -#, python-format -msgid "IP allocation over quota in pool %s." -msgstr "IP分配操作池%s的配额。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:143 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:127 -msgid "IP allocation over quota." -msgstr "IP分配超过配额。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:204 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:189 -msgid "No nw_info cache associated with instance" -msgstr "不存在任何与实例关联的 nw_info 高速缓存" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:209 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:194 -msgid "No fixed IPs associated to instance" -msgstr "没有固定 IP 与实例相关联" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:219 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:205 -msgid "Specified fixed address not assigned to instance" -msgstr "指定的固定IP地址没有分配给实例" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance " -"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate." -msgstr "无法将浮动 IP %(address)s 关联至实例 %(id)s 的任何固定 IP。实例没有要关联的固定 IPv4 地址。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:242 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:228 -msgid "floating IP is already associated" -msgstr "已关联浮动 IP" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:245 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:231 -msgid "l3driver call to add floating IP failed" -msgstr "用于添加浮动 IP 的 l3driver 调用失败" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:250 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:280 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:234 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:269 -msgid "floating IP not found" -msgstr "找不到浮动 IP" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:255 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:239 -#, python-format -msgid "" -"Unable to associate floating IP %(address)s to fixed IP %(fixed_address)s " -"for instance %(id)s. Error: %(error)s" -msgstr "" -"无法将浮动 IP %(address)s 关联至实例 %(id)s 的任何固定 IP %(fixed_address)s。错误:%(error)s" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:295 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:284 -msgid "Floating IP is not associated" -msgstr "未关联浮动 IP" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:299 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:288 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is not associated with instance %(id)s." -msgstr "浮动 IP %(address)s 未与实例 %(id)s 关联。" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips_bulk.py:123 -#: nova/api/openstack/compute/services.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips_bulk.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:145 -msgid "Unknown action" -msgstr "未知操作" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips_bulk.py:146 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips_bulk.py:150 -#: nova/cmd/manage.py:439 -#, python-format -msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format" -msgstr "应该将 %s 指定为不采用 cidr 格式的单个地址" - -#: nova/api/openstack/compute/fping.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fping.py:52 -msgid "fping utility is not found." -msgstr "找不到 fping 实用程序。" - -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:125 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:142 -#, python-format -msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found." -msgstr "找不到具有标识“%s”的管理程序。" - -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:153 -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:193 -#, python-format -msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." -msgstr "找不到任何与“%s”匹配的管理程序。" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:101 -msgid "Image not found." -msgstr "镜像没有找到。" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:121 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:115 -msgid "Invalid metadata key" -msgstr "无效的元数据键" - -#: nova/api/openstack/compute/images.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:106 -msgid "You are not allowed to delete the image." -msgstr "不允许删除该映像。" - -#: nova/api/openstack/compute/instance_actions.py:81 -#, python-format -msgid "Action %s not found" -msgstr "行为 %s 未定义" - -#: nova/api/openstack/compute/instance_usage_audit_log.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/instance_usage_audit_log.py:57 -#, python-format -msgid "Invalid timestamp for date %s" -msgstr "对于日期 %s,时间戳记无效" - -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/ips.py:45 -msgid "Instance is not a member of specified network" -msgstr "实例并不是指定网络的成员" - -#: nova/api/openstack/compute/keypairs.py:140 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:87 -msgid "Quota exceeded, too many key pairs." -msgstr "已超过配额,密钥对太多。" - -#: nova/api/openstack/compute/multiple_create.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:602 -msgid "min_count must be <= max_count" -msgstr "min_count 必须小于或等于 max_count" - -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:116 -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:131 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:44 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:75 -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:102 -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:125 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:136 -msgid "Network not found" -msgstr "没有找到网络" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:53 -#, python-format -msgid "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be -1 or greater." -msgstr "资源%(resource)s的配额限制%(limit)s 必须为-1或更大。" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:85 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be greater than or equal to " -"already used and reserved %(minimum)s." -msgstr "资源%(resource)s的配额限制%(limit)s 必须大于或等于已用和保留值%(minimum)s。" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:68 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to " -"%(maximum)s." -msgstr "资源%(resource)s的配额限制%(limit)s 必须少于或等于%(maximum)s。" - -#: nova/api/openstack/compute/security_group_default_rules.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:258 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:259 -msgid "Not enough parameters to build a valid rule." -msgstr "参数不够创建有效规则。" - -#: nova/api/openstack/compute/security_group_default_rules.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:59 -msgid "This default rule already exists." -msgstr "此缺省规则已存在。" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:134 -msgid "The request body can't be empty" -msgstr "请求题不能为空" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:114 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:138 -#, python-format -msgid "Missing parameter %s" -msgstr "缺少参数%s" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:266 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:267 -#, python-format -msgid "Bad prefix for network in cidr %s" -msgstr "cidr %s 中网络前缀不正确" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:370 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:258 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:353 -msgid "Missing parameter dict" -msgstr "缺少参数 dict" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:373 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:356 -msgid "Security group not specified" -msgstr "没有指定安全组" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:377 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:360 -msgid "Security group name cannot be empty" -msgstr "安全组名称不能是空" - -#: nova/api/openstack/compute/server_external_events.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:126 -msgid "No instances found for any event" -msgstr "在所有事件中没有发现实例" - -#: nova/api/openstack/compute/server_groups.py:147 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:203 -msgid "Quota exceeded, too many server groups." -msgstr "已超过配额,服务器组太多。" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:177 -msgid "Server does not exist" -msgstr "服务器不存在" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:138 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:150 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:158 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:169 -msgid "Metadata item was not found" -msgstr "元数据项目未找到" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:120 -#, python-format -msgid "In-progress live migration %(id)s is not found for server %(uuid)s." -msgstr "找不到对应服务器 %(uuid)s 的进行中的实时迁移 %(id)s。" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:125 -#, python-format -msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration." -msgstr "对应服务器 %(uuid)s 的迁移 %(id)s 并非实时迁移。" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:132 -#, python-format -msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress." -msgstr "对应服务器 %(uuid)s 的实时迁移 %(id)s 未在进行。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:328 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:340 -msgid "Invalid changes-since value" -msgstr "无效的changes-since值" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:353 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:190 -msgid "Only administrators may list deleted instances" -msgstr "仅管理员可列示已删除的实例" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:463 -msgid "Unknown argument: port" -msgstr "未知参数:port" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " -"already has a Fixed IP allocated." -msgstr "指定的固定IP '%(addr)s'不能使用端口'%(port)s':端口已经分配给一个固定IP。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:479 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:327 -#, python-format -msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "损坏的网络格式:网络 uuid 格式不正确 (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:487 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:345 -#, python-format -msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" -msgstr "不允许重复的网络(%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:494 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:352 -#, python-format -msgid "Bad network format: missing %s" -msgstr "错误的网络格式:丢失%s" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:497 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:355 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:503 -msgid "Bad networks format" -msgstr "错误的网络格式" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:611 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:638 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:912 -msgid "Invalid flavorRef provided." -msgstr "提供了无效的flavorRef。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:635 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:90 -msgid "Can not find requested image" -msgstr "无法找到请求的镜像" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:641 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:92 -msgid "Invalid key_name provided." -msgstr "提供了无效的key_name。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:644 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:93 -msgid "Invalid config_drive provided." -msgstr "提供了无效的config_drive" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:825 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:936 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1049 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:735 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:852 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1039 -msgid "Instance could not be found" -msgstr "无法找到实例" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:843 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:863 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:748 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:764 -msgid "Instance has not been resized." -msgstr "实例还没有调整大小。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:866 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:767 -msgid "Flavor used by the instance could not be found." -msgstr "找不到实例使用的云主机类型。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:912 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:830 -msgid "" -"You are not authorized to access the image the instance was started with." -msgstr "您无权访问实例启动的镜像。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:916 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:834 -msgid "Image that the instance was started with could not be found." -msgstr "实例启动的镜像没有找到。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:926 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:841 -msgid "Invalid instance image." -msgstr "无效实例镜像。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:952 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:869 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:877 -msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "提供了无效的imageRef。" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:971 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:864 -msgid "Missing imageRef attribute" -msgstr "缺少属性imageRef" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1054 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1045 -msgid "Cannot find image for rebuild" -msgstr "无法找到用来重新创建的镜像" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:174 -msgid "Missing disabled reason field" -msgstr "缺少禁用的原因字段" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:136 -msgid "Missing forced_down field" -msgstr "缺少forced_down字段" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:183 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:119 -#, python-format -msgid "Service %s not found." -msgstr "服务%s没有找到。" - -#: nova/api/openstack/compute/simple_tenant_usage.py:192 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/simple_tenant_usage.py:193 -msgid "Datetime is in invalid format" -msgstr "时间格式无效" - -#: nova/api/openstack/compute/simple_tenant_usage.py:211 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/simple_tenant_usage.py:212 -msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." -msgstr "开始时间无效。开始时间不能出现在结束时间之后。" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:158 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:169 -msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts" -msgstr "所请求网络没有包含足够(超过两台)可用主机" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:176 -msgid "Address could not be converted." -msgstr "未能转换地址。" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:184 -msgid "Quota exceeded, too many networks." -msgstr "已超过配额,网络太多。" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:187 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:201 -msgid "Create networks failed" -msgstr "创建网络失败" - -#: nova/api/openstack/compute/virtual_interfaces.py:65 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/virtual_interfaces.py:55 -msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud." -msgstr "此云不支持列示虚拟接口。" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:277 -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:419 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:268 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:417 -#, python-format -msgid "Instance %s is not attached." -msgstr "未连接实例 %s。" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:288 -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:452 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:279 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:396 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:443 -#, python-format -msgid "volume_id not found: %s" -msgstr "volume_id没有找到:%s" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:392 -msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance." -msgstr "卷要不无效,要不没有连接到实例。" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:428 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:426 -msgid "Can't detach root device volume" -msgstr "不能断开root设备卷" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:90 -#, python-format -msgid "Invalid minRam filter [%s]" -msgstr "minRam 过滤器 [%s] 无效" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:76 -msgid "Incorrect request body format" -msgstr "不正确的请求主体格式" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:103 -msgid "Request body contains too many items" -msgstr "请求主体包含太多items" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/limits.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " -"%(unit_string)s." -msgstr "只能有 %(value)s 个 %(verb)s 请求发送给 %(uri)s 限定是每一个 %(unit_string)s。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/limits.py:256 -msgid "This request was rate-limited." -msgstr "这个请求受到频率限制。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:105 -msgid "Malformed request body. metadata must be object" -msgstr "请求主体的格式不正确。元数据必须是对象" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:78 -msgid "Malformed request body. meta item must be object" -msgstr "请求主体的格式不正确。元数据条目必须是对象" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:289 -#, python-format -msgid "Bad personality format: missing %s" -msgstr "错误的个性化格式:丢失 %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:292 -msgid "Bad personality format" -msgstr "损坏的个性化格式" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:295 -#, python-format -msgid "Personality content for %s cannot be decoded" -msgstr "个性化 %s 的内容无法解码" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:310 -#, python-format -msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "端口格式不正确:端口 uuid 没有采用正确格式 (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:318 -msgid "Unknown argument : port" -msgstr "未知参数:port" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:338 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP address (%s)" -msgstr "不正确的固定 IP 地址(%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:383 -msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" -msgstr "accessIPv4 不是正确的IPv4格式" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:388 -msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format" -msgstr "accessIPv6 不是正确的 IPv6 格式" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:404 -msgid "Userdata content cannot be decoded" -msgstr "Userdata 内容无法解码" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:415 -msgid "block_device_mapping must be a list" -msgstr "block_device_mapping必须是列表" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:440 -msgid "block_device_mapping_v2 must be a list" -msgstr "block_device_mapping_v2必须是列表" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:520 -msgid "Server name is not defined" -msgstr "服务器名称未定义" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:546 -#: nova/api/validation/validators.py:261 -#, python-format -msgid "" -"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s" -msgstr "对于字段/属性 %(path)s,输入无效。值:%(value)s。%(message)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:721 -msgid "HostId cannot be updated." -msgstr "无法更新 HostId。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:725 -msgid "Personality cannot be updated." -msgstr "无法更新 Personality。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:781 -msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" -msgstr "重启参数 'type'必须是字符串" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:787 -msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" -msgstr "重启的参数'type'既不是HARD也不是SOFT" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:791 -msgid "Missing argument 'type' for reboot" -msgstr "缺少重启的参数'type'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:817 -msgid "Unable to locate requested flavor." -msgstr "无法找到请求的云主机类型。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:820 -msgid "Resize requires a flavor change." -msgstr "欲调整大小,需要更改云主机类型。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:907 -msgid "Missing flavorRef attribute" -msgstr "缺少flavorRef属性" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:921 -msgid "No adminPass was specified" -msgstr "没有确定adminPass" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:943 -msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." -msgstr "无法解析元数据键/值对" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:954 -msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." -msgstr "调整大小请求中的属性'flavorRef'无效。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:957 -msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." -msgstr "调整大小请求要求有属性'flavorRef'。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:975 -msgid "Could not parse imageRef from request." -msgstr "无法解析请求中的imageRef。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1079 -msgid "createImage entity requires name attribute" -msgstr "实体createImage需要属性name" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1088 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:276 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "无效的元数据" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1140 -msgid "Invalid adminPass" -msgstr "无效的adminPass" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:208 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:379 -msgid "Server not found" -msgstr "没有找到服务器" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:257 -#, python-format -msgid "createBackup entity requires %s attribute" -msgstr "实体createBackup需要有属性 %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:261 -msgid "Malformed createBackup entity" -msgstr "错误格式的实体createBackup" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:311 -msgid "" -"host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " -"migration." -msgstr "在线迁移,必须指定host, block_migration 和 disk_over_commit。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:348 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %s to another host failed" -msgstr "在线迁移实例%s到另一个主机失败。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:351 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" -msgstr "实例 %(id)s 到主机 %(host)s 的动态迁移失败" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:369 -#, python-format -msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" -msgstr "必须指定所需状态。有效状态如下:%s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/agents.py:88 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/agents.py:151 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe_update.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid request body: %s" -msgstr "无效请求主体:%s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:41 -msgid "Only host parameter can be specified" -msgstr "只能指定主机 参数" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:44 -msgid "Host parameter must be specified" -msgstr "必须指定主机参数" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:178 -#, python-format -msgid "Aggregates does not have %s action" -msgstr "聚合没有动作 %s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:182 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:52 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:69 -msgid "Invalid request body" -msgstr "无效的请求主体" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:199 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "不能在聚集%(id)s中添加主机%(host)s:没有找到" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:204 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists" -msgstr "不能在聚集%(id)s中添加主机%(host)s:主机已存在" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:225 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "不能从聚集%(id)s中移除主机%(host)s:没有找到" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:229 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: invalid" -msgstr "不能从聚集%(id)s中移除主机%(host)s:无效" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:248 -msgid "The value of metadata must be a dict" -msgstr "元数据值必须是词典" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:261 -#, python-format -msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" -msgstr "无法在聚集 %(id)s 中设置元数据 %(metadata)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:164 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:184 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:553 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:557 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:561 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:565 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:569 -msgid "Network driver does not support this function." -msgstr "网络驱动程序不支持此功能。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:140 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "未能连接接口" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:59 -msgid "Ironic client unavailable, cannot access Ironic." -msgstr "Ironic客户端不可用,不能访问Ironic。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:152 -#, python-format -msgid "Cell %(id)s not found." -msgstr "单元 %(id)s 未找到。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:192 -msgid "Cell name cannot be empty" -msgstr "单元名称不能为空" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:195 -msgid "Cell name cannot contain '!', '.' or '@'" -msgstr "单元名不能包含'!', '.' 或 '@'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:201 -msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" -msgstr "单元类型必须为“父代”或“子代”" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:237 -msgid "rpc_port must be integer" -msgstr "rpc_port 必须是整数" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:265 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:291 -msgid "No cell information in request" -msgstr "请求中未包含任何单元信息" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:269 -msgid "No cell name in request" -msgstr "请求中未包含任何单元名称" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:328 -msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." -msgstr "只有 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' 可以理解。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:47 -msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body" -msgstr "os-getConsoleOutput 的格式不正确,或请求主体中缺少该项" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:58 -msgid "Length in request body must be an integer value" -msgstr "请求主体中的长度必须为整数值" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:68 -msgid "Unable to get console" -msgstr "无法获取控制台" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:73 -msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" -msgstr "无法获取控制台日志,功能没有实现" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:49 -msgid "Instance not yet ready" -msgstr "实例尚未就绪" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:56 -msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented" -msgstr "无法获取vnc控制台,功能没有实现" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:83 -msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented" -msgstr "无法获取spice控制台,功能没有实现" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:111 -msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" -msgstr "无法获取rdp控制台,功能没有实现" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:140 -msgid "Unable to get serial console, functionality not implemented" -msgstr "无法获取串口控制台,功能没有实现" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:61 -msgid "host must be specified." -msgstr "必须指定主机。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:68 -msgid "onSharedStorage must be specified." -msgstr "必须指定onSharedStorage。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:72 -msgid "No request body" -msgstr "不存在任何请求主体" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:115 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:140 -msgid "Missing tenant parameter" -msgstr "缺少租户参数" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:40 -msgid "No Request Body" -msgstr "没有请求主体" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:45 -msgid "Bad extra_specs provided" -msgstr "提供的extra_specs不正确" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:51 -msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string" -msgstr "验证提供的额外特性关键字失败。期望是字符串" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:57 -msgid "A valid name parameter is required" -msgstr "有效的名字参数是必须的" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:63 -msgid "A valid ram parameter is required" -msgstr "有效的内存参数是必须的" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:68 -msgid "A valid vcpus parameter is required" -msgstr "有效的处理器个数参数是必须的" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:73 -msgid "A valid disk parameter is required" -msgstr "有效的磁盘参数是必须的" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:94 -msgid "Unable to get dns domain" -msgstr "无法获取dns域" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:134 -msgid "Unable to create dns domain" -msgstr "无法创建dns域" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:156 -msgid "Unable to delete dns domain" -msgstr "无法删除dns域" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:188 -msgid "Unable to get dns entry" -msgstr "无法获取dns入口" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:229 -msgid "Unable to create dns entry" -msgstr "无法创建dns入口" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:249 -msgid "Unable to delete dns entry" -msgstr "无法删除dns入口" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:180 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:261 -msgid "Address not specified" -msgstr "地址没有指定" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "无效的更新设置:'%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "无效的状态:'%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:145 -#, python-format -msgid "Invalid mode: '%s'" -msgstr "方式无效:“%s”" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:147 -msgid "'status' or 'maintenance_mode' needed for host update" -msgstr "对于主机更新,需要“status”或“maintenance_mode”" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:169 -msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode." -msgstr "虚拟驱动程序没有实现主机维护方式。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:193 -msgid "Virt driver does not implement host disabled status." -msgstr "虚拟驱动程序没有实现主机禁用状态。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:216 -msgid "Virt driver does not implement host power management." -msgstr "虚拟驱动程序没有实现主机电源管理。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:150 -msgid "Virt driver does not implement uptime function." -msgstr "虚拟驱动程序没有实现正常运行时间功能。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/multinic.py:48 -msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" -msgstr "addFixedIp缺少参数'networkId'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/multinic.py:68 -msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" -msgstr "removeFixedIp缺少参数'address'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:46 -msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "配置的网络Network API没有实现与主机解绑功能" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:65 -msgid "Disassociate project is not implemented by the configured Network API" -msgstr "配置的网络Network API没有实现与项目解绑功能" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:86 -msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "配置的网络Network API没有实现与主机绑定功能" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:113 -msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API" -msgstr "配置的网络Network API没有实现与网络解绑功能" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:152 -msgid "Missing network in body" -msgstr "主体中缺少网络" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:156 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:158 -msgid "Network label is required" -msgstr "需要网络标签" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:160 -msgid "Network cidr or cidr_v6 is required" -msgstr "需要网络 cidr 或 cidr_v6" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:169 -#, python-format -msgid "%s is not a valid IP network" -msgstr "%s 是无效 IP 网络" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:205 -msgid "VLAN support must be enabled" -msgstr "必须启用 VLAN 支持" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:163 -msgid "No CIDR requested" -msgstr "未请求任何 CIDR" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:173 -msgid "CIDR is malformed." -msgstr "CIDR 的格式不正确。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quota_classes.py:86 -msgid "quota_class_set not specified" -msgstr "没有指定quota_class_set" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quota_classes.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:188 -#, python-format -msgid "Bad key(s) %s in quota_set" -msgstr "quota_set 中的键 %s 不正确" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be in the range of -1 and " -"%(max)s." -msgstr "资源%(resource)s的配额限制%(limit)s 必须是-1和%(max)s直接的值。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:164 -msgid "quota_set not specified" -msgstr "quota_set没有指定" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/scheduler_hints.py:37 -msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "错误格式的 scheduler_hints 属性" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:82 -msgid "security group default rule not found" -msgstr "找不到安全组缺省规则" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_diagnostics.py:44 -msgid "Unable to get diagnostics, functionality not implemented" -msgstr "无法获取诊断,功能没有实现" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:61 -#, python-format -msgid "Invalid event status `%s'" -msgstr "事件状态 `%s'无效" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:65 -#, python-format -msgid "Invalid event name %s" -msgstr "事件名字%s无效" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:73 -#, python-format -msgid "event entity requires key %(key)s" -msgstr "事件实体需要关键字%(key)s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:77 -#, python-format -msgid "event entity contains unsupported items: %s" -msgstr "事件实体包含不支持的条目:%s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:84 -msgid "Conflicting policies configured!" -msgstr "配置的策略冲突!" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:89 -#, python-format -msgid "Invalid policies: %s" -msgstr "无效策略:%s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:94 -msgid "Duplicate policies configured!" -msgstr "配置的策略重复!" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:99 -msgid "the body is invalid." -msgstr "主体无效" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:108 -#, python-format -msgid "'%s' is either missing or empty." -msgstr "'%s'丢失或者为空。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:114 -#, python-format -msgid "Invalid format for name: '%s'" -msgstr "名称格式无效: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:122 -#, python-format -msgid "'%s' is not a list" -msgstr "“%s”不是列表" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:126 -#, python-format -msgid "unsupported fields: %s" -msgstr "不支持的字段:%s" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_start_stop.py:37 -msgid "Instance not found" -msgstr "没有找到实例" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:164 -msgid "" -"The string containing the reason for disabling the service contains invalid " -"characters or is too long." -msgstr "禁用服务的原因字符串包含无效字符或者太长。" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:172 -msgid "Invalid attribute in the request" -msgstr "请求中有无效属性" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:155 -msgid "volume not specified" -msgstr "未指定卷" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:289 -#, python-format -msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)" -msgstr "volumeId 格式不正确:volumeId 没有采用正确格式 (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:300 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:357 -msgid "volumeAttachment not specified" -msgstr "未指定绑定的卷" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:305 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:366 -msgid "volumeId must be specified." -msgstr "必须指定卷" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:549 -msgid "snapshot not specified" -msgstr "未指定快照" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:562 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force." -msgstr "值“%s”对于 force 无效。" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:126 -msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace." -msgstr "可显示字符。不能以空格开头或结尾。" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:140 -msgid "" -"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace." -msgstr "除 !、. 和 @ 以外的可显示字符。不能以空格开头或结尾。" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:149 -msgid "" -"printable characters except !, ., @, with at least one non space character" -msgstr "除 !、. 和 @ 以外的可显示字符,带有至少一个非空格字符。" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:157 -msgid "printable characters with at least one non space character" -msgstr "可显示字符,带有至少一个非空格字符" - -#: nova/cells/messaging.py:339 -msgid "No cell given in routing path." -msgstr "在路由路径中未给定单元。" - -#: nova/cells/messaging.py:358 nova/cells/messaging.py:366 -#, python-format -msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" -msgstr "目标为 %(target_cell)s,但是 routing_path 为 %(routing_path)s" - -#: nova/cells/messaging.py:378 -#, python-format -msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" -msgstr "路由至 %(target_cell)s 时,%(cell_type)s 未知" - -#: nova/cells/messaging.py:652 -#, python-format -msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" -msgstr "“计算 API”中的方法“%(method)s”未知" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:47 -msgid "Flavor for vpn instances" -msgstr "用于VPN实例的云主机类型" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:50 -msgid "Template for cloudpipe instance boot script" -msgstr "cloudpipe实例的启动脚本模板" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:53 -msgid "Network to push into openvpn config" -msgstr "网络地址已存入openvpn配置" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:56 -msgid "Netmask to push into openvpn config" -msgstr "子网掩码已存入openvpn配置" - -#: nova/cmd/idmapshift.py:207 -msgid "" -"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem " -"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux " -"lxc containers. See the man page for details." -msgstr "" -"nova-idmapshift 是一个工具,用来正确设置文件系统的所有者,在使用linux用户命名空间中中使用。这个工具只能用在linux " -"lxc容器中。查看man页面了解更多细节。" - -#: nova/cmd/manage.py:236 -msgid "" -"The above error may show that the database has not been created.\n" -"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " -"command." -msgstr "" -"以上错误可能表明数据库没有创建。\n" -"在运行这个命令之前,请使用 'nova-manage db sync'创建数据库。" - -#: nova/cmd/manage.py:277 -msgid "Quota limit must be -1 or greater." -msgstr "配额限制必须为 -1 或更大。" - -#: nova/cmd/manage.py:281 -#, python-format -msgid "Quota limit must be greater than %s." -msgstr "配额限制必须大于%s。" - -#: nova/cmd/manage.py:284 -#, python-format -msgid "Quota limit must be less than %s." -msgstr "配额限制必须小于%s。" - -#: nova/cmd/manage.py:293 -#, python-format -msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." -msgstr "%(key)s不是一个有效的配额关键字。有效选项是:%(options)s。" - -#: nova/cmd/manage.py:299 -msgid "Quota" -msgstr "配额" - -#: nova/cmd/manage.py:300 -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -#: nova/cmd/manage.py:301 -msgid "In Use" -msgstr "正在使用" - -#: nova/cmd/manage.py:302 -msgid "Reserved" -msgstr "保留的" - -#: nova/cmd/manage.py:345 nova/cmd/manage.py:420 nova/cmd/manage.py:767 -#: nova/cmd/manage.py:782 nova/cmd/manage.py:853 nova/cmd/manage.py:1575 -#, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "错误:%s" - -#: nova/cmd/manage.py:353 -msgid "network" -msgstr "网络" - -#: nova/cmd/manage.py:354 -msgid "IP address" -msgstr "IP地址:" - -#: nova/cmd/manage.py:355 -msgid "hostname" -msgstr "主机名字" - -#: nova/cmd/manage.py:356 nova/cmd/manage.py:909 -msgid "host" -msgstr "主机" - -#: nova/cmd/manage.py:368 nova/cmd/manage.py:392 -msgid "No fixed IP found." -msgstr "没有发现固定IP" - -#: nova/cmd/manage.py:384 -#, python-format -msgid "WARNING: fixed IP %s allocated to missing instance" -msgstr "警告:固定 IP %s 被分配给缺失实例" - -#: nova/cmd/manage.py:446 -#, python-format -msgid "" -"Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " -"number generated." -msgstr "要生成的IP地址太多。请减少/%s 来减少生成的数目。" - -#: nova/cmd/manage.py:497 -msgid "No floating IP addresses have been defined." -msgstr "没有定义浮动IP。" - -#: nova/cmd/manage.py:516 -msgid "" -"ERROR: Network commands are not supported when using the Neutron API. Use " -"python-neutronclient instead." -msgstr "错误:当使用Neutron API时,网络命令不支持。使用python-neutronclient 代替。" - -#: nova/cmd/manage.py:573 -msgid "id" -msgstr "id" - -#: nova/cmd/manage.py:574 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: nova/cmd/manage.py:575 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: nova/cmd/manage.py:576 -msgid "start address" -msgstr "起始地址" - -#: nova/cmd/manage.py:577 -msgid "DNS1" -msgstr "DNS1" - -#: nova/cmd/manage.py:578 -msgid "DNS2" -msgstr "DNS2" - -#: nova/cmd/manage.py:579 -msgid "VlanID" -msgstr "VlanID" - -#: nova/cmd/manage.py:580 nova/cmd/manage.py:687 -msgid "project" -msgstr "项目" - -#: nova/cmd/manage.py:581 -msgid "uuid" -msgstr "uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:588 -msgid "No networks found" -msgstr "没有找到网络" - -#: nova/cmd/manage.py:607 -msgid "Please specify either fixed_range or uuid" -msgstr "请指定fixed_range或uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:612 -msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" -msgstr "删除Neutron网络需要UUID" - -#: nova/cmd/manage.py:615 -msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" -msgstr "不支持使用NeutronManager删除fixed_range" - -#: nova/cmd/manage.py:679 -msgid "instance" -msgstr "云主机" - -#: nova/cmd/manage.py:680 -msgid "node" -msgstr "节点" - -#: nova/cmd/manage.py:681 -msgid "type" -msgstr "类型" - -#: nova/cmd/manage.py:682 -msgid "state" -msgstr "状态" - -#: nova/cmd/manage.py:683 -msgid "launched" -msgstr "已启动" - -#: nova/cmd/manage.py:684 -msgid "image" -msgstr "镜像" - -#: nova/cmd/manage.py:685 -msgid "kernel" -msgstr "内核" - -#: nova/cmd/manage.py:686 -msgid "ramdisk" -msgstr "内存盘" - -#: nova/cmd/manage.py:688 -msgid "user" -msgstr "用户" - -#: nova/cmd/manage.py:689 nova/cmd/manage.py:910 -msgid "zone" -msgstr "域" - -#: nova/cmd/manage.py:690 -msgid "index" -msgstr "索引" - -#: nova/cmd/manage.py:741 -msgid "Binary" -msgstr "二进制" - -#: nova/cmd/manage.py:742 -msgid "Host" -msgstr "主机" - -#: nova/cmd/manage.py:743 -msgid "Zone" -msgstr "域" - -#: nova/cmd/manage.py:744 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: nova/cmd/manage.py:745 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: nova/cmd/manage.py:746 -msgid "Updated_At" -msgstr "Updated_At" - -#: nova/cmd/manage.py:769 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." -msgstr "主机%(host)s的服务%(service)s处于启用状态。" - -#: nova/cmd/manage.py:784 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." -msgstr "主机%(host)s的服务%(service)s处于禁用状态。" - -#: nova/cmd/manage.py:857 -msgid "An unexpected error has occurred." -msgstr "发生未预期的错误。" - -#: nova/cmd/manage.py:858 -msgid "[Result]" -msgstr "[结果]" - -#: nova/cmd/manage.py:862 -msgid "HOST" -msgstr "HOST" - -#: nova/cmd/manage.py:863 -msgid "PROJECT" -msgstr "工程" - -#: nova/cmd/manage.py:864 -msgid "cpu" -msgstr "CPU" - -#: nova/cmd/manage.py:865 -msgid "mem(mb)" -msgstr "内存(mb)" - -#: nova/cmd/manage.py:866 -msgid "hdd" -msgstr "hdd" - -#: nova/cmd/manage.py:957 -msgid "Must supply a positive value for max_rows" -msgstr "必须为最大行max_rows提供一个正数" - -#: nova/cmd/manage.py:960 -#, python-format -msgid "max rows must be <= %(max_value)d" -msgstr "最大行数必须小于或等于 %(max_value)d" - -#: nova/cmd/manage.py:966 -msgid "Table" -msgstr "表" - -#: nova/cmd/manage.py:967 -msgid "Number of Rows Archived" -msgstr "已归档行数" - -#: nova/cmd/manage.py:969 -msgid "Nothing was archived." -msgstr "未归档任何内容。" - -#: nova/cmd/manage.py:985 -#, python-format -msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "从表格 '%(table_name)s'删除%(records)d记录。" - -#: nova/cmd/manage.py:989 -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " -"option after you have backed up any necessary data." -msgstr "" -"在表格 '%(table_name)s'中有%(records)d记录,uuid或者instance_uuid列值为 " -"NULL。在您备份任何需要的数据之后,使用参数 --delete再运行一次这个命令。" - -#: nova/cmd/manage.py:997 -msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "没有找到instance_uuid为NULL的记录。" - -#: nova/cmd/manage.py:1007 -#, python-format -msgid "Error attempting to run %(method)s" -msgstr "尝试运行 %(method)s 时出错" - -#: nova/cmd/manage.py:1012 -#, python-format -msgid "%(total)i rows matched query %(meth)s, %(done)i migrated" -msgstr "%(total)i 行与查询 %(meth)s 匹配,%(done)i 已迁移" - -#: nova/cmd/manage.py:1030 -msgid "Must supply a positive value for max_number" -msgstr "必须对 max_number 提供正值" - -#: nova/cmd/manage.py:1035 -#, python-format -msgid "Running batches of %i until complete" -msgstr "运行 %i 的批处理直到完成" - -#: nova/cmd/manage.py:1115 -#, python-format -msgid "Hypervisor: %s" -msgstr "监测器:%s" - -#: nova/cmd/manage.py:1164 -#, python-format -msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" -msgstr "行%(linenum)d : %(line)s" - -#: nova/cmd/manage.py:1167 -msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "在日志文件中没有错误!" - -#: nova/cmd/manage.py:1181 -msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "不能发现系统日志文件" - -#: nova/cmd/manage.py:1185 -#, python-format -msgid "Last %s nova syslog entries:-" -msgstr "最近的nova 系统日志nova syslog 输出 %s:-" - -#: nova/cmd/manage.py:1194 -msgid "No nova entries in syslog!" -msgstr "在系统日志中找不到Nova输出" - -#: nova/cmd/manage.py:1211 -#, python-format -msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format" -msgstr "无效 broker_hosts值:%s。它应该是主机:端口格式。" - -#: nova/cmd/manage.py:1217 -#, python-format -msgid "Invalid port value: %s. It should be an integer" -msgstr "无效端口值:%s。它应该是一个整数。" - -#: nova/cmd/manage.py:1230 -#, python-format -msgid "Invalid port value: %s. Should be an integer" -msgstr "无效端口值:%s。应该是整数" - -#: nova/cmd/manage.py:1333 -msgid "cell_uuid must be set" -msgstr "必须设置cell_uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:1390 -msgid "No hosts found to map to cell, exiting." -msgstr "找不到要映射至单元的主机,正在退出。" - -#: nova/cmd/manage.py:1401 -#, python-format -msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s" -msgstr "主机 %(host)s 已映射至单元 %(uuid)s" - -#: nova/cmd/manage.py:1412 -msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting." -msgstr "所有主机已映射至单元,正在退出。" - -#: nova/cmd/manage.py:1522 -#, python-format -msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" -msgstr "不能读取%s。使用sudo重新运行" - -#: nova/cmd/manage.py:1526 -msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" -msgstr "sudo失败,如果没有任何响应,继续执行。" - -#: nova/cmd/manage.py:1528 -msgid "Please re-run nova-manage as root." -msgstr "请以root身份重新执行nova-manage。" - -#: nova/compute/api.py:346 -msgid "Cannot run any more instances of this type." -msgstr "无法运行此类型的任何其他实例。" - -#: nova/compute/api.py:352 -#, python-format -msgid "Can only run %s more instances of this type." -msgstr "只能再多运行 %s 个此类型的实例。" - -#: nova/compute/api.py:398 -msgid "Metadata type should be dict." -msgstr "元数据类型必须为词典。" - -#: nova/compute/api.py:420 -msgid "Metadata property key greater than 255 characters" -msgstr "元数据属性关键字超过 255 个字符" - -#: nova/compute/api.py:423 -msgid "Metadata property value greater than 255 characters" -msgstr "元数据属性值超过 255 个字符" - -#: nova/compute/api.py:738 -#, python-format -msgid "" -"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" -msgstr "卷不能分配不能用与root设备%s一样的设备名称" - -#: nova/compute/api.py:774 -msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" -msgstr "无法将一个或多个卷连接至多个实例" - -#: nova/compute/api.py:1003 -msgid "Quota exceeded, too many servers in group" -msgstr "已超过配额,组中太多的服务器" - -#: nova/compute/api.py:1094 -msgid "Server group scheduler hint must be a UUID." -msgstr "服务器组调度器提示必须是UUID。" - -#: nova/compute/api.py:1294 -msgid "" -"Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified" -msgstr "带目的类型'volume'的镜像需要指定非0的大小。" - -#: nova/compute/api.py:1320 -msgid "" -"Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size" -msgstr "空白卷(source: 'blank', dest: 'volume')需要未非0的大小。" - -#: nova/compute/api.py:1333 -msgid "More than one swap drive requested." -msgstr "请求了多于一个交换驱动" - -#: nova/compute/api.py:1487 -msgid "" -"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " -"launch your instance one by one with different ports." -msgstr "无法启动多个实例,这些实例配置使用同一个端口ID。请一个一个启动您的实例,并且实例间使用不同的端口。" - -#: nova/compute/api.py:1497 -msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified." -msgstr "如果指定了一个固定IP,最大数max_count不能大于1。" - -#: nova/compute/api.py:1536 -msgid "The requested availability zone is not available" -msgstr "请求的可用域是不可用的!" - -#: nova/compute/api.py:2352 -#, python-format -msgid "snapshot for %s" -msgstr "%s 的快照" - -#: nova/compute/api.py:2615 -msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed." -msgstr "不允许将云主机类型的磁盘大小缩减为零。" - -#: nova/compute/api.py:2838 -msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" -msgstr "无法急救卷支持的实例" - -#: nova/compute/api.py:3204 -msgid "Old volume is attached to a different instance." -msgstr "旧卷绑定到一个不同的实例。" - -#: nova/compute/api.py:3207 -msgid "New volume must be detached in order to swap." -msgstr "为了进行交换,新卷必须断开。" - -#: nova/compute/api.py:3210 -msgid "New volume must be the same size or larger." -msgstr "新卷必须大小相同或者更大。" - -#: nova/compute/api.py:3820 -msgid "Host aggregate is not empty" -msgstr "主机聚合不能为空" - -#: nova/compute/api.py:3844 -#, python-format -msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone" -msgstr "聚集 %s 不支持名称为空的可用区域" - -#: nova/compute/api.py:3856 -#, python-format -msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s" -msgstr "在可用区域%s中,已经有一个或多个主机" - -#: nova/compute/api.py:3876 -#, python-format -msgid "Unexpected aggregate action %s" -msgstr "未预期的聚合动作%s" - -#: nova/compute/api.py:3956 -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "密钥对名称包含不安全的字符" - -#: nova/compute/api.py:3962 -msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "密钥对必须是字符串,并且长度在1到255个字符" - -#: nova/compute/api.py:4069 -#, python-format -msgid "Security group %s is not a string or unicode" -msgstr "安全组 %s 既不是字符串也不是unicode" - -#: nova/compute/api.py:4079 -#, python-format -msgid "" -"Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " -"limited to '%(allowed)s'." -msgstr "参数组%(property)s的值 (%(value)s)无效。内容限制为 '%(allowed)s'。" - -#: nova/compute/api.py:4100 -msgid "Quota exceeded, too many security groups." -msgstr "已超过配额,安全组太多。" - -#: nova/compute/api.py:4115 -#, python-format -msgid "Security group %s already exists" -msgstr "安全组 %s 已经存在" - -#: nova/compute/api.py:4128 -#, python-format -msgid "Unable to update system group '%s'" -msgstr "不能更新系统组'%s'" - -#: nova/compute/api.py:4190 -#, python-format -msgid "Unable to delete system group '%s'" -msgstr "无法删除系统组“%s”" - -#: nova/compute/api.py:4195 -msgid "Security group is still in use" -msgstr "安全组仍在使用中" - -#: nova/compute/api.py:4282 -#, python-format -msgid "Rule (%s) not found" -msgstr "没有找到规则 (%s)" - -#: nova/compute/api.py:4298 -msgid "Quota exceeded, too many security group rules." -msgstr "已超过配额,安全组规则太多。" - -#: nova/compute/api.py:4301 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" -msgstr "添加 %(protocol)s入口规则(%(from_port)s:%(to_port)s)到安全组%(name)s" - -#: nova/compute/api.py:4316 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" -msgstr "从安全组%(name)s移除 %(protocol)s入口规则(%(from_port)s:%(to_port)s)" - -#: nova/compute/api.py:4368 -msgid "Security group id should be integer" -msgstr "安全组id应该是整数" - -#: nova/compute/claims.py:162 -msgid "memory" -msgstr "内存" - -#: nova/compute/claims.py:171 -msgid "disk" -msgstr "磁盘" - -#: nova/compute/claims.py:180 -msgid "vcpu" -msgstr "vcpu" - -#: nova/compute/claims.py:195 nova/compute/claims.py:304 -msgid "Claim pci failed." -msgstr "声明pci失败。" - -#: nova/compute/claims.py:223 -msgid "" -"Requested instance NUMA topology together with requested PCI devices cannot " -"fit the given host NUMA topology" -msgstr "与在PCI设备请求一起的NUMA拓扑请求不能满足给定主机的NUMA拓扑" - -#: nova/compute/claims.py:227 -msgid "" -"Requested instance NUMA topology cannot fit the given host NUMA topology" -msgstr "请求实例的NUMA拓扑不能满足给定主机的NUMA拓扑" - -#: nova/compute/claims.py:256 -#, python-format -msgid "Free %(type)s %(free).02f %(unit)s < requested %(requested)d %(unit)s" -msgstr "剩余%(type)s %(free).02f %(unit)s<请求%(requested)d %(unit)s" - -#: nova/compute/flavors.py:115 -msgid "" -"Flavor names can only contain printable characters and horizontal spaces." -msgstr "云主机类型名称不能仅仅包含可打印字符和水平空格。" - -#: nova/compute/flavors.py:125 -msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" -msgstr "id头/尾不能包含空格" - -#: nova/compute/flavors.py:135 -msgid "" -"Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, dashes, " -"underscores and spaces." -msgstr "云主机类型ID只能包含英文字母(大小写均可)、点号、减号、下划线及空格。" - -#: nova/compute/flavors.py:161 -#, python-format -msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g" -msgstr "'rxtx_factor'参数必须是0和%g之间的浮点数" - -#: nova/compute/flavors.py:172 -msgid "is_public must be a boolean" -msgstr "is_public 必须为布尔值" - -#: nova/compute/flavors.py:334 -msgid "" -"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " -"underscores, colons and spaces." -msgstr "关键字名字只能包含数字字母,句号,破折号,下划线,冒号和空格。" - -#: nova/compute/manager.py:611 -msgid "Instance event failed" -msgstr "实例事件无效" - -#: nova/compute/manager.py:741 -#, python-format -msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." -msgstr "%s不是这台计算主机管理的有效节点。" - -#: nova/compute/manager.py:1469 -msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." -msgstr "违反反亲和力实例组策略。" - -#: nova/compute/manager.py:1477 -msgid "Affinity instance group policy was violated." -msgstr "违反亲和力实例组策略。" - -#: nova/compute/manager.py:2090 -#, python-format -msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling." -msgstr "分配网络失败,错误是%s,不重新调度。" - -#: nova/compute/manager.py:2100 nova/compute/manager.py:2174 -msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." -msgstr "分配网络失败,不重新调度。" - -#: nova/compute/manager.py:2149 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: nova/compute/manager.py:2213 -msgid "Failure prepping block device." -msgstr "准备块设备失败。" - -#: nova/compute/manager.py:2877 -msgid "Invalid state of instance files on shared storage" -msgstr "共享存储器上实例文件的状态无效" - -#: nova/compute/manager.py:3288 -#, python-format -msgid "instance %s is not running" -msgstr "实例%s没有运行" - -#: nova/compute/manager.py:3305 -msgid "" -"set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." -msgstr "此驱动程序或 guest 实例未实现 set_admin_password。" - -#: nova/compute/manager.py:3320 -msgid "error setting admin password" -msgstr "设置管理员密码时出错" - -#: nova/compute/manager.py:3403 -#, python-format -msgid "Driver Error: %s" -msgstr "驱动错误:%s" - -#: nova/compute/manager.py:3721 -msgid "Instance has no source host" -msgstr "实例没有任何源主机" - -#: nova/compute/manager.py:5069 -#, python-format -msgid "Port %s is not attached" -msgstr "端口%s没有连接" - -#: nova/compute/manager.py:5887 -#, python-format -msgid "Instance %s not found" -msgstr "找不到实例 %s" - -#: nova/compute/manager.py:5892 -msgid "In ERROR state" -msgstr "处于“错误”状态" - -#: nova/compute/manager.py:5920 -#, python-format -msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" -msgstr "处于状态 %(vm_state)s/%(task_state)s,而不是处于状态“已调整大小”/“无”" - -#: nova/compute/manager.py:6561 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" -msgstr "对于CONF.running_deleted_instance_action,无法识别的值 '%s'" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:970 -#, python-format -msgid "Missing keys: %s" -msgstr "缺少键:%s" - -#: nova/compute/rpcapi.py:72 -msgid "No compute host specified" -msgstr "未指定计算宿主机" - -#: nova/compute/rpcapi.py:74 -#, python-format -msgid "Unable to find host for Instance %s" -msgstr "无法找到实例 %s 的宿主机" - -#: nova/compute/stats.py:42 -msgid "Unexpected type adding stats" -msgstr "类型添加统计发生意外" - -#: nova/conductor/manager.py:230 -msgid "No valid host found for cold migrate" -msgstr "冷迁移过程中发现无效主机" - -#: nova/conductor/manager.py:232 -msgid "No valid host found for resize" -msgstr "重新配置过程中没有发现有效主机" - -#: nova/conductor/manager.py:467 -#, python-format -msgid "Unshelve attempted but the image %s cannot be found." -msgstr "试图取消废弃但是镜像%s没有找到。" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:129 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of " -"memory(host:%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)" -msgstr "" -"无法将 %(instance_uuid)s 迁移至 %(dest)s:内存不足(主机:%(avail)s <= 实例:%(mem_inst)s)" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:160 -#, python-format -msgid "Timeout while checking if we can live migrate to host: %s" -msgstr "当检查我们是否可以在线迁移到主机%s时,超时。" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " -"%(instance_uuid)s during live migration" -msgstr "在热迁移期间,对于实例%(instance_uuid)s超过最大调度次数%(max_retries)d" - -#: nova/console/websocketproxy.py:57 -msgid "No access_url in connection_info. Cannot validate protocol" -msgstr "在协议nnection_info中没有access_url。不能验证协议" - -#: nova/console/websocketproxy.py:86 -#, python-format -msgid "" -"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" -msgstr "Python<2.7.4 不支持实例 '%s',请使用http或者https" - -#: nova/console/websocketproxy.py:126 -msgid "Origin header not valid." -msgstr "源头无效。" - -#: nova/console/websocketproxy.py:129 -msgid "Origin header does not match this host." -msgstr "源头与这台主机不匹配。" - -#: nova/console/websocketproxy.py:132 -msgid "Origin header protocol does not match this host." -msgstr "源头协议与这台不匹配主机。" - -#: nova/console/websocketproxy.py:135 -#, python-format -msgid "connect info: %s" -msgstr "连接信息:%s" - -#: nova/console/websocketproxy.py:140 -#, python-format -msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s" -msgstr "连接到:%(host)s:%(port)s" - -#: nova/console/websocketproxy.py:163 -#, python-format -msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed" -msgstr "%(host)s:%(port)s:目标关闭" - -#: nova/console/xvp.py:205 -msgid "Failed to run xvp." -msgstr "未能运行 xvp。" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:364 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "无法识别的 read_deleted 取值”%s“" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1243 -#, python-format -msgid "Invalid floating IP %s in request" -msgstr "请求中无效浮动IP %s" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1559 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" -msgstr "请求中无效固定IP地址%s" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1714 -#, python-format -msgid "Invalid virtual interface address %s in request" -msgstr "请求中无效虚拟接口地址%s" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1812 -#, python-format -msgid "" -"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " -"\"global\" or \"project\"" -msgstr "" -"osapi_compute_unique_server_name_scope 值未知:%s 标记必须为空或者“global”或“project”" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1992 -#, python-format -msgid "Invalid instance id %s in request" -msgstr "请求中的实例标识 %s 无效" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2348 -#, python-format -msgid "Invalid field name: %s" -msgstr "无效字段名:%s" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2509 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "排序方向未知,必须为“降序”或“升序”" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2520 -msgid "Sort direction size exceeds sort key size" -msgstr "分类大小超过分类关键值大小" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5935 -#, python-format -msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" -msgstr "在%(retries)s尝试后,为聚合%(id)s 添加元数据" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:51 -msgid "version should be an integer" -msgstr "version应该是整数" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:80 -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "请首先使用 Essex 发行版来升级数据库。" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:69 -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "在影子表格中缺少列%(table)s.%(column)s" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "在%(table)s.%(column)s和影子表 : %(c_type)s %(shadow_c_type)s有不同的类型" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:84 -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "在影子表中有额外列%(table)s.%(column)s" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:103 -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "指定`table_name` 或 `table`参数" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:106 -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "只能指定一个参数`table_name` `table`" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/267_instance_uuid_non_nullable.py:54 -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up before " -"the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' command." -msgstr "" -"在表格 '%(table_name)s'中有%(records)d记录,uuid或者instance_uuid列值为 " -"NULL。在迁移通过前,必须手动清除。考虑运行命令'nova-manage db null_instance_uuid_scan'。" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/291_enforce_flavors_migrated.py:30 -#, python-format -msgid "" -"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " -"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " -"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." -msgstr "" -"仍然有%(count)i 条未迁移的云主机类型。在所有实例类型记录被迁移到新的格式之前,迁移不能继续。请运行首先 `nova-manage db " -"migrate_flavor_data'。" - -#: nova/image/s3.py:401 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt private key: %s" -msgstr "解密私钥失败:%s" - -#: nova/image/s3.py:408 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" -msgstr "解密初始化vector失败:%s" - -#: nova/image/s3.py:419 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" -msgstr "解密镜像文件 %(image_file)s 失败:%(err)s" - -#: nova/image/s3.py:431 -msgid "Unsafe filenames in image" -msgstr "镜像中不安全的文件名" - -#: nova/image/download/file.py:29 -msgid "" -"List of file systems that are configured in this file in the " -"image_file_url:<list entry name> sections" -msgstr "列出在文件的 image_file_url:<list entry name>段配置的文件系统" - -#: nova/image/download/file.py:77 -msgid "" -"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " -"agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " -"file system." -msgstr "对每个文件系统给定唯一的ID。在Glance中设置这个值,并且与这里的一致,这样操作者知道他们在处理同一个文件系统。" - -#: nova/image/download/file.py:82 -msgid "The path at which the file system is mounted." -msgstr "文件系统挂接的路径。" - -#: nova/image/download/file.py:91 -#, python-format -msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id." -msgstr "组%(group_name)s必须配置一个id。" - -#: nova/image/download/file.py:109 -#, python-format -msgid "The key %s is required in all file system descriptions." -msgstr "在所有文件系统描述中,关键字%s是必须的。" - -#: nova/image/download/file.py:119 -#, python-format -msgid "" -"The key %(r)s is required in the location metadata to access the url %(url)s." -msgstr "在访问url %(url)s 的定位元数据中,关键字%(r)s 是必须的。" - -#: nova/image/download/file.py:126 -#, python-format -msgid "The ID %(id)s is unknown." -msgstr "ID %(id)s 未知。" - -#: nova/image/download/file.py:134 -#, python-format -msgid "" -"The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match the " -"URL path: %(path)s" -msgstr "Glance建议的挂载点:%(glance_mount)s,与URL路径: %(path)s 不匹配" - -#: nova/image/download/file.py:152 -#, python-format -msgid "No matching ID for the URL %s was found." -msgstr "URL %s 中没有找到匹配的ID。" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:39 nova/ipv6/rfc2462.py:34 -#, python-format -msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" -msgstr "错误的to_global_ipv6 mac:%s" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36 -#, python-format -msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" -msgstr "错误的to_global_ipv6前缀:%s" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:43 -#, python-format -msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" -msgstr "错误的to_global_ipv6 oject_id;%s" - -#: nova/keymgr/barbican.py:79 -msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "用户没有被授权访问秘钥管理器 key manager。" - -#: nova/keymgr/barbican.py:84 -msgid "Unable to create Barbican Client without project_id." -msgstr "无法在没有 project_id 的情况下创建 Barbican 客户机。" - -#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:58 -msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "keymgr.fixed_key 没有定义" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:60 -msgid "cannot store arbitrary keys" -msgstr "不能存储任意键值" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:70 -msgid "cannot delete non-existent key" -msgstr "不能删除不存在的键值" - -#: nova/network/base_api.py:71 -msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" -msgstr "使用 @refresh_cache 时,instance 是必需的自变量" - -#: nova/network/ldapdns.py:322 -msgid "ldap not installed" -msgstr "ldap没有安装" - -#: nova/network/ldapdns.py:333 -msgid "This driver only supports type 'a' entries." -msgstr "驱动仅支持入口类型 'a'。" - -#: nova/network/linux_net.py:279 -#, python-format -msgid "Unknown chain: %r" -msgstr "未知链:%r" - -#: nova/network/linux_net.py:1623 -#, python-format -msgid "Failed to add bridge: %s" -msgstr "添加桥%s失败" - -#: nova/network/linux_net.py:1638 -#, python-format -msgid "Failed to add interface: %s" -msgstr "未能添加接口:%s" - -#: nova/network/manager.py:2107 -msgid "" -"The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " -"than 4094" -msgstr "网络数量与VLAN起始数之和不能大于4049" - -#: nova/network/manager.py:2117 -msgid "vlan must be an integer" -msgstr "vlan必须是整数" - -#: nova/network/manager.py:2119 -msgid "The vlan number cannot be greater than 4094" -msgstr "vlan号不能超过4094" - -#: nova/network/manager.py:2122 -msgid "The vlan number cannot be less than 1" -msgstr "vlan号不能小于1" - -#: nova/network/manager.py:2127 -#, python-format -msgid "" -"The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " -"Network size is %(network_size)s" -msgstr "网络范围不够大,无法容纳 %(num_networks)s 个网络。网络大小为 %(network_size)s" - -#: nova/network/minidns.py:73 nova/network/minidns.py:103 -msgid "Invalid name" -msgstr "无效名称" - -#: nova/network/minidns.py:76 -msgid "This driver only supports type 'a'" -msgstr "驱动仅支持类型 'a'" - -#: nova/network/model.py:163 -#, python-format -msgid "Invalid IP format %s" -msgstr "无效IP格式%s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:119 -#, python-format -msgid "Unknown auth plugin: %s" -msgstr "未知认证插件:%s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:268 -#, python-format -msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." -msgstr "对于网络%(network_id)s,固定IP %(ip)s 不是一个有效的ip地址。" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:275 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s is already in use." -msgstr "固定IP%s已在使用。" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:496 -#, python-format -msgid "" -"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." -msgstr "找到多个与“%s”匹配的安全组。请使用标识以更具体地进行查找。" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:557 -#, python-format -msgid "empty project id for instance %s" -msgstr "用于实例 %s 的项目标识为空" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:595 nova/network/neutronv2/api.py:1091 -msgid "" -"Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." -msgstr "发现多个可能的网络,用Network ID会更加明确。" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:776 -#, python-format -msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name" -msgstr "实例主机名 %(hostname)s 是无效 DNS 名称" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:898 -#, python-format -msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s" -msgstr "访问端口%(port_id)s失败:%(reason)s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:924 -msgid "" -"This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None " -"or port_ids and networks as not none." -msgstr "" -"调用此方法时,需要以下设置:将 networks 和 port_ids 指定为 None,或者将 networks 和 port_ids 指定为非 " -"None。" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1191 -#, python-format -msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" -msgstr "定义的端口数量:%(ports)d 超过限制:%(quota)d" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1445 -#, python-format -msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" -msgstr "对于名称“%s”,找到多个浮动 IP 池匹配项" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:161 -#, python-format -msgid "Invalid security group name: %(name)s." -msgstr "无效的安全组名称:%(name)s。" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:202 -msgid "Security group id should be uuid" -msgstr "安全组标识应该为 uuid" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:442 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:497 -#, python-format -msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s" -msgstr "在项目%(project)s没有找到安全组%(name)s" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:458 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:513 -#, python-format -msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" -msgstr "当设备在任意端口上时,无法找到实例id %s" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:541 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance " -"%(instance)s" -msgstr "安全组%(security_group_name)s 没有与实例%(instance)s 绑定" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:88 -msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type" -msgstr "类型和编码必须是ICMP协议类型" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:91 -msgid "To and From ports must be integers" -msgstr "目的和源端口必须是整数" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:134 -#, python-format -msgid "This rule already exists in group %s" -msgstr "这条规则已经存在于组%s 中" - -#: nova/objects/block_device.py:220 -msgid "Volume does not belong to the requested instance." -msgstr "卷不属于请求的实例。" - -#: nova/objects/fields.py:88 -#, python-format -msgid "Architecture name '%s' is not valid" -msgstr "体系结构名称 '%s' 无效" - -#: nova/objects/fields.py:250 -#, python-format -msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid" -msgstr "监测器虚拟化类型'%s'无效" - -#: nova/objects/fields.py:425 -#, python-format -msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid" -msgstr "虚拟机模式 '%s'无效" - -#: nova/objects/fields.py:604 nova/objects/fields.py:615 -#: nova/objects/fields.py:626 -#, python-format -msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s" -msgstr "在字段%(attr)s中网络\"%(val)s\"不是一个有效值" - -#: nova/objects/fields.py:668 -#, python-format -msgid "A NetworkModel is required in field %s" -msgstr "在字段%s中网络模型是必须的" - -#: nova/objects/fields.py:689 nova/objects/fields.py:698 -#, python-format -msgid "Value must be >= 0 for field %s" -msgstr "对于字段%s,值必须>=0" - -#: nova/objects/network.py:103 -#, python-format -msgid "IPv6 netmask \"%s\" must be a netmask or integral prefix" -msgstr "IPv6网络掩码 \"%s\" 必须是一个网络掩码或者完整的前缀" - -#: nova/openstack/common/cliutils.py:40 -#, python-format -msgid "Missing arguments: %s" -msgstr "缺少参数: %s" - -#: nova/openstack/common/cliutils.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields " -"list %(fields)s" -msgstr "字段标签列表%(labels)s 与字段列表%(fields)s相比,元素数目不相同" - -#: nova/pci/devspec.py:42 -#, python-format -msgid "invalid %(property)s %(attr)s" -msgstr "无效 %(property)s %(attr)s" - -#: nova/pci/request.py:109 -#, python-format -msgid "Device type mismatch for alias '%s'" -msgstr "别名“%s”的设备类型不匹配" - -#: nova/pci/whitelist.py:45 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'" -msgstr "无效输入:'%s'" - -#: nova/pci/whitelist.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict" -msgstr "无效输入:'%s',期望列表或词典" - -#: nova/pci/whitelist.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict" -msgstr "无效输入: '%s';期望词典" - -#: nova/scheduler/chance.py:50 -msgid "Is the appropriate service running?" -msgstr "正确的服务在运行吗?" - -#: nova/scheduler/chance.py:55 -msgid "Could not find another compute" -msgstr "无法找到另一个计算节点" - -#: nova/scheduler/chance.py:72 nova/scheduler/filter_scheduler.py:73 -msgid "There are not enough hosts available." -msgstr "没有足够的主机可用。" - -#: nova/scheduler/driver.py:64 -#, python-format -msgid "" -"Cannot load host manager from configuration scheduler_host_manager = " -"%(conf)s." -msgstr "无法通过配置 scheduler_host_manager = %(conf)s 装入主机管理器。" - -#: nova/scheduler/manager.py:73 -#, python-format -msgid "Cannot load scheduler driver from configuration %(conf)s." -msgstr "无法通过配置 %(conf)s 装入调度程序驱动器。" - -#: nova/scheduler/utils.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance " -"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc_reason)s" -msgstr "" -"已超过实例 %(instance_uuid)s 的最大调度尝试次数 %(max_attempts)d。最近一次异常:%(exc_reason)s" - -#: nova/scheduler/utils.py:314 -msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured" -msgstr "没有配置ServerGroupAffinityFilter" - -#: nova/scheduler/utils.py:318 -msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured" -msgstr "没有配置ServerGroupAntiAffinityFilter" - -#: nova/scheduler/utils.py:323 -msgid "ServerGroupSoftAffinityWeigher not configured" -msgstr "未配置 ServerGroupSoftAffinityWeigher" - -#: nova/scheduler/utils.py:328 -msgid "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher not configured" -msgstr "未配置 ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:50 -msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver" -msgstr "service 对于基于数据库的 ServiceGroup 驱动程序是必需的自变量" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:53 -msgid "" -"service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver" -msgstr "service 对于基于 Memcached 的 ServiceGroup 驱动程序是必需的自变量" - -#: nova/virt/diagnostics.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid type for %s" -msgstr "对于%s,无效类型" - -#: nova/virt/diagnostics.py:147 -#, python-format -msgid "Invalid type for %s entry" -msgstr "对于%s输入,无效类型" - -#: nova/virt/driver.py:884 -msgid "" -"Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" -msgstr "监测器驱动不支持post_live_migration_at_source方法" - -#: nova/virt/driver.py:1440 -msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event" -msgstr "事件必须是 nova.virt.event.Event 的实例" - -#: nova/virt/event.py:34 -msgid "Started" -msgstr "已开始" - -#: nova/virt/event.py:35 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: nova/virt/event.py:36 -msgid "Paused" -msgstr "已暂停" - -#: nova/virt/event.py:37 -msgid "Resumed" -msgstr "已恢复" - -#: nova/virt/event.py:38 -msgid "Suspended" -msgstr "已挂起" - -#: nova/virt/event.py:110 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: nova/virt/hardware.py:52 -#, python-format -msgid "No CPUs available after parsing %r" -msgstr "解析 %r后,没有可用的CPUs" - -#: nova/virt/hardware.py:89 nova/virt/hardware.py:93 -#, python-format -msgid "Invalid range expression %r" -msgstr "无效范围表达式%r" - -#: nova/virt/hardware.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid exclusion expression %r" -msgstr "无效排它表达式%r" - -#: nova/virt/hardware.py:112 -#, python-format -msgid "Invalid inclusion expression %r" -msgstr "无效包含表达式%r" - -#: nova/virt/images.py:58 -#, python-format -msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s" -msgstr "对 %(path)s 执行 qemu-img 失败:%(exp)s" - -#: nova/virt/images.py:63 -#, python-format -msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s" -msgstr "在%(path)s运行 qemu-img info 失败:%(error)s" - -#: nova/virt/images.py:98 -#, python-format -msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s" -msgstr "无法将镜像转换为 %(format)s:%(exp)s" - -#: nova/virt/images.py:123 -msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "'qemu-img info'解析失败" - -#: nova/virt/images.py:129 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "fmt=%(fmt)s 由 %(backing_file)s 支持" - -#: nova/virt/images.py:159 -#, python-format -msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s" -msgstr "无法将镜像转换为原始格式:%(exp)s" - -#: nova/virt/images.py:167 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "转化为裸格式,但目前格式是 %s" - -#: nova/virt/disk/api.py:323 -msgid "image already mounted" -msgstr "镜像已经挂载" - -#: nova/virt/disk/api.py:655 -msgid "Not implemented on Windows" -msgstr "未在 Windows 上实现" - -#: nova/virt/disk/api.py:682 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in password file." -msgstr "在密码文件中找不到用户 %(username)s。" - -#: nova/virt/disk/api.py:698 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in shadow file." -msgstr "在影子文件中找不到用户 %(username)s。" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:191 -#, python-format -msgid "partition search unsupported with %s" -msgstr "在具有 %s 的情况下,不支持搜索分区" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:207 -#, python-format -msgid "partition %s not found" -msgstr "找不到分区 %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:208 -#, python-format -msgid "Failed to map partitions: %s" -msgstr "映射分区失败:%s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:243 -#, python-format -msgid "Failed to mount filesystem: %s" -msgstr "挂载文件系统失败:%s" - -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:34 -#, python-format -msgid "Could not attach image to loopback: %s" -msgstr "无法给loopback附加镜像:%s" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:57 -msgid "nbd unavailable: module not loaded" -msgstr "NBD不可用:模块没有加载" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:65 -msgid "No free nbd devices" -msgstr "没有空闲NBD设备" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:83 -#, python-format -msgid "qemu-nbd error: %s" -msgstr "qemu-nbd 错误:%s" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:96 -#, python-format -msgid "nbd device %s did not show up" -msgstr "nbd 设备 %s 没有出现" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:76 -#, python-format -msgid "libguestfs is not installed (%s)" -msgstr "libguestfs没有安装 (%s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:89 -#, python-format -msgid "libguestfs installed but not usable (%s)" -msgstr "libguestfs安装了,但是不可用(%s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:134 -#, python-format -msgid "No operating system found in %s" -msgstr "在 %s 中找不到任何操作系统" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:140 -#, python-format -msgid "Multi-boot operating system found in %s" -msgstr "在 %s 中找到多重引导操作系统" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:151 -#, python-format -msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s" -msgstr "在%(image)s的%(root)s没有找到挂载点" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:165 -#, python-format -msgid "" -"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs " -"(%(e)s)" -msgstr "使用libguestfs在镜像%(image)s中挂载%(device)s 到 %(dir)s出错 (%(e)s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:232 -#, python-format -msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)" -msgstr "使用 libguestfs挂载%(image)s出错 (%(e)s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:45 -#, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "文件路径 %s 无效" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:270 -msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热插" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:275 -msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热拔" - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:160 -msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver" -msgstr "Hyper-V驱动不支持主机开机" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:111 nova/virt/hyperv/migrationops.py:221 -#, python-format -msgid "" -"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " -"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB." -msgstr "无法缩小根磁盘大小。当前大小:%(curr_root_gb)s GB。所请求大小:%(new_root_gb)s GB。" - -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that you " -"have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be executed " -"with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to authenticate on " -"a remote host." -msgstr "" -"不能访问\"%(instances_path)s\",确保路径存在并且您有恰当的权限。实际系统内建账号在一个远程机无法认证的账号不能执行命令Nova-" -"Compute。" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:155 -#, python-format -msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" -msgstr "对于 network_api_class,找不到 VIF 驱动程序:%s" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:329 -#, python-format -msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" -msgstr "对于 target_iqn,找不到已安装的磁盘:%s" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:343 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s. Please ensure that the " -"host's SAN policy is set to \"OfflineAll\" or \"OfflineShared\"" -msgstr "" -"不能为target_iqn: %s找到一个挂载磁盘。请确保主机SAN策略设置为\"OfflineAll\" 或 \"OfflineShared\"" - -#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:97 -msgid "Unable to authenticate Ironic client." -msgstr "不能认证Ironic客户端。" - -#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of " -"%(total)d" -msgstr "针对'%(method)s'与Ironic服务器联系时出错。总尝试次数%(total)d,已尝试%(attempt)d" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:368 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the " -"instance %(instance)s" -msgstr "在准备实例%(instance)s时,在主机%(node)s上停机部署参数失败" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:384 -#, python-format -msgid "Instance %s provisioning was aborted" -msgstr "废弃准备实例%s" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:405 -#, python-format -msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" -msgstr "准备实例%(inst)s失败:%(reason)s" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:692 -#, python-format -msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s." -msgstr "Ironic节点uuid不提供实例 %s的驱动。" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:712 -#, python-format -msgid "" -"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: " -"%(power)s)" -msgstr "Ironic节点%(id)s校验失败。 (部署: %(deploy)s, 电源: %(power)s)" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:822 -#, python-format -msgid "" -"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still " -"'%(state)s'." -msgstr "在节点%(node)s销毁实例出错。准备状态仍然是'%(state)s'。" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:1005 -#, python-format -msgid "" -"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif " -"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)" -msgstr "" -"Ironic节点:%(id)s 虚拟到物理接口的计数不匹配(Vif count: %(vif_count)d, Pif count: " -"%(pif_count)d)" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:1129 -#, python-format -msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s" -msgstr "请求Ironic 重新构建实例%(inst)s失败:%(reason)s" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:147 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk prefix for %s" -msgstr "无法为 %s 确定磁盘前缀" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:201 -#, python-format -msgid "No free disk device names for prefix '%s'" -msgstr "对于前缀“%s”,没有任何可用的磁盘设备名" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:318 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" -msgstr "无法为“%s”确定磁盘总线" - -#: nova/virt/libvirt/config.py:75 -#, python-format -msgid "Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'" -msgstr "根元素名应该是 '%(name)s' 而不是'%(tag)s'" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:664 -#, python-format -msgid "Nova requires libvirt version %s or greater." -msgstr "Nova请求的 libvirt 版本%s 或更高。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:670 -#, python-format -msgid "Running Nova with parallels virt_type requires libvirt version %s" -msgstr "运行串行virt_type的nova串行virt_type需要libvirt版本%s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:691 -#, python-format -msgid "" -"Running Nova with qemu/kvm virt_type on %(arch)s requires libvirt version " -"%(libvirt_ver)s and qemu version %(qemu_ver)s, or greater" -msgstr "" -"对 %(arch)s 运行配置为 qemu/kvm virt_type 的 Nova 需要 libvirt V%(libvirt_ver)s 和 " -"qemu V%(qemu_ver)s 或更高版本" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:945 -msgid "operation time out" -msgstr "操作超时" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1325 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " -"support custom block size" -msgstr "卷设置块大小,但是当前libvirt监测器 '%s'不支持定制化块大小" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1418 -msgid "Swap only supports host devices" -msgstr "Swap 只支持主机设备" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1792 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while set password for username \"%(user)s\": [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "当为用户\"%(user)s\"设置密码时,libvirt报错:[错误号 %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while quiescing %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "当停顿%(instance_name)s时,libvirt报错: [错误代号 %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1973 -msgid "Found no disk to snapshot." -msgstr "发现没有盘来做快照。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2063 -#, python-format -msgid "Unknown type: %s" -msgstr "未知类型:%s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2068 -msgid "snapshot_id required in create_info" -msgstr "在create_info中必须有snapshot_id" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2117 -#, python-format -msgid "" -"Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a " -"%(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested" -msgstr "删除卷快照时出错:使用 qemu-img 对 %(protocol)s 网络磁盘重建基础的操作未经全面测试" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2171 -#, python-format -msgid "" -"Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." -msgstr "在线删除卷快照,必须Libvirt '%s'或更高" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2179 -#, python-format -msgid "Unknown delete_info type %s" -msgstr "未知delete_info类型%s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2215 -#, python-format -msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "id: %s 磁盘没有绑定到实例。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2224 -msgid "filename cannot be None" -msgstr "文件名不能为None" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2253 -#, python-format -msgid "no match found for %s" -msgstr "对于%s没有找到匹配的" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2333 -#, python-format -msgid "" -"Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is " -"required for online deletion of file/network storage-backed volume snapshots." -msgstr "没有检测到相对的块提交支持。对于文件/网络作为后台的卷快照的在线删除,必须Libvirt '%s' 或更高。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3209 -#, python-format -msgid "%s format is not supported" -msgstr "不支持格式%s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3330 -#, python-format -msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "libvirt< %(ver)s,不允许断开PCI设备" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3410 -#, python-format -msgid "Detaching SR-IOV ports with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "libvirt< %(ver)s,不允许断开SR-IOV 端口" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3500 -#, python-format -msgid "" -"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " -"'%s' does not support selecting CPU models" -msgstr "配置已请求显式 CPU 模型,但是当前 libvirt 管理程序“%s”不支持选择 CPU 模型" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3506 -msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" -msgstr "配置已请求定制 CPU 模型,但是未提供任何模型名称" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3510 -msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" -msgstr "当请求主机 CPU 模型时,不应该设置 CPU 模型名称" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3546 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets discard option, but libvirt %(libvirt)s or later is required, " -"qemu %(qemu)s or later is required." -msgstr "卷设置忽略选项,必须libvirt %(libvirt)s 或更高,qemu %(qemu)s 或更高。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3688 -msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id does not exist" -msgstr "不能获取主机UUID:/etc/machine-id不存在" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3696 -msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty" -msgstr "不能获取主机UUID:/etc/machine-id 为空" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3887 -#, python-format -msgid "Invalid libvirt version %(version)s" -msgstr "无效的libvirt版本%(version)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4964 -#, python-format -msgid "" -"Invalid vcpu_pin_set config, one or more of the specified cpuset is not " -"online. Online cpuset(s): %(online)s, requested cpuset(s): %(req)s" -msgstr "" -"无效的vcpu_pin_set 配置,一个或多个指定的cpuset没有在线。在线cpuset(s): %(online)s,请求的 cpuset(s): " -"%(req)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4971 -msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." -msgstr "无效的vcpu_pin_set 配置,超过监测器cpu范围。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5524 -msgid "Block migration can not be used with shared storage." -msgstr "块存储迁移无法在共享存储使用" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5548 -#, python-format -msgid "" -"Cannot block migrate instance %(uuid)s with mapped volumes. Selective block " -"device migration feature requires libvirt version %(libvirt_ver)s" -msgstr "无法对带有映射卷的实例 %(uuid)s 进行块迁移。选择性块设备迁移功能需要 libvirt V%(libvirt_ver)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5558 -msgid "" -"Live migration can not be used without shared storage except a booted from " -"volume VM which does not have a local disk." -msgstr "热迁移离开共享存储不能使用,除非从卷启动的虚拟机没有本地磁盘。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5638 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available " -"on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" -msgstr "" -"无法迁移 %(instance_uuid)s:实例的磁盘太大(在目标主机上可用的:%(available)s < 需要:%(necessary)s)" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5684 -#, python-format -msgid "" -"CPU doesn't have compatibility.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"Refer to %(u)s" -msgstr "" -"CPU 不兼容.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"参考 %(u)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5754 -#, python-format -msgid "The firewall filter for %s does not exist" -msgstr "%s 的防火墙过滤器不存在" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5905 -msgid "" -"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " -"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " -"order for live migration to work properly, you must configure the graphics " -"(VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all address " -"(0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1)." -msgstr "" -"您的libvirt版本不支持VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE标记或者您的目的节点不支持获取监听地址。为了热迁移能够正常工作,您必须配置图" -"像(VNC 且/或 SPICE)监听所有地址 (0.0.0.0 或 ::)或者本地地址(127.0.0.1 或 ::1)。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5939 -msgid "" -"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " -"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " -"order for live migration to work properly you must either disable serial " -"console or upgrade your libvirt version." -msgstr "" -"您的libvirt版本不支持VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE标记或者您的目的地址不支持获取监听地址。为了热迁移能够正常工作,您必须禁用串" -"口控制台或者更新您的libvirt版本。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7152 -msgid "Unable to resize disk down." -msgstr "不能向下调整磁盘。" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7160 -msgid "Migration is not supported for LVM backed instances" -msgstr "对于LVM作为后台的实例,不支持迁移" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7178 -#, python-format -msgid "not able to execute ssh command: %s" -msgstr "不能执行ssh命令:%s" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:340 -msgid "Unable to detach from guest transient domain." -msgstr "无法与访客瞬态域拆离。" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while getting domain info for %(instance_name)s: [Error " -"Code %(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "获取%(instance_name)s域信息时libvirt报错:[错误号 %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:564 -msgid "libvirt error while requesting blockjob info." -msgstr "当请求blockjob 信息时,libvirt出错" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:299 -#, python-format -msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" -msgstr "无法为 %d 凭证处理认证请求" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:379 -#, python-format -msgid "Connection to libvirt lost: %s" -msgstr "到libvirt的连接丢失:%s" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:634 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "查找实例%(instance_id)s时,libvirt出错: [错误号 %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:656 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "查找 %(instance_name)s时libvirt出错:[错误代码 %(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:852 nova/virt/libvirt/host.py:881 -#, python-format -msgid "Invalid usage_type: %s" -msgstr "usage_type: %s无效" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:105 -msgid "" -"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for " -"LVM images." -msgstr "不兼容的设置:只有LVM镜像支持瞬时存储加密。" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:331 -#, python-format -msgid "Could not load line %(line)s, got error %(error)s" -msgstr "不能加载行%(line)s,得到的错误是%(error)s" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:346 -msgid "Attempted overwrite of an existing value." -msgstr "尝试覆盖一个已存在的值。" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:394 -msgid "clone() is not implemented" -msgstr "clone()没有实现" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:406 -msgid "direct_snapshot() is not implemented" -msgstr "未实现 direct_snapshot()" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:671 -msgid "You should specify images_volume_group flag to use LVM images." -msgstr "为了使用LVM镜像,您应该指定 images_volume_group标记" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:745 -msgid "Instance disk to be encrypted but no context provided" -msgstr "实例磁盘将被加密,但是没有提供上下文" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:800 -msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images." -msgstr "为了使用rbd镜像,您应该指定 images_rbd_pool标记。" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:903 -msgid "Image is not raw format" -msgstr "镜像不是裸格式镜像" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:911 -msgid "No image locations are accessible" -msgstr "没有镜像位置可以访问" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Cannot determine the parent storage pool for %s; cannot determine where to " -"store images" -msgstr "无法确定 %s 的父存储池;无法确定镜像的存储位置" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:1072 -#, python-format -msgid "" -"PCS doesn't support images in %s format. You should either set " -"force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format." -msgstr "PCS不支持%s 格式的镜像。您应该在配置中设置force_raw_images=True,或者上传一个ploop或裸磁盘格式 镜像。" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:1123 -#, python-format -msgid "Unknown image_type=%s" -msgstr "image_type=%s 未知" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:379 -msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" -msgstr "无法从实例 libvirt 配置中检索到根设备路径" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:441 nova/virt/libvirt/vif.py:747 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:964 -msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" -msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:447 nova/virt/libvirt/vif.py:970 -#, python-format -msgid "Unexpected vif_type=%s" -msgstr "存在意外 vif_type=%s" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:753 -#, python-format -msgid "Plug vif failed because of unexpected vif_type=%s" -msgstr "以为未预期的vif_type=%s,插入vif失败" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " -"but %(size)d bytes required by volume %(lv)s." -msgstr "卷组 %(vg)s 上的空间不足。只有 %(free_space)db 可用,但卷 %(lv)s 需要 %(size)d 字节。" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:113 -#, python-format -msgid "vg %s must be LVM volume group" -msgstr "vg %s 必须为 LVM 卷组" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:156 -#, python-format -msgid "Path %s must be LVM logical volume" -msgstr "路径 %s 必须为 LVM 逻辑卷" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:117 -msgid "rbd python libraries not found" -msgstr "没有找到rbd pyhon库" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:169 -msgid "Not stored in rbd" -msgstr "未存储在 rbd 中" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:173 -msgid "Blank components" -msgstr "空组件" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:176 -msgid "Not an rbd snapshot" -msgstr "不是 rbd 快照" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:229 -#, python-format -msgid "no write permission on storage pool %s" -msgstr "没有对存储池 %s 的写许可权" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:257 -#, python-format -msgid "no usable parent snapshot for volume %s" -msgstr "卷 %s 没有可用父快照" - -#: nova/virt/libvirt/volume/net.py:86 -msgid "Invalid volume source data" -msgstr "无效卷源数据" - -#: nova/virt/libvirt/volume/net.py:90 -msgid "Invalid target_lun" -msgstr "无效 target_lun" - -#: nova/virt/libvirt/volume/quobyte.py:89 -#, python-format -msgid "" -"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte volume. Error: %(exc)s" -msgstr "挂载的 %(mount_path)s 不是一个有效的Quobyte 卷。错误:%(exc)s" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:101 -msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "“scality_sofs_config”的必需值" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:112 -#, python-format -msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" -msgstr "无法访问“scality_sofs_config”:%s" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:118 -msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "无法执行 /sbin/mount.sofs" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:143 -msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "无法安装 Scality SOFS,请检查系统日志以获取错误" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:148 -msgid "" -"Must specify host_ip, host_username and host_password to use " -"vmwareapi.VMwareVCDriver" -msgstr "使用vmwareapi.VMwareVCDriver必须指定host_ip, host_username 和 host_password" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:157 -#, python-format -msgid "Invalid Regular Expression %s" -msgstr "无效的正则表达式%s" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:173 -#, python-format -msgid "The specified cluster '%s' was not found in vCenter" -msgstr "在vCenter中没有找到指定的集群'%s'" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:536 -msgid "" -"Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do " -"not return uptime for just one host." -msgstr "VMWare vCenter驱动可能管理者多个主机;然而,我们因为只有一台主机,没有及时反馈。" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:150 -#, python-format -msgid "Storage policy %s did not match any datastores" -msgstr "存储策略 %s 不匹配任何存储" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:154 -#, python-format -msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" -msgstr "存储正则表达式%s没有匹配存储" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:25 -msgid "No root disk defined." -msgstr "没有定义根磁盘。" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:29 -msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." -msgstr "如果PBM启用,缺省的PBM策略是必须的。" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:33 -msgid "The default PBM policy doesn't exist on the backend." -msgstr "在后台,缺省的PBM策略不存在。" - -#: nova/virt/vmwareapi/images.py:459 -msgid "Extracting vmdk from OVA failed." -msgstr "从OVA提前vmdk失败。" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:124 -#, python-format -msgid "Glance image %s is in killed state" -msgstr "Glance 镜像 %s 在被杀死的状态" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:132 -#, python-format -msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" -msgstr "Glance 镜像 %(image_id)s 处于未知状态 - %(state)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:163 -msgid "" -"ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " -"response" -msgstr "ESX SOAP 服务器在响应里为托管系统返回一个空的端口组" - -#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:141 -#, python-format -msgid "vif type %s not supported" -msgstr "vif 类型 %s 不受支持" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:90 -#, python-format -msgid "Share level '%s' cannot have share configured" -msgstr "共享级别 '%s' 不用共享配置" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:97 -#, python-format -msgid "Share '%s' is not supported" -msgstr "不支持共享 '%s'" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:407 -#, python-format -msgid "%s is not supported." -msgstr "不支持%s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:484 -msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above" -msgstr "仅 vCenter 6.0 及以上版本支持限制" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:705 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:363 -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:563 -msgid "Unable to find iSCSI Target" -msgstr "找不到 iSCSI 目标" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1200 -msgid "No host available on cluster" -msgstr "没有可用的主机在集群中" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1499 -#, python-format -msgid "Rescue device does not exist for instance %s" -msgstr "对于实例%s,营救设备不存在" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:553 -msgid "Image disk size greater than requested disk size" -msgstr "镜像磁盘大小大于请求磁盘大小" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:595 -#, python-format -msgid "disk type '%s' not supported" -msgstr "不支持磁盘类型'%s'" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:821 -#, python-format -msgid "Invalid config_drive_format \"%s\"" -msgstr "config_drive_format“%s”无效" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1020 -msgid "instance is not powered on" -msgstr "实例未启动" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1116 -msgid "pause not supported for vmwareapi" -msgstr "vmwareapi 不支持暂停" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1120 -msgid "unpause not supported for vmwareapi" -msgstr "vmwareapi 不支持取消暂停" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1139 -msgid "instance is powered off and cannot be suspended." -msgstr "已对实例关闭电源,无法暂挂该实例。" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1160 -msgid "instance is not in a suspended state" -msgstr "实例不在挂起状态" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1336 -msgid "Unable to shrink disk." -msgstr "不能压缩磁盘。" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1757 -#, python-format -msgid "No device with interface-id %s exists on VM" -msgstr "在VM上面没有 interface-id %s 的设备" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1769 -#, python-format -msgid "No device with MAC address %s exists on the VM" -msgstr "在VM上面没有MAC 地址 %s 的设备" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:336 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:536 -#, python-format -msgid "%s does not support disk hotplug." -msgstr "%s 不支持磁盘热插。" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:514 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:572 -msgid "Unable to find volume" -msgstr "找不到卷" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:463 -#, python-format -msgid "OpenSSL error: %s" -msgstr "OpenSSL错误:%s" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:116 -msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" -"为了使用compute_driver=xenapi.XenAPIDriver,必须指定connection_url, " -"connection_username (可选), 和 connection_password" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:645 -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "不支持在XenServer启动主机" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:850 -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "xenapi.fake 没有 %s 的实现" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:958 -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "xenapi.fake 没有 %s 的实现或者调用时用了错误数目的参数" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:89 -#, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "找不到主机 %(host)s 计数的汇总。" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:187 -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "为了直通,解析pci设备的信息失败" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "发现不唯一的网络 name_label %s" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "发现桥 %s 的网络不唯一" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:52 -#, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "发现网桥 %s 没有网络" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:74 nova/virt/xenapi/pool.py:122 -msgid "setup in progress" -msgstr "建立处理中" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:75 nova/virt/xenapi/pool.py:123 -msgid "aggregate deleted" -msgstr "删除的聚合" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:76 -msgid "aggregate in error" -msgstr "聚合在错误状态" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:121 -msgid "no hosts to remove" -msgstr "没有主见可移除" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:145 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "不能从池中弹出%s ;池不空" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:160 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "不能从池中弹出%s;没有找到主" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:180 -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "在池中不能加入%s" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:64 -#, python-format -msgid "Failed to create vif %s" -msgstr "创建 vif %s 失败" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:85 -#, python-format -msgid "Failed to unplug vif %s" -msgstr "拔除 vif %s 失败" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:156 -#, python-format -msgid "Found no PIF for device %s" -msgstr "没有找到设备 %s 的PIF" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:175 -#, python-format -msgid "" -"PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected " -"%(vlan_num)d" -msgstr "网络%(bridge)s的PIF %(pif_uuid)s 用VLAN号 %(pif_vlan)d。期望%(vlan_num)d" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "在监测器版本%(version)s,不支持指定的设备%(id)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:406 -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "无法移除 VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:409 -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "已达到尝试拔出 VBD %s 的最大重试次数" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "无法销毁 VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:473 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "无法销毁 VDI %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:634 -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "对于%s,没有找到主VDI" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:767 -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "只有基于文件的SRs(ext/NFS)支持这个特性。SR %(uuid)s 是类型 %(type)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:901 -#, python-format -msgid "" -"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size " -"of %(new_disk_size)d bytes." -msgstr "" -"VDI %(vdi_ref)s 的大小为 %(virtual_size)d 字节,比云主机类型定义的 %(new_disk_size)d 字节还大。" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:912 nova/virt/xenapi/vmops.py:1246 -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "不能调整磁盘到0GB." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:964 -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "磁盘必须只能有一个分区。" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:969 -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "磁盘包含一个我们无法调整的文件系统:%s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:974 -msgid "The only partition should be partition 1." -msgstr "唯一的分区应该是分区1。" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1545 -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "内核/内存盘镜像太大:%(vdi_size)d 字节,最大 %(max_size)d 字节" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1909 -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "无法找到content-type ISO的存储库" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2115 -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "VHD coalesce 尝试超过(%d),放弃。。。" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2150 -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "等待设备 %s 创建超时" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2325 -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "使用resize2fs向下压缩文件系统失败,请检查您的磁盘上是否有足够的剩余空间。" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2490 -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "这个domU 必须运行在connection_url指定的主机上" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:181 -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "错误:代理已禁用" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:615 -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "未能衍生,正在回滚" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:656 -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "找不到 VM 的根 VBD/VDI" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:970 -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "不能终止实例。" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1222 -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "不能向下调整瞬时磁盘。" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1500 -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "实例拥有内核或者内存盘,但不是二者均有" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1664 -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "实例已处于救援模式:%s" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2110 -#, python-format -msgid "" -"Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" -msgstr "目的主机:%s 必须与源服务器在同一个聚合中" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2131 -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "对于迁移,没有合适的网络" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2137 -#, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "PIF %s 没有包含IP地址" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2150 -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "Migrate Receive 失败" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2241 -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "XAPI 支持必须的 relax-xsm-sr-check=true" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2257 -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "assert_can_migrate失败,原因是:%s" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2403 -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "Migrate Send 失败" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:99 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:284 -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "不能获取目标信息%s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:187 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "无法在存储库 %s 上引入VDI" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:191 -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" -"SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s上没有找到VDI,目标lun target_lun %(target_lun)s)" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:202 -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "无法使得VDI %s 的记录运行" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:224 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "无法为存储库 %s 引入VDI" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:322 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "无法在VBD %s找到存储库" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:333 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "从VDI %s 不能找到SR" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:88 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(product)s %(version)s" -msgstr "%(vendor)s %(product)s %(version)s" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:96 -msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" -msgstr "无法登录到XenAPI(Dom0磁盘是空么?)" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:121 -#, python-format -msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" -msgstr "插件版本不匹配 (预期 %(exp)s,获取 %(got)s)" - -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:85 -msgid "" -"Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url " -"configuration option set." -msgstr "没有设置配置选项xenserver.torrent_base_url ,不能创建缺省比特流bittorrent URL。" - -#: nova/volume/cinder.py:312 -#, python-format -msgid "" -"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status" -msgstr "卷 '%(vol)s' 状态必须是‘使用中‘。当前处于 '%(status)s' 状态" - -#: nova/volume/cinder.py:320 -#, python-format -msgid "" -"volume '%(vol)s' status must be 'available'. Currently in '%(status)s'" -msgstr "卷 '%(vol)s' 状态必须是‘可用‘。当前处于 '%(status)s' 状态" - -#: nova/volume/cinder.py:325 -#, python-format -msgid "volume %s already attached" -msgstr "卷%s已经绑定" - -#: nova/volume/cinder.py:330 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance)s and volume %(vol)s are not in the same " -"availability_zone. Instance is in %(ins_zone)s. Volume is in %(vol_zone)s" -msgstr "" -"实例%(instance)s和卷%(vol)s没有在同一个可用域availability_zone。实例在%(ins_zone)s。卷在%(vol_zon" -"e)s" - -#: nova/volume/cinder.py:342 -#, python-format -msgid "volume %s already detached" -msgstr "卷%s已经解绑定" - -#: nova/volume/cinder.py:346 -msgid "Volume must be attached in order to detach." -msgstr "为了断开连接,必须连接卷。" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/opcodes.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/opcodes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1495 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for opcode. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Mingye Wang <arthur2e5@aosc.xyz>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#. Invalid option. -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 -#, c-format -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" - -#: aarch64-dis.c:2395 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" -"\n" -"下列 AARCH64 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n" - -#: aarch64-dis.c:2399 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" -msgstr "" -"\n" -" no-aliases 不要打印指令别名。\n" - -#: aarch64-dis.c:2402 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" aliases Do print instruction aliases.\n" -msgstr "" -"\n" -" aliases 要打印指令别名。\n" - -#: aarch64-dis.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" -msgstr "" -"\n" -" debug_dump 调试跟踪的临时开关。\n" - -#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: aarch64-opc.c:1152 -msgid "immediate value" -msgstr "立即数" - -#: aarch64-opc.c:1162 -msgid "immediate offset" -msgstr "立即数偏移" - -#: aarch64-opc.c:1172 -msgid "register number" -msgstr "寄存器数" - -#: aarch64-opc.c:1182 -msgid "register element index" -msgstr "寄存器元素下标" - -#: aarch64-opc.c:1192 -msgid "shift amount" -msgstr "移位操作数" - -#: aarch64-opc.c:1264 -msgid "extraneous register" -msgstr "多余寄存器" - -#: aarch64-opc.c:1269 -msgid "missing register" -msgstr "缺失寄存器" - -#: aarch64-opc.c:1280 -msgid "stack pointer register expected" -msgstr "预期的堆栈指针寄存器" - -#: aarch64-opc.c:1310 -msgid "unexpected address writeback" -msgstr "意外的地址写回" - -#: aarch64-opc.c:1321 -msgid "address writeback expected" -msgstr "预期的地址写回" - -#: aarch64-opc.c:1367 -msgid "negative or unaligned offset expected" -msgstr "预期的负或未对齐的偏移量" - -#: aarch64-opc.c:1380 -msgid "invalid register offset" -msgstr "无效的寄存器偏移量" - -#: aarch64-opc.c:1402 -msgid "invalid post-increment amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 -msgid "invalid shift amount" -msgstr "无效的移位操作数" - -#: aarch64-opc.c:1431 -msgid "invalid extend/shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 -#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 -msgid "immediate out of range" -msgstr "立即数越界" - -#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 -#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "无效的移位操作符" - -#: aarch64-opc.c:1545 -msgid "shift amount expected to be 0 or 12" -msgstr "移位量预计为 0 或 12" - -#: aarch64-opc.c:1568 -msgid "shift amount should be a multiple of 16" -msgstr "移位量应该是 16 的倍数" - -#: aarch64-opc.c:1580 -msgid "negative immediate value not allowed" -msgstr "不允许负立即数" - -#: aarch64-opc.c:1674 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1734 -msgid "shift is not permitted" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1759 -msgid "invalid value for immediate" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1784 -msgid "shift amount expected to be 0 or 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1804 -msgid "floating-point immediate expected" -msgstr "预期的浮点常量立即数" - -#: aarch64-opc.c:1895 -msgid "extend operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1908 -msgid "missing extend operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1914 -msgid "'LSL' operator not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1935 -msgid "W register expected" -msgstr "预期的 W 寄存器" - -#: aarch64-opc.c:1946 -msgid "shift operator expected" -msgstr "预期的移位操作符" - -#: aarch64-opc.c:1953 -msgid "'ROR' operator not allowed" -msgstr "不允许 'ROR' 操作符" - -#: alpha-opc.c:155 -msgid "branch operand unaligned" -msgstr "分支操作数未对齐" - -#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 -msgid "jump hint unaligned" -msgstr "跳转提示未对齐" - -#: arc-dis.c:75 -msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:386 -msgid "unable to fit different valued constants into instruction" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:395 -msgid "auxiliary register not allowed here" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 -msgid "attempt to set readonly register" -msgstr "试图设置只读寄存器" - -#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 -msgid "attempt to read writeonly register" -msgstr "试图读取只写寄存器" - -#: arc-opc.c:428 -#, c-format -msgid "invalid register number `%d'" -msgstr "无效的寄存器号 `%d'" - -#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 -msgid "too many long constants" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:668 -msgid "too many shimms in load" -msgstr "" - -#. Do we have a limm already? -#: arc-opc.c:781 -msgid "impossible store" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:814 -msgid "st operand error" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 -msgid "address writeback not allowed" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:822 -msgid "store value must be zero" -msgstr "存储值必须为0" - -#: arc-opc.c:847 -msgid "invalid load/shimm insn" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:856 -msgid "ld operand error" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:943 -msgid "jump flags, but no .f seen" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:946 -msgid "jump flags, but no limm addr" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:949 -msgid "flag bits of jump address limm lost" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:952 -msgid "attempt to set HR bits" -msgstr "试图设置 HR 位" - -#: arc-opc.c:955 -msgid "bad jump flags value" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:988 -msgid "branch address not on 4 byte boundary" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:1024 -msgid "must specify .jd or no nullify suffix" -msgstr "" - -#: arm-dis.c:2145 -msgid "<illegal precision>" -msgstr "<非法的精度>" - -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4598 -#, c-format -msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "无法识别的寄存器名称集:%s\n" - -#: arm-dis.c:5208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" -"\n" -"下列 ARM 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用:\n" - -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 -#, c-format -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - -#: avr-dis.c:198 -#, c-format -msgid "Internal disassembler error" -msgstr "反汇编器内部错误" - -#: avr-dis.c:251 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "未知的约束‘%c’" - -#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 -#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 -#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 -#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" - -#: cgen-asm.c:374 -#, c-format -msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "操作数越界(%lu 不在 %lu 和 %lu 之间)" - -#: d30v-dis.c:255 -#, c-format -msgid "<unknown register %d>" -msgstr "<未知的寄存器 %d>" - -#. Can't happen. -#: dis-buf.c:60 -#, c-format -msgid "Unknown error %d\n" -msgstr "未知错误 %d\n" - -#: dis-buf.c:69 -#, c-format -msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" -msgstr "地址 0x%s 越界。\n" - -#: epiphany-asm.c:68 -msgid "register unavailable for short instructions" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:115 -msgid "register name used as immediate value" -msgstr "" - -#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. -#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 -msgid "register source in immediate move" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:187 -msgid "byte relocation unsupported" -msgstr "" - -#. -- assembler routines inserted here. -#. -- asm.c -#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 -#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 -#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 -#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 -#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 -msgid "missing `)'" -msgstr "缺少‘)’" - -#: epiphany-asm.c:270 -msgid "ABORT: unknown operand" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:296 -msgid "Not a pc-relative address." -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 -#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 -#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 -#: xstormy16-asm.c:276 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 -#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 -#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 -#: xstormy16-asm.c:327 -msgid "missing mnemonic in syntax string" -msgstr "语法字符串中没有助记符" - -#. We couldn't parse it. -#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 -#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 -#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 -#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 -#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 -#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 -#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 -#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 -#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 -#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 -#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 -#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 -#: xstormy16-asm.c:662 -msgid "unrecognized instruction" -msgstr "无法识别的指令" - -#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 -#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 -#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 -#: xstormy16-asm.c:509 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" -msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)" - -#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 -#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 -#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 -#: xstormy16-asm.c:519 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" -msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,却到达指令尾)" - -#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 -#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 -#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 -#: xstormy16-asm.c:549 -msgid "junk at end of line" -msgstr "行尾有垃圾字符" - -#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 -#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 -#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 -#: xstormy16-asm.c:661 -msgid "unrecognized form of instruction" -msgstr "无法识别的指令格式" - -#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 -#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 -#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 -#: xstormy16-asm.c:675 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s...'" -msgstr "错误的指令‘%.50s...’" - -#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 -#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 -#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 -#: xstormy16-asm.c:678 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s'" -msgstr "错误的指令‘%.50s’" - -#. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 -#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 -#: xstormy16-dis.c:41 -msgid "*unknown*" -msgstr "*未知*" - -#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 -#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 -#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 -#: xstormy16-dis.c:168 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 -#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 -#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 -#: xstormy16-ibld.c:164 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "操作数越界 (%ld 不在 %ld 和 %lu 之间)" - -#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 -#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 -#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 -#: xstormy16-ibld.c:185 -#, c-format -msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 -#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 -#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 -#: xstormy16-ibld.c:675 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "建立 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 -#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 -#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 -#: xstormy16-ibld.c:821 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "解码 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 -#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 -#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 -#: xstormy16-ibld.c:931 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "获得 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 -#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 -#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 -#: xstormy16-ibld.c:1023 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "获得 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 -#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 -#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 -#: xstormy16-ibld.c:1122 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "设置 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 -#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 -#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 -#: xstormy16-ibld.c:1211 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "设置 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" - -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 -msgid "Register number is not valid" -msgstr "寄存器号无效" - -#: fr30-asm.c:95 -msgid "Register must be between r0 and r7" -msgstr "寄存器必须介于r0和r7之间" - -#: fr30-asm.c:97 -msgid "Register must be between r8 and r15" -msgstr "寄存器必须介于r8和r15之间" - -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 -msgid "Register list is not valid" -msgstr "寄存器列表无效" - -#: frv-asm.c:608 -msgid "missing `]'" -msgstr "缺少 `]'" - -#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 -msgid "Special purpose register number is out of range" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:908 -msgid "Value of A operand must be 0 or 1" -msgstr "A 操作数必须为0或1" - -#: frv-asm.c:944 -msgid "register number must be even" -msgstr "寄存器数必须是偶数" - -#: h8300-dis.c:314 -#, c-format -msgid "Hmmmm 0x%x" -msgstr "咦... 0x%x" - -#: h8300-dis.c:695 -#, c-format -msgid "Don't understand 0x%x \n" -msgstr "" - -#: h8500-dis.c:124 -#, c-format -msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "" - -#. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:324 -#, c-format -msgid "%02x\t\t*unknown*" -msgstr "%02x\t\t*未知*" - -#: i386-dis.c:11550 -msgid "<internal disassembler error>" -msgstr "<反汇编器内部错误>" - -#: i386-dis.c:11859 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for " -"use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" -"\n" -"下列 i386/x86-64 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n" - -#: i386-dis.c:11863 -#, c-format -msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11864 -#, c-format -msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11865 -#, c-format -msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" -msgstr " i8086 在 16 位模式下反汇编\n" - -#: i386-dis.c:11866 -#, c-format -msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" -msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n" - -#: i386-dis.c:11867 -#, c-format -msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" -msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n" - -#: i386-dis.c:11868 -#, c-format -msgid "" -" att-mnemonic\n" -" Display instruction in AT&T mnemonic\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11870 -#, c-format -msgid "" -" intel-mnemonic\n" -" Display instruction in Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11872 -#, c-format -msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" -msgstr " addr64 假定 64 位地址大小\n" - -#: i386-dis.c:11873 -#, c-format -msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" -msgstr " addr32 假定 32 位地址大小\n" - -#: i386-dis.c:11874 -#, c-format -msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr " addr16 假定 16 位地址大小\n" - -#: i386-dis.c:11875 -#, c-format -msgid " data32 Assume 32bit data size\n" -msgstr " data32 假定 32 位数据大小\n" - -#: i386-dis.c:11876 -#, c-format -msgid " data16 Assume 16bit data size\n" -msgstr " data16 假定 16 位数据大小\n" - -#: i386-dis.c:11877 -#, c-format -msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" -msgstr " suffix 在 AT&T 语法中始终显示指令后缀\n" - -#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s:错误: " - -#: i386-gen.c:692 -#, c-format -msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:694 -#, c-format -msgid "Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:750 -#, c-format -msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1015 -#, c-format -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1146 -#, c-format -msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1223 -#, c-format -msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 -#, c-format -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" -msgstr "无法将当前目录切换至“%s”,errno = %s\n" - -#: i386-gen.c:1319 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1326 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1340 -#, c-format -msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:320 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s:警告: " - -#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 -#, c-format -msgid "multiple note %s not handled\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:617 -msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:819 -#, c-format -msgid "can't find %s for reading\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"most recent format '%s'\n" -"appears more restrictive than '%s'\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1062 -#, c-format -msgid "overlapping field %s->%s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1259 -#, c-format -msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1466 -#, c-format -msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "不知道如何指定 %% 依赖 %s\n" - -#: ia64-gen.c:1488 -#, c-format -msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n" - -#: ia64-gen.c:1527 -#, c-format -msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1530 -#, c-format -msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1539 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1542 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1553 -#, c-format -msgid "class %s is defined but not used\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1566 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1569 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1573 -#, c-format -msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:2465 -#, c-format -msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:2493 -#, c-format -msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:2507 -#, c-format -msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" -msgstr "" - -#. We've been passed a w. Return with an error message so that -#. cgen will try the next parsing option. -#: ip2k-asm.c:81 -msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "W 关键字非法,在 FR 操作数槽位中。" - -#. Invalid offset present. -#: ip2k-asm.c:106 -msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "" - -#. Found something there in front of (DP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:154 -msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "(DP) 偏移量越界" - -#. Found something there in front of (SP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:195 -msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "(SP) 偏移量越界。" - -#: ip2k-asm.c:211 -msgid "illegal use of parentheses" -msgstr "括号用法非法" - -#: ip2k-asm.c:218 -msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "" - -#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. -#: ip2k-asm.c:242 -msgid "parse_addr16: invalid opindex." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:296 -msgid "Byte address required. - must be even." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:305 -msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:360 -msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:413 -msgid "Attempt to find bit index of 0" -msgstr "" - -#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 -msgid "immediate value cannot be register" -msgstr "立即数不能是寄存器" - -#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "立即数越界" - -#: iq2000-asm.c:182 -msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "21位长的偏移量越界" - -#: lm32-asm.c:166 -msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:196 -msgid "expecting got relative address: got(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:226 -msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:256 -msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" -msgstr "" - -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%04lx" -msgstr "未知\t0x%04lx" - -#: m10200-dis.c:328 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%02lx" -msgstr "未知\t0x%02lx" - -#: m32c-asm.c:117 -msgid "imm:6 immediate is out of range" -msgstr "imm:6 立即数越界" - -#: m32c-asm.c:145 -#, c-format -msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "%dsp8() 使用一个符号地址,而非数字" - -#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 -msgid "dsp:8 immediate is out of range" -msgstr "dsp:8 立即数越界" - -#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 -msgid "Immediate is out of range -8 to 7" -msgstr "立即数越界 (-8 到 7)" - -#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 -msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "立即数越界 (-7 到 8)" - -#: m32c-asm.c:281 -#, c-format -msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "%dsp16() 使用一个符号地址,而非数字" - -#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 -msgid "dsp:16 immediate is out of range" -msgstr "dsp:16 立即数越界" - -#: m32c-asm.c:399 -msgid "dsp:20 immediate is out of range" -msgstr "dsp:20 立即数越界" - -#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 -msgid "dsp:24 immediate is out of range" -msgstr "dsp:24 立即数越界" - -#: m32c-asm.c:478 -msgid "immediate is out of range 1-2" -msgstr "立即数越界 1-2" - -#: m32c-asm.c:496 -msgid "immediate is out of range 1-8" -msgstr "立即数越界 1-8" - -#: m32c-asm.c:514 -msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "立即数越界 0-7" - -#: m32c-asm.c:550 -msgid "immediate is out of range 2-9" -msgstr "立即数越界 2-9" - -#: m32c-asm.c:568 -msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 -msgid "bit,base is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 -msgid "bit,base out of range for symbol" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:802 -msgid "not a valid r0l/r0h pair" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:832 -msgid "Invalid size specifier" -msgstr "" - -#: m68k-dis.c:1281 -#, c-format -msgid "<function code %d>" -msgstr "<函数代码 %d>" - -#: m68k-dis.c:1440 -#, c-format -msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" -msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" - -#: m88k-dis.c:679 -#, c-format -msgid "# <dis error: %08lx>" -msgstr "# <反汇编出错: %08lx>" - -#: mep-asm.c:129 -msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:143 -msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 -#, c-format -msgid "invalid %function() here" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:336 -msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" -msgstr "立即数越界 (-32768 到 32767)" - -#: mep-asm.c:356 -msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" -msgstr "立即数越界 (0 到 65535)" - -#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 -msgid "Immediate is out of range -512 to 511" -msgstr "立即数越界 (-512 到 511)" - -#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 -msgid "Immediate is out of range -128 to 127" -msgstr "立即数越界 (-128 到 127)" - -#: mep-asm.c:558 -msgid "Value is not aligned enough" -msgstr "数值对齐程度不够" - -#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" -"\n" -"下列 MIPS 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n" - -#: mips-dis.c:2194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" msa Recognize MSA instructions.\n" -msgstr "" -"\n" -" msa 识别 MSA 指令。\n" - -#: mips-dis.c:2197 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" -msgstr "" -"\n" -" virt 识别虚拟化 ASE 指令。\n" - -#: mips-dis.c:2200 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" -"\n" -" gpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器名。\n" -" 默认:根据被反汇编的二进制文件。\n" - -#: mips-dis.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" -" Default: numeric.\n" -msgstr "" -"\n" -" fpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印浮点寄存器名。\n" -" 默认:数字。\n" - -#: mips-dis.c:2208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" -" specified architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" -"\n" -" cp0-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 寄存器名。\n" -" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n" - -#: mips-dis.c:2213 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" -"\t\t\t architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" -"\n" -" hwr-names=ARCH 根据指定的架构打印 HWR 寄存器名。\n" -" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n" - -#: mips-dis.c:2218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" -" specified ABI.\n" -msgstr "" -"\n" -" reg-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器和浮点寄存\n" -" 器名。\n" - -#: mips-dis.c:2222 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" -" specified architecture.\n" -msgstr "" -"\n" -" reg-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 和 HWR 寄存器名。\n" - -#: mips-dis.c:2226 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ABI\":\n" -" " - -#: mips-dis.c:2233 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ARCH\":\n" -" " - -#: mmix-dis.c:34 -#, c-format -msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:44 -#, c-format -msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:53 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" - -#: mmix-dis.c:511 -#, c-format -msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:412 -msgid "Illegal as emulation instr" -msgstr "" - -#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:487 -msgid "Illegal as 2-op instr" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:839 -msgid "unrecognised CALLA addressing mode" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 -#, c-format -msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 -msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "" - -#: mt-asm.c:149 -msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:157 -msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:395 -msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." -msgstr "" - -#. I and Z are output operands and can`t be immediate -#. A is an address and we can`t have the address of -#. an immediate either. We don't know how much to increase -#. aoffsetp by since whatever generated this is broken -#. anyway! -#: ns32k-dis.c:533 -#, c-format -msgid "$<undefined>" -msgstr "$<未定义>" - -#: ppc-dis.c:320 -#, c-format -msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" -msgstr "" - -#: ppc-dis.c:745 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" -"\n" -"下列 PPC 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n" - -#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 -msgid "invalid conditional option" -msgstr "无效的条件选项" - -#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 -msgid "invalid counter access" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1246 -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1278 -msgid "invalid mask field" -msgstr "无效的掩码字段" - -#: ppc-opc.c:1304 -msgid "ignoring invalid mfcr mask" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 -msgid "illegal bitmask" -msgstr "非法的位掩码" - -#: ppc-opc.c:1525 -msgid "address register in load range" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1578 -msgid "index register in load range" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 -msgid "source and target register operands must be different" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1609 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1700 -msgid "illegal immediate value" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1839 -msgid "invalid sprg number" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:2009 -msgid "invalid constant" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:291 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" -"\n" -"下列 S/390 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n" - -#: s390-dis.c:295 -#, c-format -msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" -msgstr " esa 在 ESA 架构模式下反汇编\n" - -#: s390-dis.c:296 -#, c-format -msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" -msgstr "" - -#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 -#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 -msgid "<illegal instruction>" -msgstr "" - -#: sparc-dis.c:286 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n" - -#: sparc-dis.c:297 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n" - -#: sparc-dis.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1047 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: v850-dis.c:453 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" - -#: v850-dis.c:465 -#, c-format -msgid "unknown reg: %d\n" -msgstr "" - -#. The functions used to insert and extract complicated operands. -#. Note: There is a conspiracy between these functions and -#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages -#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a -#. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:53 -msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:54 -msgid "displacement value is out of range" -msgstr "偏移值越界" - -#: v850-opc.c:55 -msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "偏移值未对齐" - -#: v850-opc.c:57 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "立即数越界" - -#: v850-opc.c:58 -msgid "branch value out of range" -msgstr "跳转越界" - -#: v850-opc.c:59 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数" - -#: v850-opc.c:60 -msgid "branch to odd offset" -msgstr "跳转偏移量为奇数" - -#: v850-opc.c:61 -msgid "position value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:62 -msgid "width value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:63 -msgid "SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:64 -msgid "vector8 is out of range" -msgstr "vector8 越界" - -#: v850-opc.c:65 -msgid "vector5 is out of range" -msgstr "vector5 越界" - -#: v850-opc.c:66 -msgid "imm10 is out of range" -msgstr "imm10 越界" - -#: v850-opc.c:67 -msgid "SR/SelID is out of range" -msgstr "SR/SelID 越界" - -#: v850-opc.c:512 -msgid "invalid register for stack adjustment" -msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" - -#: v850-opc.c:532 -msgid "invalid register name" -msgstr "无效寄存器名" - -#: xc16x-asm.c:66 -msgid "Missing '#' prefix" -msgstr "缺失 '#' 前缀" - -#: xc16x-asm.c:82 -msgid "Missing '.' prefix" -msgstr "缺失 '.' 前缀" - -#: xc16x-asm.c:98 -msgid "Missing 'pof:' prefix" -msgstr "缺失 'pof:' 前缀" - -#: xc16x-asm.c:114 -msgid "Missing 'pag:' prefix" -msgstr "缺失 'pag:' 前缀" - -#: xc16x-asm.c:130 -msgid "Missing 'sof:' prefix" -msgstr "缺失 'sof:' 前缀" - -#: xc16x-asm.c:146 -msgid "Missing 'seg:' prefix" -msgstr "缺失 'seg:' 前缀" - -#: xstormy16-asm.c:71 -msgid "Bad register in preincrement" -msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器" - -#: xstormy16-asm.c:76 -msgid "Bad register in postincrement" -msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器" - -#: xstormy16-asm.c:78 -msgid "Bad register name" -msgstr "错误的寄存器名" - -#: xstormy16-asm.c:82 -msgid "Label conflicts with register name" -msgstr "标号与寄存器名冲突" - -#: xstormy16-asm.c:86 -msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "标号与‘Rx’冲突" - -#: xstormy16-asm.c:88 -msgid "Bad immediate expression" -msgstr "错误的立即数表达式" - -#: xstormy16-asm.c:109 -msgid "No relocation for small immediate" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:119 -msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:157 -msgid "Operand is not a symbol" -msgstr "操作数不是一个符号" - -#: xstormy16-asm.c:165 -msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "语法错误:没有结尾的‘)’" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3101 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for PulseAudio. -# Copyright (C) 2008 PULSEAUDIO COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. -# 闫丰刚 <sainry@gmail.com>, 2008, 2009. -# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009, 2012. -# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012. -# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2015. -# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&keywords=I18N+L" -"10N&component=misc\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 11:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 04:54+0000\n" -"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified, GNOME) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:111 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v --verbose Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [选项]\n" -"\n" -"命令:\n" -" -h, --help 显示此帮助\n" -" --version 显示版本号\n" -" --dump-conf 转储默认设置\n" -" --dump-modules 转储可用的模块列表\n" -" --dump-resample-methods 转储可用的重采样方法\n" -" --cleanup-shm 清理滞留的共享内存段\n" -" --start 如果后台程序没有运行则启动后台程序\n" -" -k --kill 杀死运行中的后台程序\n" -" --check 寻找运行中的后台程序(只返回退出码)\n" -"\n" -"选项:\n" -" --system[=BOOL] 作为系统范围实例运行\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] 启动后转为后台运行\n" -" --fail[=BOOL] 启动失败则退出\n" -" --high-priority[=BOOL] 尝试设定高静态优先级\n" -" (仅以 root 运行时,处于 SUID 或者\n" -" 在 RLIMIT_NICE 提升时可用)\n" -" --realtime[=BOOL] 尝试启用实时调度\n" -" (仅以 root 运行时,处于 SUID 或者\n" -" 在 RLIMIT_PTPRIO 提升时可用)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] 启动后拒绝模块用户的\n" -" 加载/卸载请求\n" -" --disallow-exit[=BOOL] 拒绝用户的退出请求\n" -" --exit-idle-time=SECS 空闲指定时长后终止后台程序\n" -" --module-idle-time=SECS 空闲指定时长后卸载自动加载的模块\n" -" --scache-idle-time=SECS 空闲指定时长后卸载自动加载的采样\n" -" --log-level[=LEVEL] 提高或者设定详细度\n" -" -v --verbose 提高详细度\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:路径,newfile:路径}\n" -" 指定日志目标\n" -" --log-meta[=BOOL] 将代码位置加入日志\n" -" --log-time[=BOOL] 将时间戳加入日志\n" -" --log-backtrace=FRAMES 将回溯跟踪加入日志\n" -" -p, --dl-search-path=PATH 为动态共享对象(插件)设定\n" -" 搜索路径\n" -" --resample-method=METHOD 使用指定的重采样方法\n" -" (使用 --dump-resample-methods 查看\n" -" 可能的值)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] 创建一个PID文件\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] 不在支持的平台上载入 CPU 负载显示器。\n" -" --disable-shm[=BOOL] 禁用共享内存支持\n" -"\n" -"启动脚本:\n" -" -L, --load=\"模块 参数...\" 用指定的参数加载指定的插件模块\n" -" -F, --file=文件名 运行指定的脚本\n" -" -C 启动后在运行的 tty 上打开命令行\n" -"\n" -" -n 不加载默认的脚本文件\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:243 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:262 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level 日志级别参数(可以是数字 0~4 或者 debug、info、notice、warn 和 error 中的一个)" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:274 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:298 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:306 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " -"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." -msgstr "" -"无效的日志目标:要么使用 syslog、journal、stderr 或 auto,要么给定正确的文件名:file:<路径>、newfile:<路径>。" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." -msgstr "无效的日志目标:要么使用 syslog、stderr 或 auto,要么给定正确的文件名:file:<路径>、newfile:<路径>。" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:343 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:363 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "无效的重采样方法 %s。" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:370 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:378 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit 布尔参数" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:386 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm 布尔参数" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的日志目标 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的日志级别 '%s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:289 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的重采样方法 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的运行限制 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:331 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的采样格式 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:348 ../src/daemon/daemon-conf.c:365 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的采样率 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的采样声道 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效声道映射 '%s'。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:422 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的分片数 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:439 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的分片大小 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:456 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的优先级 %s。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:499 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] 无效的服务器类型 '%s'。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "打开配置文件失败:%s" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "指定的默认声道映射的声道数与指定的默认声道数不同。" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### 从配置文件读取:%s ###\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "名称:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "没有可用的模块信息\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "版本:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "描述:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "作者:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "用法:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "加载一次:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "旧接口警告:%s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "路径:%s\n" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 -#, c-format -msgid "Failed to open module %s: %s" -msgstr "打开模块 %s 失败:%s" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "查找原始 lt_dlopen 加载器失败。" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "分配新的动态加载器失败。" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "添加 bind-now-loader 失败。" - -#: ../src/daemon/main.c:161 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "找不到用户 %s。" - -#: ../src/daemon/main.c:166 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "找不到组 %s。" - -#: ../src/daemon/main.c:175 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "用户 %s 与组 %s 的 GID 不匹配。" - -#: ../src/daemon/main.c:180 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "用户 %s 的主文件夹不是 %s,忽略。" - -#: ../src/daemon/main.c:183 ../src/daemon/main.c:188 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "创建 %s 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:195 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "更改组列表失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "更改 GID 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:227 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "更改 UID 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:256 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "此平台不支持系统全局模式。" - -#: ../src/daemon/main.c:494 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "命令行解析失败" - -#: ../src/daemon/main.c:533 -msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " -"service." -msgstr "已拒绝非超级用户使用系统模式,仅启动 D-Bus 服务器查找服务。" - -#: ../src/daemon/main.c:632 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "杀死守护进程失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:661 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "不应以 root 身份运行本程序(除非指定 --system 参数)。" - -#: ../src/daemon/main.c:664 -msgid "Root privileges required." -msgstr "需要 root 权限。" - -#: ../src/daemon/main.c:671 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "系统实例不支持 --start 参数。" - -#: ../src/daemon/main.c:711 -#, c-format -msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "用户配置的服务器 %s,拒绝启动/自动派生。" - -#: ../src/daemon/main.c:717 -#, c-format -msgid "" -"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "用户配置的服务器 %s,看起来是本地服务器。正在进一步探测。" - -#: ../src/daemon/main.c:722 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." -msgstr "正在以系统模式运行,但未设定 --disallow-exit。" - -#: ../src/daemon/main.c:725 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." -msgstr "正在以系统模式运行,但未设定 --disallow-module-loading。" - -#: ../src/daemon/main.c:728 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." -msgstr "正在以系统模式运行,强制禁用 SHM 模式!" - -#: ../src/daemon/main.c:733 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." -msgstr "正在以系统模式运行,强制禁用退出空闲时间!" - -#: ../src/daemon/main.c:766 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "获取 stdio 失败。" - -#: ../src/daemon/main.c:772 ../src/daemon/main.c:843 -#, c-format -msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe() 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:777 ../src/daemon/main.c:848 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:792 ../src/daemon/main.c:863 ../src/utils/pacat.c:567 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:798 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "守护程序启动失败。" - -#: ../src/daemon/main.c:831 -#, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "setsid() 失败:%s" - -#: ../src/daemon/main.c:958 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "获取机器 ID 失败" - -#: ../src/daemon/main.c:984 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read " -"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIs" -"WrongWithSystemWide/ for an explanation why system mode is usually a bad " -"idea." -msgstr "" -"好的,那么您现在是在系统模式中运行 PA。请注意:您很可能不应该这样做。\n" -"如果您坚持这么做,请做好接受意外情况的准备。\n" -"请阅读 " -"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIs" -"WrongWithSystemWide/ 以了解为什么系统模式通常不是个好主意。" - -#: ../src/daemon/main.c:1001 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() 失败。" - -#: ../src/daemon/main.c:1031 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() 失败。" - -#: ../src/daemon/main.c:1102 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "初始化守护进程失败。" - -#: ../src/daemon/main.c:1107 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "守护进程未加载任何负载模块,拒绝工作。" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio 声音系统" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "启动 PulseAudio 声音系统" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 -msgid "Input" -msgstr "输入" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "扩展坞输入" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "扩展坞话筒" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "扩展坞线输入" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 -msgid "Line In" -msgstr "输入插孔" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 -msgid "Microphone" -msgstr "话筒" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 -msgid "Front Microphone" -msgstr "前麦克风" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 -msgid "Rear Microphone" -msgstr "后麦克风" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "External Microphone" -msgstr "外部话筒" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "内部话筒" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 -msgid "Radio" -msgstr "无线电" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "自动增益控制" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "无自动增益控制" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Boost" -msgstr "增强" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "No Boost" -msgstr "无增强" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Amplifier" -msgstr "功放" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "No Amplifier" -msgstr "无功放" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "Bass Boost" -msgstr "重低音增强" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -msgid "No Bass Boost" -msgstr "无重低音增强" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 -msgid "Speaker" -msgstr "扬声器" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 -msgid "Headphones" -msgstr "模拟耳机" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 -msgid "Analog Input" -msgstr "模拟输入" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "扩展坞麦克风" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 -msgid "Headset Microphone" -msgstr "头挂麦克风" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 -msgid "Analog Output" -msgstr "模拟输出" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "模拟输出(LFE)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 -msgid "Line Out" -msgstr "线缆输出" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "模拟单声道输出" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 -msgid "Speakers" -msgstr "扬声器" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "HDMI / DisplayPort" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "数字输出 (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 -msgid "Digital Input (S/PDIF)" -msgstr "数字输入 (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "数字直通 (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2506 -msgid "Multichannel Input" -msgstr "多声道输入" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2507 -msgid "Multichannel Output" -msgstr "多声道输出" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 -msgid "Analog Mono" -msgstr "模拟单声道" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "模拟立体声" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 -msgid "Multichannel" -msgstr "多声道" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "模拟环绕 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "模拟环绕 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "模拟环绕 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "模拟环绕 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "模拟环绕 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "模拟环绕 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "模拟环绕 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "模拟环绕 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "模拟环绕 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "模拟环绕 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "模拟环绕 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "数字立体声(IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "数字直通(IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" -msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/DTS)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "数字立体声(HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3921 -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "数字环绕 5.1(HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "模拟单声道双工" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "模拟立体声双工" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "数字立体声双工(IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4180 -msgid "Multichannel Duplex" -msgstr "多声道双工" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4055 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2372 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2173 -#: ../src/modules/droid/module-droid-card.c:221 -msgid "Off" -msgstr "关" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 -#, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "%s 输出" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162 -#, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "%s 输入" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA 提醒我们在该设备中写入新数据,但实际上没有什么可以写入的!\n" -"这很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n" -"我们因 POLLOUT 被设置而唤醒 -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA 提醒我们在该设备中写入新数据,但实际上没有什么可以写入的!\n" -"这很可能是 ALSA 驱动程序 %s 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n" -"提醒我们设置 POLLOUT - 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA 提醒我们从该设备中读取新数据,但实际上没有什么可以读取的!\n" -"这很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n" -"我们因 POLLOUT 被设置而唤醒 -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA 提醒我们从该设备中读取新数据,但实际上没有什么可以读取的!\n" -"这很可能是 ALSA 驱动程序 %s 中的一个 bug。请向 ALSA 开发人员报告这个问题。\n" -"提醒我们设置 POLLIN - 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可用值的数值。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1134 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu 毫秒)。\n" -"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " -"(%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu 毫秒)。\n" -"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 的缺陷导致的。请向 ALSA 开发者报告这个问题。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail_delay() 返回的值非常很奇怪:延迟 %lu 小于可用 (avail) %lu。\n" -"很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n" -"这很可能是由 ALSA 驱动程序 %s 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2166 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927 -msgid "Headset" -msgstr "耳机" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2171 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932 -msgid "Handsfree" -msgstr "免手操作" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2186 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 -msgid "Headphone" -msgstr "头戴耳机" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2191 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1955 -msgid "Portable" -msgstr "便携式" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2196 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1960 -msgid "Car" -msgstr "车内" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1965 -msgid "HiFi" -msgstr "高保真" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2206 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970 -msgid "Phone" -msgstr "电话" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2214 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1976 -msgid "Bluetooth Output" -msgstr "蓝牙输出" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2217 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1921 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1949 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1975 -msgid "Bluetooth Input" -msgstr "蓝牙输入" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2253 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "高保真回放(A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2264 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "高保真采集(A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2275 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "双工电话(HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2287 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "蓝牙音频网关" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2013 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" -msgstr "高保真回放 (A2DP 信宿)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2024 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" -msgstr "高保真采集(A2DP 信源)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2035 -msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" -msgstr "头戴式耳机单元 (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2047 -msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" -msgstr "头戴式音频网关 (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 -msgid "" -"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " -"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " -"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " -"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " -"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " -"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " -"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" -"source_name=<信源名称> source_properties=<信源属性> source_master=<工作信源名称> " -"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> sink_master=<工作信宿名称> " -"adjust_time=<多少秒重新调整一次频率> adjust_threshold=<重新调整时的偏移量阀值 (微秒)> format=<采样格式> " -"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> aec_method=<要使用的实现> " -"aec_args=<AEC 引擎的参数> save_aec=<在 /tmp 下保存 AEC 数据> autoloaded=<若为自动加载则会设置> " -"use_volume_sharing=<yes 或 no> " - -#. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754 -msgid "On" -msgstr "启用" - -#. / TRANSLATORS: The app icon and name appears above this string. If the phrase -#. / can't be translated in this language, translate the whole sentence -#. / 'This app wants to record audio.' -#: ../src/modules/trust-store/module-trust-store.c:152 -msgid "wants to record audio." -msgstr "试图录制音频。" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "总是保持至少载入一个信宿,即使它并不真实存在" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 -msgid "Dummy Output" -msgstr "伪输出" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "通用均衡器" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 -msgid "" -"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " -"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " -msgstr "" -"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> sink_master=<要连接的信宿> format=<采样格式> " -"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> autoloaded=<若为自动加载则会设置> " -"use_volume_sharing=<yes 或 no> " - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46 -msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" -msgstr "autoclean=<是否自动卸载未使用的滤波器?>" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "虚拟 LDASPA 信宿" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 -msgid "" -"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " -"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " -"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " -"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " -"LADSPA port names> " -msgstr "" -"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名称> format=<样本格式> " -"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<输入声道映射> plugin=<ladspa 插件名称> " -"label=<ladspa 插件标签> control=<以半角逗号分隔的输入控制值列表> " -"input_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输入 LADSPA 连接端口名称列表> " -"output_ladspaport_map=<以半角逗号分隔的输出 LADSPA 连接端口名称列表> " - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "定时的空信宿" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:278 -msgid "Null Output" -msgstr "空输出" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 -msgid "Output Devices" -msgstr "输出设备" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 -msgid "Input Devices" -msgstr "输入设备" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "@HOSTNAME@ 中的音频" - -#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' -#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 -#, c-format -msgid "Tunnel for %s@%s" -msgstr "%s@%s 的通道" - -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 -#, c-format -msgid "Tunnel to %s/%s" -msgstr "到远程信宿 %s/%s 的通道" - -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 -msgid "Virtual surround sink" -msgstr "虚拟环绕声信宿" - -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 -msgid "" -"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " -"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " -"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " -"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> " -"hrir=/path/to/left_hrir.wav " -msgstr "" -"sink_name=<信宿名称> sink_properties=<信宿属性> master=<工作信宿名> format=<采样格式> " -"rate=<采样率> channels=<声道数> channel_map=<声道映射> use_volume_sharing=<yes 或 no> " -"force_flat_volume=<yes 或 no> hrir=/path/to/left_hrir.wav " - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio 声音服务器" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758 -msgid "Mono" -msgstr "单声道" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 -msgid "Front Center" -msgstr "正前" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 -msgid "Front Left" -msgstr "左前" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Right" -msgstr "右前" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Rear Center" -msgstr "正后" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 -msgid "Rear Left" -msgstr "左后" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 -msgid "Rear Right" -msgstr "右后" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Subwoofer" -msgstr "低音音箱" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Front Left-of-center" -msgstr "前左中央" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "前右中央" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Side Left" -msgstr "左侧" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 -msgid "Side Right" -msgstr "右侧" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Auxiliary 0" -msgstr "辅助 0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 -msgid "Auxiliary 1" -msgstr "辅助 1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 -msgid "Auxiliary 2" -msgstr "辅助 2" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 -msgid "Auxiliary 3" -msgstr "辅助 3" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 -msgid "Auxiliary 4" -msgstr "辅助 4" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 -msgid "Auxiliary 5" -msgstr "辅助 5" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 -msgid "Auxiliary 6" -msgstr "辅助 6" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 -msgid "Auxiliary 7" -msgstr "辅助 7" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 -msgid "Auxiliary 8" -msgstr "辅助 7" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 -msgid "Auxiliary 9" -msgstr "辅助 9" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 -msgid "Auxiliary 10" -msgstr "辅助 10" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 -msgid "Auxiliary 11" -msgstr "辅助 11" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 -msgid "Auxiliary 12" -msgstr "辅助 12" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 -msgid "Auxiliary 13" -msgstr "辅助 13" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 -msgid "Auxiliary 14" -msgstr "辅助 14" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 -msgid "Auxiliary 15" -msgstr "辅助 15" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 -msgid "Auxiliary 16" -msgstr "辅助 16" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 -msgid "Auxiliary 17" -msgstr "辅助 17" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 -msgid "Auxiliary 18" -msgstr "辅助 18" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 -msgid "Auxiliary 19" -msgstr "辅助 19" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 -msgid "Auxiliary 20" -msgstr "辅助 20" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 -msgid "Auxiliary 21" -msgstr "辅助 21" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 -msgid "Auxiliary 22" -msgstr "辅助 22" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 -msgid "Auxiliary 23" -msgstr "辅助 23" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 -msgid "Auxiliary 24" -msgstr "辅助 24" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 -msgid "Auxiliary 25" -msgstr "辅助 25" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 -msgid "Auxiliary 26" -msgstr "辅助 26" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 -msgid "Auxiliary 27" -msgstr "辅助 27" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 -msgid "Auxiliary 28" -msgstr "辅助 28" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 -msgid "Auxiliary 29" -msgstr "辅助 29" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 -msgid "Auxiliary 30" -msgstr "辅助 30" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 -msgid "Auxiliary 31" -msgstr "辅助 31" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 -msgid "Top Center" -msgstr "上中" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 -msgid "Top Front Center" -msgstr "上中前" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 -msgid "Top Front Left" -msgstr "上左前" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 -msgid "Top Front Right" -msgstr "上右前" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "上中后" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "上左后" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Right" -msgstr "上右后" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 -#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294 -#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 -#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 -#: ../src/pulse/volume.c:431 -msgid "(invalid)" -msgstr "(无效)" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:762 -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:767 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "环绕 4.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:773 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "环绕 4.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:779 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "环绕 5.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:785 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "环绕 5.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:792 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "环绕 7.1" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "xcb_connect() 失败" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "xcb_connection_has_error() 返回真" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "cookie 数据解析失败" - -#: ../src/pulse/context.c:656 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork():%s" - -#: ../src/pulse/context.c:711 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid():%s" - -#: ../src/pulse/context.c:1412 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "收到未知扩展 %s 的信息" - -#: ../src/pulse/direction.c:37 -msgid "input" -msgstr "输入" - -#: ../src/pulse/direction.c:39 -msgid "output" -msgstr "输出" - -#: ../src/pulse/direction.c:41 -msgid "bidirectional" -msgstr "双向" - -#: ../src/pulse/direction.c:43 -msgid "invalid" -msgstr "无效" - -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1820 -#, c-format -msgid "" -"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " -"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " -"over the native protocol. Don't do that.)" -msgstr "" -"XDG_RUNTIME_DIR (%s) 不属于本进程 (uid %d),而属于 uid %d 号进程! (这可能是在原生协议下通过 root " -"用户连接一个非 root 用户的 PulseAudio 导致的,请不要这样做。)" - -#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "不能访问自动执行锁。" - -#: ../src/pulsecore/log.c:153 -#, c-format -msgid "Failed to open target file '%s'." -msgstr "打开目标文件 %s 失败。" - -#: ../src/pulsecore/log.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." -msgstr "尝试打开目标文件 '%s','%s.1','%s.2'…'%s.%d',但均失败。" - -#: ../src/pulsecore/log.c:631 -msgid "Invalid log target." -msgstr "无效的日志目标。" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3427 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "内置音频" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3432 -msgid "Modem" -msgstr "调制解调器" - -#: ../src/pulse/error.c:38 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../src/pulse/error.c:39 -msgid "Access denied" -msgstr "拒绝访问" - -#: ../src/pulse/error.c:40 -msgid "Unknown command" -msgstr "未知命令" - -#: ../src/pulse/error.c:41 -msgid "Invalid argument" -msgstr "无效参数" - -#: ../src/pulse/error.c:42 -msgid "Entity exists" -msgstr "实体存在" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "No such entity" -msgstr "无此实体" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Connection refused" -msgstr "拒绝连接" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "Protocol error" -msgstr "协议错误" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "No authentication key" -msgstr "没有授权密钥" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "Connection terminated" -msgstr "连接终止" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Entity killed" -msgstr "实体已被杀死" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Invalid server" -msgstr "无效服务器" - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "Module initialization failed" -msgstr "模块初始化失败" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Bad state" -msgstr "错误状态" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "No data" -msgstr "无数据" - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "不兼容的协议版本" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "Too large" -msgstr "太大" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Not supported" -msgstr "不支持" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Unknown error code" -msgstr "未知错误码" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "No such extension" -msgstr "没有该扩展" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "废弃的功能" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "Missing implementation" -msgstr "缺少实现" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Client forked" -msgstr "客户端分支" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Input/Output error" -msgstr "输入/输出错误" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "设备或者资源忙" - -#: ../src/pulse/sample.c:177 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uHz" - -#: ../src/pulse/sample.c:189 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f GiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:191 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f MiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:193 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f KiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:195 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u B" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:255 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" -"%s [选项]\n" -"\n" -"-h, --help 显示帮助\n" -"-v, --verbose 输出调试信息\n" -" --from-rate=SAMPLERATE 音源频率(默认为 44100)赫兹\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT 音源格式(默认为 s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS 音源声道(默认为 1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE 转换为频率(默认 44100)赫兹\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT 转换为格式(默认为 s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS 转换到声道(默认为 1)\n" -" --resample-method=METHOD 重采样方法(默认为自动)\n" -" --seconds=SECONDS 音源流长度(默认为 60 秒)\n" -"\n" -"如果格式未指定,将会测试进行所有格式组合来回测试。\n" -"\n" -"采样类型有这几种:s16le,s16be,u8,float32le,float32be,ulaw,alaw,\n" -"s24le,s24be,s24-32le,s24-32be,s32le,s32be。\n" -"\n" -"使用 --dump-resample-methods 参数可列出可能的采样方法。\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:355 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "排空流失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:121 -msgid "Playback stream drained." -msgstr "回放流枯竭。" - -#: ../src/utils/pacat.c:132 -msgid "Draining connection to server." -msgstr "到服务器的 Draining 连接。" - -#: ../src/utils/pacat.c:145 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:168 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:209 -#, c-format -msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_begin_write() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:339 -msgid "Stream successfully created." -msgstr "成功创建流。" - -#: ../src/utils/pacat.c:342 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:346 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "缓冲量度:maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:349 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "缓冲量度:maxlength=%u, fragsize=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:353 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "正在使用采样规格 %s,声道映射 %s。" - -#: ../src/utils/pacat.c:357 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." -msgstr "已连接至设备 %s (索引: %u,已挂起: %s)。" - -#: ../src/utils/pacat.c:367 -#, c-format -msgid "Stream error: %s" -msgstr "流错误:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:377 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "流设备挂起。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:379 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "流设备恢复。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:387 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "流欠载运行。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:394 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "流超限运行。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:401 -#, c-format -msgid "Stream started.%s" -msgstr "流已启动。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:408 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "流移至设备 %s (%u,%s 挂起)。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:408 -msgid "not " -msgstr "非 " - -#: ../src/utils/pacat.c:415 -#, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "更改流缓冲属性。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:430 -msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "抑制请求列表为空:正在抑制音频流" - -#: ../src/utils/pacat.c:436 -msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "抑制请求列表为空:正在反抑制音频流" - -#: ../src/utils/pacat.c:441 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." -msgstr "警告:收到比抑制请求更多的反抑制请求!" - -#: ../src/utils/pacat.c:465 -#, c-format -msgid "Connection established.%s" -msgstr "连接已建立。%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:468 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:506 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:512 -#, c-format -msgid "Failed to set monitor stream: %s" -msgstr "设置监视器流失败: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:516 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:529 ../src/utils/pactl.c:1446 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s" -msgstr "连接失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:562 -msgid "Got EOF." -msgstr "到达 EOF。" - -#: ../src/utils/pacat.c:599 -#, c-format -msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:620 -msgid "Got signal, exiting." -msgstr "收到信号,退出。" - -#: ../src/utils/pacat.c:634 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "获取传输延迟失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:639 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "时间:%0.3f 秒;延迟:%0.0f 微秒。" - -#: ../src/utils/pacat.c:660 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:671 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"%s\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the " -"sink/source the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the " -"sink/source the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink/source the stream is " -"being connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " -"msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " -"per request in msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough Passthrough data.\n" -" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" -" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " -"index INDEX.\n" -msgstr "" -"%s [选项]\n" -"%s\n" -" -h, --help 显示此帮助\n" -" --version 显示版本\n" -"\n" -" -r, --record 为录制创建连接\n" -" -p, --playback 为回放创建连接\n" -"\n" -" -v, --verbose 启用详述操作\n" -"\n" -" -s, --server=服务器 要连接的服务器名\n" -" -d, --device=设备名 要连接的信宿/信源名称\n" -" -n, --client-name=名称 如何在服务器中调用此客户端\n" -" --stream-name=名称 如何在服务器中调用这个流\n" -" --volume=音量 指定初始(线性)音量,取值在0...65536之间\n" -" --rate=SAMPLERATE 采样频率(单位 Hz,默认为44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT 采样类型,s16le、s16be、u8、float32le 之一\n" -" float32be、ulaw、alaw、s32le、s32be 中取(默认为 " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS 通道数,1为单声道,2为立体声(默认为2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP 取代默认值的通道映射表\n" -" --fix-format 从流连接的信宿中提取采样格式。\n" -" --fix-rate 从流连接的信宿中提取采样率。\n" -" --fix-channels 从流连接的信宿中提取通道数和通道映射表。\n" -" --no-remix 不要对通道进行 upmix 或者 downmix 操作。\n" -" --no-remap 根据下标而非名称来映射通道。\n" -" --latency=BYTES 请求指定字节数的延迟。\n" -" --process-time=BYTES 每次请求指定字节数的处理时间。\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:788 -msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." -msgstr "在 PulseAudio 声音服务器播放编码的音频文件。" - -#: ../src/utils/pacat.c:792 -msgid "" -"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." -msgstr "从 PulseAudio 声音服务器捕捉音频数据并保存到文件。" - -#: ../src/utils/pacat.c:796 -msgid "" -"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " -"the specified file." -msgstr "从 PulseAudio 声音服务器捕捉饮品数据并写入标准输出或特殊文件。" - -#: ../src/utils/pacat.c:800 -msgid "" -"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " -"server." -msgstr "在 PulseAudio 声音服务器从标准输入或特殊文件播放音频数据。" - -#: ../src/utils/pacat.c:808 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" -"使用 libpulse %s 编译\n" -"与 libpulse %s 链接\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:841 ../src/utils/pactl.c:1642 -#, c-format -msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "无效的客户端名称 '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:856 -#, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "无效的流名称 '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:893 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "无效的通道映射 '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:922 ../src/utils/pacat.c:936 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "无效的延迟规格 %s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:929 ../src/utils/pacat.c:943 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "无效的处理时间规格 '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:955 -#, c-format -msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "无效的属性 %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:974 -#, c-format -msgid "Unknown file format %s." -msgstr "未知文件格式 %s。" - -#: ../src/utils/pacat.c:989 -msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" -msgstr "--monitor-stream 的参数解析失败" - -#: ../src/utils/pacat.c:1000 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "无效的采样规格" - -#: ../src/utils/pacat.c:1010 -#, c-format -msgid "open(): %s" -msgstr "open():%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1015 -#, c-format -msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2():%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1022 -msgid "Too many arguments." -msgstr "参数过多。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1033 -msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "为文件生成采样规格失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1059 -msgid "Failed to open audio file." -msgstr "打开声音文件失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1065 -msgid "" -"Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file." -msgstr "警告:指定的采样规格将覆盖文件中的说明。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1068 ../src/utils/pactl.c:1706 -msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "从文件中确定采样规格失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1077 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "警告:从文件中确定通道映射失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1088 -msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "通道映射与采样规格不匹配" - -#: ../src/utils/pacat.c:1099 -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "警告:在文件中写入通道映射失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "使用采样规格 %s 和通道映射 %s 打开 %s 流。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1115 -msgid "recording" -msgstr "正在录制" - -#: ../src/utils/pacat.c:1115 -msgid "playback" -msgstr "回放" - -#: ../src/utils/pacat.c:1139 -msgid "Failed to set media name." -msgstr "设置媒体名失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1146 ../src/utils/pactl.c:2056 -msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() 失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1169 -msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() 失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1176 ../src/utils/pactl.c:2068 -msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() 失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2074 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_connect() 失败:%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1190 -msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_rttime_new() 失败。" - -#: ../src/utils/pacat.c:1197 ../src/utils/pactl.c:2079 -msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() 失败。" - -#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "名称 [参数 ...]" - -#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565 -msgid "NAME|#N" -msgstr "名称|#N" - -#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563 -#: ../src/utils/pactl.c:1569 -msgid "NAME" -msgstr "名称" - -#: ../src/utils/pacmd.c:54 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "名称|#N 音量" - -#: ../src/utils/pacmd.c:55 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "#N 音量" - -#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "名称|#N 1|0" - -#: ../src/utils/pacmd.c:57 -msgid "#N 1|0" -msgstr "#N 1|0" - -#: ../src/utils/pacmd.c:58 -msgid "NAME|#N KEY=VALUE" -msgstr "名称|#N 键=值" - -#: ../src/utils/pacmd.c:59 -msgid "#N KEY=VALUE" -msgstr "#N 键=值" - -#: ../src/utils/pacmd.c:61 -msgid "#N" -msgstr "#N" - -#: ../src/utils/pacmd.c:62 -msgid "NAME SINK|#N" -msgstr "名称 信宿|#N" - -#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 -msgid "NAME FILENAME" -msgstr "名称 文件名" - -#: ../src/utils/pacmd.c:66 -msgid "PATHNAME" -msgstr "路径名" - -#: ../src/utils/pacmd.c:67 -msgid "FILENAME SINK|#N" -msgstr "文件名 信宿|#N" - -#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "#N 信宿|信号源" - -#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 -msgid "1|0" -msgstr "1|0" - -#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "声卡配置文件" - -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "名称|#N 端口" - -#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576 -msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" -msgstr "声卡名|卡号-#N 端口 偏移量" - -#: ../src/utils/pacmd.c:75 -msgid "TARGET" -msgstr "目标" - -#: ../src/utils/pacmd.c:76 -msgid "NUMERIC-LEVEL" -msgstr "级别 (数字)" - -#: ../src/utils/pacmd.c:79 -msgid "FRAMES" -msgstr "FRAMES" - -#: ../src/utils/pacmd.c:81 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" -msgstr "" -"\n" -" -h, --help 显示此帮助\n" -" --version 显示版本\n" -"不给定命令的话 pacmd 会启动入交互模式。\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:128 -#, c-format -msgid "" -"pacmd %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacmd %s\n" -"使用 libpulse %s 编译\n" -"与 libpulse %s 链接\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:142 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "没有 PulseAudio 守护进程在运行,或者没有作为会话守护进程运行。" - -#: ../src/utils/pacmd.c:147 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0):%s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:164 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect():%s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:172 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "杀死 PulseAudio 守护程序失败。" - -#: ../src/utils/pacmd.c:180 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "守护进程未响应" - -#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write():%s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:268 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll():%s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read():%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:164 -#, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "获取统计数据失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:170 -#, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "当前使用:%u 块,总共 %s 字节。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:173 -#, c-format -msgid "" -"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "整个生命周期所得分配:%u 块,总共 %s 字节。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:176 -#, c-format -msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "采样缓存大小:%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "获取服务器信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Server String: %s\n" -"Library Protocol Version: %u\n" -"Server Protocol Version: %u\n" -"Is Local: %s\n" -"Client Index: %u\n" -"Tile Size: %zu\n" -msgstr "" -"服务器字串:%s\n" -"程序库协议版本:%u\n" -"服务器协议版本:%u\n" -"是否本地服务器:%s\n" -"客户端索引:%u\n" -"区块大小: %zu\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:206 -#, c-format -msgid "" -"User Name: %s\n" -"Host Name: %s\n" -"Server Name: %s\n" -"Server Version: %s\n" -"Default Sample Specification: %s\n" -"Default Channel Map: %s\n" -"Default Sink: %s\n" -"Default Source: %s\n" -"Cookie: %04x:%04x\n" -msgstr "" -"用户名:%s\n" -"主机名:%s\n" -"服务器名:%s\n" -"服务器版本:%s\n" -"默认采样规格:%s\n" -"默认声道映射:%s\n" -"默认音频入口:%s\n" -"默认信源: %s\n" -"Cookie:%04x:%04x\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "获取音频出口信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:281 -#, c-format -msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"信宿 #%u\n" -"\t状态:%s\n" -"\t名称:%s\n" -"\t描述:%s\n" -"\t驱动程序:%s\n" -"\t采样规格:%s\n" -"\t声道映射:%s\n" -"\t所有者模块:%u\n" -"\t静音:%s\n" -"\t音量:%s\n" -"\t 平衡 %0.2f\n" -"\t基础音量:%s\n" -"\t监视器信源:%s\n" -"\t延迟:%0.0f 微秒,设置为 %0.0f 微秒\n" -"\t标记:%s%s%s%s%s%s%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\t端口:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\t活动端口:%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 -#, c-format -msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\t格式:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 -#, c-format -msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "获取音频入口信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:388 -#, c-format -msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"信源 #%u\n" -"\t状态:%s\n" -"\t名称:%s\n" -"\t描述:%s\n" -"\t驱动程序:%s\n" -"\t采样规格:%s\n" -"\t声道映射:%s\n" -"\t所有者模块:%u\n" -"\t静音:%s\n" -"\t音量:%s\n" -"\t 平衡 %0.2f\n" -"\t基础音量:%s\n" -"\t信宿的监视器:%s\n" -"\t延迟:%0.0f 微秒,已设置 %0.0f 微秒\n" -"\t标记:%s%s%s%s%s%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 -#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 -#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 -#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 -#: ../src/utils/pactl.c:809 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 -#, c-format -msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "获取模块信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:478 -#, c-format -msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"模块 #%u\n" -"\t名称:%s\n" -"\t参数:%s\n" -"\t使用计数:%s\n" -"\t属性\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:497 -#, c-format -msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "获取客户端信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:523 -#, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"客户端 #%u\n" -"\t驱动:%s\n" -"\t拥有者模块:%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:540 -#, c-format -msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "获取声卡信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"卡 #%u\n" -"\t名称:%s\n" -"\t驱动:%s\n" -"\t拥有者模块:%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:579 -#, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\t配置文件:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:581 -#, c-format -msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" -msgstr "\t\t%s: %s (信宿:%u,信源:%u,优先级:%u,可用性:%s)\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:586 -#, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\t活动配置:%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:600 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tProperties:\n" -"\t\t\t\t%s\n" -msgstr "" -"\t\t\t属性:\n" -"\t\t\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:605 -#, c-format -msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" -msgstr "\t\t\t属于配置文件:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 -#, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "获取音频信宿输入信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:651 -#, c-format -msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tCorked: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"信宿输入 #%u\n" -"\t驱动程序:%s\n" -"\t所有者模块:%s\n" -"\t客户端:%s\n" -"\t信宿:%u\n" -"\t采样规格:%s\n" -"\t声道映射:%s\n" -"\t格式:%s\n" -"\t抑制: %s\n" -"\t静音:%s\n" -"\t音量:%s\n" -"\t 平衡 %0.2f\n" -"\t缓冲延迟:%0.0f 微秒\n" -"\t信宿延迟:%0.0f 微秒\n" -"\t重采样方法:%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 -#, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "获取音频信源输出信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:721 -#, c-format -msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tCorked: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"信源输出 #%u\n" -"\t驱动程序:%s\n" -"\t所有者模块:%s\n" -"\t客户端:%s\n" -"\t信源:%u\n" -"\t采样规格:%s\n" -"\t声道映射:%s\n" -"\t格式:%s\n" -"\t抑制:%s\n" -"\t静音:%s\n" -"\t音量:%s\n" -"\t 平衡 %0.2f\n" -"\t缓冲延迟:%0.0f 微秒\n" -"\t信源延迟:%0.0f 微秒\n" -"\t重采样方法:%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:762 -#, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "获取采样信息失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:789 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"样本 #%u\n" -"\t名称:%s\n" -"\t采样规格:%s\n" -"\t声道映射:%s\n" -"\t音量:%s\n" -"\t 平衡 %0.2f\n" -"\t时长:%0.1fs\n" -"\t大小:%s\n" -"\tLazy:%s\n" -"\t文件名称:%s\n" -"\t属性:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:866 -#, c-format -msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" -msgstr "未能卸载模块:模块 %s 未加载" - -#: ../src/utils/pactl.c:884 -#, c-format -msgid "" -"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " -"channel/s supported = %d\n" -msgstr "设置音量失败:您尝试设置 %d 个声道的音量,而支持的声道数为 %d。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1050 -#, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "未能设置格式:无效的格式字串 %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1093 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "上传采样失败:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1110 -msgid "Premature end of file" -msgstr "文件过早结束" - -#: ../src/utils/pactl.c:1130 -msgid "new" -msgstr "新" - -#: ../src/utils/pactl.c:1133 -msgid "change" -msgstr "变更" - -#: ../src/utils/pactl.c:1136 -msgid "remove" -msgstr "移除" - -#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../src/utils/pactl.c:1147 -msgid "sink" -msgstr "信宿" - -#: ../src/utils/pactl.c:1150 -msgid "source" -msgstr "信源" - -#: ../src/utils/pactl.c:1153 -msgid "sink-input" -msgstr "信宿-输入" - -#: ../src/utils/pactl.c:1156 -msgid "source-output" -msgstr "信源-输出" - -#: ../src/utils/pactl.c:1159 -msgid "module" -msgstr "模块" - -#: ../src/utils/pactl.c:1162 -msgid "client" -msgstr "客户端" - -#: ../src/utils/pactl.c:1165 -msgid "sample-cache" -msgstr "采样-缓冲" - -#: ../src/utils/pactl.c:1168 -msgid "server" -msgstr "服务器" - -#: ../src/utils/pactl.c:1171 -msgid "card" -msgstr "声卡" - -#: ../src/utils/pactl.c:1180 -#, c-format -msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "事件“%s”于 %s #%u\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1452 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "收到 SIGINT 信号,退出。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1479 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "无效采样规格" - -#: ../src/utils/pactl.c:1502 -msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "音量超出允许范围。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1515 -msgid "Invalid number of volume specifications.\n" -msgstr "无效音量规格数。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1527 -msgid "Inconsistent volume specification.\n" -msgstr "无效音量规格。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558 -#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 -#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 -#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 -#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 -#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 -#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 -#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 -#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 -#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 -#: ../src/utils/pactl.c:1577 -msgid "[options]" -msgstr "[选项]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1559 -msgid "[TYPE]" -msgstr "[类型]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1561 -msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "文件名 [名称]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1562 -msgid "NAME [SINK]" -msgstr "名称 [信宿]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1571 -msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" -msgstr "名称|#N 音量 [音量 ...]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1572 -msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" -msgstr "#N 音量 [音量 ...]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1573 -msgid "NAME|#N 1|0|toggle" -msgstr "名称|#N 1|0|toggle" - -#: ../src/utils/pactl.c:1574 -msgid "#N 1|0|toggle" -msgstr "#N 1|0|toggle" - -#: ../src/utils/pactl.c:1575 -msgid "#N FORMATS" -msgstr "#N 格式列表" - -#: ../src/utils/pactl.c:1578 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" -"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" -msgstr "" -"\n" -"指定名称 @DEFAULT_SINK@,@DEFAULT_SOURCE@ 和 @DEFAULT_MONITOR@\n" -"可用于指定默认的信宿、信源和监视器。\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" -"\n" -" -h, --help 显示此帮助\n" -" --version 显示版本\n" -" -s, --server=服务器 要连接的服务器名\n" -" -n, --client-name=名称 向服务器提供的客户端自称\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1622 -#, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"使用 libpulse %s 编译\n" -"与 libpules %s 链接\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1678 -#, c-format -msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "不指定,或指定成下列之一:%s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1688 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "请指定要加载的采样文件" - -#: ../src/utils/pactl.c:1701 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "打开声音文件失败。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1713 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "警告:从文件中确定采样规格失败。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1723 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "您必须指定要播放的采样名" - -#: ../src/utils/pactl.c:1735 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "您必须指定要删除的采样名" - -#: ../src/utils/pactl.c:1744 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "您必须指定信宿输入索引和信宿" - -#: ../src/utils/pactl.c:1754 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "您必须指定信源输出索引和信源" - -#: ../src/utils/pactl.c:1769 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "必须指定模块名和参数。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1789 -msgid "You have to specify a module index or name" -msgstr "必须指定模块索引或名称" - -#: ../src/utils/pactl.c:1802 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "不可指定多个信宿。必须指定一个布尔值。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827 -msgid "Invalid suspend specification." -msgstr "无效挂起规范。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1822 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "不可指定多个信源。必须指定一个布尔值。" - -#: ../src/utils/pactl.c:1839 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "您必须指定声卡名称/索引和侧写名称" - -#: ../src/utils/pactl.c:1850 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "您必须指定信宿名称/索引和端口名称" - -#: ../src/utils/pactl.c:1861 -msgid "You have to specify a sink name" -msgstr "必须指定接收器名" - -#: ../src/utils/pactl.c:1871 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "您必须指定信源名称/索引和端口名称" - -#: ../src/utils/pactl.c:1882 -msgid "You have to specify a source name" -msgstr "必须指定信号源索引" - -#: ../src/utils/pactl.c:1892 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "您必须指定信宿名称/索引和音量" - -#: ../src/utils/pactl.c:1905 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "您必须指定源名称/索引和音量" - -#: ../src/utils/pactl.c:1918 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "您必须指定信宿输入索引和音量" - -#: ../src/utils/pactl.c:1923 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "无效信宿输入索引" - -#: ../src/utils/pactl.c:1934 -msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "您必须指定信源输出索引 (index) 和音量" - -#: ../src/utils/pactl.c:1939 -msgid "Invalid source output index" -msgstr "无效信源输出索引" - -#: ../src/utils/pactl.c:1956 -msgid "" -"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" -msgstr "您必须指定信宿名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" - -#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970 -#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008 -msgid "Invalid mute specification" -msgstr "无效静音说明" - -#: ../src/utils/pactl.c:1971 -msgid "" -"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" -msgstr "您必须指定信源名称/索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" - -#: ../src/utils/pactl.c:1986 -msgid "" -"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" -msgstr "您必须指定信宿输入索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" - -#: ../src/utils/pactl.c:1985 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "无效信宿输入索引规格" - -#: ../src/utils/pactl.c:2004 -msgid "" -"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " -"'toggle')" -msgstr "您必须指定信源输出索引和静音动作 (0, 1, 或 'toggle' 切换)" - -#: ../src/utils/pactl.c:2003 -msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "无效信源输出索引说明" - -#: ../src/utils/pactl.c:2020 -msgid "" -"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " -"formats" -msgstr "您必须指定信宿名称及以英文分号分隔的其所支持格式的列表" - -#: ../src/utils/pactl.c:2032 -msgid "" -"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" -msgstr "您必须指定声卡名称/索引、端口名称和延迟偏移" - -#: ../src/utils/pactl.c:2039 -msgid "Could not parse latency offset" -msgstr "无法解析延迟偏移" - -#: ../src/utils/pactl.c:2051 -msgid "No valid command specified." -msgstr "未指定有效的命令。" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork():%s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp():%s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:111 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "恢复失败:%s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "挂起失败:%s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:170 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "警告:非本地声音服务器,不会挂起。\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:183 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "连接失败:%s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:201 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "收到 SIGINT 信号,退出。\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:219 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "警告:子进程被信号 %u 终止\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:228 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" -msgstr "" -"%s [选项] ... \n" -"\n" -" -h, --help 显示此帮助\n" -" --version 显示版本\n" -" -s, --server=SERVER 要连接的服务器名\n" -"\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:266 -#, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"使用 libpulse %s 编译\n" -"与 libpulse %s 链接\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:295 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() 失败。\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:308 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() 失败。\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:320 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() 失败。\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:58 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D 显示] [-S 服务器] [-O 信宿] [-I 信源] [-c 文件] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d 显示与 X11 显示关联的当前 PulseAudio 数据(默认)\n" -" -e 将本地 PulseAudio 数据导出至 X11 显示器\n" -" -i 将 PulseAudio 数据由 X11 显示器导入至本地环境变量和 cookie 文件。\n" -" -r 从 X11 显示中清除 PulseAudio 数据\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:91 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "解析命令行失败。\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "服务器:%s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "信源:%s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "信宿:%s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:116 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "Cookie:%s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:134 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "解析 cookie 数据失败\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "保存 cookie 数据失败\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "获取 FQDN 失败。\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:188 -#, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "加载 cookie 数据失败\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:206 -#, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "尚未实现。\n" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/python-apt.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/python-apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,693 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:12+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33 -msgid "Ubuntu development series" -msgstr "Ubuntu 开发系列" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:140 -msgid "Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" -msgstr "Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:147 -msgid "Cdrom with Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" -msgstr "Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 -msgid "Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" -msgstr "Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:255 -msgid "Cdrom with Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" -msgstr "Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:357 -msgid "Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" -msgstr "Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:364 -msgid "Cdrom with Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" -msgstr "Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:476 -msgid "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" -msgstr "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:483 -msgid "Cdrom with Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" -msgstr "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:595 -msgid "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" -msgstr "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:602 -msgid "Cdrom with Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" -msgstr "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 -msgid "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" -msgstr "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:721 -msgid "Cdrom with Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" -msgstr "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833 -msgid "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" -msgstr "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:840 -msgid "Cdrom with Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" -msgstr "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:952 -msgid "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" -msgstr "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:959 -msgid "Cdrom with Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" -msgstr "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1070 -msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 -msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1188 -msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1195 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1307 -msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1314 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1405 -msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1425 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1437 -msgid "Canonical Partners" -msgstr "Canonical 合作伙伴" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1439 -msgid "Software packaged by Canonical for their partners" -msgstr "Canonical 为合作伙伴打包的软件" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1440 -msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "此软件不是 Ubuntu 一部分" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1447 -msgid "Independent" -msgstr "独立" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1449 -msgid "Provided by third-party software developers" -msgstr "由第三方软件开发商提供" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1450 -msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "由第三方软件开发商提供的软件" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1488 -msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1508 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1551 -msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1571 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1614 -msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1633 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1676 -msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1696 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "Ubuntu 8.10 ‘Intrepid Ibex’光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1740 -msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1760 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1805 -msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "Ubuntu 7.10‘Gutsy Gibbon’" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1824 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1869 -msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1888 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1930 -msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1935 -msgid "Community-maintained" -msgstr "社区维护" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1941 -msgid "Restricted software" -msgstr "受限软件" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1949 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1991 -msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1994 -msgid "Canonical-supported free and open-source software" -msgstr "Canonical 支持的免费和开源软件" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1996 -msgid "Community-maintained (universe)" -msgstr "社区维护 (universe)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1997 -msgid "Community-maintained free and open-source software" -msgstr "社区维护的免费和开源软件" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1999 -msgid "Non-free drivers" -msgstr "非开源或私有驱动" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2000 -msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "设备的专有驱动" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2002 -msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "受限软件(Multiverse)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2003 -msgid "Software restricted by copyright or legal issues" -msgstr "有版权和合法性问题的的软件" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2010 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2026 -msgid "Important security updates" -msgstr "重要安全更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2031 ../data/templates/Debian.info.in:56 -msgid "Recommended updates" -msgstr "推荐更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2036 -msgid "Pre-released updates" -msgstr "提前释放出的更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2041 -msgid "Unsupported updates" -msgstr "不支持的更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2052 -msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2067 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' 光盘" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2083 -msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2088 -msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2093 -msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 移植" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2104 -msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2119 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'光盘" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2122 ../data/templates/Debian.info.in:209 -msgid "Officially supported" -msgstr "官方支持" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2135 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2140 -msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2145 -msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2151 -msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2157 -msgid "Community-maintained (Universe)" -msgstr "社区维护 (Universe)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2159 -msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "非自由" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2166 -msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2169 -msgid "No longer officially supported" -msgstr "官方不再支持" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2171 -msgid "Restricted copyright" -msgstr "版权受限" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2178 -msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2183 -msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2188 -msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:8 -msgid "Debian 8 'jessie'" -msgstr "Debian 8 'jessie'" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:38 -msgid "Debian 7 'Wheezy' " -msgstr "Debian 7 'Wheezy' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:68 -msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " -msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:93 -msgid "Debian 5.0 'Lenny' " -msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:118 -msgid "Debian 4.0 'Etch'" -msgstr "Debian 4.0 'Etch'" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:143 -msgid "Debian 3.1 'Sarge'" -msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:154 -msgid "Proposed updates" -msgstr "建议更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:161 -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:168 -msgid "Debian current stable release" -msgstr "当前稳定的 Debian 发布" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:181 -msgid "Debian testing" -msgstr "Debian testing" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:207 -msgid "Debian 'Sid' (unstable)" -msgstr "Debian \"Sid\" (非稳定)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:211 -msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "带有非自由依赖关系的DFSG兼容软件" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:213 -msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "非DFSG兼容软件" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:442 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "%s 的服务器" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 -#: ../aptsources/distro.py:251 -msgid "Main server" -msgstr "主服务器" - -#: ../aptsources/distro.py:255 -msgid "Custom servers" -msgstr "自定义服务器" - -#: ../apt/package.py:522 -#, python-format -msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." -msgstr "无效的 unicode 在 '%s' (%s) 的描述中。 请汇报。" - -#: ../apt/package.py:1106 ../apt/package.py:1212 ../apt/package.py:1226 -msgid "The list of changes is not available" -msgstr "变动列表尚不可用。" - -#: ../apt/package.py:1219 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"该表列出的改变尚不可行。\n" -"\n" -"请使用http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"直至这些选项可用或者稍后再试。" - -#: ../apt/package.py:1229 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"无法下载更新列表。 \n" -"请检查您的网络连接。" - -#: ../apt/debfile.py:89 -#, python-format -msgid "List of files for '%s' could not be read" -msgstr "无法读取“%s”的列表" - -#: ../apt/debfile.py:101 -#, python-format -msgid "List of control files for '%s' could not be read" -msgstr "无法读取 %s 的控制文件列表" - -#: ../apt/debfile.py:226 -#, python-format -msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" -msgstr "依赖关系不满足: %s\n" - -#: ../apt/debfile.py:249 -#, python-format -msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "与已安装的软件包 '%s' 冲突" - -#: ../apt/debfile.py:396 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " -"(%(deprelation)s %(depversion)s)" -msgstr "" -"破坏现有软件包 '%(pkgname)s' 的依赖 %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)" - -#: ../apt/debfile.py:423 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " -"%(targetver)s)" -msgstr "" -"破坏现有软件包 '%(pkgname)s' 对 %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) 的冲突关系" - -#: ../apt/debfile.py:437 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " -"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" -msgstr "" -"破坏现有软件包 '%(pkgname)s' 和 '%(targetpkg)s' 的冲突关系。但是 '%(debfile)s' 通过 " -"'%(provides)s' 提供了它" - -#: ../apt/debfile.py:493 -msgid "No Architecture field in the package" -msgstr "软件包中没有 架构 字段信息" - -#: ../apt/debfile.py:503 -#, python-format -msgid "Wrong architecture '%s'" -msgstr "错误的架构 '%s'" - -#: ../apt/debfile.py:512 -msgid "A later version is already installed" -msgstr "已经安装了较新的版本" - -#: ../apt/debfile.py:537 -msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "无法满足所有的依赖关系(缓存损坏)" - -#: ../apt/debfile.py:566 -#, python-format -msgid "Cannot install '%s'" -msgstr "无法安装 '%s'" - -#: ../apt/debfile.py:642 -msgid "" -"Automatically decompressed:\n" -"\n" -msgstr "" -"自动解压:\n" -"\n" - -#: ../apt/debfile.py:648 -msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" -msgstr "自动转换为可打印的 ascii:\n" - -#: ../apt/debfile.py:748 -#, python-format -msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" -msgstr "为源软件包 '%s' 编译 %s 安装编译依赖\n" - -#: ../apt/debfile.py:759 -msgid "An essential package would be removed" -msgstr "一个基本软件包将被移除" - -#: ../apt/progress/text.py:89 -#, python-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... 完成" - -#: ../apt/progress/text.py:129 -msgid "Hit " -msgstr "命中 " - -#: ../apt/progress/text.py:138 -msgid "Ign " -msgstr "忽略 " - -#: ../apt/progress/text.py:140 -msgid "Err " -msgstr "错误 " - -#: ../apt/progress/text.py:151 -msgid "Get:" -msgstr "获取:" - -#: ../apt/progress/text.py:217 -msgid " [Working]" -msgstr " [执行中]" - -#: ../apt/progress/text.py:228 -#, python-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"更换介质:请把标有\n" -"“%s”\n" -"的盘片插入驱动器“%s”再按回车键\n" - -#. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:237 -#, python-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "已下载 %sB / %s (%sB/s)\n" - -#: ../apt/progress/text.py:253 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "请给这张盘起个名字,例如 “Debian 2.1r1 Disk 1”" - -#: ../apt/progress/text.py:269 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "请把盘片插入驱动器再按回车键" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/rrdtool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,382 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for rrdtool -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the rrdtool package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rrdtool\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 09:14+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/rrd_getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n" - -#: src/rrd_getopt.c:641 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项 `--%s` 不允许带有参数\n" - -#: src/rrd_getopt.c:647 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“%c%s”不允许带参数\n" - -#: src/rrd_getopt.c:662 src/rrd_getopt.c:815 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" - -#: src/rrd_getopt.c:688 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_getopt.c:692 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_getopt.c:716 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_getopt.c:719 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_getopt.c:745 src/rrd_getopt.c:853 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_getopt.c:787 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_getopt.c:802 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”不允许带参数\n" - -#: src/rrd_tool.c:48 -#, c-format -msgid "" -"RRDtool %s Copyright by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" -" Compiled %s %s\n" -"\n" -"Usage: rrdtool [options] command command_options\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:55 -msgid "" -"Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" -"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune\n" -"\t\tresize, xport, flushcached\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:60 -msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:64 -msgid "" -"* create - create a new RRD\n" -"\n" -"\trrdtool create filename [--start|-b start time]\n" -"\t\t[--step|-s step]\n" -"\t\t[--template|-t template-file]\n" -"\t\t[--source|-r source-file]\n" -"\t\t[--no-overwrite|-O]\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -"\t\t[DS:ds-name:DST:dst arguments]\n" -"\t\t[RRA:CF:cf arguments]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:75 -msgid "" -"* dump - dump an RRD to XML\n" -"\n" -"\trrdtool dump [--header|-h {none,xsd,dtd}]\n" -"\t\t[--no-header|-n]\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -"\t\tfile.rrd [file.xml]" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:82 -msgid "" -"* info - returns the configuration and status of the RRD\n" -"\n" -"\trrdtool info [--daemon|-d <addr> [--noflush|-F]] filename.rrd\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:86 -msgid "" -"* restore - restore an RRD file from its XML form\n" -"\n" -"\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filename.xml " -"filename.rrd\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:90 -msgid "" -"* last - show last update time for RRD\n" -"\n" -"\trrdtool last filename.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:95 -msgid "" -"* lastupdate - returns the most recent datum stored for\n" -" each DS in an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool lastupdate filename.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:101 -msgid "" -"* first - show first update time for RRA within an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool first filename.rrd [--rraindex number] [--daemon|-d address]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:105 -msgid "" -"* update - update an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool update filename\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\t[--daemon|-d <address>]\n" -"\t\ttime|N:value[:value...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:value...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:115 -msgid "" -"* updatev - a verbose version of update\n" -"\treturns information about values, RRAs, and datasources updated\n" -"\n" -"\trrdtool updatev filename\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\ttime|N:value[:value...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:value...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:125 -msgid "" -"* fetch - fetch data out of an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool fetch filename.rrd CF\n" -"\t\t[-r|--resolution resolution]\n" -"\t\t[-s|--start start] [-e|--end end]\n" -"\t\t[-a|--align-start]\n" -"\t\t[-d|--daemon <address>]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:133 -msgid "" -"* flushcached - flush cached data out to an RRD file\n" -"\n" -"\trrdtool flushcached filename.rrd\n" -"\t\t[-d|--daemon <address>]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:140 -msgid "" -"* graph - generate a graph from one or several RRD\n" -"\n" -"\trrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:143 -msgid "" -"* graphv - generate a graph from one or several RRD\n" -" with meta data printed before the graph\n" -"\n" -"\trrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:147 -msgid "" -"\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" -"\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" -"\t\t[--left-axis-format format]\n" -"\t\t[-y|--y-grid y-axis grid and label]\n" -"\t\t[-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]\n" -"\t\t[--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]\n" -"\t\t[--right-axis-format format]\n" -"\t\t[-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]\n" -"\t\t[-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]\n" -"\t\t[-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]\n" -"\t\t[-g|--no-legend] [-d|--daemon <address>]\n" -"\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" -"\t\t[-j|--only-graph]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:160 -msgid "" -"\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" -"\t\t[-m|--zoom factor]\n" -"\t\t[-A|--alt-autoscale]\n" -"\t\t[-M|--alt-autoscale-max]\n" -"\t\t[-G|--graph-render-mode {normal,mono}]\n" -"\t\t[-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]\n" -"\t\t[-B|--font-smoothing-threshold size]\n" -"\t\t[-T|--tabwidth width]\n" -"\t\t[-E|--slope-mode]\n" -"\t\t[-P|--pango-markup]\n" -"\t\t[-N|--no-gridfit]\n" -"\t\t[-X|--units-exponent value]\n" -"\t\t[-L|--units-length value]\n" -"\t\t[-S|--step seconds]\n" -"\t\t[-f|--imginfo printfstr]\n" -"\t\t[-a|--imgformat PNG]\n" -"\t\t[-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]\n" -"\t\t[--border width\n" -"\t\t[-t|--title string]\n" -"\t\t[-W|--watermark string]\n" -"\t\t[-Z|--use-nan-for-all-missing-data]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:183 -msgid "" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" -"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[COMMENT:text]\n" -"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" -"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" -"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" -"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" -"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" -"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:198 -msgid "" -" * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool tune filename\n" -"\t\t[--heartbeat|-h ds-name:heartbeat]\n" -"\t\t[--data-source-type|-d ds-name:DST]\n" -"\t\t[--data-source-rename|-r old-name:new-name]\n" -"\t\t[--minimum|-i ds-name:min] [--maximum|-a ds-name:max]\n" -"\t\t[--deltapos|-p scale-value] [--deltaneg|-n scale-value]\n" -"\t\t[--failure-threshold|-f integer]\n" -"\t\t[--window-length|-w integer]\n" -"\t\t[--alpha|-x adaptation-parameter]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:209 -msgid "" -"\t\t[--beta|-y adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma|-z adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma-deviation|-v adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--smoothing-window|-s fraction-of-season]\n" -"\t\t[--smoothing-window-deviation|-S fraction-of-season]\n" -"\t\t[--aberrant-reset|-b ds-name]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:216 -msgid "" -"\t\t[--step|-t newstep]\n" -"\t\t[--daemon|-D address]\n" -"\t\t[DEL:ds-name]\n" -"\t\t[DS:ds-spec]\n" -"\t\t[DELRRA:index]\n" -"\t\t[RRA:rra-spec]\n" -"\t\t[RRA#index:[+-=]number]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:225 -msgid "" -" * resize - alter the length of one of the RRAs in an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool resize filename rranum GROW|SHRINK rows\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:228 -msgid "" -"* xport - generate XML dump from one or several RRD\n" -"\n" -"\trrdtool xport [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -"\t\t[-m|--maxrows rows]\n" -"\t\t[--step seconds]\n" -"\t\t[--enumds] [--json]\n" -"\t\t[-d|--daemon address]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[XPORT:vname:legend]\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:237 -msgid "" -" * quit - closing a session in remote mode\n" -"\n" -"\trrdtool quit\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:240 -msgid "" -" * ls - lists all *.rrd files in current directory\n" -"\n" -"\trrdtool ls\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:243 -msgid "" -" * cd - changes the current directory\n" -"\n" -"\trrdtool cd new directory\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:246 -msgid "" -" * mkdir - creates a new directory\n" -"\n" -"\trrdtool mkdir newdirectoryname\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:249 -msgid "" -" * pwd - returns the current working directory\n" -"\n" -"\trrdtool pwd\n" -msgstr "" - -#: src/rrd_tool.c:252 -msgid "" -"RRDtool is distributed under the Terms of the GNU General\n" -"Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" -"\n" -"For more information read the RRD manpages\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2882 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011 -# Michael Jay Tong <michaeljayt@gmail.com>, 2014 -# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012 -# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: shared-mime-info\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 07:35+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-" -"mime-info/language/zh_CN/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "ATK inset" -msgstr "ATK 嵌入对象" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "electronic book document" -msgstr "电子书文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "Adobe Illustrator 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 -msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "Macintosh BinHex 编码的文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 -msgid "Mathematica Notebook" -msgstr "Mathematica 记事" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 -msgid "MathML document" -msgstr "MathML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 -msgid "mailbox file" -msgstr "mailbox 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "Metalink file" -msgstr "元链接文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 -msgid "Partially downloaded file" -msgstr "下载的部分文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 -msgid "ODA document" -msgstr "ODA 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 -msgid "WWF document" -msgstr "WWF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 -msgid "XSPF playlist" -msgstr "XSPF 播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 -msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "Microsoft Windows 主题包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 -msgid "AmazonMP3 download file" -msgstr "AmazonMP3 下载文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 -msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "GSM 06.10 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 -msgid "iRiver Playlist" -msgstr "iRiver 播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 -msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "PGP/MIME 加密的信件头" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 -msgid "PGP keys" -msgstr "PGP 密钥" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "分离的 OpenPGP 签名" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 -msgid "PKCS#7 Message or Certificate" -msgstr "PKCS#7 消息或证书" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 -msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "分离的 S/MIME 签名" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 -msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "PKCS#8 私钥" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "PKCS#10 认证请求" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 -msgid "X.509 certificate" -msgstr "X.509 证书" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 -msgid "Certificate revocation list" -msgstr "证书吊销列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 -msgid "PkiPath certification path" -msgstr "PkiPath 证书目录" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 -msgid "PS document" -msgstr "PS 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 -msgid "Plucker document" -msgstr "Plucker 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "RELAX NG XML 模式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 -msgid "RTF document" -msgstr "RTF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "Sieve 邮件过滤脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 -msgid "SMIL document" -msgstr "SMIL 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 -msgid "WPL playlist" -msgstr "WPL 播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 -msgid "SQLite2 database" -msgstr "SQLite2 数据库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 -msgid "SQLite3 database" -msgstr "SQLite3 数据库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 -msgid "GEDCOM family history" -msgstr "GEDCOM 家谱" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 -msgid "Flash video" -msgstr "Flash 影片" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 -msgid "JavaFX video" -msgstr "JavaFX 视频" - -#. translators: a record is in this context a description of a board game -#. that has been played, and that can be played back again: -#. http://www.red-bean.com/sgf/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 -msgid "SGF record" -msgstr "SGF 记录" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 -msgid "XLIFF translation file" -msgstr "XLIFF 消息翻译文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 -msgid "YAML document" -msgstr "YAML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 -msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "Corel Draw 图形" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 -msgid "HPGL file" -msgstr "HPGL 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 -msgid "PCL file" -msgstr "PCL 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 -msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "Lotus 1-2-3 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 -msgid "Lotus Word Pro" -msgstr "Lotus Word Pro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 -msgid "JET database" -msgstr "JET 数据库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 -msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "Microsoft CAB 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Microsoft Excel 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 -msgid "Excel add-in" -msgstr "Excel 附加组件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" -msgstr "Excel 2007 二进制工作表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 -msgid "Excel spreadsheet template" -msgstr "Excel 工作表模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 -msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 -msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "PowerPoint 附加组件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 -msgid "PowerPoint slide" -msgstr "PowerPoint 文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 -msgid "PowerPoint presentation template" -msgstr "PowerPoint 演示文稿模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 -msgid "Office Open XML Visio Drawing" -msgstr "Office Open XML Visio 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 -msgid "Office Open XML Visio Template" -msgstr "Office Open XML Visio 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 -msgid "Office Open XML Visio Stencil" -msgstr "Office Open XML Visio 印模" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 -msgid "Word document" -msgstr "Microsoft Word 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 -msgid "Word document template" -msgstr "Word 文档模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "XPS document" -msgstr "XPS 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "Microsoft Works document" -msgstr "Microsoft Works 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "Microsoft Visio 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 -msgid "Word template" -msgstr "Word 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 -msgid "GML document" -msgstr "GML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 -msgid "GNUnet search file" -msgstr "GNUnet 搜索文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 -msgid "TNEF message" -msgstr "TNEF 信件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 -msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "STarCalc 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 -msgid "StarChart chart" -msgstr "STarChart 图表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 -msgid "StarDraw drawing" -msgstr "STarDraw 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 -msgid "StarImpress presentation" -msgstr "STarImpress 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 -msgid "StarMail email" -msgstr "STarMail 电子邮件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 -msgid "StarMath formula" -msgstr "STarMath 公式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 -msgid "StarWriter document" -msgstr "STarWriter 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 -msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "OpenOffice.org Calc 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 -msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "OpenOffice.org Calc 工作簿模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 -msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "OpenOffice.org Draw 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 -msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "OpenOffice.org Draw 绘图模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 -msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "OpenOffice.org Impress 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 -msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "OpenOffice.org Impress 演示文稿模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 -msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "OpenOffice.org Math 公式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 -msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "OpenOffice.org Writer 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 -msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "OpenOffice.org Writer 全局文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 -msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "OpenOffice.org Writer 文档模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 -msgid "ODT document" -msgstr "ODT 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 -msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "ODT 文档(Flat XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 -msgid "ODT template" -msgstr "ODT 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 -msgid "OTH template" -msgstr "OTH 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 -msgid "ODM document" -msgstr "ODM 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 -msgid "ODG drawing" -msgstr "ODG 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 -msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "ODG 绘图(Flat XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 -msgid "ODG template" -msgstr "ODG 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 -msgid "ODP presentation" -msgstr "ODP 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 -msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "ODP 演示文稿(Flat XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 -msgid "ODP template" -msgstr "ODP 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 -msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "ODS 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 -msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "ODS 工作簿(Flat XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 -msgid "ODS template" -msgstr "ODS 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 -msgid "ODC chart" -msgstr "ODC 图表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 -msgid "ODC template" -msgstr "ODC 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 -msgid "ODF formula" -msgstr "ODF 公式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 -msgid "ODF template" -msgstr "ODF 模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 -msgid "ODB database" -msgstr "ODB 数据库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 -msgid "ODI image" -msgstr "ODI 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 -msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "OpenOffice.org 扩展" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 -msgid "Android package" -msgstr "Android" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 -msgid "SIS package" -msgstr "SIS 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 -msgid "SISX package" -msgstr "SISX 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 -msgid "Network Packet Capture" -msgstr "网络包抓取" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 -msgid "WordPerfect document" -msgstr "WordPerfect 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 -msgid "SPSS Portable Data File" -msgstr "SPSS 便携式数据文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 -msgid "SPSS Data File" -msgstr "SPSS 数据文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 -msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "XBEL 书签" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "7-zip archive" -msgstr "7-zip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 -msgid "AbiWord document" -msgstr "AbiWord 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "CD image cuesheet" -msgstr "CD 映像标记文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "Lotus AmiPro 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "AportisDoc document" -msgstr "AportisDoc 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 -msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "Applix Spreadsheets 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 -msgid "Applix Words document" -msgstr "Applix Words 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 -msgid "ARC archive" -msgstr "ARC 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 -msgid "AR archive" -msgstr "AR 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 -msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 -msgid "ASP page" -msgstr "ASP 页面" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 -msgid "AWK script" -msgstr "AWK 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 -msgid "BCPIO document" -msgstr "BCPIO 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 -msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "BitTorrent 种子文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 -msgid "Blender scene" -msgstr "Blender 场景" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 -msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI 文档(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 -msgid "Bzip archive" -msgstr "bzip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 -msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "Tar 归档文件(bzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 -msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "PDF 文档(bzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 -msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "PostScript 文档(bzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 -msgid "comic book archive" -msgstr "Comic Book 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 -msgid "Lrzip archive" -msgstr "Lrzip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 -msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "Tar 归档文件 (lrzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 -msgid "Apple disk image" -msgstr "Apple 磁盘镜像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 -msgid "Raw disk image" -msgstr "原始磁盘镜像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 -msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" -msgstr "原始磁盘镜像(XZ 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 -msgid "raw CD image" -msgstr "原始 CD 映像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 -msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "CD 索引" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 -msgid "PGN chess game notation" -msgstr "PGN 象棋游戏注记" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 -msgid "CHM document" -msgstr "CHM 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 -msgid "Java byte code" -msgstr "Java 字节码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 -msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "UNIX 压缩文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 -msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "Tar 归档文件(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 -msgid "program crash data" -msgstr "程序崩溃数据" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 -msgid "CPIO archive" -msgstr "CPIO 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 -msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "CPIO 归档文件(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 -msgid "C shell script" -msgstr "C shell 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 -msgid "Xbase document" -msgstr "Xbase 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 -msgid "ECMAScript program" -msgstr "ECMAScript 程序" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 -msgid "Sega Saturn disc image" -msgstr "Sega Saturn 光盘镜像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 -msgid "Dreamcast GD-ROM" -msgstr "Dreamcast GD-ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 -msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "Nintendo DS ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 -msgid "PC Engine ROM" -msgstr "PC Engine ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 -msgid "Wii disc image" -msgstr "Wii光盘镜像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 -msgid "WiiWare bundle" -msgstr "WiiWare 束" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 -msgid "GameCube disc image" -msgstr "GameCube光盘镜像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 -msgid "Qt Designer file" -msgstr "Qt Designer 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 -msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "Qt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 -msgid "desktop configuration file" -msgstr "桌面配置文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBook 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 -msgid "Compressed FictionBook document" -msgstr "压缩的 FictionBook 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia 图表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 -msgid "Dia shape" -msgstr "Dia 形状" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "TeX DVI document" -msgstr "TeX DVI 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 -msgid "Enlightenment theme" -msgstr "Enlightenment 主题" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 -msgid "Egon Animator animation" -msgstr "Egon Animator 动画" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 -msgid "executable" -msgstr "可执行文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 -msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "FLTK 流体文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 -msgid "WOFF font" -msgstr "WOFF 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 -msgid "Postscript type-1 font" -msgstr "Postscript type-1 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 -msgid "Adobe font metrics" -msgstr "Adobe 字体参数" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 -msgid "BDF font" -msgstr "BDF 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 -msgid "DOS font" -msgstr "DOS 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 -msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "Adobe FrameMaker 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "LIBGRX font" -msgstr "LIBGRX 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 -msgid "Linux PSF console font" -msgstr "Linux PSF 控制台字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 -msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "Linux PSF 控制台字体(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 -msgid "PCF font" -msgstr "PCF 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 -msgid "OpenType font" -msgstr "OpenType 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 -msgid "Speedo font" -msgstr "Speedo 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 -msgid "SunOS News font" -msgstr "SunOS News 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 -msgid "TeX font" -msgstr "TeX 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 -msgid "TeX font metrics" -msgstr "TeX 字体参数" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 -msgid "TrueType font" -msgstr "TrueType 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 -msgid "TrueType XML font" -msgstr "TrueType XML 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 -msgid "V font" -msgstr "V 字体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 -msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "Adobe FrameMaker 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 -msgid "Game Boy ROM" -msgstr "Game Boy ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 -msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "Game Boy Advance ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 -msgid "GDBM database" -msgstr "GDBM 数据库" - -#. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your locale -#. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 -msgid "Genesis ROM" -msgstr "Genesis ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 -msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "消息翻译(机读)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 -msgid "GTK+ Builder" -msgstr "GTK+ 构建程序" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 -msgid "Glade project" -msgstr "Glade 工程" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 -msgid "GnuCash financial data" -msgstr "GnuCash 财务数据" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 -msgid "Gnuplot document" -msgstr "Gnuplot 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 -msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "Graphite 科学图形" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 -msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "GTKtalog 目录" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 -msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI 文档(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 -msgid "Gzip archive" -msgstr "Gzip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 -msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "PDF 文档(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 -msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "PostScript 文档(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 -msgid "HDF document" -msgstr "HDF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 -msgid "IFF file" -msgstr "IFF 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 -msgid "iPod firmware" -msgstr "iPod 固件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 -msgid "Java archive" -msgstr "Java 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 -msgid "Java class" -msgstr "Java 类" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 -msgid "JNLP file" -msgstr "JNLP 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 -msgid "Java keystore" -msgstr "Java 密钥库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 -msgid "Java JCE keystore" -msgstr "Java JCE 密钥库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 -msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "Pack200 Java 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 -msgid "JavaScript program" -msgstr "Javascript 程序" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 -msgid "JSON document" -msgstr "JSON 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 -msgid "JRD document" -msgstr "JRD 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 -msgid "JSON patch" -msgstr "JSON 补丁" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 -msgid "JSON-LD document" -msgstr "JSON-LD 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "CoffeeScript document" -msgstr "CoffeeScript 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 -msgid "JBuilder project" -msgstr "JBuilder 工程" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 -msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "Karbon14 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 -msgid "KChart chart" -msgstr "KChart 图表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 -msgid "Kexi settings for database server connection" -msgstr "Kexi 数据库服务器连接设置" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "数据库服务器上 Kexi 项目的快捷方式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexi 基于文件的数据库项目" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 -msgid "KFormula formula" -msgstr "KFormula 公式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 -msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "KIllustrator 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 -msgid "Kivio flowchart" -msgstr "Kivio 流程图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 -msgid "Kontour drawing" -msgstr "Kontour 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 -msgid "KPovModeler scene" -msgstr "KPovModeler 场景" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 -msgid "KPresenter presentation" -msgstr "KPresenter 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 -msgid "Krita document" -msgstr "Krita 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 -msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "KSpread 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 -msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "KSpread 加密工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "KSysV init package" -msgstr "KSysV init 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 -msgid "Kugar document" -msgstr "Kugar 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 -msgid "KWord document" -msgstr "KWord 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 -msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "KWord 加密文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 -msgid "LHA archive" -msgstr "LHA 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 -msgid "LHZ archive" -msgstr "LHZ 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 -msgid "message catalog" -msgstr "消息库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 -msgid "LyX document" -msgstr "LyX 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 -msgid "LZ4 archive" -msgstr "LZ4 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 -msgid "Lzip archive" -msgstr "Lzip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 -msgid "LZMA archive" -msgstr "LZMA 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "Tar 归档文件 (LZMA 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 -msgid "LZO archive" -msgstr "LZO 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 -msgid "Qpress archive" -msgstr "Qpress 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 -msgid "Zlib archive" -msgstr "Alzip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 -msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "MagicPoint 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "Macintosh MacBinary 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "Matroska stream" -msgstr "Matroska 流" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Matroska video" -msgstr "Matroska 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 -msgid "Matroska 3D video" -msgstr "Matroska 3D 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 -msgid "Matroska audio" -msgstr "Matroska 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 -msgid "WebM video" -msgstr "WebM 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 -msgid "WebM audio" -msgstr "WebM 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 -msgid "MHTML web archive" -msgstr "MHTML 网络归档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 -msgid "MXF video" -msgstr "MXF 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 -msgid "OCL file" -msgstr "OCL 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 -msgid "COBOL source file" -msgstr "COBOL 源" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocket 电子书" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 -msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "Adobe FrameMaker MIF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Mozilla 书签" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 -msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "DOS/Windows 可执行文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 -msgid "Internet shortcut" -msgstr "Internet 快捷方式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 -msgid "WRI document" -msgstr "WRI 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 -msgid "MSX ROM" -msgstr "MSX ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 -msgid "M4 macro" -msgstr "M4 宏" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 -msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "Nintendo64 ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 -msgid "Nautilus link" -msgstr "Nautilus 链接" - -#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 -msgid "NES ROM" -msgstr "NES ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 -msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "Unidata NetCDF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "NewzBin usenet 索引" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 -msgid "object code" -msgstr "目标代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 -msgid "Annodex exchange format" -msgstr "Annodex 交换格式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 -msgid "Annodex Video" -msgstr "Annodex 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 -msgid "Annodex Audio" -msgstr "Annodex 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 -msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "Ogg 多媒体文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 -msgid "Ogg Audio" -msgstr "Ogg 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 -msgid "Ogg Video" -msgstr "Ogg 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 -msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "Ogg Vorbis 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 -msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "Ogg FLAC 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 -msgid "Opus audio" -msgstr "Opus 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 -msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "Ogg Speex 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 -msgid "Speex audio" -msgstr "Speex 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 -msgid "Ogg Theora video" -msgstr "Ogg Theora 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 -msgid "OGM video" -msgstr "OGM 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 -msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "OLE2 组合文档存储" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 -msgid "Microsoft Publisher document" -msgstr "Microsoft Publisher 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 -msgid "Windows Installer package" -msgstr "Windows 程序安装包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 -msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "GNU Oleo 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 -msgid "PAK archive" -msgstr "AR 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 -msgid "Palm OS database" -msgstr "Palm OS 数据库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 -msgid "Parchive archive" -msgstr "Parchive 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 -msgid "PEF executable" -msgstr "PEF 可执行文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 -msgid "Perl script" -msgstr "Perl 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 -msgid "PHP script" -msgstr "PHP 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 -msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "PKCS#7 证书束" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 -msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "PKCS#12 证书束" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 -msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "PlanPerfect 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 -msgid "Pocket Word document" -msgstr "Pocket Word 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 -msgid "Linear and integer program expression format" -msgstr "线性和整数规划的表达格式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 -msgid "profiler results" -msgstr "profiler 结果" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 -msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "Pathetic Writer 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 -msgid "Python bytecode" -msgstr "Python 字节码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 -msgid "QtiPlot document" -msgstr "QtiPlot 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 -msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "Quattro Pro 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 -msgid "QuickTime metalink playlist" -msgstr "QuickTime 元链接播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 -msgid "Quicken document" -msgstr "Quicken 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "RAR archive" -msgstr "RAR 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 -msgid "DAR archive" -msgstr "DAR 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 -msgid "Alzip archive" -msgstr "Alzip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "rejected patch" -msgstr "拒绝的补丁" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "RPM package" -msgstr "RPM 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 -msgid "Source RPM package" -msgstr "源码 RPM 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 -msgid "Ruby script" -msgstr "Ruby 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 -msgid "Markaby script" -msgstr "RMarkaby 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 -msgid "Rust source code" -msgstr "Rust 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 -msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "SC/Xspread 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 -msgid "shell archive" -msgstr "shell 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 -msgid "libtool shared library" -msgstr "libtool 共享库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 -msgid "shared library" -msgstr "共享库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 -msgid "shell script" -msgstr "shell 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 -msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "Shockwave Flash 文件" - -#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 -msgid "Shorten audio" -msgstr "Shorten 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 -msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "Siag 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 -msgid "Skencil document" -msgstr "Skencil 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 -msgid "Stampede package" -msgstr "Stampede 软件包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" -msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" - -#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 -msgid "Super NES ROM" -msgstr "Super NES ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 -msgid "StuffIt archive" -msgstr "Macintosh StuffIt 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 -msgid "SubRip subtitles" -msgstr "SubRip 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 -msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "WebVTT 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 -msgid "SAMI subtitles" -msgstr "SAMI 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 -msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "MicroDVD 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 -msgid "MPSub subtitles" -msgstr "MPSub 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 -msgid "SSA subtitles" -msgstr "SSA 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 -msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "SubViewer 字幕" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "iMelody ringtone" -msgstr "iMelody 铃声" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 -msgid "SMAF audio" -msgstr "SMAF 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 -msgid "MRML playlist" -msgstr "MRML 播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 -msgid "XMF audio" -msgstr "XMF 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 -msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "SV4 CPIO 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 -msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "SV4 CPIP 归档文件(带有 CRC)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 -msgid "Tar archive" -msgstr "Tar 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 -msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "Tar 归档文件(压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 -msgid "generic font file" -msgstr "通用字体文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 -msgid "packed font file" -msgstr "打包的字体文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 -msgid "TGIF document" -msgstr "TGIF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 -msgid "theme" -msgstr "主题" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 -msgid "ToutDoux document" -msgstr "ToutDoux 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 -msgid "backup file" -msgstr "备份文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 -msgid "Troff document" -msgstr "Troff 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 -msgid "Manpage manual document" -msgstr "Manpage 手册文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 -msgid "manual page (compressed)" -msgstr "手册页 (压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 -msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "Tar 归档文件(LZO 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 -msgid "XZ archive" -msgstr "XZ 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 -msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "Tar 归档文件(XZ 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "PDF 文档(XZ)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 -msgid "Ustar archive" -msgstr "Ustar 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 -msgid "WAIS source code" -msgstr "WAIS 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "WordPerfect/Drawperfect 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 证书" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 -msgid "empty document" -msgstr "空文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 -msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 -msgid "XHTML page" -msgstr "XHTML 页面" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 -msgid "Zip archive" -msgstr "Zip 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 -msgid "WIM disk Image" -msgstr "WIM 磁盘镜像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "杜比数字音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 -msgid "DTS audio" -msgstr "DTS 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 -msgid "DTSHD audio" -msgstr "DTSHD 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 -msgid "AMR audio" -msgstr "AMR 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "AMR-WB 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "ULAW (Sun) 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "Commodore 64 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 -msgid "PCM audio" -msgstr "PCM 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 -msgid "AIFC audio" -msgstr "AIFC 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "AIFF/Amiga/Mac 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "Monkey's audio 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "Impulse Tracker 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 -msgid "FLAC audio" -msgstr "FLAC 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 -msgid "WavPack audio" -msgstr "WavPack 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "WavPack 音频校正文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 -msgid "MIDI audio" -msgstr "MIDI 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "压缩的 Tracker 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 -msgid "AAC audio" -msgstr "AAC 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "MPEG-4 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "MPEG-4 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 -msgid "MPEG-4 audio book" -msgstr "MPEG-4 有声书" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "3GPP 多媒体文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "3GPP2 多媒体文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "Amiga SoundTracker 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 -msgid "MP2 audio" -msgstr "MP2 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 -msgid "MP3 audio" -msgstr "MP3 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "MP3 流音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "HTTP 直播流播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "Microsoft ASX 播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "PSF audio" -msgstr "PSF 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "MiniPSF 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "PSFlib 音频库文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "Windows Media 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "Musepack audio" -msgstr "Musepack 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "RealAudio document" -msgstr "RealAudio 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "RealMedia 元文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "RealVideo document" -msgstr "RealAudio 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "RealMedia document" -msgstr "RealMedia 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "RealPix document" -msgstr "RealPix 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "RealText document" -msgstr "RealText 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 -msgid "RIFF audio" -msgstr "RIFF 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 -msgid "RIFF container" -msgstr "RIFF 容器" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "Scheme Tracker 3 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "MP3 ShoutCast 播放列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "Scream Tracker 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "VOC audio" -msgstr "VOC 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "WAV audio" -msgstr "WAV 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "Scream Tracker 乐器" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "FastTracker II 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "TrueAudio 音频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "Windows BMP 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "WBMP image" -msgstr "WBMP 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "CGM 计算机图像元文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "CCITT G3 传真" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "G3 fax image" -msgstr "G3 传真文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "GIF image" -msgstr "GIF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "IEF image" -msgstr "IEF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "JPEG image" -msgstr "JPEG 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "JPEG-2000 image" -msgstr "JPEG-2000 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "OpenRaster 归档映像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "DirectDraw surface" -msgstr "DirectDraw 表面" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "X11 cursor" -msgstr "X11 指针" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "EXR image" -msgstr "EXR 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "UFRaw ID 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "digital raw image" -msgstr "数字化原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "Adobe DNG 负片" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "Canon CRW 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "Canon CR2 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "富士RAF 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "Kodak DCR 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "Kodak K25 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "Kodak KDC 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "Minolta MRW 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "Nikon NEF 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "Olympus ORF 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "Panasonic 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "Panasonic raw2 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "Pentax PEF 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "Sigma X3F 原始图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "Sony SRF 原始映像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "Sony SR2 原始映像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "Sony ARW 原始映像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "PNG image" -msgstr "PNG 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" -msgstr "游程编码位图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "SVG image" -msgstr "SVG 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "compressed SVG image" -msgstr "压缩的 SVG 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "Multi-page TIFF image" -msgstr "多页 TIFF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "AutoCAD image" -msgstr "AutoCAD 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "DXF vector image" -msgstr "DXF 矢量图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "Microsoft Document Imaging format" -msgstr "Microsoft Document Imaging 扫描图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 -msgid "WebP image" -msgstr "WebP 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "3D Studio image" -msgstr "3D Studio 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 -msgid "Applix Graphics image" -msgstr "Applix Graphics 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 -msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "EPS 图像(bzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 -msgid "CMU raster image" -msgstr "CMU 矢量图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "compressed GIMP image" -msgstr "压缩的 GIMP 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "DICOM image" -msgstr "DICOM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "DocBook document" -msgstr "DocBook 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "DIB image" -msgstr "DIB 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "DjVu image" -msgstr "DjVu 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "DjVu document" -msgstr "DjVu 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "DPX image" -msgstr "DPX 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "EPS image" -msgstr "EPS 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "FITS document" -msgstr "FITS 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "FPX image" -msgstr "FPX 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "EPS 图像(gzip 压缩)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "Windows icon" -msgstr "Windows 图标" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "MacOS X icon" -msgstr "MacOS X 图标" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "ILBM image" -msgstr "ILBM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "JNG image" -msgstr "JNG 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "LightWave object" -msgstr "LightWave 对象" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "LightWave scene" -msgstr "LightWave 场景" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "MacPaint 位图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "Office drawing" -msgstr "Microsoft Office 绘图" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "NIFF image" -msgstr "NIFF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "PCX image" -msgstr "PCX 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "PCD image" -msgstr "PCD 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "PNM image" -msgstr "PNM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "PBM image" -msgstr "PBM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "PGM image" -msgstr "PGM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "PPM image" -msgstr "PPM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "Photoshop image" -msgstr "Photoshop 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "RGB image" -msgstr "RGB 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 -msgid "SGI image" -msgstr "SGI 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 -msgid "Sun raster image" -msgstr "Sun 光栅图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 -msgid "TGA image" -msgstr "TGA 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 -msgid "Windows cursor" -msgstr "Windows 光标" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 -msgid "Windows animated cursor" -msgstr "Windows 动画光标" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 -msgid "EMF image" -msgstr "EMF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "WMF image" -msgstr "WMF 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 -msgid "XBM image" -msgstr "XBM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 -msgid "GIMP image" -msgstr "GIMP 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 -msgid "XFig image" -msgstr "XFig 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 -msgid "XPM image" -msgstr "XPM 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 -msgid "X window image" -msgstr "X window 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 -msgid "block device" -msgstr "块设备" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "character device" -msgstr "字符设备" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 -msgid "folder" -msgstr "文件夹" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 -msgid "pipe" -msgstr "管道" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 -msgid "mount point" -msgstr "挂载点" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 -msgid "socket" -msgstr "套接字" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 -msgid "symbolic link" -msgstr "符号链接" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 -msgid "mail delivery report" -msgstr "邮件投递报告" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 -msgid "mail disposition report" -msgstr "邮件接收报告" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 -msgid "reference to remote file" -msgstr "到远程文件的引用" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 -msgid "Usenet news message" -msgstr "Usenet 新闻信" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 -msgid "partial email message" -msgstr "部分电子邮件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 -msgid "email message" -msgstr "电子邮件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 -msgid "GNU mail message" -msgstr "GNU mail 信件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 -msgid "VRML document" -msgstr "VRML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 -msgid "message in several formats" -msgstr "各种格式的消息" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 -msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "Macintosh AppleDouble 编码的文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 -msgid "message digest" -msgstr "消息摘要" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 -msgid "encrypted message" -msgstr "加密信件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 -msgid "compound documents" -msgstr "组合文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 -msgid "compound document" -msgstr "组合文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 -msgid "mail system report" -msgstr "邮件系统报告" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 -msgid "signed message" -msgstr "签名信件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 -msgid "stream of data (server push)" -msgstr "数据流(服务器推送)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 -msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "VCS/ICS 日历" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 -msgid "CSS stylesheet" -msgstr "CSS 样式表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 -msgid "electronic business card" -msgstr "电子商务卡" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 -msgid "Turtle document" -msgstr "Turtle 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 -msgid "txt2tags document" -msgstr "txt2tags 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 -msgid "Verilog source code" -msgstr "Verilog 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 -msgid "SystemVerilog header" -msgstr "SystemVerilog 头" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 -msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "SystemVerilog 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 -msgid "VHDL source code" -msgstr "VHDL 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 -msgid "enriched text document" -msgstr "富文本文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 -msgid "help page" -msgstr "帮助页面" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 -msgid "plain text document" -msgstr "纯文本文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 -msgid "RDF file" -msgstr "RDF 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 -msgid "OWL XML file" -msgstr "OWL XML 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 -msgid "email headers" -msgstr "电子邮件头" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 -msgid "rich text document" -msgstr "RTF 丰富文本文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 -msgid "RSS summary" -msgstr "RSS 摘要" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 -msgid "Atom syndication feed" -msgstr "Atom 更新种子" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 -msgid "OPML syndication feed" -msgstr "OPML 聚合种子" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 -msgid "SGML document" -msgstr "SGML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 -msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "电子表格交换文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 -msgid "TSV document" -msgstr "TSV 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 -msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "Graphviz DOT 科学图形" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 -msgid "JAD document" -msgstr "JAD 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 -msgid "WML document" -msgstr "WML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 -msgid "WMLScript program" -msgstr "WMLScript 程序" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 -msgid "ACE archive" -msgstr "ACE 归档文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 -msgid "Ada source code" -msgstr "Ada 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 -msgid "author list" -msgstr "作者列表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 -msgid "BibTeX document" -msgstr "BibTeX 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 -msgid "C++ header" -msgstr "C++ 源代码头文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 -msgid "C++ source code" -msgstr "C++ 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "变更日志文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 -msgid "C header" -msgstr "C 程序头文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 -msgid "CMake source code" -msgstr "CMake 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 -msgid "CSV document" -msgstr "CSV 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 -msgid "CSV Schema document" -msgstr "CSV 模式文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 -msgid "license terms" -msgstr "软件许可条款" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 -msgid "author credits" -msgstr "软件作者致谢" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 -msgid "C source code" -msgstr "C 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 -msgid "C# source code" -msgstr "C# 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 -msgid "Vala source code" -msgstr "Vala 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 -msgid "OOC source code" -msgstr "OOC 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 -msgid "DCL script" -msgstr "DCL 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 -msgid "DSSSL document" -msgstr "DSSSL 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 -msgid "D source code" -msgstr "D 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 -msgid "DTD file" -msgstr "DTD 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "Eiffel 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "Emacs Lisp 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 -msgid "Erlang source code" -msgstr "Erlang 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 -msgid "Fortran source code" -msgstr "Fortran 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 -msgid "Genie source code" -msgstr "Genie 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 -msgid "translation file" -msgstr "消息翻译文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 -msgid "translation template" -msgstr "消息翻译模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "网络应用程序缓存清单" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 -msgid "Google Video Pointer" -msgstr "Google 视频指向" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 -msgid "Haskell source code" -msgstr "Haskell 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 -msgid "IDL document" -msgstr "IDL 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 -msgid "installation instructions" -msgstr "软件安装指南" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 -msgid "Java source code" -msgstr "Java 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 -msgid "LDIF address book" -msgstr "LDIF 地址簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "Lilypond 乐谱" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 -msgid "LHS source code" -msgstr "LHS 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 -msgid "application log" -msgstr "应用程序日志" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 -msgid "Markdown document" -msgstr "Markdown 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "Qt 元对象编译文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "Windows 注册表文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "托管对象格式" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 -msgid "Mup publication" -msgstr "Mup 应用程序" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 -msgid "Objective-C source code" -msgstr "Objective-C 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 -msgid "OCaml source code" -msgstr "OCaml 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "MATLAB 脚本/函数" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 -msgid "Meson source code" -msgstr "Meson 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 -msgid "Modelica model" -msgstr "Modelica 模型" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 -msgid "Pascal source code" -msgstr "Pascal 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 -msgid "differences between files" -msgstr "文件的区别" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "Go source code" -msgstr "Go 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "SCons configuration file" -msgstr "SCons 配置文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "Python script" -msgstr "Python 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 -msgid "Lua script" -msgstr "Lua 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "README document" -msgstr "README 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "NFO document" -msgstr "NFO 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 -msgid "RPM spec file" -msgstr "RPM spec 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "Scala source code" -msgstr "Scala 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "Scheme source code" -msgstr "Scheme 源代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "Setext document" -msgstr "Setext 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "SQL code" -msgstr "SQL 代码" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "Tcl script" -msgstr "Tcl 脚本" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "TeX document" -msgstr "TeX 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "TeXInfo 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "Troff ME 输入文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "Troff MM 输入文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "Troff MS 输入文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "X-Motif UIL 表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "resource location" -msgstr "资源位置" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "uuencoded file" -msgstr "未编码的文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "XMI file" -msgstr "XMI 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "XSL FO file" -msgstr "XSL 格式化对象文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "iptables 防火墙配置文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "XSLT 样式表" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "XMCD CD 数据库" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "XML document" -msgstr "XML 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 -msgid "XML entities document" -msgstr "XML 特征文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 -msgid "DV video" -msgstr "DV 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 -msgid "ISI video" -msgstr "ISI 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "MPEG-2 传输流" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 -msgid "MPEG video" -msgstr "MPEG 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "MPEG 视频流媒体" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 -msgid "QuickTime video" -msgstr "QuickTime 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "QuickTime image" -msgstr "QuickTime 图像" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 -msgid "Vivo video" -msgstr "Vivo 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "Wavelet video" -msgstr "Wavelet 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 -msgid "ANIM animation" -msgstr "ANIM 动画" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "FLIC animation" -msgstr "FLIC 动画" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "Haansoft Hangul 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "Haansoft Hangul 文档模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 -msgid "MNG animation" -msgstr "MNG 动画" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 -msgid "ASF video" -msgstr "ASF 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "Windows 媒体工作站文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "Windows Media video" -msgstr "Windows Media 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 -msgid "AVI video" -msgstr "AVI 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 -msgid "NullSoft video" -msgstr "Nullsoft 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "SDP 多播流文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 -msgid "SGI video" -msgstr "SGI 视频" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 -msgid "eMusic download package" -msgstr "eMusic 下载包" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 -msgid "KML geographic data" -msgstr "KML 地理数据" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "KML 压缩地理数据" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "Citrix ICA 设置文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 -msgid "XUL interface document" -msgstr "XUL 界面文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "XPInstall 安装工具模块" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "Microsoft Word 2007 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "Word 2007 文档模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "PowerPoint 2007 文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "PowerPoint 2007 演示文稿模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "Microsoft Excel 2007 工作簿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "Excel 2007 工作表模板" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 -msgid "T602 document" -msgstr "T602 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "Cisco VPN 设置" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "ICC profile" -msgstr "ICC 文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 -msgid "IT 8.7 color calibration file" -msgstr "IT 8.7 色彩校准文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 -msgid "CCMX color correction file" -msgstr "CCMX 色彩校准文件" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 -msgid "WinHelp help file" -msgstr "WinHelp 帮助文件" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 -msgid "digital photos" -msgstr "数字化图像" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 -msgid "Video CD" -msgstr "VCD" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:700 -msgid "Super Video CD" -msgstr "SVCD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 -msgid "video DVD" -msgstr "视频 DVD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 -msgid "audio CD" -msgstr "音频 CD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:706 -msgid "blank CD disc" -msgstr "空 CD 光盘" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "空 DVD 光盘" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "空蓝光 DVD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:712 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "空 HD DVD 光盘" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 -msgid "audio DVD" -msgstr "音频 DVD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:717 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "蓝光视频光盘" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:720 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD 视频光盘" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:722 -msgid "e-book reader" -msgstr "电子书阅读器" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:726 -msgid "Picture CD" -msgstr "柯达 Picture CD" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:728 -msgid "portable audio player" -msgstr "便携式音频播放器" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:731 -msgid "software" -msgstr "软件" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:734 -msgid "UNIX software" -msgstr "UNIX 软件" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:737 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows 软件" - -#. http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/bizer/TriG/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:739 -msgid "TriG RDF document" -msgstr "TriG RDF 文档" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:740 -msgid "Apple Keynote 5 presentation" -msgstr "Apple Keynote 5 演示文稿" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:741 -msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "Adobe PageMaker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:742 -msgid "Doom WAD" -msgstr "Doom WAD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:743 -msgid "Amiga disk image" -msgstr "Amiga 磁盘镜像" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/software-properties.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,821 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. -# -# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:42+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "写入配置" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "要更改软件源设置,必须通过身份验证。" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Software & Updates" -msgstr "软件和更新" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "配置用于安装和升级软件的源" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "Drivers;Repositories;Repository;PPA;软件和更新;驱动;软件仓库;" - -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:669 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:688 -msgid "Software Sources" -msgstr "软件源" - -#: ../software-properties-gtk:97 -msgid "" -"The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " -"of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" -"'add-apt-repository multiverse'" -msgstr "" -"--enable-component/-e 命令行开关已经弃用。您可以使用 ‘add-apt-repository multiverse’ 代替 " -"‘software-properties-gtk -e multiverse’" - -#: ../software-properties-kde:75 -msgid "Print some debug information to the command line" -msgstr "打印调试信息至命令行" - -#: ../software-properties-kde:78 ../add-apt-repository:59 -msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "将多个调试信息输出到命令行" - -#: ../software-properties-kde:81 -msgid "" -"No update on repository change (useful if called from an external program)" -msgstr "软件仓库更改后未发现有更新(外部程序调用时有用)" - -#: ../software-properties-kde:84 -msgid "Enable the specified component of the distro's repositories" -msgstr "启用该发行版软件仓库的指定组件" - -#: ../software-properties-kde:88 -msgid "Enable PPA with the given name" -msgstr "以指定名称启用 PPA" - -#: ../software-properties-kde:92 -msgid "URL of keyserver" -msgstr "密钥服务器链接" - -#: ../software-properties-kde:95 -msgid "Win ID to act as a dialogue for" -msgstr "作为 Win ID 的对话框" - -#: ../software-properties-kde:98 -msgid "data directory for UI files" -msgstr "UI 文件数据目录" - -#: ../add-apt-repository:62 -msgid "remove repository from sources.list.d directory" -msgstr "从 sources.list.d 目录移除仓库" - -#: ../add-apt-repository:65 -#, c-format -msgid "URL of keyserver. Default: %default" -msgstr "密钥服务器 URL。默认:%default" - -#: ../add-apt-repository:68 -msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "允许从仓库下载源码包" - -#: ../add-apt-repository:71 -msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "对所有问题都设定回答为是" - -#: ../add-apt-repository:74 -msgid "Update package cache after adding" -msgstr "添加后更新软件包缓存" - -#: ../add-apt-repository:78 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "错误: 必须使用 root 身份运行" - -#: ../add-apt-repository:82 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "错误: 需要以一个软件仓库作为参数" - -#: ../add-apt-repository:85 -msgid "Error: need a single repository as argument" -msgstr "错误:需要单个软件仓库作为参数" - -#: ../add-apt-repository:105 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component disabled for all sources." -msgstr "对所有源禁用了 “%s” 发行版组件。" - -#: ../add-apt-repository:107 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources." -msgstr "已对所有源禁用了 “%s” 发行版组件。" - -#: ../add-apt-repository:112 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component enabled for all sources." -msgstr "对所有源启用了 “%s” 发行版组件。" - -#: ../add-apt-repository:114 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources." -msgstr "已对所有源启用了 “%s” 发行版组件。" - -#: ../add-apt-repository:136 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " 更多信息: %s" - -#: ../add-apt-repository:140 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "按 [ENTER] 可继续操作,按 ctrl-c 可取消其删除操作" - -#: ../add-apt-repository:142 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "按回车继续或者 Ctrl+c 取消添加" - -#: ../add-apt-repository:160 ../add-apt-repository:164 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "错误:“%s”不存在于一个软件源列表文件" - -#: ../add-apt-repository:169 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "错误: '%s' 无效" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results.</i>" -msgstr "" -"<i>为了改进 Ubuntu 的用户体验,请您参与软件包流行度统计。这样,您安装了哪些软件包以及使用频度每周会被匿名发送给 Ubuntu。\n" -"\n" -"其结果用于流行软件支持及应用软件搜索排名。</i>" - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"<i>为了改进 Debian 的用户体验,请您参与软件包流行度统计。这样,您安装了哪些软件包以及使用频度会被匿名发送给 Debian 项目。\n" -"\n" -"其结果将用于优化安装光碟的软件包列表。</i>" - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "向发行版项目提交系统安装的软件包列表及其使用频率。" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:63 -msgid "Mirror" -msgstr "镜像" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:185 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:218 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "正在测试镜像站点" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:187 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:219 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:332 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "未找到合适的下载服务器" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:333 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "请检查您的互联网连接。" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:348 -msgid "Canceling..." -msgstr "取消..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:162 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "每天" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:163 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Every two days" -msgstr "每两天" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:164 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Weekly" -msgstr "每周" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Every two weeks" -msgstr "每两周" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:244 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "每%s天" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214 -#, python-format -msgid "%s updates" -msgstr "%s 更新" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:304 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "%s 软件" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:237 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:317 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:300 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:445 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:538 -msgid "Other..." -msgstr "其他站点..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:961 -msgid "Import key" -msgstr "导入密钥" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:975 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "导入所选文件时出错" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:976 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "所选文件可能不是 GPG 密钥文件或者已经损坏." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:992 -msgid "Error removing the key" -msgstr "删除密钥时出错" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:993 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "您选择的密钥无法删除。请将其作为 bug 提交。" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703 -msgid "Reload" -msgstr "重新加载" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705 -msgid "Your local copy of the software catalog is out of date." -msgstr "您本地的软件信息索引以及过期。" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 -msgid "A new copy will be downloaded." -msgstr "将再次下载。" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730 -msgid "CD Error" -msgstr "光盘错误" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:731 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:827 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "扫描光盘出错" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -msgid "CD Name" -msgstr "光盘名称" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "请为该光盘输入一个名称" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -msgid "Insert Disk" -msgstr "放入光盘" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "请将光盘放入光驱:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -msgid "Enter the complete APT line of the repository that you want to add." -msgstr "输入要添加的软件源的完整 APT 行。" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Include the type, location and components of the repository. Example: %s" -msgstr "包含类型,位置,以及分类。例如:%s" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "二进制" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Source code" -msgstr "源代码" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:509 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(源代码)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -msgid "Source Code" -msgstr "源代码" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:248 -msgid "New mirror" -msgstr "新镜像" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:321 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "已完成 %s 个测试,共有 %s 个" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:679 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:698 -msgid "Active" -msgstr "启用" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:737 -msgid "Key" -msgstr "密钥" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:754 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "从剪贴板数据中添加密钥(_A)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:767 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:778 -msgid "Error importing key" -msgstr "导入密钥出错" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:768 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:779 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "选择的数据可能不是一个 GPG 密钥或者它已经损坏了。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:828 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "未能找到合适的 CD。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1038 -msgid "Applying changes..." -msgstr "正在应用更改..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1119 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 -msgid "Re_vert" -msgstr "还原(_V)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1121 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "应用更改(_A)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1123 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消(_C)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1125 -msgid "_Restart..." -msgstr "重新启动(_R)..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1140 -msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "正在搜索可用的驱动..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1170 -msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "搜索驱动时发生错误。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1244 -msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "该设备正在使用推荐的驱动。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1245 -msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "该设备正在使用备选的驱动。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1246 -msgid "This device is using a manually-installed driver." -msgstr "该设备正在使用手动安装的驱动。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1247 -msgid "This device is not working." -msgstr "该设备没有工作。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1256 -msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "继续使用手动安装的驱动" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1283 -msgid "Using {} from {}" -msgstr "使用 {} 来自 {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1285 -msgid "Using {}" -msgstr "使用 {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1292 -msgid "open source" -msgstr "开源" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1294 -msgid "proprietary" -msgstr "专有" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1297 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "{base_description} ({licence}, tested)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1299 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "{base_description} ({licence})" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1319 -msgid "Do not use the device" -msgstr "不使用设备" - -#. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1339 -msgid "No additional drivers available." -msgstr "没有可用的附加驱动。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1357 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1406 -msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "您需要重启计算机以完成驱动更改。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1420 -#, python-format -msgid "%(count)d proprietary driver in use." -msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "正在使用 %(count)d 个专有驱动。" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1425 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "未使用专有驱动。" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "添加软件频道" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "安装附加软件还是仅从这些源安装?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "您可以添加下面的源或替换您当前的源。 请仅仅从您信任的源安装软件。" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "无可用软件源" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "文件“%s”中无任何可用的软件源。" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "APT 格式行包括软件仓库的类型、路径以及组件,例如“%s”。" - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu 软件源可自动签名密钥 <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu 光盘镜像可自动签名密钥 <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu 软件源可自动签名密钥 (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:42 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu 光盘镜像可自动签名密钥 (2012) <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:43 -msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu Extras 软件源可自动签名密钥 <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "源代码" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "编辑源" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>类型:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "<b>网址:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>发行版:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>组件:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "<b>注释:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "正在扫描光驱" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "Display immediately" -msgstr "立即显示" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Display weekly" -msgstr "每周显示一次" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "每两周显示一次" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "For any new version" -msgstr "适用任何新版本" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "适用长期支持版本" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Download automatically" -msgstr "自动下载" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "自动下载和安装" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "要从光驱安装, 请将光盘放入驱动器." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Download from:" -msgstr "下载自:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>" -msgstr "<b>可从互联网下载</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>" -msgstr "<b>可从光驱安装</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Add Volume..." -msgstr "添加卷..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Other Software" -msgstr "其它软件" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Install updates from:" -msgstr "从下列地点安装更新:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "自动检查更新:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "当有安全更新时:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "当有其它更新时:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "有新版本时通知我:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Updates" -msgstr "更新" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "<b>Trusted software providers</b>" -msgstr "<b>可信任的软件提供者</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "密钥用于验证软件源的正确性,使您的电脑远离恶意软件" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "导入密钥文件(_I)..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "从可信任的软件提供者导入密钥。" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "恢复默认值(_D)" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "还原为发行版本预设的密钥" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "Authentication" -msgstr "身份验证" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "" -"<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " -"review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " -"vendor.</small>" -msgstr "<small>专有的驱动程序包含私有代码,Ubuntu 的开发人员不能查看或改善。安全和其他更新依赖于驱动程序供应商。</small>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "附加驱动" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 -msgid "" -"Proposed updates are only for testing updates and providing development " -"feedback. Enabling this may introduce instability." -msgstr "提前释出的的(proposed) 更新只用于测试更新并且提供开发反馈,将其启用可能损坏系统。" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 -msgid "Developer Options" -msgstr "开发者选项" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"<b><big>可用软件的列表信息已过时</big></b>\n" -"\n" -"要通过新加入或已变更的软件源来安装或更新软件包,您必须重新载入可用软件包列表。\n" -"\n" -"您需要一个有效的互联网连接才能继续。" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "重新载入(_R)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "选择下载服务器" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "协议:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "选择最佳服务器(_S)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "将通过连接测试确定最佳镜像" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "选择服务器(_S)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"<b><big>Testing download servers</big></b>\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"<b><big>测试下载服务器</big></b>\n" -"\n" -"为了找到最好的镜像地址,将会执行一系列的测试。" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source</b></big>" -msgstr "<big><b>输入您想添加为源的,该软件仓库的完整 APT 格式行</b></big>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "APT 行:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "添加源(_A)" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,430 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 03:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../parser_include.c:80 -msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" -msgstr "错误 无法分配临时文件\n" - -#: ../parser_include.c:103 -msgid "Error: Out of Memory\n" -msgstr "错误:内存用尽\n" - -#: ../parser_include.c:122 -#, c-format -msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" -msgstr "错误:无法将目录 %s 加入至查找路径\n" - -#: ../parser_include.c:130 -msgid "Error: Could not allocate memory\n" -msgstr "错误:无法分配内存\n" - -#: ../parser_include.c:251 -#, c-format -msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 -#, c-format -msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:303 -#, c-format -msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:318 -#, c-format -msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "PANIC 无效的递增缓冲区:%p pos %p ext %p size %d res %p\n" - -#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "无法打开 %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:521 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "无法创建工作区域\n" - -#: ../parser_interface.c:529 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "无法序列化配置文件 %s\n" - -#: ../parser_interface.c:538 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: 无法写入整个配置文件项\n" - -#: parser_lex.l:345 -#, c-format -msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(ip_mode) 发现意外字符: '%s'" - -#: parser_lex.l:469 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "发现意外字符: '%s'" - -#: ../parser_main.c:263 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:269 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "%s: 无法为子域基底装入点分配内存\n" - -#: ../parser_main.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s:对不起。您需要 root 特权才能运行此程序。\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:326 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s:警告!您已将此程序设置为 setuid root。\n" -"任何可以运行此程序的人都可以更新 AppArmor 配置文件。\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:376 -#, c-format -msgid "" -"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -msgstr "" -"%s: 无法查询模块 -'%s'\n" -"模块被禁用或内核过旧。\n" - -#: ../parser_main.c:382 -#, c-format -msgid "%s: Unable to find " -msgstr "%s: 无法找到 " - -#: ../parser_main.c:382 -msgid "" -"!\n" -"Ensure that it has been loaded.\n" -msgstr "" -"!\n" -"确保其已装载。\n" - -#: ../parser_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: 文件中发现错误。正在中止。\n" - -#: ../parser_main.c:418 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: 在组合规则后处理中发现错误。正在中止。\n" - -#: ../parser_main.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_merge.c:56 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "无法合并项。内存不足\n" - -#: ../parser_merge.c:77 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" -msgstr "配置文件 %s:已将规则 %s 和多个 x 修改程序并合\n" - -#: ../parser_merge.c:140 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "配置文件 %s 中存在错误,未能装载\n" - -#: ../parser_sysctl.c:42 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "写入位置无效\n" - -#: ../parser_sysctl.c:45 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "拒绝许可权限\n" - -#: ../parser_sysctl.c:48 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "内存不足\n" - -#: ../parser_sysctl.c:51 -msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -msgstr "无法复制配置文件,内存地址无效\n" - -#: ../parser_sysctl.c:54 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "配置文件未遵守协议\n" - -#: ../parser_sysctl.c:57 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "配置文件和签名不匹配\n" - -#: ../parser_sysctl.c:60 -msgid "Profile version not supported\n" -msgstr "" - -#: ../parser_sysctl.c:63 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "配置文件已存在\n" - -#: ../parser_sysctl.c:66 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "配置文件不存在\n" - -#: ../parser_sysctl.c:69 -msgid "Unknown error\n" -msgstr "未知错误\n" - -#: ../parser_sysctl.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: 无法添加\"%s\"。 " - -#: ../parser_sysctl.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: 无法替换\"%s\"。 " - -#: ../parser_sysctl.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: 无法去除\"%s\"。 " - -#: ../parser_sysctl.c:138 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: 无法写入 stdout\n" - -#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: 声明:无效选项: %d\n" - -#: ../parser_sysctl.c:153 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "添加\"%s\"成功。\n" - -#: ../parser_sysctl.c:157 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "替换\"%s\"成功。\n" - -#: ../parser_sysctl.c:161 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "去除\"%s\"成功。\n" - -#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -#: parser_yacc.y:915 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "内存分配错误。" - -#: parser_yacc.y:259 -#, c-format -msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:265 -#, c-format -msgid "" -"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:336 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "声明:`rule'返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:350 -msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -msgstr "声明:`netrule'返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:378 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "声明:'hat rule'返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:411 -msgid "md5 signature given without execute privilege." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "是否缺少行结束字符?(项:%s)" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 -#, c-format -msgid "" -"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:495 -msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -msgstr "声明:`addresses'返回 NULL。" - -#: parser_yacc.y:595 -msgid "Network entries can only have one TO address." -msgstr "网络项只能有一个 TO 地址。" - -#: parser_yacc.y:600 -msgid "Network entries can only have one FROM address." -msgstr "网络项只能有一个 FROM 地址。" - -#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid ip address." -msgstr "`%s'不是有效的 IP 地址。" - -#: parser_yacc.y:659 -#, c-format -msgid "`/%d' is not a valid netmask." -msgstr "`/%d'不是有效的网络掩码。" - -#: parser_yacc.y:666 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid netmask." -msgstr "`%s'不是有效的网络掩码。" - -#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 -#, c-format -msgid "ports must be between %d and %d" -msgstr "端口必须在 %d 和 %d 之间" - -#: parser_yacc.y:778 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -msgstr "AppArmor 语法分析器错误,第 %d 行:%s\n" - -#: parser_yacc.y:821 -msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -msgstr "Exec 限定符'i'必须后面跟有'x'" - -#: parser_yacc.y:823 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Exec 限定符'i'无效,已指定了和其冲突的限定符" - -#: parser_yacc.y:833 -msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:835 -msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:845 -msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:847 -msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:856 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:860 -msgid "Internal: unexpected mode character in input" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1211 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: 不合法的左侧大括号 {,不允许嵌套分组\n" - -#: parser_yacc.y:1231 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Regex 分组错误:{} 内的项目数无效\n" - -#: parser_yacc.y:1237 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "%s: Regex 分组错误:无效的右侧花括号 },未检测到匹配的左侧花括号 {\n" - -#: parser_yacc.y:1294 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1309 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: 检测到内部缓冲区溢出,超过 %d 个字符\n" - -#: parser_yacc.y:1314 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: 无法对输入行'%s'进行语法分析\n" - -#: parser_yacc.y:1348 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -msgstr "%s: 未能编译 regex'%s'[原始:'%s']\n" - -#: parser_yacc.y:1353 -#, c-format -msgid "%s: error near " -msgstr "%s: 错误接近 " - -#: parser_yacc.y:1364 -#, c-format -msgid "%s: error reason: '%s'\n" -msgstr "%s: 错误原因: '%s'\n" - -#: parser_yacc.y:1374 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -msgstr "%s: 未能编译 regex'%s'[原始:'%s'] - malloc 失败\n" - -#: parser_yacc.y:1424 -#, c-format -msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1461 -#, c-format -msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../parser.h:37 -#, c-format -msgid "Warning (line %d): " -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/sudoers.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/sudoers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1946 +0,0 @@ -# Chinese simplified translation for sudoers. -# This file is put in the public domain. -# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 04:32+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer Wang <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: confstr.sh:1 -msgid "syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: confstr.sh:2 -msgid "%p's password: " -msgstr "%p 的密码: " - -#: confstr.sh:3 -msgid "[sudo] password for %p: " -msgstr "[sudo] %p 的密码: " - -#: confstr.sh:4 -msgid "Password: " -msgstr "密码: " - -#: confstr.sh:5 -msgid "*** SECURITY information for %h ***" -msgstr "*** %h 安全信息 ***" - -#: confstr.sh:6 -msgid "Sorry, try again." -msgstr "对不起,请重试。" - -#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225 gram.y:241 -#: gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285 gram.y:308 gram.y:315 -#: gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391 gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 -#: gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460 gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 -#: gram.y:614 gram.y:670 gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 -#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 -#: plugins/sudoers/alias.c:136 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:398 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3435 plugins/sudoers/ldap.c:3451 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:666 plugins/sudoers/logging.c:924 -#: plugins/sudoers/match.c:508 plugins/sudoers/match.c:544 -#: plugins/sudoers/match.c:742 plugins/sudoers/match.c:799 -#: plugins/sudoers/parse.c:235 plugins/sudoers/parse.c:247 -#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:274 -#: plugins/sudoers/policy.c:393 plugins/sudoers/policy.c:602 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 -#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 -msgid "unable to allocate memory" -msgstr "无法分配内存" - -#: gram.y:471 -msgid "a digest requires a path name" -msgstr "摘要需要路径参数" - -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 -#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 -#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 -#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97 -#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115 -#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250 -#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286 -#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335 -#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 -#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - -#: plugins/sudoers/alias.c:132 -#, c-format -msgid "Alias `%s' already defined" -msgstr "别名“%s”已定义" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 -#, c-format -msgid "unable to get login class for user %s" -msgstr "无法获取用户 %s 的登录类别(login class)" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 -msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "无法开始 bsd 认证" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 -msgid "invalid authentication type" -msgstr "无效的认证类型" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 -msgid "unable to initialize BSD authentication" -msgstr "无法初始化 bsd 认证" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 -msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "无法读取 fwtk 配置" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 -msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "无法连接到认证服务器" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 -msgid "lost connection to authentication server" -msgstr "丢失了到认证服务器的连接" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 -#, c-format -msgid "" -"authentication server error:\n" -"%s" -msgstr "" -"认证服务器错误:\n" -"%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 -#, c-format -msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "%s:无法将主体(principal)转换为字符串(“%s”):%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" -msgstr "%s:无法解析凭据缓存:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s:无法分配选项:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 -#, c-format -msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "%s:无法获取凭据:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 -#, c-format -msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" -msgstr "%s:无法初始化凭据缓存:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 -#, c-format -msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" -msgstr "%s:无法在缓存中储存凭据:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 -#, c-format -msgid "%s: unable to get host principal: %s" -msgstr "%s:无法获取主机主体(principal):%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 -#, c-format -msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" -msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 -msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "无法初始化 PAM" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 -msgid "account validation failure, is your account locked?" -msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 -msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 -#, c-format -msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "无法更改过期的密码:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 -msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "密码过期,联系您的系统管理员" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 -msgid "" -"Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " -"your system administrator" -msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 -#, c-format -msgid "PAM authentication error: %s" -msgstr "PAM 认证出错:%s" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#, c-format -msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "%s 数据库中没有您" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 -msgid "failed to initialise the ACE API library" -msgstr "初始化 ACE API 库失败" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 -msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "无法联络 SecurID 服务器" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 -msgid "User ID locked for SecurID Authentication" -msgstr "为进行 SecurID 认证,已锁定用户 ID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 -msgid "invalid username length for SecurID" -msgstr "SecurID 的用户名长度无效" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 -msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" -msgstr "SecurID 的认证句柄无效" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 -msgid "SecurID communication failed" -msgstr "SecurID 通讯失败" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211 -msgid "unknown SecurID error" -msgstr "未知的 SecurID 错误" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 -msgid "invalid passcode length for SecurID" -msgstr "无效的 SecurID 密码长度" - -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 -msgid "unable to initialize SIA session" -msgstr "无法初始化 SIA 会话" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 -msgid "invalid authentication methods" -msgstr "无效的认证方法" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 -msgid "" -"Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix " -"standalone and non-standalone authentication." -msgstr "编译进 sudo 的认证方法无效!您不能混用独立和非独立认证。" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 -msgid "no authentication methods" -msgstr "无认证方法" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226 -msgid "" -"There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " -"off authentication, use the --disable-authentication configure option." -msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 -msgid "Unable to initialize authentication methods." -msgstr "无法初始化认证方法。" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442 -msgid "Authentication methods:" -msgstr "认证方法:" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200 -msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "无法确定审核条件" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260 -msgid "unable to commit audit record" -msgstr "无法提交审核记录" - -#: plugins/sudoers/check.c:252 -msgid "" -"\n" -"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" -"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" -"\n" -" #1) Respect the privacy of others.\n" -" #2) Think before you type.\n" -" #3) With great power comes great responsibility.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"我们信任您已经从系统管理员那里了解了日常注意事项。\n" -"总结起来无外乎这三点:\n" -"\n" -" #1) 尊重别人的隐私。\n" -" #2) 输入前要先考虑(后果和风险)。\n" -" #3) 权力越大,责任越大。\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 -#, c-format -msgid "unknown uid: %u" -msgstr "未知的用户 ID:%u" - -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "未知用户:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:27 -#, c-format -msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" -msgstr "若使用了 syslog,用于记录日志的 syslog 设施:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:31 -#, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" -msgstr "用户认证成功时使用的 syslog 优先级:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:35 -#, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" -msgstr "用户认证不成功时使用的 syslog 优先级:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:39 -msgid "Put OTP prompt on its own line" -msgstr "将 OPT 提示放在独自的行中" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:43 -msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "忽略 $PATH 中的“.”" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:47 -msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "在运行 sudo 时总是发送邮件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:51 -msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "在用户认证失败时发送邮件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:55 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "在用户不在 sudoers 列表中时发送邮件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:59 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" -msgstr "在用户不在此主机的 sudoers 列表中时发送邮件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:63 -msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" -msgstr "在用户不允许执行某个命令时发送邮件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:67 -msgid "Send mail if the user tries to run a command" -msgstr "在用户尝试执行某个命令时发送邮件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:71 -msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "对每个用户/终端组合使用独立的时间戳" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:75 -msgid "Lecture user the first time they run sudo" -msgstr "在用户第一次运行 sudo 时向他致辞" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:79 -#, c-format -msgid "File containing the sudo lecture: %s" -msgstr "包含 sudo 致辞的文件:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:83 -msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "默认要求用户认证" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:87 -msgid "Root may run sudo" -msgstr "root 可以运行 sudo" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:91 -msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" -msgstr "将主机名记录在(非 syslog)的日志文件中" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:95 -msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "将年份记录在(非 syslog)的日志文件中" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:99 -msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "如果不带参数调用 sudo,启动一个 shell" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:103 -msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "若使用 -s 选项启动 shell,将 $HOME 设为目标用户的主目录" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:107 -msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" -msgstr "总是将 $HOME 设为目标用户的主目录" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:111 -msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" -msgstr "允许收集一些信息,以提供有用的错误消息" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:115 -msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "要求 sudoers 文件中包含完全限定的主机名" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:119 -msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "在用户输入错误密码时对他们进行(玩笑式的)嘲讽" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:123 -msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" -msgstr "只允许拥有终端的用户执行 sudo" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:127 -msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "Visudo 将优先考虑 EDITOR 环境变量" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:131 -msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "询问 root 用户的密码而非用户的密码" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:135 -msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "询问 runas_default 用户的密码,而非用户密码" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:139 -msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" -msgstr "询问目标用户的密码,而非用户密码" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:143 -msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" -msgstr "应用目标用户登录类别中的默认设置,如果没有设置的话" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:147 -msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" -msgstr "设置 LOGNAME 和 USER 环境变量" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:151 -msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" -msgstr "只将有效用户 ID 设为目标用户的,而不是实际用户 ID" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:155 -msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "不将组向量初始化为目标用户的" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:159 -#, c-format -msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" -msgstr "日志文件折行的长度(0 则不折行):%u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:163 -#, c-format -msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" -msgstr "认证时间戳延时:%.1f 分钟" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:167 -#, c-format -msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "密码提示延时:%.1f 分钟" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:171 -#, c-format -msgid "Number of tries to enter a password: %u" -msgstr "输入密码的尝试次数:%u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:175 -#, c-format -msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" -msgstr "要使用的 umask,或 0777 使用用户的:0%o" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:179 -#, c-format -msgid "Path to log file: %s" -msgstr "日志文件路径:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:183 -#, c-format -msgid "Path to mail program: %s" -msgstr "邮件程序路径:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:187 -#, c-format -msgid "Flags for mail program: %s" -msgstr "邮件程序标志:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:191 -#, c-format -msgid "Address to send mail to: %s" -msgstr "发送邮件的地址:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:195 -#, c-format -msgid "Address to send mail from: %s" -msgstr "接收邮件的地址:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:199 -#, c-format -msgid "Subject line for mail messages: %s" -msgstr "邮件消息的主题行:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:203 -#, c-format -msgid "Incorrect password message: %s" -msgstr "密码错误消息:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:207 -#, c-format -msgid "Path to lecture status dir: %s" -msgstr "致辞(lecture)状态文件夹的路径:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:211 -#, c-format -msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" -msgstr "认证时间戳文件夹的路径:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:215 -#, c-format -msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" -msgstr "认证时间戳的所有者:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:219 -#, c-format -msgid "" -"Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" -msgstr "此组的用户不要求密码和 PATH:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:223 -#, c-format -msgid "Default password prompt: %s" -msgstr "默认密码提示:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:227 -msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." -msgstr "如果设置,密码提示将覆盖各种情况下的系统提示。" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:231 -#, c-format -msgid "Default user to run commands as: %s" -msgstr "运行命令的默认用户:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:235 -#, c-format -msgid "Value to override user's $PATH with: %s" -msgstr "覆盖用户的 $PATH 变量的值:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:239 -#, c-format -msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" -msgstr "visudo 所使用的编辑器的路径:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:243 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" -msgstr "何时为“list”伪命令请求密码:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:247 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" -msgstr "何时为“verify”伪命令请求密码:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:251 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" -msgstr "预加载“sudo_noexec”库中包含的哑 exec 函数" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:255 -msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" -msgstr "如果 LDAP 目录有效,是不是忽略本地的 sudoers 文件" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:259 -#, c-format -msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" -msgstr ">= %d 的文件描述符将会在执行命令前关闭" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:263 -msgid "" -"If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "如果设置,用户可以通过 -C 选项覆盖“closefrom”的值" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:267 -msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "允许用户设置任意的环境变量" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:271 -msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "将环境重设为默认的变量集" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:275 -msgid "Environment variables to check for sanity:" -msgstr "要检查完整性的环境变量:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:279 -msgid "Environment variables to remove:" -msgstr "要移除的环境变量:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:283 -msgid "Environment variables to preserve:" -msgstr "要保留的环境变量:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:287 -#, c-format -msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" -msgstr "在新的安全环境中使用的 SELinux 角色:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:291 -#, c-format -msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" -msgstr "在新的安全环境中使用的 SELinux 类型:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:295 -#, c-format -msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" -msgstr "sudo 特定环境文件的路径:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:299 -#, c-format -msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" -msgstr "解析 sudoers 时使用的区域设置:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:303 -msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" -msgstr "允许 sudo 询问密码,即使它不可见" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:307 -msgid "" -"Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" -msgstr "用户在询问密码窗口输入时提供视觉反馈" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:311 -msgid "" -"Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" -msgstr "使用不太精确但不访问文件系统的较快通配方法" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:315 -msgid "" -"The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more " -"permissive" -msgstr "sudoers 中指定的 umask 会覆盖用户的,即使它允许的权限更多" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:319 -msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "记录用户在所执行命令中的输入" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:323 -msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "记录所执行命令的输出" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:327 -msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "使用 zlib 压缩 I/O 日志" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:331 -msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "总是在伪终端中运行命令" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:335 -#, c-format -msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" -msgstr "用于非 Unix 组支持的插件:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:339 -#, c-format -msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" -msgstr "用于保存输入/输出日志的目录:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:343 -#, c-format -msgid "File in which to store the input/output log: %s" -msgstr "用于保存输入/输出日志的文件:%s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:347 -msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" -msgstr "在分配伪终端时向 utmp/utmpx 文件中添加一条记录" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:351 -msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" -msgstr "将 utmp 中的用户设为 runas 用户,而不是调用用户" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:355 -msgid "Set of permitted privileges" -msgstr "允许权限的集合" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:359 -msgid "Set of limit privileges" -msgstr "限制权限的集合" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 -msgid "Run commands on a pty in the background" -msgstr "在后台的伪终端上运行命令" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:367 -msgid "PAM service name to use" -msgstr "要使用的 PAM 服务名称" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:371 -msgid "PAM service name to use for login shells" -msgstr "用于登录 shell 的 PAM 服务名称" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:375 -msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" -msgstr "尝试为目标用户建立 PAM 凭据" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:379 -msgid "Create a new PAM session for the command to run in" -msgstr "创建一个新的 PAM 会话来运行该命令" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:383 -#, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "最大 I/O 日志序列号:%u" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:387 -msgid "Enable sudoers netgroup support" -msgstr "启用 support netgroup 支持" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:391 -msgid "" -"Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:395 -msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" -msgstr "使用 sudoedit 编辑文件时循符号连接(定位到原文件)" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:399 -msgid "Query the group plugin for unknown system groups" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:403 -msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 -#, c-format -msgid "unknown defaults entry `%s'" -msgstr "未知的默认条目“%s”" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217 -#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256 -#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 -#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 -#, c-format -msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" -msgstr "值“%s”对选项“%s”无效" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 -#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251 -#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 -#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 -#, c-format -msgid "no value specified for `%s'" -msgstr "没有给“%s”指定值" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:233 -#, c-format -msgid "values for `%s' must start with a '/'" -msgstr "“%s”的值必须以“/”开头" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:301 -#, c-format -msgid "option `%s' does not take a value" -msgstr "“%s”选项不带值" - -#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 -#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929 -#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "内部错误,%s 溢出" - -#: plugins/sudoers/env.c:377 -msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" -msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符" - -#: plugins/sudoers/env.c:1083 -msgid "unable to rebuild the environment" -msgstr "无法重建环境" - -#: plugins/sudoers/env.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" -msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 -#, c-format -msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "%s 必须属于用户 ID %d" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 -#, c-format -msgid "%s must only be writable by owner" -msgstr "%s 必须只对所有者可写" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331 -#, c-format -msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "无法加载 %s:%s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 -#, c-format -msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" -msgstr "%s:不兼容的组插件主版本号 %d,应为 %d" - -#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 -msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" -msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "无法创建目录 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "无法打开 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "无法读取 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "无法写入 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "无法创建 %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:723 -#, c-format -msgid "%s: internal error, file index %d not open" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:428 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 -#, c-format -msgid "unsupported LDAP uri type: %s" -msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:515 -msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" -msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555 -msgid "starttls not supported when using ldaps" -msgstr "使用 ldaps 时不支持 starttls" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:626 -#, c-format -msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" -msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:629 -#, c-format -msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" -msgstr "要使用 SSL,您必须在 %s 中设置 TLS_CERT" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1152 -msgid "unable to get GMT time" -msgstr "无法获取 GMT 时间" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1158 -msgid "unable to format timestamp" -msgstr "无法格式化时间戳" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#, c-format -msgid "%s: %s: %s: %s" -msgstr "%s:%s:%s:%s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"LDAP Role: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"LDAP 角色:%s\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"LDAP Role: UNKNOWN\n" -msgstr "" -"\n" -"LDAP 角色:未知\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2443 -#, c-format -msgid " Order: %s\n" -msgstr " 顺序:%s\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1429 -#, c-format -msgid " Commands:\n" -msgstr " 命令:\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3015 -#, c-format -msgid "unable to initialize LDAP: %s" -msgstr "无法初始化 LDAP:%s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3051 -msgid "" -"start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " -"ldap_start_tls_s_np()" -msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3305 -#, c-format -msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" -msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s" - -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 -msgid "unable to open audit system" -msgstr "无法打开审核系统" - -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 -msgid "unable to send audit message" -msgstr "无法发送审核消息" - -#: plugins/sudoers/logging.c:106 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s:%s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:134 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s:(命令继续执行) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:159 -#, c-format -msgid "unable to open log file: %s: %s" -msgstr "无法打开日志文件:%s:%s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:162 -#, c-format -msgid "unable to lock log file: %s: %s" -msgstr "无法锁定日志文件:%s:%s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:211 -msgid "No user or host" -msgstr "无用户或主机" - -#: plugins/sudoers/logging.c:213 -msgid "validation failure" -msgstr "校验失败" - -#: plugins/sudoers/logging.c:220 -msgid "user NOT in sudoers" -msgstr "用户不在 sudoers 中" - -#: plugins/sudoers/logging.c:222 -msgid "user NOT authorized on host" -msgstr "用户未获得此主机上的授权" - -#: plugins/sudoers/logging.c:224 -msgid "command not allowed" -msgstr "命令禁止使用" - -#: plugins/sudoers/logging.c:259 -#, c-format -msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" -msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:262 -#, c-format -msgid "" -"%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" -msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:266 -#, c-format -msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" -msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:269 -#, c-format -msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" -msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s:找不到命令" - -#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 -#, c-format -msgid "" -"ignoring `%s' found in '.'\n" -"Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run." -msgstr "" -"忽略在“.”中找到的“%s”\n" -"请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。" - -#: plugins/sudoers/logging.c:325 -msgid "authentication failure" -msgstr "认证失败" - -#: plugins/sudoers/logging.c:351 -msgid "a password is required" -msgstr "需要密码" - -#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 -#, c-format -msgid "%u incorrect password attempt" -msgid_plural "%u incorrect password attempts" -msgstr[0] "%u 次错误密码尝试" - -#: plugins/sudoers/logging.c:572 -msgid "unable to fork" -msgstr "无法执行 fork" - -#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640 -#, c-format -msgid "unable to fork: %m" -msgstr "无法执行 fork:%m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:630 -#, c-format -msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "无法打开管道:%m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:655 -#, c-format -msgid "unable to dup stdin: %m" -msgstr "无法 dup stdin:%m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:693 -#, c-format -msgid "unable to execute %s: %m" -msgstr "无法执行 %s:%m" - -#: plugins/sudoers/match.c:616 -#, c-format -msgid "unsupported digest type %d for %s" -msgstr "%2$s 的摘要类型 %1$d 不支持" - -#: plugins/sudoers/match.c:657 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s:写错误" - -#: plugins/sudoers/match.c:692 -#, c-format -msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" -msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式" - -#: plugins/sudoers/parse.c:114 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d" -msgstr "%s 中第 %d 行附近有解析错误" - -#: plugins/sudoers/parse.c:117 -#, c-format -msgid "parse error in %s" -msgstr "%s 中出现解析错误" - -#: plugins/sudoers/parse.c:502 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sudoers entry:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sudoers 条目:\n" - -#: plugins/sudoers/parse.c:503 -#, c-format -msgid " RunAsUsers: " -msgstr " RunAs 用户: " - -#: plugins/sudoers/parse.c:517 -#, c-format -msgid " RunAsGroups: " -msgstr " RunAs 组: " - -#: plugins/sudoers/parse.c:526 -#, c-format -msgid " Options: " -msgstr " 选项: " - -#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -msgid "unable to parse network address list" -msgstr "无法解析网络地址列表" - -#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841 -#, c-format -msgid "unable to execute %s" -msgstr "无法执行 %s" - -#: plugins/sudoers/policy.c:792 -#, c-format -msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" -msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:794 -#, c-format -msgid "Sudoers file grammar version %d\n" -msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:798 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sudoers path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Sudoers 路径:%s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:801 -#, c-format -msgid "nsswitch path: %s\n" -msgstr "nsswitch 路径:%s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:803 -#, c-format -msgid "ldap.conf path: %s\n" -msgstr "ldap.conf 路径:%s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:804 -#, c-format -msgid "ldap.secret path: %s\n" -msgstr "ldap.secret 路径:%s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:837 -#, c-format -msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" -msgstr "无法注册类型为 %d 的钩子(hook)(版本 %d.%d)" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176 -#, c-format -msgid "unable to cache uid %u, out of memory" -msgstr "无法缓存用户 ID %u,内存不足" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:170 -#, c-format -msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, out of memory" -msgstr "无法缓存用户 %s,内存不足" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, already exists" -msgstr "无法缓存用户 %s,已存在" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, out of memory" -msgstr "无法缓存组 ID %u,内存不足" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:486 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, out of memory" -msgstr "无法缓存组 %s,内存不足" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, already exists" -msgstr "无法缓存组 %s,已存在" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783 -#, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, already exists" -msgstr "无法缓存组列表 %s,已存在" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788 -#, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -msgstr "无法缓存组列表 %s,内存不足" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:777 -#, c-format -msgid "unable to parse groups for %s" -msgstr "无法对 %s 解析组" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430 -msgid "perm stack overflow" -msgstr "权限堆栈上溢" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527 -msgid "perm stack underflow" -msgstr "权限堆栈下溢" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470 -msgid "unable to change to root gid" -msgstr "无法切换为 root 组 ID" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 -msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "无法切换为 runas 组 ID" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 -msgid "unable to set runas group vector" -msgstr "无法设置 runas 组向量" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 -msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "无法切换为 runas 用户 ID" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 -msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 -msgid "too many processes" -msgstr "进程过多" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "无法获取当前工作目录" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 -#, c-format -msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" -msgstr "截断的审核路径 user_cmnd:%s" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 -#, c-format -msgid "truncated audit path argv[0]: %s" -msgstr "截断的审核路径 argv[0]:%s" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure(审核失败)消息过长" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:333 -msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" -msgstr "无法初始化 SSS 资源。您的计算机上安装 SSSD 了吗?" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 -#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 -#: plugins/sudoers/sssd.c:377 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 -#, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" -msgstr "匹配 %2$s 上 %1$s 的默认条目:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 -#, c-format -msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 -#, c-format -msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" -msgstr "用户 %s 可以在 %s 上运行以下命令:\n" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 -#, c-format -msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567 -msgid "unable to initialize sudoers default values" -msgstr "无法初始化 sudoers 默认值" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 -msgid "problem with defaults entries" -msgstr "默认条目有问题" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 -msgid "no valid sudoers sources found, quitting" -msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 -msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 -msgid "you are not permitted to use the -C option" -msgstr "您无权使用 -C 选项" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 -#, c-format -msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 -msgid "no tty" -msgstr "无终端" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 -msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" -msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 -msgid "command in current directory" -msgstr "当前目录中的命令" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 -msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "抱歉,您无权保留环境" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 -msgid "command too long" -msgstr "命令过长" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427 -#: plugins/sudoers/visudo.c:667 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "无法 stat %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s 不是常规文件" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 -#, c-format -msgid "%s is world writable" -msgstr "%s 可被任何人写" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 -#, c-format -msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 -#, c-format -msgid "only root can use `-c %s'" -msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 -#, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "未知的登录类别:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 -#, c-format -msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "无法解析主机:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "未知组:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 -#, c-format -msgid "invalid filter option: %s" -msgstr "无效的过滤器选项:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 -#, c-format -msgid "invalid max wait: %s" -msgstr "无效的最大等待:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 -#, c-format -msgid "invalid speed factor: %s" -msgstr "无法的速度系数:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s 版本 %s\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 -#, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 -#, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "%s/%s/时序:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 -#, c-format -msgid "Replaying sudo session: %s\n" -msgstr "回放 sudo 会话:%s\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 -#, c-format -msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" -msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 -#, c-format -msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." -msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d,您终端的几何尺寸为 %dx%d。" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 -msgid "unable to set tty to raw mode" -msgstr "无法将终端设为原始模式" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "无效的时序文件行:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 -#, c-format -msgid "ambiguous expression \"%s\"" -msgstr "有歧义的表达式“%s”" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 -msgid "unmatched ')' in expression" -msgstr "表达式中的“)”不匹配" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 -#, c-format -msgid "unknown search term \"%s\"" -msgstr "未知的搜索词“%s”" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s 需要参数" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 -#, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "无效的正则表达式:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 -#, c-format -msgid "could not parse date \"%s\"" -msgstr "无法解析日期“%s”" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 -msgid "unmatched '(' in expression" -msgstr "表达式中的“(”不匹配" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 -msgid "illegal trailing \"or\"" -msgstr "非法的结尾字符“or”" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 -msgid "illegal trailing \"!\"" -msgstr "非法的结尾字符“!”" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 -#, c-format -msgid "unknown search type %d" -msgstr "未知的搜索类型 %d" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s:无效的日志文件" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 -#, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s:缺少 时间戳 字段" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s:时间戳 %s:%s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s:缺少 用户 字段" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s:缺少 runas 用户 字段" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s:缺少 runas 组 字段" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" -msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"%s - replay sudo session logs\n" -"\n" -msgstr "" -"%s - 回放 sudo 会话记录\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" -" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" -" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" -" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" -" -V, --version display version information and exit" -msgstr "" -"\n" -"选项:\n" -" -d, --directory=目录 指定会话日志目录\n" -" -f, --filter=过滤器 指定要显示的 I/O 类型\n" -" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" -" -l, --list 列出可用会话 ID,可加表达式限定\n" -" -m, --max-wait=数值 事件间等待的最大秒数\n" -" -s, --speed=数值 加速或减慢输出\n" -" -V, --version 显示版本信息并退出" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 -msgid "\thost unmatched" -msgstr "\t主机不匹配" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 -msgid "" -"\n" -"Command allowed" -msgstr "" -"\n" -"命令允许" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 -msgid "" -"\n" -"Command denied" -msgstr "" -"\n" -"命令被拒" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 -msgid "" -"\n" -"Command unmatched" -msgstr "" -"\n" -"命令不匹配" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 -#, c-format -msgid "%s is group writable" -msgstr "%s 可被组写" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 -#, c-format -msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "无法读取时钟" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 -msgid "ignoring time stamp from the future" -msgstr "将忽略超前的时间戳" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 -#, c-format -msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" -msgstr "时间戳太超前:%20.20s" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 -#, c-format -msgid "unable to lock time stamp file %s" -msgstr "无法锁定时间戳文件 %s" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 -#, c-format -msgid "lecture status path too long: %s/%s" -msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:182 -#, c-format -msgid "%s grammar version %d\n" -msgstr "%s 语法版本 %d\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619 -#, c-format -msgid "press return to edit %s: " -msgstr "按回车键编辑 %s: " - -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 -#, c-format -msgid "specified editor (%s) doesn't exist" -msgstr "指定的编辑器(%s)不存在" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:338 -#, c-format -msgid "no editor found (editor path = %s)" -msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455 -msgid "write error" -msgstr "写错误" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 -#, c-format -msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "无法 stat 临时文件(%s),%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:508 -#, c-format -msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "零长度的临时文件(%s),%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 -#, c-format -msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" -msgstr "编辑器(%s)失败,%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:536 -#, c-format -msgid "%s unchanged" -msgstr "%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:562 -#, c-format -msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:573 -#, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 -#, c-format -msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "内部错误,在列表中找不到 %s!" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678 -#, c-format -msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "无法将 %s 的 (uid, gid) 设为 (%u, %u)" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:700 -#, c-format -msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" -msgstr "%s 和 %s 不在同一个文件系统,使用 mv 进行重命名" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:714 -#, c-format -msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" -msgstr "命令失败:“%s %s %s”,%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:724 -#, c-format -msgid "error renaming %s, %s unchanged" -msgstr "重命名 %s 出错,%s 未更改" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:786 -msgid "What now? " -msgstr "现在做什么? " - -#: plugins/sudoers/visudo.c:800 -msgid "" -"Options are:\n" -" (e)dit sudoers file again\n" -" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" -" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" -msgstr "" -"选项有:\n" -" 重新编辑 sudoers 文件(e)\n" -" 退出,不保存对 sudoers 文件的更改(x)\n" -" 退出并将更改保存到 sudoers 文件(危险!)(Q)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:848 -#, c-format -msgid "unable to run %s" -msgstr "无法运行 %s" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:878 -#, c-format -msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" -msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:885 -#, c-format -msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" -msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 -#, c-format -msgid "failed to parse %s file, unknown error" -msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d\n" -msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 -#, c-format -msgid "parse error in %s\n" -msgstr "%s 中出现解析错误\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944 -#, c-format -msgid "%s: parsed OK\n" -msgstr "%s:解析正确\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 -#, c-format -msgid "%s busy, try again later" -msgstr "%s 忙,请稍后重试" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 -#, c-format -msgid "Error: cycle in %s `%s'" -msgstr "错误:在 %s “%s”中循环" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Warning: cycle in %s `%s'" -msgstr "警告:在 %s “%s”中循环" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 -#, c-format -msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined" -msgstr "错误:引用了 %s “%s”但尚未定义" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 -#, c-format -msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" -msgstr "警告:引用了 %s “%s”但尚未定义" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1236 -#, c-format -msgid "Warning: unused %s `%s'" -msgstr "警告:%s “%s”未使用" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1349 -#, c-format -msgid "" -"%s - safely edit the sudoers file\n" -"\n" -msgstr "" -"%s - 安全地编辑 sudoers 文件\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1351 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check-only mode\n" -" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s, --strict strict syntax checking\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file" -msgstr "" -"\n" -"选项:\n" -" -c, --check 纯检查模式\n" -" -f, --file=sudoers 指定 sudoers 文件的位置\n" -" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" -" -q, --quiet 较简略(安静)的语法错误信息\n" -" -s, --strict 严格语法检查\n" -" -V, --version 显示版本信息并退出\n" -" -x, --export=输出文件 以 JSON 格式将 sudoers 写入输出文件" - -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 -#, c-format -msgid "%s: input and output files must be different" -msgstr "%s:输入和输出文件不能相同" - -#: toke.l:918 -msgid "too many levels of includes" -msgstr "include 嵌套层数过多" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/swift.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/swift.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ -# Translations template for swift. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the swift project. -# -# Translators: -# Pearl Yajing Tan(Seagate Tech) <pearl.y.tan@seagate.com>, 2014 -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev254\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 04:26+0000\n" -"Last-Translator: lindayang <duleish@cn.ibm.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh-CN\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" - -#: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit, %(failed)s failed " -"audit" -msgstr "时间%(time)s:账户审查:%(passed)s 审查通过, %(failed)s 审查失败" - -#: swift/account/auditor.py:100 swift/container/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "Audit passed for %s" -msgstr "%s 审计通过" - -#: swift/account/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get account info %s" -msgstr "错误:无法获取账号信息%s" - -#: swift/account/reaper.py:80 swift/container/updater.py:64 -#, python-format -msgid "Loading account ring from %s" -msgstr "从 %s 加载帐户环" - -#: swift/account/reaper.py:88 swift/obj/updater.py:57 -#, python-format -msgid "Loading container ring from %s" -msgstr "从 %s 加载容器环" - -#: swift/account/reaper.py:96 -#, python-format -msgid "Loading object ring from %s" -msgstr "从 %s 加载对象环" - -#: swift/account/reaper.py:106 -msgid "Daemon started." -msgstr "守护进程已启动”" - -#: swift/account/reaper.py:122 -#, python-format -msgid "Begin devices pass: %s" -msgstr "开始设备扫描:%s" - -#: swift/account/reaper.py:128 swift/common/utils.py:805 -#: swift/obj/updater.py:74 swift/obj/updater.py:113 -#, python-format -msgid "Skipping %s as it is not mounted" -msgstr "挂载失败 跳过%s" - -#: swift/account/reaper.py:132 -#, python-format -msgid "Devices pass completed: %.02fs" -msgstr "设备通过完成: %.02fs" - -#: swift/account/reaper.py:215 -#, python-format -msgid "Beginning pass on account %s" -msgstr "账号%s开始通过" - -#: swift/account/reaper.py:238 -#, python-format -msgid "Exception with containers for account %s" -msgstr "账号%s内容器出现异常" - -#: swift/account/reaper.py:243 -#, python-format -msgid "Exception with account %s" -msgstr "账号%s出现异常" - -#: swift/account/reaper.py:244 -#, python-format -msgid "Incomplete pass on account %s" -msgstr "账号%s未完成通过" - -#: swift/account/reaper.py:246 -#, python-format -msgid ", %s containers deleted" -msgstr ",删除容器%s" - -#: swift/account/reaper.py:248 -#, python-format -msgid ", %s objects deleted" -msgstr ",删除对象%s" - -#: swift/account/reaper.py:250 -#, python-format -msgid ", %s containers remaining" -msgstr ",剩余容器%s" - -#: swift/account/reaper.py:253 -#, python-format -msgid ", %s objects remaining" -msgstr ",剩余对象%s" - -#: swift/account/reaper.py:255 -#, python-format -msgid ", %s containers possibly remaining" -msgstr ",可能剩余容器%s" - -#: swift/account/reaper.py:258 -#, python-format -msgid ", %s objects possibly remaining" -msgstr ",可能剩余对象%s" - -#: swift/account/reaper.py:261 -msgid ", return codes: " -msgstr ",返回代码: " - -#: swift/account/reaper.py:265 -#, python-format -msgid ", elapsed: %.02fs" -msgstr ",耗时:%.02fs" - -#: swift/account/reaper.py:320 swift/account/reaper.py:355 -#: swift/account/reaper.py:406 swift/container/updater.py:277 -#, python-format -msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "%(ip)s:%(port)s/%(device)s出现异常" - -#: swift/account/reaper.py:333 -#, python-format -msgid "" -"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s" -msgstr "账号%(account)s容器%(container)s的对象出现异常" - -#: swift/account/server.py:309 swift/container/server.py:397 -#: swift/obj/server.py:597 -#, python-format -msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s " -msgstr "%(method)s %(path)s出现错误__call__ error " - -#: swift/auth/server.py:96 swift/common/middleware/swauth.py:94 -msgid "No super_admin_key set in conf file! Exiting." -msgstr "conf文件中没有设置super_admin_key !退出。" - -#: swift/auth/server.py:152 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"THERE ARE ACCOUNTS IN YOUR auth.db THAT DO NOT BEGIN WITH YOUR NEW RESELLER\n" -"PREFIX OF \"%(reseller)s\".\n" -"YOU HAVE A FEW OPTIONS:\n" -" 1. RUN \"swift-auth-update-reseller-prefixes %(db_file)s " -"%(reseller)s\",\n" -" \"swift-init auth-server restart\", AND\n" -" \"swift-auth-recreate-accounts -K ...\" TO CREATE FRESH ACCOUNTS.\n" -" OR\n" -" 2. REMOVE %(db_file)s, RUN \"swift-init auth-server restart\", AND RUN\n" -" \"swift-auth-add-user ...\" TO CREATE BRAND NEW ACCOUNTS THAT WAY.\n" -" OR\n" -" 3. ADD \"reseller_prefix = %(previous)s\" (WITHOUT THE QUOTES) TO YOUR\n" -" proxy-server.conf IN THE [filter:auth] SECTION AND TO YOUR\n" -" auth-server.conf IN THE [app:auth-server] SECTION AND RUN\n" -" \"swift-init proxy-server restart\" AND \"swift-init auth-server " -"restart\"\n" -" TO REVERT BACK TO YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX.\n" -"\n" -" %(note)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"你的 auth.db 有些账户未采用新的中间商(reseller)前缀\"%(reseller)s\"。\n" -"你有以下几个选择:\n" -"1. 运行 \"swift-auth-update-reseller-prefixes %(db_file)s %(reseller)s\",\n" -" \"swift-init auth-server restart\", 和\n" -" \"swift-auth-recreate-accounts -K ...\" 来创建新的帐户。\n" -"或者\n" -"2. 删除 %(db_file)s, 运行 \"swift-init auth-server restart\", 和运行\n" -" \"swift-auth-add-user ...\" 来创建全新的帐户。\n" -"或者\n" -"3. 添加 \"reseller_prefix = %(previous)s\" (无引号) 到您的\n" -" proxy-server.conf文件中的[filter:auth]段和 \n" -" auth-server.conf 中的[app:auth-server]段,\n" -" 运行\"swift-init proxy-server restart\" 和 \n" -" \"swift-init auth-server restart\"来恢复到您之前的中间商(reseller)前缀。\n" -"\n" -"%(note)s\n" -" " - -#: swift/auth/server.py:173 -msgid "" -"\n" -" SINCE YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX WAS AN EMPTY STRING, IT IS NOT\n" -" RECOMMENDED TO PERFORM OPTION 3 AS THAT WOULD MAKE SUPPORTING MULTIPLE\n" -" RESELLERS MORE DIFFICULT.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 由于您之前的中间商(reseller)前缀为空字符串,不推荐使用第3个选择,\n" -"否则难以支持多个中间商(reseller)。\n" -" " - -#: swift/auth/server.py:178 -msgid "CRITICAL: " -msgstr "关键: " - -#: swift/auth/server.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR attempting to create account %(url)s: %(status)s %(reason)s" -msgstr "尝试创建帐户 %(url)s 产生错误:%(status)s %(reason)s" - -#: swift/auth/server.py:346 -#, python-format -msgid "" -"ALREADY EXISTS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, " -"%(reseller_admin)s) [%(elapsed).02f]" -msgstr "" -"create_user(%(account)s,%(user)s,_,%(admin)s,%(reseller_admin)s) " -"[%(elapsed).02f]已经存在了" - -#: swift/auth/server.py:364 -#, python-format -msgid "" -"FAILED create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"[%(elapsed).02f]" -msgstr "" -"create_user(%(account)s,%(user)s,_,%(admin)s,%(reseller_admin)s) " -"[%(elapsed).02f]失败" - -#: swift/auth/server.py:381 -#, python-format -msgid "" -"SUCCESS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"= %(url)s [%(elapsed).02f]" -msgstr "" -"create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) = " -"%(url)s [%(elapsed).02f]成功" - -#: swift/auth/server.py:656 -msgid "ERROR Unhandled exception in ReST request" -msgstr "错误 ReST请求有未处理的异常" - -#: swift/common/bench.py:85 -#, python-format -msgid "%(complete)s %(title)s [%(fail)s failures], %(rate).01f/s" -msgstr "%(complete)s %(title)s [%(fail)s failures], %(rate).01f/s" - -#: swift/common/bench.py:97 -msgid "CannotSendRequest. Skipping..." -msgstr "CannotSendRequest异常。跳过..." - -#: swift/common/bufferedhttp.py:96 -#, python-format -msgid "" -"HTTP PERF: %(time).5f seconds to %(method)s %(host)s:%(port)s %(path)s)" -msgstr "HTTP PERF: %(time).5f 秒,%(method)s %(host)s:%(port)s %(path)s)" - -#: swift/common/db.py:299 -msgid "Broker error trying to rollback locked connection" -msgstr "服务器错误并尝试去回滚已经锁住的链接" - -#: swift/common/db.py:754 swift/common/db.py:1221 -#, python-format -msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s" -msgstr "不可用的等待输入%(file)s: %(entry)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:84 -#, python-format -msgid "ERROR reading HTTP response from %s" -msgstr "读取HTTP错误 响应来源%s" - -#: swift/common/db_replicator.py:123 -#, python-format -msgid "" -"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)" -msgstr "%(time).5f seconds (%(rate).5f/s)尝试复制%(count)d dbs" - -#: swift/common/db_replicator.py:129 -#, python-format -msgid "Removed %(remove)d dbs" -msgstr "删除%(remove)d dbs" - -#: swift/common/db_replicator.py:130 -#, python-format -msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures" -msgstr "%(success)s成功,%(failure)s失败" - -#: swift/common/db_replicator.py:155 -#, python-format -msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s" -msgstr "错误 rsync失败 %(code)s: %(args)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:205 -#, python-format -msgid "Syncing chunks with %s" -msgstr "正在与 %s 同步数据块" - -#: swift/common/db_replicator.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s" -msgstr "失败响应错误%(status)s来自%(host)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:278 -#, python-format -msgid "ERROR Unable to connect to remote server: %s" -msgstr "错误 无法连接到远程服务器:%s" - -#: swift/common/db_replicator.py:316 -#, python-format -msgid "Replicating db %s" -msgstr "正在复制数据库 %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:325 swift/common/db_replicator.py:479 -#, python-format -msgid "Quarantining DB %s" -msgstr "隔离DB%s" - -#: swift/common/db_replicator.py:328 -#, python-format -msgid "ERROR reading db %s" -msgstr "错误 读取db %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:361 -#, python-format -msgid "ERROR Remote drive not mounted %s" -msgstr "错误 远程驱动器无法挂载 %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:363 -#, python-format -msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s" -msgstr "错误 同步 %(file)s 和 节点%(node)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:405 -msgid "ERROR Failed to get my own IPs?" -msgstr "错误 无法获得我方IPs?" - -#: swift/common/db_replicator.py:412 -#, python-format -msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted" -msgstr "因无法挂载跳过%(device)s" - -#: swift/common/db_replicator.py:420 -msgid "Beginning replication run" -msgstr "开始运行复制" - -#: swift/common/db_replicator.py:425 -msgid "Replication run OVER" -msgstr "复制运行结束" - -#: swift/common/db_replicator.py:436 -msgid "ERROR trying to replicate" -msgstr "尝试复制时发生错误" - -#: swift/common/memcached.py:69 -#, python-format -msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "%(action)s超时 高性能内存对象缓存: %(server)s" - -#: swift/common/memcached.py:72 -#, python-format -msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "%(action)s错误 高性能内存对象缓存: %(server)s" - -#: swift/common/memcached.py:81 -#, python-format -msgid "Error limiting server %s" -msgstr "服务器出现错误%s" - -#: swift/common/utils.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to locate %s in libc. Leaving as a no-op." -msgstr "无法查询到%s 保留为no-op" - -#: swift/common/utils.py:255 -msgid "STDOUT: Connection reset by peer" -msgstr "STDOUT:连接被peer重新设置" - -#: swift/common/utils.py:257 swift/common/utils.py:260 -#, python-format -msgid "STDOUT: %s" -msgstr "STDOUT: %s" - -#: swift/common/utils.py:324 -msgid "Connection refused" -msgstr "连接被拒绝" - -#: swift/common/utils.py:326 -msgid "Host unreachable" -msgstr "无法连接到主机" - -#: swift/common/utils.py:328 -msgid "Connection timeout" -msgstr "连接超时" - -#: swift/common/utils.py:464 -msgid "UNCAUGHT EXCEPTION" -msgstr "未捕获的异常" - -#: swift/common/utils.py:511 -msgid "Error: missing config file argument" -msgstr "错误:缺少配置文件参数" - -#: swift/common/utils.py:516 -#, python-format -msgid "Error: unable to locate %s" -msgstr "错误:无法查询到 %s" - -#: swift/common/utils.py:743 -#, python-format -msgid "Unable to read config file %s" -msgstr "无法读取配置文件 %s" - -#: swift/common/utils.py:749 -#, python-format -msgid "Unable to find %s config section in %s" -msgstr "无法在%s中查找到%s设置部分" - -#: swift/common/middleware/catch_errors.py:39 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "错误:%s" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:91 -#, python-format -msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "集合%(given_domain)s到%(found_domain)s" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:102 -#, python-format -msgid "Following CNAME chain for %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "跟随CNAME链从%(given_domain)s到%(found_domain)s" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:172 -msgid "Returning 497 because of blacklisting" -msgstr "因列入黑名单返回497" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s" -msgstr "流量控制休眠日志:%(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:192 -#, python-format -msgid "Returning 498 because of ops rate limiting (Max Sleep) %s" -msgstr "因 ops 频率限制(最大休眠数) %s 返回498" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:212 -msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client" -msgstr "警告:缺失缓存客户端 无法控制流量" - -#: swift/common/middleware/swauth.py:635 -#, python-format -msgid "" -"ERROR: Exception while trying to communicate with " -"%(scheme)s://%(host)s:%(port)s/%(path)s" -msgstr "错误:尝试与 %(scheme)s://%(host)s:%(port)s/%(path)s 交互时出现异常" - -#: swift/container/auditor.py:54 swift/container/auditor.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed " -"audit" -msgstr "自%(time)s起:容器审计:%(pass)s通过审计, %(fail)s失败" - -#: swift/container/auditor.py:68 -msgid "Begin container audit \"once\" mode" -msgstr "开始容器审计\"once\" 模式" - -#: swift/container/auditor.py:88 -#, python-format -msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs" -msgstr "容器审计\"once\"模式完成:%.02fs" - -#: swift/container/auditor.py:106 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get container info %s" -msgstr "错误:无法获取容器%s信息" - -#: swift/container/server.py:114 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): Response %(status)s %(reason)s" -msgstr "" -"出现错误 账号更新失败: %(ip)s:%(port)s/%(device)s (稍后尝试): 回应 %(status)s %(reason)s" - -#: swift/container/server.py:122 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later)" -msgstr "错误 账号更新失败 %(ip)s:%(port)s/%(device)s (稍后尝试)" - -#: swift/container/updater.py:78 swift/obj/replicator.py:492 -#, python-format -msgid "%s is not mounted" -msgstr "%s未挂载" - -#: swift/container/updater.py:97 -#, python-format -msgid "ERROR with loading suppressions from %s: " -msgstr "执行下载压缩时发生错误%s " - -#: swift/container/updater.py:107 -msgid "Begin container update sweep" -msgstr "开始容器更新扫除" - -#: swift/container/updater.py:140 -#, python-format -msgid "" -"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" -"通过路径%(path)s容器更新扫除完成:%(elapsed).02fs, %(success)s 成功, %(fail)s 失败, " -"%(no_change)s 无更改" - -#: swift/container/updater.py:154 -#, python-format -msgid "Container update sweep completed: %.02fs" -msgstr "容器更新扫除完成:%.02fs" - -#: swift/container/updater.py:164 -msgid "Begin container update single threaded sweep" -msgstr "开始容器更新单线程扫除" - -#: swift/container/updater.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, " -"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" -"容器更新单线程扫除完成:%(elapsed).02fs, %(success)s 成功, %(fail)s 失败, %(no_change)s 无更改" - -#: swift/container/updater.py:224 -#, python-format -msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "更新报告发至%(container)s %(dbfile)s" - -#: swift/container/updater.py:232 -#, python-format -msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "%(container)s %(dbfile)s更新报告失败" - -#: swift/container/updater.py:266 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): " -msgstr "错误 账号更新失败%(ip)s:%(port)s/%(device)s (稍后尝试): " - -#: swift/obj/auditor.py:61 -#, python-format -msgid "Begin object audit \"%s\" mode" -msgstr "开始对象审计 \"%s\" 模式" - -#: swift/obj/auditor.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed audit, %(quars)d " -"quarantined, %(errors)d errors files/sec: %(frate).2f , bytes/sec: " -"%(brate).2f" -msgstr "" -"从 %(start_time)s 起:本地:%(passes)d 个通过的审计,%(quars)d 个被隔离,%(errors)d " -"个错误文件/秒:%(frate).2f,字节/秒:%(brate).2f" - -#: swift/obj/auditor.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Object audit \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total files/sec: " -"%(frate).2f , Total bytes/sec: %(brate).2f " -msgstr "" -"对象审计\"%(mode)s\"模式完成:%(elapsed).02fs。总计 文件/秒:%(frate).2f ,总计 " -"字节/秒:%(brate).2f " - -#: swift/obj/auditor.py:141 -#, python-format -msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and will be quarantined: %(err)s" -msgstr "错误 对象%(obj)s 审计失败将被隔离:%(err)s" - -#: swift/obj/auditor.py:150 -#, python-format -msgid "ERROR Trying to audit %s" -msgstr "错误 尝试开始审计%s" - -#: swift/obj/replicator.py:182 -msgid "Error hashing suffix" -msgstr "执行Hashing后缀时发生错误" - -#: swift/obj/replicator.py:246 -#, python-format -msgid "Killing long-running rsync: %s" -msgstr "终止long-running同步: %s" - -#: swift/obj/replicator.py:257 -#, python-format -msgid "Bad rsync return code: %(args)s -> %(ret)d" -msgstr "不恰当的rsync返回代码:%(args)s -> %(ret)d" - -#: swift/obj/replicator.py:261 swift/obj/replicator.py:265 -#, python-format -msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)" -msgstr "成功的rsync %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)" - -#: swift/obj/replicator.py:350 -#, python-format -msgid "Removing partition: %s" -msgstr "移除分区:%s" - -#: swift/obj/replicator.py:353 -msgid "Error syncing handoff partition" -msgstr "执行同步切换分区时发生错误" - -#: swift/obj/replicator.py:383 -#, python-format -msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted" -msgstr "%(ip)s/%(device)s的回应为未挂载" - -#: swift/obj/replicator.py:388 -#, python-format -msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s" -msgstr "无效的回应%(resp)s来自%(ip)s" - -#: swift/obj/replicator.py:410 -#, python-format -msgid "Error syncing with node: %s" -msgstr "执行同步时节点%s发生错误" - -#: swift/obj/replicator.py:414 -msgid "Error syncing partition" -msgstr "执行同步分区时发生错误" - -#: swift/obj/replicator.py:424 -#, python-format -msgid "" -"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in " -"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)" -msgstr "" -"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) 分区被复制 持续时间为 \"\n" -"\"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)" - -#: swift/obj/replicator.py:433 -#, python-format -msgid "" -"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced" -msgstr "%(checked)d后缀已被检查 %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced" - -#: swift/obj/replicator.py:439 -#, python-format -msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" -msgstr "分区时间: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" - -#: swift/obj/replicator.py:446 -#, python-format -msgid "Nothing replicated for %s seconds." -msgstr "%s秒无复制" - -#: swift/obj/replicator.py:475 -msgid "Lockup detected.. killing live coros." -msgstr "检测到lockup。终止正在执行的coros" - -#: swift/obj/replicator.py:530 -msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass." -msgstr "Ring改变被检测到。退出现有的复制通过" - -#: swift/obj/replicator.py:540 -msgid "Exception in top-level replication loop" -msgstr "top-level复制圈出现异常" - -#: swift/obj/replicator.py:549 -msgid "Running object replicator in script mode." -msgstr "在加密模式下执行对象复制" - -#: swift/obj/replicator.py:553 swift/obj/replicator.py:565 -#, python-format -msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)" -msgstr "对象复制完成。(%.02f minutes)" - -#: swift/obj/replicator.py:560 -msgid "Starting object replication pass." -msgstr "开始通过对象复制" - -#: swift/obj/replicator.py:566 -#, python-format -msgid "Replication sleeping for %s seconds." -msgstr "复制睡眠 %s 秒。" - -#: swift/obj/server.py:313 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d " -"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s" -msgstr "错误 容器更新失败(正在保存 稍后同步更新):%(status)d回应来自%(ip)s:%(port)s/%(dev)s" - -#: swift/obj/server.py:319 -#, python-format -msgid "" -"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async " -"update later)" -msgstr "错误 容器更新失败%(ip)s:%(port)s/%(dev)s(正在保存 稍后同步更新)" - -#: swift/obj/updater.py:65 -msgid "Begin object update sweep" -msgstr "开始对象更新扫除" - -#: swift/obj/updater.py:89 -#, python-format -msgid "" -"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "%(device)s对象更新扫除完成:%(elapsed).02fs, %(success)s成功, %(fail)s失败" - -#: swift/obj/updater.py:98 -#, python-format -msgid "Object update sweep completed: %.02fs" -msgstr "对象更新扫除完成:%.02fs" - -#: swift/obj/updater.py:105 -msgid "Begin object update single threaded sweep" -msgstr "开始对象更新单线程扫除" - -#: swift/obj/updater.py:117 -#, python-format -msgid "" -"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "对象更新单线程扫除完成:%(elapsed).02fs,%(success)s 成功, %(fail)s 失败" - -#: swift/obj/updater.py:157 -#, python-format -msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s" -msgstr "错误 Pickle问题 隔离%s" - -#: swift/obj/updater.py:177 -#, python-format -msgid "Update sent for %(obj)s %(path)s" -msgstr "为 %(obj)s %(path)s 发送更新" - -#: swift/obj/updater.py:182 -#, python-format -msgid "Update failed for %(obj)s %(path)s" -msgstr "%(obj)s %(path)s 的更新失败" - -#: swift/obj/updater.py:206 -#, python-format -msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "远程服务器发生错误 %(ip)s:%(port)s/%(device)s" - -#: swift/proxy/server.py:165 swift/proxy/server.py:629 -#: swift/proxy/server.py:696 swift/proxy/server.py:712 -#: swift/proxy/server.py:721 swift/proxy/server.py:1004 -#: swift/proxy/server.py:1044 swift/proxy/server.py:1089 -msgid "Object" -msgstr "对象" - -#: swift/proxy/server.py:170 -#, python-format -msgid "Could not load object segment %(path)s: %(status)s" -msgstr "无法加载对象segment %(path)s: %(status)s" - -#: swift/proxy/server.py:177 swift/proxy/server.py:210 -#: swift/proxy/server.py:257 -#, python-format -msgid "ERROR: While processing manifest /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" -msgstr "错误:处理manifest /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" - -#: swift/proxy/server.py:292 -#, python-format -msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" -msgstr "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" - -#: swift/proxy/server.py:304 -#, python-format -msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" -msgstr "%(type)s服务器发生错误 %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" - -#: swift/proxy/server.py:328 -#, python-format -msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" -msgstr "节点错误极限 %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" - -#: swift/proxy/server.py:388 swift/proxy/server.py:1451 -#: swift/proxy/server.py:1497 swift/proxy/server.py:1545 -#: swift/proxy/server.py:1590 -msgid "Account" -msgstr "账号" - -#: swift/proxy/server.py:389 -#, python-format -msgid "Trying to get account info for %s" -msgstr "尝试为 %s 获取帐户信息" - -#: swift/proxy/server.py:466 swift/proxy/server.py:740 -#: swift/proxy/server.py:772 swift/proxy/server.py:1214 -#: swift/proxy/server.py:1301 swift/proxy/server.py:1356 -#: swift/proxy/server.py:1413 -msgid "Container" -msgstr "容器" - -#: swift/proxy/server.py:467 -#, python-format -msgid "Trying to get container info for %s" -msgstr "尝试为 %s 获取容器信息" - -#: swift/proxy/server.py:552 -#, python-format -msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s" -msgstr "%(type)s 返回 503 在 %(statuses)s" - -#: swift/proxy/server.py:598 swift/proxy/server.py:697 -#, python-format -msgid "Trying to %(method)s %(path)s" -msgstr "尝试执行%(method)s %(path)s" - -#: swift/proxy/server.py:627 -msgid "Client disconnected on read" -msgstr "客户读取时中断" - -#: swift/proxy/server.py:630 -#, python-format -msgid "Trying to read during GET of %s" -msgstr "在 %s 的GET操作中试图读取" - -#: swift/proxy/server.py:653 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server" -msgstr "错误 %(status)d %(body)s 来自 %(type)s 服务器" - -#: swift/proxy/server.py:692 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server" -msgstr "错误 %(status)d 来自对象服务器的 %(body)s" - -#: swift/proxy/server.py:776 swift/proxy/server.py:783 -#, python-format -msgid "Object manifest GET could not continue listing: %s %s" -msgstr "对象manifest GET无法继续进行列表:%s %s" - -#: swift/proxy/server.py:905 -msgid "Object POST" -msgstr "对象POST" - -#: swift/proxy/server.py:1005 -#, python-format -msgid "Expect: 100-continue on %s" -msgstr "已知:100-continue on %s" - -#: swift/proxy/server.py:1017 -#, python-format -msgid "Object PUT returning 503, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "对象PUT返回503,%(conns)s/%(nodes)s 请求连接" - -#: swift/proxy/server.py:1045 -#, python-format -msgid "Trying to write to %s" -msgstr "尝试执行书写%s" - -#: swift/proxy/server.py:1049 -#, python-format -msgid "" -"Object PUT exceptions during send, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "对象PUT发送时出现异常,%(conns)s/%(nodes)s请求连接" - -#: swift/proxy/server.py:1058 -#, python-format -msgid "ERROR Client read timeout (%ss)" -msgstr "错误 客户读取超时(%ss)" - -#: swift/proxy/server.py:1063 -msgid "ERROR Exception causing client disconnect" -msgstr "错误 异常导致客户端中断连接" - -#: swift/proxy/server.py:1068 -msgid "Client disconnected without sending enough data" -msgstr "客户中断 尚未发送足够" - -#: swift/proxy/server.py:1083 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s" -msgstr "错误 %(status)d %(body)s 来自 对象服务器 re: %(path)s" - -#: swift/proxy/server.py:1090 -#, python-format -msgid "Trying to get final status of PUT to %s" -msgstr "尝试执行获取最后的PUT状态%s" - -#: swift/proxy/server.py:1093 -#, python-format -msgid "Object servers returned %s mismatched etags" -msgstr "对象服务器返还%s不匹配etags" - -#: swift/proxy/server.py:1101 -msgid "Object PUT" -msgstr "对象上传" - -#: swift/proxy/server.py:1153 -msgid "Object DELETE" -msgstr "对象 DELETE 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1302 swift/proxy/server.py:1498 -#, python-format -msgid "Trying to PUT to %s" -msgstr "试图向 %s 进行PUT操作" - -#: swift/proxy/server.py:1314 -msgid "Container PUT" -msgstr "容器 PUT 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1357 swift/proxy/server.py:1546 -#, python-format -msgid "Trying to POST %s" -msgstr "试图向 %s 进行 POST 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1369 -msgid "Container POST" -msgstr "容器 POST 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1414 swift/proxy/server.py:1591 -#, python-format -msgid "Trying to DELETE %s" -msgstr "试图 DELETE 操作 %s" - -#: swift/proxy/server.py:1426 -msgid "Container DELETE" -msgstr "容器 DELETE 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1433 -msgid "Returning 503 because not all container nodes confirmed DELETE" -msgstr "因为并不是所有节点都确定DELETE而返回503" - -#: swift/proxy/server.py:1508 -msgid "Account PUT" -msgstr "帐户 PUT 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1556 -msgid "Account POST" -msgstr "帐户 POST 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1601 -msgid "Account DELETE" -msgstr "帐户 DELETE 操作" - -#: swift/proxy/server.py:1757 -msgid "ERROR Unhandled exception in request" -msgstr "错误 未处理的异常发出请求" - -#: swift/stats/access_processor.py:63 swift/stats/stats_processor.py:40 -#, python-format -msgid "Bad line data: %s" -msgstr "错误行数据:%s" - -#: swift/stats/access_processor.py:67 -#, python-format -msgid "Bad server name: found \"%(found)s\" expected \"%(expected)s\"" -msgstr "错误的服务器名称:找到\"%(found)s\",预想是\"%(expected)s\"" - -#: swift/stats/access_processor.py:75 -#, python-format -msgid "Invalid path: %(error)s from data: %(log)s" -msgstr "无效的路径:来自数据的错误 %(error)s:%(log)s" - -#: swift/stats/access_processor.py:199 -#, python-format -msgid "" -"I found a bunch of bad lines in %(name)s (%(bad)d bad, %(total)d total)" -msgstr "在 %(name)s 中找到许多错误行s( %(bad)d 错误, 总共 %(total)d)" - -#: swift/stats/account_stats.py:55 -msgid "Gathering account stats" -msgstr "收集帐户状态" - -#: swift/stats/account_stats.py:59 -#, python-format -msgid "Gathering account stats complete (%0.2f minutes)" -msgstr "收集帐户状态完成(%0.2f 分)" - -#: swift/stats/account_stats.py:75 -#, python-format -msgid "Device %s is not mounted, skipping." -msgstr "设备 %s 没有挂载,跳过。" - -#: swift/stats/account_stats.py:81 -#, python-format -msgid "Path %s does not exist, skipping." -msgstr "路径 %s 不存在,跳过。" - -#: swift/stats/log_processor.py:62 -#, python-format -msgid "Loaded plugin \"%s\"" -msgstr "加载插件 \"%s\"" - -#: swift/stats/log_processor.py:79 -#, python-format -msgid "Processing %(obj)s with plugin \"%(plugin)s\"" -msgstr "用插件 \"%(plugin)s\" 处理 %(obj)s" - -#: swift/stats/log_processor.py:179 -#, python-format -msgid "Bad compressed data for %s" -msgstr "%s 不恰当的压缩数据" - -#: swift/stats/log_processor.py:240 -msgid "Beginning log processing" -msgstr "开始日志处理" - -#: swift/stats/log_processor.py:278 -#, python-format -msgid "found %d processed files" -msgstr "找到 %d 个处理过的文件" - -#: swift/stats/log_processor.py:283 -#, python-format -msgid "loaded %d files to process" -msgstr "加载 %d 个文件处理" - -#: swift/stats/log_processor.py:286 swift/stats/log_processor.py:360 -#, python-format -msgid "Log processing done (%0.2f minutes)" -msgstr "日志处理完毕(%0.2f 分)" - -#: swift/stats/log_uploader.py:71 -msgid "Uploading logs" -msgstr "正在上载日志" - -#: swift/stats/log_uploader.py:74 -#, python-format -msgid "Uploading logs complete (%0.2f minutes)" -msgstr "上载日志完成(%0.2f 分)" - -#: swift/stats/log_uploader.py:129 -#, python-format -msgid "Unexpected log: %s" -msgstr "未预想到的日志:%s" - -#: swift/stats/log_uploader.py:135 -#, python-format -msgid "Skipping log: %(file)s (< %(cutoff)d seconds old)" -msgstr "跳过日志:%(file)s (< %(cutoff)d 秒)" - -#: swift/stats/log_uploader.py:142 -#, python-format -msgid "Log %s is 0 length, skipping" -msgstr "日志 %s 长度是0,跳过" - -#: swift/stats/log_uploader.py:144 -#, python-format -msgid "Processing log: %s" -msgstr "处理日志:%s" - -#: swift/stats/log_uploader.py:165 -#, python-format -msgid "Uploaded log %(file)s to %(target)s" -msgstr "上载 %(file)s 到 %(target)s" - -#: swift/stats/log_uploader.py:170 -#, python-format -msgid "ERROR: Upload of log %s failed!" -msgstr "错误:日志 %s 上载失败!" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/systemd.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/systemd.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/systemd.po 2016-04-11 10:33:11.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/systemd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,528 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for systemd -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the systemd package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: systemd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:06+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "将口令发回系统" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "需要通过授权将输入的口令发回系统。" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "管理系统服务或其他 unit" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "需要通过认证才能管理系统服务或其他 unit。" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "管理系统服务或 unit 文件" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "需要通过认证才能管理系统服务或 unit 文件。" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "设置或取消设置系统和服务管理器环境变量" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "需要通过认证才能设置或取消设置系统和服务管理器环境变量。" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the systemd state" -msgstr "重新载入 systemd 状态" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the systemd state." -msgstr "需要通过认证才能重新载入 systemd 状态。" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "设置主机名称" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "需要通过认证才能设置主机名。" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "设置静态主机名称" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "设置静态配置的本地主机名以及美化主机名都需要通过授权。" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "设置机器信息" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "需要通过认证才能设置本地机器信息。" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "导入虚拟机或容器镜像" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "需要通过认证才能导入虚拟机或容器镜像" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "导出虚拟机或容器镜像" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "需要通过认证才能导出虚拟机或容器镜像" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "下载虚拟机或容器镜像" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "需要通过认证才能下载虚拟机或容器镜像。" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "设置系统区域信息" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "需要通过认证才能设置系统区域信息。" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "设置系统键盘设置" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "需要通过认证才能设置系统键盘设置。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 -msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" -msgstr "允许应用阻止系统关机" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用阻止系统关机。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 -msgid "Allow applications to delay system shutdown" -msgstr "允许应用推迟系统关机" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required for an application to delay system shutdown." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用推迟系统关机。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 -msgid "Allow applications to inhibit system sleep" -msgstr "允许应用阻止系统睡眠" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system sleep." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用阻止系统睡眠。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 -msgid "Allow applications to delay system sleep" -msgstr "允许应用推迟系统睡眠" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用推迟系统睡眠。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 -msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" -msgstr "允许应用阻止系统自动挂起" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " -"suspend." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用阻止系统挂起。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" -msgstr "允许应用阻止系统处理电源按键" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the power key." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用阻止系统处理电源按键。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" -msgstr "允许应用阻止系统处理挂起按键" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the suspend key." -msgstr "需要通过认证才能设置允许某应用阻止系统处理挂起按键。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" -msgstr "允许应用阻止系统处理休眠按键" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the hibernate key." -msgstr "需要通过认证才能允许某应用阻止系统处理休眠按键。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" -msgstr "允许应用阻止系统处理顶盖开关" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the lid switch." -msgstr "需要通过认证才能允许某应用阻止系统处理顶盖开关。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 -msgid "Allow non-logged-in users to run programs" -msgstr "允许非登录用户运行程序" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "需要通过认证才能允许非登录用户运行程序 。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 -msgid "Allow attaching devices to seats" -msgstr "允许附载设备到工作台" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 -msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." -msgstr "需要通过所授权以允许附载设备到一个工作台。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 -msgid "Flush device to seat attachments" -msgstr "将设备刷入工作台负载" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 -msgid "" -"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." -msgstr "需要通过授权来重置设备如何被附载到工作台。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 -msgid "Power off the system" -msgstr "关机" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 -msgid "Authentication is required for powering off the system." -msgstr "需要通过认证才能关机。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 -msgid "Power off the system while other users are logged in" -msgstr "有其他用户登录时关机" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 -msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while other users are " -"logged in." -msgstr "需要通过认证才能在有其他用户登录时关机。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 -msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "有应用阻止时仍然关机" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 -msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "需要通过认证才能在有应用阻止时关机。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 -msgid "Reboot the system" -msgstr "重新启动系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 -msgid "Authentication is required for rebooting the system." -msgstr "需要通过认证才能重新启动系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 -msgid "Reboot the system while other users are logged in" -msgstr "有其他用户登录时重新启动系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 -msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while other users are " -"logged in." -msgstr "需要通过认证才能在有其他用户登录时重新启动系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 -msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "在有应用阻止时重启系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 -msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "需要通过认证才能在有应用阻止时重启系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 -msgid "Suspend the system" -msgstr "挂起系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 -msgid "Authentication is required for suspending the system." -msgstr "需要通过认证才能挂起系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 -msgid "Suspend the system while other users are logged in" -msgstr "有其他用户登录时挂起系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 -msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while other users are " -"logged in." -msgstr "需要通过认证才能在有其他用户登录时挂起系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 -msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "当有应用阻止时挂起系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 -msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "需要通过认证才能在有应用阻止时挂起系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "休眠系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 -msgid "Authentication is required for hibernating the system." -msgstr "需要通过认证才能让系统休眠。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 -msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "有其他用户登录时休眠系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 -msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while other users are " -"logged in." -msgstr "需要通过认证才能有其他用户登录时休眠系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 -msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "当有应用阻止时休眠系统" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 -msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "需要通过认证才能在有应用阻止时休眠系统。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 -msgid "Manage active sessions, users and seats" -msgstr "管理活动会话、用户和工作台" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 -msgid "" -"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." -msgstr "需要通过认证才能管理活动会话、用户和工作台。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 -msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "锁定和解锁活动会话" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 -msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." -msgstr "需要通过认证才能锁定和解锁活动会话。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 -msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "允许给固件以指示来启动到设置界面" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -"interface." -msgstr "需要通过认证才能允许给固件以指示来启动到设置界面。" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 -msgid "Set a wall message" -msgstr "设置墙上信息" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 -msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "需要通过认证才能设置墙上信息" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "登录到本地容器" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "需要通过认证才能登录到本地容器。" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Log into the local host" -msgstr "登录到本地主机" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "需要通过认证才能登录到本地主机" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "在本地容器中获取 shell" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "需要通过认证才能在本地容器中获取 shell" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 -msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "在本地主机中获取 shell" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "需要通过认证才能在本地主机中获取 shell" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "在本地容器中获取伪终端" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "需要通过认证才能在本地容器中获取伪终端。" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 -msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "在本地主机中获取伪终端" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "需要通过认证才能在本地主机中获取伪终端。" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "管理本地虚拟机和容器" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "需要通过认证才能管理本地虚拟机和容器。" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "管理本地虚拟机和容器镜像" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "通过认证才能管理本地虚拟机和镜像。" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "设置系统时间" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "需要通过认证才能设置系统时间。" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "设置系统时区" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "需要通过认证才能设置系统时区。" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "设置实时时钟设备为本地时区或UTC" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "需要通过认证才能设置实时时钟设备为本地时区或UTC时间。" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "打开或关闭网络时间同步" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "需要通过认证才能控制是否进行网络时间同步。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:447 -msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能启动“$(unit)”。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:448 -msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能停止“$(unit)”。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:449 -msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能重新加载“$(unit)”。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:450 ../src/core/dbus-unit.c:451 -msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能重启“$(unit)”。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:557 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能杀死“$(unit)”。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:587 -msgid "" -"Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能重置“$(unit)”的失败状态。" - -#: ../src/core/dbus-unit.c:619 -msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "需要通过认证才能设置“$(unit)”的属性。" - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:302 -msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -msgstr "按 Ctrl+C 可以取消正在进行的所有文件系统检查。" - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:348 -#, c-format -msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" -msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" -msgstr[0] "正在检查 %d 个磁盘 (已完成 %3.1f%%)" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23951 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:54+0000\n" -"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: new\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3154\n" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:3 -msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "创作共享署名-相同方式共享 3.0 未本地化版本许可协议" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "此作品以<_:link-1/> 许可协议发布" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n" -" Carlos Gong https://launchpad.net/~bfsugxy\n" -" Dingyuan Wang https://launchpad.net/~gumblex\n" -" Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies\n" -" Edwin Wang https://launchpad.net/~edwin-wang\n" -" Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj\n" -" Luo Lei https://launchpad.net/~luolei\n" -" TeliuTe https://launchpad.net/~teliute\n" -" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n" -" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n" -" fenglb https://launchpad.net/~fengliubin\n" -" jiaowen520li https://launchpad.net/~jiaowen520li\n" -" suiang https://launchpad.net/~xitem" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:8 -#: C/a11y-dwellclick.page:7 -#: C/a11y-right-click.page:7 -#: C/a11y-slowkeys.page:11 -#: C/a11y-stickykeys.page:7 -#: C/accounts.page:5 -#: C/accounts-disable-service.page:6 -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:17 -#: C/files-browse.page:24 -#: C/files-hidden.page:13 -#: C/files-sort.page:13 -#: C/files-tilde.page:14 -#: C/hardware-problems-graphics.page:11 -#: C/look-display-fuzzy.page:22 -#: C/mouse-doubleclick.page:16 -#: C/mouse-lefthanded.page:14 -#: C/mouse-mousekeys.page:15 -#: C/mouse-problem-notmoving.page:14 -#: C/mouse-sensitivity.page:15 -#: C/nautilus-list.page:13 -#: C/net-default-browser.page:11 -#: C/net-default-email.page:11 -#: C/net-email-virus.page:13 -#: C/net-install-flash.page:11 -#: C/net-install-moonlight.page:11 -#: C/net-manual.page:12 -#: C/net-othersconnect.page:12 -#: C/net-othersedit.page:12 -#: C/net-proxy.page:11 -#: C/net-slow.page:11 -#: C/net-wireless-adhoc.page:11 -#: C/net-wireless-disconnecting.page:17 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:16 -#: C/net-wireless-noconnection.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:14 -#: C/net-wrongnetwork.page:15 -#: C/power-batteryestimate.page:18 -#: C/power-batterylife.page:20 -#: C/power-batteryoptimal.page:18 -#: C/power-batterywindows.page:18 -#: C/power-othercountry.page:17 -#: C/printing.page:9 -#: C/printing-2sided.page:14 -#: C/printing-cancel-job.page:15 -#: C/printing-differentsize.page:13 -#: C/printing-envelopes.page:15 -#: C/printing-order.page:14 -#: C/printing-select.page:13 -#: C/printing-setup.page:14 -#: C/sound-volume.page:8 -#: C/user-goodpassword.page:11 -msgid "Phil Bull" -msgstr "Phil Bull" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:12 -#: C/a11y-braille.page:6 -#: C/a11y-contrast.page:7 -#: C/a11y-dwellclick.page:11 -#: C/a11y-font-size.page:7 -#: C/a11y.page:7 -#: C/a11y-right-click.page:11 -#: C/a11y-screen-reader.page:6 -#: C/a11y-slowkeys.page:7 -#: C/a11y-stickykeys.page:11 -#: C/a11y-visualalert.page:7 -#: C/bluetooth.page:11 -#: C/bluetooth-connect-device.page:25 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:19 -#: C/bluetooth-visibility.page:14 -#: C/clock.page:18 -#: C/disk.page:9 -#: C/display-dimscreen.page:25 -#: C/display-lock.page:15 -#: C/files-browse.page:20 -#: C/files-delete.page:19 -#: C/files-lost.page:19 -#: C/files-open.page:19 -#: C/files.page:10 -#: C/files-preview.page:7 -#: C/files-removedrive.page:12 -#: C/files-rename.page:17 -#: C/files-search.page:19 -#: C/files-select.page:8 -#: C/files-share.page:17 -#: C/hardware.page:11 -#: C/keyboard.page:19 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:14 -#: C/keyboard-layouts.page:13 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:12 -#: C/look-background.page:26 -#: C/media.page:11 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:15 -#: C/mouse-doubleclick.page:20 -#: C/mouse-lefthanded.page:18 -#: C/mouse-middleclick.page:20 -#: C/mouse-mousekeys.page:19 -#: C/mouse-problem-notmoving.page:18 -#: C/mouse-sensitivity.page:23 -#: C/mouse-touchpad-click.page:13 -#: C/nautilus-behavior.page:19 -#: C/nautilus-connect.page:16 -#: C/nautilus-display.page:14 -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:19 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:19 -#: C/nautilus-prefs.page:11 -#: C/nautilus-preview.page:14 -#: C/nautilus-views.page:19 -#: C/net-findip.page:12 -#: C/net-macaddress.page:11 -#: C/net-nonm.page:9 -#: C/net.page:12 -#: C/net-wireless-adhoc.page:15 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:11 -#: C/net-wrongnetwork.page:10 -#: C/prefs.page:12 -#: C/prefs-language.page:10 -#: C/prefs-display.page:10 -#: C/printing-setup.page:26 -#: C/screen-shot-record.page:20 -#: C/session-formats.page:14 -#: C/session-language.page:18 -#: C/shell-exit.page:21 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15 -#: C/shell-windows-maximize.page:16 -#: C/shell-windows-states.page:15 -#: C/shell-windows-tiled.page:7 -#: C/sound-alert.page:10 -#: C/sound-usemic.page:10 -#: C/sound-usespeakers.page:9 -#: C/sound-volume.page:13 -#: C/tips.page:8 -#: C/tips-specialchars.page:12 -#: C/unity-introduction.page:13 -#: C/user-add.page:19 -#: C/user-changepicture.page:15 -#: C/user-delete.page:19 -msgid "Shaun McCance" -msgstr "Shaun McCance" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:16 -#: C/a11y-contrast.page:11 -#: C/a11y-dwellclick.page:15 -#: C/a11y-font-size.page:11 -#: C/a11y.page:11 -#: C/a11y-right-click.page:16 -#: C/a11y-slowkeys.page:15 -#: C/a11y-stickykeys.page:15 -#: C/a11y-visualalert.page:11 -#: C/accounts-add.page:10 -#: C/accounts-provider-not-available.page:16 -#: C/accounts-remove.page:5 -#: C/accounts-which-application.page:12 -#: C/accounts-whyadd.page:10 -#: C/backup-how.page:21 -#: C/backup-thinkabout.page:22 -#: C/backup-what.page:21 -#: C/bluetooth-connect-device.page:29 -#: C/bluetooth-send-file.page:26 -#: C/color-assignprofiles.page:20 -#: C/color-calibrate-scanner.page:22 -#: C/color-calibrate-screen.page:23 -#: C/color-howtoimport.page:21 -#: C/color-virtualdevice.page:19 -#: C/contacts-add-remove.page:17 -#: C/contacts-connect.page:10 -#: C/contacts-edit-details.page:18 -#: C/contacts-link-unlink.page:17 -#: C/contacts.page:14 -#: C/contacts-search.page:18 -#: C/contacts-setup.page:7 -#: C/clock-calendar.page:20 -#: C/clock-set.page:22 -#: C/clock-timezone.page:17 -#: C/disk-benchmark.page:21 -#: C/disk-capacity.page:17 -#: C/disk-check.page:18 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:11 -#: C/display-lock.page:19 -#: C/documents-collections.page:12 -#: C/documents-filter.page:7 -#: C/documents-formats.page:7 -#: C/documents-info.page:13 -#: C/documents-previews.page:12 -#: C/documents-print.page:12 -#: C/documents-search.page:12 -#: C/documents-select.page:12 -#: C/documents-tracker.page:12 -#: C/documents-viewgrid.page:13 -#: C/documents-view.page:12 -#: C/files-autorun.page:23 -#: C/files-browse.page:28 -#: C/files-copy.page:22 -#: C/files-delete.page:28 -#: C/files-disc-write.page:9 -#: C/files-hidden.page:17 -#: C/files-lost.page:23 -#: C/files-removedrive.page:16 -#: C/files-rename.page:25 -#: C/files-search.page:23 -#: C/files-share.page:21 -#: C/files-sort.page:21 -#: C/files-templates.page:17 -#: C/files-tilde.page:18 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:26 -#: C/keyboard-layouts.page:22 -#: C/keyboard-nav.page:10 -#: C/keyboard-osk.page:19 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:24 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:10 -#: C/look-background.page:34 -#: C/look-display-fuzzy.page:26 -#: C/look-resolution.page:23 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:19 -#: C/mouse-doubleclick.page:24 -#: C/mouse-lefthanded.page:22 -#: C/mouse-middleclick.page:24 -#: C/mouse-mousekeys.page:23 -#: C/mouse-sensitivity.page:27 -#: C/mouse-touchpad-click.page:17 -#: C/nautilus-behavior.page:23 -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:18 -#: C/nautilus-connect.page:20 -#: C/nautilus-display.page:18 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:23 -#: C/nautilus-list.page:17 -#: C/nautilus-preview.page:18 -#: C/nautilus-views.page:23 -#: C/net-default-browser.page:15 -#: C/net-default-email.page:15 -#: C/net-findip.page:20 -#: C/net-macaddress.page:19 -#: C/net-othersconnect.page:16 -#: C/net-othersedit.page:16 -#: C/net-proxy.page:19 -#: C/power-batterylife.page:28 -#: C/power-nowireless.page:24 -#: C/power-whydim.page:17 -#: C/prefs-language.page:14 -#: C/printing-setup.page:34 -#: C/session-formats.page:18 -#: C/session-language.page:26 -#: C/session-screenlocks.page:18 -#: C/tips-specialchars.page:16 -#: C/user-add.page:23 -#: C/user-goodpassword.page:19 -#: C/wacom-left-handed.page:7 -#: C/wacom-mode.page:6 -#: C/wacom-multi-monitor.page:7 -#: C/wacom.page:15 -#: C/wacom-stylus.page:7 -msgid "Michael Hill" -msgstr "Michael Hill" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-bouncekeys.page:19 -msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key." -msgstr "忽略对同一个键的快速重复按键动作。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-bouncekeys.page:30 -msgid "Turn on bounce keys" -msgstr "开启回弹键" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:32 -msgid "" -"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly " -"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a " -"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on " -"bounce keys." -msgstr "开启<em>回弹键</em>可以忽略快速重复的按键动作。例如,如果您患有手颤,这会导致在您只想按一次时却多次重复按键,这时应开启回弹键。" - -#. (itstool) path: item/p -#. (itstool) path: when/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:41 -#: C/a11y-contrast.page:39 -#: C/a11y-dwellclick.page:51 -#: C/a11y-font-size.page:35 -#: C/a11y-right-click.page:43 -#: C/a11y-slowkeys.page:44 -#: C/a11y-stickykeys.page:49 -#: C/a11y-visualalert.page:44 -#: C/accounts-add.page:42 -#: C/accounts-disable-service.page:45 -#: C/accounts-remove.page:31 -#: C/display-dimscreen.page:44 -#: C/display-dual-monitors.page:31 -#: C/display-lock.page:36 -#: C/files-autorun.page:41 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:33 -#: C/mouse-doubleclick.page:38 -#: C/mouse-lefthanded.page:34 -#: C/mouse-sensitivity.page:39 -#: C/mouse-touchpad-click.page:29 -#: C/mouse-touchpad-click.page:64 -#: C/mouse-touchpad-click.page:98 -#: C/net-default-browser.page:29 -#: C/net-default-email.page:29 -#: C/net-findip.page:34 -#: C/power-closelid.page:52 -#: C/power-whydim.page:35 -#: C/session-formats.page:37 -#: C/session-screenlocks.page:36 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "单击顶部<gui>菜单栏</gui>最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:47 -#: C/a11y-slowkeys.page:50 -#: C/a11y-stickykeys.page:55 -#: C/keyboard-osk.page:36 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab." -msgstr "打开<gui>辅助功能</gui>,选择<gui>输入</gui>标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:53 -msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on." -msgstr "开启<gui>回弹键</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:59 -msgid "" -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys " -"waits before it registers another key press after you pressed the key for " -"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want " -"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it " -"happened too soon after the previous key press." -msgstr "" -"拖动<gui>可接受延迟</gui>滑块,设置多长时间后,接受这个键的第二次按键动作。选中<gui>当某个键被拒绝时发出蜂鸣声</gui>,则每次按键被忽" -"略时会发出响铃,提醒您按键太快了。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-braille.page:9 -msgid "" -"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display." -msgstr "使用 <app>Orca</app> 屏幕阅读器在盲文显示机上显示。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-braille.page:18 -msgid "Read screen in Braille" -msgstr "使用盲文阅读屏幕" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-braille.page:22 -msgid "" -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user " -"interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed " -"GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"apt:gnome-" -"orca\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"help:gnome-" -"orca\">Orca Help</link> for more information." -msgstr "" -"GNOME 提供了 <app>Orca</app> 屏幕阅读器以在可刷新的盲文显示器上显示用户界面。根据不同的安装方式,Orca 可能没有安装。点击 " -"<link href=\"apt:gnome-orca\">安装 Orca</link> 来安装,然后参考 <link " -"href=\"help:gnome-orca\">Orca 帮助</link> 来获取更详细的信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-contrast.page:14 -msgid "" -"Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're " -"easier to see." -msgstr "让屏幕上的窗口和按钮层次分明,以便更好地区分它们。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-contrast.page:26 -msgid "Adjust the contrast" -msgstr "调整对比度" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-contrast.page:30 -msgid "" -"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to " -"see. This is not the same as <link xref=\"display-dimscreen\">changing the " -"brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user " -"interface</em> will change." -msgstr "" -"您可以调整窗口和按钮的对比度来让它们更加清晰。这个功能和<link xref=\"display-" -"dimscreen\">改变整个屏幕亮度</link>不一样,它只改变<em>用户界面</em>部分的设置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-contrast.page:45 -#: C/a11y-font-size.page:41 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab." -msgstr "打开<gui>辅助功能</gui>,选择<gui>视觉</gui>标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-contrast.page:51 -msgid "Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "将 <gui>高对比度</gui> 切换到<gui>开启</gui>状态。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-dwellclick.page:18 -msgid "" -"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the " -"mouse still." -msgstr "“悬停点击”功能使您能够通过保持鼠标不动完成点击。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-dwellclick.page:30 -msgid "Simulate clicking by hovering" -msgstr "通过悬停模拟点击" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:34 -msgid "" -"You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control " -"or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the " -"mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or " -"Dwell Click." -msgstr "" -"您可以让鼠标在悬停时自动做出点击或拖动动作。如果您无法在移动鼠标的同时点击鼠标键,这样的做法将会带来很大的方便。这个特性叫做“悬停点击”。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:41 -msgid "" -"When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, " -"let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be " -"clicked for you." -msgstr "当悬停点击特性开启时,您可以将鼠标指针移动到控件上,静待片刻,系统将自动为您完成单击鼠标的动作。" - -#. (itstool) path: choose/p -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:56 -#: C/a11y-right-click.page:48 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:32 -msgid "" -"Click your name on the menu bar and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "在菜单栏上点击自己的名字,然后选择 <gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:62 -#: C/a11y-right-click.page:54 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and " -"Clicking</gui> tab." -msgstr "打开<gui>通用辅助功能</gui>并选择<gui>指向和单击</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:68 -msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on." -msgstr "开启<gui>悬停点击</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:74 -msgid "" -"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your " -"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen " -"when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you " -"will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or " -"drag, you will be automatically returned to clicking." -msgstr "" -"<gui>悬停点击</gui>窗口随即打开,并在其他所有窗口之上显示。您可以使用该窗口来选择悬停于按钮之上时发生哪种点击。例如,如果您选择<gui>次要点" -"击</gui>,鼠标会当您在按钮上悬停几秒钟后完成右击。无论是完成双击、右击还是拖动后都会自动返回到单击。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:82 -msgid "" -"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will " -"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be " -"clicked." -msgstr "将鼠标指针悬停于按钮上并保持不动时,其颜色会逐渐改变。完全变色后,按钮就会被点击。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:88 -msgid "" -"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the " -"mouse pointer still before clicking." -msgstr "使用<gui>延时</gui>滑块控制您必须按住键多久才能完成点击。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:93 -msgid "" -"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The " -"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. " -"If it moves too much, however, the click will not happen." -msgstr "将鼠标悬停于按钮上以点击该按钮时不必完全保持鼠标不动 - 指针可以小幅移动,片刻后仍可完成点击。但如果移动的范围过大,则不会完成点击。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:99 -msgid "" -"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the " -"pointer can move and still be considered to be hovering." -msgstr "调整<gui>延时</gui>设置控制您必须按住键多久才能完成点击。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-font-size.page:14 -msgid "Use larger fonts to make text easier to read." -msgstr "使用较大字体使文本更易于阅读。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-font-size.page:24 -msgid "Change text size on the screen" -msgstr "更改屏幕上的文字大小" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-font-size.page:28 -msgid "" -"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the " -"size of the font." -msgstr "如果您阅读屏幕上的文字有困难,您可以更改字体的大小。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-font-size.page:46 -msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "将<gui>大号字体</gui>切换到<gui>开启</gui>状态。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-font-size.page:53 -msgid "" -"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." -msgstr "" -"在很多应用程序中,您可以随时按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> " -"来增加文字大小。要减小文字大小,请按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link " -"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link " -"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-" -"braille\">braille</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"a11y#vision\">视觉</link>, <link xref=\"a11y#sound\">听觉</link>, " -"<link xref=\"a11y#mobility\">肢体活动能力</link>, <link xref=\"a11y-" -"braille\">盲文</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:26 -#: C/keyboard.page:36 -msgid "Universal access" -msgstr "通用辅助功能" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/a11y.page:32 -msgid "" -"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with " -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " -"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal " -"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Unity " -"桌面包含帮助有不同障碍或特殊需求用户的辅助技术,能够与常用的辅助设备进行交互,多数功能可以在<gui>系统设置</gui>的<gui>辅助功能</gui>" -"中找到。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/a11y.page:39 -msgid "" -"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with " -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " -"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility " -"menu in the top bar." -msgstr "GNOME 桌面包含帮助有不同障碍或特殊需求用户的辅助技术,能够与常用的辅助设备进行交互,多数功能可以在顶栏的辅助功能菜单中找到。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:48 -msgid "Visual impairments" -msgstr "视觉障碍" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:53 -msgid "Blindness" -msgstr "失明" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:58 -msgid "Low vision" -msgstr "弱视" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:63 -msgid "Color-blindness" -msgstr "色盲" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:68 -#: C/a11y.page:101 -#: C/keyboard.page:40 -msgid "Other topics" -msgstr "其他主题" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:75 -msgid "Hearing impairments" -msgstr "听觉障碍" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:82 -msgid "Mobility impairments" -msgstr "运动障碍" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:86 -msgid "Mouse movement" -msgstr "鼠标移动" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:91 -msgid "Clicking and dragging" -msgstr "点击和拖动" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:96 -msgid "Keyboard use" -msgstr "键盘使用" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/a11y-right-click.page:13 -#: C/accounts-whyadd.page:7 -#: C/contacts-connect.page:12 -#: C/contacts.page:16 -#: C/contacts-setup.page:9 -#: C/documents-collections.page:9 -#: C/documents-collections.page:14 -#: C/documents-filter.page:9 -#: C/documents-formats.page:9 -#: C/documents-info.page:9 -#: C/documents-info.page:15 -#: C/documents.page:9 -#: C/documents-previews.page:9 -#: C/documents-previews.page:14 -#: C/documents-print.page:9 -#: C/documents-print.page:14 -#: C/documents-search.page:9 -#: C/documents-search.page:14 -#: C/documents-select.page:9 -#: C/documents-select.page:14 -#: C/documents-tracker.page:9 -#: C/documents-tracker.page:14 -#: C/documents-viewgrid.page:9 -#: C/documents-viewgrid.page:15 -#: C/documents-view.page:9 -#: C/documents-view.page:14 -#: C/files-removedrive.page:18 -#: C/keyboard-layouts.page:15 -#: C/screen-shot-record.page:22 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:17 -#: C/shell-windows-states.page:17 -#: C/wacom-left-handed.page:9 -#: C/wacom-mode.page:8 -#: C/wacom-multi-monitor.page:9 -#: C/wacom-stylus.page:9 -msgid "2012" -msgstr "2012" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-right-click.page:19 -msgid "Press and hold the left mouse button to right-click." -msgstr "按住鼠标左键完成右击。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-right-click.page:29 -msgid "Simulate a right mouse click" -msgstr "模拟右键点击" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:33 -msgid "" -"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if " -"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if " -"your pointing device only has a single button." -msgstr "您可以通过按住鼠标左键来完成右击。这在您发现分别移动一只手上的手指有困难时或者您使用的鼠标只有一个按键时非常有用。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-right-click.page:60 -msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on." -msgstr "开启<gui>模拟次要点击</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:66 -msgid "" -"You can change how long you must hold down the left mouse button before it " -"is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, " -"change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary " -"Click</gui>." -msgstr "" -"您可以修改按住鼠标左键来完成一次右击的时间:在 " -"<gui>指向与点击</gui>标签页,修改<gui>模拟次要点击</gui>下方的<gui>延迟时间</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:73 -msgid "" -"To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse " -"button where you would normally right-click, then release. The pointer fills " -"with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, " -"release the mouse button to right-click." -msgstr "" -"要模拟右击动作,请先将鼠标移动到指定的位置然后按住左键,持续一段时间之后再松开。按住鼠标左键之后,指针会被逐渐填充成蓝色,请在指针完全变蓝之后,再松开左键" -"模拟右击。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:80 -msgid "" -"Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. " -"You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get " -"visual feedback from the pointer." -msgstr "调整指针以及其它某些特殊的指针不会改变颜色,但即使指针没有视觉反馈,您仍然可以正常地使用模拟次要点击功能。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:86 -msgid "" -"If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also " -"allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your " -"keypad." -msgstr "" -"如果使用了<link xref=\"mouse-mousekeys\">鼠标键</link>,可以在键盘上按 <key>5</key> 键模拟右击。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-right-click.page:95 -msgid "" -"In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to " -"right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly " -"differently in the overview: You do not have to release the button to right-" -"click." -msgstr "" -"在<gui>活动</gui>概述界面,不论功能是否开启,都可以通过长按左键来模拟右击。在该界面长按的方式略有不同:不需要释放左键就可以模拟右击。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-screen-reader.page:9 -msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface." -msgstr "使用 <app>Orca</app> 屏幕阅读器朗读用户界面。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-screen-reader.page:17 -msgid "Read screen aloud" -msgstr "朗读屏幕" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-screen-reader.page:21 -msgid "" -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user " -"interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca " -"installed. <link href=\"apt:gnome-orca\">Install Orca</link>, and then refer " -"to the <link href=\"help:gnome-orca\">Orca Help</link> for more information." -msgstr "" -"GNOME 提供了 <app>Orca</app> 屏幕阅读器来读出用户界面。根据不同的安装方式,Orca 可能没有安装。点击 <link " -"href=\"apt:gnome-orca\">安装 Orca</link>,然后参考 <link href=\"help:gnome-" -"orca\">Orca 帮助</link> 来获取更详细的信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-slowkeys.page:18 -msgid "" -"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the " -"screen." -msgstr "按键之后,屏幕显示对应字母之前,有一些延迟。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-slowkeys.page:29 -msgid "Turn on slow keys" -msgstr "开启慢速键" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:33 -msgid "" -"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between " -"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means " -"that you have to hold down each key you want to type for a little while " -"before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a " -"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on " -"the keyboard first time." -msgstr "" -"如果您希望按键后屏幕延迟显示对应字母,可开启<em>慢速键</em>。这意味着您必须按住您想要输入的每个键一小会儿,对应字母才会显示。在输入过程中会意外一" -"次按下多个键时,或发现在键盘上第一次就能按下正确的键有困难时,可以使用慢速键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-slowkeys.page:55 -msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on." -msgstr "开启<gui>慢速键</gui>。" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/a11y-slowkeys.page:62 -msgid "Quickly turn slow keys on and off" -msgstr "快速开启和关闭慢速键" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-slowkeys.page:65 -msgid "" -"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility " -"features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the " -"keyboard. When this option is selected, you can press and hold " -"<key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys." -msgstr "" -"在<gui>通过键盘启用</gui>中选择<gui>通过键盘开启辅助功能特性</gui>选项,启用从键盘开启或关闭慢速键的功能。启用该选项之后,按住 " -"<key>Shift</key> 键 8 秒可以开启或禁用慢速键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:73 -msgid "" -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to " -"hold a key down for it to register." -msgstr "使用<gui>可接受延迟</gui>滑块来控制您必须按住键多久才能完成输入。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:78 -msgid "" -"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key " -"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold " -"the key down long enough." -msgstr "您可以对计算机进行设置,使其在键被按下、按键被接受或由于键因未按下足够长时间而被拒绝时发出声音提示。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-stickykeys.page:18 -msgid "" -"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down " -"all of the keys at once." -msgstr "按键盘快捷键时一次按一个键,而无需一次按住所有键。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-stickykeys.page:29 -msgid "Turn on sticky keys" -msgstr "开启粘滞键" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:33 -msgid "" -"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time " -"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between " -"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both " -"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press " -"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same." -msgstr "" -"<em>粘滞键</em>使您能够在按键盘快捷键时一次按一个键,而无需一次按住所有键。例如,<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</" -"key></keyseq> 快捷键可以切换窗口。如果未开启粘滞键,您需要同时按下这两个键;而开启粘滞键后,先按 <key>Alt</key> 再按 " -"<key>Tab</key> 可以完成相同操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:42 -msgid "" -"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down " -"several keys at once." -msgstr "如果您感觉同时按住几个键有困难,可以考虑开启粘滞键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-stickykeys.page:60 -msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on." -msgstr "开启<gui>粘滞键</gui>。" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/a11y-stickykeys.page:67 -msgid "Quickly turn sticky keys on and off" -msgstr "快速开启和关闭粘滞键" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-stickykeys.page:70 -msgid "" -"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility " -"features from the keyboard</gui> to turn sticky keys on and off from the " -"keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five " -"times in a row to enable or disable sticky keys." -msgstr "" -"在<gui>通过键盘启用</gui>中选择<gui>通过键盘开启辅助功能特性</gui>选项,启用从键盘开启或关闭粘滞键的功能。启用该选项之后,连续按 " -"<key>Shift</key> 键 5 次可以开启或禁用粘滞键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:78 -msgid "" -"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off " -"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way." -msgstr "如果同时按下两个键,粘滞键功能会临时关闭,您可以用正常的方式输入键盘快捷键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:83 -msgid "" -"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and " -"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press " -"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you " -"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some " -"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close " -"together), but not others." -msgstr "" -"例如,如果您打开了此选项,并且您开启了粘滞键,但同时按下了 <key>Alt</key> 和 <key>Tab</key> " -"键,粘滞键不会等待您按下另一键。但是,如果您只按了一个键,它<em>将会</em>等待您按下另一个。如果您能够同时按下某些键盘快捷键(例如,紧邻的几个键)" -"但不能按住其他快捷键,此选项将非常有用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:92 -msgid "" -"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this." -msgstr "选择<gui>若同时按下两个键则禁用</gui>可启用此选项。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:96 -msgid "" -"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a " -"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to " -"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the " -"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep " -"when a modifier key is pressed</gui> to enable this." -msgstr "" -"您可以对计算机进行设置,使其在您开始按键盘快捷键时(粘滞键开启的情况下)发“哔”声。如果您想要知道粘滞键是否认为要输入的是键盘快捷键,以及下一个按键是否是" -"快捷键的一部分,这将非常有用。选择<gui>当按下修饰键时发出蜂鸣声</gui>可启用此功能。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-visualalert.page:14 -msgid "" -"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is " -"played." -msgstr "播放警告声时,启用视觉警告:屏幕或窗口闪烁。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-visualalert.page:25 -msgid "Flash the screen for alert sounds" -msgstr "警告声响起时屏幕闪烁" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-visualalert.page:29 -msgid "" -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " -"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have " -"either the entire screen or your current window visually flash whenever the " -"alert sound is played." -msgstr "您的计算机将针对特定类型的消息和事件播放简单的警告声。如果您很难听到这些声音,可以在播放警告声时让整个屏幕或当前窗口闪烁。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-visualalert.page:36 -msgid "" -"This can also be useful if you're in an environment where you need your " -"computer to be silent, such as in a library (see <link xref=\"sound-" -"alert\"/> to learn how to mute the alert sound)." -msgstr "此功能还可以在图书馆等需要让计算机保持安静的环境中使用(请查阅<link xref=\"sound-alert\"/>了解如何静音)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-visualalert.page:50 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab." -msgstr "打开<gui>通用辅助功能</gui>并选择<gui>指向和单击</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-visualalert.page:55 -msgid "" -"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire " -"screen or just your current window title to flash." -msgstr "开启<gui>视觉警告</gui>,选择整个屏幕闪烁或仅当前窗口的标题栏闪烁。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/about-this-guide.page:8 -#: C/backup-check.page:12 -#: C/backup-frequency.page:17 -#: C/backup-how.page:17 -#: C/backup-restore.page:16 -#: C/backup-thinkabout.page:18 -#: C/backup-what.page:13 -#: C/backup-where.page:14 -#: C/backup-why.page:14 -#: C/clock-calendar.page:16 -#: C/clock-set.page:14 -#: C/clock-timezone.page:13 -#: C/disk-benchmark.page:13 -#: C/disk-capacity.page:9 -#: C/disk-check.page:10 -#: C/disk-format.page:10 -#: C/disk-partitions.page:9 -#: C/display-dimscreen.page:17 -#: C/files-autorun.page:19 -#: C/files-lost.page:15 -#: C/files-recover.page:16 -#: C/files-rename.page:13 -#: C/files-search.page:15 -#: C/hardware-driver.page:13 -#: C/hardware-cardreader.page:15 -#: C/look-background.page:14 -#: C/look-display-fuzzy.page:14 -#: C/look-resolution.page:15 -#: C/mouse-wakeup.page:13 -#: C/music-cantplay-drm.page:10 -#: C/music-player-ipodtransfer.page:10 -#: C/music-player-newipod.page:10 -#: C/music-player-notrecognized.page:11 -#: C/net-antivirus.page:14 -#: C/net-vpn-connect.page:12 -#: C/net-wired-connect.page:11 -#: C/net-wireless-airplane.page:12 -#: C/net-wireless-connect.page:14 -#: C/net-wireless-find.page:13 -#: C/net-wireless-hidden.page:12 -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:16 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:15 -#: C/net-wireless-wepwpa.page:11 -#: C/power-batterybroken.page:14 -#: C/power-batteryestimate.page:14 -#: C/power-batterylife.page:16 -#: C/power-batteryoptimal.page:14 -#: C/power-batteryslow.page:13 -#: C/power-batterywindows.page:14 -#: C/power-closelid.page:14 -#: C/power-constantfan.page:13 -#: C/power-hibernate.page:16 -#: C/power-hotcomputer.page:14 -#: C/power-lowpower.page:12 -#: C/power-nowireless.page:16 -#: C/power-othercountry.page:13 -#: C/power-suspendfail.page:14 -#: C/power-suspend.page:13 -#: C/power-whydim.page:13 -#: C/power-willnotturnon.page:13 -#: C/printing-streaks.page:15 -#: C/session-language.page:14 -#: C/session-screenlocks.page:14 -#: C/shell-apps-favorites.page:21 -#: C/shell-overview.page:20 -#: C/shell-windows.page:14 -#: C/shell-windows-switching.page:15 -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17 -#: C/shell-workspaces.page:15 -#: C/shell-workspaces-switch.page:16 -#: C/sound-broken.page:13 -#: C/sound-crackle.page:13 -#: C/sound-nosound.page:14 -#: C/user-accounts.page:17 -#: C/user-add.page:15 -#: C/user-admin-change.page:16 -#: C/user-admin-explain.page:13 -#: C/user-admin-problems.page:13 -#: C/user-changepassword.page:15 -#: C/user-changepicture.page:11 -#: C/user-delete.page:15 -#: C/user-forgottenpassword.page:10 -#: C/user-goodpassword.page:7 -#: C/video-dvd.page:14 -#: C/video-sending.page:11 -#: C/windows-key.page:10 -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME 文档项目" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/about-this-guide.page:12 -#: C/addremove-install-synaptic.page:7 -#: C/addremove-install.page:7 -#: C/addremove-ppa.page:7 -#: C/addremove-remove.page:7 -#: C/addremove-sources.page:8 -#: C/addremove.page:11 -#: C/app-cheese.page:7 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:23 -#: C/display-dual-monitors.page:11 -#: C/documents.page:12 -#: C/files-browse.page:32 -#: C/files.page:14 -#: C/hardware-driver-proprietary.page:13 -#: C/keyboard.page:23 -#: C/keyboard-layouts.page:30 -#: C/keyboard-nav.page:14 -#: C/nautilus-display.page:22 -#: C/net-antivirus.page:19 -#: C/net-chat-empathy.page:11 -#: C/net-chat-skype.page:11 -#: C/net-chat-social.page:10 -#: C/net-chat-video.page:10 -#: C/net-install-java-plugin.page:10 -#: C/net-mobile.page:10 -#: C/net-wireless-airplane.page:17 -#: C/net-wireless-hidden.page:17 -#: C/numeric-keypad.page:14 -#: C/prefs-language.page:18 -#: C/report-ubuntu-bug.page:12 -#: C/session-formats.page:22 -#: C/session-language.page:30 -#: C/sharing.page:20 -#: C/sharing-bluetooth.page:12 -#: C/sharing-desktop.page:15 -#: C/startup-applications.page:14 -#: C/tips-specialchars.page:20 -#: C/unity-launcher-change-size.page:10 -#: C/unity-launcher-intro.page:13 -#: C/unity-menubar-intro.page:15 -#: C/unity-shopping.page:18 -#: C/windows-key.page:14 -msgid "Ubuntu Documentation Team" -msgstr "Ubuntu 文档团队" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/about-this-guide.page:14 -msgid "A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide." -msgstr "使用 Ubuntu 桌面指南的几个技巧。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/about-this-guide.page:23 -msgid "About this guide" -msgstr "关于本指南" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:27 -msgid "" -"This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your " -"computer-related questions, and provides tips on using your computer " -"effectively." -msgstr "本指南将带您体验 Ubuntu 桌面特性,回答计算机相关的问题,并给出一些提高计算机使用效率的小提示。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:35 -msgid "" -"The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This " -"means that you don't need to skim through an entire manual to find answers " -"to your questions." -msgstr "本指南不是按章节组织,而是由面向任务的小主题组成,因此您不需要浏览完整的帮助手册就能找到问题的答案。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:42 -msgid "" -"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some " -"pages direct you to related topics." -msgstr "相关的内容通过链接组织在一起,帮助页面底部的“参见”链接将为您提供相关主题的导航。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:48 -msgid "" -"The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, " -"and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. " -"Left-click on any result to open its page." -msgstr "指南顶部的文本输入框是一个<em>搜索栏</em>,一旦开始输入,相关结果马上就会在其下面出现,请单机打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:55 -msgid "" -"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you " -"with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't " -"answer all of your questions here. We will keep adding more information to " -"make things more helpful, though." -msgstr "本指南还在不断完善中。我们努力为您提供全面的帮助信息,但无法在指南中回答所有的问题,更多有用的信息将会陆续加入。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:64 -msgid "" -"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>." -msgstr "感谢您阅读 <em>Ubuntu 桌面指南</em>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:68 -msgid "-- The Ubuntu Documentation team" -msgstr "-- Ubuntu 文档团队" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts.page:10 -#: C/accounts-add.page:15 -#: C/accounts-disable-service.page:11 -#: C/accounts-provider-not-available.page:21 -#: C/accounts-remove.page:10 -#: C/accounts-which-application.page:22 -#: C/accounts-whyadd.page:15 -#: C/addremove-install-synaptic.page:11 -#: C/documents-info.page:19 -#: C/documents-viewgrid.page:19 -msgid "Greg Beam" -msgstr "Greg Beam" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts.page:19 -msgid "" -"<link xref=\"accounts-add\">Add accounts, </link> <link xref=\"accounts-" -"remove\">Remove accounts, </link> <link xref=\"accounts-disable-" -"service\">Disable services</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"accounts-add\">添加账户,</link> <link xref=\"accounts-" -"remove\">删除账户,</link> <link xref=\"accounts-disable-service\">禁用服务</link>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts.page:26 -msgid "Online accounts" -msgstr "在线账户" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts.page:30 -msgid "" -"You can enter your login details for online services, such as Google and " -"Facebook, into the <app>Online Accounts</app> application. This will let you " -"access your calendar, mail, chat accounts, and similar applications without " -"having to enter your account details again." -msgstr "" -"您可以在<app>在线账户</app>中输入 Google, Facebook " -"等在线服务的登录详情。该服务使您不用重复输入帐号信息就可以访问个人日历、邮件、聊天帐号等应用。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-add.page:5 -#: C/bluetooth-connect-device.page:17 -#: C/bluetooth-remove-connection.page:15 -#: C/bluetooth-send-file.page:18 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:15 -#: C/files-delete.page:24 -#: C/files-removedrive.page:8 -#: C/files-rename.page:21 -#: C/files-sort.page:17 -#: C/more-help.page:15 -#: C/net-findip.page:16 -#: C/net-fixed-ip-address.page:12 -#: C/net-macaddress.page:15 -#: C/net-what-is-ip-address.page:11 -#: C/net-wireless-disconnecting.page:12 -#: C/printing-2sided.page:18 -#: C/printing-cancel-job.page:19 -#: C/printing-differentsize.page:17 -#: C/printing-envelopes.page:19 -#: C/printing-order.page:18 -#: C/printing-paperjam.page:15 -#: C/printing-setup-default-printer.page:15 -#: C/printing-setup.page:18 -#: C/unity-introduction.page:18 -msgid "Jim Campbell" -msgstr "Jim Campbell" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-add.page:24 -msgid "Connect to online accounts" -msgstr "连接到在线账户" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-add.page:30 -msgid "Add an account" -msgstr "添加账户" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-add.page:34 -msgid "" -"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu " -"desktop. Thus, your email, chat, and other related applications will be set " -"up for you." -msgstr "添加账户可以设置将您的电子邮件、聊天工具等在线账户连接到 Ubuntu 桌面。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:47 -#: C/accounts-disable-service.page:50 -#: C/accounts-remove.page:37 -msgid "Select <gui>Online Accounts</gui>." -msgstr "选择<gui>在线账户</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:51 -msgid "Select an <gui>Account Type</gui> from the right hand windowpane." -msgstr "从右侧窗口选择<gui>账户类型</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-add.page:55 -msgid "" -"If you want to configure more accounts, you can repeat this process " -"afterwards." -msgstr "如果要设置更多账户,请重复此过程。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:62 -msgid "" -"A small web user interface will open where you can enter your online account " -"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your " -"Google username, password and sign in." -msgstr "请在弹出的迷你网页界面输入您的在线账户信息,例如在设置 Google 帐号时,请输入您的 Google 用户名、密码并登录。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:69 -msgid "" -"If you entered your credentials correctly, you will be prompted to accept " -"the terms. Select <gui>Accept</gui> to continue. Once accepted, Ubuntu needs " -"permission to access your account. To allow access, click on the <gui>Grant " -"Access</gui> button. When prompted, enter the current users password." -msgstr "" -"如果输入的账户信息正确,程序会弹出用户协议信息,请<gui>接受</gui>协议以继续进行设置。接受协议之后,Ubuntu " -"会请求访问账户的权限,请点击<gui>允许访问</gui>按钮,在弹出框输入当前用户的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:79 -msgid "" -"Now you can select the applications you want linked to your online account. " -"For example, if you want to use an online account for chat, but do not want " -"the calendar, turn the <gui>calendar</gui> option off." -msgstr "此后就可以选择希望与在线账户连接的应用了。例如当您想用在线账户聊天,但不想使用在线日历时,请关闭<gui>日历</gui>选项。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-add.page:86 -msgid "" -"After you have added the accounts, each application you have selected will " -"automatically use those credentials when you log into your account." -msgstr "在添加了账号之后,您选择的每个应用程序都会在登录到系统账户自动使用这些认证。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-add.page:91 -msgid "" -"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. " -"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you " -"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, " -"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it." -msgstr "" -"为了安全考虑,Ubuntu 不直接存储您的密码,而是存储在线服务的令牌。如果要撤销计算机与某在线服务之间的所有连接,请<link " -"xref=\"accounts-remove\">删除</link>该账户。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-disable-service.page:21 -msgid "" -"Some online accounts allow you to use multiple services (like calendar and " -"email). You can control which of these services can be used by local " -"applications." -msgstr "某些在线账户提供多项服务(如日历、电子邮件等),您可以控制本地应用使用哪些服务。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-disable-service.page:28 -msgid "Disable account services" -msgstr "关闭账户服务" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-disable-service.page:32 -msgid "" -"Some types of online accounts allow access to several services from a single " -"user account. For example, Google accounts provide access to email, " -"calendar, code, contacts, among others. You can choose Google for email and " -"Yahoo! for chat, or any combination the service provider allows." -msgstr "" -"某些在线账户为单个用户提供多项服务,例如 Google 账户可以提供电子邮件、日历、代码、通讯录等服务。您可以选择使用 Google " -"的电子邮件、Yahoo! 的聊天,也按照其他方式对服务进行组合。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-disable-service.page:39 -msgid "To disable services:" -msgstr "禁用服务:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:55 -msgid "Select the account you want to change from left windowpane." -msgstr "从左侧窗口选择要修改的账户。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:60 -msgid "" -"Services available for this account are listed in the right windowpane." -msgstr "右侧窗口列出了该账户提供的服务。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:65 -msgid "Switch off the services you do not want used." -msgstr "关闭不希望使用的服务。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-disable-service.page:72 -msgid "" -"Once a service has been disabled, local applications no longer have access " -"to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch " -"it on." -msgstr "服务被禁用之后,本地应用将不再访问该服务。如需恢复访问,请回到<gui>在线账户</gui>设置,开启该项服务。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-provider-not-available.page:6 -#: C/accounts-which-application.page:6 -#: C/net-proxy.page:15 -msgid "Baptiste Mille-Mathias" -msgstr "Baptiste Mille-Mathias" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-provider-not-available.page:11 -msgid "Kevin M. Godby" -msgstr "Kevin M. Godby" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-provider-not-available.page:30 -msgid "Why aren't service providers listed?" -msgstr "为什么没有列出服务提供者?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-provider-not-available.page:36 -msgid "Why is my account type not on the list?" -msgstr "为什么我使用的账户类型未被列出?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:40 -msgid "" -"Support for your favorite online service provider needs someone to develop " -"it. Currently, the following types of online accounts are supported:" -msgstr "为了支持您喜爱的服务提供商,必须有人开发相应的插件,目前已经支持的在线账户有:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:47 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:47 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:48 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:51 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:51 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:52 -msgid "Windows Live" -msgstr "Windows Live" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:55 -msgid "Salut" -msgstr "Salut" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:55 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:56 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:61 -msgid "" -"If you're interested in adding support for other services, contact the " -"developers on the <link " -"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts\"> bug tracker</link>." -msgstr "" -"如果您有兴趣支持其他服务,请通过<link " -"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts\"> bug 跟踪系统</link>联系开发者。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-remove.page:20 -msgid "Remove online account services" -msgstr "删除在线账户服务" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-remove.page:25 -msgid "Remove an account" -msgstr "删除账户" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:42 -msgid "From the left windowpane, select the account you wish to remove." -msgstr "在桌窗口栏中,选择要移除的账号。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:48 -msgid "" -"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the " -"window." -msgstr "单击窗口右下角的<gui>删除账户</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-remove.page:54 -msgid "" -"Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the " -"account from your service provider." -msgstr "从<app>在线账户</app>中删除账户不会对在线账户本身造成任何影响。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:62 -msgid "Click <gui>Remove</gui>." -msgstr "单击<gui>删除</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-remove.page:69 -msgid "" -"Instead of deleting the account completely, you can <link xref=\"accounts-" -"disable-service\">restrict the service</link> from being accessed by your " -"desktop." -msgstr "" -"无需完全删除账户,您可以通过<link xref=\"accounts-disable-" -"service\">限制服务</link>指定本计算机可访问的服务类型。" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/accounts-which-application.page:8 -msgid "2012-2013" -msgstr "2012-2013" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-which-application.page:17 -#: C/look-background.page:30 -#: C/session-language.page:22 -#: C/shell-exit.page:25 -msgid "Andre Klapper" -msgstr "Andre Klapper" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-which-application.page:30 -msgid "" -"Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and " -"the services they exploit." -msgstr "应用程序可使用通过<app>在线账户</app>创建的账户及相关服务。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-which-application.page:36 -msgid "Which applications take advantage of online accounts?" -msgstr "哪些应用在使用在线账户?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-which-application.page:40 -msgid "" -"<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to " -"automatically configure themselves." -msgstr "利用<app>在线账户</app>,某些第三方应用程序可以自动进行配置。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:46 -msgid "With a Google account" -msgstr "Google 账户" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:52 -msgid "" -"<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be " -"added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, " -"give you access to your contacts, and display your calendar items in your " -"Google agenda." -msgstr "<app>Evolution</app> 电子邮件应用会自动添加邮件账户,可以收发邮件、访问通讯录和显示Google 日历的记录项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:60 -msgid "" -"<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account " -"will be added and you will be able to communicate with your friends." -msgstr "<app>Empathy</app> 即时通讯程序会自动添加您的在线账户,可以与朋友聊天。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:67 -msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts." -msgstr "<app>通讯录</app>应用可以查看或编辑联系人。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:72 -msgid "" -"<app>Documents</app> can access your online documents and display them." -msgstr "<app>文档</app>应用可以访问和显示在线文档。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:81 -msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts" -msgstr "Windows Live, Facebook 和 Twitter 账户" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:85 -msgid "" -"<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat " -"with your contacts, friends, and followers." -msgstr "<app>Empathy</app> 使用这些账户连线网络,与联系人、好友以及粉丝聊天。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:92 -msgid "With a SkyDrive account" -msgstr "SkyDrive 账户" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:96 -msgid "" -"<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive " -"and display them." -msgstr "<app>文档</app>应用可以访问并显示 Microsoft SkyDrive 中的在线文档。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:103 -msgid "With a Exchange account" -msgstr "Exchange 账户" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:107 -msgid "" -"Once you have created an Exchange account, <app>Evolution</app> will start " -"retrieving mails from this account." -msgstr "创建 Exchange 账户之后,<app>Evolution</app> 会从该账户收取邮件。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:114 -msgid "With a ownCloud account" -msgstr "ownCloud 账户" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:118 -msgid "" -"When an ownCloud account is set up, <app>Evolution</app> is able to access " -"and edit contacts and calendar appointments." -msgstr "设置 ownCloud 账户之后,<app>Evolution</app> 可以访问并编辑通讯录和日程事件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:123 -msgid "" -"<app>Files</app> and other applications will be able to list and access your " -"online files stored in the ownCloud installation." -msgstr "<app>文件</app>等应用可以列出并访问您在 ownCloud 部署中存储的在线文件。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-whyadd.page:5 -msgid "Susanna Huhtanen" -msgstr "Susanna Huhtanen" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-whyadd.page:24 -msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?" -msgstr "为什么要在桌面系统中添加电子邮件和社交媒体账户?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-whyadd.page:29 -msgid "Why should I add an account?" -msgstr "为什么要添加账户?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-whyadd.page:33 -msgid "" -"Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-" -"mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user " -"experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of " -"different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once " -"and every time you start your computer all the accounts and services you've " -"added will be ready for you." -msgstr "" -"添加账户之后可以在桌面直接运行日历、聊天、电子邮件等服务,给您无缝的用户体验。通过添加多个账户,可以同时与多个不同的账户保持联系。在第一次设置好账户和服务" -",以后每次开机都可以直接使用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-install-synaptic.page:20 -msgid "" -"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to " -"<app>Software</app>." -msgstr "新立得是一款可以替代<app>Ubuntu 软件中心</app>的功能强大但非常复杂的软件管理工具。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-install-synaptic.page:26 -msgid "Use Synaptic for more advanced software management" -msgstr "使用新立得进行更高级的软件管理" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:30 -msgid "" -"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some " -"software management tasks which <app>Software</app> can't. Synaptic's " -"interface is more complicated and doesn't support newer <app>Software</app> " -"features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by " -"those new to Ubuntu." -msgstr "" -"<app>新立得软件包管理器</app> 功能更为强大,可以执行 <app>Ubuntu " -"软件中心</app>无法完成的一些软件包管理任务。新立得的界面更为复杂,不支持较新的<app>Ubuntu " -"软件中心</app>功能,如评级和审核,因此不建议 Ubuntu 新手使用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:38 -msgid "" -"Synaptic isn't installed by default, but you can <link " -"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with <app>Software</app>." -msgstr "" -"默认情况下,Ubuntu 上没有安装新立得,但您可以使用 <app>Ubuntu 软件中心</app> <link " -"href=\"apt:synaptic\">安装</link>它。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/addremove-install-synaptic.page:44 -msgid "Install software with Synaptic" -msgstr "使用新立得安装软件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:49 -msgid "" -"Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will " -"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window." -msgstr "从 <gui>Dash</gui> 或<gui>启动器</gui>打开新立得,在<gui>认证</gui>窗口输入您的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click " -"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one." -msgstr "<app>新立得</app> 打开时,单击<gui>搜索</gui>搜索应用程序,或单击<gui>组别</gui>,浏览类别以查找。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:61 -msgid "" -"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark " -"for Installation</gui>." -msgstr "右键单击您想要安装的应用程序,并选择<gui>标记以便安装</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:67 -msgid "If you are asked to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>." -msgstr "如果提示您标记其他修改,请单击<gui>标记</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:72 -msgid "Select any other applications that you would like to install." -msgstr "选择您想要安装的其他应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:77 -msgid "" -"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that " -"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed." -msgstr "单击<gui>应用</gui>,然后在出现的窗口中单击<gui>应用</gui>。您选择的应用程序将下载并安装。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:85 -msgid "" -"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto\">Synaptic How " -"To</link>." -msgstr "" -"关于使用 <app>新立得(Synaptic)</app> 的更多详细信息,请访问 <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto\">如何使用新立得</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-install.page:9 -msgid "Use <app>Software</app> to add programs and make Ubuntu more useful." -msgstr "使用<app>Ubuntu 软件中心</app>添加程序,使 Ubuntu 功能更加实用。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-install.page:21 -msgid "Install additional software" -msgstr "安装其他软件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install.page:25 -msgid "" -"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we " -"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will " -"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you." -msgstr "" -"Ubuntu 开发团队选择了一组我们认为会使 Ubuntu 对大多数日常任务都非常有用的默认应用程序。不过,您肯定想要安装更多软件以使 Ubuntu " -"对您更有用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install.page:31 -msgid "To install additional software, complete the following steps:" -msgstr "要安装其他软件,请按以下步骤操作:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:37 -msgid "" -"Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-" -"connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired " -"connection</link>." -msgstr "" -"使用 <link xref=\"net-wireless-connect\">无线</link> 或 <link xref=\"net-wired-" -"connect\">有线</link> 连接到互联网。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:44 -#: C/addremove-ppa.page:51 -msgid "" -"Click the <app>Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for " -"<input>Software</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"单击 <gui>启动器</gui>上的 <app>Ubuntu 软件中心</app>,或在 <gui>Dash</gui> " -"搜索<input>软件中心</input> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:51 -msgid "" -"When <app>Software</app> launches, search for an application, or select a " -"category and find an application from the list." -msgstr "<app>软件中心</app>启动后,搜索应用程序,或选择类别然后从列表中寻找应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:57 -msgid "" -"Select the application that you are interested in and click " -"<gui>Install</gui>." -msgstr "选择您感兴趣的应用程序,然后单击<gui>安装</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:63 -msgid "" -"You will be asked to enter your password. Once you have done that the " -"installation will begin." -msgstr "您会被要求输入密码。输完密码后安装即会开始。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:69 -msgid "" -"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you " -"have a slow Internet connection." -msgstr "安装通常很快就能完成,但如果您的网络连接速度较慢,就会花上一段时间。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:75 -msgid "" -"A shortcut to your new app will be added to the Launcher. To disable this " -"feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in " -"Launcher</gui></guiseq>." -msgstr "" -"新应用的快捷方式会添加到启动器。如果要禁用该特性,请取消选中<guiseq><gui>视图</gui><gui>新应用程序置于启动器中</gui></gu" -"iseq>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-ppa.page:9 -msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software." -msgstr "添加 PPA 帮助测试预发行或专业软件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-ppa.page:18 -msgid "Add a Personal Package Archive (PPA)" -msgstr "添加个人软件包仓库(PPA)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-ppa.page:22 -msgid "" -"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed " -"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party " -"repositories." -msgstr "<em>个人软件包仓库(PPA)</em> 是专为 Ubuntu 用户设计的软件仓库,比其他第三方软件库更易于使用。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-ppa.page:29 -#: C/addremove-sources.page:31 -msgid "Only add software repositories from sources that you trust!" -msgstr "请务必确保您添加的软件源的安全性。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-ppa.page:32 -#: C/addremove-sources.page:34 -msgid "" -"Third-party software repositories are not checked for security or " -"reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to " -"your computer." -msgstr "第三方软件库未经过 Ubuntu 开发者检查安全性和可靠性,可能包含对您的计算机有害的软件。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/addremove-ppa.page:40 -msgid "Install a PPA" -msgstr "安装 PPA" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:44 -msgid "" -"On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to " -"your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look " -"similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." -msgstr "" -"在 PPA 概述页面,寻找名为<gui>将此 PPA 添加到系统</gui>的标题。记下 PPA " -"的位置,它看起来类似于:<code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:58 -#: C/addremove-sources.page:53 -msgid "" -"When <app>Software</app> launches, click <gui>Software & Updates</gui>" -msgstr "<app>软件中心</app>启动之后,单击<gui>编辑 & 软件源</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:63 -msgid "Switch to the <gui>Other Software</gui> tab." -msgstr "切换到<gui>其他软件</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:68 -msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location." -msgstr "单击<gui>添加</gui>,然后输入 <code>ppa:</code> 地址。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:73 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window." -msgstr "单击<gui>添加软件源</gui>并在认证窗口输入密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:79 -msgid "" -"Close the <app>Software & Updates</app> window. <app>Software</app> will " -"then check your software sources for new software." -msgstr "关闭 <app>软件和更新</app> 窗口。<app>Ubuntu 软件中心</app> 将会检查您的软件源是否有新的更新。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-remove.page:9 -msgid "Remove software that you no longer use." -msgstr "删除您不再使用的软件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-remove.page:17 -msgid "Remove an application" -msgstr "删除应用程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-remove.page:21 -msgid "" -"<app>Software</app> helps you to remove software that you no longer use." -msgstr "<app>Ubuntu 软件中心</app> 可协助您删除不再使用的软件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:28 -msgid "" -"Click the <app>Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui> or search for " -"<input>Software</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"单击 <gui>启动器</gui>上的 <app>Ubuntu " -"软件中心</app>,或在<gui>Dash</gui>搜索<input>软件中心</input> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:35 -msgid "" -"When <app>Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the " -"top." -msgstr "<app>软件中心</app>打开后,单击顶部的<gui>已安装</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:41 -msgid "" -"Find the application that you want to remove by using the search box or by " -"looking through the list of installed applications." -msgstr "使用搜索框或通过翻阅已安装应用列表找到要删除的应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:47 -msgid "Select the application and click <gui>Remove</gui>." -msgstr "选中该应用程序,然后单击<gui>删除</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:52 -msgid "" -"You may be asked to enter your password. After you have done that, the " -"application will be removed." -msgstr "您可能会被要求输入密码。输完密码后,该应用程序就将被删除。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-remove.page:60 -msgid "" -"Some applications depend on other applications to work properly. If you try " -"to remove an application that is needed by another application, both will be " -"removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before " -"the applications are removed." -msgstr "" -"有些应用程序依赖其他应用才能正常工作,若果您试图删除一个被依赖的应用程序,依赖它的应用程序也会被删除。软件中心会在删除动作之前跟您再次确认。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-sources.page:10 -msgid "" -"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for " -"installation and upgrades." -msgstr "添加其他软件仓库来扩展 Ubuntu 用于安装和升级的软件来源。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-sources.page:19 -msgid "Add additional software repositories" -msgstr "添加其他软件仓库" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-sources.page:23 -msgid "" -"Software is available from third-party sources, as well as from the default " -"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-" -"party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available " -"repositories." -msgstr "" -"软件可从第三方来源以及默认 Ubuntu 软件库获得。如果您想要安装来自第三方软件库的软件,您必须将其添加到 Ubuntu 的可用软件仓库列表。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/addremove-sources.page:42 -msgid "Install other repositories" -msgstr "安装其他软件仓库" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:46 -msgid "" -"Click on the <app>Software</app> icon in the Launcher, or search for " -"<input>Software</input> in the search bar of the <app>Dash</app>." -msgstr "" -"单击 <gui>启动器</gui>上的 <app>Ubuntu " -"软件中心</app>,或在<gui>Dash</gui>搜索<input>软件中心</input> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:58 -msgid "" -"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to " -"the <gui>Other Software</gui> tab." -msgstr "您会被要求输入密码。输完密码后,转到<gui>其他软件</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:64 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should " -"be available from the website of the repository, and should look similar to:" -msgstr "单击<gui>添加</gui>,然后输入软件仓库的 APT 行。该行应可从软件库的网站获得,看起来类似于:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:74 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> " -"window. <app>Software</app> will then check your software sources for new " -"updates." -msgstr "" -"单击<gui>添加源</gui>,然后关闭<app>软件和更新</app>窗口。<app>Ubuntu " -"软件中心</app>之后会检查您的软件来源是否有新的更新。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/addremove-sources.page:83 -msgid "Activate the Canonical Partner repository" -msgstr "激活 Canonical 合作伙伴软件仓库" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:86 -msgid "" -"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that " -"don't cost any money to use but are closed source. They include software " -"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash " -"Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Software</app> " -"search results but won't be installable until this repository is enabled." -msgstr "" -"Canonical 合作伙伴仓库提供一些免费的专有应用程序,但这些应用程序是闭源的。其中包括 <app>Skype</app>、<app>Adobe " -"Reader</app> 和 <app>Adobe Flash Plugin</app> 等软件。此库中的软件将出现在<app>Ubuntu " -"软件中心</app>搜索结果中,但在该库启用后才能安装。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:94 -msgid "" -"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other " -"Software</gui> tab in <app>Software & Updates</app>. If you see the " -"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is " -"checked then close the <app>Software & Updates</app> window. If you " -"don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:" -msgstr "" -"要启用该库,请遵照上述步骤打开在<app>软件和更新 " -"</app>中的<gui>其他软件</gui>标签页。如果您在列表中看到<gui>Canonical 合作伙伴</gui>仓库,请确保将其选中,然后关闭 " -"<app>软件和更新</app> 窗口。如果没有看到该库,单击<gui>添加</gui>,然后输入:" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:104 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> " -"window. Wait a moment for <app>Software</app> to download the repository " -"information." -msgstr "" -"单击<gui>添加源</gui>,然后关闭 <app>软件和更新</app>窗口。等待<app>Ubuntu 软件中心</app>下载软件仓库信息。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/addremove.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "Add/remove software" -msgstr "添加或删除软件" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-" -"remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">extra " -"repositories</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"addremove-install\">安装</link>,<link xref=\"addremove-" -"remove\">删除</link>, <link xref=\"addremove-sources\">额外的软件仓库</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove.page:23 -msgid "Add & remove software" -msgstr "添加或删除软件" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/app-cheese.page:10 -msgid "It is like your own personal photo booth." -msgstr "它就像您自己的个人照相馆。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/app-cheese.page:18 -msgid "Create fun photos and videos with your webcam" -msgstr "使用摄像头创建有趣的照片和视频" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/app-cheese.page:22 -msgid "" -"With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos " -"and videos, apply fun special effects and share the fun with others." -msgstr "摄像头加上 <app>茄子大头贴</app> 应用程序可以照相、拍摄视频、加上有趣的特效并与朋友分享。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/app-cheese.page:27 -msgid "" -"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user " -"guide</link>." -msgstr "如需茄子大头贴的帮助,请阅读<link href=\"help:cheese\">茄子大头贴用户指南</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-check.page:7 -msgid "Verify your backup was successful." -msgstr "检查您的备份是否成功。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-check.page:18 -msgid "Check your backup" -msgstr "检查备份" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:20 -msgid "" -"After you have backed up your files, you should make sure that the backup " -"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data " -"since some files could be missing from the backup." -msgstr "备份文件后,您应确保备份已成功完成。如果备份未正常进行,您可能会丢失重要数据,因为备份中可能会缺少某些文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:24 -msgid "" -"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to " -"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are " -"transferring data that is very important to you, you may want to perform " -"additional checks to confirm that your data has been transferred properly." -msgstr "" -"当您使用文件管理器复制或移动文件时,计算机会进行检查以确保所有数据都被正确传输。不过,如果您传输的数据对您非常重要,您可能想要更仔细检查以确认您的数据被正" -"确传输。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:30 -msgid "" -"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on " -"the destination media. By checking to make sure that the files and folders " -"you transferred are actually there in the backup, you can have extra " -"confidence that the process was successful." -msgstr "您可以通过浏览目标介质上复制的文件和文件夹进行额外检查。通过检查确保您传输的文件和文件夹确实在备份中,您可以更加确信传输过程是成功的。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/backup-check.page:35 -msgid "" -"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may " -"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà " -"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just " -"copying and pasting files." -msgstr "" -"如果您要对大量数据进行定期备份,您可能会发现使用专用备份程序(如 <app>Déjà " -"Dup</app>)会更简单。与仅仅复制和粘贴文件相比,此类程序功能更强大、更可靠。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-frequency.page:7 -msgid "" -"Learn how often you should backup your important files to make sure that " -"they're safe." -msgstr "应该多久备份一次文件以确保数据安全?" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/backup-frequency.page:13 -#: C/backup-how.page:13 -#: C/backup-restore.page:12 -#: C/backup-thinkabout.page:14 -#: C/backup-what.page:17 -#: C/backup-where.page:18 -#: C/contacts-edit-details.page:14 -#: C/contacts-link-unlink.page:13 -#: C/contacts-search.page:14 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:7 -#: C/files-browse.page:16 -#: C/files-copy.page:18 -#: C/get-involved.page:14 -#: C/more-help.page:10 -#: C/mouse.page:16 -#: C/mouse-middleclick.page:16 -#: C/mouse-sensitivity.page:19 -#: C/nautilus-behavior.page:15 -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:14 -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:15 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:15 -#: C/nautilus-views.page:15 -#: C/screen-shot-record.page:15 -#: C/user-delete.page:11 -#: C/user-goodpassword.page:15 -msgid "Tiffany Antopolski" -msgstr "Tiffany Antopolski" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-frequency.page:23 -msgid "Frequency of backups" -msgstr "备份频率" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:25 -msgid "" -"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. " -"For example, if you are running a network environment with critical data " -"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough." -msgstr "多久备份一次取决于要备份的数据的类型。例如,如果您运行的网络环境含有存储在服务器上的关键数据,则每晚备份可能都不够。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:29 -msgid "" -"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then " -"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to " -"consider the following points when planning your backup schedule:" -msgstr "另一方面,如果您要备份家用计算机上的数据,每小时备份一次就不必要了。规范备份时,可能需要考虑如下几个因素:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-frequency.page:34 -msgid "The amount of time you spend on the computer." -msgstr "您花在计算机上的时间量。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-frequency.page:35 -msgid "How often and by how much the data on the computer changes." -msgstr "计算机上的数据变化的频率以及幅度。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:38 -msgid "" -"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few " -"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly " -"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax " -"audit, more frequent backups may be necessary." -msgstr "如果仅仅是一些音乐、电子邮件和家庭照片,每周甚或每月备份一次可能足矣。但是,如果您碰巧处在税务审计期间,可能需要更频繁的备份。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:43 -msgid "" -"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more " -"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For " -"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, " -"you should back up at least once per week." -msgstr "" -"通常,备份间隔时间不应超过您能够忍受的重做丢失作业所需的时间。例如,如果用一周的时间来重写丢失的文档对您来说太久了,您就应该至少每周备份一次。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-how.page:7 -msgid "" -"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your " -"valuable files and settings to protect against loss." -msgstr "使用 Déjà Dup(或其他一些备份应用程序)复制重要文件和设置以防止丢失。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-how.page:27 -msgid "How to back up" -msgstr "如何备份" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:29 -msgid "" -"The recommended way of backing up your files and settings is to let a backup " -"application manage the backup process for you. A number of different backup " -"applications are available, like <app>Déjà Dup</app>." -msgstr "推荐您使用备份应用程序来管理备份过程,保存文件和设置。有很多备份软件可供我们选择,比如 <app>Déjà Dup</app>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:34 -msgid "" -"The help for your chosen backup application will walk you through setting " -"your preferences for the backup, as well as how to restore your data." -msgstr "您所选备份应用程序的帮助将引导您逐步设置备份首选项,并将介绍在出现问题时如何恢复您的数据。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:38 -msgid "" -"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> " -"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the " -"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal " -"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy " -"them from there." -msgstr "" -"另一个选择是<link xref=\"files-copy\">复制您的文件</link>到安全位置,如外部硬盘驱动器、网络上的其他计算机或 USB " -"驱动器。您的<link xref=\"backup-" -"thinkabout\">个人文件</link>和设置一般存放在您的主文件夹中,因此您可以从这里复制它们。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:44 -msgid "" -"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage " -"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up " -"the entire Home folder with the following exceptions:" -msgstr "您可以备份的数据量受存储设备大小限制。如果您的备份设备上有足够空间,最好备份整个主文件夹,以下文件除外:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:49 -msgid "" -"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or " -"other removable media." -msgstr "已经通过其他方式进行备份的文件。例如已经保存在 CD,DVD 或者 其他可移动磁盘里的数据。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:51 -msgid "" -"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, " -"you don't have to back up the files that get produced when you compile your " -"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files." -msgstr "您可以轻易重建的文件。例如,如果您是一名程序员,您并不需要备份编译后产生的文件,而只备份源代码即可。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:55 -msgid "" -"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in " -"<file>~/.local/share/Trash</file>." -msgstr "回收站文件夹下的文件。回收站文件夹可以在 <file>~/.local/share/Trash</file> 中找到。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-restore.page:7 -msgid "Retrieve your files from a backup." -msgstr "从备份中检索文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-restore.page:23 -msgid "Restore a backup" -msgstr "恢复备份" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-restore.page:25 -msgid "" -"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, " -"you can restore them from the backup:" -msgstr "当您误删或丢失文件的时候,如果您已经进行了备份,那么就从备份中恢复文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-restore.page:29 -msgid "" -"To restore your backup from a device such as an external hard drive, USB " -"drive or another computer on the network, you can <link xref=\"files-" -"copy\">copy the files</link> back to your computer." -msgstr "" -"要从一个设备 - 比如外部硬盘、USB 盘或网络上的其他计算机 - 恢复备份,您可以 <link xref=\"files-" -"copy\">将文件复制</link> 回自己的计算机。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-restore.page:33 -msgid "" -"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà " -"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore " -"your backup. Review the application help for your backup program: it will " -"provide specific instructions on how to restore your files." -msgstr "" -"如果您通过 <app>Déjà Dup</app> " -"等备份程序进行备份,那么您应当通过同样的备份程序来恢复您的备份信息。阅读程序的帮助文档以了解怎样从备份中恢复数据,您可以在帮助文档中找到具体的步骤。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-thinkabout.page:7 -msgid "" -"A list of folders where you can find documents, files and settings that you " -"may want to back up." -msgstr "文件夹列表,您可以在其中找到您可能想要备份的文档、文件和设置。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-thinkabout.page:29 -msgid "Where can I find the files I want to back up?" -msgstr "我可以在哪里找到想要备份的文件?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-thinkabout.page:31 -msgid "" -"Listed below are the most common locations of important files and settings " -"that you may want to back up." -msgstr "下边列出的是可能想要备份的重要文件和设置的常见位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:36 -msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)" -msgstr "个人文件(例如文档、音乐、照片和视频)" - -#. (itstool) path: item/p -#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need -#. to be translated. You can find the correct translations for your -#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html -#: C/backup-thinkabout.page:40 -msgid "" -"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). " -"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, and " -"Videos." -msgstr "" -"这些通常放置在您的主目录 (<file>/home/用户名</file>) " -"中。可能在子目录中,比如“桌面”、“文档”、“图片”、“音乐”和“视频”等。注意:如果你的用户曾经使用过其他语言,可能也需要备份以彼语言表示的同名文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:43 -msgid "" -"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, " -"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out " -"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage " -"Analyzer</app>." -msgstr "" -"如果您用于备份的介质中空间充足(例如您使用大容量移动硬盘来进行备份),最好能备份整个主文件夹的内容。您可以通过<app>磁盘使用分析器</app>获知主文" -"件夹的大小。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:50 -msgid "Hidden files" -msgstr "隐藏文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:51 -msgid "" -"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. " -"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " -"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. " -"You can copy these to a backup location like any other file." -msgstr "" -"名称以句点开始的文件或文件夹会被默认隐藏。要查看隐藏文件,单击<guiseq><gui>查看</gui><gui>显示隐藏文件</gui></guiseq" -">或按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:58 -msgid "" -"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)" -msgstr "个人设置(例如桌面设置,主题设置和软件设置)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:59 -msgid "" -"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home " -"folder (see above for information on hidden files)." -msgstr "大部分软件都以隐藏文件的形式将设置信息存储在您的主文件夹中(如需获得关于隐藏文件的信息,请查阅上文)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:61 -msgid "" -"Most of your application settings will be stored in the hidden folders " -"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and " -"<file>.local</file> in your Home folder." -msgstr "" -"大多数应用程序的设置保存在用户主目录的隐藏文件夹 <file>.config</file>, <file>.gconf</file>, " -"<file>.gnome2</file> 和 <file>.local</file>中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:68 -msgid "System-wide settings" -msgstr "系统级设置" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:69 -msgid "" -"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home " -"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most " -"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to " -"back up these files on a home computer. If you are running a server, " -"however, you should back up the files for the services that it is running." -msgstr "" -"系统关键部分的设置信息并不存放在主文件夹中。而可能存放在其他一些地方。大部分情况下,这些信息会被存储在 <file>/etc</file> " -"文件夹中。一般来说作为桌面用户您并不需要保存这些信息。如果您使用的是服务器,那么您可能会需要保存这些信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-what.page:7 -msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong." -msgstr "备份不允许出现任何问题的内容。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-what.page:28 -msgid "What to back up" -msgstr "备份对象" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-what.page:30 -msgid "" -"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-" -"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult " -"to recreate. For example, ranked from most important to least important:" -msgstr "" -"您首先应备份您<link xref=\"backup-" -"thinkabout\">最重要的文件</link>以及难以重新创建的文件。最重要到最不重要文件示例:" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:37 -msgid "Your personal files" -msgstr "您的个人文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:38 -msgid "" -"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, " -"financial data, family photos, or any other personal files that you would " -"consider irreplaceable." -msgstr "这可能包括文档、电子表格、电子邮件、日程事件、财务数据、家庭照片,或任何您认为不可替代的其他个人文件。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:44 -msgid "Your personal settings" -msgstr "您的个人设置" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:45 -msgid "" -"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen " -"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes " -"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your " -"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a " -"while to recreate." -msgstr "" -"其中包括您可能对您桌面上的颜色、背景、屏幕分辨率和鼠标设置做出的更改。另外还包括应用程序首选项,如对 " -"<app>LibreOffice</app>、您的音乐播放器以及您的电子邮件程序的设置。这些是可替代的,但可能需要一段时间才能重新创建。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:53 -msgid "System settings" -msgstr "系统设置" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:54 -msgid "" -"Most people never change the system settings that are created during " -"installation. If you do customize your system settings for some reason, or " -"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these " -"settings." -msgstr "大多数人从不更改安装期间创建的设置。如果您确实定制了您的系统或者将计算机作为服务器使用,您可能希望备份这些设置。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:61 -msgid "Installed software" -msgstr "安装的软件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:62 -msgid "" -"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious " -"computer problem by reinstalling it." -msgstr "软件一般可以通过重新安装来恢复。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-what.page:67 -msgid "" -"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files " -"that require a great time investment to replace without a backup. If things " -"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk " -"space by having backups of them." -msgstr "" -"通常,您会想要备份不可替代的文件以及如果没有备份需要投入大量时间才能恢复的文件。另一方面,如果内容非常简单替代,您可能不希望备份挤占磁盘空间。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-where.page:7 -msgid "" -"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use." -msgstr "有关在何处存储备份以及使用何种存储设备的建议。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/backup-where.page:9 -msgctxt "sort" -msgid "c" -msgstr "c" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-where.page:24 -msgid "Where to store your backup" -msgstr "在何处存储备份" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:26 -msgid "" -"You should store backup copies of your files somewhere separate from your " -"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer " -"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't " -"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or " -"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together." -msgstr "" -"您应该将文件的备份副本存储在独立于您计算机的地方 - " -"例如,外部硬盘驱动器。这样,如果计算机出故障,备份仍可保持完好无损。为实现最大安全性,您不应与计算机在同一建筑内保存备份。如果发生火灾或偷盗,两份数据保存" -"在一起就可能都会丢失。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:32 -msgid "" -"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em>, too. You " -"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for " -"all of the backed-up files." -msgstr "选择合适的<em>备份介质</em>同样非常重要,最好在有足够空间放下所有备份文件的硬盘上保存您的备份。" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/backup-where.page:37 -msgid "Local and remote storage options" -msgstr "本地和远程存储选项" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:39 -msgid "USB memory key (low capacity)" -msgstr "U盘(容量较小)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:42 -msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)" -msgstr "可写入光盘(容量较低/中等)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:45 -msgid "External hard disk (typically high capacity)" -msgstr "外置硬盘驱动器(容量通常较大)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:48 -msgid "Internal disk drive (high capacity)" -msgstr "内置磁盘驱动器(容量较大)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:51 -msgid "Network-connected drive (high capacity)" -msgstr "网络驱动器(容量较大)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:54 -msgid "File/backup server (high capacity)" -msgstr "文件/备份服务器(容量较大)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:57 -msgid "" -"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon " -"S3</link>, for example; capacity depends on price)" -msgstr "" -"在线备份服务(例如 <link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon S3</link>, 容量与价格有关)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:62 -msgid "" -"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of " -"every file on your system, which is also known as a <em>complete system " -"backup</em>." -msgstr "某些选项具备<em>系统完整备份</em>,也就是备份系统中所有文件的能力。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-why.page:7 -msgid "Why, what, where and how of backups." -msgstr "关于文件备份的信息和指导" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/backup-why.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "Backups" -msgstr "备份" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-why.page:20 -msgid "Back up your important files" -msgstr "备份您的重要文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-why.page:22 -msgid "" -"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for " -"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to " -"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in " -"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the " -"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard " -"drive, a CD/DVD, or an off-site service." -msgstr "" -"<em>备份</em>文件仅仅意味着备份您的文件以策安全。备份是为了防止原始文件由于丢失或损坏而变得无法使用。发生丢失时可以使用这些副本来恢复原始数据。副" -"本应存储在与原始文件不同的设备上。例如,您可以使用 USB 驱动器、外部硬盘驱动器、光盘,甚至异地服务。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-why.page:29 -msgid "" -"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies " -"off-site and (possibly) encrypted." -msgstr "备份文件的最佳方式就是定期备份,并且异地、加密(若可能)保存副本。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-" -"on-off\">turn on and off</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">连接</link>,<link xref=\"bluetooth-" -"send-file\">发送文件</link>,<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">开启与关闭</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth.page:24 -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth.page:26 -msgid "" -"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different " -"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets " -"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to " -"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such " -"as from your computer to your cell phone." -msgstr "" -"蓝牙是一个无线传输协议。您可以通过蓝牙协议将外置设备连接到您的电脑。蓝牙在耳机、键盘、鼠标等设备上有着广泛的使用。您也可以使用蓝牙 <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">发送文件</link>,例如从电脑向手机传送信息。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/bluetooth.page:48 -msgctxt "link" -msgid "Bluetooth problems" -msgstr "蓝牙问题" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/bluetooth.page:51 -#: C/color.page:34 -#: C/power.page:43 -msgid "Problems" -msgstr "问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-connect-device.page:14 -msgid "Pair Bluetooth devices." -msgstr "配对蓝牙设备。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/bluetooth-connect-device.page:21 -#: C/bluetooth-remove-connection.page:19 -#: C/bluetooth-send-file.page:22 -#: C/net-firewall-on-off.page:13 -#: C/net-firewall-ports.page:13 -#: C/printing-setup-default-printer.page:19 -#: C/printing-setup.page:22 -msgid "Paul W. Frields" -msgstr "Paul W. Frields" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-connect-device.page:35 -msgid "Connect your computer to a Bluetooth device" -msgstr "将您的计算机连接至一蓝牙设备" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:37 -msgid "" -"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first " -"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the " -"Bluetooth devices." -msgstr "在您能够使用诸如鼠标和耳机等蓝牙设备之前,您首先需要将计算机连接到它们。这也称为“配对”蓝牙设备。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:42 -#: C/bluetooth-send-file.page:63 -msgid "" -"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." -msgstr "首先,请确保您的电脑开启了蓝牙。请查阅<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>。" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:50 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New " -"Device</gui>." -msgstr "在<gui>顶部面板</gui>中点击蓝牙图标,然后选择<gui>设置新设备...</gui>" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:53 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New " -"Device</gui>." -msgstr "单击顶栏上的蓝牙图标,然后选择<gui>设置新设备</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:58 -msgid "" -"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters " -"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer " -"will begin searching for devices." -msgstr "" -"将另一蓝牙设备设置为可发现或可见,将其置于距离您的计算机不超过 10 米的地方。然后选择<gui>继续</gui>。您的计算机将开始搜索设备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:64 -msgid "" -"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-" -"down to display only a single type of device in the list." -msgstr "如果列出的设备过多,选择<gui>设备类型</gui>下拉栏,仅显示列表中某一类型的设备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:68 -msgid "" -"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other " -"device." -msgstr "选择 <gui>PIN 选项...</gui>,设置向另一设备发送 PIN 的方式。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:71 -msgid "" -"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with " -"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific " -"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the " -"proper setting." -msgstr "" -"自动 PIN 设置将使用六位数字代码。没有输入键或屏幕的设备,如鼠标或耳机,可能需要特殊 PIN(如 0000),或根本不需要 " -"PIN。查阅您设备的手册了解正确的设置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:76 -msgid "" -"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click " -"<gui>Close</gui>." -msgstr "为设备选择适当的 PIN 设置,然后选择<gui>关闭</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:80 -msgid "" -"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, " -"the PIN will be displayed on the screen." -msgstr "选择<gui>继续</gui>。如果您没有选择预设 PIN,PIN 将显示在屏幕上。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:84 -msgid "" -"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show " -"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the " -"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>." -msgstr "" -"如果需要的话请查阅您设备上的 PIN 码信息。设备应该会在电脑屏幕上显示 PIN 码,或者弹出窗口要求您输入 PIN 码,确认 PIN " -"码准确输入之后点击 <gui>配对</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:88 -msgid "" -"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or " -"the connection will not be completed. If that happens, return to the device " -"list and start again." -msgstr "在大多数设备上,您需要在约 20 秒内完成输入,否则连接将无法完成。如果没有及时输入 PIN,请返回设备列表,重新开始。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:93 -msgid "" -"A message appears when the connection successfully completes. Click " -"<gui>Close</gui>." -msgstr "配对成功后您将看到连接成功的信息。然后关闭窗口。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:98 -msgid "" -"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth " -"connection</link> later if desired." -msgstr "如果需要,稍后您可以<link xref=\"bluetooth-remove-connection\">删除蓝牙连接</link>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:102 -msgid "" -"To control access to your shared files, refer to the <gui>Bluetooth " -"Sharing</gui> settings. See <link xref=\"sharing-bluetooth\"/>." -msgstr "通过<gui>蓝牙共享</gui>可设置要访问共享文件,请查阅<link xref=\"sharing-bluetooth\"/>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:13 -msgid "" -"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might " -"be disabled or blocked." -msgstr "适配器可以关闭或可能没有驱动程序,又或者蓝牙可能已被禁用或拦截。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23 -msgid "I can't connect my Bluetooth device" -msgstr "为什么无法连接我的蓝牙设备?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:25 -msgid "" -"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a " -"Bluetooth device, such as a phone or headset." -msgstr "您无法连接蓝牙设备(如手机或耳机)可能的原因有很多。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:30 -msgid "Connection blocked or untrusted" -msgstr "连接被拦截或不被信任" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31 -msgid "" -"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to " -"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device " -"is set up to allow connections." -msgstr "有些蓝牙设备会默认拦截连接,或要求您更改设置才能允许建立连接。确保将您的设备设置为允许连接。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36 -msgid "Bluetooth hardware not recognized" -msgstr "蓝牙硬件无法识别" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37 -msgid "" -"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. " -"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the " -"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, " -"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you " -"will probably have to get a different Bluetooth adapter." -msgstr "" -"您的蓝牙适配器/加密狗可能未被计算机识别。这可能是因为未安装适配器的<link xref=\"hardware-" -"driver\">驱动程序</link>。有些蓝牙适配器不受 Linux " -"支持,因此您可能无法获取这些适配器的正确驱动程序。这种情况下,您可能必须使用另外的蓝牙适配器。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44 -msgid "Adapter not switched on" -msgstr "适配器未开启" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47 -msgid "" -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " -"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>." -msgstr "确保您的蓝牙适配器已开启。在<gui>菜单栏</gui>中单击蓝牙图标,检查确定它未禁用。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:51 -msgid "" -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " -"icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">disabled</link>." -msgstr "" -"请确认蓝牙适配器的开关处于打开的状态,单击顶栏上的蓝牙图标,确认蓝牙设备未处于<link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">禁用</link>状态。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:57 -msgid "Device Bluetooth connection switched off" -msgstr "设备蓝牙连接已关闭" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58 -msgid "" -"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. " -"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not " -"in airplane mode." -msgstr "检查确定您尝试连接的设备上的蓝牙已开启。例如,如果您要尝试连接至一部手机,请确保它未处于飞行模式。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:64 -msgid "No Bluetooth adapter in your computer" -msgstr "计算机上没有蓝牙适配器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:65 -msgid "" -"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you " -"want to use Bluetooth." -msgstr "很多计算机都不具备蓝牙适配器。如果您想要使用蓝牙,可以购买适配器。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-remove-connection.page:12 -msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices." -msgstr "从蓝牙设备列表中删除设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-remove-connection.page:25 -msgid "Remove a connection between Bluetooth devices" -msgstr "删除蓝牙设备之间的连接" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:28 -msgid "" -"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can " -"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device " -"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or " -"from a device." -msgstr "" -"如果您不再希望连接到蓝牙设备,您可以移除连接。当您不想再继续使用蓝牙鼠标或耳机,或者不想再与某个设备之间传送文件时可以进行移除连接的操作。" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:37 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Bluetooth Settings</gui>." -msgstr "单击<gui>菜单栏</gui>上的蓝牙图标,选择<gui>蓝牙设置</gui>。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:40 -#: C/bluetooth-send-file.page:112 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth " -"Settings</gui>." -msgstr "单击顶栏上的蓝牙图标,选择<gui>蓝牙设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:45 -msgid "" -"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the " -"<gui>-</gui> icon underneath the list." -msgstr "从列表中选择您想要向断开的设备,然后单击列表下边的<gui>-</gui>图标。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:49 -msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window." -msgstr "在确认窗口中单击<gui>删除</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:53 -msgid "" -"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth " -"device</link> later if desired." -msgstr "如果需要,稍后您可以<link xref=\"bluetooth-connect-device\">重新连接蓝牙设备</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-send-file.page:15 -msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone." -msgstr "和蓝牙设备(如手机)共享文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-send-file.page:33 -msgid "Send a file to a Bluetooth device" -msgstr "发送文件至另一蓝牙设备" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:37 -msgid "" -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " -"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: " -"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings " -"window, or directly from the file manager." -msgstr "" -"您可以将文件发送至连接的蓝牙设备,如某些手机或其他计算机。某些类型的设备不允许传输文件,或传输特定类型的文件。您可以用以下三种方法之一发送文件:使用菜单栏" -"上的蓝牙图标,从蓝牙设置窗口,或直接从文件管理器进行。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-send-file.page:43 -msgid "" -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " -"files, or specific types of files. You can send files using the Bluetooth " -"icon on the top bar, or from the Bluetooth settings window." -msgstr "" -"您可以将文件传输到连接的蓝牙设备,包括移动电话、其他计算机等。某些类型的设备不允许传输文件,或是不允许传输特定类型的文件。您可以通过顶栏上的蓝牙图标或是蓝" -"牙设置窗口传输文件。" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:51 -msgid "" -"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-" -"share\"/>." -msgstr "如果要直接从文件管理器中发送文件,请查阅 <link xref=\"files-share\"/>。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/bluetooth-send-file.page:68 -msgid "Send files using the Bluetooth icon" -msgstr "使用蓝牙图标发送文件" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:72 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to " -"Device</gui>." -msgstr "单击菜单栏中的蓝牙图标,然后单击<gui>发送文件到设备</gui>。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-send-file.page:75 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to " -"Device</gui>." -msgstr "单击顶栏上的蓝牙图标,选择<gui>传输文件到设备</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:80 -#: C/bluetooth-send-file.page:122 -msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>." -msgstr "选择您想要发送的文件,然后单击<gui>选择</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:81 -#: C/bluetooth-send-file.page:123 -msgid "" -"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you " -"select each file." -msgstr "要发送一个文件夹中的多个文件,请在选择每个文件时按住 <key>Ctrl</key> 键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:85 -msgid "" -"Select the device which you want to send the files to and click " -"<gui>Send</gui>." -msgstr "从列表中选择您想要向其发送文件的设备,然后单击<gui>发送</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:87 -msgid "" -"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link " -"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you " -"have not already connected to the selected device, you will be prompted to " -"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably " -"require confirmation on the other device." -msgstr "" -"设备列表中将列出所有 <link xref=\"bluetooth-connect-device\">已经连接过的设备</link> 和 <link " -"xref=\"bluetooth-visibility\">其他搜索到的设备</link> " -"。如果您并未连接到所选设备,则系统会弹出窗口让您配对设备。配对操作可能会需要在另一个设备上进行确认。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:94 -msgid "" -"If there are many devices, you can limit the list to only specific device " -"types using the <gui>Device type</gui> drop-down." -msgstr "如果设备列表很长,您可以用<gui>设备类型</gui>下拉菜单来控制系统只显示特定类型的设备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:98 -#: C/bluetooth-send-file.page:127 -msgid "" -"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept " -"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file " -"transfer will be shown on your screen." -msgstr "接收设备的所有者一般必须按一个按钮才能接收文件。一旦所有者接收或拒绝,文件传输结果就会在您的屏幕上显示。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/bluetooth-send-file.page:105 -msgid "Send files from the Bluetooth settings" -msgstr "在蓝牙设置中发送文件" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:109 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth " -"Settings</gui>." -msgstr "单击菜单栏上的蓝牙图标,选择<gui>蓝牙设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:116 -msgid "" -"Select the device to send files to from the list on the left. The list only " -"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-" -"connect-device\"/>." -msgstr "" -"从左侧的列表中选择需要发送文件的设备。列表将仅显示您已连接到的设备。更多信息请查阅 <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\"/>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:119 -msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>." -msgstr "在右边的设备信息中,单击<gui>发送文件</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:12 -msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer." -msgstr "在您的计算机上启用或禁用蓝牙设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:28 -msgid "Turn Bluetooth on or off" -msgstr "开启或关闭蓝牙" - -#. (itstool) path: page/media -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 -#: C/unity-menubar-intro.page:90 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/bluetooth-active.svg' " -"md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" -msgstr "" -"external ref='figures/bluetooth-active.svg' " -"md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:33 -msgid "The Bluetooth icon in the menu bar" -msgstr "菜单栏上的蓝牙图标" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:36 -msgid "" -"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive " -"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the " -"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on." -msgstr "您可以打开蓝牙传输或接收文件,也可以关闭蓝牙节省能量。要打开蓝牙,请单击顶栏上的蓝牙图标,打开<gui>蓝牙</gui>。" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:42 -msgid "" -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " -"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or " -"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " -"the <key>Fn</key> key." -msgstr "" -"很多笔记本电脑都有一个硬件开关或组合键来开启和关闭蓝牙。如果蓝牙硬件已关闭,在菜单栏上将看不到蓝牙图标。寻找您计算机上的开关或键盘上的键。键盘键通常可在 " -"<key>Fn</key> 键的帮助下访问。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:48 -msgid "" -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " -"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a " -"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " -"the <key>Fn</key> key." -msgstr "" -"很多笔记本电脑都有一个硬件开关或组合键来开启和关闭蓝牙,如果蓝牙硬件已关闭,在顶栏上将看不到蓝牙图标。请您寻找计算机上的开关或键盘上的键,键盘键通常可在 " -"<key>Fn</key> 键的帮助下找到。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:55 -msgid "" -"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch " -"<gui>Bluetooth</gui> off." -msgstr "要关闭蓝牙,请单击蓝牙图标,然后关闭<gui>蓝牙</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:58 -msgid "" -"You only need to switch <gui>Visible</gui> on if you are connecting to this " -"computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"如果您需要从另一蓝牙设备连接到这台电脑,则需要将系统的蓝牙设置为<gui>可见状态</gui>。更多信息请查阅 <link " -"xref=\"bluetooth-visibility\"/> 。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-visibility.page:11 -msgid "Whether or not other devices can discover your computer." -msgstr "其他设备是否可以发现您的计算机。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-visibility.page:20 -msgid "What is Bluetooth visibility?" -msgstr "什么是蓝牙可见性?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:22 -msgid "" -"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover " -"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth " -"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other " -"devices within range, allowing them to attempt to connect to you." -msgstr "" -"蓝牙是否可见是指其他蓝牙设备是否可以搜索到您的计算机。当蓝牙被设置为可见的时候,您的计算机将被一定范围内的其他设备搜索到,这些设备可以尝试连接到您的计算机" -"。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:27 -msgid "" -"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but " -"those devices need to be visible for your computer to discover them." -msgstr "当您搜索周围的其他蓝牙设备时,您的计算机并不需要处于蓝牙可见状态。但是其他设备必须处于蓝牙可见状态您才可以搜索到它们。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:30 -msgid "" -"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a " -"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to " -"communicate with each other." -msgstr "" -"在您<link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">连接到一个设备</link>之后,您的计算机和该设备都不需要处于蓝牙可见状态就能互相搜索到对方。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:34 -msgid "" -"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from " -"another device, you should leave visibility off." -msgstr "除非您对另一设备的持有者十分信任,否则最好使蓝牙保持在不可见状态。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-assignprofiles.page:10 -msgid "" -"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the " -"option to change this." -msgstr "查看<guiseq><gui>系统设置</gui><gui>颜色</gui></guiseq>了解更改此项设置的选项。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/color-assignprofiles.page:16 -#: C/color-calibrate-camera.page:14 -#: C/color-calibrate-printer.page:13 -#: C/color-calibrate-scanner.page:18 -#: C/color-calibrate-screen.page:19 -#: C/color-calibrationcharacterization.page:13 -#: C/color-calibrationdevices.page:12 -#: C/color-calibrationtargets.page:13 -#: C/color-canshareprofiles.page:11 -#: C/color-gettingprofiles.page:14 -#: C/color-howtoimport.page:17 -#: C/color-missingvcgt.page:12 -#: C/color-notifications.page:7 -#: C/color-notspecifiededid.page:7 -#: C/color.page:10 -#: C/color-testing.page:7 -#: C/color-virtualdevice.page:15 -#: C/color-whatisprofile.page:11 -#: C/color-whatisspace.page:12 -#: C/color-why-calibrate.page:11 -#: C/color-whyimportant.page:11 -msgid "Richard Hughes" -msgstr "Richard Hughes" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-assignprofiles.page:26 -msgid "How do I assign profiles to devices?" -msgstr "我如何为设备指定配置文件?" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-assignprofiles.page:30 -#: C/color-assignprofiles.page:35 -msgid "" -"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click " -"the device that you wish to add a profile to." -msgstr "打开<guiseq><gui>系统设置</gui><gui>色彩</gui></guiseq>,单击您希望向其添加配置文件的设备。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:40 -msgid "" -"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or " -"import a new file." -msgstr "通过单击<gui>添加配置</gui>,您可以选择现有配置文件或导入一个新文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:44 -msgid "" -"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile " -"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there " -"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An " -"example of this automatic selection would be if one profile was created for " -"glossy paper and another plain paper." -msgstr "" -"可以每个设备指定多个配置文件,但只有一个配置文件可以作为<em>默认</em>配置文件。在没有额外信息来供自动选择配置文件时使用默认配置文件。举例来说,如" -"果为光面纸和另一种普通纸分别创建了配置文件,这时就会进行自动选择。" - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-assignprofiles.page:54 -msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button." -msgstr "您可以使用单选按钮将配置文件设置为默认。" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-assignprofiles.page:55 -#: C/color-notspecifiededid.page:32 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-profile-default.png' " -"md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-profile-default.png' " -"md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:58 -msgid "" -"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will " -"create a new profile." -msgstr "如果校准硬件已连接,<gui>校准…</gui>按钮会创建一个新的配置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-camera.page:11 -msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors." -msgstr "校准对让摄像机捕获准确的颜色非常重要。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-camera.page:20 -msgid "How do I calibrate my camera?" -msgstr "如何校准我的摄像机?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-camera.page:22 -msgid "" -"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the " -"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it " -"can be used to calibrate the camera device in the color control panel." -msgstr "" -"摄像设备是通过在理想照明条件下对比色卡拍摄照片来校准的。通过将 RAW 文件转换为 TIFF 文件,可用该方法来校准颜色控制面板中的摄像设备。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-camera.page:28 -msgid "" -"You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. " -"Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not " -"work if the image is upside-down or is distorted by a large amount." -msgstr "请裁剪 TIFF 文件到只保留目标,务必让白色或黑色的边界保持可见。校准程序无法在图像上下颠倒或有较大形变的情况下工作。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-camera.page:36 -msgid "" -"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you " -"acquired the original image from. This means you might need to profile " -"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and " -"<em>cloudy</em> lighting conditions." -msgstr "" -"生成的配置文件仅在您获得原始图像时所使用的照明条件下有效。这意味着您可能需要针对<em>摄影室</em>、<em>明亮阳光</em>和<em>多云</em" -">照明条件进行多次获取配置文件。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-printer.page:10 -msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors." -msgstr "校准打印机对打印颜色的准确性非常重要。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-printer.page:19 -msgid "How do I calibrate my printer?" -msgstr "如何校准我的打印机?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:21 -msgid "There are two ways to profile a printer device:" -msgstr "获取打印设备配置文件的方法有两种:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrate-printer.page:26 -msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki" -msgstr "使用光子谱仪设备,如 Pantone ColorMunki" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrate-printer.page:27 -msgid "Downloading a printing a reference file from a color company" -msgstr "从颜料厂商下载打印参考文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:30 -msgid "" -"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest " -"option if you only have one or two different paper types. By downloading the " -"reference chart from the companies website you can then send them back the " -"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the " -"profile and email you back an accurate ICC profile." -msgstr "" -"如果您只有一或两个不同的纸张类型,让颜料厂商生成打印机配置文件一般是最便宜的选择。通过从公司网站下载参考图,您之后可以用内衬信封将打印件发送回公司,公司将" -"扫描这页纸,生成配置文件并通过电子邮件给您发送准确的 ICC 配置文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:38 -msgid "" -"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you " -"are profiling a large number of ink sets or paper types." -msgstr "只有在您要获取大量油墨集或纸张类型的配置文件时,使用昂贵设备(如 ColorMunki)才比较划算。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-printer.page:44 -msgid "" -"If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!" -msgstr "如果您改变了您的油墨供应商,请务必重新校准打印机!" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-scanner.page:12 -msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors." -msgstr "校准扫描仪对捕获颜色的准确性非常重要。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-scanner.page:28 -msgid "How do I calibrate my scanner?" -msgstr "如何校准我的扫描仪?" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-calibrate-scanner.page:32 -#: C/color-calibrate-scanner.page:39 -msgid "" -"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You " -"can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device." -msgstr "" -"首先扫描目标文件并保存为未压缩的 TIFF 文件,然后点击<guiseq><gui>系统设置</gui><gui>色彩</gui></guiseq>下的 " -"<gui>校准…</gui>按钮为设备创建配置文件。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-scanner.page:48 -msgid "" -"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not " -"usually need to be recalibrated." -msgstr "扫描设备随着时间推移和温度变化极其稳定,一般不需要重新校准。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-screen.page:11 -msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors." -msgstr "校准屏幕对显示颜色的准确性非常重要。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-screen.page:29 -msgid "How do I calibrate my screen?" -msgstr "如何校准我的屏幕?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-screen.page:31 -msgid "" -"Calibrating your screen should be a requirement if you're involved in " -"computer design or artwork." -msgstr "如果要进行计算机设计或美术工作,必须先校准显示屏。" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-calibrate-screen.page:37 -#: C/color-calibrate-screen.page:45 -msgid "" -"By using a device called colorimeter you accurately measure the different " -"colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can create a profile, and the " -"wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings " -"to adjust." -msgstr "" -"色度计设备可以帮助您精确测量屏幕能够显示的色彩。请运行<guiseq><gui>系统设置</gui><gui>色彩</gui></guiseq>创建新配置" -"文件,向导会提示您如何安装色度计设备以及需要调整哪些设置。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-screen.page:55 -msgid "" -"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness " -"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This " -"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the " -"color control panel." -msgstr "" -"屏幕始终在不断变化 - TFT 背光的亮度约 18 个月就会降低一半,随着其逐渐老化,也会越来越黄。这意味着颜色控制面板中出现 [!] " -"图标时,您就应该重新校准您的屏幕。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-screen.page:62 -msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs." -msgstr "LED 背光液晶屏幕也会随着时间推移而变化,但比 TFT 要慢得多。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationcharacterization.page:9 -msgid "Calibration and characterization are different things entirely." -msgstr "校准和特征分析是完全不同的两件事。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationcharacterization.page:19 -msgid "What's the difference between calibration and characterization?" -msgstr "校准和特征分析有何不同?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:20 -msgid "" -"Many people are initially confused about the difference between calibration " -"and characterization. Calibration is the process of modifying the color " -"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:" -msgstr "很多人起初都不清楚校准和特征分析之间的不同。校准是修改设备颜色行为的过程。这一般使用两种机制来完成:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:27 -msgid "Changing controls or internal settings that it has" -msgstr "更改它所具有的控制或内部设置" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:28 -msgid "Applying curves to its color channels" -msgstr "对其颜色通道应用曲线" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:30 -msgid "" -"The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to " -"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining " -"reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or " -"systems specific file formats that record the device settings or per-channel " -"calibration curves." -msgstr "" -"校准的概念是根据一个设备的颜色响应把它置于一个已定义状态。通常将其作为保持可重复行为的常用方式。典型的校准会以设备或系统指定的文件格式存储,用以记录设备设" -"置情况或各个频道的校准曲线。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:37 -msgid "" -"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device " -"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device " -"ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It " -"allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware " -"application to modify color when combined with another device profile. Only " -"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring " -"color from one device representation to another be achieved." -msgstr "" -"特征分析(或获取配置文件)是一个设备复原或者颜色响应的<em>记录</em>过程。一般结果存储在设备 ICC " -"配置文件中。此类配置文件本身不能以任何方式修改颜色。它允许像 CMM " -"(色彩管理模块)系统或颜色感知应用程序在与其他设备配置文件组合时修改颜色。只有知道两个设备的特征分析曲线,才能顺利地从一个设备传输颜色到另一个设备。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:48 -msgid "" -"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if " -"it's in the same state of calibration as it was when it was characterized." -msgstr "注意一个特征分析(配置文件)仅在和特征分析时相同的使用条件下有效。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:54 -msgid "" -"In the case of display profiles there is some additional confusion because " -"often the calibration information is stored in the profile for convenience. " -"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although " -"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or " -"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical " -"display calibration tools and applications will not be aware of, or do " -"anything with the ICC characterization (profile) information." -msgstr "" -"就显示配置文件而言,由于为方便起见校准信息常常存储于配置文件中,因此会存在其它一些混淆。为了方便,它存储在名为 <em>vcgt</em> " -"的标签内。虽然它存储在配置文件内,但正常的基于 ICC " -"的工具或应用程序都不能识别它,或利用它做任何事。同样地,一般显示校准工具和应用程序也不能识别或利用 ICC 特征分析(配置文件)信息做任何事。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationdevices.page:9 -msgid "We support a large number of calibration devices." -msgstr "我们支持大量的校准设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationdevices.page:20 -msgid "What color measuring instruments are supported?" -msgstr "支持哪些颜色测量仪器?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationdevices.page:22 -msgid "" -"GNOME relies on the Argyll color management system to support color " -"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:" -msgstr "GNOME 依靠 ArgyllCMS 色彩管理系统来支持颜色仪器。因此,支持以下显示测量仪器:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:29 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)" -msgstr "Gretag-Macbeth Eye-One Pro(光谱仪)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:30 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)" -msgstr "Gretag-Macbeth Eye-One Monitor(光谱仪)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:31 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)" -msgstr "Gretag-Macbeth Eye-One Display 1、2 或 LT(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:32 -msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Create(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:33 -msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Design 或 Photo(光谱仪)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:34 -msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Create(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:35 -msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Create(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:36 -msgid "Pantone Huey (colorimeter)" -msgstr "Pantone Huey(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:37 -msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)" -msgstr "MonacoOPTIX(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:38 -msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)" -msgstr "ColorVision Spyder 2 和 3(色度计)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:39 -msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)" -msgstr "Colorimètre HCFR(色度计)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationdevices.page:43 -msgid "" -"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in " -"Linux." -msgstr "Pantone Huey 目前是最便宜、Linux 支持最好的硬件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationdevices.page:46 -msgid "" -"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective " -"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your " -"printers:" -msgstr "系统通过 Argyll 程序支持多种光谱仪,您可以用这些光谱仪来校正和调试打印机的颜色:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:53 -msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP20 \"Pulse\"" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:54 -msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:55 -msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP41" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:56 -msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP41T" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:57 -msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP51" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationtargets.page:9 -msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling." -msgstr "进行扫描仪和摄像机定型需要校准比色卡。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationtargets.page:19 -msgid "Which target types are supported?" -msgstr "支持哪些比色卡类型?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationtargets.page:21 -msgid "The following types of targets are supported:" -msgstr "支持以下类型的比色卡:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:26 -msgid "CMP DigitalTarget" -msgstr "CMP DigitalTarget" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:27 -msgid "ColorChecker 24" -msgstr "ColorChecker 24" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:28 -msgid "ColorChecker DC" -msgstr "ColorChecker DC" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:29 -msgid "ColorChecker SG" -msgstr "ColorChecker SG" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:30 -msgid "i1 RGB Scan 14" -msgstr "i1 RGB Scan 14" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:31 -msgid "LaserSoft DC Pro" -msgstr "LaserSoft DC Pro" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:32 -msgid "QPcard 201" -msgstr "QPcard 201" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:33 -msgid "IT8.7/2" -msgstr "IT8.7/2" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationtargets.page:37 -msgid "" -"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and " -"LaserSoft in various online shops." -msgstr "您可以在各种网上商店购买知名厂商的比色卡,如 KODAK、X-Rite 和 LaserSoft。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationtargets.page:41 -msgid "" -"Alternatively you can buy targets from <link " -"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair " -"price." -msgstr "" -"您也可以从 <link href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> " -"以比较便宜的价格购买比色卡。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-canshareprofiles.page:8 -msgid "" -"Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time." -msgstr "共享色彩配置文件绝不是个好主意,因为硬件在随时间不断变化。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-canshareprofiles.page:17 -msgid "Can I share my color profile?" -msgstr "我可以共享我的色彩配置文件吗?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:19 -msgid "" -"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware " -"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been " -"powered for a few hundred hours is going to have a very different color " -"profile to a similar display with the next serial number that has been lit " -"for a thousand hours." -msgstr "" -"您自己创建的色彩配置文件是特定于您校准的硬件和光照条件的。使用数百小时的 DreamColor LP2480zx " -"和下一序列号使用了一千小时的类似显示器就有很大不同。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:26 -msgid "" -"This means if you share your color profile with somebody, you might be " -"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to " -"say that their display is calibrated." -msgstr "这意味着,如果您与他人共享您的色彩配置文件,您可能使他们<em>更接近</em>校准值,但要说他们的显示器已校准却只是一种误导。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:31 -msgid "" -"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight " -"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and " -"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own " -"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense." -msgstr "除非团队中的每个人在同样的室内光照条件下查看和修改图片,否则与与人分享您自己的特定环境下所使用的色彩配置文件几乎没有什么意义。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-canshareprofiles.page:40 -msgid "" -"You should carefully check the redistribution conditions for profiles " -"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf." -msgstr "您应认真检查从厂商网站下载或为您创建的配置文件的再发布条件。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-gettingprofiles.page:10 -msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself." -msgstr "色彩配置文件可以由厂商提供,也可以自行生成。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-gettingprofiles.page:20 -msgid "Where do I get color profiles?" -msgstr "从哪里可以获取色彩配置文件?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:22 -msgid "" -"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this " -"does require some initial outlay." -msgstr "获取配置文件的最佳方式是自行生成,尽管这确实需要一些初始费用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:26 -msgid "" -"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although " -"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need " -"to download, extract and then search for the color profiles." -msgstr "" -"很多制造商都尽力为设备提供色彩配置文件,只不过有时它们被打包在<em>驱动程序软件包</em>内,您可能需要下载、提取,然后搜索色彩配置文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:32 -msgid "" -"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the " -"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if " -"the creation date is more than a year before the date you bought the device " -"then it's likely dummy data generated that is useless." -msgstr "" -"有些制造商不为硬件提供准确的配置文件,配置文件被尽量避免使用。一个好思路是下载配置文件,但如果创建日期在设备购买日期之前一年以上,则可能是由无用的虚拟数据" -"生成的。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:40 -msgid "" -"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-" -"supplied profiles are often worse than useless." -msgstr "请参阅<link xref=\"color-why-calibrate\"/>了解有关为什么厂商提供的配置文件常常有害无益的信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-howtoimport.page:9 -msgid "Color profiles can be imported by opening them." -msgstr "打开色彩配置文件时自动导入。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-howtoimport.page:27 -msgid "How do I import color profiles?" -msgstr "如何导入色彩配置文件?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-howtoimport.page:29 -msgid "" -"The profile can be imported by double clicking on the <input>.ICC</input> or " -"<input>.ICM</input> file in the file browser." -msgstr "在文件浏览器中双击 <input>.ICC</input> 或 <input>.ICM</input> 类型的文件,自动导入配置。" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-howtoimport.page:35 -#: C/color-howtoimport.page:41 -msgid "" -"Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from " -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a " -"profile for a device." -msgstr "" -"还可以通过在<guiseq><gui>系统设置</gui><gui>色彩</gui></guiseq>下选择<gui>导入配置…</gui>为设备选择一个" -"配置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-missingvcgt.page:8 -msgid "" -"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows." -msgstr "全屏颜色校正修改所有窗口的所有屏幕颜色。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-missingvcgt.page:18 -msgid "Missing information for whole-screen color correction?" -msgstr "缺少全屏颜色校正的信息?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-missingvcgt.page:19 -msgid "" -"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the " -"information required for whole-screen color correction. These profiles can " -"still be useful for applications that can do color compensation, but you " -"will not see all the colors of your screen change." -msgstr "" -"不幸的是,很多由厂商提供的 ICC " -"配置文件都不包含全屏颜色校正所需的信息。这些配置文件依然可以为应用程序用以颜色补偿,但您将不能看到您屏幕更改的所有颜色。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-missingvcgt.page:25 -msgid "" -"In order to create a display profile, which includes both calibration and " -"characterization data, you will need to use a special color measuring " -"instruments called a colorimeter or a spectrometer." -msgstr "为了创建包含全部校准和特征分析数据的显示器配置文件,您需要使用一个特别的颜色测量仪器,称作色度计或光谱仪。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-notifications.page:10 -msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate." -msgstr "当色彩配置太旧而不精确时会提醒您。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-notifications.page:21 -msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?" -msgstr "当色彩配置不精确时,我会得到提醒吗?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:22 -msgid "" -"Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device profile " -"is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since " -"calibration to determine if a recalibrate is recommended." -msgstr "不幸的是我们无法在不进行校准的情况下判断设备的配置是否精确,因此我们根据上次校准的时间决定是否推荐您重新进行校准。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:28 -msgid "" -"Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an " -"inaccurate color profile can make a huge difference to an end product." -msgstr "由于不精确的色彩配置会给终端产品带来很大的差异,有些公司特别指定了配置文件的过期策略。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:33 -msgid "" -"If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a " -"red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A " -"warning notification will also be shown every time you log into your " -"computer." -msgstr "" -"如果您设置了超时策略并且配置比策略要求的旧,那么将会在 <guiseq><gui>系统设置</gui><gui>色彩</gui></guiseq> " -"对话框中在配置旁显示红色警告三角形,同时每次您登录系统时也会显示警告通知。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:41 -msgid "" -"To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum " -"age of the profile in days:" -msgstr "要设置显示和打印设备的策略,请指定配置文件的过期天数:" - -#. (itstool) path: page/screen -#: C/color-notifications.page:46 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold " -"180</input>\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold " -"180</input>\n" -msgstr "" -"\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold " -"180</input>\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold " -"180</input>\n" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-notspecifiededid.page:10 -msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date." -msgstr "默认显示器配置文件没有校准日期。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-notspecifiededid.page:20 -msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?" -msgstr "为什么默认显示器配置文件不会过期?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notspecifiededid.page:21 -msgid "" -"The default color profile used for each monitor is generated automatically " -"based on the display EDID which is stored in a memory chip inside the " -"monitor. The EDID only gives us a snapshot of the available colors the " -"monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not " -"contain much other information for color correction." -msgstr "" -"每个显示器的默认色彩配置是根据存储在显示器芯片中的显示器 EDID 自动生成的,EDID 只保存了显示器制造时可用颜色的快照,不包含其他色彩校准信息。" - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-notspecifiededid.page:31 -msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date." -msgstr "由于 EDID 不能更新,所以没有过期时间。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-notspecifiededid.page:36 -msgid "" -"Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself " -"would lead to more accurate color correction." -msgstr "从显示器供应商获取或自己创建配置文件能够更精确地校准色彩。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link " -"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link " -"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"color-whyimportant\">为什么重要</link>,<link " -"xref=\"color#profiles\">色彩配置文件</link>,<link " -"xref=\"color#calibration\">如何校准设备</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color.page:23 -msgid "Color management" -msgstr "色彩管理" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/color.page:26 -msgid "Color profiles" -msgstr "色彩配置文件" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/color.page:30 -msgid "Calibration" -msgstr "校准" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-testing.page:10 -msgid "" -"Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles." -msgstr "色彩管理测试很容易,我们为它提供了一些测试配置文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-testing.page:22 -msgid "How do I test if color management is working correctly?" -msgstr "如何测试色彩管理系统是否在正确地工作?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:23 -msgid "" -"The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to " -"see if anything much has changed." -msgstr "色彩配置的作用有时候十分微妙,可能看不出有太多变化。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:27 -msgid "" -"In GNOME we ship several profiles for testing that make it very clear when " -"the profiles are being applied:" -msgstr "GNOME 提供多个配置文件用于测试,应用这些配置会得到清晰的效果:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:34 -msgid "" -"<em>Bluish Test</em>: This will turn the screen blue and tests if the " -"calibration curves are being sent to the display" -msgstr "<em>Bluish Test</em>: 屏幕会变成蓝色,测试校准曲线是否发送到显示器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:40 -msgid "" -"<em>ADOBEGAMMA-test</em>: This will turn the screen pink and tests different " -"features of a screen profile" -msgstr "<em>ADOBEGAMMA-test</em>: 屏幕会变成粉红色,测试屏幕配置文件的不同特性" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:46 -msgid "" -"<em>FakeBRG</em>: This will not change the screen, but will swap around the " -"RGB channels to become BGR. This will make all the colors gradients look " -"mostly correct, and there won't be much difference on the whole screen, but " -"images will look very different in applications that support color " -"management." -msgstr "" -"<em>FakeBRG</em>: 不改变屏幕显示,而是从 RGB 通道切换到 " -"BGR。所有颜色渐变看上去大致正确,整个屏幕不会有太多变化,但是在支持色彩管理的应用中,图像看上去会有很大不同。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:57 -msgid "" -"Add one of the test profiles to your display device using the " -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences." -msgstr "使用 <guiseq><gui>系统设置</gui><gui>色彩</gui></guiseq> 首选项向显示设备一个测试配置。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:63 -msgid "" -"Using these profiles you can clearly see when an application supports color " -"management." -msgstr "使用这些配置文件您可以清楚地看到应用程序是否支持色彩管理。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-virtualdevice.page:9 -msgid "" -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " -"computer." -msgstr "虚拟设备是一种未连接计算机的色彩管理设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-virtualdevice.page:25 -msgid "What's a virtual color managed device?" -msgstr "什么是虚拟色彩管理设备?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-virtualdevice.page:27 -msgid "" -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " -"computer. Examples of this might be:" -msgstr "虚拟设备是一种未连接计算机的色彩管理设备。例如其可以是:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-virtualdevice.page:34 -msgid "" -"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you" -msgstr "将照片上传、打印,然后发送给您的网上打印商店。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-virtualdevice.page:35 -msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card" -msgstr "来自数码相机的存储在记忆卡上的照片" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-virtualdevice.page:40 -#: C/color-virtualdevice.page:49 -msgid "" -"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of " -"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> " -"<gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-" -"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even " -"<link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it." -msgstr "" -"要为数码相机创建虚拟配置文件,只需将一个图像文件拖放到<guiseq><gui>系统设置</gui> " -"<gui>颜色</gui></guiseq>对话框即可。之后您可以像对其他设备一样为其<link xref=\"color-" -"assignprofiles\">分配配置文件</link>,甚或<link xref=\"color-calibrate-" -"camera\">校准</link>它。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whatisprofile.page:7 -msgid "" -"A color profile is a simple file that expresses a color space or device " -"response." -msgstr "色彩配置文件是一个表述色彩空间或设备响应的简单文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whatisprofile.page:17 -msgid "What is a color profile?" -msgstr "什么是色彩配置文件?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:19 -msgid "" -"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as " -"a projector or a color space such as sRGB." -msgstr "色彩配置文件是一组描述设备(如投影仪)或色彩空间(如 sRGB)特征的数据。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:23 -msgid "" -"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file " -"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension." -msgstr "" -"大多数色彩配置文件采用 ICC 配置文件的形式,这是一种带有 <input>.ICC</input> 或 <input>.ICM</input> " -"文件扩展名的小文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:28 -msgid "" -"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the " -"data. This ensures that users see the same colors on different devices." -msgstr "色彩配置文件可嵌入图像以指明数据的色域范围。这可以确保用户在不同设备上看到相同颜色。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:33 -msgid "" -"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and " -"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-" -"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that " -"colors are not being lost or modified." -msgstr "" -"处理颜色的每一台设备都应具有自己的 ICC " -"配置文件,实现这一点后,系统即被认定拥有<em>端到端色彩管理工作流程</em>。有了这种工作流程,您就可以确信颜色不会丢失或修改。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whatisspace.page:8 -msgid "A color space is a defined range of colors." -msgstr "色彩空间是定义的颜色范围。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whatisspace.page:18 -msgid "What is a color space?" -msgstr "什么是色彩空间?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:20 -msgid "" -"A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include " -"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB." -msgstr "色彩空间是定义的颜色范围。知名的色彩空间有 sRGB、AdobeRGB 和 ProPhotoRGB。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:25 -msgid "" -"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate " -"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the " -"human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human " -"vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a " -"trichromatic color space like RGB we represent the colors on the computer " -"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of " -"colors." -msgstr "" -"人类视觉系统不是简单的 RGB 传感器,但利用 CIE 1931 " -"色度图,我们可以估计眼睛是如何响应的,该图显示人类视觉响应呈马蹄形。您可以看到,在人类视觉中,检测到的绿色色调比蓝色或红色多得多。对于类似 RGB " -"的三原色色彩空间,我们在计算机上使用三个值来表现颜色,这甚至会限制编码颜色<em>三角形</em>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-whatisspace.page:37 -msgid "" -"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge " -"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as " -"3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can " -"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install " -"<code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>." -msgstr "" -"使用 CIE 1931 色度图等模型可以大大简化人类视觉系统,实际色域以 3D 壳体而不是 2D 投影来表示。3D 形状的 2D " -"投影有时会产生误导,因此如果您想要观看 3D 壳体,请使用 <code>gcm-viewer</code> 应用程序。" - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whatisspace.page:49 -msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles" -msgstr "由白色三角形表示的 sRGB、AdobeRGB 和 ProPhotoRGB" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whatisspace.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:54 -msgid "" -"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least " -"number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and " -"so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a " -"<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of " -"applications (including the Internet)." -msgstr "" -"sRGB 是其中最小的一个色彩空间,能够编码的颜色最少。sRBG 是对 10 年前一个 CRT " -"显示器的近似,大多数现代显示器都能够显示更多颜色。sRGB 是一个<em>最小公分母</em>标准,在很多应用(包括英特网)中广泛使用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:62 -msgid "" -"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more " -"colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without " -"worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks " -"crushed." -msgstr "" -"AbodeRGB 经常被用作<em>编辑空间</em>。它可以编码的颜色比 sRGB " -"多,这意味着您可以调整照片中的颜色,而不必过于担心最亮的颜色被剪辑掉或黑色被挤压。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:68 -msgid "" -"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document " -"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the " -"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!" -msgstr "" -"ProPhoto 是最大的色彩空间,常应用于文件档案中。ProPhoto 基本囊括了人眼所能看到的全部颜色,甚至还能编码某些人眼无法检测到的颜色。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:75 -msgid "" -"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The " -"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 " -"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger " -"steps between each value." -msgstr "" -"那么如果 ProPhoto 明显较好,为什么不直接用它呢?这是由于<em>量化</em>的考虑,如果每个通道用 8 " -"位(256个色阶)编码,那么要表示的颜色范围越大,每个值之间的步长也就越大。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:81 -msgid "" -"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored " -"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key " -"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make " -"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong." -msgstr "" -"阶差越大意味着捕获的颜色和存储的颜色之间的误差越大,对于某些颜色,这是一个大问题。其结果是,关键颜色,如皮肤颜色非常重要,即使很小的误差也会让未经训练的观" -"看者注意到照片上有地方看起来不对劲。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:88 -msgid "" -"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much " -"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. " -"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel." -msgstr "" -"当然,使用 16 位图像可以获得更多色阶和更小的量化误差,但同时也会使图像文件的体积增大一倍,因此目前大部分内容均为 8bpp,即 8 位每像素。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:94 -msgid "" -"Color management is a process for converting from one color space to " -"another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or " -"a custom space such as your monitor or printer profile." -msgstr "" -"色彩管理是从一个色彩空间转换到另一个色彩空间的过程,该过程中的色彩空间可以是知名的已定义空间(如 " -"sRGB),也可以是自定义空间(如您的显示器或打印机配置文件)。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-why-calibrate.page:7 -msgid "" -"Calibrating is important if you care about the colors you display or print." -msgstr "如果您在意您显示或打印的颜色,校准将非常重要。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-why-calibrate.page:17 -msgid "Why do I need to do calibration myself?" -msgstr "为何需要自己进行校准?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:19 -msgid "" -"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, " -"they just take a few items from the production line and average them " -"together:" -msgstr "通用配置文件通常都不好。制造商制造一个新型号时,他们仅仅从生产线抽取几个产品,然后取它们的平均值:" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-why-calibrate.page:25 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-average.png' " -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-average.png' " -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/color-why-calibrate.page:26 -msgid "Averaged profiles" -msgstr "平均配置文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:29 -msgid "" -"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially " -"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just " -"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization " -"state and make the profile inaccurate." -msgstr "" -"不同装置的显示面板差异很大,并随着显示时间加长而出现实质变化。对于打印机,情况更为困难,因为仅仅是更换纸张类型或重量就会使特征分析状态无效,使配置文件不准" -"确。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:37 -msgid "" -"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the " -"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a " -"profile based on your exact characterization state." -msgstr "确保您所拥有的配置文件准确的最佳方法是自己进行校准,或请外部公司根据您的确切特征分析状态为您提供配置文件。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whyimportant.page:7 -msgid "" -"Color management is important for designers, photographers and artists." -msgstr "色彩管理对设计师、摄像师和艺术家非常重要。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whyimportant.page:17 -msgid "Why is color management important?" -msgstr "色彩管理为何非常重要?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:18 -msgid "" -"Color management is the process of capturing a color using an input device, " -"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact " -"colors and the range of colors on each medium." -msgstr "色彩管理是使用输入设备捕获颜色、在屏幕上显示颜色,然后全部打印,同时在每个介质上维持准确的颜色和颜色范围的过程。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:24 -msgid "" -"The need for color management is probably explained best with a photograph " -"of a bird on a frosty day in winter." -msgstr "冬季霜冻天气里的一只鸟的照片也许能够很好地说明色彩管理的必要性。" - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:30 -msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder" -msgstr "相机取景器中看到的站在结满冰霜的墙壁上的鸟" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:31 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-camera.png' " -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-camera.png' " -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:34 -msgid "" -"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look " -"cold." -msgstr "典型地显示出蓝色通道过饱和,使图像看起来很冷。" - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:40 -msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen" -msgstr "这是用户在典型的商务笔记本电脑屏幕上看到的画面" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:41 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-display.png' " -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-display.png' " -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:44 -msgid "" -"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a " -"muddy brown." -msgstr "注意为何白色不够纯净,而黑眼珠现在是泥褐色。" - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:50 -msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer" -msgstr "这是在用一般喷墨打印机打印后用户看到的画面" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-printer.png' " -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-printer.png' " -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:54 -msgid "" -"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a " -"different range of colors. So while you might be able to take a photo of " -"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it." -msgstr "这里的基本问题是每台设备能够处理不同的颜色范围。因此,虽然您可能能够拍摄一张铁蓝色的照片,但大多数打印机却无法将其重现出来。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:60 -msgid "" -"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to " -"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that " -"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good " -"as the paper color." -msgstr "" -"大多数图像设备以 RGB(红、绿、蓝)捕获图像,然后必须转换为 " -"CMYK(青、洋红、黄和黑)来打印。另一个问题是无法获得<em>白色</em>油墨,因此白色只能与白纸的颜色一样。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:67 -msgid "" -"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is " -"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red " -"ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something " -"like 62% on another display. It's like telling a person that you've just " -"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 " -"kilometers or 7 meters." -msgstr "" -"再一个问题是单位。不指定测量颜色的量度标准,我们就不知道 100% 红是近红外还是打印机上最深的红色油墨。您的显示器上的 50% " -"红可能在我的显示器上就会显示为约 62%。这就像告诉一个人您刚刚行驶了 7 个单位的距离,而没有单位您就不知道是 7 千米还是 7 米。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:77 -msgid "" -"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of " -"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very " -"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a " -"projector has a very small gamut and all the colors are going to look " -"\"washed out\"." -msgstr "" -"对于颜色,我们使用色域作为单位。色域实质上是可以重现的颜色范围。设备(如 DSLR " -"摄像机)可能具有很大的色域,能够捕获日落的所有颜色,但投影仪的色域却很小,所有颜色将看起来像“褪了色”。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:85 -msgid "" -"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data " -"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print " -"electric blue) we need to show the user what the result is going to look " -"like." -msgstr "" -"在某些情况下,我们可以通过改变我们发送给设备的数据来<em>校正</em>设备响应,但在其他不能进行校正的情况下(您无法打印铁蓝色),我们需要向用户展示结" -"果会是什么样子。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:92 -msgid "" -"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color " -"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you " -"might want to match the color exactly, which is important if you're trying " -"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the " -"exact Red Hat Red." -msgstr "" -"对于照片,使用彩色设备的全色调范围是有道理的,能够实现颜色的平滑改变。对于其它图形,您可能想要使颜色完全匹配,如果您要尝试打印带 Red Hat " -"标识的定制马克杯,它就<em>必须</em>是准确的 Red Hat 红,这一点非常重要。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/contacts-add-remove.page:13 -msgid "Lucie Hankey" -msgstr "Lucie Hankey" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/contacts-add-remove.page:21 -#: C/contacts-connect.page:15 -#: C/contacts-edit-details.page:22 -#: C/contacts-link-unlink.page:21 -#: C/contacts-search.page:22 -#: C/display-dimscreen.page:29 -#: C/nautilus-views.page:27 -#: C/power-batteryestimate.page:22 -#: C/power-batterylife.page:24 -#: C/power-batteryoptimal.page:22 -#: C/power-closelid.page:18 -#: C/power-hibernate.page:20 -#: C/power-lowpower.page:16 -#: C/power-nowireless.page:20 -#: C/power-suspendfail.page:18 -#: C/power-suspend.page:17 -#: C/sharing.page:16 -#: C/sharing-desktop.page:11 -msgid "Ekaterina Gerasimova" -msgstr "Ekaterina Gerasimova" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-add-remove.page:27 -msgid "Add or remove a contact in the local address book." -msgstr "从本地地址簿添加或删除一个联系人。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-add-remove.page:31 -msgid "Add or remove a contact" -msgstr "添加或删除联系人" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-add-remove.page:33 -msgid "To add a contact:" -msgstr "添加联系人:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:37 -msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>." -msgstr "按<gui style=\"button\">新建</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:40 -msgid "" -"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired " -"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, " -"<gui>Home</gui> or <gui>Other</gui>." -msgstr "" -"在<gui>新建联系人</gui>窗口输入联系人姓名和相关信息,点击每个字段旁的菜单选择<gui>单位</gui>,<gui>住宅</gui>或<gui>" -"其他</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:45 -msgid "Press <gui style=\"button\">Create Contact</gui>." -msgstr "按<gui style=\"button\">创建联系人</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-add-remove.page:49 -msgid "To remove a contact:" -msgstr "删除联系人:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:53 -#: C/contacts-connect.page:39 -#: C/contacts-edit-details.page:38 -msgid "Select the contact from your contact list." -msgstr "从联系人列表选择要删除的联系人。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:56 -#: C/contacts-edit-details.page:41 -#: C/contacts-link-unlink.page:67 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of " -"<app>Contacts</app>." -msgstr "按<app>通讯录</app>应用右上角的<gui style=\"button\">编辑</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:60 -msgid "Press <gui style=\"button\">Remove Contact</gui>." -msgstr "按<gui style=\"button\">删除联系人</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/contacts-connect.page:17 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:13 -#: C/printing-cancel-job.page:26 -#: C/printing-setup-default-printer.page:25 -msgid "2013" -msgstr "2013" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-connect.page:24 -msgid "Email, chat with, or phone a contact." -msgstr "跟一个联系人发邮件、聊天或者打电话。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-connect.page:27 -msgid "Connect with your contact" -msgstr "与联系人联系。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-connect.page:35 -msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:" -msgstr "在<app>通讯录</app>中跟他人发邮件、聊天或者打电话。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-connect.page:42 -msgid "" -"Press on the <gui>Detail</gui> that you want to use. For example, to email " -"your contact, press the email address." -msgstr "按要使用的<gui>详情</gui> ,例如要发邮件给联系人,请按电子邮件地址。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-connect.page:46 -msgid "" -"The corresponding application will be launched using the contact's details." -msgstr "根据选择的联系人详情,会启动对应的应用程序。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-edit-details.page:28 -msgid "Edit the information for each contact." -msgstr "编辑每个联系人的信息。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-edit-details.page:31 -msgid "Edit contact details" -msgstr "编辑联系人详情" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-edit-details.page:33 -msgid "" -"Editing contact details helps you keep the information in your address book " -"up to date and complete." -msgstr "编辑联系人详情可以保持通讯录处于完整和最新的状态。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:45 -msgid "Edit the contact details." -msgstr "编辑联系人详情。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:46 -msgid "" -"To add a <gui>detail</gui> such as a new phone number or email address, " -"press <gui style=\"button\">New Detail</gui> and select the field that you " -"want to add." -msgstr "" -"要增加新电话号码或电子邮件地址等<gui>详情</gui>,请按<gui style=\"button\">新详情</gui>按钮并选择要添加的字段。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:51 -#: C/contacts-link-unlink.page:82 -msgid "Press <gui style=\"button\">Done</gui> to finish editing the contact." -msgstr "请按<gui style=\"button\">完成</gui>按钮结束联系人编辑。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/contacts-edit-details.page:57 -msgid "" -"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the " -"profile's avatar." -msgstr "对于链接联系人,可以通过点击头像来编辑联系人条目。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-link-unlink.page:27 -msgid "Combine information for a contact from multiple sources." -msgstr "从多个来源合并联系人信息。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-link-unlink.page:30 -msgid "Link and unlink contacts" -msgstr "链接和取消链接联系人" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/contacts-link-unlink.page:33 -msgid "Link contacts" -msgstr "链接联系人" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/contacts-link-unlink.page:35 -msgid "" -"You can combine duplicate contacts from your local address book and online " -"accounts into one <app>Contacts</app> entry. This feature helps you keep " -"your address book organized, with all details about one contact in one place." -msgstr "" -"您可以将本地和在线地址簿中重复的联系人合并到一个<app>通讯录</app>条目,让相同联系人的信息显示在同一个地方,使得地址簿更有组织。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:41 -msgid "" -"Enable <em>selection mode</em> by pressing the tick button above the contact " -"list." -msgstr "通过联系人列表上面的勾选按钮开启<em>选择模式</em>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:45 -msgid "" -"A checkbox will appear next to each contact. Tick the checkboxes next to the " -"contacts that you want to merge." -msgstr "将会在每个联系人旁显示一个复选框,使用其选择要合并的联系人。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:49 -msgid "Press <gui style=\"button\">Link</gui> to link the selected contacts." -msgstr "按<gui style=\"button\">链接</gui>按钮连接选中的联系人。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/contacts-link-unlink.page:57 -msgid "Unlink contacts" -msgstr "解除绑定联系人" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/contacts-link-unlink.page:59 -msgid "" -"You may want to unlink contacts if you accidentally linked contacts which " -"should not be linked." -msgstr "如果不小心绑定了不应该绑定的联系人,您可能需要解除绑定的联系人。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:64 -msgid "Select the contact you wish to unlink from your list of contact." -msgstr "选择希望从您的联系人列表中解除绑定的联系人。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:71 -msgid "Press <gui style=\"button\">Linked Contacts</gui>." -msgstr "点击 <gui style=\"button\">已绑定联系人</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:74 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Remove</gui> to unlink the entry from the " -"contact." -msgstr "按<gui style=\"button\">移除</gui>按钮,从联系人中解除绑定条目。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:78 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Close</gui> once you have finished unlinking the " -"entries." -msgstr "当完成解除绑定条目后,点击<gui style=\"button\">关闭</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts.page:19 -msgid "Access your contacts." -msgstr "访问您的联系人。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts.page:23 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts.page:25 -msgid "" -"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your " -"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." -msgstr "" -"在本地或者您的<link xref=\"accounts\">在线帐号</link>使用<app>联系人</app>来存储、访问或编辑联系人信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-search.page:28 -msgid "Search for a contact." -msgstr "搜索联系人。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-search.page:31 -msgid "Search for a contact" -msgstr "搜索联系人" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/contacts-search.page:35 -msgid "You can search for an online contact in one of two ways:" -msgstr "您可以选择一种方式搜索在线联系人:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:39 -msgid "" -"In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact." -msgstr "在<gui>活动</gui>概述中,开始键入联系人名称。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:43 -msgid "" -"Matching contacts will appear in the overview instead of the usual list of " -"applications." -msgstr "匹配的联系人将会显示在概述中,而不是应用程序列表。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:47 -msgid "" -"Press <key>Enter</key> to select the contact at the top of the list or click " -"the contact that you want to select if they are not at the top." -msgstr "按<key>回车</key>键选择列表顶部的联系人,如果联系人不在顶部单击要选择的联系人。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-search.page:54 -msgid "To search from inside <app>Contacts</app>:" -msgstr "从<app>联系人</app>搜索:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:58 -msgid "Click inside the search field." -msgstr "在搜索域中点击。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:61 -msgid "Start typing the name of the contact." -msgstr "开始键入联系人名称。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-setup.page:11 -msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account." -msgstr "在本地通讯录或在线帐号中存储您的联系人。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-setup.page:20 -msgid "Starting Contacts for the first time" -msgstr "首次启动联系人应用程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:28 -msgid "" -"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts " -"Setup</gui> window opens." -msgstr "首次运行 <app>联系人</app>,打开<gui>联系人设置</gui>窗口。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:31 -msgid "" -"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they " -"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list " -"and click <gui style=\"button\">Select</gui>." -msgstr "" -"如果您配置了<link xref=\"accounts\">在线帐号</link> , 将会列出 " -"<gui>本地通讯录</gui>。从列表中选择一个项目并点击 <gui style=\"button\">选择</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/contacts-setup.page:36 -msgid "" -"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit " -"existing account settings." -msgstr "点击<gui style=\"button\">在线帐号设置</gui>来编辑现有帐号设置。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:40 -msgid "" -"If you have no online accounts configured, click <gui " -"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish " -"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local " -"Address Book</gui>." -msgstr "" -"如果您没有配置网络账号,点击<gui style=\"button\">在线帐号</gui>开始设置。如果您现在不想设置在线帐号,点击<gui " -"style=\"button\">本地通讯录</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-" -"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and " -"appointments</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"clock-set\">设置时间和日期</link>,<link xref=\"clock-" -"timezone\">时区</link>,<link xref=\"clock-calendar\">日历和日程</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock.page:25 -msgid "Time & date" -msgstr "时间和日期" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-calendar.page:10 -msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen." -msgstr "在屏幕顶部的日历上显示您的日程事件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-calendar.page:27 -msgid "Calendar appointments" -msgstr "日程事件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-calendar.page:29 -msgid "" -"A built in calendar application called <app>Calendar</app> allows you to " -"organize your calendar appointments or events. Up to five of these, over a " -"four-week duration, will appear by clicking on the clock in the <gui>menu " -"bar</gui>." -msgstr "" -"系统自带的 <app>日历</app> 可以用于管理日程事件安排。点击<gui>菜单栏</gui>上的时钟可以看到最多跨越四个星期的最多五项日程。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-calendar.page:31 -msgid "" -"Calendar appointment integration is also supported with a mail and calendar " -"application called <app>Evolution</app>, which may be installed separately." -msgstr "您还可以使用名为 <app>Evolution</app> 的邮件和日历应用程序来进行整合日程事件,其需要单独安装。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/clock-calendar.page:34 -msgid "Launch the Calendar application" -msgstr "开启日历程序" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-calendar.page:35 -msgid "" -"Appointments and events may be managed through the built in " -"<app>Calendar</app> application." -msgstr "日程事件可通过 Ubuntu 自带的 <app>日历</app> 应用程序进行管理。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:38 -msgid "" -"Click on the <gui>Dash</gui> icon in the <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Launcher</link>." -msgstr "单击<link xref=\"unity-launcher-intro\">启动器</link>中的<gui>Dash</gui>图标。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:39 -msgid "" -"Type <input>calendar</input> in the <gui>Search your computer</gui> to " -"locate the <app>Calendar</app> application." -msgstr "" -"在 <gui>搜索您的本地和在线资源中</gui> 输入 <input>日历</input>,搜索 <app>日历</app> 应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:40 -msgid "Click the <gui>Calendar</gui> application icon." -msgstr "单击<gui>日历</gui>应用程序图标。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-calendar.page:43 -msgid "" -"Alternatively, you may also type <input>gnome-calendar</input> in the " -"<app>Terminal</app> application." -msgstr "或者,您可以在 <app>终端</app> 应用程序输入 <input>gnome-calendar</input>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-more-info.page:7 -msgid "" -"Choose to show additional information such as the date or day of the week." -msgstr "选择显示其他信息,如日期或星期几。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/clock-more-info.page:11 -#: C/clock-set.page:18 -#: C/shell-apps-favorites.page:25 -#: C/shell-windows-switching.page:19 -#: C/video-dvd-restricted.page:13 -msgid "Ubuntu Documentation Project" -msgstr "Ubuntu 文档项目" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-more-info.page:18 -msgid "Change how much information is shown in the clock" -msgstr "更改在时钟中显示多少信息" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-more-info.page:20 -msgid "" -"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock " -"to show additional information if you choose." -msgstr "默认情况下,Ubuntu 仅在时钟中显示时间。您可以选择对时钟进行设置,以显示更多信息。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-more-info.page:23 -msgid "" -"Click on the clock and select <gui>Date & Time Settings</gui>. Switch to " -"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to " -"display." -msgstr "" -"点击时钟并选择<gui>日期 & 时间设置</gui>。切换到 <gui>时钟</gui> 标签。选择您想要显示的时间和日期选项。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-more-info.page:26 -msgid "" -"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in " -"the menu bar</gui>." -msgstr "您也可以通过取消选中<gui>在菜单栏显示时钟</gui>完全关闭时钟。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-more-info.page:28 -msgid "" -"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the " -"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System " -"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>." -msgstr "" -"如果您以后改变了主意,可以通过单击菜单栏右上角的图标并选择<gui>系统设置</gui>来重新开启时钟。在“系统”部分,单击<gui>时间和日期</gui" -">。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/clock-more-info.page:33 -msgid "Change the date format" -msgstr "更改日期格式" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-more-info.page:34 -msgid "" -"You can also change the clock's date format to match the preferred standard " -"for your location." -msgstr "您还可以更改时钟的日期格式以与您所在位置的首选标准一致。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:37 -#: C/keyboard-layouts.page:63 -#: C/keyboard-layouts.page:106 -#: C/keyboard-layouts.page:166 -#: C/keyboard-osk.page:34 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:42 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:44 -#: C/net-proxy.page:50 -#: C/net-wireless-adhoc.page:43 -#: C/prefs-language-install.page:25 -#: C/session-language.page:43 -#: C/shell-workspaces.page:41 -#: C/unity-launcher-change-size.page:24 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "单击菜单栏最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:38 -#: C/prefs-language-install.page:29 -msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>." -msgstr "在“个人”部分,单击<gui>语言支持</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:39 -msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab." -msgstr "转到<gui>区域格式</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:40 -msgid "Select your preferred location in the dropdown list." -msgstr "在下拉列表中选择您的首选位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:41 -msgid "" -"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in " -"for this change to take effect." -msgstr "您需要 <link xref=\"shell-exit\">注销</link>并重新登录此更改才会生效。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-set.page:9 -msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen." -msgstr "更新屏幕顶部显示的时间/日期。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-set.page:29 -msgid "Change the date and time" -msgstr "更改日期和时间" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/clock-set.page:33 -msgid "" -"If the date and time displayed on the menu bar are incorrect or in the wrong " -"format, you can change them:" -msgstr "如果显示在菜单栏上的日期和时间不正确或格式错误,您可以进行修改:" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/clock-set.page:36 -msgid "" -"If the date and time displayed on the top bar are incorrect or in the wrong " -"format, you can change them:" -msgstr "如果显示在顶部栏上的日期和时间不正确或格式错误,您可以进行修改:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:44 -msgid "" -"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu " -"bar</gui> and select <gui>Date & Time Settings</gui>." -msgstr "调整时间和日期,点击位于<gui>菜单栏</gui>上的时钟,并选择<gui>日期 &和时间设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:48 -msgid "" -"Change the system time zone by clicking on the map or entering your city " -"into the <gui>Location</gui> box." -msgstr "通过点击地图上的位置或在<gui>位置</gui>框中输入城市名称来调整系统时区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:51 -msgid "" -"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate " -"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually." -msgstr "默认情况下,Ubuntu 将定期与网络时间服务器同步,因此您不必手动设置您的时钟。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:58 -msgid "" -"Click on the clock at the right side of the top bar and select <gui>Date and " -"Time Settings</gui>." -msgstr "点击顶部栏右侧的时钟并选择<gui>日期和时间设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:62 -msgid "" -"You may need to click <gui>Unlock</gui> and type the <link xref=\"user-admin-" -"explain\">admin password</link>." -msgstr "" -"您可能需要点击<gui>解锁</gui>并输入<link xref=\"user-admin-explain\">管理员密码</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:66 -msgid "" -"Adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the hour and " -"minute. You can choose the year, month and day from the drop-down lists." -msgstr "通过点击箭头选择小时和分钟调整日期和时间。您可以从下拉列表中选择年,月,日。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:70 -msgid "" -"If you like, you can have the clock update itself automatically by switching " -"<gui>Network Time</gui> on." -msgstr "如果您喜欢,可以通过切换到<gui>网络时间</gui>自动更新时间。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:72 -msgid "" -"When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically " -"synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you " -"don't have to do it manually. This will only work if you are connected to " -"the internet." -msgstr "当切换到<em>网络时间</em>,计算机会定期与网络上的时钟同步,因此您不必手工校正。这只有您连接到互联网才有效。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:78 -msgid "" -"You can also change how the hour is displayed by selecting <gui>24-" -"hour</gui> or <gui>AM/PM</gui> format." -msgstr "您也可以通过选择<gui> 24 小时</gui>或<gui> AM/PM </gui>格式改变小时显示方式。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-timezone.page:8 -msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities." -msgstr "添加其他时区以便您能够看到其他城市的时间。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-timezone.page:24 -msgid "Show other timezones" -msgstr "显示其他时区" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-timezone.page:26 -msgid "" -"If you want to know what time it is in different cities around the world, " -"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities " -"will show up below the calendar when you click on the clock." -msgstr "如果您想要知道世界各地不同城市的时间,您可以在钟表菜单中添加其他时区。添加的这些城市将在您单击钟表时显示在日历下方。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:31 -msgid "Click on the clock and select <gui>Date & Time Settings</gui>." -msgstr "点击时钟并选择<gui>日期 & 时间设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:32 -msgid "" -"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other " -"locations</gui>." -msgstr "转到<gui>时钟</gui>标签页,然后选中<gui>其他地区的时间</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:33 -msgid "Click <gui>Choose locations</gui>." -msgstr "单击<gui>选择位置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:34 -msgid "Click <gui>+</gui> to add a location." -msgstr "单击 <gui>+</gui> 可添加位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:35 -msgid "" -"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment " -"for a list of possible cities to show up in the drop-down list." -msgstr "将您想要添加的城市名称填写在“位置”空白处。等待可能的城市列表显示在下拉列表中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:37 -msgid "" -"Select the city you want and the current time in that location will fill in " -"automatically." -msgstr "选择您想要的城市,该地当前的时间将自动填入。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:39 -msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list." -msgstr "单击 <gui>-</gui> 可从列表中删除城市。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:40 -msgid "" -"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to " -"change the order in which they will show up in the clock menu." -msgstr "您还可以拖放此<gui>位置</gui>窗口中的城市,改变它们在钟表菜单中的显示顺序。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-" -"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, " -"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"disk-capacity\">磁盘空间</link>, <link xref=\"disk-" -"benchmark\">性能</link>, <link xref=\"disk-check\">问题</link>,<link xref=\"disk-" -"partitions\">卷和分区</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk.page:26 -msgid "Disks & storage" -msgstr "磁盘和存储器" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/disk-benchmark.page:17 -#: C/disk-capacity.page:13 -#: C/disk-check.page:14 -#: C/display-dimscreen.page:21 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:18 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:16 -#: C/look-background.page:22 -#: C/look-display-fuzzy.page:18 -#: C/look-resolution.page:19 -msgid "Natalia Ruz Leiva" -msgstr "Natalia Ruz Leiva" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-benchmark.page:25 -msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is." -msgstr "您可以在您的硬盘上运行性能测试程序,检查其速度。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-benchmark.page:29 -msgid "Test the performance of your hard disk" -msgstr "测试您的硬盘的性能" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:31 -msgid "To test the speed of your hard disk:" -msgstr "测试您的硬盘的速度" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-benchmark.page:38 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link>." -msgstr "从 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> 中打开 <app>磁盘</app>应用程序。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-benchmark.page:40 -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview." -msgstr "从活动概述中打开<app>磁盘</app>应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:45 -msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list." -msgstr "从<gui>磁盘驱动器</gui>列表中选择硬盘。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:48 -msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>." -msgstr "点击齿轮按钮,选择<gui>性能测试驱动器</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:51 -msgid "" -"Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and " -"<gui>Access Time</gui> parameters as desired." -msgstr "点击<gui>开始性能测试</gui>,调整<gui>传输速率</gui>,并根据需要设定<gui>存取时间</gui>参数。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from " -"the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> " -"may be required. Enter your password, or the password for the requested " -"administrator account." -msgstr "" -"点击<gui>开始性能测试</gui> 按钮,测试从磁盘读取数据的速度。可能需要<link xref=\"user-admin-" -"explain\">管理员权限</link>。输入您的密码,或请求管理员的帐号密码。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-benchmark.page:60 -msgid "" -"If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will " -"test how fast data can be read from and written to the disk. This will take " -"longer to complete." -msgstr "如果<gui>同时进行写入性能测试</gui>被选中,将会进行快速的从磁盘读取和写入数据的性能测试。这将花费更长的时间才能完成。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:68 -msgid "" -"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green " -"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to " -"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, " -"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line " -"represents read rates, while the red line represents write rates; these are " -"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of " -"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis." -msgstr "测试结束后," - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:76 -msgid "" -"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read " -"and write rates, average access time and time elapsed since the last " -"benchmark test." -msgstr "图像下方将显示最大、最小和平均读写率等多个指标的数值。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-capacity.page:24 -msgid "" -"Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check " -"space and capacity." -msgstr "使用<gui>磁盘使用分析器</gui>或<gui>系统监控器</gui>来检查空间和容量。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-capacity.page:29 -msgid "Check how much disk space is left" -msgstr "检查剩余磁盘空间" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-capacity.page:31 -msgid "" -"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage " -"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>." -msgstr "您可以使用<app>磁盘使用分析器</app>或<app>系统监视器</app>来检查剩余的磁盘空间。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:35 -msgid "Check with Disk Usage Analyzer" -msgstr "利用磁盘使用分析器进行检查" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:37 -msgid "" -"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage " -"Analyzer</app>:" -msgstr "要使用<app>磁盘使用分析器</app>检查空余磁盘空间和磁盘容量:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-capacity.page:44 -msgid "" -"Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the " -"<gui>Dash</gui>. The window will display the <gui>Total file system " -"capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>." -msgstr "" -"从<gui> Dash </gui>中打开<app>磁盘使用分析器</app>应用程序。窗口将会显示<gui>总文件系统容量</gui> " -"和<gui>总文件系统用量</gui>。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-capacity.page:48 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> " -"overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> " -"and <gui>Total file system usage</gui>." -msgstr "" -"从<gui>活动</gui>概述中打开<app>磁盘</app>应用程序。窗口将会显示<gui>总文件系统容量</gui> " -"和<gui>总文件系统用量</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:54 -msgid "" -"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, " -"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote " -"folder</gui>." -msgstr "" -"单击工具栏上的对应按钮以<gui>扫描主文件夹</gui>,<gui>扫描文件系统</gui>,<gui>扫描文件夹</gui>,或<gui>扫描远程文件" -"夹</gui>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:59 -msgid "" -"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, " -"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details " -"in <link href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>." -msgstr "" -"根据<gui>文件夹</gui>、<gui>用量</gui>、<gui>大小</gui> 以及 <gui>内容</gui>显示信息。在<link " -"href=\"help:baobab\"><app>磁盘使用分析器</app></link>中可以看到更多信息。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:67 -msgid "Check with System Monitor" -msgstr "利用系统监视器进行检查" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:69 -msgid "" -"To check the free disk space and disk capacity with <app>System " -"Monitor</app>:" -msgstr "要利用<app>系统监视器</app>检查空余磁盘空间和磁盘容量:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-capacity.page:75 -msgid "" -"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "从 <gui>Dash</gui> 中打开<app>系统监控器</app>应用程序。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-capacity.page:77 -msgid "" -"Open the <app>System Monitor</app> application from the " -"<gui>Activities</gui> overview." -msgstr "从<gui>活动</gui>概述中打开<app>系统监视器</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:82 -msgid "" -"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and " -"disk space usage. The information is displayed according to " -"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>." -msgstr "" -"选择<gui>文件系统</gui>标签页查看系统的分区和磁盘空间使用情况。信息根据<gui>总计</gui>、<gui>空余</gui>、<gui>可用<" -"/gui>和<gui>已用</gui>分别显示。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:91 -msgid "What if the disk is too full?" -msgstr "如果磁盘过满怎么办?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:93 -msgid "If the disk is too full you should:" -msgstr "如果磁盘过满,您应:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:97 -msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore." -msgstr "删除不重要或不再使用的文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:100 -msgid "" -"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that " -"you won't need for a while and delete them from the hard drive." -msgstr "对短时间内不需要的重要文件进行<link xref=\"backup-why\">备份</link>,然后将其从硬盘删除。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-check.page:25 -msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy." -msgstr "您可以测试硬盘是否有问题以确保其健康。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-check.page:29 -msgid "Check your hard disk for problems" -msgstr "检查硬盘是否有问题" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-check.page:32 -msgid "Checking the hard disk" -msgstr "检查硬盘" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:33 -msgid "" -"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-" -"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks " -"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about " -"to fail, helping you avoid loss of important data." -msgstr "" -"硬盘中含有一个内置健康检查工具,叫做作 <app>SMART</app>,该工具可以不断检查磁盘的潜在问题。如果磁盘即将发生故障,SMART " -"还会提出警告,帮助您避免重要数据的丢失。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:38 -msgid "" -"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by " -"running the <app>Disks</app> application:" -msgstr "尽管 SMART 能够自动运行,您仍然可以运行<app>磁盘</app>应用程序检查磁盘运行状况:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/disk-check.page:42 -msgid "Check your disk's health using the Disks application" -msgstr "通过运行磁盘应用程序,检查磁盘运行状况" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-check.page:47 -#: C/disk-format.page:34 -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "从 <gui>Dash</gui> 中打开 <app>磁盘</app> 应用程序。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-check.page:49 -#: C/disk-format.page:36 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> " -"overview." -msgstr "从<gui>活动</gui>概述中打开<app>磁盘</app>应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:54 -msgid "" -"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. " -"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>." -msgstr "在<gui>存储设备</gui>列表中选择您想要检查的磁盘。磁盘的信息和状态随即出现在<gui>驱动</gui>下方。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:58 -msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"." -msgstr "<gui>SMART 状态</gui>应显示 “磁盘健康”。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:61 -msgid "" -"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to " -"run a self-test." -msgstr "单击 <gui>SMART 数据</gui>按钮,可查看更多驱动器信息,或运行硬盘自检。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-check.page:71 -msgid "What if the disk isn't healthy?" -msgstr "如果磁盘不健康怎么办?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:73 -msgid "" -"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> " -"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be " -"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss." -msgstr "" -"即使 <gui>SMART 状态</gui>指示磁盘<em>不</em>健康,您一般也无需担忧。不过,最好还是做好<link xref=\"backup-" -"why\">备份</link>以防数据丢失。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:77 -msgid "" -"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but " -"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near " -"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely " -"to see this message on at least some of the health checks. You should <link " -"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check " -"the disk status periodically to see if it gets worse." -msgstr "" -"如果状态显示 " -"“故障先兆”,说明虽然磁盘仍然比较健康,但是已检测到磨损的迹象,这意味着近期它可能出现故障。如果您的硬盘(或计算机)已使用数年,您很可能会在某些健康检查中" -"看到此消息。您应<link xref=\"backup-how\">经常备份重要文件</link>,并定期检查磁盘状态以查看它是否老化。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:84 -msgid "" -"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a " -"professional for further diagnosis or repair." -msgstr "如果磁盘持续老化,您最好将计算机/硬盘交由专业人员进行进一步诊断或维修。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-format.page:17 -msgid "" -"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash " -"drive by formatting it." -msgstr "通过格式化删除外部硬盘或 USB 闪存驱动器上的所有文件和文件夹。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-format.page:22 -msgid "Wipe everything off a removable disk" -msgstr "擦除可移动磁盘上的所有内容" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-format.page:24 -msgid "" -"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard " -"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and " -"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all " -"of the files on the disk and leaves it empty." -msgstr "" -"如果您有可移动磁盘,例如 U 盘或者移动硬盘,您有时可能需要彻底删除上面的所有文件和文件夹。您可以通过<em>格式化</em>该磁盘来完成删除 - " -"这将删除磁盘上的所有文件,将其彻底清空。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/disk-format.page:30 -msgid "Format a removable disk" -msgstr "格式化可移动磁盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:41 -msgid "" -"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list." -msgstr "在<gui>存储设备</gui>列表中选择您想要擦除的磁盘。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-format.page:44 -msgid "" -"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong " -"disk, all of the files on the other disk will be deleted!" -msgstr "确保您选择的是正确的磁盘!如果您选错磁盘,该磁盘上的所有文件也都将被删除!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:49 -msgid "" -"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click " -"<gui>Format Volume</gui>." -msgstr "在“卷”部分,单击<gui>卸载卷</gui>。然后单击<gui>格式化卷</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:53 -msgid "" -"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk." -msgstr "在弹出的窗口中,为磁盘选择文件系统<gui>类型</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:55 -msgid "" -"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux " -"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, " -"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file " -"system type</gui> will be presented as a label." -msgstr "" -"如果除 Linux 计算机以外,您还要在 Windows 和 Mac OS 计算机上使用该磁盘,请选择 <gui>FAT</gui> 格式。如果您仅在 " -"Windows 中使用它,选择 <gui>NTFS</gui> 可能更好。在这里您还将看到各个<gui>文件系统类型</gui>的简单说明。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:61 -msgid "" -"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk." -msgstr "为磁盘命名,然后单击<gui>格式化</gui>开始擦除磁盘。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:64 -msgid "" -"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It " -"should now be blank and ready to use again." -msgstr "格式化一旦完成,即可<gui>安全删除</gui>磁盘。现在磁盘已被全部清空并可重新使用。" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/disk-format.page:70 -msgid "Formatting a disk does not securely delete your files" -msgstr "格式化磁盘并不是安全地删除您的文件" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-format.page:71 -msgid "" -"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. " -"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible " -"that special recovery software could retrieve the files. If you need to " -"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such " -"as <app>shred</app>." -msgstr "" -"格式化磁盘并不是擦除所有数据的绝对完全方式。经过格式化的磁盘不会显示含有文件,但通过特殊的数据软件却可能重新恢复这些文件。如果您需要安全地删除文件,您将需" -"要使用命令行程序,如 <app>shred</app>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-partitions.page:15 -msgid "" -"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to " -"manage them." -msgstr "了解什么是卷和分区,使用磁盘实用程序管理卷和分区。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-partitions.page:20 -msgid "Manage volumes and partitions" -msgstr "管理卷和分区" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-partitions.page:22 -msgid "" -"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard " -"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, " -"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this " -"storage accessible via your file system in a process referred to as " -"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, " -"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read " -"(and possibly write) files on it." -msgstr "" -"<em>卷</em>是一个描述硬盘等存储设备的术语。当您把存储设备分成若干个区之后,它也可以指设备上的<em>部分</em>存储空间。您可以将卷<em>挂" -"载</em>到计算机上。您可以挂载硬盘、USB 驱动器、DVD-RW、SD 卡以及其他介质。如果某个卷现在处于已挂载状态,您就可以对其进行读取和写入操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-partitions.page:30 -msgid "" -"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not " -"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area " -"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can " -"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can " -"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional " -"“back rooms” of partitions and drives." -msgstr "" -"已被挂载的卷一般被称为<em>分区</em>,尽管这两个术语严格来说并不相同。“分区”是指一个磁盘驱动器上的<em>物理</em>存储区域。分区安装后,也" -"可以被称为卷,因为您可以对其进行读写操作。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-partitions.page:38 -msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility" -msgstr "使用磁盘实用工具查看和管理卷和分区" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:40 -msgid "" -"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk " -"utility." -msgstr "您可以使用磁盘实用工具检查和修改计算机的存储卷。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:45 -msgid "" -"Open the <gui>Dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application." -msgstr "打开<gui> Dash </gui> 启动<app>磁盘</app>应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:48 -msgid "" -"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, " -"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to " -"inspect." -msgstr "在标为<gui>存储设备</gui>的窗格中,您可以找到硬盘、CD/DVD 驱动器及其他连接到计算机的存储设备。单击您想要查看的设备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:53 -msgid "" -"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual " -"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It " -"also contains a variety of tools used to manage these volumes." -msgstr "" -"在右窗格中,标记为<gui>卷</gui>的区域提供所选设备上存在的卷和分区的直观分类图示。您也可以在这一区域找到用来管理这些卷的各种工具。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:56 -msgid "" -"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with " -"these utilities." -msgstr "请注意:使用这些实用程序可能会彻底清除您磁盘上的数据。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:61 -msgid "" -"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a " -"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating " -"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition " -"contains your operating system, applications, settings, and personal files. " -"These files can also be distributed among multiple partitions for security " -"or convenience." -msgstr "" -"一般来说,您的计算机有至少一个<em>主</em>分区和一个单一的<em>交换</em>分区。交换分区由操作系统用来进行内存管理,很少被挂载。主分区包含您" -"的操作系统、应用程序、设置以及个人文件。为安全或方便起见,这些文件还可能分布在多个分区。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:68 -msgid "" -"One primary partition must contain information that your computer uses to " -"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot " -"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its " -"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB " -"drives and CDs may also contain a bootable volume." -msgstr "" -"一个主分区必须包含您的计算机进行启动(或称<em>引导</em>)所需要的信息。因此,它有时被称为引导分区,或引导卷。要确定卷是否可引导,可在磁盘实用程序" -"中查看其<gui>分区标志</gui>。外部介质,如 USB 驱动器和 CD,也可能包含可引导卷。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dimscreen.page:14 -msgid "" -"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more " -"readable in bright light." -msgstr "调暗屏幕以节省电力,或提高亮度使屏幕在亮光下更便于阅读。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dimscreen.page:35 -msgid "Set screen brightness" -msgstr "设置屏幕亮度" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:37 -msgid "" -"You can change the brightness of your screen to save power or to make the " -"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim " -"automatically when on battery power and have it turn off automatically when " -"not in use." -msgstr "您可以更改屏幕的亮度以节省电力或使屏幕在亮光下更便于阅读。您还可以使屏幕在使用电池供电时自动变暗并在不用时自动关闭。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/display-dimscreen.page:43 -msgid "Set the brightness" -msgstr "设置亮度" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dimscreen.page:45 -#: C/display-lock.page:37 -msgid "Select <gui>Brightness & Lock</gui>." -msgstr "选择 <gui>亮度 & 锁屏</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dimscreen.page:46 -msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value." -msgstr "将<gui>亮度</gui>滑块调整至适宜的值。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/display-dimscreen.page:50 -msgid "" -"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have " -"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at " -"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys." -msgstr "" -"很多笔记本电脑的键盘上有特殊的功能键可以调整亮度。这些键上带有类似太阳的图标,通常位于 <key>F8</key> 和 <key>F9</key> " -"键。按住 <key>Fn</key> 键以使用这些功能键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:55 -msgid "" -"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness " -"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your " -"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your " -"battery will last before it needs to be recharged." -msgstr "选择<gui>调暗屏幕以省电</gui>以在使用电池供电时自动调低亮度。屏幕背光会消耗大量电能,极大缩短电池充电前可维持的使用时间。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:60 -msgid "" -"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a " -"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. " -"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen " -"off when inactive for</gui> option." -msgstr "您停止使用一段时间后屏幕将自动关闭。这仅影响显示屏,不会关闭您的计算机。您可以使用<gui>关闭屏幕</gui>下拉列表调整停用的时间。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:15 -msgid "Set up dual monitors on your desktop computer." -msgstr "在您的台式计算机上设置双显示器。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:24 -msgid "Connect an extra monitor" -msgstr "连接额外的显示器" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:26 -msgid "" -"To set up a second monitor with your desktop computer, connect the monitor. " -"If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust " -"the settings:" -msgstr "设置第二个显示器与您的台式计算机显示器连接。如果您的系统不能立即识别它,或者您想调整设置:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:35 -#: C/display-dual-monitors.page:38 -#: C/look-resolution.page:40 -msgid "Open <gui>Displays</gui>." -msgstr "取消选中<gui>镜像显示</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:38 -#: C/display-dual-monitors.page:43 -msgid "" -"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, " -"then switch it <gui>ON/OFF</gui>." -msgstr "单击您需要开启或关闭的显示器,并调整其 <gui>开启/关闭</gui>状态。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:42 -msgid "" -"The monitor with the <link xref=\"unity-menubar-intro\">menu bar</link> is " -"the main monitor. To change which monitor is \"main\", click on the top bar " -"and drag it over to the monitor you want to set as the \"main\" monitor." -msgstr "" -"带有 <link xref=\"unity-menubar-intro\">菜单栏</link> " -"的监视器是主监视器。要更改“主”监视器,点击顶栏并将其拖动到要设置为“主”的监视器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:47 -#: C/display-dual-monitors.page:65 -msgid "" -"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the " -"desired position." -msgstr "如果您想要调整显示器的相对位置,单击对应显示器并拖动即可。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:49 -#: C/display-dual-monitors.page:70 -msgid "" -"If you would like both monitors to display the same content, check the " -"<gui>Mirror displays</gui> box." -msgstr "如果您想让两个显示器显示同样的内容,勾上<gui>镜像显示</gui>选项即可。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:53 -#: C/display-dual-monitors.page:78 -msgid "" -"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click " -"<gui>Keep This Configuration</gui>." -msgstr "当您对设置满意时,点击 <gui>应用</gui>,然后再点击 <gui>保留此设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:57 -#: C/display-dual-monitors.page:85 -msgid "" -"To close the <gui>Displays</gui> click on the <gui>x</gui> in the top corner." -msgstr "要关闭 <gui>显示</gui>,点击顶部角上的 <gui>x</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dual-monitors.page:7 -msgid "Set up dual monitors on your laptop." -msgstr "在您的笔记本电脑上设置双显示器。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dual-monitors.page:18 -msgid "Connect an external monitor to your laptop" -msgstr "将外接显示器连接到您的笔记本电脑" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/display-dual-monitors.page:21 -msgid "Set up an external monitor" -msgstr "设置外接显示器" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:24 -msgid "" -"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your " -"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like " -"to adjust the settings:" -msgstr "要为笔记本电脑设置外接显示器,首先将显示器连接到笔记本。如果系统无法立刻认出显示器,您需要调整以下设置:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors.page:50 -msgid "" -"By default, the Launcher only shows on the primary monitor. To change which " -"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher " -"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the Launcher in the " -"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor." -msgstr "" -"默认情况下,启动器只显示主显示器。要改变“主”显示器,在<gui>启动布局</gui>下拉框中改变显示器。您也可以拖动预览中的启动器设置为“主”显示器的显" -"示器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors.page:58 -msgid "" -"If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher " -"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>." -msgstr "如果您想在启动器上显示所有显示器,修改<gui>启动器布局</gui>为<gui>所有显示</gui>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/display-dual-monitors.page:94 -msgid "Sticky Edges" -msgstr "粘着边" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:95 -msgid "" -"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer " -"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's " -"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to " -"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the " -"other." -msgstr "" -"使用双屏显示器时经常会遇到的一个问题是鼠标指针容易不小心滑到另一个显示器上。Unity " -"的<gui>粘着边</gui>特性解决了这一误操作问题。您需要用力移动才能将鼠标指针从一个显示器移动到另一个显示器。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:99 -msgid "" -"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature." -msgstr "您也可以选择关闭<gui>粘着边</gui>功能。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-lock.page:12 -msgid "" -"Prevent other people from using your desktop when you go away from your " -"computer." -msgstr "防止其他人趁您离开时偷偷使用您的电脑。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-lock.page:25 -msgid "Automatically lock your screen" -msgstr "自动锁定您的屏幕" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-lock.page:27 -msgid "" -"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-" -"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your " -"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your " -"applications will keep running, but you will have to enter your password to " -"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also " -"have the screen lock automatically." -msgstr "" -"当您离开您的计算机时,您应<link xref=\"shell-exit#lock-" -"screen\">锁定屏幕</link>以防止其他人使用您的桌面和访问您的文件。您仍将保持登录状态,所有应用程序都继续运行,但您必须输入密码才能重新使用您" -"的计算机。您可以手动锁定屏幕,但您也可以使屏幕自动锁定。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-lock.page:38 -msgid "" -"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the " -"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been " -"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to " -"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled " -"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above." -msgstr "" -"确保<gui>锁定</gui>已打开,然后从下方下拉列表中选择超时时间。屏幕将在您停止操作超过该时间后自动锁定。您还可以选择<gui>关闭屏幕</gui>" -"以在屏幕自动关闭后锁定屏幕。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/documents-collections.page:7 -#: C/documents-info.page:7 -#: C/documents.page:7 -#: C/documents-previews.page:7 -#: C/documents-print.page:7 -#: C/documents-search.page:7 -#: C/documents-select.page:7 -#: C/documents-tracker.page:7 -#: C/documents-viewgrid.page:7 -#: C/documents-view.page:7 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:22 -#: C/keyboard-layouts.page:18 -#: C/keyboard-osk.page:15 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:20 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:14 -msgid "Julita Inca" -msgstr "Julita Inca" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-collections.page:16 -msgid "Group related documents in a collection." -msgstr "组织相关集合中的文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-collections.page:25 -msgid "Make collections of documents" -msgstr "文档集合" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:38 -msgid "" -"<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in " -"one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are " -"related, you can group them to make them easier to find. For example, if you " -"had a business trip where you made a presentation, your slides, your flight " -"itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF " -"documents, can be grouped in one collection." -msgstr "" -"<app>文档</app>让您将不同类型的文档放在一起叫做<em>集合</em>。如果您有相关联的文档,可以将他们分组,让他们更容易找到。例如,您有一个商" -"务旅行,做了一个演讲,您的幻灯片、飞行旅程( PDF 文件),预算电子表格,和其他混合 PDF/ODF 文档,可以划分为一个集合。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:45 -msgid "To create or add to a collection:" -msgstr "创建或添加到集合:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:47 -#: C/documents-collections.page:62 -#: C/documents-print.page:38 -#: C/documents-select.page:38 -msgid "Click the <gui>✓</gui> button." -msgstr "点击<gui>✓</gui> 按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:48 -msgid "In selection mode, check the documents to be collected." -msgstr "在选择模式下,选中要收集的文档。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:49 -msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar." -msgstr "点击按钮栏上的<gui> + </gui>按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:50 -msgid "" -"In the collection list, click <gui>Add</gui> and type a new collection name, " -"or select an existing collection. The selected documents will be added to " -"the collection." -msgstr "在集合列表中,点击<gui>添加</gui>,键入新的集合名称,或选择现有集合。选定的文档将被添加到集合中。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-collections.page:56 -msgid "" -"Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot " -"put collections inside collections.</em>" -msgstr "集合与文件夹不同,没有层次结构:<em>集合中不能包含集合。</em>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:60 -msgid "To delete a collection:" -msgstr "删除集合:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:63 -msgid "In selection mode, check the collection to be deleted." -msgstr "在选择模式下,选中要删除的集合。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:64 -msgid "" -"Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, " -"leaving the original documents." -msgstr "点击按钮栏上的回收站按钮。集合将被删除,保留原始文档。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-filter.page:11 -msgid "Choose which documents to display." -msgstr "选择要显示的文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-filter.page:20 -msgid "Filter documents" -msgstr "文档过滤器" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/documents-filter.page:22 -#: C/documents-search.page:46 -#: C/files-browse.page:80 -#: C/files-hidden.page:42 -#: C/files-hidden.page:48 -#: C/files-hidden.page:57 -#: C/files-hidden.page:64 -#: C/files-lost.page:52 -#: C/files-sort.page:45 -#: C/files-sort.page:61 -#: C/files-tilde.page:33 -#: C/nautilus-views.page:66 -#: C/nautilus-views.page:85 -#: C/nautilus-views.page:101 -#: C/nautilus-views.page:122 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'" -msgstr "" -"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-filter.page:22 -msgid "" -"Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> " -"button next to the <link xref=\"documents-search\">search</link> bar to " -"limit the scope of the search in these categories:" -msgstr "" -"点击 <link xref=\"documents-search\">搜索</link>栏旁边的 <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">向下</media> 按钮,在这些类别中限制搜索的范围:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:27 -msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All." -msgstr "<em>来源</em>:本地、Google、SkyDrive 或全部。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:28 -msgid "" -"<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text " -"Documents, or All." -msgstr "<em>类型</em>:集合、PDF 文档、演示文稿、电子表格、文本文档或者所有。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:30 -msgid "Title, Author, or All." -msgstr "标题,作者或全部。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-filter.page:33 -msgid "" -"In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the " -"filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link " -"xref=\"accounts-add\">online account</link>." -msgstr "" -"为了让<gui> Google </gui>或 <gui>SkyDrive</gui> 出现在过滤器列表中,需要配置 Google 或 Windows " -"Live 作为一个<link xref=\"accounts-add\">在线帐号</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-formats.page:11 -msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types." -msgstr "<app>文档</app>显示了一些流行的文件类型。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-formats.page:20 -msgid "Formats supported" -msgstr "支持的格式" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-formats.page:28 -msgid "" -"<app>Documents</app> displays PDF, DVI, XPS, PostScript and the formats " -"supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft " -"Office</app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>." -msgstr "" -"<app>文档</app>显示了 PDF 、DVI、XPS、PostScript 和<app>文件浏览器</app>(Evince),<app> " -"Microsoft Office </app>,<app> LibreOffice </app>以及<app> Google Docs " -"</app>支持的格式。" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/documents-info.page:21 -#: C/documents-viewgrid.page:21 -msgid "2014" -msgstr "2014" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-info.page:24 -msgid "See a document's name, location, date modified, or type." -msgstr "查看文档的名称、位置、修改日期以及类型。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-info.page:34 -msgid "Find information about documents" -msgstr "找到有关文档的信息" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-info.page:44 -msgid "" -"When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. " -"<app>Documents</app> displays the following metadata for each document:" -msgstr "创建文档时,它带有<em>元数据</em>。<app>文档</app>应用显示每个文档的元数据:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:48 -msgid "Title: the name of the document, which can be edited;" -msgstr "标题:文档的名称,可编辑;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:49 -msgid "Source: the path of the folder containing the document;" -msgstr "来源:包含文档的文件夹路径;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:50 -msgid "Date Modified;" -msgstr "修改日期;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:51 -msgid "" -"Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the " -"document." -msgstr "类型:文档的<link xref=\"documents-formats\">文件格式</link>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-info.page:55 -msgid "To see a document's properties:" -msgstr "查看文档的属性:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:57 -msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode." -msgstr "点击<gui>选中</gui>按钮,切换到选择模式。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:59 -msgid "Select a document." -msgstr "选择一个文档。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:60 -msgid "" -"Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar." -msgstr "点击按钮栏右端的<gui>属性</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-info.page:65 -msgid "" -"Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, " -"preventing access to their metadata or content." -msgstr "某些类型的文件(如 PDF 文件)可以使用密码保护,防止文件的元数据或内容被访问。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-info.page:68 -msgid "" -"<app>Files</app> does not currently offer any mechanism to add privacy to a " -"document. You may be able to do this from the application you used to create " -"the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat </app>)." -msgstr "" -"<app>文件</app>目前还没有提供任何机制向文件添加隐私。您可以用创建文档的应用程序添加隐私信息(如<app> LibreOffice " -"</app>或<app> Adobe Acrobat </app>)。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents.page:15 -msgid "" -"Organize the documents stored locally on your computer or created online." -msgstr "整理存储在本地计算机上或在线创建的文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:25 -#: C/files.page:57 -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents.page:37 -msgid "" -"<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, " -"and print the documents on your computer or those created remotely using " -"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>." -msgstr "" -"<app>文档</app>是一个 GNOME 应用程序。可以显示,组织和打印在您计算机上或使用 <em>Google Docs</em> 或 " -"<em>SkyDrive</em> 远程创建的文档。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:42 -msgid "View, Sort and Search" -msgstr "查看,排序和搜索" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:46 -msgid "Select, Organize, Print" -msgstr "选择、组织、打印" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:50 -msgid "Questions" -msgstr "问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-previews.page:16 -msgid "You can only preview files stored locally." -msgstr "您只能预览存储在本地的文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-previews.page:25 -msgid "Why don't some files have previews?" -msgstr "为什么一些文件没有预览呢?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-previews.page:33 -msgid "" -"When you open <app>Documents</app>, a preview thumbnail is displayed for " -"documents that are stored locally. Those stored on a remote server like " -"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview " -"thumbnails." -msgstr "" -"当您打开<app>文档</app>应用程序,将会显示存储在本地文件的预览缩略图。那些存储在远程服务器上的文档,如<em> Google Docs " -"</em>或<em> SkyDrive </em>显示为缺失(或空白)预览缩略图。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-previews.page:37 -msgid "" -"If you download a <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> document to " -"local storage, a thumbnail will be generated." -msgstr "如果您下载的<em> Google Docs </em>或<em> SkyDrive </em>的文档存储到本地,将生成文档缩略图。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-previews.page:41 -msgid "" -"The local copy of a document downloaded from <em>Google Docs</em> or " -"<em>SkyDrive</em> will lose its ability to be updated online. If you want to " -"continue to edit it online, it is better not to download it." -msgstr "" -"从<em> Google Docs </em >或<em> SkyDrive " -"</em>下载的文档的本地副本将失去其在线更新的能力。如果您想继续在线编辑,最好不要下载。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-print.page:16 -msgid "Print documents that are stored locally or online." -msgstr "打印存储在本地或在线文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-print.page:25 -msgid "Print a document" -msgstr "打印文档" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-print.page:35 -msgid "To print a document:" -msgstr "打印文档:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-print.page:39 -msgid "In selection mode, check the document to be printed." -msgstr "在选择模式下,选中要打印的文档。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-print.page:40 -msgid "" -"Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens." -msgstr "点击按钮栏上的打印按钮。将打开<gui>打印</gui>对话框。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-print.page:45 -msgid "" -"Printing is not available when more than one document is selected, or when a " -"collection is selected." -msgstr "当多个文件被选中,或者选择一个集合时打印机不可用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-search.page:16 -msgid "Find your documents by title or author." -msgstr "通过标题或作者找到您的文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-search.page:25 -#: C/files-search.page:29 -msgid "Search for files" -msgstr "搜索文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-search.page:37 -msgid "To start a search in <app>Documents</app>:" -msgstr "在<app>文档</app>中开始搜索:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:40 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." -msgstr "按 <keyseq><key> Ctrl </key><key> F </key></keyseq>键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:41 -msgid "Click the magnifying glass icon." -msgstr "点击放大镜图标。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:42 -msgid "Start typing. Documents will match by title or author." -msgstr "开始输入。文档将通过标题或作者进行匹配。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-search.page:45 -msgid "" -"You can restrict or filter the search results by clicking the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting " -"various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>." -msgstr "" -"您可以通过点击 <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">向下</media>按钮,选择不同的<link xref=\"documents-" -"filter\">过滤器</link>来限制或筛选搜索结果。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-select.page:16 -msgid "Use selection mode to select more than one document or collection." -msgstr "使用选择模式选择多个文档或集合。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-select.page:25 -msgid "Selecting documents" -msgstr "选择文档" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-select.page:34 -msgid "" -"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make " -"collections of your documents. To use selection mode:" -msgstr "使用<app>文档</app>的选择模式,您可以打开、打印、查看或将您的文档分组。使用选择模式:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:39 -msgid "" -"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the " -"actions that are valid for your selection." -msgstr "选择一个或多个文档或者集合。按钮栏将根据您的选择显示。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents-select.page:45 -msgid "Selection mode actions" -msgstr "选择模式操作" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/documents-select.page:47 -msgid "After selecting one or more documents you can:" -msgstr "选择一个或多个文档,您可以在:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:50 -msgid "Open with Document Viewer (folder icon)." -msgstr "打开文档查看器(文件夹图标)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:51 -msgid "" -"Print (printer icon): print a document (only available when a single " -"document is selected)." -msgstr "打印(打印机图标):打印文件(仅当选择单个文档)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:53 -msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents." -msgstr "组织(加号图标):创建文档的集合。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:54 -msgid "" -"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only " -"available when a single document is selected)." -msgstr "属性(扳手图标):显示文档的属性(仅当选择单个文件)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:56 -msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections." -msgstr "删除(回收站图标):删除一个或多个集合。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-tracker.page:16 -msgid "Local or remote documents do not appear." -msgstr "本地或远程文档不会出现。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-tracker.page:25 -msgid "My documents cannot be seen" -msgstr "我的文档不能被看到" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-tracker.page:39 -msgid "" -"If your documents fail to display in <app>Documents</app>, " -"<app>Tracker</app> may not be running or properly configured. Make sure " -"Tracker is running in your session. The default configuration, set to index " -"files in your home directory (non-recursively) and XDG folders " -"(recursively), should be adequate. Ensure that your documents are in one of " -"these paths." -msgstr "" -"如果您的文件无法在<app>文档</app>中显示,<app>跟踪</app>可能没有运行或配置不正确。确保跟踪器在您的会话中运行。默认的配置是在您的 " -"home 目录(非递归)和 XDG 文件夹(递归)设置索引文件。确保您的文档在其中一条路径中。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-viewgrid.page:29 -msgid "Change the way documents are displayed." -msgstr "改变文档的显示方式。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-viewgrid.page:35 -msgid "View files in a list or grid" -msgstr "以列表或网格方式查看文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-viewgrid.page:44 -msgid "" -"Documents and collections are presented in <gui>Grid</gui> format by " -"default. To view in <gui>List</gui> format:" -msgstr "文档和集合默认以<gui>网格</gui>形式显示。以<gui>列表</gui>方式查看:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-viewgrid.page:48 -msgid "" -"Go to the top bar and click <app>Documents</app> to display the app menu." -msgstr "转到顶部栏,点击<app>文档</app>显示应用程序菜单。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-viewgrid.page:52 -msgid "Click <gui>List</gui> from the <gui>View as</gui> section." -msgstr "从<gui>查看</gui>部分点击<gui>列表</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-viewgrid.page:56 -msgid "" -"List view has columns displaying the document type and date modified, and " -"whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or " -"<em>SkyDrive</em>." -msgstr "" -"列表视图中显示文档类型和修改日期,以及文档是存储在本地还是存储在<app> Google Docs </app>或<em> SkyDrive " -"</em>上。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-viewgrid.page:61 -msgid "" -"Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format." -msgstr "在应用程序菜单中点击<gui>网格</gui>返回到默认格式。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-view.page:16 -msgid "View documents full-screen." -msgstr "全屏查看文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-view.page:25 -msgid "Display documents stored locally or online" -msgstr "显示存储在本地或网络上的文档" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:35 -msgid "" -"When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored " -"locally as well as online, are displayed as thumbnails." -msgstr "当您打开<app>文档</app>应用程序,存储在本地和网络上的文档,以缩略图的方式显示。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-view.page:38 -msgid "" -"In order for your <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> documents to " -"appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, " -"as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>." -msgstr "" -"为了让您的<em> Google Docs </em>或<em> SkyDrive </em>文档出现,需要分别配置 Google 或 Windows " -"Live 作为<link xref=\"accounts-add\">在线帐户</link>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:43 -msgid "To view the contents of a document:" -msgstr "查看文档内容。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-view.page:46 -msgid "" -"Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the " -"<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)." -msgstr "点击缩略图。在<app>文档</app>窗口中全宽显示该文档(如果最大化,全屏显示)。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:50 -msgid "To exit the document, click the back arrow button." -msgstr "要退出文档,点击后退箭头按钮。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-autorun.page:15 -msgid "" -"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and " -"other devices and media." -msgstr "为 CD 和 DVD、摄像机、音频播放器及其他设备和介质设定自动运行的应用程序。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-autorun.page:30 -msgid "Open applications for devices or discs" -msgstr "当您插入某个设备时自动打开应用程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:32 -msgid "" -"You can have an application automatically start when you plug in a device or " -"insert a disc or media card. For example, you might want your photo " -"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this " -"off, so that nothing happens when you plug something in." -msgstr "" -"当您插入某个设备时,您可以自动启动特定的应用程序。例如,当您插入数码相机时,您可能希望启动您的照片管理器。您也可以将其关闭,这样在您插入对应设备时系统将不" -"自动进行任何操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:37 -msgid "" -"To decide which applications should start when you plug in various devices:" -msgstr "要决定您插入各种设备时应运行哪些应用程序:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:43 -msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>." -msgstr "依次单击<guiseq><gui>详细信息</gui><gui>可移动介质</gui></guiseq>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:46 -msgid "" -"Find your desired device or media type, and then choose an application or " -"action for that media type. See below for a description of the different " -"types of devices and media." -msgstr "找到您想要的设备或介质类型,然后选择适合该介质类型的应用程序或操作。参见下面不同类型的设备和介质的描述。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:49 -msgid "" -"Instead of starting an application, you can also set it so that the device " -"will be shown in the file manager. When that happens, you will be asked what " -"to do, or nothing will happen automatically." -msgstr "除了启动应用程序,您还可以进行设置,以便该设备可以在文件管理器中显示。当这种情况发生时,您会被要求做什么,或者什么也不会自动发生。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:54 -msgid "" -"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if " -"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it " -"can try to automatically run the software if you like. This is good if you " -"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is " -"inserted (for example, a slideshow)." -msgstr "" -"<gui>软件</gui>选项与其他略有不同 - 如果计算机检测到您插入的磁盘上有软件,它可以尝试自动运行该软件。如果您的 CD " -"上有一个应用程序,并且您希望它在 CD 被插入时自动启动 (例如全屏幻灯片程序等),该功能将非常有用。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:60 -msgid "" -"If you don't see the device or media type that you want to change in the " -"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> " -"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media " -"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the " -"<gui>Action</gui> drop-down." -msgstr "如果您在列表中没有看到您想要更改的设备或介质类型(如蓝光光盘或电子书阅读器),单击<gui>其他介质</gui>查看更详细的设备列表。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:69 -msgid "" -"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you " -"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> " -"at the bottom of the Removable Media window." -msgstr "" -"如果无论您插入任何设备,您都不希望自动打开任何应用程序,请勾选“可移动介质”窗口底部的<gui>介质插入时从不提示或启动程序</gui>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-autorun.page:75 -msgid "Types of devices and media" -msgstr "设备和介质的类型" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:78 -msgid "Audio discs" -msgstr "音频光盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:79 -msgid "" -"Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio " -"CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other " -"Media</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks " -"will appear as WAV files that you can play in any audio player application." -msgstr "" -"选择您最常用的音乐应用程序或 CD 音频提取器来处理音频 CDs。如果您使用音频 DVDs(DVD-" -"A),选择在<gui>其他介质</gui>中如何打开他们。如果用文件管理器打开​​音频光盘,该曲目将显示为WAV文件,您可以在任何音频播放器中播放。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:86 -msgid "Video discs" -msgstr "视频光盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:87 -msgid "" -"Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the " -"<gui>Other Media</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, " -"video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do " -"not work correctly when you insert them, see <link xref=\"video-dvd\"/>." -msgstr "" -"选择您最常用的视频应用程序来处理视频 DVDs。使用<gui>其他介质</gui>按钮设置为蓝光应用,高清 DVD,影音光碟(VCD)和超级视频 " -"CD(SVCD)。如果 DVDs 视频光盘或其他视频光盘不正常工作时,请参阅<link xref=\"video-dvd\"/>。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:94 -msgid "Blank discs" -msgstr "空白光盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:95 -msgid "" -"Use the <gui>Other Media</gui> button to select a disc-writing application " -"for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs." -msgstr "使用<gui>其他介质</gui>按钮为空白 CD、空白 DVD 、空白蓝光光盘和空白高清 DVD 选择一个磁盘写入应用。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:100 -msgid "Cameras and photos" -msgstr "照片和相机" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:101 -msgid "" -"Use the <gui>Photos</gui> drop-down to choose a photo-management application " -"to run when you plug in your digital camera, or when you insert a media card " -"from a camera, such as a CF, SD, MMC, or MS card. You can also simply browse " -"your photos using the file manager." -msgstr "" -"当您插入数码相机或者摄像头介质卡,如 CF、SD、MMC 或 MS " -"卡时,从<gui>照片</gui>下拉栏选择一个照片管理应用程序来运行。也可以使用文件管理器浏览照片。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:105 -msgid "" -"Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak " -"picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular " -"data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>." -msgstr "" -"根据<gui>其他介质</gui>,您可以选择一个应用程序来打开柯达照片 CD。这些是常规数据 CDs 与 JPEG " -"图像存放在名为<file>照片</file>的文件夹中。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:110 -msgid "Music players" -msgstr "音乐播放器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:111 -msgid "" -"Choose an application to manage the music library on your portable music " -"player, or manage the files yourself using the file manager." -msgstr "选择一个应用程序来管理您便携式音乐播放器中的音乐库,或者使用文件管理器来管理您的文件。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:115 -msgid "E-book readers" -msgstr "电子书阅读器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:116 -msgid "" -"Use the <gui>Other Media</gui> button to choose an application to manage the " -"books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file " -"manager." -msgstr "使用<gui>其他媒体</gui>按钮,选择应用程序管理您电子书阅读器上的书籍,或者使用文件管理器管理您的文件。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:120 -msgid "Software" -msgstr "软件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:121 -msgid "" -"Some discs and removable media contain software that is supposed to be run " -"automatically when the media is inserted. Use the <gui>Software</gui> option " -"to control what to do when media with autorun software is inserted. You will " -"always be prompted for a confirmation before software is run." -msgstr "" -"当介质插入计算机时,光盘和包含软件的可移动介质应该自动运行。当带有自动运行软件的介质插入时,用<gui>软件</gui>选项来控制该做什么。在软件运行前总" -"是会提示您进行确认。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:126 -msgid "Never run software from media you don't trust." -msgstr "永远不要运行介质中您不信任的软件。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-browse.page:10 -msgid "Manage and organize files with the file manager." -msgstr "利用文件管理器管理和组织文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-browse.page:37 -msgid "Browse files and folders" -msgstr "浏览文件和文件夹" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-browse.page:47 -msgid "" -"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on " -"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like " -"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file " -"servers</link>, and on network shares." -msgstr "" -"您可以用文件管理器浏览和组织您电脑上的文件或管理本地存储设备(如外置硬盘)、<link xref=\"nautilus-" -"connect\">文件服务器</link>和网络共享上的文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-browse.page:52 -msgid "" -"To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Launcher</gui>. " -"You can also search for files and folders with the <gui>Dash</gui> in the " -"same way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-home\">search for " -"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and " -"Folders</gui>." -msgstr "" -"要启动文件管理器,在<gui>启动器</gui>中打开 <app>文件</app>。您也可以使用 <gui>Dash</gui> 按照和 <link " -"xref=\"unity-dash-intro#dash-home\">搜索应用程序</link> 一样的方法搜索文件和文件夹。搜索结果将显示在标题 " -"<gui>文件和文件夹</gui> 下。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-browse.page:59 -msgid "Exploring the contents of folders" -msgstr "查看文件夹内容。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:61 -msgid "" -"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and " -"double-click any file to open it with the default application for that file. " -"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window." -msgstr "" -"在文件管理器中,双击任何文件夹查看其内容。双击文件,使用文件的默认应用程序打开它。您也可以右键点击一个文件夹,在新标签页或新窗口中打开它。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:66 -msgid "" -"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which " -"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. " -"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any " -"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, " -"or access its properties." -msgstr "" -"文件和文件夹列表上方的路径栏显示您正在查看的文件夹,其中包括最高可至主目录、可移动设备根目录或文件系统根目录的父文件夹。单击路径栏中的父文件夹可转到该文件" -"夹。右击路径栏中的任一文件夹可在新标签或窗口中将其打开,对其进行复制或移动,或查看其属性信息。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:72 -msgid "" -"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start " -"typing its name. A search box will appear at the top of the window and the " -"first file which matches your search will be highlighted. Press the down " -"arrow key, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches " -"your search." -msgstr "" -"如果您想快速跳到您正在浏览的文件夹中的文件,键入文件名称。一个搜索框将出现在窗口的顶部,符合您搜索的第一个文件将被高亮显示。按向下箭头键,或滚动鼠标,可跳" -"到符合您的搜索下一个文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:78 -msgid "" -"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do " -"not see the sidebar, click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show " -"Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders that you use often and they " -"will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or " -"simply drag a folder into the sidebar." -msgstr "" -"您可以快速地从<em>侧边栏</em>访问常用的位置。如果您看不到侧边栏,点击工具栏上的<media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-" -"down.png\">向下</media>按钮,选择<gui>显示侧边栏</gui>。您可以将经常使用的文件夹添加书签,它们将出现在侧边栏。可以使用<gu" -"i>书签</gui>菜单,或者将文件夹托放到侧边栏。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-copy.page:8 -msgid "Copy or move items to a new folder." -msgstr "复制或移动项目至新目录。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/files-copy.page:14 -#: C/files-delete.page:15 -#: C/files-open.page:15 -msgid "Cristopher Thomas" -msgstr "Cristopher Thomas" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-copy.page:28 -msgid "Copy or move files and folders" -msgstr "复制或移动文件和文件夹" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:30 -msgid "" -"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and " -"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or using " -"keyboard shortcuts." -msgstr "文件或文件夹可以通过鼠标拖拽将其复制或移动到新的位置,或者使用复制和粘贴命令,或者使用快捷键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:34 -msgid "" -"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so " -"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a " -"document before you make changes to it (and then use the old copy if you " -"don't like your changes)." -msgstr "例如,您可能需要把演示文稿复制一份放进 U 盘以便随身携带和修改。您也可能需要在修改文档之前先复制一份。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:39 -msgid "" -"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files " -"and folders in exactly the same way." -msgstr "这些做法对文件和文件夹都有效,您可以用同样的方式移动和复制文件和文件夹。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:43 -msgid "Copy and paste files" -msgstr "复制和粘贴文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:44 -msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once." -msgstr "单击以选择您想要复制的项目。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:45 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Copy</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." -msgstr "" -"点击右键,选择 <gui>复制</gui>,或者按<keyseq><key> Ctrl </key><key> C </key></keyseq>键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:47 -msgid "" -"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file." -msgstr "前往您想要存放复制后文件的目录。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:49 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish copying the file, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy of " -"the file in the original folder and the other folder." -msgstr "" -"点击右键,选择 <gui>粘贴</gui>,或者按<keyseq><key> Ctrl </key><key> V " -"</key></keyseq>键。这将在源文件夹和其他文件夹上生成这个文件的一个拷贝。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:56 -msgid "Cut and paste files to move them" -msgstr "通过剪切和粘贴操作来移动文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:57 -msgid "Select the file you want to move by clicking on it once." -msgstr "单击选择您想要移动的项目。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:58 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Cut</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." -msgstr "" -"点击右键,选择<gui>剪切</gui>,或者按<keyseq><key> Ctrl </key><key> X </key></keyseq>键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:60 -msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file." -msgstr "前往您想要存放移动后项目的文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:61 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish moving the file, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be taken out of " -"its original folder and moved to the other folder." -msgstr "" -"点击右键,选择 <gui>粘贴</gui>,或者按<keyseq><key> Ctrl </key><key> V " -"</key></keyseq>键。该文件将从原始文件夹移动到其他文件夹。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:68 -msgid "Drag files to copy or move" -msgstr "拖动文件以复制或移动" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:69 -msgid "" -"Open the file manager and go to the folder which contains the file you want " -"to copy." -msgstr "<link xref=\"files-browse\">打开文件管理器</link>至包含您想要复制项目的文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:71 -msgid "" -"Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>New Window</gui> (or " -"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. " -"In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the " -"file." -msgstr "" -"点击顶部栏的<gui>文件</gui>,选择<gui>新窗口</gui> (或者按<keyseq><key> Ctrl </key><key> N " -"</key></keyseq>键)打开新窗口。在新窗口中,导航到您要移动或复制的文件的文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:76 -msgid "" -"Click and drag the file from one window to another. This will <em>move " -"it</em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy " -"it</em> if the destination is on a <em>different</em> device." -msgstr "" -"单击并将该项目从一个窗口拖动至另一个。默认情况下,如果目的地在同一设备上(即如果两个文件夹都在计算机的同一硬盘上),拖动项目将<em>移动</em>该项目" -"。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:79 -msgid "" -"For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, " -"it will be copied because you're dragging from one device to another." -msgstr "例如,如果您将一个文件从 U 盘拖拽到主文件夹中,因为这是从一个设备拖拽到另一个设备,文件将会被复制过去。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:81 -msgid "" -"You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key " -"while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> " -"key while dragging." -msgstr "要强制复制文件,请在拖动的同时按住 <key>Ctrl</key> 键。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-copy.page:88 -msgid "" -"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some " -"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. " -"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-" -"properties-permissions\">changing file permissions </link>." -msgstr "" -"您不能将文件复制或移动到<em>只读</em>文件夹。有些文件是只读的以防止您更改其内容。您可以通过<link xref=\"nautilus-file-" -"properties-permissions\">更改文件权限</link>来更改文件的只读状态。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-delete.page:9 -msgid "Remove files or folders you no longer need." -msgstr "删除您不再需要的文件或文件夹。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-delete.page:33 -msgid "Delete files and folders" -msgstr "删除文件和文件夹" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-delete.page:35 -msgid "" -"If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you " -"delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is " -"stored until you empty the trash. You can <link xref=\"files-" -"recover\">restore items </link> in the <gui>Trash</gui> folder to their " -"original location if you decide you need them, or if they were accidentally " -"deleted." -msgstr "" -"当您删除某个项目时,该项目被移到“回收站”文件夹,在您清空回收站之前,它将一直存储在此处。如果您认为您还需要存储在“回收站”文件夹中的项目,或者这些项目是" -"被意外删除的,您可以将其<link xref=\"files-recover\">还原至原始位置</link>。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-delete.page:42 -msgid "To send a file to the trash:" -msgstr "要将文件移动到回收站:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:43 -msgid "Select the item you want to place in the trash by clicking it once." -msgstr "单击您想要删除的项目。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:45 -msgid "" -"Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to " -"the <gui>Trash</gui> in the sidebar." -msgstr "按键盘上的 <key>Delete</key> 键。或者,将项目拖入侧边栏中的<gui>回收站</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-delete.page:50 -msgid "" -"To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you " -"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in " -"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>." -msgstr "" -"要永久删除文件以腾出部分磁盘空间,您必须清空回收站。要清空回收站,右键单击<gui>回收站</gui>图标并选择<gui>清空回收站</gui>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-delete.page:55 -msgid "Permanently delete a file" -msgstr "永久删除文件" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-delete.page:56 -msgid "" -"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to " -"the trash first." -msgstr "您可以立即永久删除一个文件,而无需将其先放进回收站。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-delete.page:60 -msgid "To permanently delete a file:" -msgstr "永久删除文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:61 -msgid "Select the item you want to delete." -msgstr "选择您想要删除的项目。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:62 -msgid "" -"Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> " -"key on your keyboard." -msgstr "按住 <gui>Shift</gui> 键,然后按键盘上的 <key>Delete</key> 键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:64 -msgid "" -"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to " -"delete the file or folder." -msgstr "由于您无法取消此操作,因此会要求您确认是否确实要删除文件或文件夹。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-delete.page:68 -msgid "" -"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, " -"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> " -"entry to the right-click menu for files and folders. Click <gui>Files</gui> " -"in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses " -"Trash</gui>." -msgstr "" -"如果您需要频繁地删除文件而不用回收站(例如,经常处理敏感数据),您可以在文件和文件夹的右键菜单中添加一个<gui>删除</gui>条目。在菜单栏点击<gu" -"i>文件</gui>,选择<gui>选项</gui>,然后选择<gui>行为</gui>标签,选择<gui>包括绕过回收站的删除命令</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-delete.page:75 -msgid "" -"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> " -"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The " -"files are still there, and will be available when you plug the device back " -"into your computer." -msgstr "" -"<link xref=\"files#removable\">可移动设备</link>上已删除的文件在其他操作系统上可能看不到,如 Windows 或 " -"Mac OS。但这些文件仍然存在,当您将设备重新插入您的计算机时,将重新可用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-disc-write.page:16 -msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner." -msgstr "使用 CD/DVD 刻录机将文件和文档刻入空白 CD 或 DVD。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-disc-write.page:20 -msgid "Write files to a CD or DVD" -msgstr "将文件写入 CD 或 DVD" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-disc-write.page:22 -msgid "" -"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The " -"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you " -"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer " -"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> " -"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:" -msgstr "" -"通过使用 <gui>CD/DVD 创建器</gui> 可以将文件刻入空白磁盘,方便文件传输到其他计算机或进行<link xref=\"backup-" -"why\">备份</link>。要将文件写入 CD 或 DVD:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:30 -msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive." -msgstr "将一张空白磁盘放入光驱。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:32 -msgid "" -"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select " -"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD " -"Creator</gui> folder window will open." -msgstr "" -"在出现的<gui>空白 CD/DVD-R 磁盘</gui>窗口中,选择 <gui>CD/DVD " -"创建器</gui>,然后单击<gui>确定</gui>。<gui>CD/DVD 创建器文件夹</gui>窗口随即打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:35 -msgid "" -"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under " -"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)" -msgstr "(您也可以在文件管理器侧边栏中单击<gui>空白 CD/DVD-R 磁盘</gui>(在<gui>设备</gui>部分中))。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:39 -msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc." -msgstr "在<gui>磁盘名称</gui>字段中,输入磁盘的名称。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:42 -msgid "Drag or copy the desired files into the window." -msgstr "将所需文件拖入或<link xref=\"files-copy\">复制</link>到该窗口中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:45 -msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>." -msgstr "单击<gui>写入到光盘</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:48 -msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc." -msgstr "在<gui>选择要写入的磁盘</gui>中,选择该空白磁盘。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:49 -msgid "" -"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in " -"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then " -"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)" -msgstr "" -"(您也可以选择<gui>镜像文件</gui>。这会将文件放入<em>光盘镜像</em>,光盘镜像将保存在您的计算机上。您可以稍后再将该光盘镜像刻录到空白磁" -"盘上。)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:54 -msgid "" -"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the " -"location of temporary files, and other options. The default options should " -"be fine." -msgstr "如果您想要调整刻录速度、临时文件的位置以及其他选项,请单击<gui>属性</gui>。一般使用默认选项就可以了。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:59 -msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording." -msgstr "单击<gui>刻录</gui>按钮开始录制。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:60 -msgid "" -"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for " -"additional discs." -msgstr "如果选择<gui>刻录多个副本</gui>,会提示您插入其他磁盘。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:64 -msgid "" -"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose " -"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit." -msgstr "磁盘刻录完成后,将自动弹出。选择<gui>制作更多副本</gui>或<gui>关闭</gui>以退出。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-disc-write.page:69 -msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>." -msgstr "对于更高级的 CD/DVD 刻录项目,请试用 <app>Brasero 光盘刻录器</app>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-disc-write.page:70 -msgid "" -"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user " -"guide</link>." -msgstr "当使用 Brasero 需要帮助时,请阅读<link href=\"help:brasero\">用户指南</link>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-disc-write.page:73 -msgid "If the disc wasn't burned properly" -msgstr "如果未能成功进行光盘刻录" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-disc-write.page:74 -msgid "" -"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be " -"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a " -"computer." -msgstr "有时光盘可能无法正确刻录,此时当您将其插入计算机时,将无法看到您写入光盘的文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-disc-write.page:77 -msgid "" -"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. " -"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can " -"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the " -"<gui>CD/DVD Creator</gui> window." -msgstr "" -"在这种情况下,请使用较低的刻录速度,如 12x 而不是 48x,重新尝试刻录一次。以较低的速度刻录更为可靠。您可以通过单击 <gui>CD/DVD " -"创建器</gui>中的<gui>属性</gui>按钮来选择速度。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-hidden.page:7 -msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager." -msgstr "隐藏文件,使其不在文件管理器中显示" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-hidden.page:23 -msgid "Hide a file" -msgstr "隐藏文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-hidden.page:25 -msgid "" -"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at " -"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file " -"manager, but it's still there in its folder." -msgstr "您可以使用 GNOME 文件管理器隐藏/显示文件。当一个文件被隐藏,在文件管理器中看不到它,但它仍然存在文件夹中。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-hidden.page:29 -msgid "" -"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a " -"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named " -"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>." -msgstr "" -"要隐藏文件,在名称前添加 \".\" 来<link xref=\"files-rename\">重命名</link>文件。例如,要隐藏文件 " -"<file>example.txt</file>,您应将其重命名为 <file>.example.txt</file>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:35 -msgid "" -"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder " -"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name." -msgstr "您可以用与隐藏文件相同的方式隐藏文件夹。在名称前添加 \".\" 来重命名文件夹。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-hidden.page:40 -msgid "Show all hidden files" -msgstr "显示所有隐藏文件" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:41 -msgid "" -"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and " -"either click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden " -"Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will " -"see all hidden files, along with regular files that are not hidden." -msgstr "" -"如果您想在文件夹中查看所有的隐藏文件,进入该文件夹,或者点击工具栏上的<media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">向下</media>按钮,勾选<gui>显示隐藏文件夹</gui>,或者按<keyseq><key> Ctrl " -"</key><key> H </key></keyseq>键。您将看到所有的隐藏文件和未隐藏的普通文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:47 -msgid "" -"To hide these files again, either click the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick " -"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again." -msgstr "" -"如果想再次将这些文件隐藏,或者点击工具栏上的<media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">向下</media>按钮,勾选<gui>显示隐藏文件</gui>,或者再次按<keyseq><key> Ctrl " -"</key><key> H </key></keyseq>键。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-hidden.page:55 -msgid "Unhide a file" -msgstr "取消隐藏文件" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:56 -msgid "" -"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click the " -"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the " -"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>. Then, find the hidden file " -"and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of its name. " -"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should " -"rename it to <file>example.txt</file>." -msgstr "" -"要取消隐藏文件,进入包含隐藏文件的文件夹,点击工具栏上的<media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">向下</media>按钮,勾选<gui>显示隐藏文件</gui>。找到该隐藏文件将其重命名,去掉名字前的 <key> . " -"</key>。例如,要取消一个名为<file>.example.txt</file>的隐藏文件,将它重命名为<file> example.txt " -"</file>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:63 -msgid "" -"Once you have renamed the file, you can either click the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the " -"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files " -"again." -msgstr "" -"重命名文件之后,您可以点击工具栏上的 <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">向下</media> 按钮选择 <gui>显示隐藏文件</gui>,或使用键盘快捷键 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> 来再次隐藏其它隐藏文件。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:69 -msgid "" -"By default, you will only see hidden files in the file manager until you " -"close the file manager. To change this setting so that the file manager will " -"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>." -msgstr "" -"隐藏文件将仅在当前窗口显示,直到您关闭文件管理器为止。要在所有文件管理器窗口中显示隐藏文件,请参阅<link xref=\"nautilus-" -"views\"/>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:74 -msgid "" -"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, " -"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These " -"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more " -"information." -msgstr "" -"有些隐藏文件的名称以 \".\" 开头。另一些隐藏文件可能以 \"~\" 结尾(参阅<link xref=\"files-tilde\"/>)。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-lost.page:11 -msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." -msgstr "如果您找不到您创建或下载的文件,请按照以下方式进行操作。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-lost.page:30 -msgid "Find a lost file" -msgstr "寻找丢失的文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-lost.page:32 -msgid "" -"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these " -"tips." -msgstr "如果您创建或下载了一个文件,但现在却找不到它,请按照以下方式进行操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:36 -msgid "" -"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of " -"how you named it, you can search for the file by name. See <link " -"xref=\"files-search\"/> to learn how." -msgstr "" -"如果您忘记文件保存的位置,但您还记得其名称,您可以按名称搜索该文件。请参阅<link xref=\"files-search\"/>了解如何搜索。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:40 -msgid "" -"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically " -"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your " -"home folder." -msgstr "" -"如果您刚刚下载了该文件,您的浏览器可能已自动将其保存在某个文件夹中。检查您的主文件夹中的<file>桌面</file>和<file>下载</file>文件" -"夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:44 -msgid "" -"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it " -"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. " -"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file." -msgstr "" -"您可能意外删除了文件。您删除文件时,文件将被移入回收站,在您手动清空回收站之前,它将一直保存在此处。请参阅<link xref=\"files-" -"recover\"/>了解如何还原已删除的文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:49 -msgid "" -"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files " -"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in " -"the file manager. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the file manager toolbar and pick " -"<gui>Show Hidden Files</gui> to display them. See <link xref=\"files-" -"hidden\"/> to learn more." -msgstr "" -"以重命名文件的方式隐藏文件。在文件管理器中以<file> . </file>开头或以<file> ~ " -"</file>结尾的文件是隐藏文件。点击文件管理器工具栏上的<media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\"> 向下</media>按钮,选择<gui>显示隐藏文件</gui>来显示他们。请参阅<link xref=\"files-" -"hidden\"/>了解更多。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-open.page:11 -msgid "" -"Open files using an application that isn't the default one for that type of " -"file. You can change the default too." -msgstr "使用文件类型默认应用程序以外的应用程序打开文件。您也可以更改默认设置。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-open.page:25 -msgid "Open files with other applications" -msgstr "使用其他应用程序打开文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:27 -msgid "" -"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the " -"default application for that file type. You can open it in a different " -"application, search online for applications, or set the default application " -"for all files of the same type." -msgstr "" -"在<link xref=\"files-" -"browse\">文件管理器</link>中双击某个文件时,该文件会使用该文件类型的默认应用程序打开。您可以使用另一不同的应用程序将其打开,在线搜索应用程" -"序,或为同一类型的所有文件设置默认应用程序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:32 -msgid "" -"To open a file with an application other than the default, right-click the " -"file and select the application you want from the top of the menu. If you " -"don't see the application you want, click <gui>Open With Other " -"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it " -"knows can handle the file. To look through all the applications on your " -"computer, click <gui>Show other applications</gui>." -msgstr "" -"要使用默认应用程序以外的应用程序打开某个文件,右击该文件,从菜单顶部选择您想要的应用程序。如果没有看到您想要的应用程序,单击<gui>使用其他应用程序打开" -"</gui>。默认情况下,文件管理器仅显示它认为可以处理该文件的应用程序。要浏览您计算机上的所有应用程序,请单击<gui>显示其他应用程序</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:39 -msgid "" -"If you still can't find the application you want, you can search for more " -"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file " -"manager will search online for packages containing applications that are " -"known to handle files of that type." -msgstr "" -"如果您仍然找不到您想要的应用程序,您可以通过单击<gui>在线寻找应用程序</gui>来搜索更多应用程序。文件管理器将在线搜索包含已知能够处理该类型文件的" -"软件包。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-open.page:45 -msgid "Change the default application" -msgstr "更改默认应用程序" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-open.page:46 -msgid "" -"You can change the default application that is used to open files of a given " -"type. This will allow you to open your preferred application when you double-" -"click to open a file. For example, you might want your favorite music player " -"to open when you double-click an MP3 file." -msgstr "" -"您可以更改用来打开给定类型文件的默认应用程序。这将使您能够在双击打开某个文件时打开您首选的应用程序。例如,在您双击 MP3 " -"文件时,您可能希望打开您常用的音乐播放器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:52 -msgid "" -"Select a file of the type whose default application you want to change. For " -"example, to change which application is used to open MP3 files, select a " -"<file>.mp3</file> file." -msgstr "" -"选择您想要更改其默认打开方式的一个文件。例如,要更改用来打开 MP3 文件的应用程序,请选择一个 <file>.mp3</file> 文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:55 -msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>." -msgstr "右击该文件,然后选择<gui>属性</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:56 -msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab." -msgstr "选择<gui>打开方式</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:57 -msgid "" -"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By " -"default, the file manager only shows applications it knows can handle the " -"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show " -"other applications</gui>." -msgstr "" -"选择您想要的应用程序,然后单击<gui>设为默认</gui>。默认情况下,文件管理器仅显示它认为可以处理该文件的应用程序。要浏览您计算机上的所有应用程序," -"请单击<gui>显示其他应用程序</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:61 -msgid "" -"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want " -"to use, but don't want to make the default, select that application and " -"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended " -"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-" -"clicking the file and selecting it from the list." -msgstr "" -"如果<gui>其他应用程序</gui>中包含您有时想要使用的某个应用程序,但又不想将其设为默认,请选中该应用程序,然后单击<gui>添加</gui>。这会" -"将该程序添加到<gui>推荐应用程序</gui>。之后您将能够通过右击文件并从列表中选择该应用程序来使用它。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-open.page:68 -msgid "" -"This changes the default application not just for the selected file, but for " -"all files with the same type." -msgstr "这样的操作将为同一类型的所有文件更改默认应用程序。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/files.page:18 -msgctxt "link:trail" -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files.page:21 -msgid "" -"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-" -"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, " -"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>, <link " -"xref=\"files#documents\">documents</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"files-search\">搜索</link>,<link xref=\"files-" -"delete\">删除文件</link>,<link xref=\"files#backup\">备份</link>,<link " -"xref=\"files#removable\">可移动驱动器</link>,<link " -"xref=\"files#documents\">文档</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files.page:31 -msgid "Files, folders & search" -msgstr "文件、文件夹和搜索" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/files.page:34 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/files.page:35 -msgid "<app>Nautilus</app> file manager" -msgstr "<app>Nautilus</app> 文件管理器" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files.page:39 -msgid "Common tasks" -msgstr "常见任务" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files.page:43 -#: C/hardware.page:33 -msgid "More topics" -msgstr "更多主题" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:47 -msgid "Removable drives and external disks" -msgstr "可移动驱动器和外部磁盘" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:52 -msgid "Backing up" -msgstr "备份" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:62 -msgid "Tips and questions" -msgstr "提示和问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-preview.page:10 -msgid "" -"Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more." -msgstr "快速显示和隐藏文档、图像、视频以及更多内容。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-preview.page:22 -msgid "Preview files and folders" -msgstr "预览文件和文件夹" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:24 -msgid "" -"You can quickly preview files without opening them in a full-blown " -"application. Select any file and press the space bar. The file will open in " -"a simple preview window. Press the space bar again to dismiss the preview." -msgstr "" -"您可以通过一个成熟的应用程序快速预览文件,无需直接打开它们。选中任一文件并按下空格键,文件将会出现在一个简单的预览窗口,再次按下空格键取消预览。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:28 -msgid "" -"The built-in preview supports most file formats for documents, images, " -"video, and audio. In the preview, you can scroll through your documents or " -"seek through your video and audio." -msgstr "内置的预览插件支持绝大多数文件格式的文档、图像、视频和音乐。在预览窗口里,您可以滚动浏览文档或者播放视频和音频文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:32 -msgid "" -"To view a preview full-screen press <key>f</key>. Press <key>f</key> again " -"to leave full-screen, or press the space bar to exit the preview completely." -msgstr "按下 <key>f</key> 查看全屏预览,再次按下 <key>f</key> 退出全屏预览,或者按下空格键完全退出预览。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-recover.page:9 -msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered." -msgstr "当您删除文件时,它们一般会被移动到回收站。您可以将它们从回收站取回。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-recover.page:23 -msgid "Recover a file from the Trash" -msgstr "还原您删除的文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:24 -msgid "" -"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into " -"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored." -msgstr "当从文件管理器中删除文件时,该文件一般会被放入<gui>回收站</gui>,并可以随时恢复出来。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-recover.page:27 -msgid "To restore a file from the Trash:" -msgstr "要从回收站还原文件:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-recover.page:28 -msgid "" -"Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut " -"which is located at the bottom of the Launcher." -msgstr "打开 <gui>启动器</gui> ,然后单击位于启动器下方的 <app>回收站</app> 快捷键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-recover.page:30 -msgid "" -"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> " -"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from." -msgstr "如果您删除的文件在此处,右击该文件,选择<gui>还原</gui>。它随即被还原到删除前所在的文件夹。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:34 -msgid "" -"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete " -"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently " -"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from " -"the <gui>Trash</gui>." -msgstr "" -"如果您删除文件时使用的是 <keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> " -"或命令行,文件将无法使用该方法还原,因为它已被永久删除。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:39 -msgid "" -"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to " -"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not " -"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, " -"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can " -"recover it." -msgstr "" -"有一些还原工具有时能够还原永久删除的文件。不过,一般用起来不太容易。如果您意外永久删除了某个文件,最好还是到支持论坛咨询是否能够将其还原。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-removedrive.page:20 -msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device." -msgstr "弹出或卸载 USB 闪存驱动器、CD、DVD 或其他设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-removedrive.page:30 -msgid "Safely remove an external drive" -msgstr "安全删除外部设备" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-removedrive.page:32 -msgid "" -"When you use external storage devices like USB flash drives, you should " -"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you " -"run the risk of unplugging while an application is still using it. This " -"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an " -"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc " -"from your computer." -msgstr "" -"当您使用外部存储设备(如 USB " -"闪存驱动器)时,您应在将其拔下之前安全删除它们。如果您只是拔下设备,就会遇到拔下时应用程序仍在使用设备的危险,这会造成您的部分文件丢失或受损。当您使用 " -"CD 或 DVD 等光盘时,您可以使用相同步骤将光盘从计算机中弹出。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-removedrive.page:40 -msgid "To eject a removable device:" -msgstr "格式化可移动磁盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:41 -msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>." -msgstr "<link xref=\"files-browse\">打开文件管理器</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:43 -msgid "" -"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to " -"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device." -msgstr "在侧边栏找到设备。它的名称旁边应有一个小的弹出图标。单击弹出图标以安全删除或弹出设备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:46 -msgid "" -"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and " -"select <gui>Eject</gui>." -msgstr "此外,您可以用右键单击侧边栏上的设备名并选择 <gui>弹出</gui>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-removedrive.page:51 -msgid "Safely remove a device that is in use" -msgstr "安全删除外部设备" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-removedrive.page:53 -msgid "" -"If any of the files on the device are open and in use by an application, you " -"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a " -"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open " -"files on the device. Once you close all the files on the device, the device " -"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject " -"it." -msgstr "" -"如果您存储在设备上的任何文件已在任何应用程序中打开,您将无法安全删除该设备。您将会看到提示窗口,提示您 " -"“卷被占用”,并列出设备上所有打开的文件。当您关闭设备上的所有文件后,设备将自动安全删除(以便您拔下或弹出)。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-removedrive.page:60 -msgid "" -"If you can't close one of the files, for example if the application using " -"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is " -"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the " -"entire locked up application to close, which could close other files you " -"have open with that application." -msgstr "" -"如果您无法关闭其中一个文件,例如使用该文件的应用程序已被锁定,您可以在<gui>卷被占用</gui>窗口中右击该文件,然后选择<gui>结束进程</gui" -">。这将强制整个被锁定的应用程序关闭,从而可能会关闭使用该应用程序打开的其他文件。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-removedrive.page:66 -msgid "" -"You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without " -"closing the files. This may cause errors in applications that have those " -"files open." -msgstr "您还可以选择 <gui>强制弹出</gui> 来移除设备,无需关闭打开的文件,但这可能会导致打开的这些程序文件出错。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-rename.page:7 -msgid "Change file or folder name." -msgstr "更改文件或文件夹名称。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-rename.page:31 -msgid "Rename a file or folder" -msgstr "重命名文件或文件夹" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:33 -msgid "You can use the file manager to change the name of a file or folder." -msgstr "您可以使用文件管理器来为文件和文件夹进行重命名。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-rename.page:36 -msgid "To rename a file or folder:" -msgstr "重命名文件或文件夹" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:37 -msgid "" -"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and " -"press <key>F2</key>." -msgstr "右击文件或文件夹,然后选择<gui>重命名</gui>,或选择文件,然后按 <key>F2</key> 键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:39 -msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>." -msgstr "输入新名称,然后按<key>回车</key>键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:42 -msgid "" -"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-" -"basic\">properties</link> window." -msgstr "您还可以从<link xref=\"nautilus-file-properties-basic\">属性</link>窗口重命名文件。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:45 -msgid "" -"When you rename a file, only the first part of the name of the file is " -"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension " -"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a " -"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to " -"change the extension as well, select the entire file name and change it." -msgstr "" -"当您重命名文件时,仅会选择文件名称的第一部分,而不会选择文件扩展名(\".\" " -"之后的部分)。扩展名通常指示文件是什么类型(如,<file>file.pdf</file> 是 PDF " -"文档),您一般不需要更改它。如果您也需要更改扩展名,请用鼠标将其选中,或按 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> 选中整个文件名称。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-rename.page:52 -msgid "" -"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo " -"the rename. To revert the action and restore the former name, immediately " -"click <gui>Edit</gui> in the menu bar and select <gui>Undo Rename</gui>." -msgstr "" -"如果您重命名了错误的文件或者命名您的文件不当,您可以撤销重命名。立即点击工具栏上的<gui>编辑</gui>,选择<gui>撤销</gui>即可恢复原来的" -"文件名。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-rename.page:58 -msgid "Valid characters for file names" -msgstr "文件名称的有效字符" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-rename.page:59 -msgid "" -"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file " -"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more " -"restrictions on file names. Therefore, it is a best practice to avoid the " -"following characters in your file names: <key>|</key>, <key>\\</key>, " -"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, " -"<key>></key>, <key>/</key>." -msgstr "" -"在文件名称中,您可以使用除 <key>/</key> " -"(斜杠)字符以外的任何字符。不过有些设备,使用的<em>文件系统</em>对文件名称有更多限制。例如,USB 闪存驱动器常常利用 " -"<em>FAT32</em> " -"文件系统格式化。在这些设备上,或者如果您想要与使用另一操作系统的人共享文件,您应避免以下字符:<key>|</key>、<key>\\" -"</key>、<key>?</key>、<key>*</key>、<key><</key>、<key>\"</key>、<key>:</key>、<" -"key>></key>、<key>/</key>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-rename.page:67 -msgid "" -"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will " -"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in " -"the file manager." -msgstr "" -"如果您使用 <key>.</key> 作为第一个字符为文件命名,该文件将被<link xref=\"files-hidden\">隐藏</link>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-rename.page:74 -#: C/hardware.page:41 -#: C/mouse.page:36 -msgid "Common problems" -msgstr "常见问题" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:77 -msgid "The file name is already in use" -msgstr "该名称已被使用" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:78 -msgid "" -"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. " -"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you " -"are working in, the file manager will not allow it." -msgstr "" -"在同一文件夹中不能有两个文件或文件夹使用同一名称。如果您尝试将文件重命名为您所在文件夹中已存在的名称,文件管理器将不允许该操作。使用不同的名称。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:81 -msgid "" -"File and folder names are case sensitive, so the file name " -"<file>File.txt</file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using " -"different file names like this is allowed, though it is not recommended." -msgstr "" -"文件和文件夹名称区分大小写。例如,<file>File.txt</file> 和 <file>file.txt</file> " -"是两个不同的名称。需要注意的是这种做法可能会造成您日后识别困难,因此并不推荐使用。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:87 -msgid "The file name is too long" -msgstr "文件名称过长" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:88 -msgid "" -"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in " -"their names. This 255 character limit includes both the file name and the " -"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-" -"proposals/… </file>), so you should avoid long file and folder names where " -"possible." -msgstr "" -"在一些文件系统中,文件名不能超过255个字符,这255个字符数限制同时存在于文件名和文件路径中(例如:<file>/home/wanda/Document" -"s/work/business-proposals/… </file>),因此您应该尽可能避免过长的文件和文件夹名。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:95 -msgid "The option to rename is grayed out" -msgstr "重命名选项变灰" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:96 -msgid "" -"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the " -"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some " -"protected files may cause your system to become unstable. See <link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information." -msgstr "" -"如果<gui>重命名</gui>变灰,您将无权重命名文件。一般,如果您没有重命名文件的正确权限,您就不应重命名文件。请参阅<link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-search.page:12 -msgid "" -"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." -msgstr "根据文件名称和类型定位文件。保存搜索供以后使用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:31 -msgid "" -"You can search for files based on their name or file type directly within " -"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as " -"special folders in your home folder." -msgstr "您可以根据文件的名称或类型直接在文件管理器中搜索文件。您甚至可以保存常用搜索,它们将作为特殊文件夹出现在您的主文件夹中。" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files-search.page:36 -msgid "Other search applications" -msgstr "其他搜索应用程序" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-search.page:42 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:43 -msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>" -msgstr "<link xref=\"files-browse\">打开文件管理器</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:44 -msgid "" -"If you know the files you want are under a particular folder, go to that " -"folder." -msgstr "如果您知道您想要的文件位于哪个文件夹中,则转到该文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:46 -msgid "" -"Click the magnifying glass in the toolbar, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." -msgstr "点击工具栏上的放大镜按钮,或者按下组合键 <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:48 -msgid "" -"Type a word or words that you know appear in the file name. For example, if " -"you name all your invoices with the word \"Invoice\", type " -"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless " -"of case." -msgstr "" -"输入您知道的出现在文件名中的字词。例如,如果您使用“Invoice”命名了您所有的发票文件,输入 <input>invoice</input> " -",然后按下 <key>回车</key> ,字母不区分大小写。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:52 -msgid "You can narrow your results by location and file type." -msgstr "您可以通过存放位置和文件类型来缩小搜索范围。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:54 -msgid "" -"Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your " -"<file>Home</file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere." -msgstr "" -"点击 <gui>主文件夹</gui> 来限制搜索结果位于您的 <file>Home</file> 文件夹,或者选择 <gui>所有文件</gui> " -"搜索整个文件系统。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:57 -msgid "" -"Click <key>+</key> and pick a <gui>File Type</gui> from the drop-down list " -"to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> " -"button to remove this option and widen the search results." -msgstr "" -"点击 <key>+</key> ,然后从下拉菜单中选择一种 <gui>文件类型</gui> ,基于文件类型缩小搜索范围。点击 <key>x</key> " -"按钮删除此选项,扩大搜索范围。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:63 -msgid "" -"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the " -"search results, just as you would from any folder in the file manager." -msgstr "与在文件管理器中的任何文件夹中一样,您可以在搜索结果中打开、复制、删除或以其它方式处理您的文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:66 -msgid "" -"Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and " -"return to the folder." -msgstr "再次点击工具栏上的放大镜按钮退出搜索并返回文件夹。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:70 -msgid "" -"If you perform certain searches often, you can save them to access them " -"quickly." -msgstr "如果您经常执行某些搜索,您可以保存这些搜索以供快速访问。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-search.page:74 -msgid "Save a search" -msgstr "保存搜索" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:75 -msgid "Start a search as above." -msgstr "如上所述开始搜索。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:76 -msgid "" -"When you're happy with the search parameters, click <gui>File</gui> in the " -"menu bar and select <gui>Save Search As...</gui>." -msgstr "当您对搜索参数感到满意时,点击菜单栏上的<gui>文件</gui>并选择<gui>搜索另存为...</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:78 -msgid "" -"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a " -"different folder to save the search in. When you view that folder, you will " -"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it." -msgstr "" -"为搜索命名,然后单击<gui>保存</gui>。如果您喜欢,可选择不同的文件夹来保存搜索。当您查看该文件夹时,您将看到您保存的搜索显示为带有放大镜图案的橙" -"色文件夹图标。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:84 -msgid "" -"To remove the search file when you are done with it, simply <link " -"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. " -"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search " -"matched." -msgstr "删除搜索结果的方式与删除其他文件的方式相同。当您删除某个已保存的搜索结果时,搜索结果中的文件并不会被删除。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-select.page:15 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files " -"which have similar names." -msgstr "按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> 键可选择多个具有相似名称的文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-select.page:20 -msgid "Select files by pattern" -msgstr "对文件进行模糊搜索" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-select.page:22 -msgid "" -"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select " -"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the " -"file names plus wild card characters. There are two wild card characters " -"available:" -msgstr "" -"您可以对文件进行模糊搜索。按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> " -"打开<gui>选择匹配的项目</gui>窗口。输入一个带有通配符的模糊文件名。您可以使用两种通配符:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:29 -msgid "" -"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at " -"all." -msgstr "<file>*</file> 匹配任意数量的任意字符,甚至无字符。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:31 -msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character." -msgstr "<file>?</file> 仅匹配任意一个字符。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-select.page:34 -msgid "For example:" -msgstr "例如:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:37 -msgid "" -"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all " -"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the " -"pattern" -msgstr "" -"如果您有一个 ODT 文件、一个 PDF 文件和一个图像,都具有相同的基础名称 <file>Invoice</file>,则可使用模糊搜索" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:40 -msgid "<file>Invoice.*</file>" -msgstr "<file>Invoice.*</file> 将三者全部选中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:42 -msgid "" -"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, " -"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them " -"all with the pattern" -msgstr "" -"如果有一些照片的名称类似于 <file>Vacation-001.jpg</file>、<file>Vacation-" -"002.jpg</file>、<file>Vacation-003.jpg</file>,则可通过以下样式将其全都选中" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:45 -msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>" -msgstr "<file>Vacation-???.jpg</file>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:47 -msgid "" -"If you have photos as before, but you've edited some of them and added " -"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've " -"edited, select the edited photos with" -msgstr "" -"如果有一些与上述照片相同的照片,但已编辑其中的某些照片,并且已将 <file>-edited</file> " -"添加到编辑过的照片文件名末尾,则可通过以下样式选择编辑过的照片" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:50 -msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>" -msgstr "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-share.page:9 -msgid "Transfer files to your email contacts from the file manager." -msgstr "从文件管理器传输文件到您的电子邮件联系人。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-share.page:27 -msgid "Share and transfer files" -msgstr "共享和传输文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-share.page:35 -msgid "" -"You can share files with your contacts or transfer them to external devices " -"or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly from the " -"file manager." -msgstr "" -"您可以和您的联系人共享文件,传输它们到外部设备或者直接从文件管理器 <link xref=\"nautilus-" -"connect\">网络共享</link> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:40 -#: C/video-sending.page:29 -msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>." -msgstr "打开<link xref=\"files-browse\">文件管理器</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:42 -msgid "Locate the file you want to transfer." -msgstr "找到要传输的文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:43 -msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>." -msgstr "右键单击要传输的文件,然后选择<gui>发送到</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:44 -msgid "" -"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the " -"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more " -"information." -msgstr "会显示<gui>发送到</gui>窗口。选择发送文件的目的地,然后单击<gui>发送</gui>。如需更多信息,请参见以下列表。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-share.page:50 -msgid "" -"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down " -"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files " -"automatically compressed into a zip or tar archive." -msgstr "" -"一次可发送多个文件。通过按住 <key>Ctrl</key>,然后右键单击所选文件,可选择多个文件。可将文件自动打包到 tar 或 zip 压缩文件中。" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/files-share.page:56 -msgid "Destinations" -msgstr "目的地" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:57 -msgid "" -"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email " -"address." -msgstr "要通过电子邮件发送文件,请选择<gui>电子邮件</gui>,然后输入收件人的电子邮件地址。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:59 -msgid "" -"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant " -"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant " -"messaging application may need to be started for this to work." -msgstr "要向聊天对象发送文件,请选择<gui>即时消息</gui>,然后从下拉列表中选择联系人。您可能需要先启动即时通讯工具方可进行这一操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:63 -msgid "" -"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See " -"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more." -msgstr "" -"要将文件写入 CD 或 DVD,请选择 <gui>CD/DVD 创建器</gui>。请参阅<link xref=\"files-disc-" -"write\"/>了解更多信息。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:66 -msgid "" -"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX " -"Push)</gui> and select the device to send the file to. You will only see " -"devices you have already paired with. See <link xref=\"bluetooth\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"要向蓝牙设备传输文件,请选择<gui>蓝牙(OBEX 推送)</gui>。对于更多信息,请参见<link xref=\"bluetooth\"/>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:71 -msgid "" -"To copy a file to an external device like a USB flash drive, or to upload it " -"to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and " -"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to." -msgstr "" -"要将文件复制到 USB " -"闪存驱动器之类的外部设备中,或将文件上载到相连的服务器中,请选择<gui>可移动的光盘和共享</gui>,然后选择要向其中复制文件的设备或服务器。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-sort.page:7 -msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." -msgstr "按名称、大小、类型或更改时间排列文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-sort.page:27 -msgid "Sort files and folders" -msgstr "对文件和文件夹进行排序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-sort.page:33 -msgid "" -"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting " -"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a " -"list of common ways to sort files. See <link xref=\"nautilus-views\"/> for " -"information on how to change the default sort order." -msgstr "" -"您可以使用不同的方式对文件夹中的文件进行排序,例如按照修改日期或文件大小排序。参阅 <link xref=\"#ways\"/> " -"下常用排序方式列表排列文件,参阅 <link xref=\"nautilus-views\"/> 了解怎样改变默认的排序次序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-sort.page:38 -msgid "" -"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you " -"are using. You can change the current view using the list or icon buttons in " -"the toolbar." -msgstr "您可以排列文件的方式取决于您当前使用的 <em>文件夹视图</em> 。您可以点击工具栏上的列表或图标按钮来更改当前视图。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:43 -msgid "Icon view" -msgstr "图标视图" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:44 -msgid "" -"To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose " -"<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By " -"Modification Date</gui>." -msgstr "" -"要使用其他方式对文件进行排序,点击工具栏上的 <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">下拉</media> 按钮,然后选择 <gui> 按名称 </gui> 、 <gui> 按大小 </gui> 、<gui> 按类型 " -"</gui> 或者 <gui> 按修改日期 </gui> 。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:48 -msgid "" -"As an example, if you select <gui>By Name</gui>, the files will be sorted by " -"their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other " -"options." -msgstr "" -"例如,如果您选择 <gui>按名称</gui> 排序,文件将会按照名称的字母顺序来排列,参阅 <link xref=\"#ways\"/> 了解其他选项。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:50 -msgid "" -"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> " -"from the pull-down menu." -msgstr "您可以通过在下拉菜单中选择 <gui>逆序</gui> 让文件按相反顺序排列。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:55 -msgid "List view" -msgstr "列表视图" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:56 -msgid "" -"To sort files in a different order, click one of the column headings in the " -"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click " -"the column heading again to sort in the reverse order." -msgstr "" -"要按另一顺序排列文件,请单击文件管理器中的某个列标题。例如,单击<gui>类型</gui>可按文件类型排序。再次单击该列标题即可以倒序排列文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:59 -msgid "" -"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those " -"columns. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar, pick <gui>Visible " -"Columns</gui> and select the columns that you want to be visible. You will " -"then be able to sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> " -"for descriptions of available columns." -msgstr "" -"在列表视图中,您可以使用更多的属性显示列并排序,点击工具栏上的 <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">下拉</media> 按钮,选择 <gui>可见列</gui> " -"并选择您想要显示的属性列。然后您就可以按照这些属性列来排列文件了,参阅 <link xref=\"nautilus-list\"/> " -"了解可见列的详细信息。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:77 -msgid "Ways of sorting files" -msgstr "文件排序方式" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:80 -msgid "By Name" -msgstr "按名称排序" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:81 -msgid "Sorts alphabetically by the name of the file." -msgstr "按文件名以字母顺序排列。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:84 -msgid "By Size" -msgstr "按大小排序" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:85 -msgid "" -"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from " -"smallest to largest by default." -msgstr "按文件大小(文件占用的磁盘空间)排序。默认情况下会从最小到最大排列。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:89 -msgid "By Type" -msgstr "按类型排序" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:90 -msgid "" -"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped " -"together, then sorted by name." -msgstr "按文件类型以字母顺序排列。会将同类文件归并到一起,然后按名称排序。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:94 -msgid "By Modification Date" -msgstr "按修改日期排序" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:95 -msgid "" -"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest " -"to newest by default." -msgstr "按上次更改文件的日期和时间排序。默认情况下会从最旧到最新排列。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-templates.page:7 -msgid "Quickly create new documents from custom file templates." -msgstr "通过自定义文件模板快速创建新文档。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/files-templates.page:13 -#: C/printing-inklevel.page:14 -msgid "Anita Reitere" -msgstr "Anita Reitere" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-templates.page:23 -msgid "Templates for commonly-used document types" -msgstr "常用文档类型的模板" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-templates.page:25 -msgid "" -"If you often create documents based on the same content, you might benefit " -"from using file templates. A file template can be a document of any type " -"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you " -"could create a template document with your letterhead." -msgstr "" -"如果您经常需要基于相同的内容创建文档,可以通过使用文档模板来提高效率。文件模板可以是任何类型的文档,其中有要重复使用的格式或内容。例如,可通过信头创建模板" -"文档。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-templates.page:31 -msgid "Make a new template" -msgstr "创建新模板" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:32 -msgid "" -"Create a document that you are going to use as a template. For example, you " -"could make your letterhead in a word processing application." -msgstr "创建要用作模板的文档。例如,可在字处理应用程序中创建信头。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:35 -msgid "" -"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> " -"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> " -"folder doesn't exist, you will need to create it first." -msgstr "" -"将含有模板内容的文件存入 <file>主文件夹</file> 文件夹中的 <file>模板</file> 文件夹。如果 <file>模板</file> " -"文件夹不存在,则必须先创建该文件夹。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-templates.page:41 -msgid "Use a template to create a document" -msgstr "用模板创建文档" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:42 -msgid "Open the folder where you want to place the new document." -msgstr "打开要放置新文档的文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:43 -msgid "" -"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui " -"style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will " -"be listed in the submenu." -msgstr "" -"在文件夹的空白处点击右键,选择 <gui style=\"menuitem\">新建文档</gui> ,可用的模板名称将会罗列在子菜单中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:46 -msgid "Choose your desired template from the list." -msgstr "从列表中选择合适的模板。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:47 -msgid "Enter a filename for the newly-created document." -msgstr "为刚刚创建的文档输入文件名。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:48 -msgid "Double-click the file to open it and start editing." -msgstr "双击该文件将其打开,然后开始编辑。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-tilde.page:8 -msgid "These are backup files. They are hidden by default." -msgstr "这些都是备份文件。这些文件默认情况下处于隐藏状态。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-tilde.page:24 -msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?" -msgstr "文件名末尾有 \"~\" 的文件是什么文件?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:26 -msgid "" -"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, " -"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of " -"documents edited in the <app>gedit</app> text editor or other applications. " -"It is safe to delete them, but there's no harm to leave them on your " -"computer." -msgstr "" -"对于在 <app>Gedit</app> 文本编辑器及其他应用程序中编辑过的文档,文件名末尾有 \"~\" 的文件(如 " -"<file>example.txt~</file>)都是自动创建的备份副本。将其删除通常没有问题,但一般情况下不需要这么做。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:31 -msgid "" -"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because " -"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> menu of the " -"<app>Files</app> toolbar) or pressed " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by " -"repeating either of these steps." -msgstr "" -"这些文件是默认隐藏的。如果您能看到它们,是因为您选中了 <gui>显示隐藏文件</gui>(在 <app>文件</app> 管理器工具栏的 <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">下拉</media> 菜单中),或者按下了组合键 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> 。您可以通过操作这些步骤中的任意一种再次隐藏它们。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:38 -msgid "" -"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link " -"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files." -msgstr "这些文件视同普通隐藏文件。对于有关隐藏文件处理方式的建议,请参见<link xref=\"files-hidden\"/>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/get-involved.page:8 -msgid "How and where to report problems with these help topics." -msgstr "怎样报告有关这些帮助主题的问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/get-involved.page:19 -msgid "Participate to improve this guide" -msgstr "参加志愿者社区以改善本指南" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:22 -msgid "" -"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to " -"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, " -"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can " -"file a <em>bug report</em>." -msgstr "" -"本帮助系统由志愿者社区创建。欢迎大家参加志愿者社区。如果发现这些帮助页面有问题(如错别字、不正确的指令或本应涉及但未涉及的主题),则可提交<em>错误报告" -"</em>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:25 -msgid "" -"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type " -"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the " -"bug collection process." -msgstr "" -"要提交错误,请按 <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>,然后输入 <input>ubuntu-bug " -"ubuntu-docs</input>,按 <gui>回车</gui> 即可开始收集错误。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:28 -msgid "" -"See the <link xref=\"report-ubuntu-bug\">Ubuntu bug reporting " -"instructions</link> for more information about how to file your bug." -msgstr "" -"参阅 <link xref=\"report-ubuntu-bug\">Ubuntu Bug 提交说明</link> 了解更多关于如何提交 Bug " -"的信息。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:31 -msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!" -msgstr "感谢您为改善 Ubuntu 帮助而提供帮助!" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-driver.page:8 -msgid "" -"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are " -"attached to it." -msgstr "计算机可通过硬件/设备驱动程序使用与其相连的设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-driver.page:20 -msgid "What is a driver?" -msgstr "什么是驱动程序?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:22 -msgid "" -"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be " -"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like " -"graphics and audio cards." -msgstr "" -"设备是计算机的实体 \"部分\"。设备可以是打印机和显示器之类的<em>外部</em>设备,设备也可以是显卡和声卡之类的<em>内部</em>设备。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:24 -msgid "" -"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know " -"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a " -"<em>device driver</em>." -msgstr "为使计算机能够使用这些设备,必须了解如何与其进行通信。这要通过名为<em>设备驱动程序</em>的软件来实现。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:26 -msgid "" -"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver " -"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but " -"the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. " -"Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any " -"other model." -msgstr "" -"与计算机连接设备时,必须已经安装相应驱动程序,所连接的设备才能运行。例如,如果插入打印机但没有相应驱动程序,则不能使用插入的打印机。用于各型设备的驱动程序" -"通常互不兼容。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:28 -msgid "" -"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so " -"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to " -"be installed manually or may not be available at all." -msgstr "" -"在 Linux 中,大多设备的驱动程序默认情况下都已安装好,因此插入设备时应该一切都能运行。但是,驱动程序可能必须手动安装,也可能根本就没有。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:30 -msgid "" -"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-" -"functional. For example, you might find that your printer can't do double-" -"sided printing, but is otherwise completely functional." -msgstr "此外,某些现有驱动程序还不完整或有一部分还不能运行。例如,可能会发现不能用打印机进行双面打印,而除此之外的其他功能都能使用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-driver-proprietary.page:8 -msgid "Proprietary device drivers are not freely available or open source." -msgstr "专有驱动程序不免费提供,或者不是开源软件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-driver-proprietary.page:20 -msgid "What are proprietary drivers?" -msgstr "什么是专有驱动程序?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:22 -msgid "" -"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function " -"properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, " -"which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and " -"problems with them can be fixed." -msgstr "" -"与计算机相连的大多设备(硬件)都应该能在 Ubuntu 中正常运行。这些设备很可能都有开源驱动程序,这意味着 Ubuntu " -"开发人员能修改这些驱动程序,其问题也能得到解决。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:27 -msgid "" -"Some hardware does not have open source drivers, usually because the " -"hardware manufacturer has not released details of their hardware which would " -"make it possible to create such a driver. These devices may have limited " -"functionality or may not work at all." -msgstr "" -"某些硬件没有开源驱动程序,通常是因为硬件制造商未发布其硬件的详细信息,这就不可能创建开源驱动程序了。这些设备可能功能受限,也可能根本就不能运行。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:32 -msgid "" -"If a proprietary driver is available for a certain device, you can install " -"it in order to allow your device to function properly, or to add new " -"features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics " -"cards may allow you to use more advanced visual effects." -msgstr "" -"如果某种设备附带专有驱动程序,则可安装其专有驱动程序,以使设备可以正常运行或使用某些高级特性。例如,通过为某些显卡安装专有驱动,可使用更绚丽的视觉效果。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:37 -msgid "" -"Many computers do not need proprietary drivers at all because the open " -"source drivers fully support the hardware." -msgstr "对许多计算机都根本无须使用专有驱动,因为开源驱动程序可以全面支持相应硬件。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:41 -msgid "" -"Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers." -msgstr "大多专有驱动的问题都不能由 Ubuntu 开发人员解决。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:15 -msgctxt "link:trail" -msgid "Hardware" -msgstr "硬件" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware.page:17 -msgid "" -"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link " -"xref=\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power " -"settings</link>, <link xref=\"color\">color management</link>, <link " -"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"hardware#problems\">硬件问题</link>、<link " -"xref=\"printing\">打印机</link>、<link xref=\"power\">电源设置</link>、<link " -"xref=\"color\">色彩管理</link>、<link xref=\"bluetooth\">蓝牙</link>、<link " -"xref=\"disk\">磁盘</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware.page:28 -msgid "Hardware & drivers" -msgstr "硬件和驱动程序" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:38 -msgctxt "link:trail" -msgid "Problems" -msgstr "问题" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:39 -msgctxt "link" -msgid "Hardware problems" -msgstr "硬件问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-cardreader.page:10 -msgid "Troubleshoot media card readers" -msgstr "排除读卡器故障" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-cardreader.page:22 -msgid "Media card reader problems" -msgstr "读卡器问题" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-cardreader.page:24 -msgid "" -"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC " -"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage " -"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-" -"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are " -"not:" -msgstr "" -"许多计算机中都有 SD (Secure Digital)、MMC (MultiMediaCard)、SmartMedia、Memory " -"Stick、CompactFlash 读卡器和其他存储介质卡。这些卡应该都可以自动检测到并<link xref=\"disk-" -"partitions\">挂载</link>好。否则请看以下故障排除步骤:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:30 -msgid "" -"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they " -"are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is " -"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a " -"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! " -"If you come up against something solid, do not force it.)" -msgstr "" -"确保卡放置正确,许多卡正确插入后却看似倒置,同时确保卡已牢固的插入卡槽;一些卡,例如 CF " -"卡,正确插入需要些许用力。(请不要用力过猛!如果在此过程中遇到硬物,请不要强行用力。)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:38 -msgid "" -"Open <app>Files</app> by using the <gui>Dash</gui>. Does the inserted card " -"appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the " -"card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If " -"the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)" -msgstr "" -"使用 <gui>Dash</gui> 打开 <app>文件</app> 管理器,插入的卡出现在左边栏的 <gui>设备</gui> " -"列表上了吗?有时候卡出现在这个列表中却不被安装,请点击一下挂载它。(如果侧边栏不可见,按下 <key>F9</key> 或者点击 " -"<guiseq><gui>视图</gui><gui> 侧边栏 </gui><gui> 显示侧边栏</gui></guiseq> 。)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:45 -msgid "" -"If your card does not show up in the sidebar, click " -"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is " -"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is " -"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture " -"below)." -msgstr "" -"如果卡未出现在侧边栏中,请依次单击<guiseq><gui>转到</gui><gui>计算机</gui></guiseq>。如果读卡器已经配置妥当,则没有" -"卡时会将读卡器显示为驱动器,卡挂载好后则会显示卡本身(请见下图)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:51 -msgid "" -"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the " -"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if " -"possible." -msgstr "能看到读卡器却不能读取卡中内容,则卡本身可能有问题。请用另一个卡试一试;如有可能,也可在另一读卡器中检查存储卡本身是否有问题。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-cardreader.page:56 -msgid "" -"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is " -"possible that your card reader does not work with Linux due to driver " -"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of " -"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly " -"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the " -"computer. USB external card readers are also available, and are far better " -"supported by Linux." -msgstr "" -"如果<gui>计算机</gui>文件夹中没有卡或驱动程序,则可能是因为有驱动程序问题而不能将读卡器用于 " -"Linux。如果读卡器是内置读卡器(在计算机内而不是外置),则这种可能性更大。最有效的解决方法是直接将设备(相机、手机等设备)连接到计算机 USB " -"端口上。也可使用外置 USB 读卡器,Linux 对这种读卡器的支持要好得多。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-problems-graphics.page:15 -msgid "Troubleshoot screen and graphics problems." -msgstr "解决屏幕和显卡问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-problems-graphics.page:21 -msgid "Screen problems" -msgstr "屏幕问题" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-problems-graphics.page:23 -msgid "" -"Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or " -"configuration. Which of the topics below best describes the problem you are " -"experiencing?" -msgstr "大多显示问题都由显卡驱动程序或配置失误引起。以下哪个主题最能说明所遇到的问题?" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:6 -msgctxt "link" -msgid "Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "Ubuntu 桌面指南" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "Ubuntu 桌面指南" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:9 -#: C/index.page:21 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'" -msgstr "" -"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "" -"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" " -"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "" -"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" " -"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">帮助</media> Ubuntu 桌面指南" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:21 -msgid "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> " -"Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu 徽标</media> " -"Ubuntu 桌面指南" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"keyboard-layouts\">Input sources</link>, <link xref=\"keyboard-" -"cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"windows-key\">super " -"key</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"keyboard-layouts\">输入源</link>,<link xref=\"keyboard-cursor-" -"blink\">光标闪烁</link>,<link xref=\"windows-key\">徽标键</link>,<link " -"xref=\"a11y#mobility\">键盘辅助功能</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard.page:29 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#. (itstool) path: links/title -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard.page:32 -#: C/prefs-language.page:31 -msgid "Region & Language" -msgstr "区域 & 语言" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-cursor-blink.page:11 -msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks." -msgstr "让插入点闪烁并控制其闪烁速度。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-cursor-blink.page:32 -msgid "Make the keyboard cursor blink" -msgstr "让键盘光标闪烁" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:34 -msgid "" -"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can " -"make it blink to make it easier to locate." -msgstr "如果您无法在文本框中看到光标,您可以让它闪烁以方便识别。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:39 -msgid "" -"Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "单击顶栏最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:42 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:45 -msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>." -msgstr "在“硬件”部分中,单击<gui>键盘</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:44 -msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>." -msgstr "选择<gui>文本域中光标闪烁</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:46 -msgid "" -"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks." -msgstr "用<gui>速度</gui>滑块调整光标闪烁速度。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/keyboard-layouts.page:26 -msgid "Juanjo Marín" -msgstr "Juanjo Marín" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-layouts.page:35 -msgid "Add input sources and switch between them." -msgstr "添加输入源并在它们之间切换。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-layouts.page:38 -msgid "Use alternative input sources" -msgstr "使用备选输入源" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-layouts.page:40 -msgid "" -"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. " -"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such " -"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a " -"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols " -"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple " -"languages." -msgstr "" -"对于各种语言,键盘有数百种不同的布局。即使是对于一种语言,也往往会有多种键盘布局,如适用于英语的 Dvorak " -"布局。无论印在键上的字母和符号如何,均可让键盘与布局不同的另一键盘的行为相同。如果常轮番使用多种语言,可以通过这种方式来高效地使用键盘。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-layouts.page:47 -msgid "" -"Some languages, such as Chinese or Korean, require a more complex input " -"method than just a simple key to character mapping. Consequently some of the " -"input sources you can choose between enable such a method. More about that " -"in the section <link xref=\"#complex\">Complex input methods</link>." -msgstr "" -"诸如汉语、韩语这样的语言,不仅仅是一个简单字符映射,它们需要更为复杂的输入法,因此您可以在能适用于这种输入法的输入源中做选择。更多信息请查阅<link " -"xref=\"#complex\">复杂输入法</link>" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:53 -msgid "Add input sources" -msgstr "添加输入源" - -#. (itstool) path: gui/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/keyboard-layouts.page:57 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' " -"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-layouts.page:56 -msgid "" -"You can preview an image of any layout by selecting it in the list and " -"clicking <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-" -"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\"> preview</media></gui>." -msgstr "" -"您可以通过在列表中选中或者点击 <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-" -"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\"> 预览</media></gui> 按钮来预览任意布局的图像。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:66 -#: C/keyboard-layouts.page:109 -#: C/keyboard-layouts.page:169 -msgid "In the Personal section, click <gui>Text Entry</gui>." -msgstr "在个人部分中,点击 <gui>文本输入</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:69 -msgid "" -"Click the <gui>+</gui> button, select an input source, and click " -"<gui>Add</gui>." -msgstr "点击 <gui>+</gui> 按钮,选择一种输入源,然后点击 <gui>添加</gui> 按钮。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:74 -msgid "" -"The default source is the source at the top of the list. Use the " -"<gui>↑</gui> and <gui>↓</gui> buttons to move sources up and down in the " -"list." -msgstr "默认源为列表顶部的源,使用 <gui>↑</gui> 和 <gui>↓</gui> 按钮在列表中上下移动源的位置。" - -#. (itstool) path: gui/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/keyboard-layouts.page:80 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/input-preferences.png' " -"md5='2422aec461572532a159ef4c61e0384f'" -msgstr "" -"external ref='figures/input-preferences.png' " -"md5='2422aec461572532a159ef4c61e0384f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-layouts.page:79 -msgid "" -"If you select a source with an input method, you can click <gui><media " -"type=\"image\" src=\"figures/input-preferences.png\" width=\"18\" " -"height=\"18\"> preferences</media></gui> to access that method's preferences " -"dialog if any." -msgstr "" -"如果要选择一个有输入法的源,点击 <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-" -"preferences.png\" width=\"18\" height=\"18\">首选项</media></gui> 调出输入法首选项对话框。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:86 -msgid "Input source indicator" -msgstr "输入源指示符" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:88 -msgid "" -"You can quickly switch between selected sources using the input source " -"indicator in the menu bar. The menu will display a short identifier for the " -"current source, such as <gui>En</gui> for the standard English layout or a " -"symbol in case of a source that uses a special input method, e.g. Chinese " -"(Chewing). Click the input source indicator and select from the menu the " -"source you want to use." -msgstr "" -"你可以通过菜单栏的输入源指示符在选择的源中快速切换输入源。菜单将显示一个当前源的短标识符,例如将 <gui>En</gui> " -"作为英语布局的标准或者作为使用了特殊输入法的源一种象征,例如,汉语(Chewing)。点击输入源指示符并从菜单中选择您想要使用的源。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:97 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:99 -msgid "" -"You can also use keyboard shortcuts to quickly switch between your selected " -"input sources. By default the shortcut for switching to next source is " -"<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>Space</key></keyseq>, but " -"you can change it:" -msgstr "" -"您还可以使用键盘快捷键在您选择的输入源中进行快速切换,切换到下一个源的默认快捷键为 <keyseq><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>Space</key></keyseq> ,不过您可以改变它:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:112 -msgid "" -"Click the current shortcut definition below the label <gui>Switch to next " -"source using</gui>." -msgstr "点击 <gui>切换使用下一个源</gui> 标签下方的当前快捷键定义。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:116 -msgid "" -"When the shortcut definition has changed to <gui>New accelerator...</gui>, " -"press the keys you want to use as the new shortcut." -msgstr "当快捷键定义变更为 <gui>新快捷键...</gui> 时,按下您想要使用的键作为新快捷键即可。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:123 -msgid "Set input source for all windows or individually for each window" -msgstr "为所有窗口或者单独为每个窗口设置输入源" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:125 -msgid "" -"When you use multiple sources, you can choose to have all windows use the " -"same source or to set a different source for each window. Using a different " -"source for each window is useful, for example, if you're writing an article " -"in another language in a word processor window. Your input source selection " -"will be remembered for each window as you switch between windows." -msgstr "" -"当您使用多个源时,您可以选择让所有窗口使用同一个源或者为每个窗口设置不同的源。为每个窗口使用不同的源是有用的,例如,如果您在一个文字处理器窗口正使用另一种" -"语言写一篇文章,您的输入源选择将在切换窗口时记住您为每个窗口进行的设置。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:131 -msgid "" -"By default, new windows will use the default input source. You can instead " -"choose to have them use the source of the window you were last using." -msgstr "默认情况下,新窗口将使用默认输入源。您可以让它们选择使用您最后使用窗口的源。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:137 -msgid "Complex input methods" -msgstr "复杂输入法" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:139 -msgid "" -"Recommended frameworks for input methods are <em>IBus</em> and " -"<em>Fcitx</em>. The latter is the default framework in Ubuntu for Chinese, " -"Japanese, Korean and Vietnamese." -msgstr "" -"推荐输入法框架为<em>IBus</em> 以及 <em>Fcitx</em>。后者是 Ubuntu 中文、日语、韩语以及越南语的默认输入法框架。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:143 -msgid "" -"Input source options with input methods are only available if respective " -"input method (IM) engine is installed. When you install a language, a " -"suitable IM engine is automatically installed if applicable." -msgstr "输入法的选项只有在相应的输入法引擎已经安装之后才会可用。安装语言时,如果可能将会自动安装合适的输入法引擎。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:147 -msgid "" -"For example, to prepare for typing Korean (Hangul) on an English system, " -"follow these steps:" -msgstr "例如,请按照以下步骤在英语系统下安装韩语(Hangul):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:152 -msgid "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Install</link> Korean. One of the " -"installed packages is <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx." -msgstr "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">安装</link> 韩语。<em>fcitx-hangul</em> " -"包(Fcitx 输入法引擎)也会安装。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:157 -msgid "Close <gui>Language Support</gui> and open it again." -msgstr "关闭 <gui>语言支持</gui> 然后再打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:160 -msgid "Select <em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>." -msgstr "选择 <em>fcitx</em> 为<gui>键盘输入法系统</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:163 -msgid "Log out and log in again." -msgstr "注销系统然后重新登录。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:172 -msgid "" -"Click the <gui>+</gui> button, select <em>Hangul (Fcitx)</em>, and click " -"<gui>Add</gui>." -msgstr "点击 <gui>+</gui> 按钮,选择<em>Hangul (Fcitx)</em>,然后点击<gui>添加</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:177 -msgid "" -"This will make <em>Hangul</em> available in the Fcitx input source indicator " -"in the menu bar. (The design differs from the IBus equivalent.)" -msgstr "<em>Hangul</em>可通过菜单栏的 Fcitx 输入源指示符调用。(此设计与 IBus 不同。)" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:180 -msgid "" -"If you prefer some other IM engine than the one which is installed " -"automatically when you install a language, you can <link xref=\"addremove-" -"install\">install</link> the IBus or Fcitx IM engine of your choice " -"separately." -msgstr "" -"如果您想要安装其他输入法引擎,而不是安装语言时,系统自动安装输入法引擎。您可以根据自己的选择<link xref=\"addremove-" -"install\">安装</link> IBus 或者 Fcitx 输入法引擎。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-nav.page:21 -msgid "Use applications and the desktop without a mouse." -msgstr "在没有鼠标的情况下单击和移动鼠标指针" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-nav.page:24 -msgid "Keyboard navigation" -msgstr "键盘导航" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-nav.page:34 -msgid "" -"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or " -"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. " -"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\"/> instead." -msgstr "" -"本页面将介绍键盘导航特性。本特性使用于无法使用鼠标或其他位置指示设备的用户,以及希望尽量使用键盘进行操作的用户。如需查看键盘快捷键的相关信息,请跳转到<l" -"ink xref=\"shell-keyboard-shortcuts\"/>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-nav.page:40 -msgid "" -"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse " -"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-" -"mousekeys\"/> for details." -msgstr "如果难以使用鼠标或其他指针设备,则可通过键盘上的数字键盘控制鼠标指针。" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:46 -msgid "Navigate user interfaces" -msgstr "在用户界面中导航" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:48 -msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>" -msgstr "" -"在工具栏中单击<gui>搜索</gui>,或按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> 键。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:50 -msgid "" -"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a " -"sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> " -"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a " -"text area." -msgstr "" -"在不同的控件间移动键盘焦点。您可以使用 <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Tab</key></keyseq> " -"在不同的控件组之间移动,比如从侧栏移动到窗口主体部分。也可以使用<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq" -">跳出一个本身需要使用 Tab 键的控件,例如文本框。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:54 -msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order." -msgstr "按住<key>Shift</key>键可以反向移动焦点。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:58 -msgid "Arrow keys" -msgstr "方向键" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:60 -msgid "" -"Move selection between items in a single control, or among a set of related " -"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in " -"a list or icon view, or select a radio button from a group." -msgstr "要在单个或多个相关控件之间移动选择项,您可以使用上下左右方向键。例如在文件管理器的列表视图中选择项目等等。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:63 -msgid "" -"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand " -"items with children." -msgstr "在树状列表中,用左右方向键来折叠或扩展各个层次。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:68 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>方向键</keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:69 -msgid "" -"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without " -"changing which item is selected." -msgstr "在列表视图或图标视图中,可以在不改变选中项的情况下将键盘焦点移动到另一个选项。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:73 -msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key>方向键</keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:74 -msgid "" -"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to " -"the newly focused item." -msgstr "在列表或图标视图中,选中当前选中项到新焦点项之间的所有项目。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:78 -msgid "<key>Space</key>" -msgstr "<key>Space</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:79 -msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item." -msgstr "激活焦点所在项目,例如按钮、复选框或者列表。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:82 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>" -msgstr "" -"在工具栏中单击<gui>搜索</gui>,或按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> 键。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:83 -msgid "" -"In a list or icon view, select or deselect the focused item without " -"deselecting other items." -msgstr "在列表或图标视图中,选中或取消选中焦点项目而不影响其他项目。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:87 -msgid "<key>Alt</key>" -msgstr "<key>Alt</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:88 -msgid "" -"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined " -"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> " -"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked " -"on it." -msgstr "按住<key>Alt</key>键以显示快捷键组合:按住<key>Alt</key> 和各项目后面括号内的字母来对项目进行操作。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:94 -msgid "<key>Esc</key>" -msgstr "<key>Esc</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:95 -msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window." -msgstr "退出菜单、弹出窗口、切换滑块或者对话框窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:98 -msgid "<key>F10</key>" -msgstr "<key>F10</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:99 -msgid "" -"Open the first menu on the menu bar of a window. Use the arrow keys to " -"navigate the menus." -msgstr "打开窗口菜单栏的第一个菜单。使用方向键在菜单中导航。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:103 -msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> 或菜单键" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:105 -msgid "" -"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-" -"clicked." -msgstr "弹出当前选项的上下文菜单,行为与右键相同。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:110 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>" -msgstr "" -"在工具栏中单击<gui>搜索</gui>,或按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> 键。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:111 -msgid "" -"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if " -"you had right-clicked on the background and not on any item." -msgstr "在文件管理器中,弹出当前文件夹的上下文菜单,行为与右键单击相同。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:115 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>" -msgstr "" -"单击<guiseq><gui>编辑</gui><gui>复制</gui></guiseq>,或按 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:117 -msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right." -msgstr "在多标签界面中,切换到左侧或右侧的标签。" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:122 -msgid "Navigate the desktop" -msgstr "更改桌面背景" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:135 -msgid "Navigate windows" -msgstr "窗口导航" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:137 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:138 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:33 -msgid "Close the current window." -msgstr "关闭当前窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:141 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:142 -msgid "Restore a maximized window to its original size." -msgstr "将最大化的窗口恢复到初始尺寸。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:145 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:146 -msgid "" -"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, " -"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish " -"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place." -msgstr "" -"要移动当前窗口,按下<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>,然后用方向键来移动窗口。按下<key>回车<" -"/key>停止移动窗口,或按下<key>Esc</key>将窗口恢复至移动前位置。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:151 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:152 -msgid "" -"Resize the current window. Press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to " -"resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or " -"<key>Esc</key> to return it to its original size." -msgstr "" -"要调整当前窗口的尺寸,按下<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>,然后用方向键来调整尺寸。按下<key>" -"Enter</key>完成调整,或<key>Esc</key>恢复调整前的尺寸。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:160 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:161 -msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window." -msgstr "<link xref=\"shell-windows-maximize\">最大化</link> 窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:164 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:165 -msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen." -msgstr "在屏幕左半边纵向最大化窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:169 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:170 -msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen." -msgstr "在屏幕右半边纵向最大化窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:174 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>空格</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:175 -msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar." -msgstr "弹出窗口菜单,就像在标题栏上右键单击一样。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/keyboard-osk.page:11 -#: C/net-firewall-on-off.page:17 -#: C/power-hibernate.page:24 -#: C/unity-dash-apps.page:13 -#: C/unity-dash-files.page:13 -#: C/unity-dash-friends.page:13 -#: C/unity-dash-intro.page:13 -#: C/unity-dash-music.page:13 -#: C/unity-dash-photos.page:14 -#: C/unity-dash-video.page:13 -#: C/unity-hud-intro.page:13 -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:10 -#: C/unity-launcher-shapes.page:10 -#: C/unity-scrollbars-intro.page:13 -#: C/unity-shopping.page:14 -msgid "Jeremy Bicha" -msgstr "Jeremy Bicha" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-osk.page:22 -msgid "" -"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse." -msgstr "通过使用鼠标点击屏幕键盘来输入文字。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-osk.page:28 -msgid "Use a screen keyboard" -msgstr "使用屏幕键盘" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-osk.page:30 -msgid "" -"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use " -"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text." -msgstr "如果您的电脑上没有接入键盘,或者不喜欢使用键盘,您可以打开<em>屏幕键盘</em>来输入文字。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-osk.page:38 -msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard." -msgstr "开启<gui>输入助手</gui>以显示屏幕键盘。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-repeat-keys.page:27 -msgid "" -"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the " -"delay and speed of repeat keys." -msgstr "让键盘在按住键时不重复字母,或更改每个键的延迟和重复速度。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-repeat-keys.page:32 -msgid "Turn off repeated key presses" -msgstr "禁用重复键" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:34 -msgid "" -"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol " -"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking " -"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change " -"how long it takes before key presses start repeating." -msgstr "" -"默认情况下,按住键盘上的某个键时,会重复相应字母或符号,直到松开该键为止。如果难以足够快地收回手指,则可禁用这种特性,也可更改相应的时间长度选项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:48 -msgid "" -"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable " -"repeated keys entirely." -msgstr "关闭 <gui>按住某一键时重复该键</gui>以彻底禁用重复键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:50 -msgid "" -"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you " -"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the " -"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat." -msgstr "您也可以拖动 <gui>延时</gui> 滑块和 <gui>速度</gui> 滑块来调整相应的选项。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22 -msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings." -msgstr "在<gui>键盘</gui>设置项中定义或修改键盘快捷键。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:25 -msgid "Set keyboard shortcuts" -msgstr "设置键盘布局" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:40 -msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:" -msgstr "要改变键盘快捷键的设置:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45 -msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab." -msgstr "打开<gui>鼠标和触摸板</gui>,然后选择<gui>鼠标</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:48 -msgid "" -"Select a category in the left pane, and the row for the desired action on " -"the right. The current shortcut definition will change to <gui>New " -"accelerator…</gui>" -msgstr "在左边的窗格中选择一个类别,并在右边行选择所需的操作,当前的快捷键定义将变更为 <gui>新快捷键...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:53 -msgid "" -"Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to " -"clear." -msgstr "按下所需的组合键,或者按下 <key>退格</key> 键进行清除。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59 -msgid "Custom shortcuts" -msgstr "自定义快捷键" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61 -msgid "To create your own keyboard shortcut:" -msgstr "要设置您的自定义快捷键:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:65 -msgid "" -"Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the " -"<key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The " -"<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear." -msgstr "" -"在左边栏选择 <gui>自定义快捷键</gui> ,然后点击 <key>+</key> 按钮(或者在任意类别中点击e <key>+</key> 按钮), " -"<gui>自定义快捷键</gui> 窗口将会弹出。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:70 -msgid "" -"Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to " -"run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted " -"the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and " -"use the <input>rhythmbox</input> command." -msgstr "" -"输入一个 <gui>名称</gui> 来标识这个快捷键,并输入一条 <gui>命令</gui> 来运行一个应用程序,然后点击 <gui>应用</gui> " -"。例如,如果您想要这个快捷键打开 Rhythmbox ,您可以命名它为 <input>音乐</input> 并使用 " -"<input>rhythmbox</input> 命令。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:76 -msgid "" -"Click <gui>Disabled</gui> in the row that was just added. When it changes to " -"<gui>New accelerator…</gui>, hold down the desired shortcut key combination." -msgstr "在增加的行点击 <gui>禁用</gui> ,当它变更为 <gui>新快捷键…</gui> 时,按下所需的快捷组合键。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81 -msgid "" -"The command name that you type should be a valid system command. You can " -"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. " -"The command that opens an application may not have exactly the same name as " -"the application itself." -msgstr "您设定的命令名称必须是有效的系统命令。您可以打开一个终端输入命令来查看其是否有效。一般来说用于打开程序的命令就是该程序的名字。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:86 -msgid "" -"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard " -"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom " -"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command." -msgstr "如果您想要改变快捷键对应的命令,双击快捷键的<em>名字</em>,然后在弹出的<gui>编辑快捷键</gui>窗口中编辑命令。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-background.page:11 -msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background." -msgstr "如何将图像设置为桌面背景。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/look-background.page:18 -msgid "April Gonzales" -msgstr "April Gonzales" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-background.page:40 -msgid "Change the desktop background" -msgstr "更改桌面背景" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:42 -msgid "" -"You can change the image used for your desktop background, or set it to a " -"simple color or gradient." -msgstr "您可以更改用作桌面背景的图像,也可将其设置为单色或渐变色背景。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:46 -msgid "" -"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>." -msgstr "右键单击桌面,然后选择<gui>更改桌面背景</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:47 -msgid "Select an image or color. The settings are applied immediately." -msgstr "选择一张图片或一种颜色。设置立即生效。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:50 -msgid "There are three choices in the drop-down list on the top right." -msgstr "左侧的下拉列表中有三个选项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:52 -msgid "" -"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background " -"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, " -"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community " -"Wallpaper Contest." -msgstr "" -"选择<gui>壁纸</gui>可选用随 Ubuntu 附带的许多高品质背景图像中的一个图像。除了 Ubuntu " -"默认壁纸外,所有系统自带壁纸均由社区壁纸设计大赛优胜者制作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:56 -msgid "" -"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to " -"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in " -"the bottom-right corner." -msgstr "某些壁纸部分透明,可露出背景色。对于这些壁纸,右下角中会有一个颜色选择器按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:60 -msgid "" -"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your " -"Pictures folder. Most photo management applications store photos there." -msgstr "选择<gui>图片文件夹</gui>即可使用图片文件夹中自己拍摄的照片。大多照片管理应用程序都在该文件夹中存储照片。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:63 -msgid "" -"Select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat color or a " -"linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right " -"corner." -msgstr "也可选择<gui>颜色和渐变</gui>,以便仅使用一种颜色或线性渐变色。颜色选择器按钮会显示在右下角。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:68 -msgid "" -"You can also browse for any picture on your computer by clicking the " -"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under " -"<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it " -"and clicking the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list will " -"not delete the original file." -msgstr "" -"通过单击 <gui>+</gui> " -"按钮,也可查找计算机中的任一图片。任何以此方式添加的图片都会显示在<gui>图片文件夹</gui>下。通过先选中图片再单击 <gui>-</gui> " -"按钮,可将图片从列表中删除。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-display-fuzzy.page:8 -msgid "The screen resolution may be set incorrectly." -msgstr "屏幕分辨率可能设置得不正确。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-display-fuzzy.page:32 -msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?" -msgstr "为何屏幕上的内容看起来很模糊/像素化?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-display-fuzzy.page:34 -msgid "" -"This can happen because the display resolution that you have set it is not " -"the right one for your screen." -msgstr "发生这种情况的原因是,所设置的显示分辨率不适用于屏幕。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-display-fuzzy.page:36 -msgid "" -"To solve this, click the icon at the very right of the menu bar and go to " -"<gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose " -"<gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set " -"the one that makes the screen look better." -msgstr "" -"要解决这种问题,请单击面板最右侧的图标,然后转到<gui>系统设置</gui>。在“硬件”部分中,选择<gui>显示</gui>。试用其中的一些<gui>" -"分辨率</gui>选项,然后设置可使屏幕看起来较为舒适的分辨率。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-display-fuzzy.page:46 -msgid "When multiple displays are connected" -msgstr "连接多个显示屏时的设置" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:48 -msgid "" -"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal " -"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. " -"However, the computer's graphics card can only display the screen in one " -"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy." -msgstr "" -"如果有两个显示屏与计算机相连(例如,一个普通显示器,一个投影仪),则两个显示屏的分辨率可能会不相同。但是,计算机显卡一次仅可以一种分辨率显示屏幕内容,因此" -"其中至少会有一个显示屏可能看起来很模糊。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:50 -msgid "" -"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you " -"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In " -"effect, you will have two independent screens connected at the same time. " -"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same " -"window on both screens at once." -msgstr "" -"您也可以将两个显示屏设置为不同的分辨率,但不能同时在两个屏幕上显示相同的内容。两个显示器上的内容会互相独立,您可将窗口从一个屏幕移到另一屏幕中,但不能同时" -"在两个屏幕上显示同一窗口。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:52 -msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:" -msgstr "为每个屏幕设置不同的分辨率:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:56 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>. Open <gui>Displays</gui>." -msgstr "单击面板最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。打开<gui>显示</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:60 -msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>." -msgstr "取消选中<gui>镜像显示</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:64 -msgid "" -"Select each display in turn from the gray box at the top of the " -"<gui>Displays</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that " -"display looks right." -msgstr "从<gui>显示</gui>窗口顶部的灰框中依次选择每个显示屏。更改<gui>分辨率</gui>,直到显示屏看起来没有问题为止。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-resolution.page:13 -msgid "Change the resolution of the screen and its orientation (rotation)." -msgstr "更改屏幕分辨率和屏幕方向(旋转角度)。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-resolution.page:29 -msgid "Change the size or rotation of the screen" -msgstr "更改屏幕大小/旋转角度" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-resolution.page:31 -msgid "" -"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by " -"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things " -"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the " -"<em>rotation</em>." -msgstr "" -"通过更改<em>屏幕分辨率</em>,可更改内容显示在屏幕上时的大小(或详细程度)。通过更改<em>旋转</em>,可更改显示内容的方向。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:39 -msgid "" -"Click the icon on the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "单击顶部面板最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:41 -msgid "" -"If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have " -"different settings on each display. Select a display in the preview area." -msgstr "如果您有多个未工作的显示区,您可以在每个显示区进行不同的设置,在预览区域选择一个显示区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:43 -msgid "Select your desired resolution and rotation." -msgstr "选择您需要的分辨率和屏幕方向" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:44 -msgid "" -"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds " -"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new " -"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy " -"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>." -msgstr "" -"单击<gui>应用</gui>将应用新的设置但是会有 30 秒的恢复时间。这样如果您应用了新设置之后出错无法进行操作的话,30 " -"秒后系统将自动恢复旧的设置。如果您对新配置满意,请单击<gui>保持当前配置</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/look-resolution.page:51 -msgid "" -"When you use another display, like a projector, it should be detected " -"automatically so you can change its settings in the same way as your usual " -"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>." -msgstr "" -"使用另一显示屏时(如投影仪),系统会自动检测到该显示屏以便您更改其设置,其更改方法与普通显示屏相同。如果未自动检测到另一显示屏,只须单击<gui>检测显示" -"器</gui>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-resolution.page:55 -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:56 -msgid "" -"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each " -"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect " -"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a " -"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a " -"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen " -"will be letterboxed to avoid distortion." -msgstr "" -"分辨率是指在每个方向上所能显示的像素数量。每个显示器都有一个高宽比。宽屏显示器一般使用 16:9 的高宽比,而普通显示器则一般使用 " -"4:3,如果您选择了不正确的高宽比设置,屏幕将会在适当的边缘加入黑边以避免图像被拉伸变形。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:61 -msgid "" -"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-" -"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link " -"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>." -msgstr "" -"可从下拉菜单中选择最合适的分辨率。请注意,如果所选分辨率不适用于屏幕,则屏幕<link xref=\"look-display-" -"fuzzy\">看起来可能会很模糊或像素化</link>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-resolution.page:67 -msgid "Rotation" -msgstr "旋转角度" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:68 -msgid "" -"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It " -"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the " -"rotation you want for your display from the <gui>Rotation</gui> drop-down " -"list." -msgstr "" -"在一些笔记本电脑中,您可以多角度旋转屏幕。能够改变显示旋转是很有用的,您可以从 <gui>旋转</gui> 下拉菜单中选择您想要的显示旋转。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/media.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link " -"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#videos\">playing " -"videos</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"media#photos\">数码相机</link>,<link " -"xref=\"media#music\">iPod</link>,<link xref=\"media#videos\">播放视频</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/media.page:23 -msgid "Sound, video & pictures" -msgstr "声音、视频和图片" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:27 -msgctxt "sort" -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:28 -msgctxt "link:trail" -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:29 -msgctxt "link:topic" -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/media.page:30 -msgid "" -"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-" -"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-" -"usemic\">microphones</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"sound-volume\">音量</link>、<link xref=\"sound-" -"usespeakers\">扬声器和耳机</link> 和 <link xref=\"sound-usemic\">麦克风</link>…" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:37 -msgid "Basic sound" -msgstr "基本声音问题" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:41 -msgctxt "link" -msgid "Music and players" -msgstr "音乐和播放器" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:42 -msgid "Music and portable audio players" -msgstr "音乐和便携音频播放机" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:46 -msgctxt "link" -msgid "Photos" -msgstr "照片" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:47 -msgid "Photos and digital cameras" -msgstr "照片和数码相机" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:51 -msgctxt "link" -msgid "Videos" -msgstr "视频" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:52 -msgid "Videos and video cameras" -msgstr "视频和摄像机" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/more-help.page:19 -msgid "" -"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link " -"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"about-this-guide\">建议使用本指南</link> 和 <link xref=\"get-" -"involved\">帮助改善本指南</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/more-help.page:25 -msgid "Get more help" -msgstr "获取更多帮助" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse.page:7 -msgid "" -"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-" -"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">touchpad clicking and scrolling</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"mouse-lefthanded\">左手习惯</link>、<link xref=\"mouse-" -"sensitivity\">速度和灵敏度</link> 和 <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">触摸板的点击和滚动</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse.page:22 -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:33 -msgctxt "link" -msgid "Common mouse problems" -msgstr "常见鼠标问题" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:34 -msgctxt "link:trail" -msgid "Common problems" -msgstr "常见问题" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:41 -msgctxt "link" -msgid "Mouse tips" -msgstr "鼠标" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:42 -msgctxt "link:trail" -msgid "Tips" -msgstr "提示" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse.page:44 -msgid "Tips" -msgstr "提示" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-disabletouchpad.page:12 -msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks." -msgstr "打字时禁用触摸板,以防意外执行单击操作。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-disabletouchpad.page:25 -msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "打字时禁用触摸板" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:27 -msgid "" -"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while " -"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can " -"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time " -"after your last key stroke." -msgstr "" -"便携式计算机上的触摸板往往位于打字时放置手腕的位置,这样有时会在打字时导致意外执行单击操作。打字时可禁用触摸板。这样只有在上次击键之后稍等片刻才能使用触摸" -"板。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:34 -#: C/mouse-doubleclick.page:39 -#: C/mouse-lefthanded.page:35 -#: C/mouse-sensitivity.page:40 -#: C/mouse-touchpad-click.page:30 -#: C/mouse-touchpad-click.page:66 -#: C/mouse-touchpad-click.page:100 -msgid "Open <gui>Mouse & Touchpad</gui>." -msgstr "打开 <gui>鼠标 & 触摸板</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:35 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>." -msgstr "在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>输入文本时禁用</gui> 。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:39 -#: C/mouse-sensitivity.page:61 -#: C/mouse-touchpad-click.page:33 -msgid "" -"The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad." -msgstr "<gui>触摸板</gui> 部分仅在您的系统包含触摸板时可见。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-doubleclick.page:12 -msgid "" -"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to " -"double-click." -msgstr "控制两次按下鼠标键的行为被识别为双击操作的速度。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-doubleclick.page:30 -msgid "Adjust the double-click speed" -msgstr "调整双击速度" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-doubleclick.page:32 -msgid "" -"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly " -"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two " -"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the " -"mouse button quickly, you should increase the timeout." -msgstr "" -"仅当连续按鼠标键两次的动作足够快时,才能执行双击操作。如果按第二次与按第一次的时间差过大,则仅会分别执行两次单击操作,而不是一次双击操作。如果您难以将鼠标" -"键按得很快,则应该延长超时时间。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-doubleclick.page:40 -msgid "" -"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a " -"value you find comfortable." -msgstr "在 <gui>常规</gui> 中,调整 <gui>双击</gui> 滑块到一个最合适您的值。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-doubleclick.page:42 -msgid "" -"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in " -"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight " -"the inside circle." -msgstr "点击 <gui>测试设置</gui> 按钮进行测试。单击窗口将会高亮显示外圈。双击窗口将会高亮显示内圈。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-doubleclick.page:47 -msgid "" -"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you " -"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try " -"plugging a different mouse into your computer and see if that works " -"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see " -"if it still has the same problem." -msgstr "" -"如果本想单击却双击了鼠标(即使您已延长了双击超时时间),则鼠标可能有故障。请试将另一鼠标插入计算机,然后看该鼠标是否可以正常使用。也可将鼠标插入另一计算机" -",然后看鼠标是否仍有同样的问题。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-doubleclick.page:54 -#: C/mouse-lefthanded.page:40 -msgid "" -"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other " -"pointing device." -msgstr "这一设置将同时影响您的鼠标、触控板和其他指点装置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-lefthanded.page:11 -msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings." -msgstr "在鼠标设置中对调左右鼠标键的功能。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-lefthanded.page:28 -msgid "Use your mouse left-handed" -msgstr "用左手使用鼠标" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-lefthanded.page:30 -msgid "" -"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or " -"touchpad to make it more comfortable for left-handed use." -msgstr "可互换鼠标或触摸板左右键的行为,以使其用左手操作起来更加舒适。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-lefthanded.page:36 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> section, switch <gui>Primary button</gui> to " -"<gui>Right</gui>." -msgstr "在 <gui>常规</gui> 部分,切换 <gui>主按钮</gui> 至 <gui>右边</gui> 。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-middleclick.page:6 -msgid "" -"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and " -"more." -msgstr "用中键执行打开应用程序、粘贴文本、打开标签页等操作。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-middleclick.page:30 -msgid "Middle-click" -msgstr "中键单击" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:32 -msgid "" -"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a " -"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to " -"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the " -"left and right mouse buttons at the same time to middle-click. If you find " -"you are unable to middle-click this way you can try following <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice\"> these " -"instructions</link>." -msgstr "" -"许多鼠标和某些触摸板都有中键。在有滚轮的鼠标上,通常可直接按下滚轮执行中键单击操作。如果鼠标没有中键,则可同时按左右鼠标键执行中键单击操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:40 -msgid "" -"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers " -"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work." -msgstr "" -"在支持多指点击的触摸板上,可用三个手指同时点击,以执行中键单击操作。必须在触摸板设置中<link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">启用触摸板的鼠标点击</link>,才能使上述操作奏效。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:45 -msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts." -msgstr "许多应用程序都将中键单击作为一个操作快捷键。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:48 -msgid "" -"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called " -"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to " -"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at " -"the mouse position." -msgstr "" -"例如中键单击粘贴所选文本就是一种常见的操作快捷键。(这有时称为首选内容粘贴。)选中要粘贴的文本,然后转到需要进行粘帖操作的位置,最后单击中键。会将所选文本" -"粘贴到鼠标光标所在的位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:52 -msgid "" -"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the " -"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This " -"quick method of pasting only works with the middle mouse button." -msgstr "通过鼠标中键粘贴文本与普通的剪贴板毫无关系。选中文本并不会将其复制到剪贴板中。这种快速粘贴法只能通过鼠标中键执行。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:57 -msgid "" -"On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set " -"amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-" -"click in the empty space to move to exactly the location you clicked." -msgstr "" -"使用滚动条和滑块时,在空白区域单击一下将向对应的方向滚动一定的距离(例如向下滚动一页)。您也可以中键单击空白部分来将滚动条或滑块移动到您按下的位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:62 -msgid "" -"You can quickly open a new window for an application with middle-click. " -"Simply middle-click on the application's icon, either in the " -"<gui>Launcher</gui> on the left, or in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"您可以使用中键单击快速打开一个应用程序的新窗口。在左边的 <gui>启动器</gui> 或者 <gui>Dash</gui> " -"中,中键单击应用程序的图标即可。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:69 -msgid "" -"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle " -"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will " -"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> " -"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere " -"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you " -"used middle-click to paste it to the location bar and pressed " -"<key>Enter</key>." -msgstr "" -"大多网络浏览器均可用鼠标中键快速打开链接。只须用鼠标中键单击链接,就会在新标签页中将其打开。但单击 <app>Firefox</app> " -"网络浏览器中的链接时要小心。在 <app>Firefox</app> 中,如果用中键单击的不是链接,则会尝试以 URL " -"的形式加载所选文本,效果等同于通过中键单击将其粘贴到位置栏中并按 <key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:77 -msgid "" -"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a " -"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web " -"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you " -"had double-clicked." -msgstr "" -"在文件管理器中,中键单击有两种作用。如果中键单击文件夹,则会在新标签页中将其打开。这是在模仿热门网络浏览器的功能。如果中键单击文件,则会打开文件,如同执行" -"的是双击操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:83 -msgid "" -"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for " -"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or " -"<em>middle mouse button</em>." -msgstr "" -"在某些专用应用程序可用鼠标中键执行其他功能。请搜索应用程序帮助,以了解 <em>中键单击</em> 或 <em>鼠标中键</em> 的更多功能。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-mousekeys.page:12 -msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad." -msgstr "启用鼠标键,通过小键盘控制鼠标。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-mousekeys.page:31 -msgid "Click and move mouse pointer using the keypad" -msgstr "使用小键盘点击和移动鼠标指针。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:33 -msgid "" -"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can " -"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This " -"feature is called <em>mouse keys</em>." -msgstr "如果难以使用鼠标或其他指针设备,则可通过键盘上的数字键盘控制鼠标指针。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:38 -msgid "" -"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the " -"<gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"按 <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> 键打开 <gui>Dash</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:39 -msgid "" -"Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the " -"Universal Access settings." -msgstr "输入 <input>Universal Access</input> ,然后按下 <key>回车</key> 打开通用访问设置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:40 -msgid "Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab." -msgstr "按一次 <key>Tab</key> 键选择 <gui>观看</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:41 -msgid "" -"Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> " -"tab." -msgstr "按一次 <key>←</key> 键选择 <gui>对准和点击</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:42 -msgid "" -"Press <key>↓</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then " -"press <key>Enter</key> to switch it on." -msgstr "按一次 <key>↓</key> 键选择 <gui>鼠标键</gui> 开关,然后按下 <key>回车</key> 开启它。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:44 -msgid "" -"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to " -"move the mouse pointer using the keypad." -msgstr "确保已关闭 <key>Num Lock</key>。现在将能够通过数字键盘移动鼠标指针。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-mousekeys.page:52 -msgid "" -"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only " -"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more " -"accessibility options." -msgstr "通过这些方法,您可以用键盘控制鼠标指针。在<gui>通用辅助功能</gui>中还可以看到更多无障碍访问选项。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:57 -msgid "" -"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged " -"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a " -"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key " -"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this " -"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads." -msgstr "" -"数字键盘是键盘上的一套数字按钮,通常以方格的形式排列。如果键盘上没有数字键盘(如笔记本电脑键盘),则可能必须按住功能(<key>Fn</key>)键,并且" -"用键盘上的一些其他的键作为数字键盘。如果常在笔记本电脑上使用这种特性,则可购买外置 USB 数字键盘。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:65 -msgid "" -"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing " -"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will " -"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, " -"or quickly press it twice to double-click." -msgstr "" -"数字键盘上的每个数字都相应于一个方向。例如,按 <key>8</key> 会向上移动鼠标指针,按 <key>2</key> 则会向下移动鼠标指针。按 " -"<key>5</key> " -"键可执行一次鼠标单击操作,也可快速按该键两次执行双击操作。大多键盘都有一个专用键,可用于执行右键单击操作;该键往往在空格键附近。但请注意,此键会对键盘焦点" -"而不是鼠标指针所在的位置作出回应。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:72 -msgid "" -"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is " -"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where " -"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link " -"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding " -"down <key>5</key> or the left mouse button." -msgstr "" -"大部分键盘上都有一个可以模拟右键单击的键;一般位于空格键的右边。请注意这个键将在焦点处而不是鼠标指针所在处触发鼠标右键。您可以查阅<link " -"xref=\"a11y-right-click\"/>获取更多模拟右键点击方式的指导。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:80 -msgid "" -"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, " -"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad " -"when <key>Num Lock</key> is turned on, though." -msgstr "" -"如果要在启用鼠标键后用数字键盘输入数字,请打开 <key>Num Lock</key>。但打开 <key>Num Lock</key> " -"后不能用数字键盘控制鼠标指针。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-mousekeys.page:87 -msgid "" -"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not " -"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used." -msgstr "键盘顶部的普通数字键不能用于控制鼠标指针。只能使用数字键盘数字键。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-problem-notmoving.page:8 -msgid "How to check your mouse if it is not working." -msgstr "如何在鼠标无法使用时检查鼠标。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:24 -msgid "Mouse pointer is not moving" -msgstr "鼠标指针不动" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:29 -msgid "Check that the mouse is plugged in" -msgstr "核实鼠标是否已经插入" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:30 -msgid "" -"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your " -"computer." -msgstr "如果使用的是有线鼠标,请核实是否已将其在计算机中插牢。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:34 -msgid "" -"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a " -"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector " -"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port " -"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer " -"if it was not plugged in." -msgstr "" -"如果是 USB 鼠标,请尝试将其插入另一 USB 端口。如果是 PS/2 鼠标,请确保已将其插入绿色鼠标端口而不是紫色键盘端口。如果未将 PS/2 " -"鼠标插入,则可能必须重新启动计算机。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:44 -msgid "Check that the mouse was recognized by your computer" -msgstr "核实计算机是否已识别出鼠标" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:46 -msgid "" -"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open the " -"<app>Terminal</app>." -msgstr "" -"键入 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> 开启 " -"<app>终端</app> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:48 -msgid "" -"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, " -"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"在终端窗口中的提示符($)处输入 <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>,要与显示在此处的命令完全相同,然后按 " -"<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:55 -msgid "" -"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the " -"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left " -"of it." -msgstr "" -"您将看到一个简短的鼠标设备列表。确保其中至少有一个项目的旁边显示 <sys>[XExtensionPointer]</sys>,并且其中一个 " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys> 项目的左侧有鼠标名称。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:61 -msgid "" -"If there is no entry that has the name of the mouse followed by " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your " -"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. " -"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#plugged-in\">plugged in</link> and in <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#broken\">working condition</link>." -msgstr "" -"如果没有一个条目有鼠标名称和后面的 " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys>,则计算机未识别出鼠标。如果有这样的条目,则计算机已识别出鼠标。这种情况下应该核实鼠标是否已<" -"link xref=\"#plugged-in\">插入</link>,并且<link xref=\"#broken\">正在运行</link>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:76 -msgid "" -"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some " -"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model " -"of your mouse." -msgstr "如果鼠标带的是串行(RS-232)连接器,则可能必须多执行几步才能使其运行。这几步可能取决于鼠标的制造方式和型号。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:82 -msgid "" -"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support " -"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been " -"detected properly." -msgstr "鼠标检测问题解决起来可能会很复杂。如果认为鼠标未被检测到的情况不妥,请要求分销商或供应商提供支持。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:96 -msgid "Check that the mouse actually works" -msgstr "检查鼠标是否可以使用" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:97 -msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works." -msgstr "将鼠标插入另一计算机,然后看鼠标是否能用。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:99 -msgid "" -"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of " -"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that " -"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be " -"broken." -msgstr "" -"如果鼠标是光学鼠标或激光鼠标,鼠标打开后应该会从底部发光。如果不发光,请核实是否已将其打开。如果已将其打开,但还是不发光,则鼠标可能有故障。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:106 -msgid "Checking wireless mice" -msgstr "检查无线鼠标" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:109 -msgid "" -"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of " -"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to " -"place without it constantly waking up." -msgstr "请确保鼠标已经开启。一般鼠标底部会有一个开关可以将鼠标完全关闭。您可以根据实际情况调整开关的状态。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:112 -msgid "" -"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the " -"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." -msgstr "" -"如果您使用蓝牙鼠标,请确保您已经将鼠标与电脑正确配对。参阅<link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:115 -msgid "" -"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go " -"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See " -"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>." -msgstr "单击鼠标键,看鼠标指针现在是否移动。某些无线鼠标会为省电而进入休眠模式,因此可能单击鼠标键后才有响应。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:122 -msgid "Check that the battery of the mouse is charged." -msgstr "核实鼠标电池是否已经充电。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:127 -msgid "" -"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer." -msgstr "确保已经接收器正确插入计算机中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:132 -msgid "" -"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make " -"sure that they are both set to the same channel." -msgstr "如果鼠标和接收器能运行在不同的无线电频道中,请确保已用同一频道设置两者。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:138 -msgid "" -"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a " -"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if " -"this is the case." -msgstr "可能必须按下鼠标键或接收器上的按钮后才能建立连接。如果情况如此,则鼠标说明书中应该有更多详细信息。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:146 -msgid "" -"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them " -"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, " -"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might " -"depend on the make or model of your mouse." -msgstr "" -"大多射频(无线电)无线鼠标插入计算机时都应该会自动运行。如果使用的是蓝牙或 " -"IR(红外)无线鼠标,则可能必须多执行几步才能使其运行。这几步可能取决于鼠标的制造方式和型号。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-sensitivity.page:11 -msgid "" -"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad." -msgstr "使用鼠标或触摸板时更改指针移动速度。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-sensitivity.page:33 -msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad" -msgstr "调整鼠标和触摸板速度" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-sensitivity.page:35 -msgid "" -"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your " -"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices." -msgstr "如果您在使用鼠标或者触摸板时感觉鼠标指针移动太快或者太慢,您可以为这些设备调整指针移动速度。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-sensitivity.page:41 -msgid "" -"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is " -"comfortable for you." -msgstr "调整 <gui>指针速度</gui> 滑块到最合适您的速度。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-sensitivity.page:55 -msgid "" -"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. " -"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the " -"most comfortable for another. Just set the sliders on both the " -"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> sections." -msgstr "" -"您可以为您的鼠标和触摸板设置不同的指针移动速度。有时在一种设备中最合适的设置并不是另一种设备最适合的。只需分别在 <gui>鼠标</gui> 和 " -"<gui>触摸板</gui> 部分设置滑块即可。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-touchpad-click.page:7 -msgid "Click, drag, or scroll using taps and gestures on your touchpad." -msgstr "在触摸板上使用手势操作进行点击、拖动或者滚屏" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:23 -msgid "Click, drag, or scroll with the touchpad" -msgstr "使用触摸板进行点击、拖动或者滚屏操作" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:25 -msgid "" -"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, " -"without separate hardware buttons." -msgstr "仅通过触摸板即可进行单击、双击、拖动和滚动操作,无须另按硬件按钮。可在鼠标和触摸板设置中显示这些特性。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:31 -msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>." -msgstr "在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>启用触摸板点击</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:40 -msgid "To click, tap on the touchpad." -msgstr "通过触摸板进行单击或滚动操作" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:41 -msgid "To double-click, tap twice." -msgstr "双击打开项目。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:42 -msgid "" -"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. " -"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop." -msgstr "要拖动一个项目,双击这一项目并保持手指停在触摸板上,然后拖动项目到任意地方,然后抬起手指离开触摸板。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:44 -msgid "" -"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two " -"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-" -"click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking " -"without a second mouse button." -msgstr "" -"如果您的触摸板支持多指点击,则可以通过两指同时点击来触发右键单击动作。否则您需要按下实体右键方可完成动作。请参阅<link xref=\"a11y-" -"right-click\"/>获得更多关于模拟右键点击的信息。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:48 -msgid "" -"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-" -"middleclick\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once." -msgstr "" -"如果您的触摸板支持多指点击,三指同时点击可以模拟<link xref=\"mouse-middleclick\">中键点击</link>动作。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:53 -msgid "" -"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are " -"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may " -"think they're a single finger." -msgstr "当您进行多指点击或拖动时,请确保您的手指分得够开。如果手指过于接近,电脑可能会误认为是单指动作。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:59 -msgid "Two finger scroll" -msgstr "双指滚动" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:61 -msgid "You can scroll using your touchpad using two fingers." -msgstr "您可以在触摸板上使用双指滚动" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:67 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>." -msgstr "在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>双指滚动</gui> 。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:80 -msgid "" -"When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as " -"normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will " -"scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, " -"you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful " -"to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, " -"they just look like one big finger to your touchpad." -msgstr "" -"选中此项后,单指时的点击和拖动将正常工作,但是如果您使用双指触碰触摸板将会变成滚动。如果您还选中了 <gui>允许水平拖动</gui> " -",你就可以左右来回滑动您的手指水平滚动屏幕。注意保证手指间有些许间隙。如果您的手指贴得太近,它们看起来就像一根大手指放在触摸板上。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:87 -msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads." -msgstr "两指滚动操作并不能在所有触摸板上进行。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:92 -msgid "Content sticks to fingers" -msgstr "内容跟随手指" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:94 -msgid "" -"You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the " -"touchpad." -msgstr "您可以使用触摸板拖动内容,就像在一张真正的纸上移动。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:101 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to " -"fingers</gui>." -msgstr "在 <gui>触摸板</gui> 部分,勾选 <gui>内容跟随手指</gui> 。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:105 -msgid "" -"This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse " -"Scrolling</em>." -msgstr "这个特性也被称作 <em>自然滚屏</em> 或者 <em>反向滚屏</em> 。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-wakeup.page:11 -msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds." -msgstr "如果必须先晃动或点击鼠标,鼠标才有响应。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-wakeup.page:20 -msgid "Mouse reacts with delay before it starts working" -msgstr "鼠标在开始工作前存在延迟" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-wakeup.page:22 -msgid "" -"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to " -"\"wake up\" before they start working. They automatically go to sleep when " -"not in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad, you can " -"click on a mouse button or wiggle the mouse." -msgstr "无线光标与笔记本上的触摸板一样,在开始工作前需要被唤醒,当不使用时它们将自动休眠节省电量,您可以点击鼠标或者摇晃鼠标唤醒鼠标或者触摸板。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-wakeup.page:26 -msgid "" -"Laptop touchpads sometimes react with delay after you stop typing before " -"they start working. This is to prevent you from accidentally touching the " -"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-" -"disabletouchpad\"/> for details." -msgstr "" -"笔记本触摸板在您停止打字开始工作前存在延迟,这是为了防止您的手掌打字时不小心碰到触摸板。参阅 <link xref=\"mouse-" -"disabletouchpad\"/> 了解详细信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-cantplay-drm.page:14 -msgid "" -"Support for that file format might not be installed or the songs could be " -"\"copy protected\"." -msgstr "可能未安装那种文件格式的支持功能,也可能是歌曲 \"受版权保护\"。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-cantplay-drm.page:18 -msgid "I can't play the songs I bought from an online music store" -msgstr "不能播放从在线音乐商店购买的歌曲" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:20 -msgid "" -"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't " -"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X " -"computer and then copied it over." -msgstr "" -"如果从在线商店下载了音乐,则可能会发现不能在计算机中播放下载的音乐,尤其是对于在 Windows 或 Mac OS 计算机中购买音乐后复制过来的情况。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:22 -msgid "" -"This could be because the music is in a format that is not recognized by " -"your computer. To be able to play a song you need to have support for the " -"right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, " -"you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio " -"format, you should see a message telling you so when you try to play a song. " -"The message should also provide instructions for how to install support for " -"that format so that you can play it." -msgstr "" -"这可能是因为计算机未识别出音乐的格式。要能够播放歌曲,必须已经安装相应音频格式的支持功能,例如,如果要播放 MP3 文件,则必须已经安装 MP3 " -"支持功能。尝试播放歌曲时,如果不支持特定音频格式,则会显示一条消息,说明要如此操作。对于为那种格式安装支持功能的方法,该消息中也会有说明,这样就能播放歌曲" -"了。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:24 -msgid "" -"If you do have support installed for the song's audio format but still can't " -"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being " -"<em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song " -"and on what devices they can play it. The company that sold the song to you " -"is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you " -"will probably not be able to play it - you generally need special software " -"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not " -"supported on Linux." -msgstr "" -"如果确实已为要播放的歌曲的音频格式安装支持功能,但还是不能播放所要播放的歌曲,则所要播放的歌曲可能<em>受版权保护</em>(也称为<em>有 DRM " -"限制</em>)。DRM 是一种限制歌曲播放者和设备的方法。这要受控于售出歌曲的公司而不是用户。如果某个音乐文件受到 DRM " -"限制,则多半不能播放该音乐文件,一般都必须用供应商的专用软件播放有 DRM 限制的文件,但这种软件往往不受 Linux 支持。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:26 -msgid "" -"You can learn more about DRM from the <link " -"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>." -msgstr "" -"您可在<link href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">电子前沿基金会</link>中详细了解 DRM。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-ipodtransfer.page:14 -msgid "" -"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward." -msgstr "先用媒体播放器复制歌曲,然后再安全地拔出 iPod。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-ipodtransfer.page:18 -msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it" -msgstr "将歌曲复制到 iPod 中之后不显示" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:20 -msgid "" -"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music " -"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> " -"application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod " -"using the music player - if you copy them across using the file manager, it " -"won't work because the songs won't be put into the right location. iPods " -"have a special location for storing songs that music player applications " -"know how to get to but the file manager does not." -msgstr "" -"当您把 iPod 插入您的电脑时,它将显示在您的音乐播放器应用程序和文件管理器(<gui>启动器</gui> 中的 <app>文件</app> " -"管理器程序)中。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:22 -msgid "" -"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you " -"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link " -"xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that " -"all of the songs have been copied across properly." -msgstr "" -"您还必须等到向 iPod 中复制歌曲的操作结束,然后再拔出 iPod。请先确保已选择 <link xref=\"files-" -"removedrive\">安全移除</link>,然后再拔出 iPod。这样可以确保所有歌曲都已妥善地复制过来。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:24 -msgid "" -"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the " -"music player application you're using does not support converting the songs " -"from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an " -"audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis " -"(.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the " -"iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software " -"(also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not " -"be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the " -"software installer for an appropriate codec." -msgstr "" -"歌曲没有在您的 iPod 出现更深层次的原因可能是,您使用的音乐播放器不支持音乐文件的格式转换。如果您复制了一首格式不被您的 iPod " -"支持的歌曲(例如,一个 .oga 文件),音乐播放器将尝试将其转换为 iPod 可以识别的格式,比如 MP3 " -"格式。如果相应的转换软件(或称编码解码器或者编码器)没有安装,音乐播放器将无法完成转换,也就无法复制这首歌曲。在软件安装器中查找下相应的编码解码器。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-newipod.page:14 -msgid "" -"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can " -"use them." -msgstr "必须通过 iTunes 软件设置全新的 iPod,然后才能使用全新的 iPod。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-newipod.page:18 -msgid "My new iPod won't work" -msgstr "我的新 iPod 不能用" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:20 -msgid "" -"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, " -"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. " -"This is because iPods need to be set up and updated using the " -"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X." -msgstr "" -"如果新 iPod 从未连接到计算机,则将其连接到 Linux 计算机时无法将其正常识别出来。这是因为必须用 <app>iTunes</app> " -"软件(仅可在 Windows 和 Mac OS X 中运行)设置和更新 iPod。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:22 -msgid "" -"To set up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it " -"in. You will be led through a few steps to set it up. If asked for the " -"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> " -"or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux." -msgstr "" -"要设置 iPod,请将 iTunes 安装到 Windows 或 Mac 计算机中,然后再插入 iPod。会引导用户执行几个步骤设置 " -"iPod。询问<gui>卷格式</gui>时,请选择 <gui>MS-DOS (FAT)</gui>、<gui>Windows</gui> " -"或类似格式。将另一种格式用于 Linux 的效果不像这么好。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:24 -msgid "" -"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it " -"into a Linux computer." -msgstr "设置完毕后,将 iPod 插入 Linux 计算机时,iPod 应该可以正常运行。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-notrecognized.page:15 -msgid "" -"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's " -"an audio player." -msgstr "添加 <input>.is_audio_player</input> 文件向计算机表明这是音频播放机。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-notrecognized.page:19 -msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?" -msgstr "为何插入音频播放机时未将其识别出来?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:21 -msgid "" -"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you " -"can't see it in your music organizer application, it may not have been " -"properly recognized as an audio player." -msgstr "如果已将音频播放机(MP3 播放机等)插入计算机,但不能在音乐整理应用程序中看到插入的音频播放机,则可能未真正将其识别为音频播放机。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:23 -msgid "" -"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't " -"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should " -"see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to " -"open the folder for the audio player. Now, click " -"<guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty " -"Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press " -"<key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be " -"all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an " -"audio player." -msgstr "" -"请试着先拔出再插入所插入的音频播放机。如果这样做不行,请<link xref=\"files-" -"browse\">打开文件管理器</link>。会看到插入的播放机列在侧边栏中<gui>设备</gui>下,单击即可打开该音频播放机的文件夹。现在依次单击" -"<guiseq><gui>文件</gui><gui>新建文档</gui><gui>空文档</gui></guiseq>,然后输入 " -"<input>.is_audio_player</input> 并按 " -"<key>回车</key>(其中的句点和下划线都很重要,应该都是小写形式)。此文件可向计算机表明要将这种设备识别为音频播放机。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:25 -msgid "" -"Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-" -"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This " -"time it should have been recognized as an audio player by your music " -"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it." -msgstr "" -"现在在文件管理器侧边栏中找到该音频播放机,然后将其弹出(单击右键后单击<gui>弹出</gui>)。先拔出再插入该音频播放机。这次音乐整理器应该已将其识别" -"为音频播放机。否则请尝试先关闭再打开音乐整理器。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/music-player-notrecognized.page:28 -msgid "" -"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They " -"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it " -"should say in its manual if it is." -msgstr "" -"这些说明对 iPod 和某些其他音频播放机无效。但如果播放机是 <em>USB 大容量存储</em> 设备,则应该能参考这些说明;如果播放机是 USB " -"大容量存储设备,则应该已在其手册中说明。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/music-player-notrecognized.page:32 -msgid "" -"When you look in the audio player folder again, you won't see the " -"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the " -"file's name tells the file manager to hide the file. You can check that it " -"is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " -"Files</gui></guiseq>." -msgstr "" -"再次查看音频播放机文件夹时,不会看到 <input>.is_audio_player</input> " -"文件。这是因为其文件名中的句点用于向文件管理器表明要隐藏该文件。通过依次单击<guiseq><gui>视图</gui><gui>显示隐藏文件</gui><" -"/guiseq>,可核实该文件是否仍在该文件夹中。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-behavior.page:8 -msgid "" -"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify " -"trash behavior." -msgstr "单击即可打开文件,运行或查看可执行文本文件,以及指定回收站行为。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/nautilus-behavior.page:27 -msgid "Sindhu S" -msgstr "Sindhu S" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-behavior.page:33 -msgid "File manager behavior preferences" -msgstr "文件管理器行为首选项" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-behavior.page:34 -msgid "" -"You can control whether you single-click or double-click files, how " -"executable text files are handled, and the trash behavior. Click " -"<gui>Files</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"您可以控制是单击还是双击文件、可执行文本文件的处理方式和回收站特性。点击菜单栏的 <gui>文件</gui> ,选中 <gui>参数设置</gui> " -"并选择 <gui>特性</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:39 -msgid "Behavior" -msgstr "行为" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:42 -msgid "<gui>Single click to open items</gui>" -msgstr "单击打开项目" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:43 -msgid "<gui>Double click to open items</gui>" -msgstr "双击打开项目" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:44 -msgid "" -"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can " -"instead choose to have files and folders open when you click on them once. " -"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key " -"while clicking to select one or more files." -msgstr "" -"默认情况下,单击可选择文件,双击可打开文件。但可以决定单击文件和文件夹就将其打开。使用单击模式时,可按住 <key>Ctrl</key> " -"键后再单击,以选择一个或多个文件。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:53 -msgid "Executable text files" -msgstr "可执行文本文件" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:54 -msgid "" -"An executable text file is a file that contains a program that you can run " -"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">file " -"permissions</link> must also allow for the file to run as a program. The " -"most common are <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> and <sys>Perl</sys> " -"scripts. These have extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> and " -"<file>.pl</file>, respectively." -msgstr "" -"可执行文本文件是指包含可运行 (执行) 程序的文件。它的 <link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">文件权限</link> 还必须允许这个文件作为一个程序运行。最常见的可执行文本文件有 <sys>Shell</sys> 、 " -"<sys>Python</sys> 和 <sys>Perl</sys> 脚本文件。他们的拓展名分别为 <file>.sh</file> 、 " -"<file>.py</file> 和 <file>.pl</file> 。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:61 -msgid "When you open an executable text file, you can select from:" -msgstr "当您打开一个可执行文本文件时,您可以选择从:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:65 -msgid "<gui>Run executable text files when they are opened</gui>" -msgstr "<gui>当可执行文本文件被打开时运行它们</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:68 -msgid "<gui>View executable text files when they are opened</gui>" -msgstr "<gui>当可执行文本文件被打开时查看它们</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:71 -msgid "<gui>Ask each time</gui>" -msgstr "<gui>总是询问</gui>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:75 -msgid "" -"If <gui>Ask each time</gui> is selected, a dialog will pop up asking if you " -"wish to run or view the selected text file." -msgstr "如果选择了 <gui>总是询问</gui> ,对话框将在您想要运行或者查看选中的文本文件时弹出询问。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:78 -msgid "" -"Executable text files are also called scripts. All scripts in " -"<file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> folder will appear in the " -"context menu for a file under the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> " -"submenu. When a script is executed from a local folder, all selected files " -"will be pasted to the script as parameters. To execute a script on a file:" -msgstr "" -"可执行文本文件也称作脚本文件,所有 <file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> 中的脚本文件都将出现在 " -"<gui style=\"menuitem\">脚本</gui> " -"子菜单下的文件快捷菜单中。当一个脚本从本地文件夹执行时,所有被选中的文件都将作为该脚本的参数被粘贴。在文件中执行脚本:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:86 -msgid "Navigate to the desired folder." -msgstr "需要的文件夹导航。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:89 -msgid "Select the desired file." -msgstr "选择需要的文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:92 -msgid "" -"Right click on the file to open the context menu and select the desired " -"script to execute from the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> menu." -msgstr "右击文件打开右键菜单,从 <gui style=\"menuitem\">脚本</gui> 选择所需的脚本文件执行。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-behavior.page:98 -msgid "" -"A script will not be passed any parameters when executed from a remote " -"folder such as a folder showing web or <sys>ftp</sys> content." -msgstr "当脚本文件从远程文件夹执行时将不会传递任何参数,就像一个显示网页或者 <sys>ftp</sys> 内容的文件夹。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/nautilus-behavior.page:106 -msgctxt "link" -msgid "File manager trash preferences" -msgstr "文件管理器回收站首选项" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:108 -msgid "Trash" -msgstr "回收站" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:112 -msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>" -msgstr "清空回收站或删除文件之前询问" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:113 -msgid "" -"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will " -"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete " -"files." -msgstr "默认情况下已选中此选项。清空回收站时会显示消息,用于确认要清空回收站或删除文件。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:116 -msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>" -msgstr "<gui>包含一条跳过回收站的删除命令</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:117 -msgid "" -"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that " -"pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application." -msgstr "选中此项后,将会在您右击 <app>文件</app> 管理器中的文件弹出的菜单中添加 <gui>删除</gui> 选项。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-behavior.page:120 -msgid "" -"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash " -"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way " -"to recover the deleted item." -msgstr "通过<gui>删除</gui>菜单项删除项目会彻底绕过回收站。会将删除的项目从系统中彻底清除。无法恢复已删除的项目。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:11 -msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager." -msgstr "在文件管理器中添加、删除和重命名书签。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24 -msgid "Edit folder bookmarks" -msgstr "编辑文件夹书签" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:25 -msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager." -msgstr "您的书签将在文件管理器的侧边栏被列出。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28 -msgid "Add a bookmark:" -msgstr "添加书签:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29 -msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark." -msgstr "打开要对其添加书签的文件夹(或位置)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:30 -msgid "" -"Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select <gui>Bookmark this " -"Location</gui>." -msgstr "点击菜单栏上的<gui>书签</gui>,选择<gui>将该位置加入书签</gui>。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35 -msgid "Delete a bookmark:" -msgstr "删除书签:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:36 -msgid "" -"Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select " -"<gui>Bookmarks...</gui> from the app menu." -msgstr "点击菜单栏上的<gui>书签</gui>,选择<gui>书签...</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38 -msgid "" -"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to delete " -"and click the <key>-</key> button." -msgstr "在 <gui>书签</gui> 窗口中,选择您想要删除的书签,然后点击 <key>-</key> 按钮。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:43 -msgid "Rename a bookmark:" -msgstr "重命名书签:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:44 -msgid "" -"Click on <gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Bookmarks</gui> from " -"the app menu." -msgstr "点击顶部面板的 <gui>文件</gui> ,然后在弹出的程序菜单中选择 <gui>书签</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:46 -msgid "" -"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to rename." -msgstr "在 <gui>书签</gui> 窗口中,选择您想要重命名的书签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:48 -msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark." -msgstr "在<gui>名称</gui>文本框中,为该书签输入新名称。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:50 -msgid "" -"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two " -"different folders in two different locations, but which each have the same " -"name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell " -"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other " -"than the name of the folder it points to." -msgstr "" -"重命名书签不会重命名文件夹。如果有指向位置不同的两个不同文件夹的书签,但书签和相应文件夹的名称都相同,则两个书签的名称会相同,而且不能将两者区分开。这种情" -"况下,让书签的名称不同于所指向的文件夹的名称会很有用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-connect.page:12 -msgid "" -"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or " -"WebDAV." -msgstr "通过 FTP、SSH、Windows 共享或 WebDAV 查看和编辑另一计算机中的文件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-connect.page:26 -msgid "Browse files on a server or network share" -msgstr "浏览服务器或网络共享中的文件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-connect.page:28 -msgid "" -"You can connect to a server or network share to browse and view files on " -"that server, exactly as if they were on your own computer. This is a " -"convenient way to download or upload files on the internet, or to share " -"files with other people on your local network." -msgstr "" -"可连接到服务器或网络共享,以浏览和查看该服务器中的文件,就如同那些文件在自己的计算机中。这是一种在因特网上下载或上载文件,或与本地网络中的其他人共享文件的" -"简便方法。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-connect.page:34 -msgid "" -"To browse files over the network, open the <app>Files</app> application from " -"the <gui>Dash</gui>, and click <gui>Browse Network</gui> in the sidebar. The " -"file manager will find any computers on your local area network that " -"advertise their ability to serve files. If you want to connect to a server " -"on the internet, or if you do not see the computer you're looking for, you " -"can manually connect to a server by typing in its internet/network address." -msgstr "" -"通过网络浏览文件,从 <gui>Dash</gui> 中打开 <app>文件</app> 管理器,在侧边栏点击 <gui>浏览网络</gui> " -"。文件管理器将会发现所有在您局域网中宣传它们有能力服务文件的计算机。如果您想要通过互联网连接到服务器,或者如果您未看到您寻找的计算机,您可以通过输入它的互" -"联网/网络地址手动连接到服务器。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-connect.page:44 -msgid "Connect to a file server" -msgstr "连接到文件服务器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:45 -msgid "" -"In the file manager, click <gui>Files</gui> in the menu bar and pick " -"<gui>Connect to Server</gui> from the app menu." -msgstr "在文件管理器的菜单栏选择 <gui>文件</gui> ,然后从程序菜单中选择 <gui>连接到服务器</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:47 -msgid "" -"Enter the address of the server, in the form of a <link " -"xref=\"#urls\">URL</link>. Details on supported URLs are <link " -"xref=\"#types\">listed below</link>." -msgstr "" -"在 <link xref=\"#urls\">URL</link> 地址栏中输入服务器地址。可用的 URL 详细 <link " -"xref=\"#types\">列表如下</link> 。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-connect.page:51 -msgid "" -"If you have connected to the server before, you can click on it in the " -"<gui>Recent Servers</gui> list." -msgstr "如果您之前连接过该服务器,您还可以在 <gui>最近使用的服务器</gui> 列表中点击它。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Connect</gui>. A new window will open showing you the files on " -"the server. You can browse the files just as you would for those on your own " -"computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it " -"quickly in the future" -msgstr "" -"点击 <gui>连接</gui> " -"按钮,将会打开一个在服务器上显示文件的新窗口。您可以像浏览自己电脑上的文件一样浏览它们,服务器还将被添加到侧边栏,方便您以后快速访问它。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-connect.page:63 -msgid "Writing URLs" -msgstr "输入 URL 网址" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:65 -msgid "" -"A <em>URL</em>, or <em>uniform resource locator</em>, is a form of address " -"that refers to a location or file on a network. The address is formatted " -"like this:" -msgstr "<em>URL</em> 或者 <em>统一资源定位符</em> ,是一个指向网络位置或者文件的地址,地址格式如下:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:68 -msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:70 -msgid "" -"The <em>scheme</em> specifies the protocol or type of server. The " -"<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain " -"name</em>. If a username is required, it is inserted before the server name:" -msgstr "" -"<em>scheme</em> 指定了服务器的协议或者类型,地址中的 <em>example.com</em> 部分被称作 <em>域名</em> " -",如果需要用户名,请插入到服务器名称之前:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:74 -msgid "<sys>scheme://username@servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>scheme://username@servername.example.com/folder</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:76 -msgid "" -"Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the " -"domain name:" -msgstr "一些方案需要指定端口号,请插入到域名之后:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:78 -msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>" -msgstr "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:80 -msgid "" -"Below are specific examples for the various server types that are supported." -msgstr "下面是支持的各种服务类型的具体实例。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-connect.page:84 -msgid "Types of servers" -msgstr "服务器的类型" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:86 -msgid "" -"You can connect to different types of servers. Some servers are public, and " -"allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a " -"username and password." -msgstr "您可以连接到不同类型的服务器,一些服务器是公开的,允许任何人连接;另一些服务器需要您使用用户名和密码登录。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:89 -msgid "" -"You may not have permissions to perform certain actions on files on a " -"server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to " -"delete files." -msgstr "可能没有对服务器中的文件执行某些操作的权限。例如,在公用 FTP 站点中,用户多半不能删除文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:92 -msgid "" -"The URL you enter depends on the protocol that the server uses to export its " -"file shares." -msgstr "您输入的 URL 取决于服务器使用的文件共享协议。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:96 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:97 -msgid "" -"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect " -"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they " -"can securely upload files. SSH servers always require you to log in." -msgstr "" -"如果您有服务器的 <em>SSH</em> 账户,您可以使用它来连接,许多网络主机为成员提供 SSH 账户,以便安全的上传文件,SSH " -"服务器总是需要用户登录。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:101 -msgid "A typical SSH URL looks like this:" -msgstr "典型的 SSH URL 如下:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:103 -msgid "<sys>ssh://username@servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>ssh://username@servername.example.com/folder</sys>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:110 -msgid "" -"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted " -"so that other users on your network can't see it." -msgstr "使用 SSH 时,发送的所有数据(包括密码)都已加密,因此网络中的其他用户都不能看到这些数据。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:114 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP(要求登录)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:115 -msgid "" -"FTP is a popular way to exchange files on the Internet. Because data is not " -"encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some " -"servers, however, still allow or require you to use FTP to upload or " -"download files. FTP sites with logins will usually allow you to delete and " -"upload files." -msgstr "" -"使用 FTP 是一种在因特网上传输文件的流行方法。因为通过 FTP 传输的数据未经加密,所以许多服务器现在都可以通过 SSH " -"访问。但是,对某些服务器仍可以或必须用 FTP 上载或下载文件。通过要求登录的 FTP 站点,通常可以删除和上载文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:120 -msgid "A typical FTP URL looks like this:" -msgstr "典型的 FTP URL 如下:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:122 -msgid "<sys>ftp://username@ftp.example.com/path/</sys>" -msgstr "<sys>ftp://username@ftp.example.com/path/</sys>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:126 -msgid "Public FTP" -msgstr "公用 FTP" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:127 -msgid "" -"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or " -"anonymous FTP access. These servers do not require a username and password, " -"and will usually not allow you to delete or upload files." -msgstr "网站为了允许您下载文件,有时将会提供公共或者匿名 FTP 访问,这些服务无需用户名和密码,但通常不允许您删除或者上传文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:131 -msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:" -msgstr "典型的匿名 FTP URL 如下:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:133 -msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>" -msgstr "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:135 -msgid "" -"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public username and " -"password, or with a public username using your email address as the " -"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and " -"use the credentials specified by the FTP site." -msgstr "" -"有些匿名 FTP 站点需要您使用一个公共用户名和密码登录,或者一个使用您电子邮件地址作为密码的公共用户名。对于这些服务,使用 <gui>FTP " -"(登录)</gui> 方式,并使用指定的 FTP 站点证书。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:142 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows 共享" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:143 -msgid "" -"Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local " -"area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into " -"<em>domains</em> for organization and to better control access. If you have " -"the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows " -"share from the file manager." -msgstr "" -"Windows 计算机用专属协议通过局域网共享文件。Windows " -"网络上的计算机有时会归并到<em>域</em>中,以便进行整理并加强访问控制。如果在远程计算机中有相应权限,则可通过文件管理器连接到 Windows " -"共享。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:148 -msgid "A typical Windows share URL looks like this:" -msgstr "典型的 Windows 共享 URL 如下:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:150 -msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>" -msgstr "<sys>smb://servername/Share</sys>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:154 -msgid "WebDAV and Secure WebDAV" -msgstr "WebDAV 和安全 WebDAV" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:155 -msgid "" -"Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to " -"share files on a local network and to store files on the internet. If the " -"server you're connecting to supports secure connections, you should choose " -"this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users " -"can't see your password." -msgstr "" -"WebDAV 基于用在网络上的 HTTP " -"协议,有时用于在本地网络上共享文件,以及在因特网上存储文件。如果要连接的服务器支持安全连接,则应该选择此选项。安全 WebDAV 采用强 SSL " -"加密,这样其他用户就看不到您的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:160 -msgid "A typical WebDAV URL looks like this:" -msgstr "典型的 WebDAV URL 如下:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:162 -msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>" -msgstr "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-display.page:8 -msgid "Control icon captions used in the file manager." -msgstr "管理用于文件管理器中的图标说明。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-display.page:31 -msgid "File manager display preferences" -msgstr "文件管理器显示首选项" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-display.page:33 -msgid "" -"You can control how the file manager displays captions under icons. Click " -"<gui>Edit</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Display</gui> tab." -msgstr "" -"文件管理器在图标下显示的文字内容也可以设置。点击菜单栏上的 <gui>编辑</gui>,选择 <gui>首选项</gui> 再选择 " -"<gui>显示</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-display.page:38 -msgid "Icon captions" -msgstr "图标标题" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/nautilus-display.page:40 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='5eb11f3f70bb27c18f77727f6db678af'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='5eb11f3f70bb27c18f77727f6db678af'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/nautilus-display.page:41 -msgid "File manager icons with captions" -msgstr "有标题的文件管理器图标" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-display.page:43 -msgid "" -"When you use icon view, you can choose to have extra information about files " -"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for " -"example, if you often need to see who owns a file or when it was last " -"modified." -msgstr "使用图标视图时,可决定在每个图标下的标题中显示更多有关文件和文件夹的信息。这样很有用,例如,常需要查看文件所有者或上次文件修改时间时。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-display.page:47 -msgid "" -"You can zoom in a folder by clicking the <guiseq><gui>View</gui> <gui>Zoom " -"In</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. As " -"you zoom in, the file manager will display more and more information in " -"captions. You can choose up to three things to show in captions. The first " -"will be displayed at most zoom levels. The last will only be shown at very " -"large sizes." -msgstr "" -"您可以通过点击 <guiseq><gui>查看</gui> <gui>放大</gui></guiseq> 或按 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> " -"来在在文件夹中放大。放大时,文件管理器将显示越来越多的信息。可以在文字标签中最多显示三项。第一个时在最小时显示,最后一个只在非常大时才显示。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-display.page:52 -msgid "" -"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon " -"caption changes to take effect. Click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>." -msgstr "" -"如果已打开文件管理器窗口,则可能必须重新装入才能使图标标题更改生效。请依次单击<guiseq><gui>视图</gui><gui>重新装入</gui></" -"guiseq>或按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8 -msgid "" -"View basic file information, set permissions, and choose default " -"applications." -msgstr "查看基本文件信息,设置权限,以及选择默认应用程序。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27 -msgid "File properties" -msgstr "文件属性" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:29 -msgid "" -"To view information about a file or folder, right-click it and select " -"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>." -msgstr "" -"要查看有关文件或文件夹的信息,请右键单击文件或文件夹,然后选择<gui>属性</gui>。也可先选择文件再按 " -"<guiseq><gui>Alt</gui><gui>回车</gui></guiseq>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:33 -msgid "" -"The file properties window shows you information like the type of file, the " -"size of the file, and when you last modified it. If you need this " -"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-" -"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">icon captions</link>." -msgstr "" -"文件属性窗口用于显示文件类型、文件大小和上次文件修改时间之类的信息。如果常需要了解这些信息,则可将其显示在<link xref=\"nautilus-" -"list\">列表视图列</link>或<link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">图标标题</link>中。也可用此窗口<link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">设置文件权限</link>和<link xref=\"files-open\">选择用于打开文件的应用程序</link>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:39 -msgid "" -"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There " -"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-" -"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such " -"as images and videos, there will be an extra tab that provides information " -"like the dimensions, duration, and codec." -msgstr "" -"显示在<gui>基本</gui>标签页中的信息的说明如下。其中也有<gui><link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">权限</link></gui>和<gui><link xref=\"files-" -"open#default\">打开方式</link></gui>标签页。对于某些类型的文件(如图像和视频),会多显示一个标签页,其中有尺寸、持续时间和编码" -"之类的信息。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:47 -msgid "Basic properties" -msgstr "基本属性" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: td/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50 -#: C/nautilus-list.page:37 -#: C/net-firewall-ports.page:30 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:51 -msgid "" -"You can rename the file by changing this field. You can also rename a file " -"outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>." -msgstr "可通过更改此字段重命名文件。也可在属性窗口外重命名文件。请参阅<link xref=\"files-rename\"/>。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56 -#: C/nautilus-list.page:46 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:57 -msgid "" -"This helps you identify the type of the file, such as PDF document, " -"OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which " -"applications can open the file, among other things. For example, you can't " -"open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more " -"information on this." -msgstr "" -"此字段有助于识别文件的类型,如 PDF 文档、OpenDocument 文本文件或 JPEG " -"图像。文件类型等属性决定着哪种应用程序能打开相应文件。例如,不能用音乐播放器打开图片。对于更多信息,请参见<link xref=\"files-" -"open\"/>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:62 -msgid "" -"The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a " -"standard way that computers use to refer to the file type." -msgstr "文件的 <em>MIME 类型</em>显示在括号中;使用 MIME 类型是计算机用于指代相应文件类型的标准方式。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67 -msgid "Contents" -msgstr "目录" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:68 -msgid "" -"This field is displayed if you are looking at the properties of a folder " -"rather than a file. It helps you see the number of items in the folder. If " -"the folder includes other folders, each inner folder is counted as one item, " -"even if it contains further items. Each file is also counted as one item. If " -"the folder is empty, the contents will display <gui>nothing</gui>." -msgstr "" -"如果正在查看文件夹而不是文件的属性,则此字段已显示出来。此字段有助于查看文件夹中的项目数量。如果所查看的文件夹中有其他文件夹,则会将其中的每个文件夹视为一" -"个项目,即使其中含有其他项目。每个文件也都视为一个项目。如果文件夹是空的,则会在内容中显示<gui>无</gui>。" - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72 -#: C/nautilus-list.page:41 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:73 -msgid "" -"This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The " -"size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an " -"indicator of how long it will take to download a file or send it in an email " -"(big files take longer to send/receive)." -msgstr "" -"如果正在查看文件(不是文件夹),则此字段已显示出来。从文件大小中可以看出文件占有多少磁盘空间。从中还可看出下载文件或通过电子邮件发送文件会耗费多长时间(收" -"发大文件所耗的时间较长)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:74 -msgid "" -"Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, " -"the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is " -"1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on." -msgstr "" -"可能会以字节、KB、MB 或 GB 为单位显示大小;如果用后三种方式显示大小,也会在括号中以字节为单位显示大小。从技术角度来说,1 KB 是 1024 " -"字节,1 MB 是 1024 KB,以此类推。" - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78 -#: C/nautilus-list.page:95 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:79 -msgid "" -"The location of each file on your computer is given by its <em>absolute " -"path</em>. This is a unique \"address\" of the file on your computer, made " -"up of a list of the folders that you would need to go into to find the file. " -"For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home " -"folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>." -msgstr "" -"每个文件在计算机中的位置均由其<em>绝对路径</em>显示。这是文件在计算机中的唯一 " -"\"地址\",由列出的文件夹构成,必须转到这些文件夹中才能找到相应文件。例如,如果 Jim 的主文件夹中有个文件名为 " -"<file>Resume.pdf</file>,则其位置会是 <file>/home/jim/Resume.pdf</file>。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83 -msgid "Volume" -msgstr "卷" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:84 -msgid "" -"The file system or device that the file is stored on. This shows you where " -"the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a " -"CD, or a <link xref=\"nautilus-connect\">network share or file " -"server</link>. Hard disks can be split up into several <link xref=\"disk-" -"partitions\">disk partitions</link>; the partition will be displayed under " -"<gui>Volume</gui> too." -msgstr "" -"存有文件的文件系统或设备。此字段用于显示文件实体的存储位置,例如,文件是在硬盘还是 CD 中,在<link xref=\"nautilus-" -"connect\">网络共享还是服务器</link>中。可将硬盘分为多个<link xref=\"disk-" -"partitions\">磁盘分区</link>;磁盘分区也会显示在<gui>卷</gui>下。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94 -msgid "Free Space" -msgstr "可用空间" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:95 -msgid "" -"This is only displayed for folders. It gives the amount of disk space which " -"is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking " -"if the hard disk is full." -msgstr "仅会对文件夹显示此字段。此字段用于显示其中有相应文件夹的磁盘上的可用磁盘空间量。可用此字段核实硬盘是否已满。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102 -msgid "Accessed" -msgstr "访问时间" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:103 -msgid "The date and time when the file was last opened." -msgstr "上次打开文件的日期和时间。" - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107 -#: C/nautilus-list.page:50 -msgid "Modified" -msgstr "修改时间" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:108 -msgid "The date and time when the file was last changed and saved." -msgstr "上次修改文件的日期和时间。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9 -msgid "Control who can view and edit your files and folders." -msgstr "控制谁能查看和编辑用户的文件和文件夹。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:31 -msgid "Set file permissions" -msgstr "设置文件权限" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:33 -msgid "" -"You can use file permissions to control who can view and edit files that you " -"own. To view and set the permissions for a file, right click it and select " -"<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab." -msgstr "" -"可用文件权限控制谁能查看和编辑用户拥有的文件。要查看和设置文件权限,请右键单击文件,选择<gui>属性</gui>,然后选择<gui>权限</gui>标签" -"页。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37 -msgid "" -"See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details " -"on the types of permissions you can set." -msgstr "" -"要详细了解可以设置的权限的类型,请参见下面的<link xref=\"#files\"/>和<link xref=\"#folders\"/>。" - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:41 -#: C/nautilus-preview.page:36 -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:43 -msgid "" -"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all " -"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can " -"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-" -"only if you don't want to accidentally change it." -msgstr "" -"可设置文件所有者、组所有者和所有其他系统用户的权限。对于用户的文件,用户是所有者,用户也能赋予自己只读或读写权限。如果不想意外更改文件,请将文件设置为只读" -"文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:48 -msgid "" -"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is " -"common for each user to have their own group, and group permissions are not " -"often used. In corporate environments, groups are sometimes used for " -"departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a " -"group. You can set the file's group and control the permissions for all " -"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong " -"to." -msgstr "" -"计算机中的每位用户都属于某个组。在家庭计算机中,用户通常各有各的组,但往往不会设置组权限。在团体环境中,有时会将组用于部门或项目。除了有所有者,每个文件都" -"还属于某个组。可设置文件所属的组并控制该组中所有用户的权限。用户仅可将文件所属的组设置为自己所属的组。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:56 -msgid "" -"You can also set the permissions for users other than the owner and those in " -"the file's group." -msgstr "也可对除所有者以外的其他用户,以及文件所属的组中的用户设置权限。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:59 -msgid "" -"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow " -"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, " -"the file manager may still open the file in an application or ask you what " -"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more " -"information." -msgstr "" -"如果文件是一个程序(如脚本),则必须选择<gui>允许以程序的形式执行文件</gui>才能运行文件。即使已选择此选项,文件管理器还是有可能在应用程序中打开" -"文件或询问要执行什么操作。对于更多信息,请参见<link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/>。" - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67 -#: C/nautilus-preview.page:48 -msgid "Folders" -msgstr "文件夹" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:68 -msgid "" -"You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. " -"See the details of file permissions above for an explanation of owners, " -"groups, and other users." -msgstr "对于文件夹所有者、组和其他用户,均可对文件夹设置权限。对于所有者、组和其他用户的说明,请参见上面的文件权限详细信息。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:71 -msgid "" -"The permissions you can set for a folder are different from those you can " -"set for a file." -msgstr "可对文件夹设置的权限,都不同于可对文件设置的权限。" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75 -#: C/net-proxy.page:59 -msgid "None" -msgstr "无" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:76 -msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder." -msgstr "用户甚至不能查看文件夹中有什么文件。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80 -msgid "List files only" -msgstr "只能列出文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:81 -msgid "" -"The user will be able to see what files are in the folder, but will not be " -"able to open, create, or delete files." -msgstr "用户将能够查看文件夹中有什么文件,但不能打开、创建或删除文件。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85 -msgid "Access files" -msgstr "能访问文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86 -msgid "" -"The user will be able to open files in the folder (provided they have " -"permission to do so on the particular file), but will not be able to create " -"new files or delete files." -msgstr "用户将能够打开文件夹中的文件(前提是他们有权对特定文件执行这种操作),但不能创建新文件或删除文件。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91 -msgid "Create and delete files" -msgstr "创建和删除文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:92 -msgid "" -"The user will have full access to the folder, including opening, creating, " -"and deleting files." -msgstr "用户将对相应目录拥有最高访问权,包括打开、创建和删除文件的权限。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:97 -msgid "" -"You can also quickly set the file permissions for all the files in the " -"folder by clicking <gui>Change Permissions for Enclosed Files</gui>. Use the " -"drop-down lists to adjust the permissions of contained files or folders, and " -"click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in " -"subfolders as well, to any depth." -msgstr "" -"您还可以在文件夹中通过点击 <gui>改变封闭文件权限</gui> 为所有文件快速设置文件权限,使用下拉列表调整包含文件或者文件夹的权限,然后点击 " -"<gui>更改</gui> ,该权限也将应用于任何深度的子文件夹中的文件和文件夹。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-list.page:7 -msgid "Control what information is displayed in columns in list view." -msgstr "控制显示在列表视图中的信息。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-list.page:26 -msgid "File manager list columns preferences" -msgstr "文件管理器列表列首选项" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-list.page:28 -msgid "" -"There are nine columns of information that you can display in the file " -"manager's list view. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick " -"<gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select " -"which columns will be visible." -msgstr "" -"这里有九列您可以在文件管理器列表视图中显示的信息。在菜单栏点击 <gui>文件</gui> ,然后点击 <gui>参数设置</gui> 并选择 " -"<gui>柱列表</gui> 标签,然后选择哪些列将可见。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-list.page:31 -msgid "" -"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the " -"order in which the selected columns will appear." -msgstr "可用<gui>上移</gui>和<gui>下移</gui>按钮选择所选列的显示顺序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:38 -msgid "The name of folders and files in the folder being viewed." -msgstr "正在查看的文件夹中的文件夹和文件的名称。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:42 -msgid "" -"The size of a folder is given as the number of items contained in the " -"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB." -msgstr "文件夹大小以文件夹所含项目数的形式显示。文件大小以字节、KB 或 MB 的形式显示。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:47 -msgid "" -"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 " -"audio, and more." -msgstr "显示为文件夹或 PDF 文档、JPEG 图像、MP3 音频之类的文件类型。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:51 -msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified." -msgstr "用于显示上次修改相应文件的日期和时间。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:54 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:55 -msgid "The name of the user the folder or file is owned by." -msgstr "拥有相应文件夹或文件的用户的名称。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:58 -msgid "Group" -msgstr "组" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:59 -msgid "" -"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their " -"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users " -"might be in groups according to department or project." -msgstr "文件所属的组。在家庭计算机中,用户各有各的组。有时会在团体环境中使用组,其中的用户可能属于按部门或项目划分的组中。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:64 -msgid "Permissions" -msgstr "权限" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:65 -msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>" -msgstr "用于显示文件访问权,例如 <gui>drwxrw-r--</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:68 -msgid "" -"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means " -"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)." -msgstr "" -"第一个字符 <gui>-</gui> 是文件类型。<gui>-</gui> 的含义是普通文件,<gui>d</gui> 的含义是目录(文件夹)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:71 -msgid "" -"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user " -"who owns the file." -msgstr "对于拥有相应文件的用户,之后的三个字符 <gui>rwx</gui> 用于指定权限。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:74 -msgid "" -"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the " -"group that owns the file." -msgstr "对于拥有相应文件的组的所有成员,之后的三个字符 <gui>rw-</gui> 用于指定权限。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:77 -msgid "" -"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions " -"for all other users on the system." -msgstr "对于系统中的所有其他用户,此列中的最后三个字符 <gui>r--</gui> 用于指定权限。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:80 -msgid "Each character has the following meanings:" -msgstr "每个字符的含义如下:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:84 -msgid "r : Read permission." -msgstr "r:读取权限。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:85 -msgid "w : Write permission." -msgstr "w:写入权限。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:86 -msgid "x : Execute permission." -msgstr "x:执行权限。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:87 -msgid "- : No permission." -msgstr "-:没有权限。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:91 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME 类型" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:92 -msgid "Displays the MIME type of the item." -msgstr "用于显示相应项目的 MIME 类型。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:96 -msgid "The path to the location of the file." -msgstr "通往文件所在位置的路径。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-prefs.page:17 -msgid "File manager preferences" -msgstr "文件管理器首选项" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-preview.page:8 -msgid "Control when thumbnails are used for files." -msgstr "控制文件是否使用缩略图。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-preview.page:27 -msgid "File manager preview preferences" -msgstr "文件管理器预览首选项" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-preview.page:29 -msgid "" -"The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text files. " -"Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, so you can " -"control when previews are made. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick " -"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Preview</gui> tab." -msgstr "" -"文件管理器创建缩略图进行图像、视频和文本文件的预览。缩略图预览对于大文件或者网络上可能会很慢,所以此时您可以控制是否进行缩略图预览。在菜单栏点击 " -"<gui>文件</gui> ,然后点击 <gui>参数设置</gui> 并选择 <gui>预览</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:37 -msgid "" -"By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on " -"your computer or connected external drives. You can set this feature to " -"<gui>Always</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can <link " -"xref=\"nautilus-connect\">browse files on other computers</link> over a " -"local area network or the internet. If you often browse files over a local " -"area network, and the network has high bandwidth, you may want to set the " -"preview option to <gui>Always</gui>." -msgstr "" -"默认情况下,<gui>仅本地文件</gui> 可以预览,那些在您的计算机或者已连接的外部设备上的文件。您可以设置为 <gui>总是</gui> 或者 " -"<gui>从不</gui> 预览。文件管理器可以通过局域网或者互联网 <link xref=\"nautilus-" -"connect\">浏览其它计算机上的文件</link> 。如果您经常使用局域网浏览文件,并且是高带宽网络,您也许想要设置预览选项为 " -"<gui>总是</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:44 -msgid "" -"In addition, you can use the <gui>Only for files smaller than</gui> setting " -"to limit the size of files previewed." -msgstr "此外,您可以使用 <gui>仅预览小于指定大小的文件</gui> 设置来限制预览文件的大小。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:49 -msgid "" -"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view " -"columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon " -"captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and " -"folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for " -"very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, " -"or turn it on only for files on your computer and local external drives." -msgstr "" -"如果在<link xref=\"nautilus-list\">列表视图列</link>或<link xref=\"nautilus-" -"display#icon-" -"captions\">图标标题</link>中显示文件大小,则显示文件夹时会显示所含文件和文件夹的数量。对文件夹中的项目计数可能会很慢,尤其是对于非常大的" -"文件夹或通过网络计数的情况。可启用或禁用这种特性,也可仅对计算机和本地外部驱动器中的文件启用这种特性。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-views.page:9 -msgid "" -"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager." -msgstr "对文件管理器指定默认视图、排列顺序和缩放级别。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-views.page:36 -msgid "Views preferences in <app>Files</app>" -msgstr "<app>文件</app> 中的视图参数" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-views.page:38 -msgid "" -"You can change the default view for new folders, how files and folders are " -"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and " -"whether files are displayed in the tree sidebar. Select <guiseq><gui " -"style=\"menu\">Files</gui> <gui " -"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq> in the top bar while " -"<app>Files</app> is open and select the <gui style=\"tab\">Views</gui> tab." -msgstr "" -"您可以改变新建文件夹的默认视图、文件和文件夹的默认排序、图标和简洁视图的缩放程度,还有文件在树边栏的显示。当 <app>文件</app> " -"打开时,在顶部菜单栏选择 <guiseq><gui style=\"menu\">Files</gui> <gui " -"style=\"menuitem\">参数设置</gui></guiseq> ,然后选择 <gui style=\"tab\">视图</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:46 -msgid "Default view" -msgstr "默认视图" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:49 -msgid "View new folders using" -msgstr "用于查看新文件夹" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:50 -msgid "" -"By default, new folders are shown in icon view. If you prefer the list view, " -"you can set it here as the default. Alternatively, you can select a " -"different view for each folder as you browse by clicking the <gui " -"style=\"button\">View items as a list</gui> or <gui style=\"button\">View " -"items as a grid of icons</gui> button in the toolbar." -msgstr "" -"默认情况下,新建文件夹显示为图标视图。如果您喜欢列表视图,您可以将其设置为默认视图。或者,您可以通过在工具栏选择 <gui " -"style=\"button\">列表视图</gui> 或者 <gui style=\"button\">图标视图</gui> " -"为浏览每个文件夹选择不同的视图方式。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:57 -msgid "Arrange items" -msgstr "排列项目" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:58 -msgid "" -"You can change the default sort order that is used in folders using the " -"<gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to sort by name, " -"file size, file type, when they were last modified, when they were last " -"accessed or when they were trashed." -msgstr "" -"当文件夹中的文件被修改,或者当它们被访问,或者当它们被扔到回收站后,您可以使用参数设置下拉菜单中的 <gui>排列项目</gui> " -"按名称、文件大小和文件类型排序,改变文件夹中的默认排序次序。" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:64 -msgid "" -"You can change how <link xref=\"files-sort\">files are sorted</link> in an " -"individual folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">View options</media> button in the toolbar and choosing <gui>By " -"Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By Modification " -"Date</gui>, or by clicking the list column headers in list view. This menu " -"only affects the current folder." -msgstr "" -"您可以通过在工具栏点击 <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">视图选项</media> " -"按钮并选择 <gui>按名称</gui>、<gui>按大小</gui>、<gui>按类型</gui> 或者 <gui>按修改时间</gui> " -",或者在列表视图中点击列标题列表,改变个人文件夹中的 <link xref=\"files-sort\">文件排序</link> " -"。该菜单仅作用于当前文件夹。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:72 -msgid "Sort folders before files" -msgstr "将文件夹排列在文件之前" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:73 -msgid "" -"By default, the file manager no longer shows all folders before files. To " -"see all folders listed before files, enable this option." -msgstr "默认情况下,文件管理器不再显示所有文件夹在文件之前。想要在文件之前看到所有文件夹,启用该选项。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:77 -msgid "Show hidden and backup files" -msgstr "显示隐藏文件和备份文件" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:78 -msgid "" -"The file manager does not display <link xref=\"files-hidden\">hidden " -"files</link> and folders by default. You can always show hidden files by " -"selecting this option." -msgstr "" -"文件管理器默认未显示 <link xref=\"files-hidden\">隐藏文件</link> 和文件夹,您可以通过选择该选项总是显示隐藏文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:83 -msgid "" -"You can also show hidden files in an individual window by selecting " -"<gui>Show Hidden Files</gui>, from the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">View options</media> menu in the toolbar." -msgstr "" -"您也可以通过在工具栏的 <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">视图选项</media> " -"菜单中选择 <gui>显示隐藏文件</gui> ,在个人窗口显示隐藏文件。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:92 -msgid "Icon view defaults" -msgstr "图标视图默认设置" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:95 -#: C/nautilus-views.page:116 -msgid "Default zoom level" -msgstr "默认缩放级别" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:98 -msgid "" -"You can make the icons and text larger or smaller by default in icon view " -"using this option. You can also change this setting in an individual folder " -"by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">View " -"options</media> button in the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, " -"<gui>Zoom Out</gui> or <gui>Normal Size</gui>. If you frequently use a " -"larger or smaller zoom level, you can set the default with this option." -msgstr "" -"您可以使用该选项让图标视图中的默认图标和文本文件更大或者更小,您也可以通过在工具栏上点击 <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">视图选项</media> 按钮并选择 <gui>放大</gui>, <gui>缩小</gui> " -"或者 <gui>标准尺寸</gui> ,来改变个人文件夹中的缩放设置。如果您经常使用一个较大或者较小尺寸,您可以通过该选项将其设置为默认显示尺寸。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:105 -msgid "" -"In icon view, more or fewer <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">captions</link> are shown based on your zoom level." -msgstr "" -"在图标视图中, <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">图标说明</link> " -"显示或多或少取决于您的图标缩放大小。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:113 -msgid "List view defaults" -msgstr "列表视图默认设置" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:119 -msgid "" -"You can make the icons and text larger or smaller in list view using this " -"option. You can also do this in an individual folder by clicking the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">View options</media> button in " -"the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui> or " -"<gui>Normal Size</gui>." -msgstr "" -"您可以使用该选项让列表视图中的图标和文本文件更大或者更小。您也可以通过在工具栏上点击 <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">视图选项</media> 按钮并选择 <gui>放大</gui>, <gui>缩小</gui> " -"或者 <gui>标准尺寸</gui> ,来改变个人文件夹中的缩放设置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-antivirus.page:11 -msgid "" -"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software." -msgstr "Linux 病毒很少,因此很可能不需要防病毒软件。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-antivirus.page:25 -msgid "Do I need anti-virus software?" -msgstr "是否需要防病毒软件?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:27 -msgid "" -"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having " -"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the " -"background, constantly checking for computer viruses that might find their " -"way onto your computer and cause problems." -msgstr "" -"如果惯于使用 Windows 或 Mac OS,则也很可能惯于始终都在运行防病毒软件。防病毒软件在后台运行,不断检查计可能会设法侵入计算机的计算机病毒。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:31 -msgid "" -"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use " -"it. Viruses that affect Linux are still very rare. Some argue that this is " -"because Linux is not as widely used as other operating systems, so no-one " -"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, " -"and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly." -msgstr "" -"适用于 Linux 的防病毒软件不存在,但很可能不需要使用这种防病毒软件。可影响 Linux 的病毒仍很罕见。有的人认为这是因为 Linux " -"的使用范围不如其他操作系统广泛,因此没人针对 Linux 写病毒。有的人认为 Linux " -"本质上更为安全,而且可由病毒编写者利用的安全问题很快就会得到解决。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:36 -msgid "" -"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to " -"worry about them at the moment." -msgstr "无论原因如何,目前 Linux 病毒都少得令人无须担心。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:38 -msgid "" -"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files " -"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, " -"you can still install anti-virus software. Check in <app>Software</app> " -"where a number of applications are available." -msgstr "" -"如果要添加一重安全措施,或者要检查在自己和使用 Windows 和 Mac OS 的人之间传送的文件中的病毒,则还是可以安装防病毒软件。请查看 " -"<app>Ubuntu 软件中心</app>,其中有一些应用程序可用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-browser.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link " -"xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-" -"java-plugin\">install the java plugin</link>, <link xref=\"net-install-" -"moonlight\">Silverlight support</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-default-browser\">更改默认浏览器</link>、<link xref=\"net-install-" -"flash\">安装 Flash</link>、<link xref=\"net-install-java-plugin\">安装 Java " -"插件</link> 和 <link xref=\"net-install-moonlight\">软件开发支持</link>…" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-browser.page:19 -#: C/net-chat.page:19 -#: C/net-email.page:17 -#: C/net-general.page:19 -#: C/net-problem.page:17 -#: C/net-security.page:17 -#: C/net-wired.page:17 -#: C/net-wireless.page:21 -#: C/net-wireless-connect.page:19 -msgid "The Ubuntu Documentation Team" -msgstr "Ubuntu 文档团队" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-browser.page:24 -msgid "Web Browsers" -msgstr "Web 浏览器" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using " -"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video " -"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link " -"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-chat-empathy\">使用 <app>Empathy</app></link> 聊天、<link " -"xref=\"net-chat-video\">进行视频通话</link>、<link xref=\"net-chat-skype\">安装 " -"Skype</link>、<link xref=\"net-chat-social\">社交网络应用</link>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat.page:24 -msgid "Chat & Social Networking" -msgstr "聊天和社交网络" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-empathy.page:15 -msgid "" -"With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and " -"colleagues on a variety of networks" -msgstr "使用 <app>Empathy</app>,您可以在多种网络上与朋友和同事聊天、通话和进行视频通讯。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-empathy.page:20 -msgid "Instant messaging on Ubuntu" -msgstr "在 Ubuntu 上使用即时通讯工具" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:22 -msgid "" -"With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and " -"with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many " -"other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio " -"or video calls." -msgstr "" -"使用 <app>Empathy</app> 即时通讯程序,您可与使用 Google Talk、AIM、Windows Live " -"和其他多种聊天程序的朋友和同事聊天。借助麦克风或网络摄像头,您还可以进行音频或视频通话。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:29 -msgid "" -"Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant " -"Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link>, the " -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> or choose " -"<gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-menubar-intro\">Messaging " -"menu</link>." -msgstr "" -"Ubuntu 默认预装了 Empathy 。从 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link>、<link " -"xref=\"unity-launcher-intro\">启动器</link> 或者从 <link xref=\"unity-menubar-" -"intro\">消息菜单</link> 选择 <gui>聊天</gui> ,开启 <app>Empathy 即时通讯</app> 程序。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-chat-empathy.page:37 -msgid "" -"You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy, etc.) " -"from the <link xref=\"unity-menubar-intro\">Messaging menu</link>." -msgstr "" -"您可以在 <link xref=\"unity-menubar-intro\">消息菜单</link> 中改变您的即时通讯状态 (在线、离开、忙碌等) 。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:43 -msgid "" -"For help with using Empathy, read the <link href=\"help:empathy\">Empathy " -"manual</link>." -msgstr "有关使用 Brasero 的帮助,请阅读 <link href=\"ghelp:brasero\">用户指南</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-skype.page:14 -msgid "" -"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on " -"Ubuntu" -msgstr "<app>Skype</app> 是专有软件,您必须自行手动将其安装在 Ubuntu 上。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-skype.page:19 -msgid "How can I use Skype on Ubuntu?" -msgstr "如何在 Ubuntu 上使用 Skype?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:21 -msgid "" -"<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over " -"the Internet using your computer." -msgstr "<app>Skype</app> 是专有软件,通过它您可以使用计算机并 拨打网络电话。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:26 -msgid "" -"Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go " -"through a central server, but through distributed servers and other users." -msgstr "Skype 使用分散式点对点技术,您的通话不会经由中央服务器,而是经由分布式服务器和其他用户节点进行连接。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:31 -msgid "" -"The Skype software is free to use, but it is not free software; the source " -"code is proprietary and not available for modification." -msgstr "Skype 软件可免费使用,但不是自由软件;源代码为专有且不可进行修改。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:36 -msgid "" -"Skype is not installed by default on Ubuntu. <link " -"href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it." -msgstr "" -"默认情况下 Ubuntu 没有安装 Skype。<link href=\"apt:skype\">安装 " -"<em>skype</em></link>以开始使用。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-chat-skype.page:41 -msgid "" -"You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the " -"Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>" -msgstr "" -"您需要 <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">激活 Canonical " -"合作伙伴库</link> 以安装 <app>Skype</app>。" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/net-chat-skype.page:55 -msgid "Additional resources for help with <app>Skype</app>" -msgstr "有关 <app>Skype</app> 使用的其他资源和信息" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:57 -msgid "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> How to " -"record Skype conversations </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\">如何记录 " -"Skype 交谈内容</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:63 -msgid "" -"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> A list of webcams which " -"are compatible with Skype </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\">与 Skype 兼容的网络摄像头列表</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:69 -msgid "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> " -"Troubleshooting Skype - for advanced users </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\">Skype " -"故障排除 — 适用于高级用户</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-social.page:13 -msgid "" -"Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking " -"sites directly from your desktop" -msgstr "直接从桌面发布到 <em>Twitter</em>、<em>Facebook</em> 及其他社交网络站点" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-social.page:18 -msgid "Social networking from the desktop" -msgstr "桌面上的社交网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:20 -msgid "" -"With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your " -"desktop. Ubuntu uses the <app>Friends</app> scope to allow you to organize " -"your social networking sites in one place, and to post updates from the " -"<gui>Me Menu</gui> without opening any website." -msgstr "" -"在 Ubuntu 系统中,您可以通过桌面连接到您最喜欢的社交网站。Ubuntu 通过 <app>Friends</app> " -"允许您在一个地方整理您的社交网站,并且不需要打开任何网站仅通过 <gui>我的菜单</gui> 就能提交更新。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:27 -msgid "To set up your social networking accounts:" -msgstr "设置您的社交网络帐户:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:32 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-menubar-intro\">System menu</link> on the right " -"hand side of the menu bar and select \"System Settings...\"." -msgstr "" -"打开菜单栏右手边的 <link xref=\"unity-menubar-intro\">系统菜单</link> 并选择“系统设置...”。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:36 -msgid "Choose <gui>Online accounts</gui>" -msgstr "选择 <gui>在线账户</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:40 -msgid "" -"Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add " -"Account...</gui>" -msgstr "选择您想要建立的社交网站并点击 <gui>添加账户...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:44 -msgid "" -"Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, " -"and follow the instructions" -msgstr "单击<gui>授权</gui>并输入您在该站点的帐户设置,然后按说明操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:51 -msgid "" -"You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-" -"menubar-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu " -"bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that " -"section to open <gui>Friends</gui> scope and to read or post messages to " -"your social network." -msgstr "" -"您现在可以在 <gui>广播</gui> 部分菜单栏右手边的 <link xref=\"unity-menubar-intro\"> " -"消息菜单</link> 查看您的社交网站信息,点击该部分中的任意项目,打开 <gui>Friends</gui> 并在您的社交网站上查阅或者提交消息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-video.page:13 -msgid "What applications can I use to make video calls?" -msgstr "怎样进行视频通话?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-video.page:17 -msgid "Video calls" -msgstr "视频呼叫" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-video.page:19 -msgid "" -"You can make video calls from Ubuntu without installing any additional " -"software using <app>Empathy</app> - via the <em>Google Talk</em>, <em>MSN " -"</em>, <em>Jabber </em>, and <em>SIP</em> networks. See <link " -"href=\"help:empathy/audio-video\">the Empathy manual</link> for help on " -"making video calls with <app>Empathy</app>." -msgstr "" -"使用 <app>Empathy</app>,您不需要安装其他任何软件即可从 Ubuntu 中进行视频通话,当然,还是通过 <em>Google " -"Talk</em>、<em>MSN</em>、<em>Jabber </em> 和 <em>SIP</em> 等网络。有关使用 " -"<app>Empathy</app> 进行视频通话的帮助,请参见 <link href=\"ghelp:empathy?audio-" -"video\">Empathy 用户手册</link>。" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/net-chat-video.page:28 -msgid "Other applications which support video calls include" -msgstr "支持视频通话的其他应用程序包括" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-video.page:30 -msgid "<app><link href=\"apt:skype\">Skype</link></app>" -msgstr "<app><link href=\"apt:skype\">Skype</link></app>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-video.page:34 -msgid "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga</link></app>" -msgstr "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga 视频会议</link></app>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-default-browser.page:19 -msgid "" -"Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "单击<gui>面板</gui>最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-default-browser.page:23 -msgid "Change which web browser websites are opened in" -msgstr "改变默认浏览器选项" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-browser.page:25 -msgid "" -"When you click a link to a web page in any application, a web browser will " -"automatically open up to that page. If you have more than one browser " -"installed, however, the page may not open up in the browser you wanted it to " -"open in. To fix this, change the default web browser:" -msgstr "" -"单击任何应用程序中的 Web 页面链接时,Web 浏览器会自动打开相应页面。然而,如果安装了多个浏览器,该页面可能不会在首选的 Web " -"浏览器中打开。要解决此问题,请更改默认的 Web 浏览器:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-browser.page:33 -#: C/net-default-email.page:33 -msgid "" -"Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the " -"list on the left side of the window." -msgstr "打开<gui>系统信息</gui>并从窗口左边的列表中选择<gui>默认应用程序</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-browser.page:37 -msgid "" -"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing " -"the <gui>Web</gui> option." -msgstr "通过更改 <gui>网络</gui> 选项,选择您想用于打开链接的 Web 浏览器。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-browser.page:41 -msgid "" -"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not " -"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> " -"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default " -"browser again." -msgstr "" -"打开不同的 Web " -"浏览器时,系统可能会提示该浏览器不再是您的默认浏览器。此时,请单击<gui>取消</gui>按钮或类似选项,相应浏览器将不再尝试将其自身设为默认浏览器。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-default-email.page:19 -msgid "" -"Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "单击<gui>面板</gui>最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-default-email.page:23 -msgid "Change which mail application is used to write emails" -msgstr "修改默认的电子邮件应用程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-email.page:25 -msgid "" -"When you click a button or link to send a new email (for example, in your " -"word processing application), your default mail application will open up " -"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail " -"application installed, however, the wrong mail application might open up. " -"You can fix this by changing which one is the default email application:" -msgstr "" -"单击发送新电子邮件的按钮或链接时,您的默认邮件应用程序将会打开,其中显示一封空邮件供您开始撰写。然而,如果安装了多个邮件应用程序,可能会打开错误的邮件应用" -"程序。您可通过更改默认电子邮件应用程序来解决此问题:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-email.page:37 -msgid "" -"Choose which email client you would like to be used by default by changing " -"the <gui>Mail</gui> option." -msgstr "通过更改<gui>电子邮件</gui>选项,选择您要在默认情况下使用的电子邮件客户端。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-email.page:12 -msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>" -msgstr "<link xref=\"net-default-email\">默认电子邮件应用程序</link>" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-email.page:21 -#: C/net-general.page:23 -msgid "The GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME 文档项目" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-email.page:25 -msgid "Email & email software" -msgstr "邮件 & 邮件客户端" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-email-virus.page:17 -msgid "" -"Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers " -"of people you email." -msgstr "病毒一般无法感染您的 Linux 计算机,但会感染您的电子邮件收件人。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-email-virus.page:21 -msgid "Do I need to scan my emails for viruses?" -msgstr "是否需要扫描我的电子邮件中的病毒?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:23 -msgid "" -"Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way " -"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is " -"through email messages." -msgstr "病毒是一种程序,如果它们侵入您的计算机,则会导致问题的发生。它们侵入计算机的常见方式之一就是通过电子邮件消息。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:25 -msgid "" -"Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are " -"<link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or " -"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will " -"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need " -"to scan your email for viruses." -msgstr "" -"病毒影响 Linux 计算机的机率很小,因此您<link xref=\"net-" -"antivirus\">一般不会通过电子邮件或其他方式感染病毒</link>。如果收到包含病毒的电子邮件,一般不会对您的计算机造成影响。因此,您一般不需要" -"扫描电子邮件中的病毒。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:27 -msgid "" -"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to " -"forward a virus from one person to another. For example, if one of your " -"friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected " -"email, and you then forward that email to another friend with a Windows " -"computer, then the second friend might get the virus too. You could install " -"an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's " -"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus " -"software of their own anyway." -msgstr "" -"然而,为防止将病毒转发给另一个人,您可能需要扫描一下电子邮件中的病毒。例如,如果您某个朋友的 Windows " -"计算机带有病毒,并且他向您发送了感染病毒的电子邮件,然后您将该电子邮件转发给另一位使用 Windows " -"计算机的朋友,则第二位朋友可能也会感染病毒。为防止出现这种情况,您可安装防病毒应用程序来扫描电子邮件,但这种情况不常见,大多数使用 Windows 和 " -"Mac OS 的用户都有其自己的防病毒软件。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-findip.page:24 -msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems." -msgstr "了解您的 IP 地址有助于排除网络问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-findip.page:28 -msgid "Find your IP address" -msgstr "查找您的 IP 地址" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-findip.page:30 -msgid "" -"Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your " -"internet connection. You may be surprised to learn that you have " -"<em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal " -"network and an IP address for your computer on the internet." -msgstr "" -"了解您的 IP 地址可帮助您排除 Internet 连接问题。一般情况下您有<em>两个</em> IP 地址:一个 IP " -"地址供计算机在内部网络上使用,一个供计算机在 Internet 上使用。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-findip.page:33 -msgid "Find your internal (network) IP address" -msgstr "查找您的内部 IP 地址:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:35 -msgid "" -"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> " -"from the list on the left, depending on which network connection you want to " -"find the IP address for." -msgstr "" -"打开 <gui>网络</gui> ,根据您想要查看的 IP 地址,在列表左边选择 <gui>有线</gui> 或者 <gui>无线</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:36 -msgid "" -"Your internal IP address will be displayed in the list of information." -msgstr "您的内部 IP 地址将会显示在信息列表中。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-findip.page:40 -msgid "Find your external (internet) IP address" -msgstr "查找您的外部 Internet IP 地址:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:41 -msgid "" -"Visit <link " -"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>." -msgstr "" -"访问 <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:42 -msgid "The site will display your external IP address for you." -msgstr "该站点将显示您的外部 IP 地址" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-findip.page:45 -msgid "" -"Depending on how your computer connects to the internet, these addresses may " -"be the same." -msgstr "根据电脑联网方式的不同,这些地址可能是相同的。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-firewall-on-off.page:7 -msgid "" -"You can control which programs can access the network. This helps to keep " -"your computer secure." -msgstr "您可以自行控制能够访问 Internet 的程序,这有助于您保护计算机的安全。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-on-off.page:24 -msgid "Enable or block firewall access" -msgstr "启用和阻止防火墙访问" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-on-off.page:26 -msgid "" -"Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> " -"(<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu " -"does not have any open network services (except for basic network " -"infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to " -"block incoming attempted malicious connections." -msgstr "" -"Ubuntu 配有 <app>Uncomplicated " -"Firewall</app>(<app>ufw</app>),但默认情况下不会启动此防火墙。由于 Ubuntu " -"没有任何开放式网络服务(基本网络架构除外),在默认安装状态下,您并不需要通过防火墙来阻止有恶意企图的连接。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-on-off.page:28 -msgid "" -"For more information about how to use ufw, see the <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online " -"documentation</link>." -msgstr "" -"有关如何使用 ufw 的详细信息,请参见<link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">联机文档</link>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:31 -msgid "Turn the firewall on or off" -msgstr "开启或关闭防火墙" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:32 -msgid "" -"To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To " -"turn off ufw, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>." -msgstr "" -"要打开防火墙,请在终端输入 <cmd>sudo ufw enable</cmd>。要关闭 ufw,请输入 <cmd>sudo ufw " -"disable</cmd>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:36 -msgid "Allow or block specific network activity" -msgstr "允许或阻止特定网络活动" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:37 -msgid "" -"Many programs are built to offer network services. For instance, you can " -"share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which " -"additional programs you install, you may need to adjust the firewall to " -"allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules " -"already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, " -"enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter " -"<cmd>sudo ufw block ssh</cmd>." -msgstr "" -"很多程序专用于提供网络服务。例如,您可共享内容或允许其他人远程查看您的桌面。根据您安装的附加程序,您可能需要调整防火墙设置,以允许这些服务正常运行。UfW" -" 附带了很多已预配置好的规则。例如,要允许 <app>SSH</app> 连接,请在终端输入 <cmd>sudo ufw allow " -"ssh</cmd>。要阻止 ssh,请输入 <cmd>sudo ufw block ssh</cmd>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:38 -msgid "" -"Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. " -"To enable access to that program's services, you may need to allow access to " -"its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter " -"<cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter " -"<cmd>sudo ufw block 53</cmd>." -msgstr "" -"提供服务的每个程序都使用特定的<em>网络端口</em>。要允许访问该程序的服务,您可能需要允许访问在防火墙上为其分配的端口。要允许连接端口 " -"53,请在终端输入<cmd>sudo ufw allow 53</cmd>。要阻止端口 53,请输入 <cmd>sudo ufw block " -"53</cmd>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:39 -msgid "" -"To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a " -"terminal." -msgstr "要检查 ufw 的当前状态,请在终端输入 <cmd>sudo ufw status</cmd>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:43 -msgid "Use ufw without a terminal" -msgstr "不通过终端使用 ufw" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:44 -msgid "" -"You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall " -"without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this " -"link</link>." -msgstr "" -"如果您想不使用终端来设置防火墙,也可安装 <app>gufw</app>。要进行安装,请单击<link " -"href=\"apt:gufw\">此链接</link>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:45 -msgid "" -"You can launch this program by searching for <app>Firewall " -"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be " -"kept open for the firewall to work." -msgstr "您可通过在<gui>Dash</gui>中搜索<app>防火墙配置</app>来启动此程序。防火墙工作时,不需要将此程序保持打开状态。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-firewall-ports.page:11 -msgid "" -"You need to specify the right network port to enable/disable network access " -"for a program with your firewall." -msgstr "您需要指定正确的网络端口,以启用/禁用通过防火墙对程序的访问。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-ports.page:20 -msgid "Commonly-used network ports" -msgstr "常用网络端口" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-ports.page:21 -msgid "" -"This is a list of network ports commonly used by applications that provide " -"network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can " -"change your system's firewall to <link xref=\"net-firewall-on-off\">block or " -"allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in " -"use, so this table isn't complete." -msgstr "" -"这是提供网络服务的应用程序(如文件共享或远程桌面查看应用程序)常用的网络端口的列表。您可更改系统防火墙来<link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">阻止或允许对这些应用程序的访问</link>。使用的端口有数千个,因此该表并不能包含所有端口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:27 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:33 -msgid "Description" -msgstr "目标" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:40 -msgid "5353/udp" -msgstr "5353/udp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:43 -msgid "mDNS, Avahi" -msgstr "mDNS、Avahi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:46 -msgid "" -"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, " -"without you having to specify the details manually." -msgstr "允许系统相互发现对方,并描述它们提供的服务,您无需手动指定详情。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:51 -msgid "631/udp" -msgstr "631/udp" - -#. (itstool) path: td/p -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-ports.page:54 -#: C/net-firewall-ports.page:65 -#: C/printing.page:28 -msgid "Printing" -msgstr "打印" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:57 -msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network." -msgstr "允许您通过网络向打印机发送打印作业。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:62 -msgid "631/tcp" -msgstr "631/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:68 -msgid "Allows you to share your printer with other people over the network." -msgstr "允许您通过网络与其他人共享打印机。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:73 -msgid "5298/tcp" -msgstr "5298/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:76 -msgid "Presence" -msgstr "在线状态" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:79 -msgid "" -"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the " -"network, such as \"online\" or \"busy\"." -msgstr "允许您向网络上的其他人广播您的即时消息状态,如“在线”或“忙碌”。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:84 -msgid "5900/tcp" -msgstr "5900/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:87 -msgid "Remote desktop" -msgstr "远程桌面" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:90 -msgid "" -"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide " -"remote assistance." -msgstr "允许您共享桌面,以便其他人可以查看或提供远程协助。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:95 -msgid "3689/tcp" -msgstr "3689/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:98 -msgid "Music sharing (DAAP)" -msgstr "音乐共享 (DAAP)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:101 -msgid "Allows you to share your music library with others on your network." -msgstr "允许您与网络上的其他人共享您的音乐库。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-fixed-ip-address.page:16 -msgid "" -"Using a static IP address can make it easier to provide some network " -"services from your computer." -msgstr "使用静态 IP 地址可简化一些网络服务的管理。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-fixed-ip-address.page:20 -msgid "Create a connection with a fixed IP address" -msgstr "使用固定 IP 地址创建连接" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:22 -msgid "" -"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-" -"address\">IP address</link> and other details to your computer when you " -"connect to the network. These details can change periodically, but you might " -"want to have a fixed IP address for the computer so you always know what its " -"address is (for example, if it is a file server)." -msgstr "" -"当您连接到网络时,多数网络会自动为您的计算机分配 I P 地址和其他信息。这些信息可能会定期更改,但您可能要为计算机设置固定的 IP " -"地址,以便时刻了解您计算机的 IP 地址(例如当该计算机被用于文件服务器时)。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:23 -msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:" -msgstr "要为计算机提供固定(静态)IP 地址:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:26 -#: C/net-wrongnetwork.page:29 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Edit " -"Connections</gui>." -msgstr "单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>,然后单击<gui>编辑连接</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:27 -msgid "" -"Select the <gui>Wired connection</gui> on the <gui>Wired</gui> tab or your " -"WiFi network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"在 <gui>有线</gui> 标签上选择 <gui>有线连接</gui> 或者在 <gui>无线</gui> 标签上选择 WiFi 连接,然后点击 " -"<gui>编辑</gui> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:28 -msgid "" -"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> " -"to <em>Manual</em>." -msgstr "转到<gui>无线安全</gui>标签页,然后更改<gui>安全</gui>设置<gui>无</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:29 -msgid "" -"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or " -"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>." -msgstr "如果<gui>地址</gui>列表中未列出任何连接信息,或者您想设置新的连接,请单击<gui>添加</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:30 -msgid "" -"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> " -"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on " -"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses " -"and netmasks are valid for a given network." -msgstr "" -"在相应的框中输入 <em>IP 地址</em>、<em>子网掩码</em> 和 <em>网关</em> " -"信息。您对这些选项的选择取决于您的网络设置,有一些特定的规则负责管理哪些 IP 地址和子网掩码对给定的网络是否有效。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:31 -msgid "" -"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS " -"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain " -"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS " -"servers." -msgstr "" -"如有必要,请在 <gui>DNS 服务器</gui> 框中输入 <em>DNS 服务器</em> 地址。这是查找 DNS 服务器的 IP " -"地址;多数公司网络和 Internet 提供商会提供专用的 DNS 服务器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:32 -msgid "" -"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP " -"address." -msgstr "按下<gui>保存</gui>按钮,网络连接的 IP 地址应该可以得到修复。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-general.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-" -"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-findip\">查看 IP 地址</link>、<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">WEP & WPA 安全</link>、<link xref=\"net-macaddress\">MAC 地址</link> " -"和 <link xref=\"net-proxy\">代理</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-general.page:29 -msgid "Networking terms & tips" -msgstr "网络术语与提示" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-flash.page:15 -msgid "" -"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, " -"which display videos and interactive web pages." -msgstr "您可能需要安装 Flash 才能查看 YouTube 等视频播放和交互式 Web 页面的网站。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-flash.page:19 -msgid "Install the Flash plug-in" -msgstr "安装 Flash 插件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-flash.page:21 -msgid "" -"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you " -"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some " -"websites won't work without Flash." -msgstr "" -"<app>Flash</app> 是一种 Web 浏览器<em>插件</em>,使您可以在有些网站上观看视频和使用交互式 Web 页面。没有 " -"Flash,有些网站无法正常运行。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-flash.page:28 -msgid "" -"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling " -"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free " -"(but not open-source) download for most web browsers." -msgstr "" -"如果未安装 Flash,在访问需要该程序的网站时,您可能会看到一则告诉您安装 Flash 的消息。Flash 可免费下载(但非开源软件)并适用于大多数 " -"Web 浏览器。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-install-flash.page:32 -msgid "How to install Flash" -msgstr "如何安装 Flash" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:34 -msgid "" -"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch an " -"install option window." -msgstr "单击<link href=\"apt:flashplugin-installer\">此链接</link>启动询问安装窗口。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:37 -msgid "If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui>." -msgstr "如果您选择安装,点击<gui>安装</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:40 -msgid "" -"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. " -"The web browser should detect that Flash is installed when you open it " -"again, and you should now be able to view websites using Flash." -msgstr "" -"如果已打开任何 Web 浏览器窗口,请关闭相关窗口再重新打开。再次打开时,Web 浏览器会检测到 Flash 已安装,现在您应可以使用 Flash " -"查看该网站。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-install-flash.page:46 -msgid "Open-source alternatives to Flash" -msgstr "Flash 的开源替代品" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-install-flash.page:47 -msgid "" -"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These " -"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by " -"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not " -"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)." -msgstr "" -"有一些免费开源的软件可以替代 Flash。有些功能甚至优于 Flash 插件(例如对音效播放的处理更好),但在其他方面较差(例如无法在 Web " -"页面上显示一些特别复杂的 Flash 页面)。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-install-flash.page:50 -msgid "" -"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash " -"player, or if you would like to use as much open-source software as possible " -"on your computer. Here are a few of the options:" -msgstr "如果对 Flash 播放器不满意,或者您想尽可能在计算机上多使用开源软件,则您可以尝试其中某款软件。下面提供了几个选项:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:53 -msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>" -msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:54 -msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>" -msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-java-plugin.page:13 -msgid "Help your browser work with websites that require Java." -msgstr "调整您的浏览器以与需要 Java 的网站相兼容。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-java-plugin.page:17 -msgid "Install the Java browser plug-in" -msgstr "安装 Java 浏览器插件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-java-plugin.page:18 -msgid "" -"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin " -"to be installed in order to run." -msgstr "有些网站使用 <em>Java</em> 程序,需要安装 Java 插件才能运行。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-java-plugin.page:20 -msgid "" -"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin " -"package</link> to view Java programs in your browser." -msgstr "" -"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">安装 icedtea6-plugin 软件包</link>以在浏览器中查看 " -"Java 程序。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-moonlight.page:15 -msgid "" -"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in " -"lets you view these pages." -msgstr "有些网站使用 Silverlight 来显示 Web 页面。Moonlight 插件使您可以查看这些页面。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-moonlight.page:19 -msgid "Install the Silverlight plug-in" -msgstr "安装 Sliverlight 插件" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:26 -msgid "" -"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which " -"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. " -"Some websites won't work without Silverlight." -msgstr "" -"<app>Silverlight</app> 是一种 Web 浏览器<em>插件</em>,使您可以在一些网站上观看视频和使用交互式 Web " -"页面。如未安装 Silverlight,一些网站可能无法运行。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:28 -msgid "" -"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in " -"installed, you will probably see a message telling you so. This message " -"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these " -"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux." -msgstr "" -"如果查看启用了 Silverlight 的网站而您未安装该插件,则您可能会看到一条提示您安装 Silverlight " -"的消息。此消息应包括该插件的安装说明,但这些说明可能不适用于您的 Web 浏览器或 Linux 版本。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:30 -msgid "" -"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the " -"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of " -"Silverlight which runs on Linux." -msgstr "" -"如果要查看启用了 Silverlight 的网站,您应安装 <em>Moonlight</em> 插件。这是一个可在 Linux " -"上运行的免费开源Silverlight 版本。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:33 -msgid "" -"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight " -"website</link> for more information and installation instructions." -msgstr "" -"有关详细信息和安装说明,请参见 <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight " -"网站</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-macaddress.page:23 -msgid "The unique identifier assigned to network hardware." -msgstr "为网络硬件分配的唯一代码。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-macaddress.page:27 -msgid "What is a MAC address?" -msgstr "什么是 MAC 地址?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:29 -msgid "" -"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the " -"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an " -"Ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each " -"identifier is intended to be unique to a particular device." -msgstr "" -"<em>MAC 地址</em>是制造商固化到(有线和无线)网卡中的唯一标识符。MAC 表示 " -"<em>媒体访问控制</em>,每个标识符对每一个设备都应该是唯一的。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:31 -msgid "" -"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a " -"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address." -msgstr "" -"一个 MAC 地址由六组双字符组成,每组之间用英文冒号分隔。<code>00:1B:44:11:3A:B7</code> 是一个 MAC 地址示例。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:33 -msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:" -msgstr "识别网络硬件的 MAC 地址:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:35 -msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar." -msgstr "单击菜单栏上的<gui>网络菜单</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:36 -msgid "Select <gui>Connection Information</gui>." -msgstr "选择<gui>连接信息</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:37 -msgid "" -"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>." -msgstr "您的 MAC 地址将显示为<gui>硬件地址</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:40 -msgid "" -"In practice, you may need to <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">modify or \"spoof\" a MAC address</link>. For example, some " -"internet service providers may require that a specific MAC address be used " -"to access their service. If the network card stops working, and you need to " -"swap a new card in, the service won't work anymore. In such cases, you would " -"need to spoof the MAC address." -msgstr "" -"实际上,您可能需要 <link xref=\"net-wireless-edit-connection\">修改或者“谎报” 一个 MAC " -"地址</link> 。例如,一些互联网服务提供商可能需要一个特殊的 MAC " -"地址用于访问他们的服务。如果网卡停止工作,您需要换上新卡;新卡换上后服务将不再工作。在这种情况下,您就需要谎报 MAC 地址了。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-manual.page:16 -msgid "" -"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter " -"them yourself." -msgstr "如果网络设置并未自动生效,您可能需要手工输入进行配置。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-manual.page:20 -msgid "Manually set network settings" -msgstr "手动设置网络设置" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-manual.page:22 -msgid "" -"If your network doesn't automatically assign network settings to your " -"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic " -"assumes that you already know the correct settings to use. If not, you may " -"need to ask your network administrator or look at the settings of your " -"router or network switch." -msgstr "" -"如果您的网络不为计算机自动分配网络设置,则您可能必须手动输入设置。本主题假定您已了解要使用的正确设置。如果不了解,您可能要咨询网络管理员或查看路由器或交换" -"机的设置。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-manual.page:25 -msgid "To manually set your network settings:" -msgstr "手动设置网络连接:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:27 -#: C/net-othersconnect.page:38 -#: C/net-othersedit.page:41 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and click <gui>Edit " -"Connections</gui>." -msgstr "单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>,然后单击<gui>编辑连接</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:31 -msgid "" -"Select the network connection that you want to set up manually. For example, " -"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab." -msgstr "查找您要手动设置的网络连接。例如,如果通过网线接入网络,请查看<gui>有线</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:35 -msgid "" -"Click the connection you want to edit to select it, then click " -"<gui>Edit</gui>." -msgstr "从列表中选择您想要编辑的连接,然后单击<gui>编辑</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:39 -msgid "" -"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to " -"<gui>Manual</gui>." -msgstr "转到<gui>IPv4 设置</gui>标签页,然后更改<gui>方式</gui>设置<gui>手动</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:43 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> " -"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of " -"the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> " -"after typing each address." -msgstr "" -"单击 <gui>添加</gui> 并在 <gui>地址</gui> 列表的相应栏中键入 <em>IP 地址</em>、<em>子网掩码</em> 和 " -"<em>默认网关</em>。键入每个地址后按 <key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:44 -msgid "" -"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four " -"numbers separated by periods (e.g., 123.45.6.78)." -msgstr "这三个地址必须是 IP 地址;也就是说,它们必须是分隔开的四段数字 (例如:123.45.6.78) 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:48 -msgid "" -"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by " -"commas." -msgstr "键入您要使用的 DNS 服务器的 IP 地址,地址间用英文逗号分隔。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:52 -msgid "" -"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the " -"network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by " -"trying to visit a website or look at shared files on the network, for " -"example." -msgstr "" -"单击<gui>保存</gui>。如果未连接到网络,请转到顶部工具栏中的“网络”图标并连接到网络。您可以通过访问网站或查看共享文件来检验您的网络设置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-mobile.page:13 -msgid "Connect to the internet using mobile broadband" -msgstr "使用移动宽带连接到互联网" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-mobile.page:17 -msgid "Connect to mobile broadband" -msgstr "连接到移动宽带" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:19 -msgid "" -"<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet " -"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or " -"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have " -"recently been produced with mobile broadband devices already inside them." -msgstr "" -"<em>移动宽带</em>是指由外部设备(如 3G USB 网卡或内置 HSPA/UMTS/GPRS 数据连接的移动电话)提供的高速 Internet " -"连接。最近生产的部分笔记本电脑已内置了移动宽带设备。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:26 -msgid "" -"Most mobile broadband devices should be recognized automatically when you " -"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the " -"device." -msgstr "多数移动宽带设备在连接到计算机时都应该可以自动识别。Ubuntu 将会提示您配置此设备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:33 -msgid "" -"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open " -"automatically when you connect the device." -msgstr "当您连接设备时,<gui>新移动宽带连接</gui> 向导将自动打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:39 -msgid "" -"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where " -"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of " -"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)." -msgstr "" -"单击<gui>下一步</gui>并输入详细信息,包括发行移动宽带设备的国家/地区、网络提供商以及连接类型(例如<em>包月</em>或<em>预付费</e" -"m>)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:47 -msgid "Give your connection a name and click <gui>Apply</gui>." -msgstr "提供连接名称并单击<gui>应用</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:52 -msgid "" -"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network " -"menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select your new connection." -msgstr "您的连接现已可用。要连接,请单击<gui>顶部面板</gui>中的<gui>网络菜单</gui>并选择您的新连接。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:58 -msgid "" -"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and click " -"<gui>Disconnect</gui>." -msgstr "要断开连接,请单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>并单击<gui>断开链接</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:64 -msgid "" -"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may " -"still be recognized by Ubuntu. In such cases you can add the connection " -"manually." -msgstr "如果插入时没有提示您配置设备,仍有可能以及被 Ubuntu 识别。此时您可以手动添加连接。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:71 -msgid "" -"Click the <link xref=\"unity-menubar-intro\">network menu</link> in the menu " -"bar and select <gui>Edit Connections...</gui>" -msgstr "" -"单击顶部面板中的<link xref=\"unity-menubar-intro\">网络菜单</link>并选择<gui>编辑连接...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:77 -msgid "Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab." -msgstr "切换到<gui>移动宽带</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:82 -msgid "Click <gui>Add</gui>." -msgstr "单击<gui>添加</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:87 -msgid "" -"This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. " -"Enter your details as described above." -msgstr "这将打开<gui>新移动宽带连接</gui>向导。根据上述说明输入详情。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-nonm.page:13 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Type <input>nm-" -"applet</input>" -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>。键入 <input>nm-applet</input>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-nonm.page:17 -msgid "There's no network menu in the menu bar" -msgstr "菜单栏上的没有网络菜单" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-nonm.page:19 -msgid "" -"If the network menu has disappeared from the menu bar, your <app>Network " -"Manager</app> may not be running. To start it up again:" -msgstr "" -"如果网络菜单从顶部面板消失,您的 <app>Network Manager</app> 可能未运行。要重新启动 Network Manager:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:22 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" -msgstr "按 <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:23 -msgid "Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>." -msgstr "键入 <input>nm-applet</input> 并按<gui>回车</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:24 -msgid "" -"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your " -"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>." -msgstr "将会弹出<gui>无线网络身份验证</gui>框。在相应的框中输入密码并单击<gui>连接</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-nonm.page:27 -msgid "" -"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To " -"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and " -"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, " -"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell " -"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, " -"ask for help on a support forum and quote these error messages." -msgstr "" -"如果它不工作,很有可能是网络管理器出问题了。如果是这种情况,到 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> " -"中打开终端,输入 <cmd>nm-applet</cmd> 并按下 <key>回车</key> " -"。如果出现网络菜单请查看;如果没有出现,您需要查看终端显示的错误信息。它们应该会告诉你哪里出错了,但描述会相当专业。如果这样,请在论坛上引用这些错误信息寻" -"求帮助。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-othersconnect.page:20 -msgid "" -"You can save settings (like the password) for a network connection so that " -"everyone who uses the computer will be able to connect to it." -msgstr "您可以保存网络连接的设置信息(例如密码),这样每个使用这台电脑的人都可以进行联网。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-othersconnect.page:24 -msgid "Other users can't connect to the internet" -msgstr "其他用户无法连接到 Internet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersconnect.page:32 -msgid "" -"If you have set up a network connection but other users on your computer " -"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when " -"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they " -"may not be entering the right wireless security password." -msgstr "" -"如果已设置了网络连接,但计算机上的其他用户无法连接到网络,则他们在尝试连接时可能未输入正确的设置。例如,如果您使用无线连接,他们可能未输入正确的无线安全密" -"码。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersconnect.page:34 -msgid "" -"You can make it so that everyone can share the settings for a network " -"connection once you have set it up. This means that you only need to set it " -"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it " -"without being asked any questions. To do this:" -msgstr "" -"您可以采用此设置,以便在您设置连接后所有人都可共享网络连接的设置。这意味着您只需要设置一次,使用这台计算机的其他所有用户将能够连接到网络,而系统不会询问他" -"们任何问题。要如此设置,请:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:42 -msgid "" -"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably " -"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and " -"then click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"找到您希望对所有人可用的连接。您可能还需要切换到 <gui>无线</gui> 标签页。选择相应的网络名称然后点击 <gui>编辑</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:46 -msgid "" -"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will " -"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can " -"do this." -msgstr "选中<gui>对所有用户可用</gui>并单击<gui>保存</gui>。您必须输入管理员密码才能保存更改。仅管理员用户可执行此操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:50 -msgid "" -"Other users of the computer will now be able to use this connection without " -"entering any further details." -msgstr "计算机上的其他用户现在无需输入其他任何信息即可使用此连接。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-othersedit.page:20 -msgid "" -"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the " -"network connection settings." -msgstr "您需要在连接设置中取消选中<gui>对所有用户可用</gui>选项。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-othersedit.page:24 -msgid "Other users can't edit the network connections" -msgstr "其他用户无法控制网络连接" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:32 -msgid "" -"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, " -"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. " -"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using " -"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with " -"administrative rights</link> are allowed to change its settings." -msgstr "" -"如果您可编辑网络连接,但计算机上的其他用户不能,则您可能已将连接设置为<gui>对所有用户可用</gui>。这使得计算机上的所有人均可使用该连接,但仅允许" -"<link xref=\"user-admin-explain\">具有管理员权限</link>的用户更改其设置。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:34 -msgid "" -"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are " -"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the " -"connection." -msgstr "这是因为如果更改设置,所有人都将受到影响,因此只允许高度可信的用户(管理员)修改连接。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:36 -msgid "" -"If other users really need to be able to change the connection themselves, " -"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on " -"the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection " -"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for " -"the connection." -msgstr "" -"如果其他用户确实需要自己更改连接,请使连接<em>不</em>对计算机上的所有人可用。这样一来,所有人均可管理其自己的连接设置,而不再依赖于该连接的一组共" -"享的系统级设置。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-othersedit.page:39 -msgid "Make it so that the connection isn't shared any more" -msgstr "不再共享连接" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:45 -msgid "" -"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. " -"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>." -msgstr "查找您要让所有人自己管理/编辑的连接。单击以选择连接,然后单击<gui>编辑</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:49 -msgid "" -"You will have to enter your admin password to change the connection. Only " -"admin users can do this." -msgstr "您必须输入管理员密码才能更改连接。仅管理员用户可执行此操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:53 -msgid "" -"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other " -"users of the computer will now be able to manage the connection themselves." -msgstr "取消选中<gui>对所有用户可用</gui>并单击<gui>保存</gui>。计算机上的其他用户现在可以自己管理连接。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net.page:18 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-" -"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, " -"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-" -"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant " -"messaging</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless\">无线</link>、<link xref=\"net-" -"wired\">有线</link>、<link xref=\"net-problem\">连接问题</link>、<link xref=\"net-" -"browser\">网页浏览</link>、<link xref=\"net-email\">电子邮件账户</link> 和 <link " -"xref=\"net-chat\">即时通讯</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net.page:44 -msgid "Networking, web, email & chat" -msgstr "社交网络、互联网、电子邮件和聊天工具" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-problem.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless " -"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi " -"network</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">解决无线连接问题</link> 和 <link " -"xref=\"net-wireless-find\">查看 WIFI 网络network</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-problem.page:22 -msgid "Network problems" -msgstr "网络问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-proxy.page:23 -msgid "" -"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security " -"purposes." -msgstr "代理服务器过滤您查看的网站,通常基于控制或安全目的。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-proxy.page:27 -msgid "Define proxy settings" -msgstr "代理服务器设置" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-proxy.page:30 -msgid "What is a proxy?" -msgstr "代理服务器是什么?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-proxy.page:32 -msgid "" -"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests " -"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and " -"following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used " -"in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you " -"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or " -"to do security checks on websites." -msgstr "" -"<em>Web 代理服务器</em>过滤您查看的网站。通常在企业或公共无线热点中用于控制您可以查看的网站,防止您不登录帐户就访问 " -"Internet,或者用于对网站执行安全检查。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-proxy.page:41 -msgid "Change proxy method" -msgstr "改变网络代理设置" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:53 -msgid "" -"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on " -"the left side of the window." -msgstr "打开<gui>网络</gui>并从窗口左边的列表中选择<gui>网络代理</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:56 -msgid "" -"Choose which proxy method you want to use among the following methods." -msgstr "在以下代理方式中选择您需要的一项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:60 -msgid "" -"The applications will use a direct connection to fetch the content on the " -"web." -msgstr "应用程序将直接连接到网络获取信息。" - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-proxy.page:63 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:131 -msgid "Manual" -msgstr "手动" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:64 -msgid "" -"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the " -"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, " -"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>." -msgstr "" -"为每个代理协议指定代理服务器地址和端口信息。这些协议是 <gui>HTTP</gui>、<gui>HTTPS</gui>、<gui>FTP</gui> " -"和 <gui>SOCKS</gui>。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/net-proxy.page:68 -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:69 -msgid "" -"An URL points to a resource, which contains the appropriate configuration " -"for your system." -msgstr "一个指向资源的 URL,其中包含系统对应的配置。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-proxy.page:74 -msgid "" -"The proxy settings will be applied to applications that use network " -"connection to use the chosen configuration." -msgstr "代理设置将用于选择此配置的网络应用程序。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-security.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-antivirus\">杀毒软件</link> 和 <link xref=\"net-firewall-on-" -"off\">基本防火墙</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-security.page:22 -msgid "Keeping safe on the internet" -msgstr "在网络浏览时保持安全" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-security-tips.page:11 -msgid "General tips to keep in mind when using the internet" -msgstr "使用 Internet 时需要记住的常规提示" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-security-tips.page:16 -#: C/printing-setup.page:30 -msgid "Steven Richards" -msgstr "Steven Richards" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-security-tips.page:22 -msgid "Staying safe on the internet" -msgstr "使用网络时保持安全" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:24 -msgid "" -"A possible reason for why you are using Ubuntu is the robust security that " -"Linux based systems are known for. One reason that Linux is relatively safe " -"from malware and viruses is due to the lower number of people who use it. " -"Viruses are targeted at popular operating systems like Windows, that have an " -"extremely large user base. Linux based systems are also very secure due to " -"their open source nature, which allows experts to modify and enhance the " -"security features included with each distribution." -msgstr "" -"使用 Ubuntu 的一个原因可能是众所周知的 Linux 系统的稳定和安全。Linux " -"上恶意软件和病毒少因而安装的一个原因是其用户相对较少。病毒一般针对更流行的操作系统,比如 Windows,其有极大的用户数量。基于 Linux " -"的系统更安全的另外一个原因是其开源本性,其允许专家修改并增强其包含在每个发行版中的安全功能。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:31 -msgid "" -"Despite the measures taken to ensure that your installation of Ubuntu is " -"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet " -"you can still be susceptible to:" -msgstr "虽然采取了很多方法来保障 Ubuntu 系统的安全,仍然可能有很多风险。一般的互联网用可能遭受到的风险有:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:35 -msgid "" -"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information " -"through deception)" -msgstr "网络钓鱼(尝试通过欺骗获取敏感信息的站点)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:36 -msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>" -msgstr "<link xref=\"net-email-virus\">转发恶意电子邮件</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:37 -msgid "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent " -"(viruses)</link>" -msgstr "<link xref=\"net-antivirus\">带有恶意企图的应用程序(病毒)</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:38 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorized remote/local network " -"access</link>" -msgstr "<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">未授权的远程或本地网络访问</link>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:41 -msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:" -msgstr "要远离恶意入侵,请牢记以下提示:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:44 -msgid "" -"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do " -"not know." -msgstr "不要打开未知人员发送的电子邮件、附件或链接。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:45 -msgid "" -"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive " -"information that seems unnecessary, then think twice about what information " -"you are submitting and the potential consequences if that information is " -"compromised by identity thieves or other criminals." -msgstr "如果网站的优惠让人难以置信,或者询问一些敏感信息,请再三考虑您提交的内容,以及如果该信息被黑客或其他犯罪分子利用可能产生的后果。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:48 -msgid "" -"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-" -"explain\">root level permissions</link>, especially ones that you have not " -"used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with " -"root level permissions puts your computer at high risk to exploitation." -msgstr "" -"向任何应用程序提供<link xref=\"user-admin-" -"explain\">最高级别权限</link>(特别是之前从未用过或不太了解的应用程序)时,请格外小心。为任何人/事提供最高级别权限将为您的计算机带来高暴" -"露风险。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:51 -msgid "" -"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH " -"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to " -"intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from " -"intrusion." -msgstr "" -"请确保您只运行必要的远程访问服务。<app>SSH</app> 或 <app>VNC</app> " -"有时会很有用,但如果保障不力,也会让您的计算机对入侵敞开大门。考虑使用<link xref=\"net-firewall-on-" -"off\">防火墙</link>来帮助计算机防御入侵。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-slow.page:15 -msgid "" -"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it " -"could be a busy time of day." -msgstr "其他因素包括下载困难,比如您的连接质量较差,或者处于网络使用的高峰时段。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-slow.page:19 -msgid "The internet seems slow" -msgstr "Internet 连接速度很慢" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-slow.page:21 -msgid "" -"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of " -"things that could be causing the slow down." -msgstr "有很多原因可能导致网络连接的速度变慢。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-slow.page:23 -msgid "" -"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from " -"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things " -"that might be causing the internet to run slowly.)" -msgstr "尝试关闭 Web 浏览器再重新打开,从Internet 断开再重新连接。(这样做可以重置很多可能导致 Internet 变慢的因素。)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:27 -msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">网络繁忙</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:28 -msgid "" -"Internet service providers commonly setup internet connections so that they " -"are shared between several households. Even though you connect separately, " -"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest " -"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this " -"is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same " -"time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience " -"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the " -"evenings, for example)." -msgstr "" -"Internet 服务提供商通常将 Internet 连接设置成在多个家庭之间共享。即使您是通过自己的电话线或宽带连接单独连接,但电话交换机上与 " -"Internet 剩余部分的连接实际上可能处于多人共享状态。如果是这种情况,并且您的很多邻居都在同时使用 " -"Internet,则您会发现网速变慢。当您的邻居可能也在访问 Internet(例如在晚上)时,您最有可能遇到这种情况。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:32 -msgid "<em style=\"strong\">Downloading lots of things at once</em>" -msgstr "一次下载很多内容" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:33 -msgid "" -"If you or someone else using your internet connection are downloading " -"several files at once, or watching videos, the internet connection might not " -"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower." -msgstr "" -"如果您或使用 Internet 连接的其他人一次下载多个文件或者在观看视频,则 Internet 连接可能达不到理想的速度。在此情况下,您会感到网速较慢。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:37 -msgid "<em style=\"strong\">Unreliable connection</em>" -msgstr "不可靠的连接" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:38 -msgid "" -"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or " -"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference " -"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable." -msgstr "" -"有些 Internet 连接不可靠,特别是临时连接或高需求区域的连接。如果您流量密集的咖啡厅或会议中心,Internet 连接可能非常繁忙或不可靠。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:42 -msgid "<em style=\"strong\">Low wireless connection signal</em>" -msgstr "弱无线连接信号" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:43 -msgid "" -"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network " -"menu on the menu bar to see if you have good wireless signal. If not, the " -"internet may be slow because you don't have a very strong signal." -msgstr "" -"如果通过无线 (wifi) 连接到 Internet,请检查顶部面板中的网络菜单,确定无线信号是否良好。如果信号不好,则Internet " -"的速度可能较慢,因为您的信号并不强。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:47 -msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>" -msgstr "使用的移动网络连接速度较慢" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:48 -msgid "" -"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may " -"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, " -"the internet connection will automatically switch from a fast \"mobile " -"broadband\" connection like 3G to a more reliable, but slower, connection " -"like GPRS." -msgstr "" -"如果您使用移动网络连接,并发现速度较慢,则您可能进入了接收信号较弱的区域。出现此情况时,Internet 连接将自动从快速“移动宽带”连接(如 " -"3G)切换到更可靠但较慢的连接(如 GPRS)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:52 -msgid "<em style=\"strong\">Web browser has a problem</em>" -msgstr "Web 浏览器有问题" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:53 -msgid "" -"Sometimes web browsers encounter a problem that makes them run slow. This " -"could be for any number of reasons - you could have visited a website that " -"the browser struggled to load, or you might have had the browser open for a " -"long time, for example. Try closing all of the browser's windows and then " -"opening the browser again to see if this makes a difference." -msgstr "" -"有时 Web " -"浏览器会遇到导致速度变慢的问题。导致这种情况的原因有很多,例如,您访问了浏览器不能顺利加载的网站,或者您打开浏览器的时间太长。尝试关闭浏览器的所有窗口,然" -"后重新打开浏览器,查看前后有无差异。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-vpn-connect.page:16 -msgid "" -"VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to " -"set up a VPN connection." -msgstr "VPN 使用户可以通过互联网连接到本地网络。了解怎样设置 VPN 连接。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-vpn-connect.page:20 -msgid "Connect to a VPN" -msgstr "连接到到一个虚拟专用网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:22 -msgid "" -"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a " -"local network over the internet. For example, say you want to connect to the " -"local network at your workplace while you're on a business trip. You would " -"find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to " -"your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the " -"network at work, but the actual network connection would be through the " -"hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> " -"to prevent people from accessing the local network you're connecting to " -"without logging in." -msgstr "" -"VPN(或<em>虚拟专用网</em>)是通过 Internet " -"连接到本地网络的一种方式。例如,假设您想在出差途中连接到工作场所的本地网络。您可在某地(如宾馆)查找 Internet 连接,然后连接到您工作场所的 " -"VPN。这与您在工作时直接连接到网络无异,但实际网络连接则是通过宾馆的 Internet 连接实现。VPN " -"连接通常<em>加密</em>,以防止那些未登录的用户访问您所连接的本地网络。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:28 -msgid "" -"There are a number of different types of VPN. You may have to install some " -"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out " -"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which " -"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Software</app> and " -"search for the <app>network-manager</app> package which works with your VPN " -"(if there is one) and install it." -msgstr "" -"VPN 有多种不同的类型。根据您所连接的 VPN 类型,您可能需要额外安装一些软件。查明 VPN 主管方以及需要使用的<em>VPN " -"客户端</em>等连接详情。然后打开<app>Ubuntu 软件中心</app>并搜索与您的 VPN 配合工作的<app>network-" -"manager</app>软件包(如果有)并进行安装。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-vpn-connect.page:34 -msgid "" -"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will " -"probably have to download and install some client software from the company " -"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some " -"different instructions to get that working." -msgstr "" -"如果没有适合您 VPN 类型的网络管理器软件包,则可能需要下载安装来自 VPN " -"软件提供公司的专用客户端软件。要使连接正常工作,您可能要遵循一些不同的说明。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:38 -msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:" -msgstr "一旦完成,您即可设置 VPN 连接:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:42 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN " -"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>." -msgstr "单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>,在 <gui>VPN 连接</gui>下面选择<gui>配置 VPN</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:46 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have." -msgstr "单击<gui>添加</gui>并选择您要使用的 VPN 类型。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:50 -msgid "" -"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering " -"details like your username and password as you go." -msgstr "单击<gui>新建</gui>并按屏幕上的说明操作,输入用户名和密码等详细信息。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:54 -msgid "" -"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> " -"on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the " -"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the " -"network icon will change as it tries to connect." -msgstr "" -"完成 VPN 设置后,单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>,转到 <gui>VPN 连接</gui>并单击刚刚新建的连接。这将尝试建立一个 " -"VPN 连接,尝试连接时,网络图标将会发生变化。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:59 -msgid "" -"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to " -"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the " -"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the " -"<gui>VPN</gui> tab." -msgstr "" -"正常情况下,您将成功连接到 VPN。如果不能,您可能需要再次检查输入的 VPN " -"设置。您可通过单击网络菜单、选择<gui>编辑连接</gui>并转到<gui>VPN</gui> 标签页来实现此操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:64 -msgid "" -"To disconnect from the VPN, click the network menu and select " -"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection." -msgstr "要断开 VPN,请单击网络菜单中相应 VPN 名称后的的<gui>断开</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-what-is-ip-address.page:15 -msgid "An IP Address is like a phone number for your computer." -msgstr "计算机的 IP 地址类似于电话号码。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-what-is-ip-address.page:19 -msgid "What is an IP address?" -msgstr "IP 地址是什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:21 -msgid "" -"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each " -"device that is connected to a network (like the internet) has one." -msgstr "IP 地址代表<em>Internet 协议地址</em>,连接到网络(如 Internet)的每个设备都有一个 IP 地址。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:23 -msgid "" -"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique " -"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. " -"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your " -"computer so that it can send and receive data with other computers." -msgstr "" -"IP 地址类似于电话号码。您的电话号码是标识您电话的唯一数字集,这样其他人就可以呼叫您。同样,IP " -"地址是标识计算机的唯一数字集,这样计算机就可与其他计算机收发数据。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:25 -msgid "" -"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated " -"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address." -msgstr "" -"当前,多数 IP 地址均由四组数字构成,每组数字之间用句点分隔。<code>192.168.1.42</code> 是一个 IP 地址示例。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:27 -msgid "" -"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP " -"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a " -"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP " -"addresses are more common that static addresses - static addresses are " -"typically only used when there is a special need for them, such as " -"administering a server." -msgstr "" -"IP 地址分为<em>动态</em>和<em>静态</em>两种。动态 IP 地址是在您的计算机每次访问网络时临时为其分配的地址。静态 IP " -"地址是固定的 IP 地址,不会更改。动态 IP 地址比静态地址更常用,静态 IP 地址通常仅在特殊情况下使用,例如在管理服务器时使用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wired.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link " -"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wired-connect\">有线网络连接</link> 和 <link xref=\"net-fixed-ip-" -"address\">固定 IP 地址</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wired.page:22 -msgid "Wired Networking" -msgstr "有线网络" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wired-connect.page:15 -msgid "" -"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a " -"network cable." -msgstr "要设置有线网络连接,通常您只需插入网线。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wired-connect.page:19 -msgid "Connect to a wired (Ethernet) network" -msgstr "连接到有线(以太网)网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:21 -msgid "" -"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a " -"network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few " -"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected." -msgstr "要设置有线网络连接,通常您只需插入网线。顶部面板中的网络图标将旋转几秒钟,然后在您已连接时更改为“插座”图标。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:23 -msgid "" -"If this does not happen, you should first of all make sure that your network " -"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the " -"rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other end " -"should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar " -"(depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the " -"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active." -msgstr "" -"如果未出现此现象,您应首先确保网线已插入。网线的一端应插入计算机上的矩形以太网(网络)端口,另一端应插入交换机、路由器、壁装插座或类似设备(具体取决于您的" -"网络设置)。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wired-connect.page:26 -msgid "" -"You can't plug one computer directly into another one with a network cable " -"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you " -"should plug them both into a network hub, router or switch." -msgstr "" -"您不能使用网线将一台计算机直接与另一台相连(至少在没有进行额外设置的情况下不能)。要连接两台计算机,您应将它们都连接到网络集线器、路由器或交换机。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:29 -msgid "" -"If you are still not connected, your network may not support automatic setup " -"(DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it " -"manually</link>." -msgstr "" -"如果仍未连接,您的网络可能不支持自动设置 (DHCP)。在此情况下,您必须进行<link xref=\"net-manual\">自动配置</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless.page:13 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">Edit connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-" -"disconnecting\">Disconnecting</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-connect\">连接到 WIFI 网络</link>、<link xref=\"net-" -"wireless-hidden\">隐藏网络</link>、<link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">编辑连接设置</link> 和 <link xref=\"net-wireless-" -"disconnecting\">断开</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless.page:26 -msgid "Wireless Networking" -msgstr "无线网络" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-adhoc.page:19 -msgid "" -"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and " -"its network connections." -msgstr "ad-hoc 网络可以使其他设备连接到您的电脑并共享网络连接设置。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-adhoc.page:25 -msgid "Create a wireless hotspot" -msgstr "创建无线热点" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:27 -msgid "" -"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices " -"to connect to you without a separate network, and allows you to share an " -"internet connection you've made with another interface, such as to a wired " -"network or over the cellular network." -msgstr "您可以将自己的电脑用作无线热点。其他设备可以连接到您的电脑。您可以与这些设备分享自己的有线或者蜂窝网络连接。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:44 -msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left." -msgstr "打开<gui>网络</gui>并选中左侧的<gui>无线</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:45 -msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button." -msgstr "单击<gui>用作热点</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:46 -msgid "" -"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you " -"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only " -"connect to or create one network at a time. Click <gui>Create Hotspot</gui> " -"to confirm." -msgstr "" -"如果您已经连接到了一个无线网络,系统会询问您是否需要断开无线连接。单一的无线网卡只能连接或分享一个无线网络。您可以单击<gui>创建无线热点</gui>进" -"行确认。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:52 -msgid "" -"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The " -"network name will be based on the name of your computer. Other devices will " -"need this information to connect to the hotspot you've just created." -msgstr "系统将自动生成一个 SSID 和一个密钥。SSID 将会是您的计算机名。其他设备将需要 SSID 和密钥来连接到您所创建的无线热点。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-airplane.page:20 -msgid "Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless." -msgstr "单击顶部面板中的网络菜单并取消选中“启用无线”。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-airplane.page:24 -msgid "Turn off wireless (airplane mode)" -msgstr "关闭无线(飞行模式)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:26 -msgid "" -"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless " -"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may " -"also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery " -"power, for example). To do this:" -msgstr "如果您携带计算机乘坐飞机(或其他一些不允许使用无线连接的交通设备和地点),应将无线关闭。有时您可能也需要关闭无线连接以节省电量。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:28 -msgid "" -"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck " -"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection " -"until you switch it back on again." -msgstr "" -"要进行这项操作,点击顶部菜单栏中的 <gui>网络菜单</gui>,反选 <gui>启用无线网络</gui>。这将关闭无线连接,直到您再次将其开启。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:30 -msgid "" -"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar " -"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of " -"it." -msgstr "要重新打开无线,单击顶部面板上的<gui>网络菜单</gui> 并选中 <gui>启用无线网络</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-airplane.page:32 -msgid "" -"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>." -msgstr "如果未关闭<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">蓝牙</link>,您的笔记本电脑仍将广播无线信号。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-connect.page:22 -msgid "Get on the internet - wirelessly." -msgstr "以无线方式连接到 Internet。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-connect.page:26 -msgid "Connect to a wireless network" -msgstr "连接到无线网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:28 -msgid "" -"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless " -"network that is within range to get access to the internet, view shared " -"files on the network, and so on." -msgstr "如果您的计算机启用了无线,则可在处于无线网线覆盖范围时连接到该网络,以访问 Internet、查看网络上的共享文件以及执行其他操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:32 -msgid "" -"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it " -"is turned on." -msgstr "如果计算机上有无线硬件开关,请确保打开该开关。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:35 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the " -"name of the network you want to connect to." -msgstr "单击<gui>顶部面板</gui>中的<gui>网络菜单</gui>,然后查找所需的网络。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:36 -msgid "" -"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More " -"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still " -"don't see the network, you may be out of range or the network <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>." -msgstr "" -"如果您的无线网络名称未出现在列表中,请单击<gui>更多网络</gui>,以查看该网络是否在列表的下方。如果仍未看到该网络,您可能超出了网络覆盖范围或该网" -"络<link xref=\"net-wireless-hidden\">可能已隐藏</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:38 -msgid "" -"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click " -"<gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"如果网络受到(<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">密码</link>)保护,请在出现提示时输入密码并单击<gui>连接</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:39 -msgid "" -"If you do not know the key, it may be written on the underside of the " -"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have " -"to ask the person who administers the wireless network." -msgstr "如果不知道密钥,它可能写在无线路由器或基站设备的底部、说明手册中,或者您可向无线网络管理员咨询。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:40 -msgid "" -"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect " -"to the network." -msgstr "计算机尝试连接到网络时,网络图标的外观将更改。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:42 -msgid "" -"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several " -"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If " -"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very " -"reliable." -msgstr "" -"如果连接成功,该图标将更改为类似 wifi 标志的图标。图标上的信号格数越多,表示与网络的连接越强。如果信号格数很少,则表示连接较弱且可能不太稳定。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:46 -msgid "" -"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-wireless-" -"noconnection\">may be asked for your password again</link> or it might just " -"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of " -"things that could have caused this to happen. You could have entered the " -"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's " -"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting\"/> for more help." -msgstr "" -"如果连接不成功, <link xref=\"net-wireless-noconnection\">也许会要求您再次输入密码</link> " -"或者它可能会告诉您连接已断开。有很多事情可能会造成这种情况发生,例如:可能是您输错了密码、无线信号太弱或者您计算机的无线网卡出问题了。查阅 <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> 获取更多帮助。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:48 -msgid "" -"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that " -"you have a faster internet connection, or that you will have faster download " -"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device " -"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but " -"the two connections are actually different, and so will run at different " -"speeds." -msgstr "" -"较强的无线网络连接并不一定意味着Internet 连接速度更快,或者您的下载速度更快。无线连接将您的计算机连接到<em>提供 Internet " -"连接</em>的设备(如路由器或调制解调器),但设备本身所提供无线信号的强度与网速无关。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-disconnecting.page:21 -msgid "" -"You might have low signal, or the network might not be letting you connect " -"properly." -msgstr "信号太弱,或者网络不允许您正常连接。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:25 -msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?" -msgstr "为什么我的无线网络一直处于断开状态?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:27 -msgid "" -"You may find that you have been disconnected from a wireless network even " -"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to " -"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the " -"menu bar will pulse if it is trying to reconnect), but it can be annoying, " -"especially if you were using the internet at the time." -msgstr "" -"您可能会发现您的无线连接经常断开。通常情况下,一旦断开连接,您的计算机就会尝试重新连接到网络(尝试重新连接时,顶部工具栏中的网络图标将旋转),这可能会对您" -"造成不便。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:30 -msgid "Weak wireless signal" -msgstr "弱无线信号" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:32 -msgid "" -"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you " -"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too " -"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong " -"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you " -"and the base station can also weaken the signal." -msgstr "" -"从无线网络断开链接的常见原因是信号太弱。无线网络的覆盖范围有限,因此,如果距离无线基站太远,您获得的信号强度可能不足以保持连接。您和基站之间的墙壁或其他物" -"体也会减弱信号。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:34 -msgid "" -"The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal " -"is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station." -msgstr "顶部工具栏中的网络图标显示了无线信号的强度。如果信号较弱,请尝试移至距离无线基站较近的位置。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:39 -msgid "Network connection not being established properly" -msgstr "无法建立网络连接" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:41 -msgid "" -"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you " -"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon " -"after. This normally happens because your computer was only partially " -"successful in connecting to the network - it managed to establish a " -"connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so " -"was disconnected." -msgstr "" -"有时,当您连接到无线网络时,开始时可能显示您已成功连接,但随后又会断开。这种情况通常是因为您的计算机未完全成功连接到网络,它设法建立连接,但因某种原因而无" -"法最终确定连接状态,因此会断开。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:43 -msgid "" -"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless " -"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because " -"the network requires a username to log in, for example)." -msgstr "一种可能的原因是您输入了错误的无线密码,或者您的计算机不被允许访问网络(例如,网络可能要求使用用户名进行登录)。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:48 -msgid "Unreliable wireless hardware/drivers" -msgstr "没有可用的无线硬件驱动程序" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:50 -msgid "" -"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks " -"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into " -"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens " -"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless " -"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens " -"very regularly, you may want to consider getting some different hardware." -msgstr "" -"有些无线网络硬件可能不太可靠。无线网络很复杂,因此无线适配器和基站偶尔会出现小问题并失去连接。这种情况会造成很大不便,但在很多设备上却很常见。如果您经常从" -"无线连接断开,这可能会是一个重要原因。如果频繁发生,您要考虑使用不同的硬件。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:55 -msgid "Busy wireless networks" -msgstr "繁忙无线网络" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:57 -msgid "" -"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for " -"example) often have many computers trying to connect to them at once. " -"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of " -"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected." -msgstr "" -"流量密集地区(例如大学和咖啡厅的无线网络)通常有很多计算机同时尝试连接到网络。有时,这些网络太繁忙而无法应付所有尝试连接的计算机,因此有些计算机会断开连接" -"。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-edit-connection.page:20 -msgid "" -"Learn what the options on the wireless connection editing screen mean." -msgstr "了解如何更改无线连接选项。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:27 -msgid "Edit a wireless connection" -msgstr "编辑无线连接" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:33 -msgid "" -"This topic describes all of the options that are available when you edit a " -"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network " -"menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>." -msgstr "" -"本主题描述您在编辑无线网络连接时可用的所有选项。要编辑连接,请单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>并选择<gui>编辑连接</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:38 -msgid "" -"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, " -"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here " -"are provided to give you greater control over more advanced networks." -msgstr "" -"如果保留这些设置的默认值,多数网络都可正常工作,因此您可能无需更改任何默认值。此处系统还提供了很多其他选项,使您可以更好地控制更高级的网络。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:42 -msgid "Available to all users / Connect automatically" -msgstr "对所有用户可用/自动连接" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:45 -msgid "Connect automatically" -msgstr "自动连接" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:46 -msgid "" -"Check this option if you would like the computer to try to connect to this " -"wireless network whenever it is in range." -msgstr "如果您想让计算机在处于无线网络覆盖范围内时尝试自动连接到该网络,请选中此选项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:47 -msgid "" -"If several networks which are set to connect automatically are in range, the " -"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab " -"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one " -"available network to connect to a different one that has just come in range." -msgstr "" -"如果设置为自动连接的多个网络均有覆盖,计算机将连接到<gui>网络连接</gui>窗口<gui>无线</gui>标签页中显示的第一个网络。它不会从一个可用" -"网络断开而连接到刚进入搜索范围的其他网络。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:51 -msgid "Available to all users" -msgstr "对所有用户可用" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:52 -msgid "" -"Check this if you would like all of the users on the computer to have access " -"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will " -"only need to enter the password once. All of the other users on your " -"computer will be able to connect to the network without having to know the " -"password themselves." -msgstr "" -"如果您想让计算机上的所有用户均可访问此无线网络,请选中此选项。如果该网络有 <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">WEP/WPA 密码</link>并且您已选中了此选项,则您只需输入一次密码。计算机上的其他所有用户将可连接到该网络,而无需知道密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:53 -msgid "" -"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this " -"network. You may be asked to enter your admin password." -msgstr "" -"如果选中此选项,您需要以<link xref=\"user-admin-" -"explain\">管理员</link>身份更改该网络的设置。系统可能会要求您输入管理员密码。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:59 -msgid "Wireless" -msgstr "无线" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:62 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:63 -msgid "" -"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise " -"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you " -"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the " -"settings of your wireless router or base station)." -msgstr "当前连接的无线网络的名称。除非您更改了无线网络的名称(例如,更改了无线路由器或基站的名称),否则请勿更改此名称。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:67 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:68 -msgid "" -"Use this to specify whether you are connecting to an " -"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to " -"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where " -"there is no base station, and the computers in the network connect to one " -"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link " -"xref=\"net-wireless-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though." -msgstr "" -"使用这个来指定选择哪一种连接到 <gui>基础</gui> 网络(一个计算机无线连接到中心基站或者路由器的地方)或者 <gui>自组</gui> " -"网络(无需基站,通过在网计算机相互连接)。大多数网络都是基础网络,您也许希望 <link xref=\"net-wireless-" -"adhoc\">设置您自己的自组网络</link> 。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:69 -msgid "" -"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, " -"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless " -"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers " -"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or " -"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the " -"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be " -"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down " -"your connection, so you can change which channel you are using too." -msgstr "" -"如果选择 <gui>Ad-hoc</gui>,您将看到其他两个选项:<gui>波段</gui>和<gui>频道</gui>。这些选项决定了 ad-hoc " -"无线网络工作时使用的无线频率波段。有些计算机只能在特定波段工作(例如,仅 <gui>A</gui> 或仅 " -"<gui>B/G</gui>),因此您可能要挑选一个 ad-hoc " -"网络中的所有计算机均可使用的波段。在繁华场所,可能有多个无线网络共享同一频道,这可能会导致您的连接变慢,您也可以通过更改频道来解决这一问题。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:73 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:74 -msgid "" -"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is " -"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a " -"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers " -"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an " -"SSID but it will have a BSSID." -msgstr "" -"SSID 是用户看到的网络名称,而 BSSID 是计算机理解的名称(是一个由字母和数字组成的字符串,假定为无线网络上的唯一名称)。如果<link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">网络隐藏</link>,则无 SSID 而使用 BSSID。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:78 -msgid "Device MAC address" -msgstr "设备 MAC 地址" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:79 -msgid "" -"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which " -"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an " -"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a " -"network has a unique MAC address which was given to it in the factory." -msgstr "" -"<link xref=\"net-macaddress\">MAC " -"地址</link>是标识网络硬件(例如无线适配器、以太网网卡或路由器)的代码。可以连接到网络的每个设备都有一个在工厂预设的唯一 MAC 地址。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:80 -msgid "" -"This option can be used to change the MAC address of your network card." -msgstr "此选项可用于更改网卡的 MAC 地址。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:84 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "克隆 MAC 地址" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:85 -msgid "" -"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC " -"address. This is useful if you have a device or service which will only " -"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband " -"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> " -"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC " -"address rather than its real one." -msgstr "" -"您的网络硬件(无线适配器)可假装具有不同的 MAC 地址。如果您的某个设备或服务仅与特定的 MAC " -"地址(例如有线宽带调制解调器)通信,则此功能非常有用。如果将该 MAC 地址置于<gui>克隆 MAC 地址</gui>框中,设备/服务会将网卡的 " -"MAC 地址识别为克隆后的值(而非真实的 MAC 地址)。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:89 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:90 -msgid "" -"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the " -"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When " -"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or " -"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is " -"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the " -"connection is. In general, you should not need to change this setting." -msgstr "" -"此设置更改<em>最大传输单元</em>,即可通过网络发送的数据块的最大尺寸。通过网络发送文件时,数据被拆分为多个小数据块(或数据包)。适于您网络的最佳 " -"MTU 取决于数据包丢失率(连接噪声导致)和连接速度。通常,您无需更改此设置。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:97 -msgid "Wireless Security" -msgstr "无线安全" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:100 -#: C/sharing-desktop.page:49 -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:101 -msgid "" -"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. " -"Encrypted connections help protect your wireless connection from being " -"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites " -"you're visiting and so on." -msgstr "" -"此选项定义您的无线网络使用的<em>加密</em>类型。加密的连接有助于防止无线连接被入侵,以使其他人无法“侦听”和查看您正在访问的网站及其他信息。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:102 -msgid "" -"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported " -"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a " -"password for the connection; more sophisticated types of security may also " -"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless " -"encryption." -msgstr "" -"有些加密类型功能较强,但较旧的无线网络装置可能不支持。通常您只需键入连接密码;更复杂的安全类型可能还要求提供用户名和数字“证书”。有关主要无线加密类型的详" -"细信息,请参见<link xref=\"net-wireless-wepwpa\"/>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:108 -msgid "IPv4 Settings" -msgstr "IPv4 设置" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:117 -msgid "" -"Use this tab to define information like the IP address of your computer and " -"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see " -"different ways of getting/setting that information." -msgstr "使用此标签页定义计算机的 IP 地址及其要使用的 DNS 服务器等信息。更改<gui>方法</gui>以查看获取/设置此信息的不同方式。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:118 -msgid "The following methods are available:" -msgstr "以下方法可用:" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:121 -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "自动 (DHCP)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:122 -msgid "" -"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP " -"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) " -"connected to the network which decides which network settings your computer " -"should have - when you first connect to the network, you will automatically " -"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP." -msgstr "" -"从 <em>DHCP 服务器</em>获取要使用的 IP 地址和 DNS 服务器等信息。DHCP " -"服务器是一台连接到网络的计算机(或其他设备,如路由器),它决定了您计算机应具备的网络设置 — " -"当您首次连接到网络时,系统会自动为您分配正确的设置。多数网络都使用 DHCP。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:126 -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "自动 (DHCP) 仅地址" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:127 -msgid "" -"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a " -"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which " -"DNS server to use)." -msgstr "如果选择此设置,您的计算机将从 DHCP 服务器获取 IP 地址,但您必须手动定义其他详情(如要使用的 DNS 服务器)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:132 -msgid "" -"Choose this option if you would like to define all of the network settings " -"yourself, including which IP address the computer should use." -msgstr "如果要自己定义所有网络设置(包括计算机要使用的 IP 地址),请选择此选项。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:136 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "仅本地链接" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:137 -msgid "" -"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network " -"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other " -"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the " -"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. " -"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together " -"so they communicate with each other." -msgstr "" -"<em>本地链接</em>是将网络上的计算机连接起来的一种方式,但不需要 DHCP 服务器或手动定义 IP " -"地址和其他信息。如果连接到本地链接网络,网络上的计算机将自行决定要使用的 IP " -"地址等信息。如果您想临时将几台计算机连接起来以便相互通信,此选项则非常有用。" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:141 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:142 -msgid "" -"This option will disable the network connection and prevent you from " -"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated " -"as separate connections even though they are for the same network card. If " -"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled." -msgstr "" -"此选项将禁用网络连接并阻止您连接到网络。请注意,<gui>IPv4</gui> 和 <gui>IPv6</gui> " -"即使用于同一网卡,也将被视为单独的连接。如果已启用其中一个,您可能需要将另一个也设为禁用。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:149 -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "IPv6 设置" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:154 -msgid "" -"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer " -"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular " -"at the moment." -msgstr "" -"此选项与 <gui>IPv4</gui> 标签页类似,不同之处在于IPv6 标准更新。较新的网络都使用 IPv6,但目前IPv4 仍很流行。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-find.page:17 -msgid "" -"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless " -"networks nearby, or you might be out of range." -msgstr "无线可能会关闭或中断,附近可能有太多无线网络,或者您超出了网络覆盖范围。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-find.page:21 -msgid "I can't see my wireless network in the list" -msgstr "列表中找不到我的无线网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-find.page:23 -msgid "" -"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless " -"network on the list of networks which appears when you click the network " -"icon on the menu bar." -msgstr "在单击顶部工具栏中的网络图标时显示的网络列表时,您看不到您的无线网络的原因有很多种。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:27 -msgid "" -"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned " -"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working " -"properly</link>. Make sure it is turned on." -msgstr "" -"如果列表中不显示任何网络,则表明您的无线硬件已关闭或<link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting\">工作不正常</link>。确保打开无线硬件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:31 -msgid "" -"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking " -"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at " -"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover " -"your mouse over it to display the rest of the wireless networks." -msgstr "" -"如果附近有很多无线网络,则您要查找的网络可能未显示在列表的第一页。在此情况下,请查看箭头指向右方的列表的底部并将鼠标悬停于箭头之上,以显示剩余的无线网络。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:35 -msgid "" -"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless " -"base station/router and see if the network appears in the list after a while." -msgstr "您可能处在网络覆盖范围之外。尝试移至距离无线基站/路由器更近的地方,并在稍后确定网络是否出现在列表中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:39 -msgid "" -"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned " -"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so " -"and then check if the network has appeared in the list." -msgstr "更新无线网络列表需要一段时间。如果刚打开计算机或移至不同的地点,请等待几分钟,然后检查所需网络是否出现在列表中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:43 -msgid "" -"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-" -"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network." -msgstr "网络可能隐藏。如果网络隐藏,您需要<link xref=\"net-wireless-hidden\">以不同的方式连接</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-hidden.page:20 -#: C/net-wireless-hidden.page:30 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to " -"Hidden Wireless Network</gui>." -msgstr "单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>并选择<gui>连接到隐藏的无线网络</gui>。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-hidden.page:24 -msgid "Connect to a hidden wireless network" -msgstr "设置隐藏无线网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:26 -msgid "" -"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden " -"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you " -"click the network menu in the menu bar (or the list of wireless networks on " -"any other computer). To connect to a hidden wireless network:" -msgstr "" -"您可将无线网络设置为“隐藏”。隐藏网络不会在单击顶部面板中的网络菜单时显示的网络列表中出现,也不会在其他任何计算机上的无线网络列表中出现。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-hidden.page:33 -msgid "" -"In the window that appears, type the network name, choose the type of " -"wireless security, and click <gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"要连接到隐藏的无线网络,请单击顶部面板中的<gui>网络菜单</gui>并选择<gui>连接到隐藏的无线网络</gui>。在出现的窗口中,键入网络名称、选" -"择无线安全类型,然后单击<gui>连接</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:37 -msgid "" -"You may have to check the settings of the wireless base station or router to " -"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> " -"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: " -"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>." -msgstr "" -"您可能要检查无线基站/路由器的设置才能确定网络名称。有时称为 " -"<em>BSSID</em>(基本服务集标识符),看起来类似于:<gui>02:00:01:02:03:04</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:39 -msgid "" -"You should also check the wireless base station's security settings. Look " -"for terms like WEP and WPA." -msgstr "您还要检查无线基站的安全设置;查找说明中的 WEP 和 WPA 等术语。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-hidden.page:42 -msgid "" -"You may think that hiding your wireless network will improve security by " -"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this " -"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still " -"detectable." -msgstr "您可能认为隐藏无线网络可防止不知道网络的人连接到该网络,从而提高安全性。实际情况并非如此,虽然查找隐藏网络略有难度,但它仍可被检测到。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-noconnection.page:15 -msgid "" -"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, " -"turn the wireless card off and on again…" -msgstr "复查密码,尝试使用密钥替代密码,关闭无线网卡后重启…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-noconnection.page:19 -msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect" -msgstr "我输入了正确的密码,但仍无法连接。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:21 -msgid "" -"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect " -"to a wireless network, try some of the following:" -msgstr "" -"如果您确定输入的<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">无线密码</link>正确,但仍无法成功连接到无线网络,请尝试以下某些操作:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:25 -msgid "Double-check that you have the right password" -msgstr "检查确认您输入了正确的密码" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:26 -msgid "" -"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-" -"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters " -"wrong." -msgstr "密码区分大小写(区分字母大小写),因此请确保所有字母的大小写都正确。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:30 -msgid "Try the hex or ASCII pass key" -msgstr "尝试使用十六进制或 ASCII 通行码" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:31 -msgid "" -"The password you enter can also be represented in a different way - as a " -"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a " -"pass key. Each password has an equivalent pass key. If you have access to " -"the pass key as well as the password/passphrase, try typing the pass key " -"instead. Make sure you select the correct <gui>wireless security</gui> " -"option when asked for your password (for example, select <gui>WEP 40/128-bit " -"Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted " -"connection)." -msgstr "" -"您输入的密码也可以其他形式表示,即作为十六进制的字符串(数字 0-9 和字母 a-" -"f)。如果您可访问通行码和密码/口令,请尝试键入通行码。确保在系统询问密码时选择正确的<gui>无线安全</gui>选项(例如,如果在为WEP " -"加密连接键入 40 个字符的通行码,则选择<gui>WEP 40/128 位密钥</gui>)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:35 -msgid "Try turning your wireless card off and then on again" -msgstr "尝试关闭无线适配器,然后再重新打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:36 -msgid "" -"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means " -"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - " -"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information." -msgstr "" -"无线适配器有时会出现故障或者遇到导致无法连接的小问题。关闭网卡再重新打开以进行重置。有关详细信息,请参见<link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting\"/>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:40 -msgid "Check that you're using the right type of wireless security" -msgstr "检查您使用的无线安全类型是否正确" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:41 -msgid "" -"When prompted for your wireless security password, you can choose which type " -"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by " -"the router or wireless base station. This should be selected by default, but " -"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, " -"use trial and error to go through the different options." -msgstr "" -"提示您输入无线安全密码时,您可选择要使用的无线安全类型。确保选择路由器或无线基站使用的无线安全类型。默认情况下应已选择无线安全类型,但有时因某种原因而未选" -"中。如果不知是何种安全类型,请依次c尝试不同的选项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:45 -msgid "Check that your wireless card is properly supported" -msgstr "检查您的无线网卡是否被良好支持" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:46 -msgid "" -"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless " -"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack " -"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, " -"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different " -"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"有些无线适配器未得到很好的支持。它们能显示无线连接,但因其驱动程序功能缺失而无法连接到网络。确定您是否可获得替代的无线驱动程序,或者是否需要执行附加设置(" -"如安装不同的<em>固件</em>)。有关详细信息,请参见<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/>。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:12 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:10 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:11 -msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki" -msgstr "Ubuntu 文档 wiki 撰稿人" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:20 -msgid "Identify and fix problems with wireless connections" -msgstr "确定和解决无线连接问题" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23 -msgid "Wireless network troubleshooter" -msgstr "无线网络故障排除程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26 -msgid "" -"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix " -"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some " -"reason, try following the instructions here." -msgstr "这是一个手把手的调试指南,帮助您查找并解决无线问题。如果您无法连接到无线网络,请尝试以下指导。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28 -msgid "" -"We will proceed through the following steps to get your computer connected " -"to the internet:" -msgstr "我们将通过以下步骤将您的计算机连接到 Internet:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30 -msgid "Performing an initial check" -msgstr "执行初始检查" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31 -msgid "Gathering information about your hardware" -msgstr "收集硬件相关信息" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32 -msgid "Checking your hardware" -msgstr "检查硬盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33 -msgid "Attempting to create a connection to your wireless router" -msgstr "尝试连接到无线路由器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34 -msgid "Performing a check of your modem and router" -msgstr "对调制解调器和路由器进行检查" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36 -msgid "" -"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the " -"page. This link, and others like it on following pages, will take you " -"through each step in the guide." -msgstr "要开始操作,请单击页面右上角的<em>下一步</em>链接。此链接及后续页面上的类似链接将带领您完成本指南中的各个步骤。" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39 -msgid "Using the command line" -msgstr "使用命令行" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40 -msgid "" -"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the " -"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in " -"the <gui>Dash</gui>." -msgstr "该指南中的一些指令要求您输入命令到 <em>命令行</em> (终端)。您可以在 <gui>Dash</gui> 中找到终端应用程序。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41 -msgid "" -"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide " -"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are " -"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), " -"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it." -msgstr "" -"如果您不熟悉使用命令行,请不要担心,这个指南将在每一步给出详细的指导。您只需记住,所有命令都是区分大小写的,所以输入的命令必须和这个指南中显示的<em>完" -"全</em>一样,最后要在输入命令的最后按下<key>回车</key>执行。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18 -msgid "" -"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so " -"you may need to find a better one." -msgstr "有些驱动程序无法同个别型号的无线适配器很好地工作,所以您可能需要寻找一个更好的替代品。" - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23 -msgid "Make sure that working device drivers are installed" -msgstr "确保已安装可用的设备驱动" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27 -msgid "" -"In this step you can check to see if you can get working device drivers for " -"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which " -"tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though " -"the wireless adapter has been recognized by the computer, it may not have " -"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for " -"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:" -msgstr "" -"在这步中可以检查您的无线适配器驱动是否正常工作。<em>设备驱动</em> " -"是一种帮助电脑同硬件设备协同工作的软件。尽管电脑已经识别出无线适配器,设备驱动仍可能存在问题。您可能找到其他能够工作的驱动,请尝试下列几个:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:34 -msgid "" -"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices" -msgstr "检查您的无线适配器是否在受支持设备列表中" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35 -msgid "" -"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have " -"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get " -"the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your " -"distribution (for example, <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub" -"untu</link>, <link " -"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> or <link " -"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) and " -"see if your make and model of wireless adapter is listed. You may be able to " -"use some of the information there to get your wireless drivers working." -msgstr "" -"多数 Linux 发行办都有一个支持的无线设备列表。有时这些列表中还包括了如何获取和设置相关的驱动程序。查看您所使用的发行版的页面(例如 <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub" -"untu</link>、<link " -"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> 或 <link " -"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>),并查找您正" -"在使用的型号。您可能会从中获得一些关于如何使无线驱动正常工作的信息。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:44 -msgid "Look for additional open or proprietary drivers" -msgstr "寻找专有驱动程序?" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45 -msgid "" -"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers " -"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool " -"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-" -"proprietary\">proprietary</link> drivers." -msgstr "" -"尽管 Ubuntu 默认支持大量设备,仍有部分驱动需要单独安装。使用 <gui>附加驱动</gui> 工具检查是否有合适的 <link " -"xref=\"hardware-driver-proprietary\">专有</link> 驱动。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:51 -msgid "" -"Click the button at the far right side of the menu bar and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "单击顶栏最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54 -msgid "In the System section, click <gui>Software & Updates</gui>." -msgstr "在系统部分,点击<gui>软件和更新</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:57 -msgid "Switch to the <gui>Additional Drivers</gui> tab." -msgstr "切换到 <gui>附加驱动</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:65 -msgid "Use the Windows drivers for your adapter" -msgstr "使用 Windows 网卡驱动" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66 -msgid "" -"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system " -"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because " -"they have different ways of handling devices. For wireless adapters, " -"however, you can install a compatibility layer called <em>NDISwrapper</em> " -"which lets you use some Windows wireless drivers on Linux. This is useful " -"because wireless adapters almost always have Windows drivers available for " -"them, whereas Linux drivers are sometimes not available. You can learn more " -"about how to use NDISwrapper <link " -"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main" -"_Page\">here</link>. Note that not all wireless drivers can be used through " -"NDISwrapper." -msgstr "" -"通常情况下您无法在一个操作系统上使用为另一个操作系统设计的设备驱动程序(例如不能在 Linux 上使用 Windows " -"驱动程序)。这是因为不同的操作系统同硬件的交互方式存在差别。然而,对于无线适配器来说,您可以安装名为 <em>NDISwrapper</em> " -"的兼容层使得 Windows 无线驱动可以为 Linux 工作。由于多数网卡都提供了 Windows 驱动,NDISwrapper 对 Linux " -"用户而言便极具价值。您可以查看 NDISwrapper 的<link " -"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main" -"_Page\">主页</link>了解其使用方法。请注意并不是全部无线网卡驱动都可以通过 NDISwrapper 运行。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:73 -msgid "" -"Full information on ndiswrapper kept on <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this " -"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper." -msgstr "" -"<link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">此页面</l" -"ink>提供了 ndiswrapper 的完整信息,还包括 ndiswrapper 的故障排除帮助信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19 -msgid "" -"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been " -"recognized properly by the computer." -msgstr "即便您已经连接了无线适配器,它仍可能未被电脑完全识别。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23 -msgid "Wireless connection troubleshooter" -msgstr "无线网络故障排除程序" - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24 -msgid "Check that the wireless adapter was recognized" -msgstr "检查您的无线网卡是否被识别" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26 -msgid "" -"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not " -"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you " -"will check whether the device was recognized properly." -msgstr "即便您已经连接了无线适配器,它仍可能未被电脑识别为网络设备。在这一步中,您将检查设备是否已被正确识别。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:30 -msgid "" -"Open a Terminal window, type <cmd>sudo lshw -C network</cmd> and press " -"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you can install the " -"<app>lshw</app> program on your computer by typing <cmd>sudo apt-get install " -"lshw</cmd> into the terminal." -msgstr "" -"打开一个终端窗口,输入 <cmd>sudo lshw -C network</cmd> 并按<key>回车</key>。如果报错,则需要在计算机上安装 " -"<app>lshw</app> 程序;您可通过在终端键入 <code>sudo apt-get install lshw</code> 来安装此程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33 -msgid "" -"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless " -"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you " -"should see something similar (but not identical) to this:" -msgstr "检查命令的输出内容,然后检查 <em>Wireless interface</em> 部分。如果检测到您的无线适配器,则输出应类似于:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:34 -#, no-wrap -msgid "" -"*-network\n" -" description: Wireless interface\n" -" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n" -" vendor: Intel Corporation" -msgstr "" -"*-network\n" -" description: Wireless interface\n" -" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n" -" vendor: Intel Corporation" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40 -msgid "" -"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>." -msgstr "" -"如果列出了无线设备,则继续转入<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-" -"drivers\">设备驱动程序</link>页面。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:41 -msgid "" -"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will " -"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that " -"is relevant to the type of wireless adapter that your computer has (<link " -"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link " -"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)." -msgstr "" -"如果无线设备<em>没有</em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link " -"xref=\"#pci\">内置 PCI</link>、<link xref=\"#usb\">USB</link> 或 <link " -"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46 -msgid "PCI (internal) wireless adapter" -msgstr "PCI 无线适配器(内置)" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:47 -msgid "" -"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops " -"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was " -"recognized:" -msgstr "内部 PCI 适配器最常见,在过去几年间已大规模内置在笔记本电脑中。PCMCIA 适配器是外置的卡式适配器,在旧式笔记本电脑上使用较多。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49 -msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "打开终端,输入 <cmd>lspci</cmd> 并按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51 -msgid "" -"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked " -"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several " -"devices may be marked in this way; the one corresponding to your wireless " -"adapter might include words like <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, " -"<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the " -"entry might look like:" -msgstr "" -"在整个设备列表中寻找被标记为 <code>Network controller</code> 或 <code>Ethernet " -"controller</code> 的设备。可能有多个设备有这样的标记,而代表您的无线适配器的那项里很可能包含类似 " -"<code>wireless</code>、<code>WLAN</code>、<code>wifi</code> 或 " -"<code>802.11</code> 等字眼。以下是一个例子:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:52 -#, no-wrap -msgid "" -"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network " -"Connection" -msgstr "" -"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network " -"Connection" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67 -msgid "" -"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers " -"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, " -"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>." -msgstr "" -"如果之前的命令可以识别您的设备,请继续转到<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-" -"drivers\">设备驱动程序</link>页面。如果上述命令不显示与您的无线适配器相关的任何输出,请查看本页底部的说明。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59 -msgid "USB wireless adapter" -msgstr "USB 无线适配器" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60 -msgid "" -"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less " -"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB " -"cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) " -"adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that " -"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was " -"recognized:" -msgstr "" -"USB 无线适配器相对少见。这种设备可以直接插到 USB 端口,或使用 USB 线连接。这种设备与 3G " -"无线上网卡外形相似,所以如果当您无法确定手中的设备是 USB 网卡时,请先检查它是否是 3G 无线上网卡。要检查您的 USB 无线适配器是否已被识别:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:62 -msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "打开终端,输入 <cmd>lsusb</cmd> 并按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64 -msgid "" -"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to " -"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your " -"wireless adapter might include words like <code>wireless</code>, " -"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an " -"example of what the entry might look like:" -msgstr "" -"在整个设备列表中寻找可能是无线或网络设备的项目。代表无线网卡的项目可能包含类似 " -"<code>wireless</code>、<code>WLAN</code>、<code>wifi</code> 或 " -"<code>802.11</code> 等字眼。以下是一个例子:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65 -#, no-wrap -msgid "" -"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 " -"Wireless Data Modem HSD USB Card" -msgstr "" -"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 " -"Wireless Data Modem HSD USB Card" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72 -msgid "Checking for a PCMCIA device" -msgstr "检查 PCMCIA 设备" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73 -msgid "" -"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the " -"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To " -"check if your PCMCIA adapter was recognized:" -msgstr "PCMCIA 无线适配器通常是用于插入到笔记本侧面插槽的矩形卡,在旧电脑上比较多见。要检查您的 PCMCIA 适配器是否被识别:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:75 -msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in." -msgstr "启动您的计算机,<em>而不</em>插入无线适配器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77 -msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:" -msgstr "将以下内容键入出现的屏幕中,然后按<key>回车</key>:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78 -#, no-wrap -msgid "tail -f /var/log/dmesg" -msgstr "tail -f /var/log/dmesg" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79 -msgid "" -"This will display a list of messages related to your computer's hardware, " -"and will automatically update if anything to do with your hardware changes." -msgstr "这将显示关于您电脑硬件的一系列信息,并将随着硬件变化自动更新。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81 -msgid "" -"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in " -"the Terminal window. The changes should include some information about your " -"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it." -msgstr "把您的无线适配器插到 PCMCIA 插槽并查看您的终端窗口。发生变化的内容将包括一些关于无线适配器的信息。在其中查找可能对您有用的信息。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82 -msgid "" -"To stop the command from running in the Terminal, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you " -"can close the Terminal if you like." -msgstr "" -"要终止该命令,请按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> 组合键。之后您便可以关闭终端。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83 -msgid "" -"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the " -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers " -"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, " -"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>." -msgstr "" -"如果之前的命令可以识别您的设备,请继续转到<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-" -"drivers\">设备驱动程序</link>页面。如果上述命令不显示与您的无线适配器相关的任何输出,请查看本页底部的说明。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88 -msgid "Wireless adapter was not recognized" -msgstr "未能识别无线适配器" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89 -msgid "" -"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working " -"properly or the correct drivers may not be installed for it." -msgstr "如果您的无线适配器未被识别,可能是由于相应的驱动程序没有安装或不能正常工作。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90 -msgid "" -"To get specific help, look at the support options on your distribution's " -"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask " -"about your wireless adapter, for example." -msgstr "要获得帮助,请查看您所用发行版的帮助信息。这包括对应的邮件列表、网络聊天室等。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19 -msgid "" -"You may need details such as the model number of your wireless adapter in " -"subsequent troubleshooting steps." -msgstr "您可能需要提供无线适配器具体型号和重现问题的详细步骤。" - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24 -msgid "Gather information about your network hardware" -msgstr "收集硬件相关信息" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26 -msgid "" -"In this step, you will collect information about your wireless network " -"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model " -"number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these " -"details. It can also be helpful to have some of the items that came with " -"your computer too, like device driver installation discs. Look for the " -"following items, if you still have them:" -msgstr "" -"在这一步中,您将会手机关于无线网卡设备的信息。这能够帮助您修复很多特定厂商和型号的无线适配器问题,所以请尽可能地进行详细记录。这些信息也可能存在于随电脑附" -"赠的材料中,如设备驱动安装盘。请您尝试寻找以下物品:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30 -msgid "" -"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the " -"user guide for your router)" -msgstr "设备的包装和说明书(特别是路由器的用户指南)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33 -msgid "" -"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only " -"contains Windows drivers)" -msgstr "驱动程序光盘,即使仅包含 Windows 驱动程序" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36 -msgid "" -"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and " -"router. This information can usually be found on the underside/reverse of " -"the device." -msgstr "您的电脑、无线适配器和路由器的生产厂商和型号。这些信息通常可以在设备背面找到。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39 -msgid "" -"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network " -"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look " -"carefully." -msgstr "可能印刷在您的设备或其包装上的任何版本号。这些信息非常有用,请仔细查看。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:42 -msgid "" -"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its " -"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses." -msgstr "驱动程序光盘上的任何信息都可能帮助识别设备信息、固件版本,或其使用的芯片组。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:46 -msgid "" -"If possible, try to get access to an alternative working internet connection " -"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your " -"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way " -"of providing this, but only plug it in when you need to.)" -msgstr "如果可能,请通过其他方式连接到网络并下载必要的软件和驱动。(直接将电脑连接到路由器是一种较常见的做法)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48 -msgid "" -"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>." -msgstr "当您找到尽可能多的上述物品后,点击 <gui>下一步</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19 -msgid "" -"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next " -"few troubleshooting steps." -msgstr "检查基本网络设置正确,并准备进行接下来的调试步骤。" - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24 -msgid "Perform an initial connection check" -msgstr "执行初始检查" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26 -msgid "" -"In this step you will check some basic information about your wireless " -"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't " -"caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being " -"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps." -msgstr "" -"在这一步中您将检查关于无线网络链接的一些基本信息。这将帮助您解决由简单问题导致的联网问题,例如无线网络连接被关闭等,并为接下来的调试步骤做准备。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30 -msgid "" -"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet " -"connection." -msgstr "请确保您的笔记本电脑未连接到<em>有线</em>网络连接。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33 -msgid "" -"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA " -"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into " -"the proper slot on your computer." -msgstr "如果您有外部无线适配器(如无线 USB 适配器或 PCMCIA 卡),请确保已将其插入您计算机上的相应插槽中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36 -msgid "" -"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the " -"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless " -"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys." -msgstr "如果无线卡在<em>您的</em>计算机内部,请确保无线适配器开关已打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and make sure that the " -"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked." -msgstr "单击顶部面板上的<gui>网络菜单</gui>且确保已选中<gui>启用无线网络</gui>设置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42 -msgid "" -"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "打开终端,输入 <cmd>nm-tool</cmd> 并按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43 -msgid "" -"This will display information about your network hardware and connection " -"status. Look down the list of information and see if there is a section " -"related to the wireless network adapter. The information for each network " -"device is separated by a row of dashes. If you find the line <code>State: " -"connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it " -"is working and connected to your wireless router." -msgstr "" -"这将显示您的网络硬件和连接状态信息。查看信息列表,寻找有关无线网卡的部分,每个网络设备的信息均被一排破折号隔开。如果您在您的无线网卡部分发现了 " -"<code>State: connected</code> 这一行,这就意味着它已经开始工作并且连接到了您的无线路由。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:47 -msgid "" -"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access " -"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet " -"Service Provider (ISP) maybe experiencing some technical problems. Review " -"your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or " -"contact your ISP for support." -msgstr "" -"如果您已连接到无线路由器,但仍无法访问网络,则您的路由器设置可能错误或互联网服务提供商 (ISP) 可能遇到了一些技术问题。请复核您的路由器和 ISP " -"安装指南,或与您的 ISP 联系以获取支持。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:49 -msgid "" -"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were " -"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next " -"portion of the troubleshooting guide." -msgstr "" -"如果 <cmd>nm-tool</cmd> 命令的输出未告诉您是否已连接到网络,则请继续到故障诊断指南的<link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting-hardware-info\">下一部分</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-wepwpa.page:15 -msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks." -msgstr "WEP 和 WPA 是在无线网络上对数据进行加密的方法。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-wepwpa.page:19 -msgid "What do WEP and WPA mean?" -msgstr "WEP 和 WPA 是什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-wepwpa.page:21 -msgid "" -"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used " -"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network " -"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web " -"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent " -"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is " -"the second version of the WPA standard." -msgstr "" -"WEP 和 WPA(及 " -"WPA2)是用于保护无线连接的不同加密工具的名称。例如,通过加密来混淆网络连接信息,以防止他人对其进行窃听或偷窥您正在查看的网页。WEP " -"表示<em>有线等效加密</em>,WPA 表示<em>无线保护访问</em>。WPA2 是 WPA 标准的第二个版本。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-wepwpa.page:23 -msgid "" -"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is " -"the least secure of these standards, and you should not use it if you can " -"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and " -"router support WPA2, that is what you should use when setting up your " -"wireless network." -msgstr "" -"<em>使用</em>加密总比未加密摇安全一些,但 WEP 是这些标准中最不安全的,请尽量避免使用此标准。WPA2 " -"是这三种版本中最安全的标准。如果您的无线卡和路由器都支持 WPA2,则您应使用它设置无线网络。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wrongnetwork.page:19 -msgid "" -"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option." -msgstr "编辑您的连接设置并移除不需要的连接选项。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wrongnetwork.page:23 -msgid "My computer connects to the wrong network" -msgstr "我的电脑连接到了错误的无线网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wrongnetwork.page:25 -msgid "" -"When you turn your computer on or move to a different location, your " -"computer will automatically try to connect to wireless networks that you " -"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network " -"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the " -"following:" -msgstr "您打开计算机或将其移至其他所在地时,计算机将尝试自动连接到您以前连接过的无线网络。如果它每次都试图连接到错误的网络,则请执行以下操作:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wrongnetwork.page:33 -msgid "" -"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you " -"<em>don't</em> want it to keep connecting to." -msgstr "转至<gui>无线</gui>标签页并查找<em>不想</em>让其保持连接的网络。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wrongnetwork.page:37 -msgid "" -"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your " -"computer won't try to connect to that network any more." -msgstr "单击选定该网部分单击<gui>删除</gui>。您的计算机将不再尝试连接到该网络。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wrongnetwork.page:42 -msgid "" -"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select " -"it from the list of wireless networks that appears when you click the " -"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other " -"wireless network." -msgstr "如果您稍后想要连接到刚删除的网络,则只需从您单击顶部面板上网络菜单时出现的无线网络列表中选择它即可,和连接到任何其他无线网络步骤一致。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/numeric-keypad.page:9 -msgid "Enable the numeric keypad by default." -msgstr "默认情况下,启用数字键盘。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/numeric-keypad.page:20 -msgid "Numeric keypad" -msgstr "数字键盘" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/numeric-keypad.page:22 -msgid "" -"With the <key>Num Lock</key> key you can manually switch on or off the " -"numeric keypad on your keyboard. Also, computers' BIOS settings often " -"include an option to decide if the computer should be started with the " -"numeric keypad enabled. Otherwise, this is a way to configure it:" -msgstr "" -"使用<key>Num Lock</key> 按钮,您可以手动开启或开闭您键盘上的数字键盘。您也可以通过 BIOS " -"设置来开机时启动数字键盘。不然,还有一种方法可以设置:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/numeric-keypad.page:29 -msgid "" -"<link xref=\"addremove-install\">Install</link> the <em>numlockx</em> " -"package." -msgstr "<link xref=\"addremove-install\">安装</link> <em>numlockx</em> 包。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/numeric-keypad.page:32 -msgid "" -"Open <app><link xref=\"startup-applications\">Startup " -"Applications</link></app> and add a startup program with the command: " -"<cmd>numlockx on</cmd>" -msgstr "" -"打开<app><link xref=\"startup-" -"applications\">启动应用程序</link></app>,使用命令<cmd>numlockx on</cmd>添加数字键盘为启动应用程序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/numeric-keypad.page:37 -msgid "" -"If you want the numeric keyboard to be on also at the login screen, you can " -"create a special configuration file. Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a " -"terminal window, and then run this command (it's one long command, even if " -"it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):" -msgstr "" -"如果希望在登录界面也打开数字键盘,您可以创建一个特殊的配置文件。按<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T<" -"/key></keyseq>打开终端窗口,执行此命令(长度较长,甚至会在屏幕上自动换行 - 复制粘贴即可):" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterybroken.page:10 -msgid "" -"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old." -msgstr "您的电池可能并未损坏,而只是老化折旧。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterybroken.page:21 -msgid "An error reports my battery has low capacity" -msgstr "收到电池容量较低的警告信息" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:28 -msgid "When you first log in, you might see a message that says:" -msgstr "您首次登录时,可能会看到一条这样的消息:" - -#. (itstool) path: quote/p -#: C/power-batterybroken.page:30 -msgid "" -"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means " -"that it may be old or broken.</em>" -msgstr "<em>电池可能损坏。电池容量非常低,表示它可能陈旧或已经损坏。</em>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:33 -msgid "" -"This message is displayed when the computer detects that your battery is not " -"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your " -"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry." -msgstr "计算机检测到您的电池无法存储较多电量时将显示此消息。最可能的原因是您的电池过旧;它一般并未完全损坏,因此您不必特别担心。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:35 -msgid "" -"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a " -"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a " -"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is " -"shown when this happens." -msgstr "" -"随着时间的推移,所有笔记本电脑电池都将逐步失去存储电量的功能。不久(通常一年或以上),旧电池存储的电量将是新电池的很少一部分。发生该情况时,将显示以上消息" -"。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:37 -msgid "" -"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of " -"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your " -"battery may be broken and you might need to seek a replacement." -msgstr "如果您的计算机或电池比较新,则它应该可以存储较多设计电量。如果不能,则您的电池可能损坏且您可能需要寻找替代电池。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryestimate.page:11 -msgid "" -"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is " -"an estimate." -msgstr "单击<gui>电池图标</gui>时所显示的电量只是粗略估计值。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryestimate.page:29 -msgid "The estimated battery life is wrong" -msgstr "估计的电池剩余时间有误" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:31 -msgid "" -"When you check the remaining battery life, you may find that the time " -"remaining that it reports is different to how long the battery actually " -"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be " -"estimated. Normally, the estimates improve over time." -msgstr "" -"检查剩余电池寿命时,您可能发现它报告的<em>剩余时间</em>与电池<em>实际</em>持续的时间不同。这是因为系统只能对剩余的电池寿命量进行估计。但" -"是,随着时间的推移,估计会越来越准确。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:36 -msgid "" -"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be " -"taken into account. One is the amount of power currently being used by the " -"computer: power consumption varies depending on how many programs you have " -"open, which devices are plugged in, and whether you are running any " -"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for " -"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict." -msgstr "" -"要对剩余的电池寿命进行估计,则必需考虑多种因素。一个因素是计算机当前使用的电量:耗电量因您打开程序个数、插入设备的类型的不同和是否运行任何密集型任务(例如" -",看 DVD 或转换音乐文件)而不同。这些信息随时变化因而难以预测。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:43 -msgid "" -"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge " -"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery " -"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made." -msgstr "" -"另一个因素是电池放电的方式。一些电池剩余电量越少,消耗电力速度越快。在对电池如何放电没有精确了解的情况下,只能对剩余的电池寿命进行粗略的估计。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:47 -msgid "" -"As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge " -"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They " -"will never be completely accurate, though." -msgstr "电池放电时,电源管理器将算出其放电属性并了解如何对电池寿命进行更好的估计。但是,这样的估计无法做到完全准确。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryestimate.page:52 -msgid "" -"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of " -"days), the power manager is probably missing some of the data it needs to " -"make a sensible estimate." -msgstr "如果您获取了一个不合情理的电池续航时间估计值(几百天),则电源管理器可能无法探测到部分需要的数据。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryestimate.page:55 -msgid "" -"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug " -"it in and let it recharge again, the power manager should be able to get the " -"data it needs." -msgstr "如果您拔下电源插头并使用电池运行笔记本电脑一会儿,然后插上电源并将其继续充电,则电源管理器应该可以重新获取到其需要的数据。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterylife.page:13 -msgid "Tips to reduce the power consumption of your computer." -msgstr "减少您计算机能耗的技巧。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterylife.page:35 -msgid "Use less power and improve battery life" -msgstr "降低能耗,提高电池寿命" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterylife.page:37 -msgid "" -"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving " -"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you " -"have a laptop, this will also help to increase the amount of time it can run " -"on battery power." -msgstr "计算机可使用大量能量。通过使用一些简单的节能措施,您可以节约电费并保护环境。如果您使用的是笔记本电脑,这些措施可以有效提高电池续航时间。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:42 -msgid "General tips" -msgstr "常规措施" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:45 -msgid "" -"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are " -"not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it " -"can be woken up very quickly." -msgstr "" -"在不使用计算机时将其<link xref=\"shell-exit#shut-" -"down\">挂起</link>。这样可以大幅降低计算机使用的电量且可以快速唤醒计算机。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:50 -msgid "" -"<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Turn off</link> the computer when you " -"will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off " -"a computer regularly may cause it to wear out faster, but this is not the " -"case." -msgstr "" -"当您不打算再使用您的计算机时,请 <link xref=\"shell-exit#shutdown\">关闭</link> " -"它。有人担心定期关闭电脑也许会导致磨损快,但事实并非如此。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:56 -msgid "" -"Use the <gui>Power</gui> preferences in <app>System Settings</app> to change " -"your power settings. There are a number of options that will help to save " -"power: you can <link xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the " -"display after a certain time; <link xref=\"display-dimscreen\">reduce the " -"display brightness</link> (for laptops); and have the computer <link " -"xref=\"power-suspend\">automatically suspend</link> if you have not used it " -"for a certain period of time." -msgstr "" -"在 <app>系统设置</app> 中的 <gui>电源</gui> 设置中有多个节能选项:您可以在一段时间后<link xref=\"display-" -"dimscreen\">自动将显示器变暗或使其进入睡眠模式</link>;<link xref=\"power-" -"brighter\">降低笔记本电脑显示器的亮度</link>;如果在一段时间内不使用,则将计算机<link xref=\"power-" -"suspendhibernate\">自动转到睡眠模式</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:66 -msgid "" -"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you are not " -"using them." -msgstr "当您不使用外部设备(如打印机和扫描仪)时,请关闭它们。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:73 -msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries" -msgstr "笔记本、台式机和其他使用电池的设备" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:77 -msgid "" -"<link xref=\"display-dimscreen\">Reduce the screen brightness</link>; " -"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power " -"consumption." -msgstr "<link xref=\"power-brighter\">降低屏幕的亮度</link>;为屏幕供电占笔记本电脑功耗的很大一部分。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:80 -msgid "" -"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you " -"can use to reduce the brightness." -msgstr "大多数笔记本电脑的键盘上都有可用于降低亮度的按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:84 -msgid "" -"If you do not need an Internet connection for a little while, turn off the " -"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, " -"which takes quite a bit of power." -msgstr "如果您短时间不需要互联网连接,请关闭无线/蓝牙装置。这些设备需要发射无线电波,这会非常耗电。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:87 -msgid "" -"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, " -"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can " -"turn it on again when you need it." -msgstr "" -"有些计算机上配备了可用于关闭无线适配器和蓝牙设备的物理开关,另外一些计算机上有键盘快捷键替代物理开关供您使用。您可根据需要选择打开或关闭。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:95 -msgid "More advanced tips" -msgstr "更多高级技巧" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:99 -msgid "" -"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use " -"more power when they have more work to do." -msgstr "减少后台运行的任务数量。计算机所执行的任务越多则需要更多电能。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:101 -msgid "" -"Most of your running applications do very little when you are not actively " -"using them. However, applications that frequently grab data from the " -"internet, play music or movies can impact your power consumption." -msgstr "您所运行的大多数程序在最小化状态下能耗很小。但是,经常从网络抓取数据的应用程序、音乐和电影播放器、分布式计算软件等都可能影响耗电量。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryoptimal.page:11 -msgid "Tips such as \"Do not let the battery charge get too low\"" -msgstr "类似 \"不要让电池充电过少\" 的小贴士。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryoptimal.page:29 -msgid "Get the most out of your laptop battery" -msgstr "更好地利用您的笔记本电池" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryoptimal.page:31 -msgid "" -"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity " -"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong " -"their useful lifetime, although you should not expect a big difference." -msgstr "笔记本电脑电池的续航能力随其使用时间的增加而降低。这里有几个有助于延长其使用寿命的技巧,尽管效果可能不明显。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:37 -msgid "" -"Do not let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> " -"the battery gets very low, although most batteries have built-in safeguards " -"to prevent the battery running too low. Recharging when it is only partially " -"discharged is more efficient, but recharging when it is only slightly " -"discharged is worse for the battery." -msgstr "" -"不要让电池过度放电,虽然大多数电池都有内置的保护措施防止电量过低,但请在电池电量变得很低 <em>前</em> " -"充电。电量较低时充电效果更有效,而电量损耗不多时充电对电池是有害的。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:44 -msgid "" -"Heat has a detrimental effect on the charging efficiency of the battery. Do " -"not let the battery get any warmer than it has to." -msgstr "高温对于电池充电效率会有影响,不要让电池过热。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:48 -msgid "" -"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage " -"in buying a replacement battery at the same time as you get the original " -"battery - always buy replacements when you need them." -msgstr "即使只放着,电池也会老化。和原有电池同时购买备用电池没有太大用处 - 只在需要时购买替换用的电池。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryoptimal.page:55 -msgid "" -"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which " -"are the most common type. Other types of battery may benefit from different " -"treatment." -msgstr "此建议尤其适用于锂离子电池,这是最常用的电池类型。其他类型电池的情况可能有所不同。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryslow.page:7 -msgid "" -"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery." -msgstr "有些笔记本电脑在使用电池运行时有意减速。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryslow.page:20 -msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?" -msgstr "为何使用电池时,笔记本变慢了?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryslow.page:22 -msgid "" -"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in " -"order to conserve power. The processor (CPU) in the laptop switches to a " -"slower speed, and processors use less power when running slower, so the " -"battery should last longer." -msgstr "" -"为了节省电量,一些笔记本在使用电池时故意变慢。笔记本中的处理器 (CPU) 切换到低速模式,慢速运行时处理器使用的电量也少,所以电池可以使用更长时间。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryslow.page:27 -msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>." -msgstr "这一功能称为 <em>CPU 频率调整</em>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterywindows.page:12 -msgid "" -"Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the " -"cause of this problem." -msgstr "根据制造商和不同的电池寿命估计进行的调整可能是此问题的根源所在。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterywindows.page:25 -msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?" -msgstr "与运行 Windows/Mac OS 时的电池寿命相比,为什么我的电池寿命更短?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:27 -msgid "" -"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux " -"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that " -"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes " -"various hardware/software settings for a given model of computer. These " -"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including " -"them in Linux is difficult." -msgstr "" -"有些计算机在 Linux 上运行的电池寿命似乎比在 Windows 或 Mac OS 上运行的电池寿命短。原因之一在于计算机厂商为 " -"Windows/Mac OS 安装了特殊软件,可优化计算机的各种硬件/软件设置。这些调整通常针对性较高,优化方式未被公开,因此也很难包含在Linux 中。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:34 -msgid "" -"Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself " -"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link " -"xref=\"power-batterylife\">power-saving methods</link> helps, though. If " -"your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed " -"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful." -msgstr "" -"遗憾的是,在对其不十分了解的情况下,Linux 开发者很难为您应用这些调整。但是,您可能会发现使用一些<link xref=\"power-" -"batterylife\">简单的节能方法</link>会有所帮助。如果您的计算机有<link xref=\"power-" -"batteryslow\">变速处理器</link>,您会发现更改其设置也很有用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:40 -msgid "" -"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating " -"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual " -"battery life could be exactly the same, but the different methods give " -"different estimates." -msgstr "" -"差异的另外一个可能原因在于 Windows/Mac OS 上估计电池寿命的方法与在 Linux " -"上使用的方法不同。实际电池寿命可能完全相同,但是不同的方法提供不同的估计。有关更多信息,请参见<link xref=\"power-" -"batteryestimate\"/>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-closelid.page:24 -msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power." -msgstr "当关闭盖子时,让笔记本电脑进入睡眠模式以节省电能。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-closelid.page:27 -msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?" -msgstr "计算机为什么会在我关闭盖子时关闭?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-closelid.page:29 -msgid "" -"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-" -"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that " -"the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can " -"resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse " -"or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button." -msgstr "" -"关闭笔记本电脑盖子时,您的计算机将被<em>挂起</em>以省电。这意味着计算机并不是真正关闭,而是仅进入睡眠模式。您可通过打开盖子将其唤醒。如果它未被唤" -"醒,则尝试单击鼠标或按任一键。如果仍无效,则按电源键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-closelid.page:35 -msgid "" -"Some computers are unable to suspend properly, normally because their " -"hardware isn't completely supported by the operating system (for example, " -"the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are " -"unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to " -"<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you " -"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid." -msgstr "" -"有些计算机无法正常挂起,通常由于其硬件未完全受操作系统的支持(例如 Linux " -"驱动程序不完整)。在此情况下,您可能会发现在关闭盖子后无法唤醒计算机。您可以尝试<link xref=\"power-" -"suspendfail\">解决挂起计算机所引发的问题</link>,或者可以阻止计算机在您关闭盖子时尝试挂起。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-closelid.page:43 -msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed" -msgstr "防止计算机在关闭盖子时挂起" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-closelid.page:44 -msgid "" -"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can " -"change the settings for that behavior:" -msgstr "如果不想让计算机在您关闭盖子时挂起,则可以更改此行为的设置:" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-closelid.page:46 -msgid "" -"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if " -"they are left running with the lid closed, especially if they are in a " -"confined place like a backpack." -msgstr "如果您要更改此设置,请格外小心。如果您在盖子关闭的情况下继续运行,尤其是在将其置于狭小区域(如背包)中时可能会导致机器过热。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-closelid.page:53 -msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>." -msgstr "在<gui>布局</gui>标签页中单击<gui>电源</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-closelid.page:54 -msgid "" -"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do " -"nothing</gui>." -msgstr "在<gui>合盖时</gui>旁边的选择菜单中选择<gui>什么都不做</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-constantfan.page:10 -msgid "" -"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running " -"hot." -msgstr "可能是因为您未安装某种风扇控制软件,或者您的笔记本电脑运行温度较高。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-constantfan.page:20 -msgid "The laptop fan is always running" -msgstr "笔记本电脑风扇持续运行" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:22 -msgid "" -"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the " -"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported " -"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans " -"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux " -"at all) and so the fans just run at full speed all of the time." -msgstr "" -"如果您的笔记本冷却风扇总是运行,则控制笔记本冷却系统的硬件可能在 Linux " -"中未得到很好的支持。有些笔记本电脑需要额外的软件以有效控制其冷却风扇,但此软件可能尚未安装(或 Linux 可用),因此,风扇始终以全速运行。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:28 -msgid "" -"If this is the case, you may be able to change some settings or install " -"extra software that allows full control of the fan. For example, <link " -"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to " -"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is " -"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of " -"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for " -"your computer." -msgstr "" -"在这种情况下,您可能要更改一些设置或安装允许完全控制风扇的额外软件。例如,可安装 <link href=\"http://vaio-" -"utils.org/fan/\">vaiofand</link> 以控制一些 Sony VAIO " -"笔记本电脑的风扇。安装此软件对技术有较高的要求,在很大程度上取决于您计算机的制造商和型号,因此您可能需要寻找针对您计算机型号的专业建议。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:36 -msgid "" -"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does " -"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to " -"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this " -"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all " -"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your " -"laptop which may help." -msgstr "" -"还有可能您的笔记本电脑确实发出大量热量。这并不一定意味着笔记本过热;它可能确实需要风扇始终以全速运行,以实现完全冷却。在这种情况下,您只能选择让风扇始终以" -"全速运行。有时,您可以额外购买其他冷却配件,这可能会有所帮助。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-hibernate.page:11 -msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported." -msgstr "由于休眠功能尚不完善,Ubuntu 默认将其禁用。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-hibernate.page:31 -msgid "How do I hibernate my computer?" -msgstr "如何让我的电脑休眠?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hibernate.page:33 -msgid "" -"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and " -"documents are stored and the computer completely switches off so it does not " -"use any power, but the applications and documents will still be open when " -"you switch on the computer again." -msgstr "" -"当计算机处于<em>休眠</em>状态时,您的所有应用程序和文档都将保持打开状态,而计算机则将完全关闭几乎不再耗电。当您再次打开计算机时,应用程序和文档将" -"仍处于开启状态。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hibernate.page:38 -msgid "" -"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't " -"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect " -"your documents and applications to re-open when you switch your computer " -"back on. Therefore, hibernate is disabled by default." -msgstr "" -"不幸的是,很多时候休眠 <link xref=\"power-" -"suspendfail\">无法工作</link>,如果你期望重新打开电脑时,程序和文档都能重新打开,这可能会造成丢失数据。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-hibernate.page:44 -msgid "Test if hibernate works" -msgstr "测试休眠是否工作" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/power-hibernate.page:47 -msgid "Always save your work before hibernating" -msgstr "务必在休眠之前保存您的工作" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-hibernate.page:48 -msgid "" -"You should save all of your work before hibernating the computer, just in " -"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be " -"recovered when you switch on the computer again." -msgstr "您应该在挂起计算机或将计算机置于休眠之前保存所有工作,以防出现错误导致再次打开计算机时不能恢复所打开的应用程序和文档。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:53 -msgid "" -"You can use the command line to test if hibernate works on your computer." -msgstr "您可以使用以下命令测试休眠是否在您的电脑上正常工作。" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/power-hibernate.page:59 -msgid "" -"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for " -"<input>terminal</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"通过按 <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> 或在 " -"<gui>Dash</gui> 中搜索 <input>终端</input> 来打开 <app>终端</app>。" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/power-hibernate.page:63 -msgid "" -"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the " -"<gui>Activities overview</gui>." -msgstr "在 <gui>活动总揽</gui> 中搜索 <input>终端</input> 打开 <app>终端</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:68 -msgid "" -"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press " -"<key>Enter</key>." -msgstr "在终端里输入 <cmd>pm-hibernate</cmd> 并按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:69 -msgid "Enter your password when prompted." -msgstr "按提示输入密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:72 -msgid "" -"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications " -"re-open?" -msgstr "当电脑关闭后,重新将其打开,您原来打开的程序是否重新打开了?" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:74 -msgid "" -"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large " -"as your available RAM." -msgstr "如果休眠不能正常工作,请检查您的 SWAP 分区的大小是否大于或等于您物理内存的大小。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-hibernate.page:82 -msgid "Enable hibernate" -msgstr "启用休眠" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:84 -msgid "" -"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-" -"hibernate</cmd> command when you want to hibernate." -msgstr "如果休眠测试成功,您可以在需要休眠的时候使用 <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> 命令进行休眠。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:87 -msgid "" -"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your " -"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-" -"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the " -"file and save:" -msgstr "" -"您也可以打开菜单中的休眠选项。您需要用文本编辑器创建 <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-" -"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file> 文件,并填写以下内容保存:" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-hotcomputer.page:11 -msgid "" -"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which " -"can be damaging." -msgstr "计算机在运行中发热是正常的,但是如果它过热,则会造成损坏。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-hotcomputer.page:21 -msgid "My computer gets really hot" -msgstr "我的计算机变得很热" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:23 -msgid "" -"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is " -"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, " -"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, " -"which can potentially cause damage." -msgstr "" -"大部分计算机在运行一段时间后都会处于温热状态,一部分计算机甚至会非常热。一般情况下这种现象是正常的:这是计算机散热方式的一部分。但是如果您的计算机持续过热" -"的话将会导致一定的损害。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:28 -msgid "" -"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. " -"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and " -"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and " -"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, " -"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a " -"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling " -"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient " -"cooling." -msgstr "" -"大多数笔记本电脑在您使用后不久都会适当变热。一般情况下,这不必担心,计算机产生大量热量且笔记本电脑非常紧凑,因此它们需要快速散热,外壳变热就是这种散热机制" -"的一部分。然而,有些笔记本电脑变得过热,甚至影响正常使用。这通常就是冷却系统设计不佳所造成的结果。有时,您可以选购一些冷却配件以为笔记本电脑提供更有效的冷" -"却。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:36 -msgid "" -"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have " -"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans " -"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other " -"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-" -"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the " -"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool " -"air fast enough." -msgstr "" -"如果您的台式计算机摸上去很热,这可能是降温冷却机制未能完全生效的结果。如果您对此有疑问,则可购买其他冷却风扇或检查冷却风扇和通风口是否有灰尘及其他堵塞物。" -"您可能也会考虑将计算机置于一个通风更好的地方,如果放置在一个封闭空间(如橱柜)中,则计算机的冷却系统可能无法正常散热。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:49 -msgid "" -"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There " -"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might " -"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being " -"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential " -"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of " -"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap." -msgstr "" -"一些人担心使用过热的笔记本电脑可能存在健康风险。有人认为长时间在膝盖上使用过热的笔记本电脑可能会降低(男性)生育能力,并有报道称还会造成轻微烧伤(极个别情" -"况)。如果您担心这些潜在的问题,则可以向医生咨询征求意见。当然,一般情况下只需避免将笔记本电脑置于膝盖上即可。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:56 -msgid "" -"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to " -"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting " -"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will " -"probably need to get it repaired." -msgstr "" -"大多数现代计算机在其过热的情况下会自动关闭以防止发生损坏。如果您的计算机一直无法开机,这可能就是原因所在。如果计算机确实过热,则您可能需要对其进行修理。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-lowpower.page:10 -msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it." -msgstr "让电池完全放电对计算机极为不利。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-lowpower.page:23 -msgid "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?" -msgstr "为什么计算机在电池电量降至 10% 时会关闭/挂起?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:25 -msgid "" -"When the charge level of the battery gets too low, your computer will " -"automatically <link xref=\"power-suspend\">suspend</link>. It does this to " -"make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad " -"for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have " -"time to shut down properly either." -msgstr "" -"计算机将在电池电量过低时自动挂起(即,它将保存所有打开的文档和应用程序,然后关闭)。这样可确保电池不会完全放电,因为完全放电会损坏电池。如果电池电量正好耗" -"尽,则计算机将没有足够时间以正常关机。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:31 -msgid "" -"You can change what happens when the battery level gets too low. First, " -"click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Power Settings</gui>. At the <gui>'When power is critically low'</gui> " -"setting, you can choose for the computer to suspend, <link xref=\"power-" -"hibernate\">hibernate</link>, or shut down. If you choose shut down, your " -"applications and documents <em>will not</em> be saved when the computer " -"turns off." -msgstr "" -"可以更改电池容量过低时的行为。首先,在 <gui>菜单栏</gui> 点击 <gui>电池菜单</gui> 然后选择 <gui>电源设置</gui>。在 " -"<gui>“电源电量极低”</gui> 设置中,您可以选择挂起计算机,<link xref=\"power-" -"hibernate\">休眠</link>,或关机。如果选择关机,您的应用和文档将 <em>不会</em> 保存。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:37 -msgid "" -"Some computers have problems suspending, and may not be able to recover the " -"applications and documents you had open when you turn on the computer again. " -"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you " -"didn't save it before the computer suspended. You may be able to <link " -"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with suspend</link> though." -msgstr "" -"有些计算机的挂起模式存在问题,您再次打开计算机时可能无法恢复已经开启的应用程序和文档。在此情况下,如果您在计算机挂起之前未进行保存,则可能会丢失一些工作。" -"遇到这种情况时,您可以<link xref=\"power-suspendfail\">修复休眠问题</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-nowireless.page:14 -msgid "" -"Some wireless devices have problems handling when your computer is suspended " -"and doesn't resume properly." -msgstr "有些无线设备可解决计算机置于挂起模式时无法再次正常被唤醒的问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-nowireless.page:31 -msgid "I have no wireless network when I wake up my computer" -msgstr "我在唤醒计算机时丢失无线网络" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:33 -msgid "" -"If you have suspended your computer, or it has hibernated, you may find that " -"your wireless internet connection does not work when you resume it again. " -"This happens when the <link xref=\"hardware-driver\">driver</link> for the " -"wireless device does not fully support certain power saving features. " -"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the " -"computer is resumed." -msgstr "" -"如果您挂起了计算机或者它休眠了,你可能会发现恢复之后,无限网络不工作了。如果无线设备的 <link xref=\"hardware-" -"driver\">驱动</link> 不支持某些节能功能。一般的原因就是这些无线连接在恢复时没能正确地打开。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:39 -msgid "" -"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:" -msgstr "尝试关闭无线适配器,然后再重新打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:42 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>" -msgstr "单击面板最右侧的图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:45 -msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab" -msgstr "打开<gui>网络</gui>并选中<gui>无线</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:48 -msgid "Switch the wireless off and then on again" -msgstr "尝试关闭无线适配器,然后再重新打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:51 -msgid "" -"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and " -"then switch it off again" -msgstr "如果无线仍然不能工作,打开<gui>飞行模式</gui>再关闭" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:55 -msgid "" -"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work " -"again." -msgstr "如果此操作无效,您需要重启计算机以使无线网络恢复工作。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-othercountry.page:7 -msgid "" -"Your computer will work, but you might need a different power cable or a " -"travel adapter." -msgstr "您的计算机将正常工作,但可能需要不同的电源线或旅行适配器。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-othercountry.page:24 -msgid "Will my computer work with a power supply in another country?" -msgstr "我的计算机可以使用其他国家/地区的电源工作吗?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:26 -msgid "" -"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V " -"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer " -"should work with a power supply in a different country as long as you have " -"an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch." -msgstr "" -"不同国家/地区所使用的电源的电压(通常 110V 或 220-240V)和交流频率(通常 50 Hz 或 60 " -"Hz)有所不同。只要您具有相应的电源适配器,计算机即可使用不同国家/地区的电源工作。您可能还需要准备插头转换器。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:31 -msgid "" -"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for " -"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for " -"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your " -"existing one into a standard travel adapter will suffice." -msgstr "" -"如果您使用的是笔记本电脑,则您所需做的就是为电源线准备一个合适的转换插头。有些笔记本电脑的包装带有多个转换插头,因此您可能无需另外准备。如果未随附,则将现" -"有的插头插入标准旅行适配器即可。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:36 -msgid "" -"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different " -"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change " -"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many " -"computers don't have a switch like this, and will happily work with either " -"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power " -"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked " -"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to." -msgstr "" -"如果您使用的是台式计算机,则可以购买一根带不同插头的电缆,或使用旅行适配器。但是,此种情况下,您可能需要调整计算机电源上的电压转换开关。很多计算机没有此类" -"开关,它们可以在任何电压下正常工作。查看计算机的背面并查找电源线插入的插座。在附近的某个位置,可能有一个标记为“110V”或“220V”的开关。如果需要," -"请将其打开。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-othercountry.page:45 -msgid "" -"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch " -"everything off first if you can." -msgstr "更改电源线或使用旅行适配器时,请格外小心。如果可能,请首先关闭所有电源。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/power.page:12 -msgid "Natalia Ruz" -msgstr "Natalia Ruz" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power.page:17 -msgid "" -"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-" -"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"shell-" -"exit#shutdown\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen " -"dimming</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"power-suspend\">挂起</link>,<link xref=\"power-" -"batterylife\">节能</link>,<link xref=\"shell-exit#shutdown\">关机</link>,<link " -"xref=\"power-whydim\">屏幕变暗</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power.page:26 -msgid "Power & battery" -msgstr "电源和电池" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power.page:34 -msgid "Battery settings" -msgstr "电池设置" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/power.page:39 -msgctxt "link" -msgid "Power problems" -msgstr "电源问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power.page:41 -msgid "Troubleshoot problems with power and batteries." -msgstr "电源和电池问题的故障诊断。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-suspendfail.page:11 -msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate." -msgstr "有些计算机硬件会造成挂起/休眠问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-suspendfail.page:25 -msgid "Why won't my computer turn back on after I suspended it?" -msgstr "为什么计算机在我将其挂起后无法重新打开?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspendfail.page:27 -msgid "" -"If you <link xref=\"power-suspend\">suspend</link> or <link xref=\"power-" -"hibernate\">hibernate</link> your computer, then try to resume it or turn it " -"back on, you may find that it does not work as you expected. This could be " -"because suspend and hibernate aren't supported properly by your hardware." -msgstr "" -"如果您将计算机置于<link xref=\"power-suspend\">挂起</link> 或 <link xref=\"power-" -"hibernate\">休眠</link> " -"模式,然后尝试唤醒它或重新打开,您可能发现它无法达到预期的工作效果。这可能是因为您的硬件不完全支持挂起/休眠模式。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:34 -msgid "My computer is suspended and isn't resuming" -msgstr "我的计算机已挂起且无法唤醒" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:35 -msgid "" -"If you suspend your computer and then press a key or click the mouse, it " -"should wake up and display a screen asking for your password. If this " -"doesn't happen, try pressing the power button (don't hold it in, just press " -"it once)." -msgstr "" -"如果将计算机置于挂起状态,然后按任一键或单击鼠标,则它应该能被唤醒并显示输入密码界面。如果未出现此现象,则尝试按电源按钮(无需长按,只按一下即可)。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:39 -msgid "" -"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is " -"switched on and try pressing a key on the keyboard again." -msgstr "如果这仍不能解决问题,则确保计算机的显示器已打开并尝试再次按键盘上的键。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:41 -msgid "" -"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for 5-" -"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You " -"should then be able to turn on the computer again." -msgstr "" -"如果仍不起作用,则最后一种方法是通过按住电源按钮 5 到10 秒钟关闭计算机。您这样操作会丢失未保存的工作。但是,您应该可以再次打开计算机。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:44 -msgid "" -"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature " -"may not work with your hardware." -msgstr "如果这种情况在计算机每次睡眠时都发生,则可能是您的硬件无法支持挂起功能。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-suspendfail.page:47 -msgid "" -"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply " -"(such as a working battery), it will switch off." -msgstr "如果您的电脑没有其他的电源供给(如一个可用的电池),它将关闭。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:53 -msgid "" -"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again" -msgstr "再次打开计算机时无法恢复应用程序/已打开文件的状态。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:55 -msgid "" -"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your " -"documents or applications are open, it probably failed to hibernate " -"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the " -"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It " -"might also happen because you had installed a software update which required " -"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down " -"instead of hibernating." -msgstr "" -"如果将您的计算机置于休眠后再次打开时无法恢复应用程序/已打开文件的状态,则可能之前未能正常休眠。有时出现此情况是偶然现象且计算机在您下次操作又可以正常休眠" -"和唤醒。而有时则是因为您安装了需要重启计算机的软件更新;在这种情况下,计算机可能已自动关机而不是休眠。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:62 -msgid "" -"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because " -"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem " -"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by " -"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, it " -"is probably a problem with your computer's drivers." -msgstr "" -"计算机无法休眠,还有可能是因为硬件支持不完整。例如,这可能是因为硬件的 Linux " -"驱动程序存在问题。您可以通过再次休眠进行测试并查看第二次是否能够正常工作。如果不能,则可能是您的计算机驱动程序存在问题。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:70 -msgid "" -"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my " -"computer" -msgstr "我的无线连接(或其他硬件)无法在唤醒计算机时工作。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:72 -msgid "" -"If you suspend or hibernate your computer and then resume it again, you may " -"find that your internet connection, mouse, or some other device doesn't work " -"properly. This could be because the device's driver doesn't properly support " -"suspend or hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver\">problem with " -"the driver</link> and not the device itself." -msgstr "" -"如果您使计算机挂起或休眠,然后将其恢复,可能会发现网络连接、鼠标或其他一些设备不能正常工作。这可能是因为这些设备地驱动不能正确支持挂起或休眠。这是 " -"<link xref=\"hardware-driver\">驱动的问题</link>,不是设备本身的问题。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:78 -msgid "" -"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In " -"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB " -"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it " -"works." -msgstr "" -"如果设备有电源开关,则尝试将其关闭,然后再打开。多数情况下,设备将能够再次开始工作。如果它通过 USB " -"电缆或类似设备连接,则拔出设备,然后再插入并查看其是否可以工作。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:82 -msgid "" -"If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may " -"need to restart your computer for the device to start working again." -msgstr "如果您无法关闭/拔出设备,或它依然无法工作,您可能需要为该设备重新启动计算机以使其再次开始工作。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-suspend.page:8 -msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power." -msgstr "挂起将使您的电脑进入睡眠状态,使用较少的电能。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-suspend.page:24 -msgid "What happens when I suspend my computer?" -msgstr "挂起或休眠计算机时会发生什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspend.page:32 -msgid "" -"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your " -"applications and documents remain open, but the screen and other parts of " -"the computer switch off to save power. The computer is still switched on " -"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it " -"up by pressing a key or clicking the mouse. If that does not work, try " -"pressing the power button." -msgstr "" -"您<em>挂起</em>计算机时,将使其进入睡眠状态。您的所有应用程序和文档都保持打开,但是屏幕和计算机的其他部件将关闭以省电。计算机仍然处于打开状态且使" -"用少量电源。您可按任一键或单击鼠标将其唤醒。如果没有解决问题,则尝试按电源按钮。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspend.page:39 -msgid "" -"Some computers have problems with hardware support which mean that they " -"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate " -"properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see " -"if it does work before relying on it." -msgstr "" -"有些计算机的硬件支持存在问题,这意味着<link xref=\"power-" -"suspendfail\">可能无法正常挂起或休眠</link>。在您的计算机上测试挂起/休眠以查看它是否正常工作是个不错的办法。" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/power-suspend.page:45 -msgid "Always save your work before suspending" -msgstr "总是在挂起/休眠之前保存您的工作" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-suspend.page:46 -msgid "" -"You should save all of your work before suspending the computer, just in " -"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be " -"recovered when you resume the computer again." -msgstr "您应该在挂起或将计算机置于休眠之前保存所有工作,以防出现错误和再次打开计算机时不能恢复所打开的应用程序和文档。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-whydim.page:11 -msgid "" -"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the " -"computer is idle in order to save power." -msgstr "如果您的笔记本电脑在电池供电状态下运行,则屏幕将在计算机待机时变暗以省电。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-whydim.page:24 -msgid "Why does my screen go dim after a while?" -msgstr "为什么我的屏幕会在不久后变暗?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-whydim.page:30 -msgid "" -"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when " -"the computer is idle in order to save power. When you start using the " -"computer again, the screen will brighten." -msgstr "如果您的笔记本电脑通过电池供电运行,则屏幕将在计算机待机时变暗以省电。再次开始使用计算机时,屏幕将变亮。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-whydim.page:32 -msgid "You can stop the screen from dimming itself:" -msgstr "您可以阻止屏幕自动变暗:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-whydim.page:39 -msgid "" -"Open <gui>Brightness & Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save " -"power</gui>." -msgstr "打开 <gui>亮度和锁定</gui>,取消选择 <gui>使屏幕变暗以节省电量</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-willnotturnon.page:11 -msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons." -msgstr "电缆变松和硬件问题是可能的原因。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-willnotturnon.page:20 -msgid "My computer will not turn on" -msgstr "我的计算机无法开机" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-willnotturnon.page:22 -msgid "" -"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic " -"gives a brief overview of some of the possible reasons." -msgstr "计算机打不开的原因有很多。本主题简要介绍了一些可能的原因。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:33 -msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable" -msgstr "某个插头没又插好,电池没电或电缆松动" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:34 -msgid "" -"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and " -"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in " -"and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in " -"case it has run out of battery). You may also want to check that the battery " -"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop) if it's " -"removable." -msgstr "" -"确保计算机的电源线已牢固插入且电源插座打开。确保显示器也插入且打开。如果您使用的是笔记本电脑,则连接充电电缆(防止电池电量耗尽)。您可能还需要检查电池是否" -"正确安装到位(检查笔记本电脑的底部)。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:43 -msgid "Problem with the computer hardware" -msgstr "计算机硬件问题" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:44 -msgid "" -"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the " -"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a " -"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the " -"memory/RAM) and a faulty motherboard." -msgstr "" -"计算机的组件可能损坏或出现故障。在此情况下,您需要对计算机进行维修。常见故障包括电源供应设备损坏、组件安装错误(如内存/RAM)和主板故障。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:51 -msgid "The computer beeps and then switches off" -msgstr "计算机出现蜂鸣声,然后关闭" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:52 -msgid "" -"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off " -"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. " -"These beeps are sometimes referred to as <em>beep codes</em>, and the " -"pattern of beeps is intended to tell you what the problem with the computer " -"is. Different manufacturers use different beep codes, so you will have to " -"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in " -"for repairs." -msgstr "" -"如果计算机在您打开时出现多次蜂鸣声,然后自动关闭(或无法打开),则可能是因为检测到某些问题。有时,这些蜂鸣声称为<em>蜂鸣代码</em>,蜂鸣声的模式旨" -"在告诉您计算机的问题所在。不同的制造商使用不同的蜂鸣代码,因此,您必须查看计算机主板的手册或将计算机送交售后服务人员进行维修。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:62 -msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen" -msgstr "计算机风扇正在旋转,但是屏幕上未显示任何内容" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:63 -msgid "" -"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on." -msgstr "首先需要检查显示器是否已插入并打开。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:65 -msgid "" -"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on " -"when you press the power button, but other essential parts of the computer " -"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs." -msgstr "问题可能由于硬件故障造成。按电源按钮时风扇将打开,但电脑的其他关键部件可能无法开启。在此情况下应将计算机送去进行维修。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/prefs.page:9 -msgctxt "link:trail" -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, " -"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-" -"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user " -"accounts</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"keyboard\">键盘</link>,<link xref=\"mouse\">鼠标</link>,<link " -"xref=\"prefs-display\">显示</link>,<link xref=\"prefs-" -"language\">语言</link>,<link xref=\"user-accounts\">用户账户</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs.page:26 -msgid "User & system settings" -msgstr "用户 & 系统设置" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-language-install.page:9 -msgid "Install more translations and related language support packages." -msgstr "安装更多翻译和相关语言支持包。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/prefs-language-install.page:12 -#: C/shell-guest-session.page:13 -msgid "Gunnar Hjalmarsson" -msgstr "Gunnar Hjalmarsson" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs-language-install.page:18 -msgid "Install languages" -msgstr "安装语言" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/prefs-language-install.page:20 -msgid "" -"When you install Ubuntu, the language you select at installation gets " -"installed together with English, but you can add further languages." -msgstr "安装 Ubuntu 时,会同时安装选择的语言和英语,但是可以添加其他语言。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:32 -msgid "" -"Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed " -"Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently " -"installed languages checked." -msgstr "点击 <gui>安装/移除语言...</gui>。<gui>已安装语言</gui>窗口列出所有可用的语言,并选中了其中已安装的语言。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:37 -msgid "" -"Check the languages you want to install, and uncheck those currently " -"installed languages you want to remove." -msgstr "选择要安装的语言,取消选择已安装但要删除的语言。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:41 -msgid "Click <gui>Apply Changes</gui>." -msgstr "点击 <gui>应用变更</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:44 -#: C/session-formats.page:63 -#: C/session-language.page:73 -msgid "" -"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are " -"required. Enter your password, or the password for the requested " -"administrator account." -msgstr "" -"需要<link xref=\"user-admin-explain\">管理员特权</link>。请输入您的密码或要求的管理员账号的密码。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/prefs-language-install.page:50 -msgid "" -"In addition to the translations used to display menus and messages, with a " -"new language may follow various language support components such as " -"dictionaries for spell checking, fonts and input methods." -msgstr "除了用于显示菜单和消息的翻译,安装新语言还可能添加多个语言支持组件,比如拼写检查的词典、字体和输入法。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/prefs-language-install.page:55 -#: C/session-language.page:52 -msgid "" -"Some translations may be incomplete, and certain applications may not " -"support your language at all." -msgstr "一些翻译可能未完成,某些应用程序可能不支持您的语言。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-language.page:21 -msgid "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Install languages</link>, <link " -"xref=\"session-language\">change language</link>, <link xref=\"session-" -"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">input " -"sources</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">安装语言</link>,<link xref=\"session-" -"language\">更改语言</link>,<link xref=\"session-formats\">区域和格式</link>,<link " -"xref=\"keyboard-layouts\">输入源</link>…" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/prefs-language.page:34 -msgid "Language Support" -msgstr "语言支持" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/prefs-language.page:38 -msgid "Text Entry" -msgstr "文本框" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-display.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-" -"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-" -"dimscreen\">brightness</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"look-background\">背景</link>,<link xref=\"look-" -"resolution\">尺寸和旋转</link>,<link xref=\"display-dimscreen\">亮度</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs-display.page:23 -msgid "Display & screen" -msgstr "显示器和屏幕" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-" -"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided " -"and multi-page</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"printing-setup\">区域设置</link>,<link xref=\"printing-" -"order\">顺序和整理</link>,<link xref=\"printing-2sided\">双面和多页</link>…" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/printing.page:37 -msgctxt "link:trail" -msgid "Setup" -msgstr "设置" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:39 -msgid "Set up a printer" -msgstr "设置打印机" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/printing.page:44 -msgctxt "link:trail" -msgid "Sizes and layouts" -msgstr "大小和布局" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:46 -msgid "Different paper sizes and layouts" -msgstr "不同的纸张尺寸和布局" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing.page:52 -msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…" -msgstr "未检测到打印机,卡纸,打印结果错误…" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:54 -msgid "Printer problems" -msgstr "打印机问题" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-2sided.page:8 -msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet." -msgstr "双面打印或每张多页打印。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-2sided.page:24 -msgid "Print two-sided and multi-page layouts" -msgstr "双面打印和多页面布局" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-2sided.page:26 -msgid "To print on both sides of each sheet of paper:" -msgstr "可在纸张两面进行打印:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:30 -#: C/printing-order.page:33 -#: C/printing-order.page:51 -msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>." -msgstr "单击<guiseq><gui>文件</gui><gui>打印</gui></guiseq>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:33 -msgid "" -"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option " -"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-" -"sided printing is not available for your printer." -msgstr "" -"转入打印窗口标签页的<gui>页面设置</gui>并从下拉列表中选择<gui>双面</gui>选项。如果该选项已禁用,则打印机不可用于双面打印。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:36 -msgid "" -"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to " -"experiment with your printer to see how it works." -msgstr "打印机以不同方式处理双面打印。逐个尝试使用以了解其工作方式是个不错的办法。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:40 -msgid "" -"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper " -"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this." -msgstr "还可在纸张的<em>每一面</em>打印多页文档。使用<gui>每面页数</gui>选项执行此操作。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-2sided.page:45 -msgid "" -"The availability of these options may depend on the type of printer you " -"have, as well as the application you are using. This option may not always " -"be available." -msgstr "这些选项是否可用取决于您的打印机类型和您正在使用的应用程序。这个选项并不总是可用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-cancel-job.page:9 -msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue." -msgstr "取消待定的打印任务并将其从队列中移除。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/printing-cancel-job.page:24 -#: C/printing-setup-default-printer.page:23 -msgid "Jana Svarova" -msgstr "Jana Svarova" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-cancel-job.page:30 -msgid "Cancel, pause or release a print job" -msgstr "取消、暂停或释放打印作业" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-cancel-job.page:32 -msgid "" -"You can cancel a pending print job and remove it from the queue in the " -"printer settings." -msgstr "可以在打印机设置中取消等待中的打印任务并将其从队列中删除。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-cancel-job.page:37 -msgid "Cancel a print job" -msgstr "取消打印任务" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:39 -msgid "" -"If you accidentally started printing a document, you can cancel the print so " -"that you do not need to waste any ink or paper." -msgstr "如果错误地启动了一个打印作业,可以取消这个作业以防浪费纸张和墨。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/printing-cancel-job.page:43 -msgid "How to cancel a print job:" -msgstr "如何取消打印作业:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:44 -#: C/printing-cancel-job.page:74 -#: C/printing-setup-default-printer.page:35 -#: C/printing-setup.page:72 -#: C/user-add.page:64 -#: C/user-admin-change.page:32 -#: C/user-changepassword.page:52 -#: C/user-changepicture.page:30 -#: C/user-delete.page:32 -#: C/wacom-left-handed.page:28 -#: C/wacom-mode.page:24 -#: C/wacom-multi-monitor.page:29 -#: C/wacom-stylus.page:32 -msgid "" -"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "点击 <gui>菜单栏</gui> 最右端的图标并选择 <gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:45 -#: C/printing-cancel-job.page:75 -msgid "Click <gui>Printers</gui>." -msgstr "点击 <gui>打印机</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:46 -msgid "" -"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the " -"<gui>Printers</gui> dialog." -msgstr "点击 <gui>打印机</gui> 对话框的右边的 <gui>显示作业</gui> 的按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:48 -msgid "" -"Cancel the print job by clicking the stop button on the play-pause-stop " -"symbols." -msgstr "通过点击“播放-暂停-停止”符号上的停止按钮取消打印。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:52 -msgid "" -"If this does not cancel the print job like you expected, try holding down " -"the <gui>Cancel</gui> button on your printer." -msgstr "如果这没有如期望的那样取消打印作业,试试按住打印机上的 <gui>取消</gui> 按钮。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:55 -msgid "" -"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages " -"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The " -"printer should realize that there is no paper and will stop printing. You " -"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off " -"and then on again." -msgstr "" -"如果仍不起作用,尤其是在无法取消多页、大量打印任务时,将纸张从打印机纸张供纸盒中取出。这样打印机将意识到没有存放纸张并停止打印。然后,您可以再次尝试取消打" -"印任务,或者关闭打印机再重新打开。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-cancel-job.page:62 -msgid "" -"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though " -"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should " -"probably just leave it where it is." -msgstr "但是,取出纸张之时请务必小心,以免损坏打印机,如果太过用力,也将不能取出纸张。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-cancel-job.page:69 -msgid "Pause and release a print job" -msgstr "暂停和释放打印作业" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:70 -msgid "" -"If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the " -"jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button." -msgstr "如果要暂停或释放打印作业,可以前往打印机设置的作业对话框然后点击对应按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:76 -msgid "" -"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the " -"<gui>Printers</gui> dialog and either pause or release the print job based " -"on your needs." -msgstr "点击 <gui>打印机</gui> 对话框右边的 <gui>显示作业</gui>,然后根据需要暂停或释放作业。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-differentsize.page:7 -msgid "Print a document on a different paper size or orientation." -msgstr "以不同的纸张尺寸或方向打印文档。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-differentsize.page:26 -msgid "Change the paper size when printing" -msgstr "打印时更改纸张尺寸" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-differentsize.page:28 -msgid "" -"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " -"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the " -"document." -msgstr "如果要更改文档的纸张尺寸(例如,在 A4 纸上打印 US 信纸大小的 PDF),您可以更改该文档的打印格式。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:33 -#: C/printing-select.page:25 -msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>" -msgstr "单击<guiseq><gui>文件</gui><gui>打印</gui></guiseq>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:34 -msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab." -msgstr "选择<gui>页面设置</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:35 -msgid "" -"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the " -"drop-down list." -msgstr "在<em>页面</em>栏中,从下拉列表中选择<em>纸张尺寸</em>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:37 -msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print." -msgstr "单击<gui>打印</gui>,将打印文档。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-differentsize.page:40 -msgid "" -"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different " -"orientation:" -msgstr "您还可以使用<gui>页面方向</gui>菜单以选择不同的方向:" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:44 -msgid "Portrait" -msgstr "纵向" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:45 -msgid "Landscape" -msgstr "横向模式" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:46 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "纵向翻转" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:47 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "横向翻转" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-envelopes.page:8 -msgid "" -"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen " -"the correct paper size." -msgstr "确保将信封/标签放置正确,并已选择正确的纸张尺寸。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-envelopes.page:25 -msgid "Print envelopes and labels" -msgstr "打印信封和标签" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-envelopes.page:27 -msgid "" -"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of " -"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for " -"example." -msgstr "大多数打印机可以在信封或标签上直接打印内容。在需要邮寄大量信件等情况下,此操作非常有用。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-envelopes.page:32 -msgid "Printing onto envelopes" -msgstr "在信封纸上打印" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-envelopes.page:34 -msgid "" -"There are two things you need to check when trying to print onto an " -"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. " -"After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the " -"<gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>Paper type</gui> as " -"\"Envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the " -"<gui>Paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of " -"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes." -msgstr "" -"在将文字内容打印到信封上之前需要进行两项检查。第一,让打印机了解信封的尺寸。单击<gui>打印</gui>且出现打印窗口后,转至<gui>页面设置</gu" -"i>选项并选择<gui>纸张类型</gui>,如果可以,选择“信封”。如不能选择,请将<gui>纸张大小</gui>更改为信封尺寸(例如“C5”)。信封包" -"装上会显示尺寸;大多数信封都是标准尺寸。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-envelopes.page:42 -msgid "" -"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right " -"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or " -"try to print a single envelope and check which side is printed on to see " -"which way is the right way up." -msgstr "第二,需要确保信封正面朝上置于打印机的纸盒。有关此操作,可查看打印机的使用手册,或尝试打印一个信封,然后根据打印结果查看正确的放置方法。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-envelopes.page:48 -msgid "" -"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially " -"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts " -"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelope in." -msgstr "有些打印机设计不能打印信封,尤其是一些激光打印机。请查看使用手册以了解其是否接受打印信封,否则,放入信封将损坏打印机。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-inklevel.page:8 -msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges." -msgstr "查看打印机墨盒中剩余油墨和彩墨的容量。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-inklevel.page:20 -msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?" -msgstr "如何查看打印机中的剩余油墨和彩墨?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:22 -msgid "" -"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the " -"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications " -"installed on your computer." -msgstr "如何查看打印机中的剩余油墨和彩墨取决于您的打印机型号和制造商及计算机上安装的驱动程序和应用程序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:26 -msgid "" -"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other " -"information." -msgstr "有些打印机上有屏幕显示油墨量和其他信息。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:29 -msgid "" -"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP " -"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply " -"proprietary drivers with similar features." -msgstr "" -"大多数 HP 打印机的驱动程序和状态工具均由 HP Linux 成像和打印 (HPLIP) 项目提供。其他制造商也可能提供具有类似功能的专有驱动程序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:33 -msgid "" -"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink " -"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon " -"printers. See if your printer is on the <link " -"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">list of supported " -"models</link>. Another ink levels application for Epson and some other " -"printers is <app>mktink</app>." -msgstr "" -"此外,您还可以安装应用程序以检查或监控油墨量。<app>Inkblot</app> 程序可以显示很多 HP、Epson 和 Canon " -"打印机的油墨状态。您可以查看打印机是否处于<link " -"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">受支持的型号列表中</link>。用于 " -"Epson 和一些其他打印机的其他油墨量应用程序是 <app>mktink</app>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:40 -msgid "" -"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not " -"designed to report their ink levels." -msgstr "Linux 对有些打印机的支持不太好,而其他一些打印机本身就无法显示剩余油墨量。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-order.page:8 -msgid "Collate and reverse the print order." -msgstr "逐份打印和调转打印顺序。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-order.page:24 -msgid "Make pages print in a different order" -msgstr "以不同的顺序打印纸张" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-order.page:27 -msgid "Reverse" -msgstr "调转打印顺序" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:28 -msgid "" -"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the " -"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can " -"reverse this printing order." -msgstr "通常,打印机先打印第一页,最后打印最后一页,因此打印出来的页面顺序是逆向的。如有需要,可反向打印顺序。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:31 -msgid "To reverse the order:" -msgstr "要进行逆打印:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-order.page:34 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, " -"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on." -msgstr "" -"在打印窗口的 <gui>常规</gui> 标签页下找到 <em>份数</em>,选中 <gui>逆续</gui>。这样会先打印最后一页,然后逆续进行。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-order.page:41 -msgid "Collate" -msgstr "逐份打印" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:44 -msgid "" -"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will " -"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one " -"come out, then the copies of page two, and so on). <em>Collating</em> will " -"make each copy come out with its pages grouped together in the right order " -"instead." -msgstr "" -"如果要对文档进行多份复印,则默认情况下将按页码对输出品进行分组(即先打印出每份的第一页,然后是每份的第二页,依此类推)。然而,<em>逐份打印</em>可" -"使每个副本随其分组的页面按正确顺序一起打印出。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:49 -msgid "To Collate:" -msgstr "要逐份打印:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-order.page:52 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> " -"check <gui>Collate</gui>." -msgstr "在打印窗口的 <gui>常规</gui> 标签页下找到 <em>份数</em>,选中 <gui>校正</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-paperjam.page:8 -msgid "" -"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that " -"you have." -msgstr "如何清除卡纸取决于该打印机的制造和型号。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-paperjam.page:21 -msgid "Clearing a paper jam" -msgstr "清除卡纸" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:23 -msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed." -msgstr "有时,打印机会错误吞打印纸并卡住纸张。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:25 -msgid "" -"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on " -"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's " -"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the " -"jammed paper out of the printer's feeding mechanism." -msgstr "" -"通常,打印机的使用手册中将提供如何清除卡纸的详细说明。通常,需要打开其中一个打印机面板以查找内部堵塞,然后将卡住的纸张从打印机的供应装置中缓缓拉出(请务必" -"格外小心!)。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:30 -msgid "" -"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's " -"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you " -"may even need to turn the printer off and then on again, and then start the " -"print job again." -msgstr "清除堵塞物后,您可能需要按<gui>恢复</gui>按钮以再开始打印。对于有些打印机,您可能需要关闭打印机,再打开,然后再开始打印任务。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-select.page:7 -msgid "Print only specific pages, or only a range of pages." -msgstr "仅打印某些页,或者某一范围之内的页码。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-select.page:19 -msgid "Print only certain pages" -msgstr "仅打印特定页" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-select.page:21 -msgid "To only print certain pages from the document:" -msgstr "仅打印文档中的特定页:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-select.page:26 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose " -"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section." -msgstr "" -"在<gui>打印</gui>窗口中的<gui>常规</gui>标签页中,从<gui>范围</gui>部分中选择<gui>页码</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-select.page:28 -msgid "" -"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated " -"by commas. Use a dash to denote a range of pages." -msgstr "在文本框中键入需要打印的页码数,用逗号隔开。使用仪表盘指示页码范围。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-select.page:33 -msgid "" -"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, " -"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed." -msgstr "例如,如果在<gui>页码</gui>文本框中输入“1,3,5-7,9”,则将会打印出第 1、3、5、6、7 页和第 9 页。" - -#. (itstool) path: note/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/printing-select.page:36 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/printing-select.png' " -"md5='053f8b6773086fc24f2f65f3cfc3df5f'" -msgstr "" -"external ref='figures/printing-select.png' " -"md5='053f8b6773086fc24f2f65f3cfc3df5f'" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-setup-default-printer.page:9 -msgid "Pick the printer that you use most often." -msgstr "选择最常用的打印机。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-setup-default-printer.page:30 -msgid "Set the default printer" -msgstr "设置默认打印机。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:31 -msgid "" -"If you have more than one printer available, you can select which will be " -"your default printer. You may want to pick the printer you use most often." -msgstr "如果有多台打印机可用,则可选择一台作为默认打印机。可选择最常用的一台作为默认打印机。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:38 -#: C/printing-setup.page:74 -msgid "Open <gui>Printers</gui>." -msgstr "打开 <gui>打印机</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:41 -msgid "" -"Right click your desired default printer from the list of available " -"printers, and click <gui>Set as Default</gui>." -msgstr "从可用的打印机列表中右键单击所需的默认打印机,并单击<gui>设为默认</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:46 -msgid "" -"When choosing from the list of available printers, you can filter the " -"printer search results by specifying a name or location of the printer (for " -"example, <input>1st floor</input> or <input>entrance</input>)." -msgstr "" -"在可用打印机列表中选择时,你可以通过制定打印机的名字或位置来过滤,例如 <input>一楼</input> 或 <input>入口</input>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:49 -msgid "" -"The search results filtering is available only in the dialog for addition of " -"new printers." -msgstr "搜索结果过滤选项仅出现在添加新打印机的对话框中。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:52 -msgid "" -"When you print in an application, the default printer is automatically used, " -"unless you choose a different printer for that specific print job." -msgstr "在打印应用程序时,将自动使用默认的打印机,除非您事先为该特定打印任务选择了不同的打印机。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-setup.page:8 -msgid "Set up a printer that is connected to your computer." -msgstr "设置连接至您计算机的打印机。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-setup.page:40 -msgid "Set up a local printer" -msgstr "设置本地打印机" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:41 -msgid "" -"Your system can recognize many types of printers automatically once they're " -"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to " -"your computer." -msgstr "连接后,您的系统可以自动识别多种打印机类型。大多数打印机使用 USB 线缆连接到计算机。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup.page:46 -msgid "" -"You do not need to select whether you want to install network or local " -"printer now. They are listed in one window." -msgstr "现在不需要选择是否想安装网络或本地打印机。他们列在了同一个窗口中。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:56 -msgid "Make sure the printer is turned on." -msgstr "确保打印机已打开。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:58 -msgid "" -"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see " -"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be " -"asked to authenticate to install them." -msgstr "通过合适的连接线将打印机连接到您的系统。您可以在系统搜索驱动程序时查看屏幕上的信息,屏幕上可能会弹出信息要求您认证以安装驱动。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:62 -msgid "" -"A message will appear when the system is finished installing the printer. " -"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or " -"<gui>Options</gui> to make additional changes in the printer setup." -msgstr "" -"系统完成安装打印机时将会显示一条消息。选择 <gui>打印测试页</gui> 来打印一个测试页,或者 <gui>选项</gui> " -"来在打印机设置中做进一步修改。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:68 -msgid "" -"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer " -"settings." -msgstr "如果打印机不能自动设置,则您可以在打印机设置中添加。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:75 -msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window." -msgstr "单击<gui>添加</gui>并从设备窗口中选择打印机。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:76 -msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers." -msgstr "单击<gui>前进</gui>并等待其搜索驱动。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:77 -msgid "" -"You can customize the printer's name, description, and location if you like. " -"When finished, click <gui>Apply</gui>." -msgstr "如有需要,您可以自定义打印机的名称、描述和所在地。完成后,单击<gui>应用</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:79 -msgid "" -"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step." -msgstr "现在,您可以打印测试页或单击<gui>取消</gui>跳过这一步。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup.page:83 -msgid "" -"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked " -"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the " -"make and model screens." -msgstr "如果您的计算机中存在多个可用驱动,系统可能要求您选择一个驱动程序。要使用建议的驱动程序,在制造和型号屏幕上单击“下一步”即可。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:93 -msgid "" -"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-" -"default-printer\">change your default printer</link>." -msgstr "" -"安装打印机后,您可能要<link xref=\"printing-setup-default-printer\">更改默认打印机</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-streaks.page:8 -msgid "" -"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels " -"or clean the print head." -msgstr "如果打印出来的纸张上面带有条纹、颜色暗淡或没有颜色,请检查油墨剩余量并清洗打印头。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-streaks.page:22 -msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?" -msgstr "打印输出品中为何会有条纹、线条或颜色错误?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-streaks.page:30 -msgid "" -"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be " -"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with " -"the printer or a low ink/toner supply." -msgstr "如果打印出的纸张上面出现有条纹、颜色暗淡或印有多余线条,或者存在其他质量问题,这可能是打印机的问题,也可能是因为油墨或彩墨不足。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:36 -msgid "Fading text or images" -msgstr "文档或图片颜色暗淡" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:37 -msgid "" -"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy " -"a new cartridge if necessary." -msgstr "油墨或彩墨可能用完。如有需要,请检查油墨和彩墨余量并购买新的墨盒。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:42 -msgid "Streaks and lines" -msgstr "条纹和线条" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:43 -msgid "" -"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially " -"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for " -"instructions)." -msgstr "如果是喷墨式打印机,打印头可能会变脏或阻塞。尝试清洗打印头(请参阅打印机使用手册)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:49 -msgid "Wrong colors" -msgstr "颜色错误" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:50 -msgid "" -"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your " -"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary." -msgstr "打印机的彩墨或油墨用完。如有需要,请检查油墨、彩墨并购买新的墨盒。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:55 -msgid "Jagged lines, or lines aren't straight" -msgstr "锯齿形线,或线条不直" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:56 -msgid "" -"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may " -"need to align the print head. See the printer's instruction manual for " -"details on how to do this." -msgstr "如果打印材料上面的线条呈锯齿状,则需对齐打印头。有关如何操作的详情,请参见打印机说明手册。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/report-ubuntu-bug.page:7 -msgid "How and where to report problems with Ubuntu." -msgstr "如何报告 Ubuntu 问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/report-ubuntu-bug.page:18 -msgid "Report a problem in Ubuntu" -msgstr "如何报告 Ubuntu 问题" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:20 -msgid "" -"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>." -msgstr "如果您发现 Ubuntu 系统中存在问题,则可以进行<em>错误报告</em>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:24 -msgid "" -"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug " -"nameofprogram</input>" -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> 然后输入 <input>ubuntu-bug " -"程序名字</input>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:26 -msgid "" -"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, " -"just type <input>ubuntu-bug</input>" -msgstr "如果有硬件问题或不知道受影响程序的名称,则仅键入 <input>ubuntu-bug</input> 即可" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:30 -msgid "" -"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information " -"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information " -"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue." -msgstr "" -"运行以上命令之后,Ubuntu 将会收集与 Bug 有关的信息。这可能需要几分钟。如果需要可以查看收集到的信息。点击 <gui>发送</gui> 以继续。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:35 -msgid "" -"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu " -"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do " -"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a " -"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking " -"<gui>Create a new account</gui>." -msgstr "" -"新的 Web 浏览器将打开,以继续处理错误数据。Ubuntu 使用网站 <app>Launchpad</app> 管理其错误报告。如果您没有 " -"Launchpad " -"帐户,则需要注册一个账户,以完成错误报告流程并接收有关此问题解决进度的电子邮件更新。您可通过单击<gui>创建新帐户</gui>执行此操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:42 -msgid "" -"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the " -"summary field." -msgstr "登录 Launchpad 后,请输入问题描述。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:45 -msgid "" -"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in " -"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has " -"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can " -"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with " -"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need " -"to report a new bug</gui>." -msgstr "" -"单击<gui>下一步</gui>后,Launchpad " -"将搜索类似错误,以防报告的错误重复报告。如果错误已报告,则您可以将该错误标记为也影响您。您还可以订阅错误报告以接收有关修复进程的更新信息。如果错误未报告," -"则请单击<gui>No, I need to report a new bug</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:51 -msgid "" -"Fill in the description field with as much information as you can. It's " -"important that you specify three things:" -msgstr "在描述文本框中填写尽可能多的信息。指明以下三点非常重要:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:54 -msgid "What you expected to happen" -msgstr "您预期发生的情况" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:55 -msgid "What actually happened" -msgstr "实际发生情况" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:56 -msgid "" -"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where " -"step 1 is \"start the program\"" -msgstr "如果可能,需要使用最少的步骤使其重现,其中步骤 1 是“启动程序”" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:59 -msgid "" -"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " -"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!" -msgstr "将为您的报告提供一个 ID 号码,其状态在处理期间将更新。谢谢您为 Ubuntu 更好发展做出的努力!" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:63 -msgid "" -"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that " -"the software you are trying to report a bug about is not from the official " -"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug " -"reporting tool." -msgstr "" -"如果您收到“此非正版 Ubuntu 软件包”的错误,这意味着您正尝试报告错误的软件不是来自官方 Ubuntu 软件库。在此情况下,您无法使用 " -"Ubuntu 内置错误报告工具。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:67 -msgid "" -"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the " -"extensive <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online " -"documentation</link>." -msgstr "" -"有关报告 Ubuntu 中错误的更多信息,请阅读我们提供的大量<link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">联机文档</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/screen-shot-record.page:10 -msgid "Take a picture of what's happening on your screen." -msgstr "拍下屏幕上显示的内容。" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/screen-shot-record.page:17 -msgid "2011" -msgstr "2011" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/screen-shot-record.page:28 -msgid "Screenshots" -msgstr "屏幕截图" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/screen-shot-record.page:30 -msgid "" -"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is " -"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for " -"example. Screenshots are just normal picture files, so you can email them " -"and share them on the web." -msgstr "您可以对屏幕进行截图。这在向他人演示如何操作计算机时非常有用;屏幕截图是正常的图片文件,因此,您可以发送电子邮件并在网站上共享。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/screen-shot-record.page:33 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "屏幕截图" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/screen-shot-record.page:34 -msgid "To take a picture of what's on your screen:" -msgstr "要进行屏幕截图:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:36 -msgid "Go to the <gui>Dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool." -msgstr "前往 <gui>Dash</gui> 然后打开 <app>截图</app>工具。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:39 -msgid "" -"In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire " -"desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need " -"to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then " -"choose any effects you want." -msgstr "" -"在 <app>截图</app> " -"窗口中,选择抓取整个桌面,单个窗口还是屏幕的一个区域。如果要为截图设置下桌面或者选择窗口,可以设置延时。然后选择需要的特效。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:46 -msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>." -msgstr "单击<gui>抓图</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:47 -msgid "" -"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a " -"crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot." -msgstr "如果选择了 <gui>选择抓取区域</gui>,鼠标将会变成十字。在要截取的区域点击并拖动。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:52 -msgid "" -"In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a " -"folder, then click <gui>Save</gui>." -msgstr "在 <gui>保存截图</gui> 窗口中,输入文件名并选择文件夹,然后点击 <gui>保存</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-formats.page:25 -msgid "" -"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement." -msgstr "选择日期时间、数字、货币和测量使用的区域。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-formats.page:31 -msgid "Change date and measurement formats" -msgstr "更改日期格式和计量单位" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-formats.page:33 -msgid "" -"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, " -"currency, and measurement to match the local customs of your region." -msgstr "您可以控制日期时间、数字、货币、和测量使用的格式以符合您所在区域的习惯。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:38 -msgid "" -"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> " -"tab." -msgstr "打开<gui>语言支持</gui>并选择<gui>区域格式</gui>标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:40 -msgid "" -"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. " -"By default, the list only shows regions that use the language set on the " -"<gui>Language</gui> tab." -msgstr "选择与您最喜欢使用的格式最符合的区域。默认上,此列表只显示使用<gui>语言</gui>标签页设置的语言的区域。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:43 -msgid "" -"You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the " -"icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to log " -"out." -msgstr "您必须注销并重新登录以使这些设置生效。点击菜单栏的右上角处并选择 <gui>注销</gui> 以退出登录。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-formats.page:48 -msgid "" -"After you've selected a region, the area below the list shows various " -"examples of how dates and other values are shown. Although not shown in the " -"examples, your region also controls the starting day of the week in " -"calendars." -msgstr "选择一个区域之后,列表下方的区域显示日期和其他一些值如何显示的例子。虽然没有在例子中显示,您的区域设置也会控制日历中每周从周几开始。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/session-formats.page:54 -msgid "Change the system formats" -msgstr "更改系统格式" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/session-formats.page:56 -msgid "" -"When you change your region for formats, you only change it for your account " -"after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the " -"formats used in places like the login screen." -msgstr "当您更改了区域格式后,只会更改您登录后自己帐号的设置。您也可以更改<em>系统格式</em>,其用于登录界面等地方。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:61 -msgid "Change your formats, as described above." -msgstr "根据上面的描述,更改您的格式。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:62 -#: C/session-language.page:72 -msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>." -msgstr "单击<gui>应用到整个系统</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/session-formats.page:69 -#: C/session-language.page:79 -msgid "" -"You can find more detailed guidance on languages and regional formats in " -"<link href=\"help:language-selector\">Language Support Help</link>." -msgstr "" -"您可在<link href=\"help:language-selector\">语言支持帮助</link>中找到更多有关语言和地区格式的详细指南。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-language.page:8 -msgid "Switch to a different language for user interface and help text." -msgstr "将用户界面和帮助文本切换到另外一种语言。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-language.page:36 -msgid "Change which language you use" -msgstr "更改系统语言" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-language.page:38 -msgid "" -"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, " -"provided you have the proper <link xref=\"prefs-language-install\">language " -"packs installed</link> on your computer." -msgstr "" -"如果正确 <link xref=\"prefs-language-install\">安装了语言包</link> 您可以以几十种语言使用桌面和应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:44 -msgid "Click <gui>Language Support</gui>." -msgstr "单击<gui>语言支持</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:45 -msgid "" -"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the " -"language to the top of the list." -msgstr "在<gui>语言</gui>标签页中选择所需的语言。将该语言拖至列表顶部。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:46 -msgid "" -"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click " -"the icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to " -"log out." -msgstr "您必须注销并重新登录以使语言设置生效。点击菜单栏的右上角处并选择 <gui>注销</gui> 以退出登录。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-language.page:56 -msgid "" -"There are some special folders in your home folder where applications can " -"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard " -"names according to your language. When you log back in, you will be asked if " -"you want to rename these folders to the standard names for your selected " -"language. If you plan to use the new language all the time, you should " -"update the folder names." -msgstr "" -"在您的主文件夹下存在一些特殊的文件夹,可被应用程序用来存储音乐、图片和文档等。这些文件夹使用基于您语言的标准名称。更换语言登录时,将询问您是否要将这些文件" -"夹更名为用于选定语言的标准名称。如果您始终准备使用新语言,则应该更新文件夹名称。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/session-language.page:64 -msgid "Change the system language" -msgstr "更改系统语言" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/session-language.page:66 -msgid "" -"When you change your language, you only change it for your account after you " -"log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used " -"in places like the login screen." -msgstr "当您更改您的语言时,您只更改了登录后账户内的语言。您也可以更改<em>系统语言</em>,这用于登录界面等地方。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:71 -msgid "Change your language, as described above." -msgstr "如上所述,更改您的语言。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-screenlocks.page:11 -msgid "" -"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness " -"& Lock</gui> settings." -msgstr "在 <gui>亮度和锁定</gui> 设置中更改锁屏前等待的时间。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-screenlocks.page:25 -msgid "The screen locks itself too quickly" -msgstr "屏幕锁定地太快" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-screenlocks.page:27 -msgid "" -"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically " -"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This " -"is done for security reasons (so no one can mess with your work if you leave " -"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself " -"too quickly." -msgstr "" -"如果您离开计算机几分钟,则屏幕将自动锁定,因此您需要输入密码才可再次使用。这是出于安全考虑(即使您将计算机处于无人看管的状态,也没有人能够将您的工作弄乱)" -",但是如果屏幕锁定地太快,也会恼人。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-screenlocks.page:33 -msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:" -msgstr "自动锁定屏幕前等待较长时间:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-screenlocks.page:37 -msgid "Click <gui>Brightness & Lock</gui>." -msgstr "点击 <gui>亮度和锁定</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-screenlocks.page:38 -msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list." -msgstr "在<gui>在此时间内无操作则锁定屏幕</gui>下拉列表中更改值。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/session-screenlocks.page:42 -msgid "" -"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch " -"<gui>Lock</gui> off." -msgstr "如果您不想让屏幕自动锁定,则关闭<gui>锁定</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"files-" -"share\">Share files</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"sharing-desktop\">桌面共享</link>,<link xref=\"files-" -"share\">共享文件</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing.page:27 -msgid "Sharing" -msgstr "共享" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing-bluetooth.page:7 -msgid "Bluetooth file sharing and receiving options." -msgstr "蓝牙文件共享和接收选项。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing-bluetooth.page:19 -msgid "Control sharing over Bluetooth" -msgstr "控制通过蓝牙的共享" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sharing-bluetooth.page:21 -msgid "" -"You can allow access to your <file>Public</file> and <file>Downloads</file> " -"folders for Bluetooth file sharing, and also restrict that access to only " -"<em>trusted devices</em>. Configure <gui>Personal File Sharing " -"Preferences</gui> to control access to the shared folders on your computer." -msgstr "" -"您可以允许通过蓝牙文件共享对 <file>Public</file> 和 <file>Downloads</file> 的访问,并且也将访问限制为允许 " -"<em>信任的设备</em>。配置 <gui>个人文件共享首选项</gui> 以控制对您计算机上共享文件夹的访问。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-bluetooth.page:28 -msgid "" -"A Bluetooth device is <em>trusted</em> if you have <em>paired</em>, or " -"connected your computer to it. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." -msgstr "" -"如果已经 <em>配对</em>或将计算机连接到它,那么蓝牙设备就是 <em>可信的</em>。请参考 <link xref=\"bluetooth-" -"connect-device\"/>。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/sharing-bluetooth.page:34 -msgid "Share your <file>Public</file> folder over Bluetooth" -msgstr "通过蓝牙共享 <file>公共的</file> 文件夹" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-bluetooth.page:36 -msgid "In the <gui>Dash</gui>, open <app>Personal File Sharing</app>." -msgstr "在 <gui>Dash</gui> 中,打开 <app>个人文件共享</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-bluetooth.page:39 -msgid "" -"Select the desired Bluetooth file sharing and receiving options from the " -"list." -msgstr "从列表中选择需要的蓝牙文件共享接收选项。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing-desktop.page:19 -msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC." -msgstr "让其他人使用 VNC 查看您的桌面并与桌面进行交互。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing-desktop.page:23 -msgid "Share your desktop" -msgstr "分享桌面" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sharing-desktop.page:25 -msgid "" -"You can let other people view and control your desktop from another computer " -"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to " -"allow others to access your desktop and set the security preferences." -msgstr "您可让其他人使用桌面查看程序从其他计算机查看和控制您的桌面。配置<app>桌面共享</app>以允许其他人访问您的桌面并设置安全选项。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:31 -msgid "In the <gui>Dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>." -msgstr "在 <gui>Dash</gui> 中打开 <app>桌面共享</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:34 -msgid "" -"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your " -"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to " -"connect to your computer and view what's on your screen." -msgstr "" -"要允许其他人查看您的桌面,请启用<gui>允许其他人查看您的桌面</gui>选项。这意味着其他人可试图连接到您的计算机并查看您的桌面的内容。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:40 -msgid "" -"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to " -"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your " -"mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the " -"security settings which you are currently using." -msgstr "" -"要允许其他人与您的桌面进行交互,请启用<gui>允许其他人控制您的桌面</gui>选项。这可允许其他人根据您当前使用的安全性设置在您的计算机上移动鼠标、运" -"行应用程序和浏览文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sharing-desktop.page:51 -msgid "" -"It is important that you consider the full extent of what each security " -"option means before changing it." -msgstr "在更改前,考虑每个安全性选项的完整范围非常重要。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:55 -msgid "Confirm access to your machine" -msgstr "确定对您机器的访问" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:56 -msgid "" -"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your " -"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If " -"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow " -"someone to connect to your computer." -msgstr "" -"如果您想要选择是否允许其他人访问您的桌面,请选择<gui>必须为对本机器的每次访问进行确认</gui>。如果您禁用此选项,则将不会被询问是否允许其他人连接" -"到您的计算机。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:61 -msgid "This option is enabled by default." -msgstr "默认情况下,此选项已启用。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:65 -msgid "Enable password" -msgstr "启用密码" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:66 -msgid "" -"To require other people to use a password when connecting to your desktop, " -"select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use " -"this option, anyone can attempt to view your desktop." -msgstr "" -"要想要求其他人在连接到您的桌面时使用密码,请选择<gui>要求远程用户输入此密码:</gui>。如果您不使用此选项,则任何人都可尝试查看您的桌面。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:70 -msgid "" -"This option is disabled by default, but you should enable it and set a " -"secure password." -msgstr "默认情况下,此选项已禁用,但是您应该将其启用并设置安全密码。" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:75 -msgid "Allow access to your desktop over the Internet" -msgstr "允许通过网络访问您的桌面" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:76 -msgid "" -"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is " -"enabled, you can allow other people who are not on your local network to " -"view your desktop. To allow this, select <gui>Automatically configure UPnP " -"router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can configure " -"your router manually." -msgstr "" -"如果您的路由器支持 UPnP 网络网关设备协议且已启用,您可以允许本地网络以外的其他人查看您的桌面。要允许此操作,请选择<gui>自动配置 UPnP " -"路由器以打开和转发端口</gui>。此外,您可以手动配置路由器。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:82 -msgid "This option is disabled by default." -msgstr "默认情况下,此选项已禁用。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sharing-desktop.page:89 -msgid "Show notification area icon" -msgstr "显示通知区图标" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sharing-desktop.page:90 -msgid "" -"To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to " -"enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be " -"visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not." -msgstr "要将正在查看您桌面的用户断开链接,您需要启用此选项。如果您选择<gui>总是</gui>,则无论是否有人正在查看您的桌面,此图标都可见。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:94 -msgid "" -"If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your " -"desktop without your knowledge, depending on the security settings." -msgstr "如果此选项已禁用,则根据安全性设置的不同,其他人可能在您不知道的情况下连接到您的桌面。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-apps-favorites.page:13 -msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the Launcher." -msgstr "在启动器上添加、移动或移除常用的程序图标。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-apps-favorites.page:32 -msgid "Change which applications show in the Launcher" -msgstr "更改哪些程序显示在启动器上" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:34 -msgid "" -"To add an application to the <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Launcher</link> for quick access:" -msgstr "要将一个程序添加到 <link xref=\"unity-launcher-intro\">启动器</link> 以快速访问:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-apps-favorites.page:37 -msgid "" -"Drag the application's icon from the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link> onto the Launcher." -msgstr "将应用程序的图标从 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> 拖动到启动器上。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-apps-favorites.page:40 -msgid "" -"Alternatively, when an application is running, right click on the " -"application icon and select <gui>Lock to Launcher</gui>." -msgstr "或者在程序运行时,右键单击应用程序图标并选择 <gui>锁定到启动器</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:45 -msgid "" -"The Launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the " -"Launcher, and then back onto it in the desired location." -msgstr "可以通过将一个图标拖出启动器然后拖回需要的位置来更改启动器上图标的顺序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:48 -msgid "" -"To remove an application icon from the Launcher, right click on the " -"application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>." -msgstr "要在启动器上移除应用程序图标,在图标上点击右键,然后选择 <gui>在启动器上解除锁定</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-exit.page:13 -msgid "" -"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and " -"so on." -msgstr "了解如何通过注销、切换用户等退出您的用户帐户。" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/shell-exit.page:29 -msgid "Alexandre Franke" -msgstr "Alexandre Franke" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-exit.page:36 -msgid "Log out, power off, switch users" -msgstr "注销、关机、切换用户" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-exit.page:44 -msgid "" -"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it " -"(to save power), or leave it powered on and log out." -msgstr "您使用完计算机后,可以将其关闭、挂起(以节能)或保持开机并注销。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:48 -msgid "Log out or switch users" -msgstr "注销或切换用户" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:49 -msgid "" -"To let other users use your computer, you can either log out, or leave " -"yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your " -"applications will continue running, and everything will be where you left it " -"when you log back in." -msgstr "" -"要使其他用户使用您的计算机,您可以注销或保持自身的登录,仅切换用户即可。如果您仅切换用户,则所有应用程序将继续运行,您再次登录时,一切将保留原样。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:53 -msgid "" -"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-menubar-" -"intro\">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the " -"appropriate option." -msgstr "" -"要注销或切换用户,点击菜单栏的右上角处的 <link xref=\"unity-menubar-intro\">系统菜单</link> 并选择相应的操作。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:61 -msgid "Lock the screen" -msgstr "锁定屏幕" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:62 -msgid "" -"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your " -"screen to prevent other people from accessing your files or running " -"applications. When you return, simply enter your password to log back in. If " -"you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain " -"amount of time." -msgstr "" -"如果您要离开计算机一小段时间,则应该锁定屏幕以防止其他人访问您的文件和运行应用程序。您返回后,只需输入密码即可重新登录。如果您未锁定屏幕,则它将在一段特定" -"时间后自动锁定。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:68 -msgid "" -"To lock your screen, click the <gui>system menu</gui> in the menu bar and " -"select <gui>Lock Screen</gui>." -msgstr "要锁定屏幕,请单击顶部面板上的<gui>会话菜单</gui>并选择<gui>锁定屏幕</gui>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:71 -msgid "" -"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by " -"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back " -"to your desktop when they are finished." -msgstr "屏幕锁定后,其他用户可以通过单击密码屏幕上的<gui>切换用户</gui>登录到其各自的帐户。他们用完后,您可以切回到桌面。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:80 -msgid "Suspend" -msgstr "挂起" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:82 -msgid "" -"To save power, suspend your computer when you aren't using it. If you use a " -"laptop, Ubuntu suspends your computer automatically when you close the lid. " -"This saves your state to your computer's memory and powers off most of the " -"computer's functions. A very small amount of power is still used during " -"suspend." -msgstr "" -"要节能,请在不使用时挂起计算机。如果是笔记本,合上盖子的时候 " -"Ubuntu将会自动挂起。这可以将您的状态保存到计算机内存中并关闭大部分功能。暂停期间,仍有极少量的耗电量。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:88 -msgid "" -"To suspend your computer manually, click the <gui>system menu</gui> in the " -"menu bar and select <gui>Suspend</gui>." -msgstr "要手工挂起您的计算机,单击菜单栏中的<gui>系统菜单</gui>并选择<gui>挂起</gui>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:93 -msgid "Power off or restart" -msgstr "关机或重启" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:95 -msgid "" -"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click " -"the <gui>system menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>." -msgstr "如果您要彻底地关闭电源,或进行一次重启,点击 <gui>系统菜单</gui> 并选择 <gui>关机</gui>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:99 -msgid "" -"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or " -"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an " -"administrative user, you may be asked for your password to power off." -msgstr "如果有其他用户已登录,则将不允许您关闭或重新启动计算机,因为这样会中断他们的会话。如果您是管理员用户,则需要使用密码关机。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-guest-session.page:10 -msgid "Let a friend or colleague borrow your computer in a secure manner." -msgstr "让朋友或同事以一种安全的方式借用您的计算机。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-guest-session.page:19 -msgid "Launch a restricted guest session" -msgstr "启动有限制的客人会话" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:22 -msgid "Temporary session with restricted privileges" -msgstr "具有权限限制的临时会话" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:24 -msgid "" -"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow " -"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a " -"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to " -"someone else. A guest session can be launched either from the login screen " -"or from within a regular session. If you are currently logged in, click the " -"icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest " -"Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the " -"guest session." -msgstr "" -"有时,亲戚朋友或者同事可能需要借用您的计算机。Ubuntu 的 <app>来宾回话</app> " -"功能提供了一种方便且高度安全的将计算机借给他人的方式。来宾回话可以从登录界面或在普通回话中启动。如果已经登录了,点击 " -"<gui>菜单栏</gui>最右端的图标然后选择 <gui>来宾会话</gui>,将锁定自己现在会话的的屏幕并启动来宾会话。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:31 -msgid "" -"A guest cannot view the home folders of other users, and by default any " -"saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means " -"that each session starts with a fresh environment, unaffected by what " -"previous guests did." -msgstr "" -"来宾不能查看其他用户的主目录,默认上任何存储的数据和更改的设置都将在注销时删除或重置。这意味着会话每次启动时都是一个新环境,不受以前的来宾做了什么的影响。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:38 -msgid "Customization" -msgstr "自定义" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:40 -msgid "" -"The <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\"> " -"Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the " -"appearance and behavior." -msgstr "" -"<link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\">自定义来宾会话</lin" -"k> 在线教程解释了如何自定义外观和行为。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:47 -msgid "Disabling the feature" -msgstr "禁用此功能" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:49 -msgid "" -"If you prefer to not allow guest access to your computer, you can disable " -"the <app>Guest Session</app> feature. To do so, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a " -"terminal window, and then run this command (it's one long command, even if " -"it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):" -msgstr "" -"如果不希望来宾访问计算机,可以禁用 <app>来宾会话</app> 功能。如果要这样,按 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> " -"来打开终端窗口,然后允许此命令(这是一个长命令,即使是在屏幕上换行了 - 复制粘贴即可):" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:56 -msgid "" -"The command creates a small configuration file. To re-enable <app>Guest " -"Session</app>, simply remove that file:" -msgstr "此命令创建一个小地配置文件。要重新启用 <app>来宾回话</app>,只需删除此文件:" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:11 -msgid "Get around the desktop using the keyboard." -msgstr "使用键盘浏览桌面" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22 -msgid "Useful keyboard shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24 -msgid "" -"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use " -"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or " -"pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more " -"information on navigating user interfaces with only the keyboard." -msgstr "" -"此页面提供了可以让你更有效地使用桌面和应用程序的键盘快捷键的总览。如果不能使用鼠标或其他指点设备,查看 <link xref=\"keyboard-" -"nav\"/> 来获取更多关于只使用键盘浏览用户界面的信息。" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30 -msgid "Getting around the desktop" -msgstr "桌面常用快捷键" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36 -msgid "Pop up command window (for quickly running commands)" -msgstr "弹出命令行窗口(永远快速运行命令行)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:40 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:41 -msgid "" -"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between " -"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-windows-" -"switching\">在窗口之间快速切换。</link>按住<key>Shift</key>可反向排序。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:46 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47 -msgid "" -"Switch between windows from the same application, or from the selected " -"application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "在同一个应用程序的不同窗口或<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>后选中的程序间切换" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49 -msgid "" -"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key " -"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is " -"<key>Alt</key> plus whatever key is above <key>Tab</key>." -msgstr "" -"此快捷键使用美国键盘上的 <key>`</key>,这个键在 <key>Tab</key> 上方。在全部其它键盘上,这个快捷键是 " -"<key>Alt</key> 加 <key>Tab</key> 上方那个键。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:54 -msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:55 -msgid "" -"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-" -"workspaces\">workspaces</link>." -msgstr "激活工作区切换器。缩小所有<link xref=\"shell-workspaces\">工作区</link>。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58 -msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:59 -msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace." -msgstr "激活“Expo”模式。显示当前工作区的所有窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>方向键</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63 -msgid "" -"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">在工作区之间切换。</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow " -"keys</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>方向键</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68 -msgid "" -"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a " -"different workspace.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">将当前窗口移至其他工作区。</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73 -msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-exit\">注销。</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:77 -msgid "" -"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your " -"windows." -msgstr "隐藏所有窗口并显示桌面。再次按下按钮可以恢复窗口。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81 -msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">锁定屏幕</link>。" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86 -msgid "Common editing shortcuts" -msgstr "常用编辑快捷方式" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:89 -msgid "Select all text or items in a list." -msgstr "在列表中选择所有文本或项目。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93 -msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard." -msgstr "剪切(移除)选中文本或项目并将其置于剪贴板。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97 -msgid "Copy selected text or items to the clipboard." -msgstr "复制选中文本或项目并将其置于剪贴板。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101 -msgid "Paste the contents of the clipboard." -msgstr "粘贴剪贴板内的内容。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105 -msgid "Undo the last action." -msgstr "撤销最近一次操作。" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110 -msgid "Capturing from the screen" -msgstr "从屏幕捕捉" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112 -msgid "<key>Print Screen</key>" -msgstr "<key>Print Screen</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>" -msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">获取屏幕截图</link>。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a " -"window.</link>" -msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">获取窗口的截图</link>。" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121 -msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of " -"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to " -"select an area." -msgstr "" -"<link xref=\"screen-shot-" -"record#screenshot\">获取屏幕上某个区域的截图</link>。光标变为十字。点击并拖动选择区域。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-overview.page:9 -msgctxt "link:trail" -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-overview.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"unity-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-" -"windows\">windows</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"unity-introduction\">简介</link>,<link xref=\"shell-keyboard-" -"shortcuts\">键盘快捷键</link>,<link xref=\"shell-windows\">窗口</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-overview.page:27 -msgid "Desktop, apps & windows" -msgstr "桌面、应用和窗口" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-overview.page:32 -msgid "The Desktop" -msgstr "桌面" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-overview.page:36 -msgid "Applications and windows" -msgstr "应用程序和窗口" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-maximize.page:10 -msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window." -msgstr "双击或拖动标题栏以最大化或恢复窗口。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-maximize.page:23 -msgid "Maximize and unmaximize a window" -msgstr "最大化和取消最大化(恢复)窗口。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:25 -msgid "" -"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and " -"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize " -"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can " -"look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> for " -"details." -msgstr "" -"可以将窗口最大化以使其使用桌面地全部空间或者取消窗口最大化以将其恢复正常大小。也可以沿屏幕地左边或右边将窗口垂直最大化,以便同时看两个床。查看 " -"<link xref=\"shell-windows-tiled\"/> 获取更多信息。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:31 -msgid "" -"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the " -"screen, or double-click the titlebar. To maximize a window using the " -"keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> and press <key>↑</key>." -msgstr "" -"要最大化窗口,抓住其标题栏然后拖动到屏幕的顶端,或者双击标题栏。要使用键盘最大化窗口,按住 <key>Ctrl</key> 和 <key><link " -"xref=\"windows-key\">Super</link></key> 再按 <key>↑</key>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:37 -msgid "" -"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of " -"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the " -"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut " -"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> " -"<key>↓</key></keyseq>." -msgstr "" -"要将窗口恢复到其非最大化时的大小,将它拖离屏幕边缘。如果窗口是完全最大化的,可以双击标题栏来恢复大小。您也可以使用键盘快捷键 " -"<key>Ctrl</key> <link xref=\"windows-key\">Super</link> 和 <key>↓</key>" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-maximize.page:44 -#: C/shell-windows-tiled.page:37 -msgid "" -"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it." -msgstr "按住 <key>Alt</key> 键并拖动窗口的任何地方可以移动窗口。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows.page:9 -msgid "Move and organize your windows." -msgstr "移动并组织您的窗口。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows.page:21 -msgid "Windows and workspaces" -msgstr "窗口和工作区" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows.page:23 -msgid "" -"Like other desktops, Unity uses windows to display your running " -"applications. Using both the <gui>Dash</gui> and the <gui>Launcher</gui>, " -"you can launch new applications and control which window is active." -msgstr "" -"如其他桌面环境一样,Unity 也使用窗口来显示正在运行的程序。通过同时使用 <gui>Dash</gui> 和 " -"<gui>启动器</gui>,可以启动新程序并控制那个窗口活动。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows.page:25 -msgid "" -"In addition to windows, you can also group your applications together within " -"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn " -"how to use these features." -msgstr "除窗口之外,您还可在工作区中将您的应用程序组合到一起。访问下面窗口和工作区的帮助主题,以更好的了解如何使用这些功能。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-windows.page:49 -msgctxt "link:trail" -msgid "Windows" -msgstr "窗口" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows.page:51 -msgid "Working with windows" -msgstr "使用窗口" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-windows.page:56 -msgctxt "link:trail" -msgid "Workspaces" -msgstr "工作区" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows.page:58 -msgid "Working with workspaces" -msgstr "使用工作区工作" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-states.page:10 -msgid "Restore, resize, arrange and hide." -msgstr "恢复、调整、排列和隐藏。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-states.page:23 -msgid "Window operations" -msgstr "窗口操作" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-states.page:25 -msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow." -msgstr "窗口可以调整大小或隐藏以适合工作流程。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:29 -msgid "Minimize, restore and close" -msgstr "最小化,恢复和关闭" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:31 -msgid "To minimize or hide a window:" -msgstr "要最小化窗口或隐藏窗口,您可以:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:34 -msgid "" -"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's " -"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole " -"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, " -"the minimize button will appear at the top of the application window." -msgstr "" -"点击应用程序的<gui>菜单栏</gui>中看起来像“减号”的按钮。如果应用程序已最大化(填满您的整个屏幕),则菜单栏将出现在屏幕最上方。否则,最小化按钮" -"将出现在应用程序窗口的顶端。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:39 -msgid "" -"Or press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the " -"window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the " -"Launcher." -msgstr "" -"或者按 <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> 显示窗口菜单。然后按 " -"<key>n</key>。窗口“消失”到了启动器中。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:45 -msgid "To restore the window:" -msgstr "要恢复该窗口:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:48 -msgid "" -"Click on it in the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> or " -"retrieve it from the window switcher by pressing " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"在 <link xref=\"unity-launcher-intro\">启动器</link> 上点击或者通过按 " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> 在窗口切换器中获取。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:54 -msgid "To close the window:" -msgstr "要关闭该窗口:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:57 -msgid "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or" -msgstr "单击位于窗口左上角的<gui>x</gui>,或者" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:60 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or" -msgstr "按 <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>,或者" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:63 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window " -"menu. Then press <key>c</key>." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> 以呼出窗口菜单。然后按 <key>c</key>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:71 -msgid "Resize" -msgstr "调整大小" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-states.page:74 -msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>." -msgstr "窗口<em>最大化</em>时无法调整大小。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:76 -msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:" -msgstr "要调整窗口的水平或竖直大小:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:79 -msgid "" -"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a " -"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction." -msgstr "将鼠标指针移至窗口的任意一个角,直到显示“角落光标”。然后,按住鼠标并拖动,以在任意方向调整窗口尺寸。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:83 -msgid "To resize only in the horizontal direction:" -msgstr "要只在水平方向调整" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:86 -msgid "" -"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a " -"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally." -msgstr "将鼠标指针移至窗口的左右任意一条边,直到显示“边线光标”。然后,按住鼠标并拖动,以在水平方向调整窗口尺寸。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:90 -msgid "To resize only in the vertical direction:" -msgstr "要只在竖直方向调整大小:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:93 -msgid "" -"Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes " -"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to " -"resize the window vertically." -msgstr "将鼠标指针移至窗口顶部或底部,直到它分别更改为“向上指针”或“向下指针”。然后,按住鼠标并拖动,可以在垂直方向调整窗口尺寸。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:103 -msgid "Arranging windows in your workspace" -msgstr "在工作区中排列窗口" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:105 -msgid "To place two windows side by side:" -msgstr "要将窗口肩并肩排列:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:108 -msgid "" -"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left " -"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the " -"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and " -"the window will fill the left half of the screen." -msgstr "" -"点击窗口的<gui>标题栏</gui>并向屏幕的左边缘拖动。当<gui>鼠标指针</gui>接触到屏幕边缘时,左半侧屏幕将突出显示。放开鼠标按钮后此窗口将" -"填满左侧屏幕。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:112 -msgid "" -"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is " -"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen." -msgstr "将其他窗口拖动到右侧:当右半边屏幕高亮时放开。每个屏幕将分别占据屏幕的半边。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-states.page:118 -msgid "" -"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move " -"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title " -"bar</gui> of an application." -msgstr "" -"在窗口的任意位置单击时按 <key>Alt</key>,将允许您移动该窗口。有些人可能发现这比在应用程序的<gui>标题栏</gui>单击更加容易。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-switching.page:11 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "按 <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-switching.page:26 -msgid "Switch between windows" -msgstr "在窗口间进行切换" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-switching.page:34 -msgid "From the Launcher" -msgstr "从启动器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:36 -msgid "" -"Show the <gui>Launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of " -"your screen." -msgstr "将鼠标移动到屏幕的左上角可以显示 <gui>启动器</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:39 -msgid "" -"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. " -"Click on a running application icon to switch to it." -msgstr "正在运行的应用程序左侧有一个白色小三角箭头。点击正在运行的应用程序图标可以切换到该应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:43 -msgid "" -"If a running application has multiple windows open, there will be multiple " -"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show " -"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to." -msgstr "" -"如果正在运行的应用程序打开了多个窗口,则左侧会有多个白色箭头。两次单击应用程序图标,可以显示缩小了的所有打开的窗口。点击您想切换到的窗口。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-switching.page:52 -msgid "From the keyboard" -msgstr "从键盘" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:54 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the " -"<gui>window switcher</gui>." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> 可以呼出 <gui>窗口切换器</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:57 -msgid "" -"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the " -"switcher." -msgstr "释放 <key>Alt</key> 在切换器中选择下一个高亮窗口。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:59 -msgid "" -"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> " -"to cycle through the list of open windows, or " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards." -msgstr "" -"或者,仍然是按住 <key>Alt</key> 键, 按 <key>Tab</key> 以在打开的窗口列表中循环,或者 " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> 反向循环。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-switching.page:64 -msgid "" -"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of " -"applications with multiple windows pop up as you click through." -msgstr "窗口切换器中的窗口是按程序分组的。有多个窗口的程序的预览可以在点击时显示。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:68 -msgid "" -"You can also move between the application icons in the window switcher with " -"the <key>→</key> or <key>←</key> keys, or select one by clicking it with the " -"mouse." -msgstr "也可以使用 <key>→</key> 或 <key>←</key> 在窗口切换器的应用图标中切换。或者选择使用鼠标选择一个。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:71 -msgid "" -"Previews of applications with a single window can be displayed with the " -"<key>↓</key> key." -msgstr "只有一个窗口的程序的预览可以使用 <key>↓</key> 键来显示。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-switching.page:75 -msgid "" -"Only windows from the current <link xref=\"shell-" -"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all " -"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press " -"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"将只显示当前<link xref=\"shell-workspaces\">工作区</link>的窗口。要显示其他工作区的窗口,按住 " -"<key>Ctrl</key> 和 <key>Alt</key> 键并再按<key>Tab</key> 或 " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:85 -msgid "" -"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows " -"zoomed out." -msgstr "" -"按 <keyseq><key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> 缩小显示所有打开的窗口。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:89 -msgid "Click the window you want to switch to." -msgstr "点击您想切换到的窗口。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-tiled.page:10 -msgid "Maximize two windows side-by-side." -msgstr "并排最大化两个窗口" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-tiled.page:20 -msgid "Tile windows" -msgstr "平铺窗口" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-tiled.page:22 -msgid "" -"You can maximize a window on only the left or right side of the screen, " -"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between " -"them." -msgstr "您可以只在屏幕的左侧或右侧最大化窗口,允许您将两个窗口快速并排放置以快速切换。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-tiled.page:26 -msgid "" -"To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag " -"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using " -"the keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> " -"key." -msgstr "" -"要沿屏幕的一侧最大化窗口,抓住标题栏并拖动到左侧或右侧直到该半边窗口高亮。使用键盘的相应操作是按住 <key>Ctrl</key> 和 <link " -"xref=\"windows-key\">Super</link> 再按 <key>左方向键</key>或<key>右方向键</key>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11 -msgid "" -"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace." -msgstr "打开工作区切换器并将该窗口托动到不同的工作区。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25 -msgid "Move a window to a different workspace" -msgstr "将窗口移动到另一个工作区" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:28 -#: C/shell-workspaces-switch.page:27 -msgid "" -"Please see <link xref=\"shell-workspaces\"/> about enabling workspaces." -msgstr "关于启用工作区,请参阅<link xref=\"shell-workspaces\"/>。" - -#. (itstool) path: page/p -#. (itstool) path: item/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31 -#: C/shell-workspaces-switch.page:32 -msgid "Using the mouse:" -msgstr "使用鼠标:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the " -"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom." -msgstr "" -"打开<link xref=\"unity-launcher-intro\">启动器</link>并单击靠近底部的<gui>工作区切换器</gui>按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:39 -msgid "Drag the window to the workspace you choose." -msgstr "将窗口拖动到您选择的工作区。" - -#. (itstool) path: page/p -#. (itstool) path: item/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:43 -#: C/shell-workspaces-switch.page:37 -msgid "Using the keyboard:" -msgstr "使用键盘:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:46 -msgid "Select the window you want to move." -msgstr "选择您想切换到的窗口。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:49 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is to the right of the current " -"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq> " -"将窗口移动到<gui>工作区切换器</gui>里右侧的工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:55 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is to the left of the current " -"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq> " -"将窗口移动到<gui>工作区切换器</gui>里左侧的工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:61 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is below the current workspace on " -"the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq> " -"将窗口移动到<gui>工作区切换器</gui>里下方的工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:67 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is above the current workspace on " -"the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> " -"将窗口移动到<gui>工作区切换器</gui>里上方的工作区。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces.page:10 -msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop." -msgstr "工作区是将您桌面上的窗口分组的一种方法。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces.page:23 -msgid "What is a workspace, and how will it help me?" -msgstr "工作区是什么,它对我有何帮助?" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/shell-workspaces.page:26 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' " -"md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' " -"md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/shell-workspaces.page:27 -msgid "Workspace switcher button" -msgstr "“工作区切换器”按钮" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:30 -msgid "" -"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual " -"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to " -"reduce clutter and make the desktop easier to navigate." -msgstr "工作区是指您的桌面窗口的分组。这些虚拟桌面增大了您工作区域。工作区是为了减少混乱,使桌面更容易导航。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:33 -msgid "" -"Workspaces can be used to organize your work. For example, you could have " -"all your communication windows, such as e-mail and your chat program, on one " -"workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music " -"manager could be on a third workspace." -msgstr "" -"您可以使用工作区来组织您的工作。例如,您可使所有的通信窗口(如电子邮件和您的聊天程序)位于一个工作区,并且使您正在进行的工作位于另一个工作区,您的音乐管理" -"器可位于第三个工作区。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/shell-workspaces.page:39 -msgid "Enable workspaces" -msgstr "启用工作区" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:44 -msgid "" -"In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "在“个人”区域,单击<gui>外观</gui> 并选择<gui>行为</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:47 -msgid "Tick the <gui>Enable workspaces</gui> checkbox." -msgstr "勾选<gui>开启工作区</gui> 复选框。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:51 -msgid "" -"Now you can open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and " -"click the <gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, " -"Ubuntu shows 4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change " -"the number of workspaces:" -msgstr "" -"打开 <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">启动器</link>并单击靠近底部的<gui>工作区切换器</gui>图标。默认情况下,Ubuntu 会显示 4 个工作区,成 2 排 " -"2 列排列。您可以更改工作区数量:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/shell-workspaces.page:54 -msgid "Change the number of workspaces" -msgstr "更改工作区编号" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:55 -msgid "" -"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> and open the " -"<app>Terminal</app>." -msgstr "前往 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> 并打开 <app>终端</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:56 -msgid "" -"To change the number of rows, type the following command, changing the final " -"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>." -msgstr "要更改行的数量,请键入以下命令,将最终数量更改成您希望的数字。按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:59 -msgid "" -"To change the number of columns, type the following command, changing the " -"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>." -msgstr "要更改列编号,请键入以下命令,将最终数量更改成您希望的数字。按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces-switch.page:11 -msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces." -msgstr "打开工作区切换器并双击其中一个工作区。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces-switch.page:24 -msgid "Switch between workspaces" -msgstr "在工作区之间进行切换" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:33 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the " -"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any " -"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button " -"again to return to your previous workspace." -msgstr "" -"打开<link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">启动器</link>并单击靠近底部的<gui>工作区切换器</gui>按钮。双击要切换到的任意窗口或工作区,或者再次按下“工作区切换器”按" -"钮返回至上一个工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:41 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is to the right of the current workspace." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> 以转移到当前工作区右侧的工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:44 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is to the left of the current workspace." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> 以转移到当前工作区左侧的工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:49 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is below the current workspace." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> 以转移到当前工作区下面的工作区。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:52 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is above the current workspace." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> 以转移到当前工作区上面的工作区。" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/shell-workspaces-switch.page:60 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-windows.png' " -"md5='398af87a60d225b450d3179c8248cddf'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-alert.page:14 -msgid "" -"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable " -"alert sounds." -msgstr "选择要对消息播放的声音,设置警告音量,或者禁用警告声。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-alert.page:19 -msgid "Choose or disable the alert sound" -msgstr "选择或禁用警告音" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:21 -msgid "" -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " -"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert " -"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely." -msgstr "" -"针对特定类型的信息和事件,您的计算机会播放一个简单的警报声。您可以为警报选择不同的音效片段,独立设置您系统音量中的警报音量,或完全禁用警报声。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-alert.page:27 -#: C/sound-nosound.page:65 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click " -"<gui>Sound Settings</gui>." -msgstr "单击<gui>顶部面板</gui>中的<gui>声音菜单</gui>并单击<gui>声音设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-alert.page:28 -msgid "" -"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will " -"play when you click on it so you can hear how it sounds." -msgstr "在<gui>声音效果</gui>标签页中,选择警告音效。单击每个音效时该声音就会播放,所以您可以进行预听。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:32 -msgid "" -"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume " -"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or " -"other sound files." -msgstr "使用<gui>声音效果</gui>标签页中的音量滑块以设置警告声的音量。这不会影响您的音乐、电影和其他音频的播放音量。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:36 -msgid "" -"To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to " -"<gui>Alert volume</gui>." -msgstr "要完全禁用警报声,选择<gui>静音</gui>即可。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-broken.page:10 -msgid "" -"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality." -msgstr "解决没有声音或声音质量差等问题。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-broken.page:20 -msgid "Sound problems" -msgstr "音效问题" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-broken.page:27 -msgid "" -"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. " -"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?" -msgstr "您计算机上音效播放受损的原因有很多。以下哪个主题能最好地描述您正在经历的问题?" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-crackle.page:8 -msgid "Check your audio cables and sound card drivers." -msgstr "检查您的音频电缆和声卡驱动程序。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-crackle.page:20 -msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing" -msgstr "声音播放时有噼啪声或嗡嗡声" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-crackle.page:22 -msgid "" -"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, " -"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem " -"with the drivers for the sound card." -msgstr "在计算机上播放声音时,如果听到噼啪声或嗡嗡声,那么您的音频电缆、接口或者声卡驱动程序可能有问题。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:28 -msgid "Check that the speakers are plugged in correctly." -msgstr "检查扬声器是否已正确插入。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:29 -msgid "" -"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the " -"wrong socket, you might hear a buzzing sound." -msgstr "如果扬声器未完全插入,或者插入错误插槽,则您可能会听到嗡嗡声。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:34 -msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged." -msgstr "确保扬声器/耳机电缆没有损坏。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:35 -msgid "" -"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the " -"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD " -"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may " -"need to replace the cable or headphones." -msgstr "" -"音频电缆和接口会因使用而磨损。尝试将电缆或耳机插入其他音频设备(如 MP3 播放器或 CD " -"播放器)以检查是否仍有噼啪声。如果有,您可能需要更换电缆或耳机。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:42 -msgid "Check if the sound drivers aren't very good." -msgstr "检查声卡驱动程序是否运行良好。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:43 -msgid "" -"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very " -"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for " -"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term " -"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem." -msgstr "" -"因为没有合适的驱动程序,Linux " -"系统上的一些声卡无法良好地运行。该问题更难识别。尝试在互联网上搜索您声卡的制造商和型号,再加上关键字“Ubuntu”,以查看其他人是否有相同的问题。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:47 -msgid "" -"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more " -"information about your sound card." -msgstr "您可以运行<app>终端</app>中的 <cmd>sudo lspci -v</cmd> 以获取关于您声卡的更多信息。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-nosound.page:8 -msgid "" -"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the " -"sound card is detected." -msgstr "检查确认未静音,电缆插入正确,并可以检测到声卡。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-nosound.page:21 -msgid "I can't hear any sounds on the computer" -msgstr "听不到计算机的任何声音" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-nosound.page:23 -msgid "" -"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to " -"play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the " -"problem." -msgstr "如果您听不到计算机上的任何声音(例如,当您试图播放音乐时),请尝试这些故障诊断步骤能否解决您的问题。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:27 -msgid "Make sure that the sound is not muted" -msgstr "确保没有静音" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:28 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> on the menu bar (it looks like a speaker) " -"and make sure that the sound is not muted or turned down." -msgstr "点击菜单栏中的 <gui>声音菜单</gui>(看上去像一个喇叭)并确保没有静音或调到很小的音量。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:30 -msgid "" -"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that " -"key to see if it unmutes the sound." -msgstr "一些笔记本电脑的键盘上有静音开关或按键,尝试按下该键以查看能否取消静音。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:32 -msgid "" -"You should also check that you haven't muted the application that you're " -"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The " -"application may have a mute or volume button in its main window, so check " -"that. Also, click the sound menu on the menu bar and choose <gui>Sound " -"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the " -"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted." -msgstr "" -"您也应检查确认正在用来播放声音的应用程序(例如,您的音乐播放器或电影播放器)未静音。该应用程序的主窗口中可能有“静音”或“音量”按钮,如果的确有,请对其进" -"行检查。另外,单击菜单栏中的声音按钮并选择<gui>声音设置</gui>。<gui>声音</gui>窗口出现时,进入<gui>应用程序</gui>标签页并" -"检查确认您的应用程序在此处未静音。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:41 -msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly" -msgstr "检查扬声器是否已正确插入并打开。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:42 -msgid "" -"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on " -"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is " -"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the " -"computer. This socket is usually light green in color." -msgstr "如果您的计算机有外部扬声器,则确保扬声器已打开并已调高音量。确保扬声器电缆已稳固插入计算机背面的“输出”音频插槽。此插槽一般为浅绿色。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:47 -msgid "" -"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the " -"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may " -"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting " -"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to " -"see if that works." -msgstr "" -"有些声卡能够切换输出(至扬声器)和输入(从麦克风)插槽。Linux 上的输出和输入插槽可能与在 Windows 或 Mac OS " -"上的不同。尝试依次将扬声器电缆连接到计算机上不同的音频插槽以查看插槽是否起作用。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:53 -msgid "" -"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the " -"back of the speakers. Some speakers have more than one input too." -msgstr "最后,检查音频电缆已稳固插入扬声器的背面。一些扬声器也不止有一个输入。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:58 -msgid "Check that the right sound device is selected" -msgstr "检查确认已选择正确的音效设备" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:59 -msgid "" -"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are " -"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you " -"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to " -"choose the right one." -msgstr "" -"一些计算机安装了多个“声音设备”。其中一些可以进行声音输出而另一些不能,因此您应检查确认已选择正确的声音设备。选择正确的声音设备可能需要反复的实验。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:68 -msgid "" -"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different " -"output from the <gui>Play sound through</gui> list." -msgstr "在弹出的 <gui>声音</gui> 窗口中,在 <gui>使用以下输出播放声音</gui>列表中尝试选择不同的输出。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:71 -msgid "" -"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, " -"click the button for each speaker. Each button will speak its position only " -"to the channel corresponding to that speaker." -msgstr "对选中的设备,点击<gui>测试声音</gui>。在弹出的窗口中,点击每一个扬声器。每个按钮将只通过其对应的声道报告其位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:76 -msgid "" -"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other " -"devices that are listed." -msgstr "如果不起作用,则您可能需要对列出的其他设备执行相同的操作。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:83 -msgid "Check that the sound card was detected properly" -msgstr "检查已检测正常声卡" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:84 -msgid "" -"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, " -"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason " -"for the card not being detected properly is that the drivers for the card " -"are not installed." -msgstr "可能未正常检测您的声卡。如果这样,您的计算机会认为无法播放声音。无法正确检测到声卡的原因可能是因为没有安装声卡驱动程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:90 -msgid "" -"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> and open the Terminal." -msgstr "前往 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> 然后打开终端。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:93 -msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "键入 <cmd>aplay -l</cmd> 并按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:96 -msgid "" -"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware " -"devices</gui>, your sound card has not been detected." -msgstr "将显示设备列表。如果没有<gui>播放硬件设备</gui>,意味着不能检测到您的声卡。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:101 -msgid "" -"If your sound card is not detected, you may need to manually install the " -"drivers for it. How you do this will depend on the card you have." -msgstr "如果没有检测到声卡,则您需要手动为其安装驱动程序。您要怎样做取决于您要使用的声卡。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:104 -msgid "" -"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command " -"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run " -"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; " -"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio " -"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound " -"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with " -"more detailed information." -msgstr "" -"通过使用<app>终端</app>中的 <cmd>lspci</cmd> 命令,您可查看您的声卡类型。如果以 <link xref=\"user-" -"admin-explain\">超级用户</link> 运行 <cmd>lspci</cmd>,则您可获得更完整的结果;输入 <cmd>sudo " -"lspci</cmd> 并键入您的密码。查看是否列示了<em>音频控制器</em>或<em>音频设备</em> — " -"应包含该声卡的制造商和型号。<cmd>sudo lspci -v</cmd> 将会显示一个包含更多详细信息的列表。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:112 -msgid "" -"You may be able to find and install drivers for your card by searching the " -"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"report-ubuntu-bug\">file a " -"bug</link>." -msgstr "" -"您可以尝试通过网络搜索和安装读卡器驱动。如果仍然无法解决,则应 <link xref=\"report-ubuntu-bug\">向 Ubuntu " -"报告一个问题</link>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:114 -msgid "" -"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new " -"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the " -"computer and external USB sound cards." -msgstr "如果找不到适合您声卡的驱动程序,则您可能需要购买一个新的声卡。您可以购买安装到计算机内部的声卡和外部的 USB 声卡。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-usemic.page:14 -msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device." -msgstr "使用模拟或 USB 麦克风并选择默认输入设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-usemic.page:18 -msgid "Use a different microphone" -msgstr "用一个不同的麦克风" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:20 -msgid "" -"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with " -"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia " -"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam " -"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio " -"quality." -msgstr "" -"您可以使用外部麦克风进行音频会议,制作音频文件,或者使用其他多媒体应用程序。即使您的计算机有内置麦克风或带有麦克风的网络摄像头,但是单独的麦克风可提供更出" -"色的音质。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:26 -msgid "" -"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate " -"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for " -"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to " -"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually " -"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a " -"default input device." -msgstr "" -"如果您的麦克风带有一个圆形插头,则将其插入您计算机适当的插槽中。多数计算机有两个插槽:一个插麦克风,另一个插扬声器。麦克风插槽旁边可以看到一个麦克风图标。" -"默认情况下,通常将使用插入插槽的麦克风。如果没有,请参阅以下默认输入设备选择的说明。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:33 -msgid "" -"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. " -"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify " -"which microphone to use by default." -msgstr "如果您有 USB 麦克风,则将其插入您电脑上的任意一个 USB 端口。USB 麦克风作为单独的音频设备,您必须指定默认使用的麦克风。" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/sound-usemic.page:38 -#: C/sound-usespeakers.page:46 -msgid "Select a default audio input device" -msgstr "选择默认的音频输入设备" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usemic.page:39 -#: C/sound-usespeakers.page:47 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Sound Settings</gui>." -msgstr "单击<gui>顶部工具栏</gui>上的<gui>声音菜单</gui>并选择<gui>声音设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usemic.page:40 -msgid "" -"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The " -"input level indicator should respond when you speak." -msgstr "在<gui>输入</gui>标签页中,选择设备列表中的设备。当您说话时,输入电平指示器会做出回应。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-usespeakers.page:15 -msgid "" -"Connect speakers or headphones and select a default audio output device." -msgstr "连接扬声器或耳机,并选择默认的音频输出设备。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-usespeakers.page:19 -msgid "Use different speakers or headphones" -msgstr "使用其他扬声器或耳机" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:21 -msgid "" -"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers " -"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) " -"plug or with USB." -msgstr "您可以在计算机上使用外部扬声器或耳机。通常使用圆形 TRS(<em>尖端,环形,套筒</em>)插头或 USB 连接扬声器。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:25 -msgid "" -"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate " -"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for " -"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to " -"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be " -"used by default. If not, see the instructions below for selecting the " -"default device." -msgstr "" -"如果您的扬声器或耳机带有 TRS " -"插头,则将其插入到您计算机上相应的插槽。多数计算机有两个插槽:一个插麦克风,另一个插扬声器。耳机插槽旁边可以看到一个耳机图标。默认情况下,通常将使用插入到" -" TRS 插槽的扬声器或耳机。如果没有,则请参阅以下说明选择默认设备。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:31 -msgid "" -"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually " -"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure " -"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound " -"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> then " -"click <gui>Sound Settings</gui>. Select your speakers in the list of " -"devices, then click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, click the " -"button for each speaker. Each button will speak its position only to the " -"channel corresponding to that speaker." -msgstr "" -"一些电脑支持多声道环绕声输出。这通常会使用编有不同颜色的多 TRS " -"插孔。如果不确定不同插头所对应的插槽,则您可在声音设置里测试声音输出。单击<gui>菜单栏</gui>中的<gui>声音菜单</gui>,然后单击<gui" -">声音设置</gui>。在<gui>硬件</gui>标签页的设备列表中选择您的扬声器,然后单击<gui>测试扬声器</gui>。单击弹出窗口中每个扬声器的" -"按钮。每个按钮将仅向与其扬声器对应的声道报告自己的位置。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:40 -msgid "" -"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a " -"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate " -"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default." -msgstr "" -"如果您有 USB 扬声器或耳机,或插入到USB 声卡中的模拟耳机,则将其插入到任意的 USB 端口。USB " -"麦克风作为单独的音频设备,您必须指定默认情况下使用的扬声器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usespeakers.page:48 -msgid "" -"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices." -msgstr "在<gui>输出</gui>标签页中,选择设备列表中的设备。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:51 -msgid "" -"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the " -"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles." -msgstr "如果在<gui>输出</gui>标签页中看不到您的设备,则选中<gui>硬件</gui>标签页。选择您的设备,并尝试不同的配置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-volume.page:19 -msgid "" -"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each " -"application." -msgstr "设置计算机的音量并控制每个应用程序的声音大小。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-volume.page:24 -msgid "Change the sound volume" -msgstr "更改音量" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:26 -msgid "" -"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu " -"bar</gui> and move the volume slider left or right. You can completely turn " -"off sound by checking <gui>Mute</gui>." -msgstr "" -"要更改音量,请单击<gui>菜单栏</gui>上的<gui>声音菜单</gui>,并左右移动音量滑块。您可以通过选中<gui>静音</gui>来彻底关闭音" -"量。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:28 -msgid "" -"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look " -"like stylized speakers with waves coming out of them. They are often near " -"the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the " -"\"F\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them." -msgstr "" -"一些键盘上有让您用来控制音量的按键。这些按键一般都印有伴随“波浪”出现的类似扬声器的图案,并且通常在“F”键上(例如:<key>F7</key>)。按住键" -"盘上的 <key>Fn</key> 可以使用它们。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:33 -msgid "" -"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume " -"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a " -"volume control too." -msgstr "当然,如果您有外部扬声器,则您也可通过其自带的音量控制来更改音量。一些耳机也带有音量控制。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-volume.page:38 -msgid "Changing the sound volume for individual applications" -msgstr "更改单个应用程序的音量" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:39 -msgid "" -"You can change the volume for one application, but leave the volume for " -"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing " -"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web " -"browser so sounds from websites don't interrupt the music." -msgstr "" -"您可更改一个应用程序的音量,而不影响其他的程序音量。例如,如果您正在边听音乐边浏览网页,则这将非常有用。您可能想要关掉网站浏览器的音量,这样网站的声音不会" -"干扰音乐。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:43 -msgid "" -"Some applications have volume controls in their main windows. If your " -"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, " -"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and click " -"<gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change " -"the volume of the application there." -msgstr "" -"一些应用程序的主窗口中有音量控制。如果您的应用程序就有一个,则用它来更改音量。否则,单击<gui>菜单栏</gui>中的<gui>声音菜单</gui>并单" -"击<gui>声音设置</gui>。进入<gui>应用程序</gui>标签页更改那里应用程序的音量。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:47 -msgid "" -"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application " -"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that " -"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its " -"volume." -msgstr "" -"只有正在播放声音的应用程序才会被列出。如果没有列出正在播放声音的应用程序,则该应用程序可能不支持这样控制音量的功能。在这种情况下,您不能更改它的音量。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/startup-applications.page:9 -msgid "Choose what applications to start when you log in." -msgstr "选择登录时要启动的应用程序。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/startup-applications.page:20 -msgid "Startup Applications" -msgstr "启动应用程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/startup-applications.page:22 -msgid "" -"You can configure what applications should be started at login, in addition " -"to the default startup applications configured on the system." -msgstr "您可以设置登录系统时,额外启动的以及系统默认自动启动的应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/startup-applications.page:27 -msgid "" -"Use <link xref=\"unity-dash-intro\">the Dash</link> to find and open " -"<gui>Startup Applications</gui>. Alternatively you can press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-" -"properties</cmd> command." -msgstr "" -"使用 <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> 搜索并打开 " -"<gui>启动应用程序首选项</gui>。或者您可以输入<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>,并执行<" -"cmd>gnome-session-properties</cmd>命令。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/startup-applications.page:33 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and " -"comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, " -"it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field " -"and confirm with <gui>Add</gui>." -msgstr "" -"单击<gui>添加</gui>并输入启动程序命令(名称和注释是可选的)。例如,添加火狐为自启动程序,在 <gui>命令</gui> " -"输入框内输入<cmd>firefox</cmd> 并点击 <gui>添加</gui>确认。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/startup-applications.page:41 -msgid "" -"You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button " -"and select a command. Applications to autostart are typically located in the " -"<code>/usr/bin</code> folder." -msgstr "" -"您可以输入命令,也可以点击<gui>浏览...</gui>按钮,并选择命令。自启动应用程序一般位于 <code>/usr/bin</code> 文件夹。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/tips.page:12 -msgid "" -"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link " -"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"tips-specialchars\">特殊字符</link>,<link xref=\"mouse-" -"middleclick\">中键点击快捷键</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/tips.page:16 -msgid "Tips & tricks" -msgstr "方法和技巧" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/tips-specialchars.page:23 -msgid "" -"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, " -"mathematical symbols, and dingbats." -msgstr "键入在您的键盘上找不到的字符,包括外国字母、数学符号以及杂锦符号。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/tips-specialchars.page:28 -msgid "Enter special characters" -msgstr "输入特殊字符" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/tips-specialchars.page:37 -msgid "" -"You can enter and view thousands of characters from most of the world's " -"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some " -"different ways you can enter special characters." -msgstr "您可输入和查看世界上大多数写入系统的数千种字符,虽然在您的键盘上无法找到它们。此页面列出了一些您可输入特殊字符的不同方式。" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/tips-specialchars.page:42 -msgid "Methods to enter characters" -msgstr "输入字符的方法" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:46 -msgid "Character map" -msgstr "字符映射表" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:47 -msgid "" -"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all " -"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you " -"want, and then copy and paste it to wherever you need it." -msgstr "" -"GNOME 带有的字符映射表应用程序允许您浏览 Unicode 中的所有字符。使用字映射表查找您想要的字符,然后将其复制并粘贴到您需要的位置。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:51 -msgid "" -"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Dash</gui>. For more " -"information on the character map, see the <link " -"href=\"help:gucharmap\">Character Map Manual</link>." -msgstr "" -"可以在 <gui>Dash</gui> 中查找 <app>字符映射表</app>。关于字符映射表的更多信息,请查看 <link " -"href=\"help:gucharmap\">字符映射表手册</link>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:57 -msgid "Code points" -msgstr "码位" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:58 -msgid "" -"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the " -"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-" -"character code point. To find the code point for a character, find the " -"character in the character map application and look in the status bar or the " -"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters " -"after <gui>U+</gui>." -msgstr "" -"您可仅通过字符的码位用键盘输入任何 Unicode " -"字符。每个字符可由四位的字符码位表示。要找到一个字符的码位,请在字符映射表应用程序中找到该字符,并查看状态栏或<gui>字符详情</gui>标签页。码位为" -" <gui>U+</gui> 后的四个字符。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:65 -msgid "" -"To enter a character by its code point, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, type the four-" -"character code point, and press <key>Enter</key>. If you often use " -"characters that you can't easily access with other methods, you might find " -"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter " -"them quickly." -msgstr "" -"要通过其码位键入字符,请按住<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>,输入" -"四位码位,最后按住 " -"<key>Enter</key>。如果您经常使用容易地通过其他方法获得的字符,您会发现记住这些字符的码位非常有用,这样您可快速的输入这些字符。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:74 -msgid "Input sources" -msgstr "输入源" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:75 -msgid "" -"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, " -"regardless of the letters printed on the keys. You can even switch between " -"different input sources using an icon in the menu bar. To learn how, see " -"<link xref=\"keyboard-layouts\"/>." -msgstr "" -"您可以使您的键盘的行为类似其他语言的键盘,无论键上打印的字母。您甚至可以通过菜单栏上的一个图标在不同的输入源间切换。要了解如何做,请查看 <link " -"xref=\"keyboard-layouts\"/>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-apps.page:8 -msgid "Run, install, or uninstall apps." -msgstr "运行,安装或卸载应用。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-apps.page:19 -msgid "Applications lens" -msgstr "应用程序栏目" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-apps.page:21 -msgid "" -"The applications lens is the first lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui>. The applications lens gives you access to your applications or " -"applications available for install." -msgstr "应用栏目是栏目条上 Dash 主界面后的第一个栏目。应用栏目可以帮助您访问以及安装的或者可用安装的程序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-apps.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the applications lens." -msgstr "" -"可以使用 <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> 直接打开显示应用程序栏目的 Dash。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-apps.page:29 -#: C/unity-dash-files.page:35 -#: C/unity-dash-friends.page:32 -#: C/unity-dash-intro.page:77 -#: C/unity-dash-music.page:30 -#: C/unity-dash-photos.page:32 -#: C/unity-dash-video.page:32 -msgid "Previews" -msgstr "预览" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:31 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows a short description of the application, a screenshot, its " -"<app>Software</app> rating, and what version is available." -msgstr "" -"在搜索结果上点击右键打开<gui>预览</gui>。预览显示应用的简短描述,一个截图,<app>软件中心</app>中的评分以及可用的版本。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:35 -msgid "" -"For installed applications, you can see when the application was installed " -"and either launch the application or uninstall it. Certain essential " -"applications cannot be uninstalled from the preview." -msgstr "对于已经安装的应用,可以查看何时安装的或者启动或者卸载。一些重要的应用不能在预览中卸载。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:39 -msgid "" -"For applications that haven't been installed, you can install them right " -"from the preview." -msgstr "对于还没有安装的应用,可以在预览中安装。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-apps.page:45 -#: C/unity-dash-files.page:47 -#: C/unity-dash-friends.page:41 -#: C/unity-dash-intro.page:67 -#: C/unity-dash-music.page:41 -#: C/unity-dash-photos.page:43 -#: C/unity-dash-video.page:40 -msgid "Filters" -msgstr "过滤器" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:47 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a " -"certain type of application. You can also click " -"<guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Applications</gui></guiseq> to only " -"view installed applications or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software " -"Center</gui></guiseq> to only show applications available for install." -msgstr "" -"如果只想看到特定类型应用程序的结果,请点击 " -"<gui>过滤结果</gui>。您也可以点击<guiseq><gui>来源</gui><gui>应用程序</gui></guiseq> " -"以只查看已安装的应用或<guiseq><gui>来源</gui><gui>软件中心</gui></guiseq>以只显示可以安装的应用。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-files.page:8 -msgid "Find files, folders, and downloads." -msgstr "查找文件目录和下载。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-files.page:19 -msgid "Files lens" -msgstr "文件栏目" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-files.page:21 -msgid "" -"The files lens is the second lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you access " -"to recently used files, folders, or downloads." -msgstr "" -"文件栏目是 <gui>栏目条</gui> 上 Dash 主目录后的第二个栏目,其图标为一个文档。文件栏目可以用于访问最近使用的文件、文件夹或下载。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-files.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the files lens." -msgstr "可以使用 <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> 直接打开显示文件栏目的 Dash。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-dash-files.page:29 -msgid "" -"If you use Google Drive, be sure to add your Google credentials to <link " -"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google " -"Drive." -msgstr "" -"如果要使用 Google Drive,确保将 Google 账户的认证信息填到 <link xref=\"accounts\">Online " -"Accounts</link>以查看 Google Drive 中的搜索结果。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:37 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows the file format, file size, and when it was last saved." -msgstr "在搜索结果上点击右键可以打开 <gui>预览</gui>。此预览可以显示文件格式、文件大小和最后保存的时间。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:41 -msgid "" -"You can open a file, email it, or open the folder that contains the file." -msgstr "可以打开文件,使用电子右键发送或者打开包含此文件的目录。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:49 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the " -"last time the file was saved." -msgstr "点击 <gui>过滤结果</gui> 以根据文件类型、文件大小或者文件最后一次保存的时间过滤。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-friends.page:8 -msgid "Browse messages from your online social media accounts." -msgstr "浏览在线社交媒体账户的信息。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-friends.page:19 -msgid "Friends scope" -msgstr "朋友分类" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-friends.page:21 -msgid "" -"The Friends scope is the sixth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a speaking bubble. The Friends scope gives " -"you access to your social media accounts." -msgstr "" -"朋友分类是 <gui>栏目条</gui> 上 Dash 主目录后的第六个栏目,其图标使用一个说话的气泡。朋友分类可以帮助您访问社交媒体账号。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-friends.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the Friends Scope icon." -msgstr "可以使用 <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> 直接打开显示朋友分类的 Dash。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-dash-friends.page:28 -msgid "" -"The lens will be blank until you enter your credentials in <link " -"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." -msgstr "栏目将会闪烁,一直到在 <link xref=\"accounts\">在线账户</link> 中输入证书或密码。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-friends.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"gives you more information and allows you to \"like\" or reshare posts." -msgstr "在搜索结果上点击右键可以打开 <gui>预览</gui>。此预览可以显示给您更多信息,并可以让您“赞”或者转发。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-friends.page:43 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account." -msgstr "点击 <gui>过滤结果</gui> 通过账户来过滤。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-intro.page:8 -msgid "The Dash is the top button in the Launcher." -msgstr "Dash 是启动器顶部的按钮。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-intro.page:19 -msgid "Find applications, files, music, and more with the Dash" -msgstr "使用 Dash 查找应用、文件、音乐以及更多内容" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-dash-intro.page:21 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-dash-sample.png' " -"md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-dash-sample.png' " -"md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-dash-intro.page:22 -msgid "Unity Search" -msgstr "搜索" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:25 -msgid "" -"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and " -"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever " -"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, " -"you will surely find this feature of the Dash to be useful." -msgstr "" -"<gui>Dash</gui> " -"可以用于搜索应用程序、文件、音乐和视频,以及显示您最近使用的项目。如果您最近使用过数据表或者编辑过图片,但是忘记了存在了哪里,您将会发现 Dash " -"的这个功能很好用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:31 -msgid "" -"To start using the <gui>Dash</gui>, click the top icon in the <link " -"xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo " -"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-" -"key\">Super</key> key." -msgstr "" -"要使用 <gui>Dash</gui>,请点击 <link xref=\"unity-launcher-intro\">启动器</link> " -"顶部的按钮。此按钮上有 Ubuntu 图标。要更快访问,可以直接按 <key xref=\"windows-key\">Super</key> 键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:35 -msgid "" -"To hide the <gui>Dash</gui>, click the top icon again or press " -"<key>Super</key> or <key>Esc</key>." -msgstr "要隐藏 <gui>Dash</gui>,再次点击顶部按钮或者按 <key>Super</key> 或 <key>Esc</key>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-intro.page:38 -msgid "Search everything from the Dash home" -msgstr "在 Dash 主界面可以搜索所有" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:40 -msgid "" -"The first thing you'll see when opening the Dash is the Dash Home. Without " -"typing or clicking anything, the Dash Home will show you applications and " -"files you've used recently." -msgstr "打开 Dash 后看到的第一个界面就是 Dash 主界面。不作任何输入或点击,Dash 主界面将显示最近使用的程序和文件。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:42 -msgid "" -"Only one row of results will show for each type. If there are more results, " -"you can click <gui>See more results</gui> to view them." -msgstr "每种类型将只显示一行。如果有更多结果,可以点击 <gui>查看更多结果</gui> 来查看。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:45 -msgid "" -"To search, just start typing and related search results will automatically " -"appear from the different installed lenses." -msgstr "要搜索,请直接输入。相关的搜索结果将直接显示在不同的已经安装的栏目中。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:48 -msgid "" -"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the " -"first item in the list." -msgstr "点击一个结果以打开之,或者可以按 <key>回车</key> 来打开列表中的第一项。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-intro.page:54 -msgid "Lenses" -msgstr "栏目" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:56 -msgid "" -"Lenses allow you to focus the Dash results and exclude results from other " -"lenses." -msgstr "栏目可以让你在 Dash 搜索结果中集中精力,并排除其他栏目的结果。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:58 -msgid "" -"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker " -"strip at the bottom of the Dash." -msgstr "你可以在 <gui>栏目条</gui> - 也就是 Dash 底部深色的条 - 中看到可用的栏目。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:61 -msgid "" -"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "要切换到不同的栏目,点击相应的按钮或按 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:69 -msgid "Filters allow you to narrow down your search even further." -msgstr "过滤器可以进一步缩窄搜索结果。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:71 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a " -"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices." -msgstr "点击 <gui>过滤结果</gui> 来选择过滤器。你可能需要点击过滤器头,比如 <gui>源</gui> 来查看可用的选项。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:79 -msgid "" -"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with " -"more information about the result." -msgstr "如果在搜索结果上点击右键,将会打开 <gui>预览</gui>,其含有关于结果更详细的信息。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:82 -msgid "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>." -msgstr "要关闭预览,点击任何空白区或按 <key>Esc</key>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-music.page:8 -msgid "Find and play music from your computer or the internet." -msgstr "在本地计算机或互联网上查找和播放音乐。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-music.page:19 -msgid "Music lens" -msgstr "音乐栏目" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-music.page:21 -msgid "" -"The music lens is the fourth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you " -"access to your music or music available online." -msgstr "音乐栏目是<gui>栏目条</gui>上 Dash 主界面后的第四个栏目,其使用一个音乐图标。音乐栏目可以让你访问本地和在线音乐。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-music.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the music lens." -msgstr "可以使用 <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> 直接打开显示音乐栏目的 Dash。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:32 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows the cover art and the tracks." -msgstr "右键单击搜索结果可以打开 <gui>预览</gui>。预览界面将会展示专辑封面和所有音轨。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:35 -msgid "" -"Click the track number to play the song right from the preview. Click the " -"track number again to pause the song." -msgstr "单击音轨编号可以直接在预览界面播放歌曲。再次单击音轨编号可以停止播放。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:43 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre." -msgstr "单击 <gui>过滤结果</gui> 可以根据年代或类型对结果进行过滤。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-photos.page:8 -msgid "View photos from your computer or your online social media accounts." -msgstr "查看您的电脑或在线社交账户中的照片。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-photos.page:20 -msgid "Photos lens" -msgstr "照片栏目" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-photos.page:22 -msgid "" -"The photos lens is the fifth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you access " -"to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online " -"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa." -msgstr "" -"照片是 Dash <gui>分类栏</gui> 上的第六个栏目,以照相机图标进行表示。您可以在照片栏目中查看您本地电脑或者<link " -"xref=\"accounts\">在线账户</link> 中的照片。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-photos.page:28 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the photos lens." -msgstr "" -"如要在打开 Dash 时直接进入照片栏目,可以使用 <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> " -"快捷键组合。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more " -"information about the photo and a larger thumbnail." -msgstr "右键单击搜索结果可以打开 <gui>预览</gui> 界面,以便查看尺寸更大的缩略图,以及照片的更多相关信息。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:37 -msgid "" -"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them." -msgstr "您可以对本地照片进行各种操作,如打开、打印、查看或通过电子邮件发送。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:45 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the " -"source." -msgstr "单击 <gui>过滤结果</gui> 可以根据来源或拍照日期对照片进行过滤。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-video.page:8 -msgid "Find and play videos from your computer or the internet." -msgstr "发现和播放本地或网络视频。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-video.page:19 -msgid "Video lens" -msgstr "视频栏目" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:21 -msgid "" -"The video lens is the third lens after the Dash home on the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a film strip. The video lens gives you " -"access to your videos or videos available online." -msgstr "视频是 Dash <gui>分类栏</gui> 上的第四个栏目,以胶卷图标进行表示。您可以在视频栏目中查看您的本地或在线视频。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:25 -msgid "You can even buy or rent videos from the Dash." -msgstr "您甚至可以直接在 Dash 中购买或租赁视频。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:27 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the video lens." -msgstr "" -"如要在打开 Dash 时直接进入视频栏目,可以使用 <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> " -"快捷键组合。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-video.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more " -"information about the video." -msgstr "右键单击搜索结果,可以打开 <gui>preview</gui> 界面查看视频文件的更多相关信息。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-video.page:42 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source." -msgstr "单击 <gui>过滤结果</gui> 可以根据视频来源进行过滤。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-hud-intro.page:9 -msgid "Use the HUD to search menus of the apps you use." -msgstr "使用 HUD 搜索您使用的程序的菜单" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-hud-intro.page:20 -msgid "What is the HUD?" -msgstr "HUD 是什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:22 -msgid "" -"The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based " -"alternative to traditional menus and was introduced in Ubuntu 12.04 LTS." -msgstr "" -"<gui>HUD</gui> 或 <gui>Heads Up Display</gui> " -"是一个基于搜索的菜单快速定位和选择系统,是传统菜单体系的一种进化,最早在 Ubuntu 12.04 LTS 中投入使用。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:26 -msgid "" -"Some apps like <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> or <link " -"href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link> have hundreds of menu items. If you're " -"using apps like these, you may remember the name of a menu option, but you " -"might not remember how to find it in the menus." -msgstr "" -"一些应用程序,比如 <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> 或 <link " -"href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link> " -"有非常多的菜单项。如果您使用那样的应用程序,您可能记住了菜单项的名字,但是忘记了它们在哪里。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:31 -msgid "" -"Using a search box can be quite a bit faster than navigating extended menu " -"hierarchies. The HUD also can be more accessible than normal menus as some " -"people are unable to precisely control a mouse pointer." -msgstr "" -"您可以通过搜索框检索的方式快速定位菜单项,比传统菜单体系更为快捷。对于部分无法精确控制鼠标指针的用户来说,HUD 也比传统菜单体系更加方便。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-hud-intro.page:36 -msgid "Use the HUD" -msgstr "使用 HUD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-hud-intro.page:38 -msgid "To try the HUD:" -msgstr "要使用 HUD 菜单:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:42 -msgid "Tap <key>Alt</key> to open the HUD." -msgstr "按住 <key>Alt</key> 调出 HUD。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:45 -msgid "Start typing." -msgstr "开始输入。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:48 -msgid "" -"When you see a result that you want to run, use the up and down keys to " -"select the result, then press <key>Enter</key>, or click your desired search " -"result." -msgstr "当您在候选结果中看到需要使用的选项,只需通过上下方向键进行选定,然后按下 <key>回车</key> 即可,您也可以直接单击搜索结果。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:53 -msgid "" -"If you change your mind and want to exit the HUD, tap the <key>Alt</key> " -"again or the <key>Esc</key>. You can also click anywhere outside the HUD to " -"close the HUD." -msgstr "" -"要退出 HUD 菜单,只需再次单击 <key>Alt</key> 键,或单击 <key>Esc</key> 键即可。点击 HUD " -"菜单之外的任意区域也可以将其关闭。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-hud-intro.page:59 -msgid "" -"The HUD keeps track of your search history and adjusts the search results to " -"be even more useful the more you use it." -msgstr "HUD 跟踪您输入的内容,并且会自动调整搜索结果以让您用起来更加方便。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-introduction.page:9 -msgid "A visual introduction to the Unity desktop." -msgstr "Unity 桌面的图文介绍。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-introduction.page:25 -msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "欢迎来到 Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-introduction.page:27 -msgid "" -"Ubuntu features <em>Unity</em>, a reimagined way to use your computer. Unity " -"is designed to minimize distractions, give you more room to work, and help " -"you get things done." -msgstr "" -"Ubuntu 使用 <em>Unity</em>,一种使用电脑的全新方式。Unity 的设计原则是消除多余的界面元素,最大化操作区域,帮助您高效完成工作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-introduction.page:31 -msgid "" -"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your " -"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some of Unity's key " -"features, and how you can use them." -msgstr "本文档用以回答使用 Unity 和 Ubuntu 桌面的问题。首先让我们来看一下 Unity 的关键功能,以及如何使用它们。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-introduction.page:35 -msgid "Getting started with Unity" -msgstr "开始使用 Unity" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:37 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-overview.png' " -"md5='676ebde85faf496efc62aa874be15f0c'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:38 -msgid "The Unity desktop" -msgstr "Unity 桌面" - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:42 -#: C/unity-introduction.page:46 -msgid "The Launcher" -msgstr "启动器" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:45 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-launcher.png' " -"md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-launcher.png' " -"md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:49 -msgid "" -"The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your " -"desktop, and gives you quick access to the applications you use most often." -msgstr "<gui>启动器</gui>在登录到桌面时自动显示,让您更容易启动最常用的应用程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-introduction.page:56 -msgid "" -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about the Launcher.</link>" -msgstr "<link xref=\"unity-launcher-intro\">了解与启动器相关的更多信息。</link>" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-introduction.page:62 -msgid "The Dash" -msgstr "Dash" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:64 -msgid "" -"The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and " -"is always the top item in the Launcher. If you click the <gui>Ubuntu " -"Button</gui>, Unity will present you with an additional feature of the " -"desktop, the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"<gui>Ubuntu 按钮</gui> 位于屏幕左上角,永远是启动器上的第一个图标。单击 <gui>Ubuntu 按钮</gui>,即可打开 " -"Unity 的重要特性 <gui>Dash</gui>。" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:69 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:70 -msgid "The Unity Dash" -msgstr "Unity Dash" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:73 -msgid "" -"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open, and use " -"applications, files, music, and more. For example, if you type the word " -"\"document\" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you " -"applications that help you write and edit documents. It will also show you " -"relevant folders and documents that you have been working on recently." -msgstr "" -"<em>Dash</em> 帮助您更快地发现、打开和使用应用程序、文件、音乐和其它资源。例如当你在<em>搜索框</em>中输入“文档”时,Dash " -"将展示给您可用于撰写和编辑文档的各种应用程序,以及您最近使用的文档和相关文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-introduction.page:80 -msgid "<link xref=\"unity-dash-intro\">Learn more about the Dash.</link>" -msgstr "<link xref=\"unity-dash-intro\">了解与 Dash 相关的更多信息。</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:14 -msgid "Show the <gui>Launcher</gui> only when you need it." -msgstr "只有在需要时显示 <gui>启动器</gui>。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:18 -msgid "Auto-hide the Launcher" -msgstr "自动隐藏启动器" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:20 -msgid "" -"You can hide the <gui>Launcher</gui> if you only want to see it when you " -"move your mouse or touchpad pointer to either the left side or top left " -"corner of the screen." -msgstr "您可以让<gui>启动器</gui>自动隐藏,这样只有在您将鼠标或触控板指针移动到屏幕最左侧时才会看到它。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24 -#: C/unity-menubar-intro.page:49 -msgid "" -"Click the <gui>system menu</gui> at the very right of the <gui>menu " -"bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "单击顶部<gui>菜单栏</gui>最右侧的<gui>系统菜单</gui>图标,选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:25 -msgid "In the Personal section, click <gui>Appearance</gui>." -msgstr "在“个人”区域中,单击 <gui>外观</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:26 -msgid "Switch to the <gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "切换到 <gui>行为</gui> 标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:27 -msgid "Switch <gui>Auto-hide the Launcher</gui> on." -msgstr "打开 <gui>自动隐藏启动器</gui> 开关。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:28 -msgid "" -"Select <gui>Left side</gui> or <gui>Top left corner</gui> to designate the " -"reveal location for the <gui>Launcher</gui>." -msgstr "选择<gui>左边</gui> 或 <gui>左上角</gui>设置<gui>Launcher</gui>的显示位置。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:31 -msgid "" -"To help prevent you from accidentally showing the Launcher, Ubuntu requires " -"you to push a little bit harder with your mouse or touchpad pointer to make " -"the Launcher show. You can adjust the force needed by setting the " -"<gui>Reveal sensitivity</gui> lower or higher." -msgstr "" -"为了防止在自动隐藏模式下因为误操作而显示启动器,您必须稍微用力将鼠标或触控板指针“推向”屏幕左侧方可显示启动器。您可以手动调整启动器的 " -"<gui>呈现灵敏度</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-change-size.page:13 -msgid "Make the icons in the Launcher larger or smaller." -msgstr "放大或缩小启动器图标尺寸。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-change-size.page:17 -msgid "Change the size of icons in the Launcher" -msgstr "改变启动器图标尺寸" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:19 -msgid "" -"You can make the Launcher icons smaller to allow more items to fit in the " -"Launcher. Or you might want to make the Launcher icons larger so they are " -"easier to click." -msgstr "您可以缩小启动器图标尺寸,使其可以容纳更多图标。亦可增大图标尺寸,使图标更易点击。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:28 -msgid "Click <gui>Appearance</gui>." -msgstr "单击<gui>外观</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:31 -msgid "" -"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the " -"size of the <gui>Launcher</gui> icons." -msgstr "移动<gui>启动器图标大小</gui>滑块以增大或减小<gui>启动器</gui>图标的尺寸。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:33 -msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>." -msgstr "<gui>启动器</gui>图标的默认尺寸为 <em>48</em>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-intro.page:8 -msgid "The Launcher is at the left of your screen." -msgstr "启动器位于屏幕左侧。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-intro.page:19 -msgid "Use the Launcher to start applications" -msgstr "使用启动器启动应用程序" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-launcher-intro.page:22 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' " -"md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' " -"md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-launcher-intro.page:23 -msgid "Launcher icons" -msgstr "启动器图标" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:26 -msgid "" -"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. " -"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of " -"the screen. The Launcher provides you with quick access to applications, " -"workspaces, removable devices and the trash." -msgstr "" -"<gui>启动器</gui> 是 Unity " -"桌面的核心组件之一。进入桌面之后,您会看到启动器位于屏幕最左侧。您可以在启动器上快速控制应用程序、工作区、各种外接设备和回收站。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:30 -msgid "" -"If an application that you want to start using is present in the Launcher, " -"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for " -"you to use." -msgstr "如果启动器上有您需要运行的程序,那么您只需单击程序图标即可启动和使用这一程序。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:33 -msgid "" -"To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics " -"below." -msgstr "如需关于启动器的更多信息,请进入以下任意帮助主题。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-intro.page:36 -msgid "Use the Launcher" -msgstr "使用启动器" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-intro.page:50 -msgid "Customize the Launcher" -msgstr "定制启动器" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/unity-launcher-menu.page:10 -msgid "Stephen M. Webb" -msgstr "Stephen M. Webb" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-menu.page:14 -msgid "Right clicking a Launcher Icon reveals a menu of actions." -msgstr "右键单击启动器图标即可显示动作菜单。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-menu.page:18 -msgid "The Launcher Icon Menus" -msgstr "启动器图标菜单" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-menu.page:20 -msgid "" -"Right clicking on a Launcher icon will reveal a menu of actions. The actions " -"available depend on whether the icon is locked to the launcher or not, if " -"the icon is for an application whether it's running or not, and on the " -"specific icon itself. Available actions can include the following." -msgstr "" -"在启动器图标上右键点击将会调出动作菜单。可用的动作以来图标是否已经锁定到启动器,如果是应用图标也与其是否运行有关,此外还有图标自身特别的功能。可用的动作可" -"能包括如下。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:25 -msgid "launching the application or opening the document, folder, or device" -msgstr "启动应用程序或打开文档、文件夹或设备" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:27 -msgid "" -"unlocking the icon from the Launcher if it was previously locked (see <link " -"xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" -msgstr "如果图标已被固定在启动器上,您可以将其解锁(请参考 <link xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:29 -msgid "" -"locking the icon to the Launcher if it was previously not locked (see <link " -"xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" -msgstr "如果图标尚未固定在启动器上,您可以将其固定 (see <link xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:31 -msgid "quitting the application if it's running" -msgstr "如果应用程序正在运行,您可以关闭它们" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:32 -msgid "" -"switching between application instances or windows if there is more than one " -"instance or window" -msgstr "如果一个应用程序打开了多个窗口,您可以在窗口之间进行切换" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:34 -msgid "application-specific shortcuts such as open a new document or window" -msgstr "一些应用程序自带特别的快速操作选项,例如打开新文档,或打开新窗口" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-shapes.page:14 -msgid "The triangles show you your currently running applications." -msgstr "小三角形显示您正在运行的程序。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-shapes.page:18 -msgid "What do the different shapes and colors in Launcher icons mean?" -msgstr "启动器图标的各种形状和颜色分别是什么含义?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:20 -msgid "" -"When you start an app, the Launcher icon pulses to let you know that Ubuntu " -"is starting your application. This is useful because while some applications " -"start immediately, others may take a minute to load." -msgstr "" -"当您启动应用程序时,启动器图标会跳动,告诉您 Ubuntu 正在打开这一程序。虽然一些应用可以很快启动,但还有其它程序需要一点时间进行加载。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:24 -msgid "" -"Once the application has finished starting, a set of small <em>white " -"triangles</em> will show to the left and right of the Launcher square. " -"Additional triangles will appear on the left of the Launcher square as " -"additional windows of the same application are open (i.e. two triangles " -"means that you have two windows of the same application open; three " -"triangles means three windows). If you have more than three windows of the " -"same application open, only three triangles will show." -msgstr "" -"当应用程序启动完毕,启动器图标的左侧会出现<em>白色小三角形</em>指示器。两个小三角形表示这个程序打开了两个窗口。如果程序打开了三个或更多窗口,则会" -"显示三个小三角形指示器。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:29 -msgid "" -"Applications that aren't currently running have translucent Launcher icon " -"squares. When an application is running, the Launcher icon square is full of " -"color." -msgstr "图标处于半透明状态的是当前并未打开的程序。当程序开始运行时,其图标则会变得不透明。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-shapes.page:33 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:35 -msgid "" -"If an application wants your attention to notify you of something (like a " -"finished download), the Launcher icon will wiggle and glow and the white " -"triangle will become <em>blue</em>. Click the Launcher icon to dismiss the " -"notification." -msgstr "" -"如果有应用程序希望发出通知引起您的注意(比如有文件下载完成),其对应的启动器图标将会晃动并发光,其三角形指示器将变为<em>蓝色</em>。您可以单击启动" -"器图标来取消通知。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:39 -msgid "" -"Applications can also show a <em>number</em> on their Launcher icon. " -"Messaging applications use the number to tell you how many unread messages " -"you have. <gui>Software Updater</gui> uses it to tell you how many updates " -"are available." -msgstr "" -"应用程序也可以在启动器图标上显示<em>数字</em>。即时消息类应用可以用数字来告知您未读消息的数量。而<gui>软件更新工具</gui> " -"可以用数字告诉您当前可用的更新数量。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:43 -msgid "" -"Finally, applications can use a <em>progress bar</em> to let you know how " -"long a process is taking without you needing to keep the application window " -"in view." -msgstr "最后,应用也可以使用<em>进度条</em>来直接在图标上告知您特定操作过程的进度,而不用总是将应用程序窗口保持在视线内。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-menubar-intro.page:10 -msgid "The menu bar is the dark strip on the top of your screen." -msgstr "菜单栏是位于屏幕顶端的黑色工具栏。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-menubar-intro.page:19 -msgid "Manage apps & settings with the menu bar" -msgstr "在菜单栏上管理应用和设置" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-menubar-intro.page:25 -msgid "" -"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It " -"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus." -msgstr "<gui>菜单栏</gui> 是位于屏幕顶部的黑色工具栏。包括窗口管理按钮、应用菜单和状态菜单。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:29 -msgid "Window management buttons" -msgstr "窗口管理按钮" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:30 -msgid "" -"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of " -"windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. " -"Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows." -msgstr "" -"<gui>窗口管理按钮</gui> 是位于窗口左上方的按钮。在最大化时,按钮位于屏幕左上方。您可以通过这些按钮来关闭、最小化、最大化或恢复窗口尺寸。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:36 -msgid "App menus" -msgstr "程序菜单" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:37 -msgid "" -"The <gui>app menus</gui> are by default located to the right of the window " -"management buttons. Unity hides the app menus and the window management " -"buttons unless you move your mouse pointer to the top left of the screen or " -"press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. This feature enables " -"you to see more of your content at once, which is especially valuable on " -"small screens like netbooks." -msgstr "" -"<gui>应用菜单</gui> 默认位于窗口管理按钮的右端。Unity 将隐藏应用菜单和窗口管理按钮,除非将鼠标指针移动到屏幕的左上部或者按 " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>。此功能让您可以一次看到更多的内容,尤其是在上网本等小屏幕设备上" -"尤其有用。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:44 -msgid "" -"If you want, you can change the default behavior to having your menus " -"attached to the window title bar of respective application instead of the " -"menu bar, and setting the visibility to always displayed instead of only " -"displayed on mouse hovering." -msgstr "" -"需要时,可以更改默认行为,让您的菜单附着到每个应用的窗口标题栏而不是桌面的菜单栏以及设置您的菜单总是显示而不是将鼠标指针移至菜单栏才会显示。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:53 -msgid "" -"In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and choose the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "在个人部分中,点击 <gui>外观</gui> 然后选择 <gui>行为</gui>标签页。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:57 -msgid "" -"Under <gui>Show the menus for a window</gui>, select <gui>In the window's " -"title bar</gui>." -msgstr "在 <gui>显示窗口菜单</gui> 下,选择 <gui>在窗口的标题栏</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:60 -msgid "" -"Under <gui>Menus visibility</gui>, select <gui>Always displayed</gui>." -msgstr "在<gui>菜单可见度</gui>下, 选择 <gui>总是显示</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:68 -msgid "Status menus" -msgstr "状态菜单" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:69 -msgid "" -"Ubuntu has several different <gui>status menus</gui> (sometimes referred to " -"as <gui>indicators</gui>) on the right side of the menu bar. The status " -"menus are a convenient place where you can check and modify the state of " -"your computer and applications." -msgstr "" -"菜单栏的右侧有多个不同的 <gui>状态菜单</gui>(有时也被叫做 " -"<gui>指示器</gui>)。您可以很方便地在这些状态菜单中检查和修改电脑本身和各种程序的状态。" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/unity-menubar-intro.page:76 -msgid "List of status menus and what they do" -msgstr "状态菜单名称和功能列表" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:79 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/network-offline.svg' " -"md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'" -msgstr "" -"external ref='figures/network-offline.svg' " -"md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:79 -msgid "" -"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/network-offline.svg\">Offline network icon</media>" -msgstr "" -"<em>网络菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"figures/network-" -"offline.svg\">离线网络图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:80 -msgid "" -"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, " -"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks." -msgstr "" -"连接到<link xref=\"net-wired-connect\">有线</link>、<link xref=\"net-wireless-" -"connect\">无线</link>、<link xref=\"net-mobile\">手机</link>和 <link xref=\"net-" -"vpn-connect\">VPN</link> 网络。" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:85 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' " -"md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'" -msgstr "" -"external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' " -"md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:85 -msgid "" -"<em>Input source menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-keyboard-En.svg\">Input source icon</media>" -msgstr "" -"<em>输入源菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-keyboard-En.svg\">输入源图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:86 -msgid "" -"Select keyboard layout/input source, <link xref=\"keyboard-" -"layouts\">configure input sources</link>." -msgstr "选择键盘布局和输入源,<link xref=\"keyboard-layouts\">配置输入源</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:90 -msgid "" -"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/bluetooth-active.svg\">Bluetooth icon</media>" -msgstr "" -"<em>蓝牙菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/bluetooth-active.svg\">蓝牙图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:91 -msgid "" -"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This " -"menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected." -msgstr "通过<link xref=\"bluetooth\">蓝牙</link>发送或接收文件。如果检测不到蓝牙支持设备,该菜单是不显示的。" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:96 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/indicator-messages.svg' " -"md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'" -msgstr "" -"external ref='figures/indicator-messages.svg' " -"md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:96 -msgid "" -"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-messages.svg\">Message icon</media>" -msgstr "" -"<em>消息菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-messages.svg\">消息图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:97 -msgid "" -"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications " -"including email, social networking, and Internet chat." -msgstr "轻松启动消息程序并接收消息通知,这类应用程序包括电子邮件、社交网络和网络聊天。" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:102 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'" -msgstr "" -"external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:102 -msgid "" -"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/battery-100.svg\">Battery icon</media>" -msgstr "" -"<em>电池菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"figures/battery-" -"100.svg\">电池图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:103 -msgid "" -"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden if a " -"battery isn't detected." -msgstr "查看您笔记本电脑的电池充电状态。如果检测不到电池,该菜单是隐藏不显示的。" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:108 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' " -"md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'" -msgstr "" -"external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' " -"md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:108 -msgid "" -"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/audio-volume-high-panel.svg\">Volume icon</media>" -msgstr "" -"<em>声音菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"figures/audio-" -"volume-high-panel.svg\">音量图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:109 -msgid "" -"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link " -"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like " -"<app>Rhythmbox</app>." -msgstr "" -"设置<link xref=\"sound-volume\">音量</link>、配置声音<link " -"xref=\"media\">设置</link>和控制媒体播放器,如 <app>Rythmbox</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:114 -msgid "<em>Clock</em>" -msgstr "<em>时钟</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:115 -msgid "" -"Access the current time and date. Appointments from the built in <link " -"xref=\"clock-calendar\">Calendar application</link> can also display here." -msgstr "" -"查看当前时间和日期。系统自带<link xref=\"clock-calendar\">日历应用程序</link> 中的日程项目也会显示在这里。" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:120 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/system-devices-panel.svg' " -"md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'" -msgstr "" -"external ref='figures/system-devices-panel.svg' " -"md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:120 -msgid "" -"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/system-devices-panel.svg\">Power cog icon</media>" -msgstr "" -"<em>系统菜单</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"figures/system-" -"devices-panel.svg\">齿轮图标</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:121 -msgid "" -"Access details about your computer, this help guide, and <link " -"xref=\"prefs\">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, " -"suspend, restart or shutdown your computer." -msgstr "" -"查看计算机的详细信息、本帮助指南和 <link xref=\"prefs\">系统设置</link>。切换用户、锁屏、注销、挂起、重启或关闭计算机。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-menubar-intro.page:123 -msgid "" -"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status " -"of the application." -msgstr "一些图标由指示器菜单根据应用程序状态更改。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:124 -msgid "" -"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also " -"add indicator menus to the panel." -msgstr "其他程序,如 <app>Tomboy</app> 或 <app>Transmission</app> 也可将指示器菜单添加到面板。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-scrollbars-intro.page:9 -msgid "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents." -msgstr "即现式滚动条是在长文档上的橙色的薄条。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:19 -msgid "What are overlay scrollbars?" -msgstr "即现式滚动条是什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:27 -msgid "" -"Ubuntu includes <em>overlay scrollbars</em> which take up less screen space " -"than traditional scrollbars, giving you more room for your content. While " -"inspired by mobile devices where traditional scrollbars aren't needed, " -"Ubuntu's overlay scrollbars are designed to work just as well with a mouse." -msgstr "" -"Ubuntu 包括 " -"<em>即现式滚动条</em>,其比传统的滚动条少占用空间,给内容留下更多的空间。虽然是受到不用滚动条的移动设备启发,Ubuntu的即现式滚动条设计为可以" -"使用鼠标非常好地操作。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:32 -msgid "" -"Some apps like Firefox and LibreOffice don't support the new scrollbars yet." -msgstr "一些应用程序,比如 Firefox 和 LbireOffice 还不支持新滚动条。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:35 -msgid "Use the scrollbars" -msgstr "使用滚动条" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:37 -msgid "" -"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a " -"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your " -"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds " -"with the content length; the shorter the strip, the longer the content." -msgstr "即现式滚动条以橙色西条出现在可滚动区域的边缘。滚动条的位置表示屏幕在可滚动内容中的位置。细条的长途与内容长度有关:内容越长,细条越短。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:41 -msgid "" -"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content " -"to reveal the <gui>thumb slider</gui>." -msgstr "将鼠标移动到滚动区域的任意位置,即可让滚动手柄显示出来。" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:44 -msgid "Ways to use the scrollbars:" -msgstr "使用滚动条的方法:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:45 -msgid "" -"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position " -"exactly where you want it." -msgstr "上下拖拽滚动手柄,使页面到达您想要的位置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:48 -msgid "" -"Click the scrollbar to move the screen's position exactly where you want it." -msgstr "单击滚动条,使页面到达您想要的位置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-shopping.page:9 -msgid "" -"Online results make the Dash more useful and help fund Ubuntu development." -msgstr "在线资源的集成使 Dash 拥有更多功能,也有力地促进了 Ubuntu 的开发工作。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-shopping.page:25 -msgid "Why are there shopping links in the Dash?" -msgstr "为什么 Dash 中会存在商品购买链接?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:27 -msgid "" -"In addition to helping you find apps or files on your computer, the " -"<gui>Dash</gui> can also show you related online results for your searches. " -"Online sources include Amazon.com and dozens of other online sources." -msgstr "" -"为了方便查找可用的应用程序和文件,<gui>Dash</gui>还会搜索 Amazon.com 等几十种在线资源,并显示与查找内容相关的在线搜索结果。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:31 -msgid "" -"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a " -"small portion of the profits in exchange for directing more business to " -"these stores. Canonical, the company that created and continues to support " -"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better." -msgstr "" -"当您从这些商店购买音乐或产品时,因为 Canonical 公司为这些商店带去了客户,会从中获得一小部分返利。而作为 Ubuntu " -"项目的母公司和最大支持者,Canonical 将用这些资金进一步推动 Ubuntu 的发展。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:37 -msgid "By default, the inclusion of online search results is turned off." -msgstr "默认情况下,不开启包含在线搜索结果。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-shopping.page:40 -msgid "Turn on online search results" -msgstr "开启在线搜索结果" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-shopping.page:42 -msgid "" -"If you want to receive online search suggestions, you can enable this " -"feature through the <gui>Security & Privacy</gui> system setting." -msgstr "如果您愿意接收在线搜索建议,您可以通过<gui>安全和隐私</gui>系统设置开启这个特性。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:47 -msgid "" -"Click the <gui>system menu</gui> at the far right of the <gui>menu bar</gui> " -"and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "点击<gui>菜单栏</gui>最右端的<gui>系统菜单</gui>图标并选择<gui>系统设置</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:50 -msgid "" -"Open <gui>Security & Privacy</gui> and select the <gui>Search</gui> tab." -msgstr "打开 <gui>安全和隐私</gui> 然后选择 <gui>搜索</gui> 标签。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:52 -msgid "Switch on <gui>Include online search results</gui>." -msgstr "打开<gui>包含在线搜索结果</gui>开关" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:7 -msgctxt "link:trail" -msgid "Users" -msgstr "用户" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-accounts.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-" -"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change " -"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"user-add\">添加用户</link> 或 <link xref=\"shell-guest-" -"session\">访客用户</link>,<link xref=\"user-changepassword\">修改密码</link>,<link " -"xref=\"user-admin-change\">管理员</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-accounts.page:24 -msgid "User accounts" -msgstr "用户帐户" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-accounts.page:26 -msgid "" -"Each person that uses the computer should have a different user account. " -"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their " -"own settings. It's also more secure. You can only access a different user " -"account if you know the password." -msgstr "" -"使用计算机的每个人员应该有不同的用户帐户。这使他们可将其自己的文件与您的文件分开,并选择他们自己的设置。这也更加安全。您只有知道密码才可访问不同的用户帐户" -"。" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:33 -msgctxt "link:trail" -msgid "Accounts" -msgstr "帐户" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:35 -msgid "Manage user accounts" -msgstr "管理用户帐户" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:39 -msgid "Passwords" -msgstr "密码" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:44 -msgctxt "link:trail" -msgid "Privileges" -msgstr "特权" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:46 -msgid "User privileges" -msgstr "用户特权" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-add.page:8 -msgid "Add new users so that other people can log in to the computer." -msgstr "添加新用户以便其他人可登录该计算机。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-add.page:30 -msgid "Add a new user account" -msgstr "添加新用户帐户" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-add.page:59 -msgid "" -"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to " -"each person in your household or company. Every user has their own home " -"folder, documents, and settings." -msgstr "您可为您的计算机添加多个用户帐户。为您所在家庭或公司的每个人员提供一个帐户。每个用户有他们自己的主文件夹、文档和设置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:65 -#: C/user-admin-change.page:35 -#: C/user-changepassword.page:53 -#: C/user-changepicture.page:31 -#: C/user-delete.page:33 -msgid "Open <gui>User Accounts</gui>." -msgstr "打开 <gui>用户帐户</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:67 -msgid "" -"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> " -"to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and " -"type your password." -msgstr "" -"您需要 <link xref=\"user-admin-explain\">管理员权限</link> 来添加用户帐户。单击右上方的 " -"<gui>解锁</gui> 按钮并输入您的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:71 -msgid "" -"In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a " -"new user account." -msgstr "在左侧的账户列表中,单击 <key>+</key> 按钮来添加新的用户帐户。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:74 -msgid "" -"If you want the new user to have <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrative access</link> to the computer, select " -"<gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do things " -"like add and delete users, install software and drivers, and change the date " -"and time." -msgstr "" -"如果您希望新建帐户拥有 <link xref=\"user-admin-explain\">管理员权限</link>,则要在帐户类型中选择 " -"<gui>管理员</gui>。管理员可以添加或删除其它用户,安装软件和驱动,或改变日期和时间设置。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:80 -msgid "" -"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically " -"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if " -"you like." -msgstr "输入新用户的全名。根据全名将会自动填充用户名。默认可能就可以了,但如果愿意您可以更改。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:84 -msgid "Click <gui>Create</gui>." -msgstr "单击 <gui>添加</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:86 -msgid "" -"The account is initially disabled until you choose what to do about the " -"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account " -"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Select <gui>Set a password " -"now</gui> from the <gui>Action</gui> drop-down list, and have the user type " -"their password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm " -"password</gui> fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>." -msgstr "" -"在您选择密码管理方案之前,该账户将处于禁用状态。在 <gui>登陆选项</gui> 部分中单击 <gui>密码</gui> 选项旁边的 " -"<gui>账户已禁用</gui>。从 <gui>动作</gui> 下拉菜单中选择 <gui>现在设置密码</gui>,然后在 " -"<gui>新密码</gui> 框中输入密码,并在 <gui>确认密码</gui> 框中再次输入。更多信息可以参考 <link xref=\"user-" -"goodpassword\"/>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:92 -#: C/user-changepassword.page:59 -msgid "" -"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to " -"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for " -"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful." -msgstr "" -"您也可单击<gui>新密码</gui>字段旁边的按钮,以选择随机产生的安全密码。这些密码别人难以猜测,但是它们也很难记住,所以一定要小心。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:96 -#: C/user-changepassword.page:63 -msgid "Click <gui>Change</gui>." -msgstr "单击<gui>更改</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-add.page:99 -msgid "" -"In the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to the " -"user's name on the right to set an image for the account. This image will be " -"shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or " -"you can select your own or take a picture with your webcam." -msgstr "" -"您可以在 <gui>用户帐户</gui> 窗口中点击用户名右侧的图像来为帐户设置头像。该头像将显示在登录窗口中。GNOME " -"提供了一些默认头像图片,您也可以选择自己喜爱的照片,或直接用摄像头自拍一张照片。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-change.page:10 -msgid "" -"You can change which users are allowed to make changes to the system by " -"giving them administrative privileges." -msgstr "您可通过提供给用户管理特权来更改允许对系统进行更改的用户。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-change.page:23 -msgid "Change who has administrative privileges" -msgstr "更改拥有管理特权的人员" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-change.page:25 -msgid "" -"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to " -"important parts of the system. You can change which users have admin " -"privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system " -"secure and preventing potentially damaging unauthorized changes." -msgstr "" -"管理特权是决定可对系统的重要部分进行更改的人员的一种方式。您可更改哪些用户拥有管理特权,哪些用户不拥有管理特权。它们是保持您的系统安全并防止潜在未经授权破" -"坏性更改的好方法。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:39 -msgid "" -"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account " -"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges " -"yourself.)" -msgstr "单击<gui>解锁</gui>并输入您的密码,以解锁帐户设置。(要提供给用户管理员特权,您自己必须拥有管理员特权。)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:45 -msgid "Select the user whose privileges you want to change." -msgstr "选择您要更改权限的用户。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:48 -msgid "" -"Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and " -"select <gui>Administrator</gui>." -msgstr "在 <gui>账户类型</gui> 标签页中单击 <gui>标准</gui> 标签,并选择 <gui>管理员</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:54 -msgid "" -"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when " -"they next log in." -msgstr "关闭“用户帐户”窗口。用户下次登录时,其特权将会更改。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-change.page:60 -msgid "" -"The first user account on the system has admin privileges. This is the user " -"account that was created when you first installed the system." -msgstr "系统上的第一个用户帐户拥有管理特权。这是您首次安装系统时新建的用户帐户。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-change.page:63 -msgid "" -"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges " -"on one system." -msgstr "为同一系统上的太多用户赋予<gui>管理员</gui>特权并非明智之选。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-explain.page:8 -msgid "You need admin privileges to change important parts of your system." -msgstr "您需要具备管理员特权才能更改您系统的重要部分。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-explain.page:20 -msgid "How do administrative privileges work?" -msgstr "管理特权的工作原理是什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:22 -msgid "" -"As well as the files that <em>you</em> create, your computer has a number of " -"files which are needed by the system for it to work properly. If these " -"important <em>system files</em> are changed improperly they can cause " -"various things to break, so they are protected from changes by default. " -"Certain applications also modify important parts of the system, and so are " -"also protected." -msgstr "" -"与<em>您</em>新建的文件一样,您的计算机也有很多系统正常运行所需的文件。如果这些重要的<em>系统文件</em>被不当更改,会导致多种项目遭到破坏" -",因此在默认情况下保护会这些文件不受更改。特定的应用程序也会修改系统的重要部分,因此也受保护。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:29 -msgid "" -"The way that they are protected is by only allowing users with " -"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the " -"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files " -"or use these applications, so by default you do not have admin privileges." -msgstr "" -"保护它们的方式是仅允许具有<em>管理特权</em>的用户更改文件或使用某些应用程序的。在日常使用中,您不需要更改系统文件或使用这些应用程序,因此,在默认" -"情况正,您没有管理员特权。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:34 -msgid "" -"Sometimes you need to use these applications, so you may be able to " -"temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an " -"application needs admin privileges, it will ask for your password. For " -"example, if you want to install some new software, the software installer " -"(package manager) will ask for your admin password so it can add the new " -"application to the system. Once it has finished, your admin privileges will " -"be taken away again." -msgstr "" -"有时您需要使用这些应用程序,因此您可临时获得管理特权,以允许您进行更改。如果应用程序需要管理员特权,它将向您询问密码。例如,如果您要安装某个新软件,则软件" -"安装程序(软件包管理器)将向您询问管理员密码,以便它可将新的应用程序添加至该系统。一旦完成,您的管理员特权将再次被收回。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:42 -msgid "" -"Admin privileges are associated with your user account. Some users are " -"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges " -"you will not be able to install software. Some user accounts (for example, " -"the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use " -"admin privileges all of the time, because you might accidentally change " -"something you did not intend to (like delete a needed system file, for " -"example)." -msgstr "" -"管理员权限与用户帐户密切相关。您可以授予一些用户管理员权限,而对另一些用户禁用这项权限。没有管理员权限的帐户无法安装软件。一些用户帐户(例如“root”帐" -"户)永久性拥有管理员权限。您不应该永远开启账户的管理员权限,以免误操作造成严重的后果(例如误删系统文件)。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:49 -msgid "" -"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your " -"system when needed, but prevent you from doing it accidentally." -msgstr "总之,管理员特权使您可在需要时更改系统的重要部分,但可防止您意外操作。" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/user-admin-explain.page:53 -msgid "What does \"super user\" mean?" -msgstr "“超级用户”是什么意思?" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-explain.page:54 -msgid "" -"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This " -"is simply because that user has more privileges than normal users. You might " -"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these " -"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges." -msgstr "" -"拥有管理员特权的用户有时称为<em>超级用户</em>。这只是因为该用户比正常用户拥有更多特权。您可看到人们讨论如 <cmd>su</cmd> 和 " -"<cmd>sudo</cmd> 这样的内容;这些是临时提供给您“超级用户”(管理)特权的程序。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-admin-explain.page:61 -msgid "Why are admin privileges useful?" -msgstr "管理员特权为何有用?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:62 -msgid "" -"Requiring users to have admin privileges before important system changes are " -"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, " -"intentionally or unintentionally." -msgstr "进行重要的系统更改前要求用户拥有管理员特权非常有用,因为它可防止您的系统被有意或无意地破坏。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:65 -msgid "" -"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change " -"an important file, or run an application which changes something important " -"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, " -"reduces the risk of these mistakes happening." -msgstr "" -"如果您始终拥有管理员特权,则您可能意外更改重要文件,或者错误运行更改重要内容的应用程序。仅在需要时临时获取管理员特权降低了这些错误发生的风险。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:69 -msgid "" -"Only certain trusted users should be allowed to have admin privileges. This " -"prevents other users from messing with the computer and doing things like " -"uninstalling applications that you need, installing applications that you " -"don't want, or changing important files. This is useful from a security " -"standpoint." -msgstr "" -"您应当只为部分受信任的用户授予管理员权限。这样就可以阻止其它用户弄乱您的电脑,例如擅自卸载您需要的软件、擅自安装您不想看到的软件、或擅自改动重要的文件。从" -"安全角度来说,只为完全信任的部分用户提供管理员权限是非常必要的。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-problems.page:8 -msgid "" -"You can only do some things, like installing applications, if you have admin " -"privileges." -msgstr "如果您拥有管理员特权,您仅能执行类似安装应用程序这样的操作。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-problems.page:20 -msgid "Problems caused by administrative restrictions" -msgstr "管理限制导致的问题" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-problems.page:22 -msgid "" -"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin " -"privileges in order to work, such as:" -msgstr "" -"您可能经历过因为您没有<link xref=\"user-admin-" -"explain\">管理特权</link>而产生的问题。一些操作需要您拥有管理员特权,以便工作,如:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:28 -msgid "Connecting to networks or wireless networks" -msgstr "连接至一些网络或无线网络" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:31 -msgid "" -"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the " -"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)" -msgstr "查看插入到计算机的可移动硬盘的目录,或者不同磁盘分区的目录(例如,如果您拥有 Windows 分区)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:35 -msgid "Installing new applications" -msgstr "安装新的应用程序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-problems.page:39 -msgid "" -"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin " -"privileges</link>." -msgstr "您可<link xref=\"user-admin-change\">更改拥有管理员特权的人员</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-changepassword.page:9 -msgid "" -"Keep your account secure by changing your password often in your account " -"settings." -msgstr "通过在您的帐户设置中经常更改密码来保证您帐户的安全。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-changepassword.page:22 -msgid "Change your password" -msgstr "更改密码" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepassword.page:49 -msgid "" -"It is a good idea to change your password from time to time, especially if " -"you think someone else knows what your password is." -msgstr "不时更改密码是个好办法,特别是在您认为别人可能知道您的密码的情况下。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:54 -msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>." -msgstr "单击<gui>密码</gui>旁边的标签。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-changepassword.page:55 -msgid "" -"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a " -"password set." -msgstr "如果您已设置了密码,则标签应看起来像一系列点或框。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:57 -msgid "" -"Enter your current password, then a new password. Enter your new password " -"again in the <gui>Confirm password</gui> field." -msgstr "输入您的当前密码,然后输入新密码。在<gui>确认密码</gui>字段再次输入您的新密码。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepassword.page:66 -msgid "" -"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good " -"password</link>. This will help to keep your user account safe." -msgstr "" -"确保您<link xref=\"user-goodpassword\">选择一个良好的密码</link>。这将有助于保证您的用户帐户安全。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-changepassword.page:70 -msgid "Change the keyring password" -msgstr "更改密钥环密码" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-changepassword.page:72 -msgid "" -"If you change your login password, it may become out of sync with the " -"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember " -"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password " -"to access them all. If you change your user password (see above), your " -"keyring password will remain the same as your old password. To change the " -"keyring password (to match your login password):" -msgstr "" -"如果您更改登录密码,则它可能变得与<em>密钥环密码</em>不同步。密钥环仅需一个<em>主</em>密码即可访问全部内容,您因此无需记住很多不同的密码" -"。如果您更改了用户密码(请参见上述内容),则您的密钥环密码将仍将和您的旧密码一致,要更改密钥环密码(以和登录密码匹配):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:82 -msgid "" -"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "从 <gui>Dash</gui> 中打开 <app>密码和密钥</app> 程序。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:84 -msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked." -msgstr "确保 <gui>视图</gui> 菜单中的 <gui>根据密钥环</gui> 选项已被勾上。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:86 -msgid "" -"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login " -"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>." -msgstr "在侧栏中的 <gui>密码</gui> 部分,右键单击 <gui>登录</gui> 并选择 <gui>更改密码</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:88 -msgid "" -"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new " -"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it " -"again." -msgstr "输入您的<gui>旧密码</gui>,然后输入新<gui>密码</gui>,并且通过再次输入<gui>确认</gui>您的新密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:91 -msgid "Click <gui>OK</gui>." -msgstr "单击<gui>确定</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-changepicture.page:7 -msgid "Add your photo to the login and user screens." -msgstr "将您的照片添加到您的登录和用户屏幕。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-changepicture.page:22 -msgid "Change your login screen photo" -msgstr "更改您的登录屏幕图片" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepicture.page:24 -msgid "" -"When you log in or switch users, you will see a list of users with their " -"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your " -"own. You can even take a new login photo with your webcam." -msgstr "" -"登录或切换用户时,您将看到带有登录图片的用户列表。您可将您的图片更改为图片库图像或您自己的照片。您甚至可以使用网络摄像头拍摄新的登录图片。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepicture.page:32 -msgid "" -"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with " -"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for " -"yourself." -msgstr "单击您名称旁边的图片。将显示带有一些图片库登录图片的下拉图表。如果您喜欢其中之一,则单击采用。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepicture.page:35 -msgid "" -"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click " -"<gui>Browse for more pictures</gui>." -msgstr "如果您想使用您计算机中已有的图片,则单击<gui>浏览更多图片</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-delete.page:7 -msgid "Remove users that no longer use your computer." -msgstr "移除不再使用您计算机的用户。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-delete.page:25 -msgid "Delete a user account" -msgstr "删除用户帐户" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-delete.page:27 -msgid "" -"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-" -"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can " -"delete that user's account." -msgstr "" -"您可为您的计算机添加多个用户帐户。请参见<link xref=\"user-" -"add\"/>了解如何操作。如果某人不再使用您的计算机,则您可删除该用户的帐户。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:34 -msgid "" -"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to " -"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts." -msgstr "单击右上角的<gui>解锁</gui>并键入您的密码以进行更改。要删除用户帐户,您必须是管理员用户。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:37 -msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button." -msgstr "选择您要删除的用户并单击 <gui>-</gui> 按钮。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:38 -msgid "" -"Each user has their own home folder for their files and settings. You can " -"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete " -"Files</gui> if you're sure they won't be used anymore and you need to free " -"up disk space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. " -"You may want to back up the files to an external drive or CD before deleting " -"them." -msgstr "" -"每个用户都有存放他们自己文件和设置的主文件夹。您可选择保留或删除用户的主文件夹。如果您确定文件不再使用并且您需要空出磁盘空间,则您可删除相关文件。永久删除" -"这些文件。它们无法恢复。删除文件之前,您可将其备份至外部驱动或 CD。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-forgottenpassword.page:7 -msgid "Advanced techniques for resetting your password" -msgstr "重置密码的高级技术" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-forgottenpassword.page:17 -msgid "I forgot my password!" -msgstr "忘记密码" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-forgottenpassword.page:29 -msgid "" -"It is important to choose not only <link xref=\"user-goodpassword\">a good " -"and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have " -"forgotten the password to log in to your computer account, you can follow " -"the following steps to reset it." -msgstr "" -"选择一个<link xref=\"user-" -"goodpassword\">又好又安全的密码</link>很重要,选择一个能够记住的密码也很重要。如果忘记登录到您计算机帐户的密码,则您可按照以下步骤重" -"置密码。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:36 -msgid "" -"If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a " -"forgotten password." -msgstr "如果您拥有加密的主目录,则您将无法重置已忘记的密码。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-forgottenpassword.page:41 -msgid "" -"If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-" -"changepassword\"/>." -msgstr "如果您只是想更改密码,请参见<link xref=\"user-changepassword\"/>。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:47 -msgid "Reset password using Grub" -msgstr "使用 GRUB 重置密码" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:50 -msgid "" -"Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get " -"into the Grub menu." -msgstr "重新启动您的计算机,然后在启动期间按下 <key>Shift</key> 键以进入“引导程序”(GRUB)菜单。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:55 -msgid "" -"If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating " -"system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold " -"down <key>Shift</key>." -msgstr "如果您拥有双启动机器并且需要您在操作系统启动时选择,则无需按住 <key>Shift</key> 键引导程序菜单也会出现。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:62 -msgid "" -"If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot " -"choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-" -"forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>." -msgstr "" -"如果您无法进入“引导程序”根菜单且因此无法选择进入恢复模式,您可<link xref=\"user-forgottenpassword#live-" -"cd\">使用Live CD 重置您的用户密码</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:67 -msgid "" -"Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with " -"the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>." -msgstr "按键盘上的上下箭头以突出显示以单词“恢复模式”结尾的行,然后按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:73 -msgid "" -"Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a " -"<gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight " -"<gui>root</gui> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"您的计算机现在将开始引导流程。几分钟之后,将出现<gui>恢复菜单</gui>。使用您的向下箭头键以突出显示<gui>root</gui> " -"并按<key>回车</key>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:79 -msgid "At the <cmd>#</cmd> symbol, type:" -msgstr "在 <cmd>#</cmd> 符号处,键入:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:82 -msgid "" -"<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, where <var>username</var> is the " -"username of the account you're changing the password for." -msgstr "" -"<cmd>passwd <var>username</var></cmd>,其中,<var>username</var> " -"是您正为其更改其密码的帐户的用户名。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:87 -msgid "" -"You will be prompted to enter a new UNIX password, and to confirm the new " -"password." -msgstr "将提示您输入新的 UNIX 密码,并确认新密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:92 -msgid "Then type:" -msgstr "然后键入:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:95 -msgid "# <cmd>reboot</cmd>" -msgstr "# <cmd>reboot</cmd>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-forgottenpassword.page:100 -#: C/user-forgottenpassword.page:203 -msgid "" -"After you successfully log in, you will not be able to access your keyring " -"(since you don't remember the old password). This means that all your saved " -"passwords for wireless networks, jabber accounts, etc. will no longer be " -"accessible. You will need to <link xref=\"#delete-keyring\">delete the old " -"keyring</link> and start a new one." -msgstr "" -"成功登录后,您将无法访问您的密钥环(因为您已不记得旧密码)。这意味着您保存的无线网络、jabber 帐户等所有密码都将不再可用。您将需要<link " -"xref=\"#delete-keyring\">删除旧的密钥环</link>并启动一个新的密钥环。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:108 -msgid "Reset password using a Live CD or USB" -msgstr "使用 Live CD 或 USB 重置密码" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:111 -msgid "Boot the Live CD or USB." -msgstr "启动 Live CD 或 USB。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:116 -msgid "Mount your drive." -msgstr "挂载驱动器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:121 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run " -"Application</gui> window." -msgstr "" -"按 <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> 以进入<gui>运行应用程序</gui>窗口。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:127 -msgid "" -"Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide " -"privileges." -msgstr "键入 <cmd>gksu nautilus</cmd> 以启动拥有整个系统特权的文件管理器。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:132 -msgid "" -"Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive " -"by clicking <gui> home </gui> and then your username." -msgstr "在您刚挂载的的驱动器内,您可通过单击<gui> home </gui>然后单击您的用户名来确认它为正确的驱动器。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:139 -msgid "" -"Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the " -"<gui>etc</gui> directory." -msgstr "进入已挂载驱动器的顶层目录。然后进入 <gui>etc</gui> 目录。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:142 -msgid "Locate the 'shadow' file and make a backup copy:" -msgstr "找到“shadow”文件,并备份:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:147 -msgid "Right-click on the shadow file and select <gui>copy</gui>." -msgstr "右键单击影子文件并选择<gui>复制</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:150 -msgid "Then right-click in the empty space and select <gui>paste</gui>." -msgstr "然后在空白处右键单击并选择<gui>粘贴</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:154 -msgid "<link xref=\"files-rename\">Rename</link> the backup \"shadow.bak\"." -msgstr "<link xref=\"files-rename\">重命名</link>该备份“shadow.bak”。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:162 -msgid "Edit the original \"shadow\" file with a text editor." -msgstr "使用文本编辑器编辑原始的“shadow”文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:168 -msgid "" -"Find your username for which you have forgotten the password. It should look " -"something like this (the characters after the colon will be different):" -msgstr "查找您忘记其密码的用户名。它应如下例所示(冒号后边的字符将有所不同):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:172 -msgid "username:$1$2abCd0E or" -msgstr "username:$1$2abCd0E 或" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:175 -msgid "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::" -msgstr "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:180 -msgid "" -"Delete the characters after the first colon and before the second colon. " -"This will remove the password for the account." -msgstr "删除第一个冒号之后、第二个冒号之前的字符。这将移除该帐户的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:184 -msgid "" -"Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the " -"live CD or USB." -msgstr "保存文件,退出所有程序并重新启动您的计算机(不再使用 Live CD 或 USB)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:190 -msgid "" -"When you boot back into your installation, click your name in the menu bar. " -"Open <gui>My Account</gui> and reset your password." -msgstr "开机进入您安装的系统后,单击菜单栏中您的名称。打开<gui>我的帐户</gui>并重置您的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:195 -msgid "" -"For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current " -"password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new " -"password." -msgstr "对于<gui>当前密码</gui>不要输入任何内容,因为您当前的密码为空。仅单击<gui>认证</gui>并输入新的密码。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:214 -msgid "Get rid of the keyring" -msgstr "清除密钥环" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:216 -msgid "" -"This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant " -"messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you " -"used for your keyring." -msgstr "这将删除您保存的无线网络、即时通讯帐户等的密码。仅当您无法记起密钥环使用的密码时,执行此操作。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:221 -msgid "Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "在 <gui>Dash</gui> 中输入“home”来进入主文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:224 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)" -msgstr "" -"按 " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq>(或单击<guiseq><gui>查看</gui><gui>显示隐" -"藏文件</gui></guiseq>。)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:228 -msgid "Double click on the folder <file>~/.local/share</file>." -msgstr "双击文件夹 <file>~/.local/share</file>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:231 -msgid "Double click on the folder called keyrings." -msgstr "双击名为密钥环的文件夹。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:234 -msgid "Delete any files you find in the keyrings folder." -msgstr "删除 keyrings 文件夹中的所有文件。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:237 -msgid "Restart the computer." -msgstr "重新启动计算机。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-forgottenpassword.page:241 -msgid "" -"After you restart and log in you will be asked to enter your wireless " -"networks password." -msgstr "重新启动并登录后,将要求您输入无线网络密码。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-goodpassword.page:22 -msgid "Use longer, more complicated passwords." -msgstr "使用更长、更复杂的密码。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-goodpassword.page:31 -msgid "Choose a secure password" -msgstr "添加密码" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:34 -msgid "" -"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for " -"others (including computer programs) to guess." -msgstr "使您的密码对您来说很容易记住,但是对别人(包括计算机程序)来说很难猜测。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-goodpassword.page:40 -msgid "" -"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your " -"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your " -"personal information." -msgstr "选择一个好的密码将有助于保证您计算机的安全。如果您的密码很容易猜到,则有人可能猜到并获取您个人信息的访问权限。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-goodpassword.page:45 -msgid "" -"People could even use computers to systematically try to guess your " -"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be " -"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for " -"choosing a good password:" -msgstr "人们甚至可以使用计算机来系统地猜测您的密码,因此人类很难猜到的密码,计算机程序可能很容易破译。以下是选择一个好密码的一些技巧:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:54 -msgid "" -"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols, and " -"spaces in the password. This makes it more difficult to guess. There are " -"more symbols to choose from, so more possible passwords would have to be " -"checked by someone when trying to guess yours." -msgstr "" -"最好在密码中混合使用大写字母、小写字母、数字、符号和空格,这样会让密码更难被外人猜到。您可以选择混用多种特殊符号,这样如果其它人尝试猜测您的密码,猜对的可" -"能性会变得非常低。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:61 -msgid "" -"A good method for choosing a password is to take the first letter of each " -"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a " -"movie, a book, a song, or an album. For example, \"Flatland: A Romance of " -"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd." -msgstr "" -"选择密码有很多种方法,例如您可以选择一个熟悉的短语,然后取短语中每个单词的首字母。短语可以是一部电影、一本书、一首歌或者一张专辑的名字。例如 " -"\"Flatland: A Romance of Many Dimensions\" 按照这种方式就可以变成 F:ARoMD 或者 faromd 或者 " -"f: aromd,都是比较理想的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:71 -msgid "" -"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the " -"longer it should take for a person or computer to guess it." -msgstr "您的密码越长越好。密码包含的字符越多,人或计算机猜测它所花费的时间越长。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:77 -msgid "" -"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. " -"Password crackers will try these first. The most common password is " -"\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!" -msgstr "" -"不要直接使用任何常用的单词或短语。因为自动密码破解工具一般都会优先尝试这些组合可能。研究结果表明最常见的密码就是“password”,这样的密码很容易就会" -"被破解掉。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:85 -msgid "" -"Do not use any personal information, such as a date, license plate number, " -"or any family member's name." -msgstr "不要使用任何公开的个人信息作为密码,比如重要纪念日、驾照号码或者家人的名字。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:91 -msgid "Do not use any nouns." -msgstr "不要使用任何名词。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:96 -msgid "" -"Choose a password that can be typed quickly, to reduce the chance of someone " -"being able to make out what you have typed if they happen to be watching you." -msgstr "选择可以在瞬间快速输入的密码,以免在输入密码时被人轻易偷窥和记住。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:102 -msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be found!" -msgstr "永远不要把密码写在任何地方,很容易被别有用心的人找到!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:108 -msgid "Use different passwords for different things." -msgstr "不同的地方使用不同的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:113 -msgid "Use different passwords for different accounts." -msgstr "不同的帐户使用不同的密码。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:116 -msgid "" -"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it " -"will be able to access all of your accounts immediately." -msgstr "如果您所有的帐户都使用相同的密码,则任何猜到的人都将能够立即访问您所有的帐户。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:120 -msgid "" -"It can be difficult to remember lots of passwords. Though not as secure as " -"using a different passwords for everything, it may be easier to use the same " -"one for things that don't matter (like websites), and different ones for " -"important things (like your online banking account and your email)." -msgstr "" -"记住多个密码会比较困难。为每个服务使用不同的密码固然是最安全的,但是如果没有精力这样做,您也可以将各种服务分成数类,对不重要的服务使用同一个密码(例如随手" -"注册的网站),而为特别重要的服务使用各不相同的密码(例如网上银行或者个人邮箱)。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:129 -msgid "Change your passwords regularly." -msgstr "等其更改密码。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-dvd.page:8 -msgid "" -"You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong " -"region." -msgstr "您可能未安装正确的编码解码器,或者可能 DVD 区域错误。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-dvd.page:21 -msgid "Why won't DVDs play?" -msgstr "DVD 为何无法播放?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-dvd.page:23 -msgid "" -"If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have " -"the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a " -"different <em>region</em>." -msgstr "如果您将 DVD 插入计算机,其不播放,则您可能未安装正确的 DVD 解码器,或者该 DVD 可能来自不同的“区域”。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd.page:28 -msgid "Installing the right codecs for DVD playback" -msgstr "安装正确的解码器来播放 DVD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:29 -msgid "" -"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. " -"A codec is a piece of software that allows applications to read a video or " -"audio format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs " -"installed, the Movie Player should tell you about this and offer to install " -"them for you." -msgstr "" -"为了播放 DVD,您需要安装正确的<em>解码器</em>。解码器是某个允许应用程序读取视频或音频格式的软件。如果您试图播放 DVD " -"并且未安装正确的解码器,则电影播放器将提示您并帮您安装。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:34 -msgid "" -"DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This " -"prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them " -"unless you have <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to " -"handle the copy protection." -msgstr "" -"DVD 也使用被称为 CSS 的系统<em>防复制</em>。这防止您复制 DVD,但也阻止您播放它们,除非您有某个<link xref=\"video-" -"dvd-restricted\">额外的软件</link>处理复制保护。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd.page:40 -msgid "Checking the DVD region" -msgstr "检查 DVD 区域" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:41 -msgid "" -"DVDs have a <em>region code</em>, which tells you in which region of the " -"world they are allowed to be played. If the region of your computer's DVD " -"player doesn't match the region of the DVD you are trying to play, you won't " -"be able to play the DVD. For example, if you have a Region 1 DVD player, you " -"will only be allowed to play DVDs from North America." -msgstr "" -"DVD 具有“区域代码”,其告知您在世界哪个区域允许播放该 DVD。如果您计算机的 DVD 播放器的区域和尝试播放的 DVD " -"光盘的区域不符,将不能播放此 DVD。例如,如果您拥有区域 1 DVD 播放器,则将仅允许您播放来自北美的 DVD。" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:47 -msgid "" -"It is often possible to change the region used by your DVD player, but it " -"can only be done a few times before it locks into one region permanently. To " -"change the DVD region of your computer's DVD player, use <link " -"href=\"apt:regionset\">regionset</link>." -msgstr "" -"通常可以更改 DVD 播放器的区域,但是只能进行数次,之后就会永久锁定到一个区域。要更改计算机的 DVD 播放器的 DVD 区域,可以使用 <link " -"href=\"apt:regionset\">regionset</link>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-dvd-restricted.page:9 -msgid "" -"Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption " -"software." -msgstr "大多数商业 DVD 都已加密,并且无解密软件将无法播放。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-dvd-restricted.page:20 -msgid "How do I enable restricted codecs to play DVDs?" -msgstr "我如何启用受限制的编码解码器来播放 DVD?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-dvd-restricted.page:22 -msgid "" -"DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and " -"technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require " -"the use of decryption software in order to play them." -msgstr "由于法律和技术限制,默认情况下 Ubuntu 无法提供 DVD 支持。大多数商业 DVD 都已加密,因此为了播放它们需要使用解密软件。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd-restricted.page:25 -msgid "Use Fluendo to legally play DVDs" -msgstr "使用 Fluendo 合法播放 DVD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd-restricted.page:26 -msgid "" -"You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from " -"<link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. It works with Linux and " -"should be legal to use in all countries." -msgstr "" -"您可购买商业 DVD 解码器,其可处理<link href=\"apt:fluendo-" -"dvd\">Fluendo</link>添加的复制保护。它可运行于 LInux,并且在所有国家/地区使用都是合法的。" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd-restricted.page:30 -msgid "Use alternative decryption software" -msgstr "使用替代解密软件" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/video-dvd-restricted.page:32 -msgid "" -"In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is " -"not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it." -msgstr "在一些国家/地区,法律不允许使用以下未经许可的解密软件。确认您有使用它的权利。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:35 -msgid "" -"Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link " -"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-" -"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link " -"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>." -msgstr "" -"安装 <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>、<link " -"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>、<link href=\"apt:gstreamer0.10-" -"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link> 和 <link " -"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:38 -msgid "" -"If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open " -"the Dash and launch a <app>Terminal</app>." -msgstr "如果您想要播放加密的 DVD(请参见以上法律备注),则打开 Dash 并启动<app>终端</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:40 -msgid "" -"Type the following into the screen which appears, then press " -"<key>Enter</key>:" -msgstr "键入以下内容,然后按<key>回车</key>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:41 -msgid "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>" -msgstr "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:42 -msgid "Enter your password to complete the installation." -msgstr "输入您的密码以完成安装。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-sending.page:7 -msgid "Check that they have the right video codecs installed." -msgstr "检查确认他们已安装正确的视频编码解码器。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-sending.page:18 -msgid "Other people can't play the videos I made" -msgstr "其他人无法播放我制作的视频" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:20 -msgid "" -"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using " -"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video." -msgstr "" -"如果您在您的 Linux 计算机上制作了一个视频,并且将其发送给使用 Windows 或 Mac OS " -"的其他人,则您可能会发现他们在播放该视频时出现问题。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:23 -msgid "" -"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right " -"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows " -"how to take the video and display it on the screen. There are lots of " -"different video formats and each requires a different codec to play it back. " -"You can check which format your video is by doing:" -msgstr "" -"要能够播放您的视频,您发送至的人员必须安装正确的<em>解码器</em>。解码器是一种小软件,知道如何读取视频并在屏幕上播放该视频。有很多不同的视频格式," -"每种格式都需要用不同的编码解码器来播放。您可以使用下述方法了解视频的格式:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-sending.page:30 -msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>." -msgstr "右键单击视频文件并选择<gui>属性</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-sending.page:31 -msgid "" -"Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is " -"listed under <gui>Video</gui>." -msgstr "选择 <gui>音频/视频</gui>标签页并查看<gui>视频</gui>下有哪些<gui>解码器</gui>。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:35 -msgid "" -"Ask the person having problems with playback if they have the right codec " -"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the " -"codec plus the name of their video playback application. For example, if " -"your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using " -"Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media " -"player\". You will often be able to download the right codec for free if " -"it's not installed." -msgstr "" -"询问遇到播放问题的人他们是否安装了正确的编码解码器。他们会发现,通过网络搜索编码的名称和他们视频播放程序的名称会非常有帮助。例如,如果您的视频使用 " -"<em>Theora</em> 格式并且您的朋友使用 Windows 媒体播放器试图观看它,则搜索“theora windows " -"媒体播放器”。如果未安装,则您将经常能够免费下载正确的编码解码器。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:42 -msgid "" -"If you can't find the right codec, try the <link " -"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on " -"Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a lot of different video " -"formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most " -"video editors are able to do this, and specific video converter applications " -"are available. Check <app>Software</app> to see what's available." -msgstr "" -"如果您未找到正确的编码解码器,则尝试 <link href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC " -"媒体播放器r</link>。它可在 Windows、Mac OS 及 Linux " -"上运行,并支持各种视频格式。或者,尝试将您的视频转换成另外一种格式。大多数视频编辑器可执行此操作,并且还可使用特定的视频转换应用程序。可以在<app>Ub" -"untu 软件中心</app>查找这类可用软件。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/video-sending.page:50 -msgid "" -"There are a few other problems which might prevent someone from playing your " -"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes " -"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with " -"their video playback application, or the video may not have been created " -"properly (there could have been some errors when you saved the video)." -msgstr "" -"也有其他一些问题可能让其他人无法播放您的视频。视频可能在您发送给他们时受损了(有时大型文件没有完美复制)、他们的视频播放应用程序可能有问题或者视频可能创建" -"不当(您保存该视频时可能发生了一些错误)。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-left-handed.page:11 -msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>." -msgstr "将 Wacom 手写板改为 <gui>左手习惯</gui>。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-left-handed.page:21 -msgid "Use the tablet left-handed" -msgstr "以左手使用平板" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/wacom-left-handed.page:23 -msgid "" -"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated " -"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the " -"orientation to left-handed:" -msgstr "有一些手写板的硬件按钮位于侧面,机器在 180 度旋转后也可以正常使用,以方便管用左手的用户。如需将使用方向切换为左手模式:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-left-handed.page:30 -#: C/wacom-mode.page:26 -#: C/wacom-multi-monitor.page:31 -#: C/wacom-stylus.page:34 -msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>." -msgstr "打开 <gui>Wacom 手写板</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-left-handed.page:31 -#: C/wacom-mode.page:27 -#: C/wacom-multi-monitor.page:32 -#: C/wacom-stylus.page:35 -msgid "" -"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on " -"your Wacom tablet</gui>." -msgstr "如果没有检测到手写板,则系统将会告诉您 <gui>请插入并打开您的 Wacom 手写板</gui>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-left-handed.page:34 -msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "打开 <gui>左手模式</gui> 开关。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-mode.page:16 -msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode." -msgstr "将手写板在平板模式和鼠标模式之间进行切换。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-mode.page:19 -msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode" -msgstr "设置 Wacom 手写板的跟踪模式" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/wacom-mode.page:21 -msgid "" -"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen." -msgstr "<gui>跟踪模式</gui> 选项决定的是指针与屏幕之间位置关系的判定模式。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-mode.page:30 -msgid "" -"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or " -"<gui>Touchpad (relative)</gui>." -msgstr "在 <gui>跟踪模式</gui> 旁边,选择 <gui>手写板(绝对)</gui> 或 <gui>触摸板(相对)</gui>。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-mode.page:34 -msgid "" -"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the " -"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds " -"to the same point on the tablet." -msgstr "在 <em>绝对</em> 模式下,平板上的每一点都会与屏幕上的每一点一一对应。例如屏幕最左上角的像素点,永远对应平板最左上角的点。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-mode.page:37 -msgid "" -"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it " -"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is " -"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with " -"less hand movement." -msgstr "" -"在 <em>相对</em> " -"模式下,如果您将触控笔脱离平板,然后在另一个位置落下,电脑屏幕上的指针并不会改变位置。这与鼠标操控的方式是相同的,您可以用更少的手部动作覆盖更大的距离。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-multi-monitor.page:11 -msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor." -msgstr "将 Wacom 手写板映射到特定显示器。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-multi-monitor.page:20 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "选择显示器" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:35 -msgid "Click <gui>Map to Monitor…</gui>" -msgstr "单击 <gui>映射到显示器</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:36 -msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>." -msgstr "勾上 <gui>映射到单个显示器</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:37 -msgid "" -"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from " -"your graphics tablet." -msgstr "在 <gui>输出</gui> 选项旁边,选择您需要接收手写板输入信号的显示器。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:39 -msgid "Only the monitors that are configured will be selectable." -msgstr "只有已经设置完成的显示器才可以选择。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:42 -msgid "Click <gui>Close</gui>." -msgstr "单击<gui>关闭</gui>。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom.page:6 -msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet." -msgstr "调节 Wacom 手写板的设置。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom.page:20 -msgid "Wacom Graphics Tablet" -msgstr "Wacom 图形手写板" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-stylus.page:17 -msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus." -msgstr "调节 Wacom 手写笔的按键功能和压感设置。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-stylus.page:23 -msgid "Configure the stylus" -msgstr "设置手写笔" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:38 -msgid "" -"The lower part of the panel contains details and settings specific to your " -"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. " -"These settings can be adjusted:" -msgstr "面板下半部分包括了手写笔的细节和设置选项。在这个选项面板上,您可以调节以下功能:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:42 -msgid "" -"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how " -"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> " -"and <gui>Firm</gui>." -msgstr "<gui>擦除器压力感应:</gui>使用滑块来调节擦除器的压力感应强度,即您所施加的物理压力在系统中所对应的数字值。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:45 -msgid "" -"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the " -"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: " -"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse " -"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, " -"Forward." -msgstr "" -"<gui>按键 / 滚轮</gui> " -"设置(这些设置用于调节手写笔功能)。单击各个标签胖的菜单来从这些功能中进行选择:无动作、鼠标左键单击、鼠标中键单击、鼠标右键单击、向上滚动、向下滚动、向左" -"滚动、向右滚动、后退、前进。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:50 -msgid "" -"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between " -"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>." -msgstr "<gui>尖端压力感应:</gui>拖动滑块来调节尖端压力感应的强度。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-stylus.page:56 -msgid "" -"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to " -"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use " -"the pager to choose which stylus to configured." -msgstr "如果您有多于一支手写笔,当其它手写笔接近平板时,一个分页符将会出现在手写笔设备名称旁边。使用分页符来控制您需要调节哪支手写笔的设置。" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/windows-key.page:7 -msgid "The Super key provides access to the Dash and the Launcher." -msgstr "徽标键用来访问 Dash 和启动器。" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/windows-key.page:21 -msgid "What is the \"Super\" key?" -msgstr "Super 键是什么?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:23 -msgid "" -"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to " -"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is " -"sometimes called the Windows key, logo key, or system key." -msgstr "" -"此键通常可以在键盘左下角靠近 <key>Alt</key> 键的地方找到,并且经常标记有 Windows/方框键。它有时也会被称为 Windows " -"键,徽标键或系统键。" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/windows-key.page:28 -msgid "" -"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your " -"keyboard. The <key>⌘</key> (Command) key can be used instead." -msgstr "如果您使用苹果键盘,那么键盘上没有 Windows 键。此时您可以使用 <key>⌘</key> (Command) 键作为替代。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:32 -msgid "" -"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the " -"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super " -"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you " -"release the Super key." -msgstr "" -"Super 键在 <em>Unity</em> 中具有特殊功能。如果您按一下 <em>Super</em> 键,则显示 " -"Dash。如果您<em>按住</em> Super 键,则会显示很多 Unity 的键盘快捷键,直到释放 Super 键。" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:36 -msgid "" -"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about " -"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-" -"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page." -msgstr "" -"Super 键可帮助您执行更多操作。要了解关于 <em>Super</em> 键使用的更多信息,请参见<link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">键盘快捷方式</link>页面。" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-11 10:33:05.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,281 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for ubuntu-ui-toolkit -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-ui-toolkit package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-ui-toolkit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 10:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 06:53+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:36 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:36 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:48 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:48 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:57 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:57 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: Ubuntu/Components/1.2/ToolbarItems.qml:143 -#: Ubuntu/Components/1.3/ToolbarItems.qml:143 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: Ubuntu/Components/ListItems/1.2/Empty.qml:398 -#: Ubuntu/Components/ListItems/1.3/Empty.qml:398 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: Ubuntu/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:51 -msgid "No service/path specified" -msgstr "没有指定服务/路径" - -#: Ubuntu/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:69 -#, qt-format -msgid "Invalid bus type: %1." -msgstr "无效的总线类型: %1." - -#. TRANSLATORS: Time based "this is happening/happened now" -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:268 -msgid "Now" -msgstr "当前" - -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:275 -#, qt-format -msgid "%1 minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 分钟前" - -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:277 -#, qt-format -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 分钟" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:284 -msgid "h:mm ap" -msgstr "h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:287 -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:293 -msgid "'Yesterday 'h:mm ap" -msgstr "'昨天 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:296 -msgid "'Yesterday 'HH:mm" -msgstr "'昨天 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:302 -msgid "'Tomorrow 'h:mm ap" -msgstr "'明天 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:305 -msgid "'Tomorrow 'HH:mm" -msgstr "'明天 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:312 -msgid "ddd' 'h:mm ap" -msgstr "ddd' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:315 -msgid "ddd' 'HH:mm" -msgstr "ddd' 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:322 -msgid "ddd d MMM' 'h:mm ap" -msgstr "MMM d ddd' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:325 -msgid "ddd d MMM' 'HH:mm" -msgstr "MMM d ddd' 'HH:mm" - -#: Ubuntu/Components/plugin/privates/listitemdragarea.cpp:122 -msgid "" -"ListView has no ViewItems.dragUpdated() signal handler implemented. No " -"dragging will be possible." -msgstr "ListView 没有实现 ViewItems.dragUpdated() 信号处理:拖动操作不能。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:176 -#, qt-format -msgid "" -"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" " -"of type %5" -msgstr "对象 %2 的属性 \"%1\" 类型为 %3,不能被赋值为 %5 类型的 \"%4\"" - -#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:185 -#, qt-format -msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2" -msgstr "属性 \"%1\" 不存在或是对象 %2 的不可写属性" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:41 -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:643 -msgid "Alarm" -msgstr "报警" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:635 -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:667 -msgid "Alarm has a pending operation." -msgstr "警报器有一项待处理的操作。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:188 -msgid "Usage: " -msgstr "用法: " - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:209 -msgid "Options:" -msgstr "选项:" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:498 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting an additional argument: %2" -msgstr "%1 需要额外的参数: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:503 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting a value for argument: %2" -msgstr "%1 需要一个参数值: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:520 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting additional arguments: %2" -msgstr "%1 需要额外的参数: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:145 -msgid "consider overriding swipeEvent() slot!" -msgstr "请考虑重载swipeEvent()槽!" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:165 -msgid "consider overriding rebound() slot!" -msgstr "请考虑重载rebound()槽!" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucmousefilters.cpp:1065 -msgid "Ignoring AfterItem priority for InverseMouse filters." -msgstr "忽略用于InverseMouse过滤器的AfterItem优先级。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:77 -msgid "Changing connection parameters forbidden." -msgstr "禁止修改连接参数。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:160 -#, qt-format -msgid "" -"Binding detected on property '%1' will be removed by the service updates." -msgstr "在属性'%1'上侦测到的绑定将在服务升级后被移除。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:46 -msgid "Warning: attachee must have an ID. State will not be saved." -msgstr "警告:附属必须有一个ID。状态不会被保存。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:56 -#, qt-format -msgid "" -"Warning: attachee's UUID is already registered, state won't be saved: %1" -msgstr "警告:附属的UUID已经被注册过,状态将不会被保存:%1" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:107 -#, qt-format -msgid "" -"All the parents must have an id.\n" -"State saving disabled for %1, class %2" -msgstr "" -"所有的双亲必须有一个id。\n" -"状态保存禁用 %1,类 %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Theme not found: \"%1\"" -msgstr "主题没有找到: \"%1\"" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:539 -msgid "Not a Palette component." -msgstr "并非调色板组件。" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:462 -msgid "Dragging mode requires ListView" -msgstr "需要ListView进行拖放模式" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:468 -msgid "" -"Dragging is only supported when using a QAbstractItemModel, ListModel or " -"list." -msgstr "拖放仅在使用 QAbstractItemModel, ListModel 或 list 时被支持。" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:78 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:78 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:88 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:88 -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:85 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:85 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:95 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:95 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/ProgressBarStyle.qml:51 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/ProgressBarStyle.qml:50 -msgid "In Progress" -msgstr "处理中" - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28 -msgid "Release to refresh..." -msgstr "释放以刷新..." - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28 -msgid "Pull to refresh..." -msgstr "下拉以刷新..." diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,670 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for ubuntu-wallpapers -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-wallpapers package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Ubuntu Greyscale" -msgstr "" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "White Orchid" -msgstr "白兰花" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Throwing Stones" -msgstr "飞石" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Radioactive Sunrise.jpg" -msgstr "红色日出" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "O Life.jpg" -msgstr "噢,生命" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Grass in A.jpg" -msgstr "A-青青草" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Climbing.jpg" -msgstr "攀登" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Cherries.jpg" -msgstr "樱桃" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Primula Red" -msgstr "红色报春花" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Butterfly" -msgstr "蝶恋花" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "The Rainbow is Dead" -msgstr "彩虹已逝" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Sunset" -msgstr "黄昏" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Mi old, old Shoes" -msgstr "老照片,旧鞋子" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Sand" -msgstr "流沙" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Palmengarten" -msgstr "法兰克福棕榈园" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Naranja" -msgstr "橙色" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Misty Morning" -msgstr "迷雾清晨" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Frog" -msgstr "蛙" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Flor de Loto" -msgstr "池塘荷花" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:19 -msgid "Bay" -msgstr "海湾" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Bosque TK" -msgstr "森林之光" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Busqueda Nocturna" -msgstr "夜曲" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cornered" -msgstr "绝境之花" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Curls by Candy" -msgstr "糖果卷" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Daisy" -msgstr "雏菊" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fall Drops, Ancient Light" -msgstr "落叶,珠光" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fluffodome" -msgstr "蒲公英" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Icy stones 2" -msgstr "冰石 2" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "In the dark Redux" -msgstr "暗香" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Maraetai before sunrise" -msgstr "日出之前" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Out of focus" -msgstr "离焦" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Pointy" -msgstr "尖" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Warmlights" -msgstr "暖光" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Yellowflower" -msgstr "小黄花" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "SmoothMoment" -msgstr "顺滑一刻" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:1 ../natty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Aeg" -msgstr "蜗牛" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue box number 2" -msgstr "蓝盒 2 号" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Blue" -msgstr "蓝" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Bubbles" -msgstr "水果泡泡" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Crocosmia" -msgstr "雄黄兰" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Feather" -msgstr "羽毛" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fern" -msgstr "蕨叶" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Life" -msgstr "生命" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Liquid glass" -msgstr "液态玻璃" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Mirada Perduda" -msgstr "Mirada Perduda" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Morning II" -msgstr "清晨 II" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Primer Amanecer 2010" -msgstr "黎明 2010" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Ropey Photo" -msgstr "破旧照片" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Serenity Enchanted" -msgstr "宁静怡人" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Smile" -msgstr "微笑" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Spiral" -msgstr "螺旋" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Waterchain" -msgstr "水链" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Arboreal ballet" -msgstr "孤树的芭蕾" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Aubergine Sea" -msgstr "紫海" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:4 ../trusty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Berries" -msgstr "浆果" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Bird" -msgstr "鸟" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fabric" -msgstr "彩色织物" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green" -msgstr "绿" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Grey day" -msgstr "阴天" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Holes" -msgstr "孔" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Ilunabarra Azkainetik" -msgstr "" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Lá no alto" -msgstr "" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Quandro" -msgstr "Quandro" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Signpost" -msgstr "路标" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Tiny Worlds" -msgstr "小世界" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Touch the light" -msgstr "触碰光明" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Tri Narwhal" -msgstr "三条独角鲸" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Variations On Natty Narwhal 1" -msgstr "敏捷的独角鲸变奏曲 1" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "White flowers" -msgstr "白色小花" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Buck Off!" -msgstr "摔!" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Darkening Clockwork" -msgstr "黑暗里的发条" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Dybbølsbro Station" -msgstr "Dybbølsbro 车站" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Jardin Polar" -msgstr "Jardin 极地" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Langelinie Allé" -msgstr "Langelinie Allé" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Momiji Dream" -msgstr "密语娃娃的梦想" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mount Snowdon, Wales" -msgstr "威尔士,斯诺登山" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Not Alone" -msgstr "不孤单" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Power of Words" -msgstr "文字的力量" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Purple Dancers" -msgstr "紫色舞者" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Small flowers" -msgstr "小花苞" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Stalking Ocelot" -msgstr "追踪豹猫" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "The Grass Ain't Greener" -msgstr "风景这边独好" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Wild Wheat" -msgstr "野生小麦" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Delicate Petals" -msgstr "娇嫩玫瑰" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Early Blossom" -msgstr "初开的花朵" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Flocking" -msgstr "群集翱翔" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Floorboards" -msgstr "地板" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Golden Bloom" -msgstr "金色花朵" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "London Eye From Beneath" -msgstr "拍自摩天轮下" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Morning Dew" -msgstr "晨露" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Murales" -msgstr "另类" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Precise Pangolin" -msgstr "精准的穿山甲" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Speaker Weave" -msgstr "编织喇叭" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "The Forbidden City" -msgstr "紫禁城" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Tie My Boat" -msgstr "领船" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Twilight Frost" -msgstr "黄昏的霜" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Winter Morning" -msgstr "冬日清晨" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "A Little Quetzal" -msgstr "小小绿咬鹃" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Below Clouds" -msgstr "云下" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cairn" -msgstr "石冢" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Early Morning" -msgstr "清晨" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Frozen" -msgstr "结冰" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Gran Canaria" -msgstr "大加那利岛" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green Plant" -msgstr "绿色植物" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "H" -msgstr "希望" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Pantano de Orellana" -msgstr "奥雷利亚纳淡水沼泽" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Roof Tiles" -msgstr "屋顶瓦片" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Vanishing" -msgstr "渐渐消失" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Begonia" -msgstr "秋海棠" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue frost" -msgstr "蓝霜" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Brother typewriter" -msgstr "兄弟打字机" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Cacomixtle Ubunteño" -msgstr "Cacomixtle Ubunteño" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Fleurs de Prunus 24" -msgstr "杏花儿" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "La Gomera" -msgstr "拉戈梅拉" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Landing" -msgstr "着陆" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Last breath…" -msgstr "最后的呼吸" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Leftover" -msgstr "残留" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Morning Sun on Frost-Covered Leaves" -msgstr "霜叶上的晨曦" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Stop the light" -msgstr "微光" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Trazo solitario" -msgstr "蓝调" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Winter Fog" -msgstr "冬雾" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "163" -msgstr "163" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Cyclotron" -msgstr "回旋" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Gota D'água" -msgstr "Gota D'água" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Grass" -msgstr "青草" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "I am a Saucy Salamander..." -msgstr "我是活泼的蝾螈" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Mountains" -msgstr "山脉" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mr. Tau and The Tree -" -msgstr "Tau 先生和树" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Nylon Rainbow" -msgstr "尼龙彩虹" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Oak" -msgstr "橡树" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Salamander" -msgstr "蝾螈" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Saucy Salamander Abstract" -msgstr "抽象派活泼的蝾螈" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Savannah Lilian Blot" -msgstr "萨凡纳的莉莲黑色标记" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Taxus baccata" -msgstr "欧洲紫杉" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "The City of Polen" -msgstr "花粉之城" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "THE 'OUT' STANDING" -msgstr "“孤独”的屹立" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Thingvellir" -msgstr "辛格韦德利公园" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Untitled" -msgstr "无题" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Water Lily" -msgstr "睡莲" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Backyard Mushrooms" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Beach" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Foggy Forest" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Ibanez Infinity" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Jelly Fish" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mono Lake" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Partitura" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Reflections" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Sea Fury" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Water web" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Forever" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Empty Space" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Golden leaves" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Horses on sand dunes" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Kronach leuchtet 2014" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Night Seascape" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Redes de hilo" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "salcantayperu" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Sunny Autumn" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Utopic Unicorn" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Warm grasses" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "xgu472hf2" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/udisks2.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/udisks2.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/udisks2.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/udisks2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2528 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Michael Jay Tong <michaeljayt@gmail.com>, 2014 -# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012 -# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-01 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 15:00+0000\n" -"Last-Translator: michaeljayt <Unknown>\n" -"Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/projects/p/udisks/language/zh_CN/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:1 -msgid "Mount a filesystem" -msgstr "挂载文件系统" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to mount the filesystem" -msgstr "挂载文件系统需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:3 -msgid "Mount a filesystem on a system device" -msgstr "在系统设备上挂载文件系统" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:4 -msgid "Mount a filesystem from a device plugged into another seat" -msgstr "挂载插入另一槽位设备上的文件系统" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:5 -msgid "" -"Mount/unmount filesystems defined in the fstab file with the x-udisks-auth " -"option" -msgstr "使用 x-udisks-auth 选项挂载/卸载 fstab 中定义的文件系统" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to mount/unmount the filesystem" -msgstr "挂载/卸载文件系统需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:7 -msgid "Unmount a device mounted by another user" -msgstr "卸载由其他用户挂载的设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to unmount a filesystem mounted by another user" -msgstr "卸载由其他用户挂载的文件系统需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:9 -msgid "Unlock an encrypted device" -msgstr "解锁加密设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" -msgstr "解锁加密设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:11 -msgid "Unlock an encrypted system device" -msgstr "解锁加密系统设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:12 -msgid "Unlock an encrypted device plugged into another seat" -msgstr "解锁插入另一槽位的加密设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:13 -msgid "" -"Unlock an encrypted device specified in the crypttab file with the x-udisks-" -"auth option" -msgstr "使用 x-udisks-auth 选项解锁 crypttab 文件中指定的加密设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:14 -msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user" -msgstr "锁定由其他用户解锁的加密设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:15 -msgid "" -"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " -"user" -msgstr "锁定由其他用户解锁的加密设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:16 -msgid "Change passphrase for an encrypted device" -msgstr "更改加密设备的密钥" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:17 -msgid "" -"Authentication is required to change the passphrase for an encrypted device" -msgstr "更改加密设备的密钥需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:18 -msgid "Manage loop devices" -msgstr "管理回环设备" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests setting up a loop device. -#. -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:19 -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:337 -msgid "Authentication is required to set up a loop device" -msgstr "设定回环设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:20 -msgid "Delete loop devices" -msgstr "删除回环设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:21 -msgid "" -"Authentication is required to delete a loop device set up by another user" -msgstr "删除由其他用户创建的回环设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:22 -msgid "Modify loop devices" -msgstr "修改回环设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:23 -msgid "" -"Authentication is required to modify a loop device set up by another user" -msgstr "修改由其他用户创建的回环设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:24 -msgid "Manage swapspace" -msgstr "管理交换空间" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:25 -msgid "Authentication is required to manage swapspace" -msgstr "管理交换空间需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:26 -msgid "Manage RAID arrays" -msgstr "管理 RAID 阵列" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:27 -msgid "Authentication is required to manage RAID arrays" -msgstr "管理 RAID 阵列需要认证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:28 -msgid "Power off drive" -msgstr "驱动器断电" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:29 -msgid "Authentication is required to power off a drive" -msgstr "给驱动器断电需要认证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:30 -msgid "Power off a system drive" -msgstr "系统驱动器断电" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:31 -msgid "Power off a drive attached to another seat" -msgstr "给连到另一槽位上的驱动器断电" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:32 -msgid "" -"Authentication is required to power off a drive plugged into another seat" -msgstr "给插到另一槽位上的驱动器断电需要认证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:33 -msgid "Eject media" -msgstr "弹出媒体" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:34 -msgid "Authentication is required to eject media" -msgstr "弹出媒体需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:35 -msgid "Eject media from a system drive" -msgstr "从系统驱动器弹出媒体需要认证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:36 -msgid "Eject media from a drive attached to another seat" -msgstr "弹出连到另一槽位的驱动器中的媒体" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:37 -msgid "" -"Authentication is required to eject media from a drive plugged into another " -"seat" -msgstr "从插在另一槽位上的驱动器弹出媒体需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:38 -msgid "Modify a device" -msgstr "修改设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:39 -msgid "Authentication is required to modify a device" -msgstr "需要授权来修改设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:40 -msgid "Modify a system device" -msgstr "修改系统设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:41 -msgid "" -"Authentication is required to modify a device plugged into another seat" -msgstr "修改插在另一槽位上的设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:42 -msgid "Rescan a device" -msgstr "重新扫描设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:43 -msgid "Authentication is required to rescan a device" -msgstr "重新扫描设备需要认证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:44 -msgid "Open a device" -msgstr "打开设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:45 -msgid "Authentication is required to open a device" -msgstr "打开设备需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:46 -msgid "Open a system device" -msgstr "打开系统设备" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:47 -msgid "Modify system-wide configuration" -msgstr "修改系统全局配置" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:48 -msgid "Authentication is required to modify system-wide configuration" -msgstr "修改系统范围配置需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:49 -msgid "" -"Authentication is required to retrieve secrets from system-wide configuration" -msgstr "从系统范围配置中获取机密内容需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:50 -msgid "Modify drive settings" -msgstr "修改驱动器设置" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:51 -msgid "Authentication is required to modify drive settings" -msgstr "修改设备设置需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:52 -msgid "Update SMART data" -msgstr "更新 SMART 数据" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:53 -msgid "Authentication is required to update SMART data" -msgstr "更新 SMART 数据需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:54 -msgid "Set SMART data from blob" -msgstr "从 blob 设置 SMART 数据" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:55 -msgid "Authentication is required to set SMART data from blob" -msgstr "从 blob 设置 SMART 数据需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:56 -msgid "Run SMART self-test" -msgstr "运行 SMART 自检" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:57 -msgid "Authentication is required to run a SMART self-test" -msgstr "运行 SMART 自检需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:58 -msgid "Enable/Disable SMART" -msgstr "启用/禁用 SMART" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:59 -msgid "Authentication is required to enable/disable SMART" -msgstr "启用/禁用 SMART 需要认证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:60 -msgid "Check power state" -msgstr "检查电源状态" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:61 -msgid "Authentication is required to check the power state" -msgstr "检查电源状态需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:62 -msgid "Send standby command" -msgstr "发送待机命令" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:63 -msgid "Authentication is required to put a drive into standby mode" -msgstr "将驱动器转入待机模式需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:64 -msgid "Send standby command to a system drive" -msgstr "向系统驱动器发送待机命令" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:65 -msgid "Send standby command to drive on other seat" -msgstr "向另一槽位上的驱动器发送待机命令" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:66 -msgid "Securely erase a hard disk" -msgstr "安全擦除硬盘" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:67 -msgid "Authentication is required to securely erase a hard disk" -msgstr "安全擦除硬盘需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:68 -msgid "Cancel job" -msgstr "取消任务" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when canceling a job. -#. -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:69 ../src/udisksbasejob.c:404 -msgid "Authentication is required to cancel a job" -msgstr "取消任务需要身份验证" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:70 -msgid "Cancel job started by another user" -msgstr "取消由其他用户启动的任务" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:71 -msgid "Authentication is required to cancel a job started by another user" -msgstr "取消由其他用户启动的任务需要身份验证" - -#. Translators: This is shown in an authentcation dialog when -#. * the user is editing settings that involve system-level -#. * passwords and secrets -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1037 -msgid "Authentication is required to read system-level secrets" -msgstr "读取系统级别的机密信息需要身份验证" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1571 -msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" -msgstr "向 /etc/fstab 文件中添加条目需要身份验证" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1589 -msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" -msgstr "向 /etc/crypttab 文件中添加条目需要身份验证" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1648 -msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" -msgstr "从 /etc/fstab 文件中移除条目需要身份验证" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1666 -msgid "" -"Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" -msgstr "来从 /etc/crypttab 文件中移除条目需要身份验证" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1738 -msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" -msgstr "修改 /etc/fstab 文件需要身份验证" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1756 -msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" -msgstr "修改 /etc/crypttab 文件需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT -#. * command. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT command. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2263 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2331 -msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" -msgstr "执行安全擦除 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when formatting a -#. * device. This includes both creating a filesystem or partition -#. * table. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2275 -msgid "Authentication is required to format $(drive)" -msgstr "格式化 $(drive) 需要身份验证" - -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2312 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2343 -msgid "Formatting Device" -msgstr "格式化设备" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when creating a -#. * disk image file. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2731 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" -msgstr "打开$(drive) 进行读取需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when restoring -#. * from a disk image file. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2795 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" -msgstr "打开 $(drive) 进行写入需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when an application -#. * wants to benchmark a device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2861 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" -msgstr "打开 $(drive) 进行性能测试需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when an application -#. * wants to rescan a device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2922 -msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" -msgstr "重新扫描 $(drive) 需要认证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests ejecting media from a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1010 -msgid "Authentication is required to eject $(drive)" -msgstr "弹出 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * changes settings for a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be -#. * replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1098 -msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" -msgstr "配置 $(drive) 设置需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests ejecting media from a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1414 -msgid "Authentication is required to power off $(drive)" -msgstr "给 $(drive) 断电需要认证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * refreshes SMART data from a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:814 -msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" -msgstr "使用 $(drive) 的 SMART 数据需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to simulate SMART data from a libatasmart blob. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:825 -msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" -msgstr "从 $(drive) 上的 blob 设置 SMART 数据需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * aborts a running SMART self-test. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:959 -msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "中止 $(drive) SMART 自检需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * initiates a SMART self-test. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1209 -msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "启动 $(drive) SMART 自检需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests the power state of a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1296 -msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" -msgstr "检查 $(drive) 电源状态需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to put a drive into standby mode. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1397 -msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" -msgstr "将 $(drive) 转入待机模式需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to wake up a drive from standby mode. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1531 -msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" -msgstr "从待机模式唤醒 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2424 -msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" -msgstr "在 $(drive) 上启用 SMART 需要认证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2434 -msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" -msgstr "在 $(drive) 上禁用 SMART 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests unlocking an encrypted device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:339 ../src/udiskslinuxencrypted.c:691 -msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" -msgstr "解锁加密的设备 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests locking an encrypted device that was previously. -#. * unlocked by another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:569 -msgid "" -"Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by " -"another user" -msgstr "锁定由其他用户解锁的设备 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests mounting a filesystem. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1268 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1430 -msgid "Authentication is required to mount $(drive)" -msgstr "挂载 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the -#. * user requests mounting a filesystem that is in -#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a -#. * placeholder and will be replaced by the name of -#. * the drive/device in question -#. * -#. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1337 -msgid "" -"Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " -"file" -msgstr "挂载 /etc/fstab 中引用的 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the -#. * user requests unmounting a filesystem that is in -#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a -#. * placeholder and will be replaced by the name of -#. * the drive/device in question -#. * -#. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1684 -msgid "" -"Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " -"file" -msgstr "卸载 /etc/fstab 文件中引用的 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests unmounting a filesystem previously mounted by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1731 -msgid "" -"Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" -msgstr "需要授权来卸载由其他用户挂载的 $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests changing the filesystem label. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1963 -msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" -msgstr "更改 $(drive) 的文件系统标签需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deleting a loop device previously set up by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxloop.c:245 -msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" -msgstr "删除回环设备 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests changing autoclear on a loop device set up by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxloop.c:424 -msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" -msgstr "修改回环设备 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:569 -msgid "Authentication is required to create a RAID array" -msgstr "创建 RAID 阵列需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:645 -msgid "Authentication is required to start a RAID array" -msgstr "启动 RAID 阵列需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to stop a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:814 -msgid "Authentication is required to stop a RAID array" -msgstr "停止 RAID 阵列需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to remove a device from a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1019 -msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" -msgstr "从 RAID 阵列中移除设备需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to add a device to a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1215 -msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" -msgstr "向 RAID 阵列添加设备需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1345 -msgid "" -"Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " -"array" -msgstr "配置 RAID 阵列上的 write-intent 位图需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start/stop data scrubbing operations -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1469 -msgid "" -"Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" -msgstr "启动/停止 RAID 阵列的数据清理需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests modifying a partition (changing type, flags, name etc.). -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:268 ../src/udiskslinuxpartition.c:420 -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:749 -msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" -msgstr "修改设备 $(drive) 上的分区需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deleting a partition. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:847 -msgid "Authentication is required to delete the partition $(drive)" -msgstr "删除分区 $(drive) 需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests creating a new partition. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:387 -msgid "Authentication is required to create a partition on $(drive)" -msgstr "在 $(drive) 上创建分区需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests activating a swap device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:201 -msgid "Authentication is required to activate swapspace on $(drive)" -msgstr "激活 $(drive) 上的交换分区需要身份验证" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deactivating a swap device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:293 -msgid "Authentication is required to deactivate swapspace on $(drive)" -msgstr "取消激活 $(drive)上的交换分区需要身份验证" - -#. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for a partition -#: ../udisks/udisksclient.c:1098 -msgctxt "dos-part-flag" -msgid "Bootable" -msgstr "可启动" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1108 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "System" -msgstr "系统" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1115 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Legacy BIOS Bootable" -msgstr "旧式 BIOS 可启动" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1122 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Read-only" -msgstr "只读" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1129 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1136 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "No Automount" -msgstr "不自动挂载" - -#. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of flags -#: ../udisks/udisksclient.c:1149 -#, c-format -msgctxt "partition-info" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. Translators: The Partition info when unknown -#: ../udisks/udisksclient.c:1160 -msgctxt "partition-info" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1619 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "KiB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1625 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "MiB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1631 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "GiB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1637 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "TiB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1662 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "KB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1668 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "MB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1674 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "GB" -msgstr "" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1680 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "TB" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' -#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1723 -#, c-format -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s 字节)" - -#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' -#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1733 -#, c-format -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s 字节)" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1794 -msgctxt "media" -msgid "CompactFlash" -msgstr "CompactFlash" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1799 -msgctxt "media" -msgid "MemoryStick" -msgstr "记忆棒" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1804 -msgctxt "media" -msgid "SmartMedia" -msgstr "SmartMedia" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1809 -msgctxt "media" -msgid "SecureDigital" -msgstr "SD卡" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1814 -msgctxt "media" -msgid "SD High Capacity" -msgstr "SD 大容量" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1819 -msgctxt "media" -msgid "Floppy" -msgstr "软盘" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1824 -msgctxt "media" -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1829 -msgctxt "media" -msgid "Jaz" -msgstr "Jaz" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1834 -msgctxt "media" -msgid "Flash" -msgstr "闪存" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1868 -msgctxt "disc-type" -msgid "CD" -msgstr "CD光盘" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1877 -msgctxt "disc-type" -msgid "DVD" -msgstr "DVD 光盘" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1886 -msgctxt "disc-type" -msgid "Blu-Ray" -msgstr "蓝光光盘" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1895 -msgctxt "disc-type" -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD 光盘" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1916 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (12-bit version)" -msgstr "FAT (12位版本)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1916 ../udisks/udisksclient.c:1917 -#: ../udisks/udisksclient.c:1918 ../udisks/udisksclient.c:1919 -#: ../udisks/udisksclient.c:1920 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1917 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (16-bit version)" -msgstr "FAT (16位版本)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1918 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (32-bit version)" -msgstr "FAT (32位版本)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1919 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (version %s)" -msgstr "FAT (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1921 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "NTFS (version %s)" -msgstr "NTFS (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1921 ../udisks/udisksclient.c:1922 -msgctxt "fs-type" -msgid "NTFS" -msgstr "NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1923 -msgctxt "fs-type" -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1924 -msgctxt "fs-type" -msgid "HFS+" -msgstr "HFS+" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1925 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext2 (version %s)" -msgstr "Ext2 (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1925 ../udisks/udisksclient.c:1926 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1927 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext3 (version %s)" -msgstr "Ext3 (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1927 ../udisks/udisksclient.c:1928 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext3" -msgstr "Ext3" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1929 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext4 (version %s)" -msgstr "Ext4 (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1929 ../udisks/udisksclient.c:1930 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext4" -msgstr "Ext4" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1931 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Journal for Ext (version %s)" -msgstr "Ext 日志(版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1931 ../udisks/udisksclient.c:1932 -msgctxt "fs-type" -msgid "JDB" -msgstr "JDB" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1932 -msgctxt "fs-type" -msgid "Journal for Ext" -msgstr "Ext 日志" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1933 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "XFS (version %s)" -msgstr "XFS (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1933 ../udisks/udisksclient.c:1934 -msgctxt "fs-type" -msgid "XFS" -msgstr "XFS" - -#. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: ../udisks/udisksclient.c:1936 -msgctxt "fs-type" -msgid "Btrfs" -msgstr "Btrfs" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1937 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO 9660 (version %s)" -msgstr "ISO 9660 (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1937 ../udisks/udisksclient.c:1938 -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO9660" -msgstr "ISO9660" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1938 -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO 9660" -msgstr "ISO 9660" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1939 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "UDF (version %s)" -msgstr "UDF (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1939 ../udisks/udisksclient.c:1940 -msgctxt "fs-type" -msgid "UDF" -msgstr "UDF" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1941 ../udisks/udisksclient.c:1942 -msgctxt "fs-type" -msgid "exFAT" -msgstr "exFAT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1942 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "exFAT (version %s)" -msgstr "exFAT (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1943 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Swap (version %s)" -msgstr "Swap (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1943 ../udisks/udisksclient.c:1944 -msgctxt "fs-type" -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1945 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" -msgstr "LVM2 物理卷(%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1945 ../udisks/udisksclient.c:1946 -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 PV" -msgstr "LVM2 PV" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1946 -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 Physical Volume" -msgstr "LVM2 物理卷" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1947 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Linux RAID Member (version %s)" -msgstr "Linux RAID 成员(版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1947 ../udisks/udisksclient.c:1948 -msgctxt "fs-type" -msgid "Linux RAID Member" -msgstr "Linux RAID 成员" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1949 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" -msgstr "ZFS 设备(ZPool 版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1949 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS (v%s)" -msgstr "ZFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1950 -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS Device" -msgstr "ZFS 设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1950 -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS" -msgstr "ZFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1951 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1951 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1952 -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1952 -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel RSTe RAID Member" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1953 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS Encryption (version %s)" -msgstr "LUKS 加密(版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1953 ../udisks/udisksclient.c:1954 -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS" -msgstr "LUKS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1954 -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS Encryption" -msgstr "LUKS 加密" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1955 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS (version %s)" -msgstr "VMFS (版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1955 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS (v%s)" -msgstr "VMFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1956 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS" -msgstr "VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1957 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Volume Member (version %s)" -msgstr "VMFS 卷成员(版本 %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1957 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Member (v%s)" -msgstr "VMFS 成员(v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1958 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Volume Member" -msgstr "VMFS 卷成员" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1958 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Member" -msgstr "VMFS 成员" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is version. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2030 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown (%s %s)" -msgstr "未知(%s %s)" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2039 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "未知(%s)" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2045 ../udisks/udisksclient.c:2059 -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2076 -msgid "Master Boot Record" -msgstr "主引导记录" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2078 -msgid "GUID Partition Table" -msgstr "GUID 分区表" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2080 -msgid "Apple Partition Map" -msgstr "Apple 分区映射" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2123 ../udisks/udisksclient.c:2128 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Generic" -msgstr "常规" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2124 ../udisks/udisksclient.c:2129 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2125 ../udisks/udisksclient.c:2130 -#: ../udisks/udisksclient.c:2135 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2126 ../udisks/udisksclient.c:2132 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2131 ../udisks/udisksclient.c:2134 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. Not associated with any OS -#: ../udisks/udisksclient.c:2222 -msgctxt "part-type" -msgid "MBR Partition Scheme" -msgstr "MBR 分区方案" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2223 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI System" -msgstr "EFI 系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2224 -msgctxt "part-type" -msgid "BIOS Boot" -msgstr "BIOS 启动区" - -#. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: ../udisks/udisksclient.c:2226 -msgctxt "part-type" -msgid "ZFS" -msgstr "ZFS" - -#. Extended Boot Partition, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: ../udisks/udisksclient.c:2228 -msgctxt "part-type" -msgid "Extended Boot Partition" -msgstr "扩展引导分区" - -#. Discoverable Linux Partitions, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: ../udisks/udisksclient.c:2230 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Root Partition (x86)" -msgstr "Linux 根分区 (x86)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2231 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Root Partition (x86_64)" -msgstr "Linux 根分区 (x86_64)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2232 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Home Partition" -msgstr "Linux 用户目录分区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2233 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Server Data Partition" -msgstr "Linux 服务器数据分区" - -#. Linux -#: ../udisks/udisksclient.c:2235 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Swap" -msgstr "Linux Swap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2236 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Filesystem" -msgstr "Linux 文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2237 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2238 ../udisks/udisksclient.c:2323 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2239 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Reserved" -msgstr "Linux 保留区" - -#. Microsoft -#: ../udisks/udisksclient.c:2241 -msgctxt "part-type" -msgid "Basic Data" -msgstr "基础数据" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2242 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft Reserved" -msgstr "Microsoft 保留区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2243 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft LDM metadata" -msgstr "Microsoft LDM 元数据" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2244 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft LDM data" -msgstr "Microsoft LDM 数据" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2245 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" -msgstr "Microsoft Windows 还原环境" - -#. Apple OS X -#: ../udisks/udisksclient.c:2247 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple HFS/HFS+" -msgstr "Apple HFS/HFS+" - -#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html -#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2248 ../udisks/udisksclient.c:2302 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple UFS" -msgstr "Apple UFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2249 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple ZFS" -msgstr "Apple ZFS" - -#. same as ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2250 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple RAID" -msgstr "Apple RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2251 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple RAID (offline)" -msgstr "Apple RAID (离线)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2252 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Boot" -msgstr "Apple 启动区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2253 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Label" -msgstr "Apple 标识区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2254 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple TV Recovery" -msgstr "Apple TV 恢复区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2255 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Core Storage" -msgstr "Apple 内核存储" - -#. HP-UX -#: ../udisks/udisksclient.c:2257 -msgctxt "part-type" -msgid "HP-UX Data" -msgstr "HP-UX 数据区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2258 -msgctxt "part-type" -msgid "HP-UX Service" -msgstr "HP-UX 服务区" - -#. FreeBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2260 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Boot" -msgstr "FreeBSD 启动区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2261 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Data" -msgstr "FreeBSD 数据区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2262 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Swap" -msgstr "FreeBSD Swap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2263 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD UFS" -msgstr "FreeBSD UFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2264 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD Vinum" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2265 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD ZFS" -msgstr "FreeBSD ZFS" - -#. Solaris -#: ../udisks/udisksclient.c:2267 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Boot" -msgstr "Solaris 启动区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2268 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Root" -msgstr "Solaris Root" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2269 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Swap" -msgstr "Solaris Swap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2270 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Backup" -msgstr "Solaris Backup" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2271 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /usr" -msgstr "Solaris /usr" - -#. same as ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2272 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /var" -msgstr "Solaris /var" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2273 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /home" -msgstr "Solaris /home" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2274 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Alternate Sector" -msgstr "Solaris 替换扇区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2275 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved" -msgstr "Solaris 保留区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2276 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (2)" -msgstr "Solaris 保留区(2)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2277 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (3)" -msgstr "Solaris 保留区(3)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2278 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (4)" -msgstr "Solaris 保留区(4)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2279 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (5)" -msgstr "Solaris 保留区(5)" - -#. NetBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2281 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Swap" -msgstr "NetBSD Swap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2282 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD FFS" -msgstr "NetBSD FFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2283 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD LFS" -msgstr "NetBSD LFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2284 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD RAID" -msgstr "NetBSD RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2285 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Concatenated" -msgstr "NetBSD 联结区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2286 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Encrypted" -msgstr "NetBSD 加密区" - -#. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage-features-part-7-gpt.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2288 -msgctxt "part-type" -msgid "VMWare VMFS" -msgstr "VMWare VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2289 -msgctxt "part-type" -msgid "VMWare vmkcore" -msgstr "VMWare vmkcore" - -#. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design-docs/disk-format -#: ../udisks/udisksclient.c:2291 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Firmware" -msgstr "ChromeOS 固件" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2292 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Kernel" -msgstr "ChromeOS 内核" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2293 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Root Filesystem" -msgstr "ChromeOS 根文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2294 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Reserved" -msgstr "ChromeOS 保留区" - -#. Intel Partition Types -#. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start -#. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: ../udisks/udisksclient.c:2298 -msgctxt "part-type" -msgid "Intel FFS Reserved" -msgstr "" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2303 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple HFS/HFS" -msgstr "Apple HFS/HFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2304 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Partition Map" -msgstr "Apple 分区映射" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2305 -msgctxt "part-type" -msgid "Unused" -msgstr "未使用" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2306 -msgctxt "part-type" -msgid "Empty" -msgstr "空" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2307 -msgctxt "part-type" -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2308 -msgctxt "part-type" -msgid "Driver 4.3" -msgstr "Driver 4.3" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2309 -msgctxt "part-type" -msgid "ProDOS file system" -msgstr "ProDOS 文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2310 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 12" -msgstr "FAT 12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2311 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 16" -msgstr "FAT 16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2312 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 32" -msgstr "FAT 32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2313 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 16 (Windows)" -msgstr "FAT 16 (Windows)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2314 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 32 (Windows)" -msgstr "FAT 32 (Windows)" - -#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2317 -msgctxt "part-type" -msgid "Extended" -msgstr "扩展" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2318 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI GPT" -msgstr "EFI GPT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2319 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2320 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux swap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2321 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2322 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Extended" -msgstr "Linux 扩展" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2324 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID auto" -msgstr "Linux RAID 自动" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2325 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2326 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 <32M" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2327 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2328 -msgctxt "part-type" -msgid "HPFS/NTFS" -msgstr "HPFS/NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2329 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2330 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2331 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2332 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 Ext d (LBA)" -msgstr "W95 Ext d (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2333 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "隐藏 FAT12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2334 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "隐藏 FAT16 <32M" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2335 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "隐藏 FAT16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2336 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "隐藏 HPFS/NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2337 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "隐藏 W95 FAT32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2338 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "隐藏 W95 FAT32 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2339 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "隐藏 W95 FAT16 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2340 -msgctxt "part-type" -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2341 -msgctxt "part-type" -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq 诊断" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2342 -msgctxt "part-type" -msgid "PartitionMagic" -msgstr "PartitionMagic" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2343 -msgctxt "part-type" -msgid "Minix" -msgstr "Minix" - -#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: ../udisks/udisksclient.c:2344 ../udisks/udisksclient.c:2345 -msgctxt "part-type" -msgid "Hibernation" -msgstr "休眠" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2346 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2347 -msgctxt "part-type" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2348 ../udisks/udisksclient.c:2349 -msgctxt "part-type" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2350 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris boot" -msgstr "Solaris 启动区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2351 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2352 -msgctxt "part-type" -msgid "BeOS BFS" -msgstr "BeOS BFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2353 -msgctxt "part-type" -msgid "SkyOS SkyFS" -msgstr "SkyOS SkyFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2499 -msgctxt "job" -msgid "SMART self-test" -msgstr "SMART 自检" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2500 -msgctxt "job" -msgid "Ejecting Medium" -msgstr "弹出媒体" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2501 -msgctxt "job" -msgid "Unlocking Device" -msgstr "解锁设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2502 -msgctxt "job" -msgid "Locking Device" -msgstr "锁定设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2503 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Encrypted Device" -msgstr "修改加密设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2504 -msgctxt "job" -msgid "Starting Swap Device" -msgstr "启动交换设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2505 -msgctxt "job" -msgid "Stopping Swap Device" -msgstr "停止交换设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2506 -msgctxt "job" -msgid "Mounting Filesystem" -msgstr "挂载文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2507 -msgctxt "job" -msgid "Unmounting Filesystem" -msgstr "卸载文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2508 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Filesystem" -msgstr "修改文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2509 -msgctxt "job" -msgid "Erasing Device" -msgstr "擦除设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2510 -msgctxt "job" -msgid "Creating Filesystem" -msgstr "创建文件系统" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2511 -msgctxt "job" -msgid "Setting Up Loop Device" -msgstr "设置回环设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2512 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Partition" -msgstr "修改分区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2513 -msgctxt "job" -msgid "Deleting Partition" -msgstr "删除分区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2514 -msgctxt "job" -msgid "Creating Partition" -msgstr "创建分区" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2515 -msgctxt "job" -msgid "Cleaning Up" -msgstr "清理" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2516 -msgctxt "job" -msgid "ATA Secure Erase" -msgstr "ATA 安全擦除" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2517 -msgctxt "job" -msgid "ATA Enhanced Secure Erase" -msgstr "ATA 增强安全擦除" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2518 -msgctxt "job" -msgid "Stopping RAID Array" -msgstr "停止 RAID 阵列" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2519 -msgctxt "job" -msgid "Starting RAID Array" -msgstr "启动 RAID 阵列" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2520 -msgctxt "job" -msgid "Marking Device as Faulty" -msgstr "将设备标志为有错误" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2521 -msgctxt "job" -msgid "Removing Device from Array" -msgstr "从阵列中移除设备" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2522 -msgctxt "job" -msgid "Adding Device to Array" -msgstr "将设备添加到阵列" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2523 -msgctxt "job" -msgid "Setting Write-Intent Bitmap" -msgstr "设置 Write-Intent 位图" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2524 -msgctxt "job" -msgid "Creating RAID Array" -msgstr "创建 RAID 阵列" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2532 -#, c-format -msgctxt "unknown-job" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "未知(%s)" - -#. Translators: 'Thumb' here refers to "USB thumb drive", see http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_drive -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:162 -msgctxt "media-type" -msgid "Thumb" -msgstr "U盘" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:164 -msgctxt "media-type" -msgid "Floppy" -msgstr "软盘" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:165 -msgctxt "media-type" -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:166 -msgctxt "media-type" -msgid "Jaz" -msgstr "Jaz" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:168 -msgctxt "media-type" -msgid "Flash" -msgstr "闪存" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:169 -msgctxt "media-type" -msgid "MemoryStick" -msgstr "记忆棒" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:170 -msgctxt "media-type" -msgid "SmartMedia" -msgstr "SM卡" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:171 -msgctxt "media-type" -msgid "CompactFlash" -msgstr "CF卡" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:172 -msgctxt "media-type" -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:172 ../udisks/udisksobjectinfo.c:173 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:174 ../udisks/udisksobjectinfo.c:175 -msgctxt "media-type" -msgid "SD" -msgstr "SD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:174 -msgctxt "media-type" -msgid "SDXC" -msgstr "SDXC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:175 -msgctxt "media-type" -msgid "SDHC" -msgstr "SDHC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 -msgctxt "media-type" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:180 ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+RW DL" -msgstr "DVD+RW DL" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-ROM" -msgstr "BD-ROM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 ../udisks/udisksobjectinfo.c:189 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:190 -msgctxt "media-type" -msgid "Blu-Ray" -msgstr "蓝光" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:189 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:190 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:191 ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD-R" -msgstr "HDDVD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 -msgctxt "media-type" -msgid "MO" -msgstr "MO" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 -msgctxt "media-type" -msgid "MRW" -msgstr "MRW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 -msgctxt "media-type" -msgid "MRW-W" -msgstr "MRW-W" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:252 -#, c-format -msgid "%s Block Device" -msgstr "%s 块设备" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:256 -msgid "Block Device" -msgstr "块设备" - -#. Translators: Used to describe a partition of a block device. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the block device (e.g. "5 GB Block Device"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:265 -#, c-format -msgctxt "part-block" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of a block device. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "50 GB Block Device"). -#. * The second %s is the special device file (e.g. "/dev/sda2"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:275 -#, c-format -msgctxt "one-liner-block" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:306 -#, c-format -msgid "%s Loop Device" -msgstr "%s 回环设备" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:310 -msgid "Loop Device" -msgstr "回环设备" - -#. Translators: Used to describe a partition of a loop device. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the loop device (e.g. "5 GB Loop Device"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:319 -#, c-format -msgctxt "part-loop" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of a loop device. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "2 GB Loop Device"). -#. * The second %s is the name of the backing file (e.g. "/home/davidz/file.iso"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/loop2"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:330 -#, c-format -msgctxt "one-liner-loop" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:348 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-0 Array" -msgstr "RAID-0 阵列" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:350 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-1 Array" -msgstr "RAID-1 阵列" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:352 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-4 Array" -msgstr "RAID-4 阵列" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:354 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-5 Array" -msgstr "RAID-5 阵列" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:356 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-6 Array" -msgstr "RAID-6 阵列" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:358 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-10 Array" -msgstr "RAID-10 阵列" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:360 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID Array" -msgstr "RAID 阵列" - -#. Translators: Used to format the description for a RAID array. -#. * The first %s is the size (e.g. '42.0 GB'). -#. * The second %s is the level (e.g. 'RAID-5 Array'). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:400 -#, c-format -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. Translators: Used to describe a partition of a RAID Array. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:415 -#, c-format -msgctxt "part-raid" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:430 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-running" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" - -#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:441 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-not-running" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:455 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-running" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:465 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-not-running" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. Translators: Used to describe drive without removable media. The %s is the type, e.g. 'Thumb' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:591 -#, c-format -msgctxt "drive-with-fixed-media" -msgid "%s Drive" -msgstr "%s 驱动器" - -#. Translators: Used to describe generic media. The %s is the type, e.g. 'Zip' or 'Floppy' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:595 -#, c-format -msgctxt "drive-with-generic-media" -msgid "%s Disk" -msgstr "%s 磁盘" - -#. Translators: Used to describe flash media. The %s is the type, e.g. 'SD' or 'CompactFlash' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:599 -#, c-format -msgctxt "flash-media" -msgid "%s Card" -msgstr "%s 卡" - -#. Translators: Used to describe optical discs. The %s is the type, e.g. 'CD-R' or 'DVD-ROM' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:603 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "%s Disc" -msgstr "%s 光盘" - -#. Translators: Used to describe a drive. The %s is the size, e.g. '20 GB' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:623 -#, c-format -msgctxt "drive-with-size" -msgid "%s Drive" -msgstr "%s 驱动器" - -#. Translators: Used to describe a drive we know very little about (removable media or size not known) -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:628 -msgctxt "generic-drive" -msgid "Drive" -msgstr "驱动器" - -#. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown -#. * or it's a solid-state drive). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:639 -#, c-format -msgctxt "disk-non-rotational" -msgid "%s Disk" -msgstr "%s 磁盘" - -#. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown -#. * or it's a solid-state drive). The drive is either using removable media or its -#. * size not known. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:646 -msgctxt "disk-non-rotational" -msgid "Disk" -msgstr "磁盘" - -#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:654 -#, c-format -msgctxt "disk-hdd" -msgid "%s Hard Disk" -msgstr "%s 硬盘" - -#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD) (removable media or size not known) -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:659 -msgctxt "disk-hdd" -msgid "Hard Disk" -msgstr "硬盘" - -#. Translators: Used to describe a card reader. The %s is the card type e.g. 'CompactFlash'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:667 -#, c-format -msgctxt "drive-card-reader" -msgid "%s Card Reader" -msgstr "%s 读卡器" - -#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the size e.g. '20 GB' and the -#. * second %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:678 -#, c-format -msgctxt "drive-with-size-and-type" -msgid "%s %s Drive" -msgstr "%s %s 驱动器" - -#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:684 -#, c-format -msgctxt "drive-with-type" -msgid "%s Drive" -msgstr "%s 驱动器" - -#. Translators: String used for a blank disc. The %s is the disc type e.g. "CD-RW Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:763 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Blank %s" -msgstr "空白 %s" - -#. Translators: String used for a mixed disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:771 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Mixed %s" -msgstr "混合 %s" - -#. Translators: String used for an audio disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:779 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Audio %s" -msgstr "音频 %s" - -#. Translators: Used to describe a partition of a drive. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 GB Thumb Drive"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:832 -#, c-format -msgctxt "part-drive" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of drive. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk" or "Partition 2 of 2 GB Thumb Drive"). -#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). -#. * The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21"). -#. * The fourth %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:850 -#, c-format -msgctxt "one-liner-drive" -msgid "%s — %s [%s] (%s)" -msgstr "%s — %s [%s] (%s)" - -#. Translators: String used for one-liner description of drive w/o known fw revision. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk"). -#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:863 -#, c-format -msgctxt "one-liner-drive" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/update-manager.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,618 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. -# -# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:15+0000\n" -"Last-Translator: Yiding He <yiding.he@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 -msgid "Checking for updates…" -msgstr "正在检查更新..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 -msgid "Installing updates…" -msgstr "正在安装更新..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "请稍候,这需要花一些时间。" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 -msgid "Update is complete" -msgstr "更新完成" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "在浏览器中打开链接" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "复制链接到剪贴板" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 -msgid "Settings…" -msgstr "设置..." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 -msgid "You stopped the check for updates." -msgstr "您停止了更新检查。" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 -msgid "_Check Again" -msgstr "重新检查(_C)" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:158 -msgid "No software updates are available." -msgstr "没有可用的软件更新。" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "此计算机中的软件是最新软件。" - -#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 -#, python-format -msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." -msgstr "然而, %s %s 现在可以安装了(您正在使用 %s)。" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 -msgid "Upgrade…" -msgstr "升级..." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 -#, python-format -msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." -msgstr "已不再为 %s %s 提供软件更新。" - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 -#, python-format -msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." -msgstr "为了保持安全,您应该升级到 %s %s。" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "不是全部更新都可以安装" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"运行部分的升级,安装尽可能多的更新。\n" -"\n" -" 这可能由以下原因造成:\n" -" *先前未完成的升级\n" -" *已安装的软件的一些问题\n" -" *非官方的软件不是由Ubuntu提供的软件包\n" -" *正常变化的预发行版本的Ubuntu" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "部分升级(_P)" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 -msgid "_Continue" -msgstr "继续(_C)" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 -msgid "_Try Again" -msgstr "再试一次(_T)" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 -msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." -msgstr "计算机需要重启以完成安装更新。" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 -msgid "Restart _Later" -msgstr "稍后重启(_L)" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:283 -msgid "_Restart Now…" -msgstr "立即重启(_R)..." - -#. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "软件更新器" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:245 -msgid "Some software couldn’t be checked for updates." -msgstr "无法为某些软件检查更新" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 -msgid "Updated software is available from a previous check." -msgstr "上次检查发现有可用升级" - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 -msgid "Software index is broken" -msgstr "软件索引已经损坏" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "无法安装或删除任何软件。请使用新立得软件包管理器或在终端运行 \"sudo apt-get install -f\" 来修正这个问题。" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "无法初始化软件包信息" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"初始化包信息时遇到无法解决的问题。\n" -"\n" -"请汇报这个“update-manager”软件包的错误,并且将如下信息包含在报告中:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "无法计算升级" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"计算升级时发生无法解决的问题。\n" -"\n" -"请报告这个错误,针对“更新管理器”并包括以下错误消息:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:250 -msgid "Install Now" -msgstr "立即安装" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:283 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:317 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:376 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "稍后提醒(_R)" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:513 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "版本 %s: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:576 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "未检测到网络连接,您无法下载更新日志。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:586 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "正在下载更新列表..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:630 -msgid "_Deselect All" -msgstr "全部不选(_D)" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:636 -msgid "Select _All" -msgstr "选择全部(_A)" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:731 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "将会下载 %s。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:745 -msgid "The update has already been downloaded." -msgid_plural "The updates have already been downloaded." -msgstr[0] "更新已经下载。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:751 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "没有更新需要安装。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:760 -msgid "Unknown download size." -msgstr "未知下载大小。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:787 -#, python-format -msgid "" -"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " -"install it now?" -msgstr "已有在 %s %s 发布后发行的软件更新。您想现在安装吗?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:792 -msgid "" -"Updated software is available for this computer. Do you want to install it " -"now?" -msgstr "这台计算机有可用的升级。你想现在安装吗?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:795 -msgid "" -"The computer also needs to restart to finish installing previous updates." -msgstr "需要重启计算机才能完成安装以前的更新。" - -#. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:825 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "磁盘空间不足" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:826 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"这个更新需要花去 %s 磁盘上总计 %s 的空间。请在 %s 磁盘上留出 %s 空间。清空您的回收站和临时文件,用“sudo apt-get " -"clean”清理以前的安装文件。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:852 -msgid "Connecting..." -msgstr "正在连接..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:868 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "您可能无法检查更新或下载新的更新。" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1017 -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1020 -msgid "Other updates" -msgstr "其他更新" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "安装全部可利用的更新" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 -msgid "Changelog" -msgstr "变更日志" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 -msgid "Updates" -msgstr "更新" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 -msgid "Building Updates List" -msgstr "正在建立更新列表" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:57 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"无法进行正常升级,请运行:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"这可能由下面原因引起:\n" -" * 上一次升级不完整\n" -" * 部分已安装软件的问题\n" -" * 不是 Ubuntu 提供的非官方软件包\n" -" * Ubuntu 预览版本的正常更新" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "正在下载变更日志" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "更新不是来源于支持日志变更的源。" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"无法下载更新列表。 \n" -"请检查您的网络连接。" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 -#, python-format -msgid "" -"Changes for %s versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s的版本变化:\n" -"已安装版本:%s\n" -"可用的版本:%s\n" -"\n" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"变更日志未包含任何有关的更改。\n" -"\n" -"请访问 http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"直到变更可用或再试一遍。" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"变更列表尚无法获取。\n" -"\n" -"请使用 http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"直到能够访问该列表或稍后再试。" - -#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in -#. the core components and packages. -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:167 -#, python-format -msgid "%s base" -msgstr "%s 核心组件" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:484 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f kB" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:488 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "updates" -msgstr "更新" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "Changes" -msgstr "变更" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Technical description" -msgstr "技术说明" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "Details of updates" -msgstr "更新详情" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 -msgid "The computer will need to restart." -msgstr "需要重启计算机" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "您正在使用漫游连接,更新可能会耗费很多流量。" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 -msgid "" -"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." -msgstr "您可能需要等待直到您不再使用移动宽带连接。" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "在更新前最好将计算机连接电源。" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "软件更新" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "显示并安装可用更新" - -#: ../update-manager:71 ../update-manager-text:55 -msgid "Show version and exit" -msgstr "显示版本并退出" - -#: ../update-manager:74 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "包含数据文件的文件夹" - -#: ../update-manager:77 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "检查是否有新的 Ubuntu 发行版可用" - -#: ../update-manager:80 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "验证是否能够升级到最新版本" - -#: ../update-manager:84 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "使用最新 proposed 版本的升级器升级" - -#: ../update-manager:91 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "开始时焦点不要定位在图上" - -#: ../update-manager:94 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "启动时不检查更新" - -#: ../update-manager:98 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "进行带沙盒 aufs 隔离层的测试升级" - -#: ../update-manager:100 -msgid "Show debug messages" -msgstr "显示调试消息" - -#: ../update-manager-text:59 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "显示包的说明而不是变更日志" - -#: ../ubuntu-support-status:93 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "显示此计算机中不受支持的包" - -#: ../ubuntu-support-status:96 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "显示此计算机中受支持的包" - -#: ../ubuntu-support-status:99 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "显示所有包及其状态" - -#: ../ubuntu-support-status:102 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "列出所有包" - -#: ../ubuntu-support-status:145 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "'%s' 的支持状态摘要:" - -#: ../ubuntu-support-status:148 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "有 %(num)s 个包(%(percent).1f%%)的支持截止时间是 %(time)s" - -#: ../ubuntu-support-status:154 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "有 %(num)s 个包(%(percent).1f%%) (已)不能不能下载" - -#: ../ubuntu-support-status:157 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "有 %(num)s 个包(%(percent).1f%%)不受支持" - -#: ../ubuntu-support-status:165 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "通过 --show-unsupported、--show-supported 或 --show-all 运行以查看更多详细信息" - -#: ../ubuntu-support-status:169 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "已不能下载:" - -#: ../ubuntu-support-status:172 -msgid "Unsupported: " -msgstr "不受支持: " - -#: ../ubuntu-support-status:177 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "支持截止时间 %s:" - -#: ../ubuntu-support-status:186 -msgid "Unsupported" -msgstr "不受支持" - -#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? -#. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "尚未实现的方法:%s" - -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 -msgid "A file on disk" -msgstr "磁盘上的文件" - -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 -msgid "Install missing package." -msgstr "安装缺失的软件包。" - -#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "包 %s 应当被安装。" - -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 -msgid ".deb package" -msgstr ".deb 软件包" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "%s 需要标记为手动安装。" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"在升级时, 如果已经安装了 kdelibs4-dev, 那么需要安装 kdelibs5-dev。参阅 bugs.launchpad.net 上的 bug " -"#279621 来了解详情。" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "状态文件中包含 %i 项过期条目" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "dpkg 状态中的过期条目" - -#. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "过期的 dpkg 状态条目" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "由于 grub 已安装,移除 lilo。(详情参见 bug #314004 。)" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2016-04-11 10:33:08.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/usbcreator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,257 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation for usb-creator -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the usb-creator package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: usb-creator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-22 19:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:38+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 -msgid "Installation Failed" -msgstr "安装失败" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 -msgid "" -"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " -"details.\n" -msgstr "安装失败。请查看 ~/.cache/usb-creator.log 获取更多信息。\n" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 -msgid "Installation Complete" -msgstr "安装完毕" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 -msgid "Test Disk" -msgstr "测试磁盘" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 -msgid "" -"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " -"booting them with this drive inserted." -msgstr "安装完成。您现在就可以将此驱动器插到别的计算机上启动 Ubuntu 了。" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:184 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:184 -msgid "Installing" -msgstr "正在安装" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:504 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:504 -msgid "Quit the installation?" -msgstr "退出安装?" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:505 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:505 -msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "您确定现在要退出安装吗?" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 -msgid "Make Startup Disk" -msgstr "制作启动盘" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 -msgid "" -"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " -"startup disk." -msgstr "将从移动盘安装 Ubuntu,需先使其设为启动盘" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 -msgid "Source disc image (.iso):" -msgstr "源盘镜像(.iso):" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 -msgid "Other..." -msgstr "其它..." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 -msgid "Disk to use:" -msgstr "要使用的磁盘:" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 -msgid "Erase Disk" -msgstr "格式化磁盘" - -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "启动盘创建器" - -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "使用光盘或镜像来创建一个启动盘" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 -msgid "Image the device" -msgstr "生成设备镜像" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" -msgstr "系统策略阻止向此设备写入磁盘映像" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 -msgid "Mount a device" -msgstr "挂载设备" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "System policy prevents mounting" -msgstr "系统策略阻止挂载" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 -msgid "Run KVM" -msgstr "运行 KVM" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents running KVM" -msgstr "当前系统策略阻止 KVM 的运行" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:182 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:182 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:211 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:648 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:211 -msgid "Installation failed." -msgstr "安装失败。" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:366 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:423 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:366 -msgid "The device is not large enough to hold this image." -msgstr "设备空间不够容纳此镜像。" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. This here filter is for kfiledialog, no clue if it will ever make a return -#. filter = '*.iso|' + _('CD Images') + '\n*.img|' + _('Disk Images') -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:398 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:541 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:398 -msgid "CD Images" -msgstr "CD 镜像" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:398 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:542 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:398 -msgid "Disk Images" -msgstr "磁盘镜像" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:428 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:570 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:428 -msgid "Are you sure you want to write the disc image to the device?" -msgstr "确定要把镜像文件写入设备吗?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:429 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:429 -msgid "All existing data will be lost." -msgstr "原来的全部数据将会丢失。" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:437 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:437 -msgid "Starting up" -msgstr "正在启动" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:446 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:446 -msgid "You must select both source image and target device first." -msgstr "您必须首先选择源镜像和目标设备。" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:457 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:457 -msgid "Finishing..." -msgstr "即将完成..." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:476 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:476 -msgid "" -"The installation is complete. You may now reboot your computer with this " -"device inserted to try or install Ubuntu." -msgstr "安装完成。现在您可以重新启动计算机并插入此设备试用或安装 Ubuntu。" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:488 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:488 -msgid "Retry?" -msgstr "重试?" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:335 -msgid "CD-Drive/Image" -msgstr "CD 驱动器/镜像" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:348 -msgid "OS Version" -msgstr "操作系统版本" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:358 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:493 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:509 -msgid "Label" -msgstr "卷标" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:519 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:577 -msgid "Starting up..." -msgstr "正在启动..." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:602 -#, python-format -msgid "%d%% complete" -msgstr "完成 %d%%" - -#: .././usbcreator/install.py:92 -#, python-format -msgid "The extension \"%s\" is not supported." -msgstr "不支持扩展名“%s”。" - -#: .././usbcreator/install.py:101 -#, python-format -msgid "" -"An uncaught exception was raised:\n" -"%s" -msgstr "" -"出现了未捕获的异常:\n" -"%s" - -#: .././usbcreator/install.py:105 -msgid "Writing disk image..." -msgstr "正在写入磁盘映像..." - -#: .././usbcreator/install.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Could not write the disk image (%(source)s) to the device (%(device)s)." -msgstr "无法把磁盘镜像 (%(source)s) 写入设备 (%(device)s)." - -#: .././bin/usb-creator-kde:64 -msgid "provide a source image to pre-populate the UI." -msgstr "提供一个源镜像,直接填充到界面中。" - -#: .././bin/usb-creator-kde:69 -msgid "allow writing to system-internal devices" -msgstr "允许写入系统内部设备" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/util-linux.po 2016-04-11 10:33:07.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/util-linux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17420 +0,0 @@ -# translation of util-linux-ng-2.14.1-rc2.po to -# Copyright (C) 2008 -# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. -# -# Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:02+0000\n" -"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:18 -msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956 -#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 -#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829 -#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482 -#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662 -#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60 -#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 -#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:901 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 -#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597 -#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:419 term-utils/script.c:425 -#: term-utils/script.c:427 term-utils/script.c:515 -#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 -#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 -#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "打不开 %s" - -#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98 -msgid "invalid partition number argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:60 -msgid "invalid start argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108 -msgid "invalid length argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/addpart.c:62 -msgid "failed to add partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:63 -msgid "set read-only" -msgstr "设置只读" - -#: disk-utils/blockdev.c:70 -msgid "set read-write" -msgstr "设置读写" - -#: disk-utils/blockdev.c:76 -msgid "get read-only" -msgstr "获得只读" - -#: disk-utils/blockdev.c:82 -msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:88 -msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "获得逻辑块(扇区)大小" - -#: disk-utils/blockdev.c:94 -msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "获得物理块(扇区)大小" - -#: disk-utils/blockdev.c:100 -msgid "get minimum I/O size" -msgstr "获得最小 I/O 大小" - -#: disk-utils/blockdev.c:106 -msgid "get optimal I/O size" -msgstr "获得最优 I/O 大小" - -#: disk-utils/blockdev.c:112 -msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:118 -msgid "get max sectors per request" -msgstr "获得每次请求的最大扇区数" - -#: disk-utils/blockdev.c:124 -msgid "get blocksize" -msgstr "获得块大小" - -#: disk-utils/blockdev.c:131 -msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:137 -msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:143 -msgid "get size in bytes" -msgstr "获得字节大小" - -# fuzzy -#: disk-utils/blockdev.c:150 -msgid "set readahead" -msgstr "设置 readahead" - -# fuzzy -#: disk-utils/blockdev.c:156 -msgid "get readahead" -msgstr "获取 readahead" - -#: disk-utils/blockdev.c:163 -msgid "set filesystem readahead" -msgstr "设置 文件系统 readahead" - -#: disk-utils/blockdev.c:169 -msgid "get filesystem readahead" -msgstr "获取 文件系统 readahead" - -#: disk-utils/blockdev.c:173 -msgid "flush buffers" -msgstr "刷新缓存" - -#: disk-utils/blockdev.c:177 -msgid "reread partition table" -msgstr "重新读取分区表" - -#: disk-utils/blockdev.c:184 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:190 -#, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:311 -msgid "could not get device size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:317 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:333 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474 -#, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:370 -#, c-format -msgid "%s failed.\n" -msgstr "%s 失败.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:377 -#, c-format -msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "%s 成功.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1188 misc-utils/lsblk.c:1195 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:461 -#, c-format -msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:482 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:180 -msgid "Bootable" -msgstr "可启动" - -#: disk-utils/cfdisk.c:180 -msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "开关当前分区的 可启动 标志" - -#: disk-utils/cfdisk.c:181 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: disk-utils/cfdisk.c:181 -msgid "Delete the current partition" -msgstr "删除当前分区" - -#: disk-utils/cfdisk.c:182 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: disk-utils/cfdisk.c:182 -msgid "Create new partition from free space" -msgstr "在剩余空间上创建新分区" - -#: disk-utils/cfdisk.c:183 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: disk-utils/cfdisk.c:183 -msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "退出程序而不写入分区表" - -#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/gpt.c:2783 libfdisk/src/sgi.c:1162 -#: libfdisk/src/sun.c:1113 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: disk-utils/cfdisk.c:184 -msgid "Change the partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:185 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: disk-utils/cfdisk.c:185 -msgid "Print help screen" -msgstr "打印帮助界面" - -#: disk-utils/cfdisk.c:186 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:186 -msgid "Fix partitions order" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:187 -msgid "Write" -msgstr "写入" - -#: disk-utils/cfdisk.c:187 -msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "将分区表写入磁盘(可能损坏数据)" - -#: disk-utils/cfdisk.c:188 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:188 -msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406 -#, c-format -msgid "internal error: unsupported dialog type %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1257 -#, c-format -msgid "%s (mounted)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1277 -msgid "Partition name:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1282 -msgid "Partition UUID:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 -msgid "Partition type:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1299 -msgid "Attributes:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1342 -msgid "Filesystem:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1344 -msgid "Filesystem label:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1348 -msgid "Filesystem UUID:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1360 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 -#, c-format -msgid "Disk: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1703 -#, c-format -msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1706 -#, c-format -msgid "Label: %s, identifier: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1709 -#, c-format -msgid "Label: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 -msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1868 -msgid "Please, specify size." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1890 -#, c-format -msgid "Minimum size is %ju bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 -#, c-format -msgid "Maximum size is %ju bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1906 -msgid "Failed to parse size." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1964 -msgid "Select partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040 -msgid "Enter script file name: " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466 -#, c-format -msgid "Failed to parse script file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468 -#, c-format -msgid "Failed to apply script %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 -msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490 -msgid "Failed to allocate script handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2055 -msgid "Failed to read disk layout into script." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2069 -msgid "Disk layout successfully dumped." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508 -#, c-format -msgid "Failed to write script %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2108 -msgid "Select label type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961 -msgid "Device does not contain a recognized partition table." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2117 -msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 -msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2163 -msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." -msgstr "" - -# 以下两条注意对齐 -#: disk-utils/cfdisk.c:2165 -msgid "Command Meaning" -msgstr "命令 意义" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 -msgid "------- -------" -msgstr "------- -------" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 -msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b 切换当前分区的 可启动 标志" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2168 -msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d 删除当前分区" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 -msgid " h Print this screen" -msgstr " h 打印此屏幕" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 -msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n 从空闲空间创建新分区" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 -msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q 退出程序但不写入分区表" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2172 -msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 -msgid " t Change the partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 -msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2175 -msgid "" -" W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 -msgid "" -" since this might destroy data on the disk, you must either" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 -msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2178 -msgid " x Display/hide extra information about a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 -msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "上箭头 光标移到上一分区" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 -msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "下箭头 光标移到下一分区" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 -msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 -msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 -msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "注:所有命令均可以大写或小写" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 -msgid "case letters (except for Write)." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 -msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 -msgid "Press a key to continue." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2276 -msgid "Could not toggle the flag." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 -#, c-format -msgid "Could not delete partition %zu." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597 -#, c-format -msgid "Partition %zu has been deleted." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 -msgid "Partition size: " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2350 -#, c-format -msgid "Changed type of partition %zu." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2352 -#, c-format -msgid "The type of partition %zu is unchanged." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:538 -msgid "Device is open in read-only mode." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2374 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 -msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1272 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2382 -msgid "Did not write partition table to disk." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2387 -msgid "Failed to write disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546 -msgid "The partition table has been altered." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475 -msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2452 -msgid "failed to create a new disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 -msgid "failed to read partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 -#, c-format -msgid " %1$s [options] <disk>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1429 -msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2555 -msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1662 -#: misc-utils/cal.c:411 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 -msgid "unsupported color mode" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211 -msgid "failed to allocate libfdisk context" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:18 -msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:61 -msgid "failed to remove partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:52 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "正在格式化 ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "完成\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:79 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "正在验证 ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:107 -msgid "Read: " -msgstr "读: " - -#: disk-utils/fdformat.c:109 -#, c-format -msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:126 -#, c-format -msgid "" -"bad data in track/head %u/%u\n" -"Continuing ... " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 -#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91 -#, c-format -msgid " %s [options] <device>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:147 -msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:150 -msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:151 -msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:152 -msgid "" -" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n" -" the verification (max N retries)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:154 -msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:193 -msgid "invalid argument - from" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:197 -msgid "invalid argument - to" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:200 -msgid "invalid argument - repair" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892 -#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93 -#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 -#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat of %s failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1481 -#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 -#, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:225 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:231 -msgid "could not determine current format type" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:233 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s-面, %d 磁道, %d 秒/磁道. 总容量 %d kB.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:234 -msgid "Double" -msgstr "双面" - -#: disk-utils/fdformat.c:234 -msgid "Single" -msgstr "单面" - -#: disk-utils/fdformat.c:241 -msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:243 -msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:245 -msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:707 -msgid "close failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you really want to quit? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:156 -#, c-format -msgid "Select (default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:161 -#, c-format -msgid "Using default response %c." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2265 -msgid "Value out of range." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:203 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %ju): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:211 -#, c-format -msgid "%s (%c-%c, default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%c-%c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185 -msgid " [Y]es/[N]o: " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:424 -msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:425 -msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:522 -msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:523 -msgid "DOS Compatibility flag is not set" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580 -#, c-format -msgid "Partition %zu does not exist yet!" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: disk-utils/fdisk.c:557 -#, c-format -msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:561 -#, c-format -msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:600 -#, c-format -msgid "%15s: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:657 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:663 -msgid "cannot seek" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:668 -msgid "cannot read" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2198 -msgid "First sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:708 -#, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:717 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <disk> change partition table\n" -" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:725 -msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:726 -msgid "" -" -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:727 -msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:728 -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:731 -msgid " -l, --list display partitions end exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:732 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:733 -msgid "" -" -t, --type <type> recognize specified partition table type " -"only\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:734 -msgid "" -" -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:735 -msgid "" -" -s, --getsz display device size in 512-byte sectors " -"[DEPRECATED]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:736 -msgid "" -" --bytes print SIZE in bytes rather than in human " -"readable format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:739 -msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:740 -msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:741 -msgid "" -" -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:809 -msgid "invalid sector size argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:821 -msgid "invalid cylinders argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:833 -msgid "not found DOS label driver" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:839 -#, c-format -msgid "unknown compatibility mode '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:848 -msgid "invalid heads argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:854 -msgid "invalid sectors argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:880 -#, c-format -msgid "unsupported disklabel: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:905 -msgid "" -"The device properties (sector size and geometry) should be used with one " -"specified device only." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:944 -#, c-format -msgid "Welcome to fdisk (%s)." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238 -msgid "" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"Be careful before using the write command.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:966 -msgid "" -"A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert " -"command 'M')." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:47 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:54 -#, c-format -msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 -#, c-format -msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:68 -#, c-format -msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:72 -#, c-format -msgid "Alignment offset: %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:75 -#, c-format -msgid "Disklabel type: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:79 -#, c-format -msgid "Disk identifier: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 -#: disk-utils/fsck.c:1245 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223 -msgid "failed to allocate output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247 -msgid "failed to allocate output line" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:181 -#, c-format -msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:190 -msgid "Partition table entries are not in disk order." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2299 -#: libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2780 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108 -msgid "End" -msgstr "末尾" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109 -msgid "Sectors" -msgstr "扇区" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2303 -#: libfdisk/src/gpt.c:2782 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:265 -#, c-format -msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:412 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for -o):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:453 -#, c-format -msgid "%s unknown column: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 -msgid "delete a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 -msgid "list free unpartitioned space" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 -msgid "list known partition types" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 -msgid "add a new partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 -msgid "print the partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 -msgid "change a partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 -msgid "verify the partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 -msgid "print information about a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 -msgid "print the raw data of the first sector from the device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 -msgid "print the raw data of the disklabel from the device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 -msgid "fix partitions order" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 -msgid "print this menu" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 -msgid "change display/entry units" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 -msgid "extra functionality (experts only)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 -msgid "load disk layout from sfdisk script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 -msgid "dump disk layout to sfdisk script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 -msgid "Save & Exit" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 -msgid "write table to disk and exit" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 -msgid "write table to disk" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 -msgid "quit without saving changes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 -msgid "return to main menu" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 -msgid "return from BSD to DOS" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 -msgid "Create a new label" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 -msgid "create a new empty GPT partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 -msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 -msgid "create a new empty DOS partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 -msgid "create a new empty Sun partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:143 -msgid "create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 -msgid "Geometry" -msgstr "几何属性" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 -msgid "change number of cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:154 -msgid "change number of heads" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 -msgid "change number of sectors/track" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95 -msgid "GPT" -msgstr "GPT" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 -msgid "change disk GUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 -msgid "change partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 -msgid "change partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 -msgid "enter protective/hybrid MBR" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 -msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 -msgid "toggle the no block IO protocol flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 -msgid "toggle the required partition flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 -msgid "toggle the GUID specific bits" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 -msgid "toggle the read-only flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 -msgid "toggle the mountable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 -msgid "change number of alternate cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 -msgid "change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 -msgid "change interleave factor" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 -msgid "change rotation speed (rpm)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 -msgid "change number of physical cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 -msgid "SGI" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 -msgid "select bootable partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 -msgid "edit bootfile entry" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 -msgid "select sgi swap partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 -msgid "create SGI info" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 -msgid "DOS (MBR)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 -msgid "toggle a bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 -msgid "edit nested BSD disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 -msgid "toggle the dos compatibility flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 -msgid "move beginning of data in a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 -msgid "change the disk identifier" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 -msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 -msgid "BSD" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 -msgid "edit drive data" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 -msgid "install bootstrap" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 -msgid "show complete disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 -msgid "link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help (expert commands):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:390 -#, c-format -msgid "" -"You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 -msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "专家命令(输入 m 显示帮助): " - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:422 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "命令(输入 m 获取帮助): " - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:432 -#, c-format -msgid "%c: unknown command" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484 -msgid "Enter script file name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:470 -msgid "Script successfully applied." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:496 -msgid "Failed to transform disk layout into script" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:510 -msgid "Script successfully saved." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:543 -msgid "failed to write disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 -#, c-format -msgid "Could not delete partition %zu" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:619 -msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:621 -msgid "Changing display/entry units to sectors." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794 -msgid "Leaving nested disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:671 -msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 -msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:702 -msgid "New name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 -msgid "Entering nested BSD disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:951 -msgid "Number of cylinders" -msgstr "柱面数" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 -msgid "Number of heads" -msgstr "磁头数" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 -msgid "Number of sectors" -msgstr "扇区数" - -#: disk-utils/fsck.c:213 -#, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:215 -#, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646 -#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 -#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:358 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:371 -#, c-format -msgid "Locking disk by %s ... " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:382 -#, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:392 -msgid "succeeded" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:392 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:410 -#, c-format -msgid "Unlocking %s.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:443 -#, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:473 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392 -#: term-utils/script.c:774 -msgid "fork failed" -msgstr "fork 失败" - -#: disk-utils/fsck.c:687 -#, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:775 -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324 -#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397 -msgid "waitpid failed" -msgstr "waitpid 失败" - -#: disk-utils/fsck.c:796 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:802 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:848 -#, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "以 %s 结束(退出状态为 %d)\n" - -#: disk-utils/fsck.c:926 -#, c-format -msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:992 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1108 -#, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1120 -#, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1142 -#, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1156 -#, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1260 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "正在检查所有文件系统。\n" - -# pass number 是fstab中定义的,不为0则每次检测 -#: disk-utils/fsck.c:1351 -#, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--等待中-- (第 %d 遍)\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1376 -#, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1380 -msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1383 -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1384 -msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1385 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1386 -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1387 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1388 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1389 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1390 -msgid "" -" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n" -" file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1392 -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1393 -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1394 -msgid "" -" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" -" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1396 -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1397 -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1400 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1439 -msgid "too many devices" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1451 -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1459 -#, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1463 -#, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367 -#: sys-utils/eject.c:279 -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529 -msgid "invalid argument of -r" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1577 -#, c-format -msgid "invalid argument of -r: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1619 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 -#, c-format -msgid " %s [options] <file>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 -msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid "" -" --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "ioctl 失败:无法确定设备大小:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "不是一个块设备或文件:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201 -msgid "file length too short" -msgstr "文件长度过短" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 -#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 -#, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "超级块魔数(magic)未找到" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "big" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "little" -msgstr "" - -# fuzzy -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "不支持的文件系统特性" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "超级块尺寸(%d)过小" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -msgid "zero file count" -msgstr "零文件计数" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -msgid "file extends past end of filesystem" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -msgid "old cramfs format" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "无法检测 CRC:旧的 cramfs 格式" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 -msgid "crc error" -msgstr "crc 错误" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545 -msgid "seek failed" -msgstr "定位失败" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 -msgid "read romfs failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "根 inode 不是一个目录" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "错误的根偏移(%lu)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 -msgid "data block too large" -msgstr "数据块过大" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -#, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 -#, c-format -msgid " hole at %lu (%zu)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "非块(%ld)字节" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "无大小(%ld : %ld)字节" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 -#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360 -#: term-utils/ttymsg.c:175 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "写失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "lchown 失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown 失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "utime 失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "目录 inode 偏移为 0,大小不为 0:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdir 失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 -msgid "filename length is zero" -msgstr "文件名长度为 0" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 -msgid "bad filename length" -msgstr "文件名长度有误" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 -msgid "bad inode offset" -msgstr "inode 偏移有误" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "文件 inode 偏移为 0,大小不为 0" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "文件 inode 大小为 0,偏移不为 0" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "符号链接偏移为 0" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "符号链接大小为 0" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "符号链接大小出错:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "symlink 失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "特殊文件的偏移不为 0:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "FIFO 的大小不为 0:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "套接字的大小不为 0:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "伪(bogus)模式:%s (%o)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod 失败:%s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "" -"directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "无效的文件数据偏移" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s:OK\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:185 -msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:187 -msgid " -l, --list list all filenames\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:188 -msgid " -a, --auto automatic repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:189 -msgid " -r, --repair interactive repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:190 -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:191 -msgid " -s, --super output super-block information\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:192 -msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:193 -msgid " -f, --force force check\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 -#, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:270 -#, c-format -msgid "y\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:272 -#, c-format -msgid "n\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:288 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s 已经挂载.\t " - -#: disk-utils/fsck.minix.c:290 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "你确认要继续" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "检查失败.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "nr 区 < 文件“%s”中的 FIRSTZONE。" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "nr 区 >= 文件“%s”中的 FIRSTZONE。" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338 -msgid "Remove block" -msgstr "删除块" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:354 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "读取错误: 不能在文件 '%s' 中定位到该块\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:360 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "读取错误: 文件 '%s' 中有坏块\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"内部错误: 试图写坏块\n" -"写请求忽略\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:378 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "在 write_block 中定位失败" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "写入错误: 文件 '%s' 中有坏块\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:496 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "在 write_super_block 中定位失败" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:498 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "不能写超级块" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:511 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "不能写 inode map" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "不能写 zone map" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "不能写 inodes" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "无法为超级块分配缓冲区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:552 -msgid "unable to read super block" -msgstr "不能读超级块" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "超级块中的魔数数字损坏" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "只支持 1k 块/区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "不正确的 s_imap_blocks 域在超级块中" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "不正确的 s_zmap_blocks 域在超级块中" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "不能为 inode map 分配缓冲区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "不能为 zone map 分配缓冲区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "不能为 inode count 分配缓冲区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "不能为 zone count 分配缓冲区" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "不能读 inode map" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "不能读 zone map" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "不能读 inodes" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inodes\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld 块\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zonesize=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 -#, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Filesystem state=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inode %d 标记为未使用, 但用于文件 '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 -msgid "Mark in use" -msgstr "标记为已使用" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "文件 `%s' 的模式 %05o\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "警告: inode 计数太大.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "根 inode 不是一个目录" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "块已经被使用, 现在在文件 `%s' 中." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "文件中块 %d `%s' 标记为没有使用." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 -msgid "Correct" -msgstr "正确" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "目录 '%s' 包含了一个不正确的 inode number 文件 '%.*s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020 -msgid " Remove" -msgstr " 删除" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第二个\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096 -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: 不正确的目录: 大小 < 32" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "bad_zone 中定位失败" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 -msgid "Set" -msgstr "设置" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "将 i_nlinks 设为计数" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 -msgid "Unmark" -msgstr "清标记" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1270 -msgid "bad inode size" -msgstr "inode 大小有误" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1272 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "v2 inode 大小有误" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "需要终端来进行交互式修复" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1332 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s 是干净的,不检查。\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "强制在 %s 上进行文件系统检查。\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1337 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "%s 上的文件系统有问题,需要检查。\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"已使用 %6ld inodes(%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "已使用 %6ld 区(%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d 个常规文件\n" -"%6d 个目录\n" -"%6d 个字符设备文件\n" -"%6d 个块设备文件\n" -"%6d 个链接\n" -"%6d 个符号链接\n" -"------\n" -"%6d 个文件\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1391 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------\n" -"文件系统已经更改\n" -"----------------\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843 -#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:404 misc-utils/logger.c:413 -#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411 -#: term-utils/script.c:271 term-utils/script.c:347 text-utils/pg.c:1249 -msgid "write failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:142 -#, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:151 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "扇区计数:%d,扇区大小:%d\n" - -#: disk-utils/isosize.c:170 -#, c-format -msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:174 -msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:177 -msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:178 -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:210 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77 -msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150 -msgid "volume name too long" -msgstr "卷名过长" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157 -msgid "fsname name too long" -msgstr "fsname 名过长" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s 不是一个块特殊设备" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "无法获得 %s 的大小" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "块参数过大,最大值是 %llu" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "inodes 过多 - 最多 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "空间不足,至少需要 %llu 个块" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "设备:%s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "卷:<%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "文件系统名:<%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "块大小:%d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 -#, c-format -msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 -#, c-format -msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 -#, c-format -msgid "Blocks: %llu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inode 终点:%d,数据终点:%d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 -msgid "error writing superblock" -msgstr "写超级块出错" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing root inode" -msgstr "写 根 inode 出错" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 -msgid "error writing inode" -msgstr "写 inode 出错" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289 -msgid "seek error" -msgstr "定位出错" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295 -msgid "error writing . entry" -msgstr "写 . 记录出错" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "写 .. 记录出错" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "关闭 %s 出错" - -#: disk-utils/mkfs.c:44 -#, c-format -msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:48 -msgid "Make a Linux filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, c-format -msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:52 -#, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, c-format -msgid " <device> path to the device to be used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:54 -#, c-format -msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:55 -#, c-format -msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:57 -#, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:59 -#, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580 -#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433 -#: term-utils/script.c:574 text-utils/pg.c:1376 -#, c-format -msgid "failed to execute %s" -msgstr "执行 %s 失败" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"用法:%s [-h] [-v] [-b 块大小] [-e 版本] [-N 大小端] [-i 文件] [-n 名称] 目录名 输出文件\n" -" -h 打印此帮助\n" -" -v 详尽模式\n" -" -E 将所有警告视为错误(退出状态码非 0)\n" -" -b 块大小 使用此 块大小,必须与页大小相同\n" -" -e 版本 设置修订版本号(fsid 的一部分)\n" -" -N 大小端 设置 cramfs 大小端(big|little|host),默认为 host\n" -" -i 文件 将文件镜像插入文件系统(要求 >= 2.4.0)\n" -" -n 名称 设置cramfs 文件系统名称\n" -" -p 用于启动代码的 %d 字节的 pad 区\n" -" -s 对目录记录进行排序(旧选项,会被忽略)\n" -" -z 产生显式空洞 (要求 >= 2.3.39)\n" -" 目录名 要压缩的文件系统的根目录\n" -" 输出文件 输出文件\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AIEEE:块已“压缩”到 > 2*块长度(%ld)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld 字节)\t%s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 -msgid "ROM image map" -msgstr "ROM 镜像映射" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "包含:%s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "目录数据:%zd 字节\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "全部:%zd KB\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "超级块:%zd 字节\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC:%x\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM 镜像" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -#, c-format -msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:136 -#, c-format -msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 -msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 -msgid " -2, -v use Minix version 2\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 -msgid " -3 use Minix version 3\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 -msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 -msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 -msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:144 -msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:191 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:193 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:346 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, c-format -msgid "" -"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" -"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:566 -#, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 -#, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:569 -#, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:570 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:590 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "do_check 中的值异常:可能有 bug\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:623 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664 -#, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "第 %d 行坏块数输入错误\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 -#, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:699 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:701 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "块尺寸比 %s 的物理扇区尺寸小" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:704 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "无法确定 %s 的大小" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:712 -#, c-format -msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 -#, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736 -#, c-format -msgid "unsupported name length: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 -#, c-format -msgid "unsupported minix file system version: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:774 -msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:789 -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s 已挂载;将不会在此创建文件系统!" - -#: disk-utils/mkswap.c:81 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:84 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:125 -msgid "Label was truncated." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:133 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "无标签, " - -#: disk-utils/mkswap.c:141 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "无 uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:153 -msgid "Set up a Linux swap area.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:175 -#, c-format -msgid "too many bad pages: %lu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:196 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "check_blocks (检查块)时定位失败" - -#: disk-utils/mkswap.c:204 -#, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkswap.c:229 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "无法分配新的 libblkid 探针" - -#: disk-utils/mkswap.c:231 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:249 -#, c-format -msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:259 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "无法倒回(rewind)交换设备" - -#: disk-utils/mkswap.c:300 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "不能擦除 bootbits 扇区" - -#: disk-utils/mkswap.c:316 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:321 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:324 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (检测到 %s 分区表)。 " - -#: disk-utils/mkswap.c:326 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (编译时未链接 libblkid)。 " - -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:349 -#, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:390 -msgid "parsing page size failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:396 -msgid "parsing version number failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:399 -#, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:405 -#, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:424 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:431 -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:440 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:446 -msgid "invalid block count argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:455 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:461 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:466 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:471 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:488 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "无法设置交换空间:不可读" - -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:513 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:516 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "无法执行 matchpathcon()" - -#: disk-utils/mkswap.c:519 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "无法创建新的 selinux 环境(context)" - -#: disk-utils/mkswap.c:521 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "无法计算 selinux 环境(context)" - -#: disk-utils/mkswap.c:527 -#, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:87 -msgid "partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:88 -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:90 -msgid "number of sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:91 -msgid "human readable size" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:92 -msgid "partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169 -msgid "partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:94 -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170 -msgid "partition flags" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:96 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493 -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:119 -#, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:123 -#, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:127 -#, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690 -#, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 -#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104 -#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:145 -#, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:209 -#, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:274 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975 -#, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:309 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:313 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:318 -#, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:338 -#, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:340 -#, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:382 -#, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:417 -#, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:419 -#, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:456 -#, c-format -msgid "%s: no partition #%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:477 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:491 -#, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:528 -#, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:405 -msgid "failed to add line to output" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:610 -msgid "failed to add data to output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1862 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 -#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:427 -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1882 -#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352 -#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 -#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:684 -#, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:692 -#, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:698 -#, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:702 -#, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:714 -#, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:718 -msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:721 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:722 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:723 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:724 -msgid "" -" -s, --show list partitions\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1619 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:726 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:727 -msgid "" -" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:728 -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1633 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1634 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:731 -msgid "" -" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:738 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:811 -msgid "failed to parse --nr <M-N> range" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:911 -msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:930 -#, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:942 -#, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:945 -#, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:962 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:52 -#, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" -" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:62 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:63 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " -"zero)" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:182 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:185 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351 -#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 -msgid "failed to parse argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:214 -#, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:229 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:232 -#, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:236 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:246 -msgid "Error querying raw device" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:269 -msgid "Error setting raw device" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:19 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:23 -msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:104 -#, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:109 -msgid "failed to resize partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:219 -msgid "failed to allocate nested libfdisk context" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:264 -#, c-format -msgid "cannot seek %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 -#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 -#, c-format -msgid "cannot write %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:280 -#, c-format -msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:286 -#, c-format -msgid "%s: failed to create a backup" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382 -msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:312 -msgid "Backup files:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:328 -msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:332 -msgid "" -"\n" -"The partition table has been altered." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:402 -#, c-format -msgid "unsupported label '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:405 -msgid "" -"Id Name\n" -"\n" -msgstr "" -"Id 名称\n" -"\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:435 -msgid "unrecognized partition table type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:488 -#, c-format -msgid "Cannot get size of %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:525 -#, c-format -msgid "total: %ju blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722 -#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897 -#: disk-utils/sfdisk.c:1188 -msgid "no disk device specified" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:598 -msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 -#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186 -#: disk-utils/sfdisk.c:1611 -msgid "failed to parse partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:634 -#, c-format -msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:666 -msgid "failed to allocate dump struct" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:670 -msgid "failed to dump partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:700 -#, c-format -msgid "%s: no partition table found" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:704 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:707 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition is unused" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845 -#: disk-utils/sfdisk.c:901 -msgid "no partition number specified" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851 -#: disk-utils/sfdisk.c:907 -msgid "unexpected arguments" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:747 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:766 -#, c-format -msgid "failed to parse %s partition type '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:770 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:808 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930 -msgid "failed to allocate partition object" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:825 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:863 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:880 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:977 -msgid " Commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:979 -msgid " write write table to disk and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:980 -msgid "" -" quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:981 -msgid " abort exit sfdisk shell\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:982 -msgid " print display the partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:983 -msgid " help show this help text\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:985 -msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:989 -msgid " Input format:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:991 -msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:994 -msgid "" -" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" -" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" -" The default is the first free space.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:999 -msgid "" -" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" -" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" -" The default is all available space.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1004 -msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1005 -msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1006 -msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1009 -msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1013 -msgid " Example:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1015 -msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457 -msgid "unsupported command" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1049 -#, c-format -msgid "line %d: unsupported command" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1196 -msgid "failed to allocate script handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1212 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1223 -#, c-format -msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to sfdisk (%s)." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 -msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1247 -msgid "" -" FAILED\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1250 -msgid "" -"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" -"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 -msgid "Use the --force flag to overrule all checks." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 -msgid "" -" OK\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1266 -msgid "" -"\n" -"Old situation:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" -"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n" -"to override the default." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1286 -msgid "" -"\n" -"Type 'help' to get more information.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 -msgid "All partitions used." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1312 -msgid "failed to allocate partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1351 -msgid "Ignoring partition." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1360 -msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1371 -msgid "Failed to add partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1382 -msgid "Script header accepted." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1391 -msgid "" -"\n" -"New situation:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1400 -msgid "Do you want to write this to disk?" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1402 -msgid "Leaving." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1412 -msgid "Leaving.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1425 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" -" %1$s [options] <command>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1431 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1432 -msgid "" -" -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1433 -msgid "" -" -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later " -"input)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1434 -msgid "" -" -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1435 -msgid "" -" -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified " -"devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1436 -msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1437 -msgid "" -" -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each " -"device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1438 -msgid "" -" -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1439 -msgid "" -" -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 -msgid "" -" -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1443 -msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1445 -msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1446 -msgid "" -" --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1449 -msgid " <dev> device (usually disk) path\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1450 -msgid " <part> partition number\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1451 -msgid "" -" <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1454 -msgid "" -" -a, --append append partitions to existing partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1455 -msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1456 -msgid "" -" --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1457 -msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1458 -msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1461 -msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1462 -msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 -msgid "" -" --no-reread do not check whether the device is in use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1464 -msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1465 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1466 -msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1467 -msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1468 -msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1470 -msgid "" -" -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1471 -msgid "" -" -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1475 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 -msgid " -v, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1568 -#, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1573 -msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1598 -msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1624 -#, c-format -msgid "unsupported unit '%c'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1627 include/c.h:302 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s,来自 %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:69 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:73 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:77 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:88 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:95 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:98 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:121 -msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:124 -msgid "" -" -L, --label <label> specify a new label\n" -" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:167 -msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" -msgstr "" - -#: include/c.h:295 -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:296 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"选项:\n" - -#: include/c.h:298 -msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:299 -msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:300 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more details see %s.\n" -msgstr "" - -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813 -#: text-utils/col.c:157 -msgid "write error" -msgstr "" - -#: include/colors.h:27 -msgid "colors are enabled by default" -msgstr "" - -#: include/colors.h:29 -msgid "colors are disabled by default" -msgstr "" - -#: include/optutils.h:81 -#, c-format -msgid "%s: these options are mutually exclusive:" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:1 -msgid "Empty" -msgstr "空" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:2 -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:3 -msgid "XENIX root" -msgstr "XENIX root" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:4 -msgid "XENIX usr" -msgstr "XENIX usr" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:5 -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 <32M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:6 -msgid "Extended" -msgstr "扩展" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:7 -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:8 -msgid "HPFS/NTFS/exFAT" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:9 -msgid "AIX" -msgstr "AIX" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:10 -msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX 可启动" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:11 -msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "OS/2 启动管理器" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:12 -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:13 -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:14 -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:15 -msgid "W95 Ext'd (LBA)" -msgstr "W95 扩展 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:16 -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:17 -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "隐藏的 FAT12" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:18 -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq 诊断" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:19 -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "隐藏的 FAT16 <32M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:20 -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "隐藏的 FAT16" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:21 -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "隐藏的 HPFS/NTFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:22 -msgid "AST SmartSleep" -msgstr "AST 智能睡眠" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:23 -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "隐藏的 W95 FAT32" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:24 -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "隐藏的 W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:25 -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "隐藏的 W95 FAT16 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:26 -msgid "NEC DOS" -msgstr "NEC DOS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:27 -msgid "Hidden NTFS WinRE" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:28 -msgid "Plan 9" -msgstr "Plan 9" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:29 -msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "PartitionMagic 恢复" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:30 -msgid "Venix 80286" -msgstr "Venix 80286" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:31 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:32 -msgid "SFS" -msgstr "SFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:33 -msgid "QNX4.x" -msgstr "QNX4.x" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:34 -msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "QNX4.x 第2部分" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:35 -msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "QNX4.x 第3部分" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:36 -msgid "OnTrack DM" -msgstr "OnTrack DM" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:37 -msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "OnTrack DM6 Aux1" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:38 -msgid "CP/M" -msgstr "CP/M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:39 -msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "OnTrack DM6 Aux3" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:40 -msgid "OnTrackDM6" -msgstr "OnTrackDM6" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:41 -msgid "EZ-Drive" -msgstr "EZ-Drive" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:42 -msgid "Golden Bow" -msgstr "Golden Bow" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:43 -msgid "Priam Edisk" -msgstr "Priam Edisk" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91 -#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99 -msgid "SpeedStor" -msgstr "SpeedStor" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:45 -msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "GNU HURD or SysV" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:46 -msgid "Novell Netware 286" -msgstr "Novell Netware 286" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:47 -msgid "Novell Netware 386" -msgstr "Novell Netware 386" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:48 -msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "DiskSecure 多启动" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:49 -msgid "PC/IX" -msgstr "PC/IX" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:50 -msgid "Old Minix" -msgstr "旧 Minix" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:51 -msgid "Minix / old Linux" -msgstr "Minix / 旧 Linux" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:52 -msgid "Linux swap / Solaris" -msgstr "Linux 交换 / Solaris" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:53 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:54 -msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:57 -msgid "Linux extended" -msgstr "Linux 扩展" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59 -msgid "NTFS volume set" -msgstr "NTFS 卷集" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:60 -msgid "Linux plaintext" -msgstr "Linux 纯文本" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63 -#: libfdisk/src/sun.c:54 -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:62 -msgid "Amoeba" -msgstr "Amoeba" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:63 -msgid "Amoeba BBT" -msgstr "Amoeba BBT" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:64 -msgid "BSD/OS" -msgstr "BSD/OS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:65 -msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "IBM Thinkpad 休眠" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:66 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:67 -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:68 -msgid "NeXTSTEP" -msgstr "NeXTSTEP" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:69 -msgid "Darwin UFS" -msgstr "Darwin UFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:70 -msgid "NetBSD" -msgstr "NetBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:71 -msgid "Darwin boot" -msgstr "Darwin 启动" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:72 -msgid "HFS / HFS+" -msgstr "HFS / HFS+" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:73 -msgid "BSDI fs" -msgstr "BSDI fs" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 -msgid "BSDI swap" -msgstr "BSDI swap" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:75 -msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "Boot Wizard 隐藏" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:76 -msgid "Acronis FAT32 LBA" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:228 -msgid "Solaris boot" -msgstr "Solaris 启动" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:78 -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:79 -msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:80 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:81 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:82 -msgid "Syrinx" -msgstr "Syrinx" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:83 -msgid "Non-FS data" -msgstr "非文件系统数据" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:84 -msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "CP/M / CTOS / ..." - -#: include/pt-mbr-partnames.h:86 -msgid "Dell Utility" -msgstr "Dell 工具" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:87 -msgid "BootIt" -msgstr "BootIt" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:88 -msgid "DOS access" -msgstr "DOS 访问" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:90 -msgid "DOS R/O" -msgstr "DOS R/O" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:93 -msgid "Rufus alignment" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:94 -msgid "BeOS fs" -msgstr "BeOS fs" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:96 -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:97 -msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "Linux/PA-RISC 启动" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:100 -msgid "DOS secondary" -msgstr "DOS 次要" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:101 -msgid "VMware VMFS" -msgstr "VMware VMFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:102 -msgid "VMware VMKCORE" -msgstr "VMware VMKCORE" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55 -msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "Linux raid 自动检测" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:106 -msgid "LANstep" -msgstr "LANstep" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:107 -msgid "BBT" -msgstr "BBT" - -#: libfdisk/src/alignment.c:662 -msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/alignment.c:671 -msgid "Re-reading the partition table failed." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/alignment.c:673 -msgid "" -"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " -"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488 -#, c-format -msgid "Selected partition %ju" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:479 -msgid "No partition is defined yet!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:491 -msgid "No free partition available!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:501 -msgid "Partition number" -msgstr "分区号" - -#: libfdisk/src/ask.c:998 -#, c-format -msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:166 -#, c-format -msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:181 -#, c-format -msgid "There is no *BSD partition on %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -msgid "First cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161 -msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2243 -msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:381 -#, c-format -msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:383 -msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:449 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:456 -msgid "Packname" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114 -msgid "Flags" -msgstr "标志" - -#: libfdisk/src/bsd.c:466 -msgid " removable" -msgstr " 可移动" - -#: libfdisk/src/bsd.c:467 -msgid " ecc" -msgstr " ecc" - -#: libfdisk/src/bsd.c:468 -msgid " badsect" -msgstr " 坏扇区" - -#: libfdisk/src/bsd.c:476 -msgid "Bytes/Sector" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:481 -msgid "Tracks/Cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:486 -msgid "Sectors/Cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110 -msgid "Cylinders" -msgstr "柱面" - -#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757 -msgid "Rpm" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777 -msgid "Interleave" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:506 -msgid "Trackskew" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:511 -msgid "Cylinderskew" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:516 -msgid "Headswitch" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:521 -msgid "Track-to-track seek" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:611 -msgid "bytes/sector" -msgstr "字节/扇区" - -#: libfdisk/src/bsd.c:614 -msgid "sectors/track" -msgstr "扇区/磁道" - -#: libfdisk/src/bsd.c:615 -msgid "tracks/cylinder" -msgstr "磁道/柱面" - -#: libfdisk/src/bsd.c:616 -msgid "cylinders" -msgstr "柱面" - -#: libfdisk/src/bsd.c:620 -msgid "sectors/cylinder" -msgstr "扇区/柱面" - -#: libfdisk/src/bsd.c:623 -msgid "rpm" -msgstr "rpm" - -#: libfdisk/src/bsd.c:624 -msgid "interleave" -msgstr "交错" - -#: libfdisk/src/bsd.c:625 -msgid "trackskew" -msgstr "磁道螺距" - -#: libfdisk/src/bsd.c:626 -msgid "cylinderskew" -msgstr "柱头螺距" - -#: libfdisk/src/bsd.c:628 -msgid "headswitch" -msgstr "磁头切换" - -#: libfdisk/src/bsd.c:629 -msgid "track-to-track seek" -msgstr "跨磁道定位" - -#: libfdisk/src/bsd.c:651 -#, c-format -msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:673 -#, c-format -msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:704 -msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:728 -#, c-format -msgid "Bootstrap installed on %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:900 -#, c-format -msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:903 -#, c-format -msgid "Disklabel written to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:611 -msgid "Syncing disks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:950 -msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:978 -#, c-format -msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1014 -msgid "Slice" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1021 -msgid "Fsize" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1022 -msgid "Bsize" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1023 -msgid "Cpg" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:482 -#, c-format -msgid "" -"%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to " -"wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid " -"possible collisions" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:605 -#, c-format -msgid "%s: close device failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:772 -msgid "cylinder" -msgid_plural "cylinders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/context.c:773 -msgid "sector" -msgid_plural "sectors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/context.c:1076 -msgid "Incomplete geometry setting." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:214 -msgid "All primary partitions have been defined already." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:265 -#, c-format -msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:328 -msgid "You can set geometry from the extra functions menu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:331 -msgid "DOS-compatible mode is deprecated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:335 -msgid "" -"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " -"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " -"recommended, or performance may be impacted." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:341 -msgid "Cylinders as display units are deprecated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:348 -#, c-format -msgid "" -"The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not " -"be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. " -"Use GUID partition table format (GPT)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:503 -msgid "Bad offset in primary extended partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this " -"partition table." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:546 -#, c-format -msgid "Extra link pointer in partition table %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:554 -#, c-format -msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:609 -#, c-format -msgid "omitting empty partition (%zu)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:664 -#, c-format -msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:685 -msgid "Enter the new disk identifier" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:692 -msgid "Incorrect value." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:701 -#, c-format -msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:793 -#, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:806 -#, c-format -msgid "" -"Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by " -"w(rite)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:920 -#, c-format -msgid "Start sector %ju out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2124 libfdisk/src/sgi.c:840 -#: libfdisk/src/sun.c:514 -#, c-format -msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1096 -#, c-format -msgid "Sector %llu is already allocated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2134 -msgid "No free sectors available." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1287 -#, c-format -msgid "Adding logical partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1318 -#, c-format -msgid "Partition %zu: contains sector 0" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1320 -#, c-format -msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1323 -#, c-format -msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1326 -#, c-format -msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1332 -#, c-format -msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1385 -#, c-format -msgid "" -"Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " -"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1396 -#, c-format -msgid "" -"Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " -"logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1405 -#, c-format -msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1431 -#, c-format -msgid "Partition %zu: bad start-of-data." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1444 -#, c-format -msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1470 -#, c-format -msgid "Partition %zu: empty." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1475 -#, c-format -msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1483 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1486 -#, c-format -msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953 -msgid "Extended partition already exists." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1577 -msgid "The maximum number of partitions has been created." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1589 -msgid "All primary partitions are in use." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1591 -msgid "All space for primary partitions is in use." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1602 -msgid "" -"To create more partitions, first replace a primary with an extended " -"partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1607 -msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1629 -msgid "Partition type" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1633 -#, c-format -msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1638 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1640 -msgid "extended" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1640 -msgid "container for logical partitions" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1642 -msgid "logical" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1642 -msgid "numbered from 5" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1680 -#, c-format -msgid "Invalid partition type `%c'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1698 -#, c-format -msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097 -msgid "Disk identifier" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1958 -msgid "" -"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is " -"probably unwise." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1963 -msgid "" -"Cannot change type of the extended partition which is already used by " -"logical partitions. Delete logical partitions first." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2142 libfdisk/src/gpt.c:2688 -msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2191 -#, c-format -msgid "Partition %zu: no data area." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2221 -msgid "New beginning of data" -msgstr "新数据起点" - -#: libfdisk/src/dos.c:2277 -#, c-format -msgid "Partition %zu: is an extended partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2283 -#, c-format -msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2284 -#, c-format -msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2297 libfdisk/src/gpt.c:2778 libfdisk/src/sgi.c:1155 -#: libfdisk/src/sun.c:1106 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/sun.c:41 -msgid "Boot" -msgstr "启动" - -#: libfdisk/src/dos.c:2304 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2308 -msgid "Start-C/H/S" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2309 -msgid "End-C/H/S" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2310 libfdisk/src/gpt.c:2788 libfdisk/src/sgi.c:1163 -msgid "Attrs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:159 -msgid "EFI System" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:161 -msgid "MBR partition scheme" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:162 -msgid "Intel Fast Flash" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:165 -msgid "BIOS boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:168 -msgid "Sony boot partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:169 -msgid "Lenovo boot partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:172 -msgid "PowerPC PReP boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:175 -msgid "ONIE boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:176 -msgid "ONIE config" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:179 -msgid "Microsoft reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:180 -msgid "Microsoft basic data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:181 -msgid "Microsoft LDM metadata" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:182 -msgid "Microsoft LDM data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:183 -msgid "Windows recovery environment" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:184 -msgid "IBM General Parallel Fs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:185 -msgid "Microsoft Storage Spaces" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:188 -msgid "HP-UX data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:189 -msgid "HP-UX service" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux swap" - -#: libfdisk/src/gpt.c:193 -msgid "Linux filesystem" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:194 -msgid "Linux server data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:195 -msgid "Linux root (x86)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:196 -msgid "Linux root (ARM)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:197 -msgid "Linux root (x86-64)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:198 -msgid "Linux root (ARM-64)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:199 -msgid "Linux reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:200 -msgid "Linux home" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64 -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" - -#: libfdisk/src/gpt.c:202 -msgid "Linux extended boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:210 -msgid "FreeBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:211 -msgid "FreeBSD boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:212 -msgid "FreeBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:213 -msgid "FreeBSD UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:214 -msgid "FreeBSD ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:215 -msgid "FreeBSD Vinum" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:218 -msgid "Apple HFS/HFS+" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:219 -msgid "Apple UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:220 -msgid "Apple RAID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:221 -msgid "Apple RAID offline" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:222 -msgid "Apple boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:223 -msgid "Apple label" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:224 -msgid "Apple TV recovery" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:225 -msgid "Apple Core storage" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:229 -msgid "Solaris root" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:231 -msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:232 -msgid "Solaris swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:233 -msgid "Solaris backup" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:234 -msgid "Solaris /var" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:235 -msgid "Solaris /home" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:236 -msgid "Solaris alternate sector" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:237 -msgid "Solaris reserved 1" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:238 -msgid "Solaris reserved 2" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:239 -msgid "Solaris reserved 3" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:240 -msgid "Solaris reserved 4" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:241 -msgid "Solaris reserved 5" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:244 -msgid "NetBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:245 -msgid "NetBSD FFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:246 -msgid "NetBSD LFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:247 -msgid "NetBSD concatenated" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:248 -msgid "NetBSD encrypted" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:249 -msgid "NetBSD RAID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:252 -msgid "ChromeOS kernel" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:253 -msgid "ChromeOS root fs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:254 -msgid "ChromeOS reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:257 -msgid "MidnightBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:258 -msgid "MidnightBSD boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:259 -msgid "MidnightBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:260 -msgid "MidnightBSD UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:261 -msgid "MidnightBSD ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:262 -msgid "MidnightBSD Vinum" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:265 -msgid "Ceph Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:266 -msgid "Ceph Encrypted Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:267 -msgid "Ceph OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:268 -msgid "Ceph crypt OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:269 -msgid "Ceph disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:270 -msgid "Ceph crypt disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:273 -msgid "OpenBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:276 -msgid "QNX6 file system" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:279 -msgid "Plan 9 partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:544 -msgid "failed to allocate GPT header" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:626 -msgid "First LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:637 -msgid "Last LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:771 -#, c-format -msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:789 -msgid "gpt: stat() failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:799 -#, c-format -msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1066 -msgid "GPT Header" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1071 -msgid "GPT Entries" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1104 -msgid "First LBA" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1109 -msgid "Last LBA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1115 -msgid "Alternative LBA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1121 -msgid "Partition entries LBA" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1126 -msgid "Allocated partition entries" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1624 -#, c-format -msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1719 -#, c-format -msgid "Partition UUID changed from %s to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1727 -#, c-format -msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1756 -msgid "The begin of the partition overflows FirstUsableLBA." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1763 -msgid "The end of the partition overflows LastUsableLBA." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1922 -msgid "" -"The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR " -"manually." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 -msgid "Disk does not contain a valid backup header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1964 -msgid "Invalid primary header CRC checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1968 -msgid "Invalid backup header CRC checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1973 -msgid "Invalid partition entry checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1978 -msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1982 -msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1987 -msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1991 -msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1996 -msgid "Disk is too small to hold all data." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2006 -msgid "Primary and backup header mismatch." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 -#, c-format -msgid "Partition %u overlaps with partition %u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2019 -#, c-format -msgid "Partition %u is too big for the disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2026 -#, c-format -msgid "Partition %u ends before it starts." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2035 -msgid "No errors detected." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2036 -#, c-format -msgid "Header version: %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2037 -#, c-format -msgid "Using %u out of %d partitions." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2048 -#, c-format -msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." -msgid_plural "" -"A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2056 -#, c-format -msgid "%d error detected." -msgid_plural "%d errors detected." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2130 -msgid "All partitions are already in use." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2185 libfdisk/src/gpt.c:2210 -#, c-format -msgid "Sector %ju already used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2271 -#, c-format -msgid "Could not create partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2278 -#, c-format -msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2285 -#, c-format -msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 -#, c-format -msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2435 -msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2442 -msgid "Failed to parse your UUID." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2456 -#, c-format -msgid "Disk identifier changed from %s to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2562 -#, c-format -msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2609 -msgid "Enter GUID specific bit" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2624 -#, c-format -msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2637 -#, c-format -msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2638 -#, c-format -msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2642 -#, c-format -msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2643 -#, c-format -msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2785 -msgid "Type-UUID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2786 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2787 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 -#: login-utils/chfn.c:308 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: libfdisk/src/partition.c:768 -msgid "Free space" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/partition.c:1121 -#, c-format -msgid "Failed to resize partition #%zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:335 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: libfdisk/src/sgi.c:47 -msgid "SGI volhdr" -msgstr "SGI volhdr" - -#: libfdisk/src/sgi.c:48 -msgid "SGI trkrepl" -msgstr "SGI trkrepl" - -#: libfdisk/src/sgi.c:49 -msgid "SGI secrepl" -msgstr "SGI secrepl" - -#: libfdisk/src/sgi.c:50 -msgid "SGI raw" -msgstr "SGI raw" - -#: libfdisk/src/sgi.c:51 -msgid "SGI bsd" -msgstr "SGI bsd" - -#: libfdisk/src/sgi.c:52 -msgid "SGI sysv" -msgstr "SGI sysv" - -#: libfdisk/src/sgi.c:53 -msgid "SGI volume" -msgstr "SGI volume" - -#: libfdisk/src/sgi.c:54 -msgid "SGI efs" -msgstr "SGI efs" - -#: libfdisk/src/sgi.c:55 -msgid "SGI lvol" -msgstr "SGI lvol" - -#: libfdisk/src/sgi.c:56 -msgid "SGI rlvol" -msgstr "SGI rlvol" - -#: libfdisk/src/sgi.c:57 -msgid "SGI xfs" -msgstr "SGI xfs" - -#: libfdisk/src/sgi.c:58 -msgid "SGI xfslog" -msgstr "SGI xfslog" - -#: libfdisk/src/sgi.c:59 -msgid "SGI xlv" -msgstr "SGI xlv" - -#: libfdisk/src/sgi.c:60 -msgid "SGI xvm" -msgstr "SGI xvm" - -#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53 -msgid "Linux native" -msgstr "Linux native" - -#: libfdisk/src/sgi.c:159 -msgid "SGI info created on second sector." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:259 -msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772 -msgid "Extra sects/cyl" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:297 -msgid "Bootfile" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:395 -msgid "" -"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " -"\"/unix\" or \"/unix.save\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:401 -#, c-format -msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." -msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:408 -msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:414 -msgid "" -"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " -"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:439 -#, c-format -msgid "The current boot file is: %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:441 -msgid "Enter of the new boot file" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:446 -msgid "Boot file is unchanged." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:457 -#, c-format -msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:597 -msgid "More than one entire disk entry present." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455 -msgid "No partitions defined." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:614 -msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:618 -#, c-format -msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:629 -msgid "Partition 11 should cover the entire disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:653 -#, c-format -msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." -msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 -#, c-format -msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" -msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:699 -msgid "The boot partition does not exist." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:703 -msgid "The swap partition does not exist." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:707 -msgid "The swap partition has no swap type." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:710 -msgid "You have chosen an unusual bootfile name." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:760 -msgid "Partition overlap on the disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:845 -msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:850 -msgid "The entire disk is already covered with partitions." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:854 -msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541 -#, c-format -msgid "First %s" -msgstr "起始 %s" - -#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950 -msgid "" -"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " -"and is of type 'SGI volume'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636 -#, c-format -msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242 -#, c-format -msgid "" -"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " -"value may be truncated for devices > 33.8 GB." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1053 -msgid "Created a new SGI disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1072 -msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1078 -msgid "" -"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " -"entire volume (6), as IRIX expects it." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1087 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " -"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " -"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " -"section may violate this. Are you sure about tagging this partition " -"differently?" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:40 -msgid "Unassigned" -msgstr "未分配" - -#: libfdisk/src/sun.c:42 -msgid "SunOS root" -msgstr "SunOS 根" - -#: libfdisk/src/sun.c:43 -msgid "SunOS swap" -msgstr "SunOS 交换" - -#: libfdisk/src/sun.c:44 -msgid "SunOS usr" -msgstr "SunOS usr" - -#: libfdisk/src/sun.c:45 -msgid "Whole disk" -msgstr "整盘" - -#: libfdisk/src/sun.c:46 -msgid "SunOS stand" -msgstr "SunOS stand" - -#: libfdisk/src/sun.c:47 -msgid "SunOS var" -msgstr "SunOS var" - -#: libfdisk/src/sun.c:48 -msgid "SunOS home" -msgstr "SunOS home" - -#: libfdisk/src/sun.c:49 -msgid "SunOS alt sectors" -msgstr "SunOS alt sectors" - -#: libfdisk/src/sun.c:50 -msgid "SunOS cachefs" -msgstr "SunOS cachefs" - -#: libfdisk/src/sun.c:51 -msgid "SunOS reserved" -msgstr "SunOS 保留" - -#: libfdisk/src/sun.c:137 -msgid "" -"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " -"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " -"label (s command in main menu)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:150 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:155 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:160 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:165 -msgid "" -"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:192 -msgid "Heads" -msgstr "磁头" - -#: libfdisk/src/sun.c:194 -msgid "Sectors/track" -msgstr "扇区/磁道" - -#: libfdisk/src/sun.c:299 -msgid "Created a new Sun disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:413 -#, c-format -msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:432 -#, c-format -msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:460 -#, c-format -msgid "Unused gap - sectors 0-%u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468 -#, c-format -msgid "Unused gap - sectors %u-%u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:525 -msgid "" -"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " -"before retry." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:590 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:597 -msgid "" -"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " -"is of type `Whole disk'" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:607 -#, c-format -msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:682 -#, c-format -msgid "" -"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -"to %lu %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:723 -#, c-format -msgid "" -"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " -"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:747 -msgid "Label ID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:752 -msgid "Volume ID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:762 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:868 -msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "备用柱面的数量" - -#: libfdisk/src/sun.c:893 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "每个柱面的额外扇区数" - -#: libfdisk/src/sun.c:917 -msgid "Interleave factor" -msgstr "交错系数" - -#: libfdisk/src/sun.c:941 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "转速(转/分)" - -#: libfdisk/src/sun.c:965 -msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "物理柱面数" - -#: libfdisk/src/sun.c:1034 -msgid "" -"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" -"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:1045 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" -"there may destroy your partition table and bootblock.\n" -"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" -msgstr "" - -#: lib/pager.c:102 -#, c-format -msgid "waitpid failed (%s)" -msgstr "" - -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1538 -msgid "failed to callocate cpu set" -msgstr "" - -#: lib/path.c:213 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU list %s" -msgstr "" - -#: lib/path.c:216 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask %s" -msgstr "" - -#: lib/randutils.c:130 -msgid "libc pseudo-random functions" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30 -#, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:32 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:34 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:41 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 -#, c-format -msgid " %s [options] [<username>]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:94 -msgid "Change your finger information.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:97 -msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:98 -msgid " -o, --office <office> office number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:99 -msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:100 -msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 -msgid " -u, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:118 -#, c-format -msgid "field %s is too long" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206 -#, c-format -msgid "%s: has illegal characters" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163 -#: login-utils/chfn.c:169 -#, c-format -msgid "login.defs forbids setting %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310 -msgid "Office" -msgstr "办公" - -#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312 -msgid "Office Phone" -msgstr "办公电话" - -#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314 -msgid "Home Phone" -msgstr "住宅电话" - -#: login-utils/chfn.c:234 -msgid "Aborted." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:295 -#, c-format -msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:297 -#, c-format -msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:380 -#, c-format -msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Finger 信息*没有*更改。请稍后重试。\n" - -#: login-utils/chfn.c:384 -#, c-format -msgid "Finger information changed.\n" -msgstr "Finger 信息已更改。\n" - -#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243 -#, c-format -msgid "you (user %d) don't exist." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59 -#, c-format -msgid "user \"%s\" does not exist." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254 -msgid "can only change local entries" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:432 -#, c-format -msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268 -msgid "Unknown user context" -msgstr "未知用户环境(context)" - -#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274 -#, c-format -msgid "can't set default context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:451 -msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:455 -#, c-format -msgid "Changing finger information for %s.\n" -msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n" - -#: login-utils/chfn.c:469 -#, c-format -msgid "Finger information not changed.\n" -msgstr "Finger 信息未更改。\n" - -#: login-utils/chsh.c:73 -msgid "Change your login shell.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:76 -msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:77 -msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:101 -msgid "No known shells." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:200 -msgid "shell must be a full path name" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:202 -#, c-format -msgid "\"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:204 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not executable" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:210 -#, c-format -msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not listed in %s.\n" -"Use %s -l to see list." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:267 -#, c-format -msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:293 -msgid "" -"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:298 -#, c-format -msgid "your shell is not in %s, shell change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:302 -#, c-format -msgid "Changing shell for %s.\n" -msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n" - -#: login-utils/chsh.c:310 -msgid "New shell" -msgstr "新 shell" - -#: login-utils/chsh.c:318 -msgid "Shell not changed." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:323 -msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:327 -msgid "" -"setpwnam failed\n" -"Shell *NOT* changed. Try again later." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:331 -#, c-format -msgid "Shell changed.\n" -msgstr "shell 已更改。\n" - -#: login-utils/islocal.c:96 -#, c-format -msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193 -#: sys-utils/lsipc.c:269 -#, c-format -msgid "unknown time format: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267 -#, c-format -msgid "Interrupted %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:425 -msgid "preallocation size exceeded" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:550 -#, c-format -msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:553 -msgid "Show a listing of last logged in users.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:556 -msgid " -<number> how many lines to show\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:557 -msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:558 -msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:560 -#, c-format -msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:561 -msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:562 -msgid "" -" -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:563 -msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:564 -msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:565 -msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:566 -msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:567 -msgid "" -" -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:568 -msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:569 -msgid "" -" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:570 -msgid "" -" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" -" notime|short|full|iso\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:861 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s begins %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:934 -msgid "failed to parse number" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965 -#: sys-utils/rtcwake.c:485 -#, c-format -msgid "invalid time value \"%s\"" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 -msgid "Couldn't drop group privileges" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:47 -#, c-format -msgid "libuser initialization failed: %s." -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:52 -msgid "changing user attribute failed" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:66 -#, c-format -msgid "user attribute not changed: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:181 -#, c-format -msgid "timed out after %u seconds" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:289 -#, c-format -msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:295 -#, c-format -msgid "FATAL: %s is not a terminal" -msgstr "致命:%s 不是终端" - -#: login-utils/login.c:313 -#, c-format -msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:317 -#, c-format -msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:378 -msgid "FATAL: bad tty" -msgstr "致命:坏的 tty" - -#: login-utils/login.c:396 -#, c-format -msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:532 -#, c-format -msgid "Last login: %.*s " -msgstr "上次登录:%.*s " - -#: login-utils/login.c:534 -#, c-format -msgid "from %.*s\n" -msgstr "来自 %.*s\n" - -#: login-utils/login.c:537 -#, c-format -msgid "on %.*s\n" -msgstr "于 %.*s\n" - -#: login-utils/login.c:555 -msgid "write lastlog failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:655 -#, c-format -msgid "DIALUP AT %s BY %s" -msgstr "DIALUP AT %s BY %s" - -#: login-utils/login.c:660 -#, c-format -msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" - -#: login-utils/login.c:663 -#, c-format -msgid "ROOT LOGIN ON %s" -msgstr "ROOT LOGIN ON %s" - -#: login-utils/login.c:666 -#, c-format -msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" - -#: login-utils/login.c:669 -#, c-format -msgid "LOGIN ON %s BY %s" -msgstr "LOGIN ON %s BY %s" - -#: login-utils/login.c:730 -msgid "login: " -msgstr "登录: " - -#: login-utils/login.c:756 -#, c-format -msgid "PAM failure, aborting: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:757 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PAM: %s" -msgstr "无法初始化 PAM:%s" - -#: login-utils/login.c:828 -#, c-format -msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Login incorrect\n" -"\n" -msgstr "" -"登录不正确\n" -"\n" - -#: login-utils/login.c:851 -#, c-format -msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:857 -#, c-format -msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" - -#: login-utils/login.c:865 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Login incorrect\n" -msgstr "" -"\n" -"登录不正确\n" - -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1240 login-utils/login.c:1263 -msgid "" -"\n" -"Session setup problem, abort." -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:894 -#, c-format -msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." -msgstr "%s:%d 中是空(NULL)用户名。中止。" - -#: login-utils/login.c:1031 -#, c-format -msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "TIOCSCTTY 失败:%m" - -#: login-utils/login.c:1182 -#, c-format -msgid "login: -h is for superuser only\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1197 -#, c-format -msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1199 -msgid "Begin a session on the system.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1241 -#, c-format -msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "%2$s:%3$d 中是无效用户名“%1$s”。中止。" - -#: login-utils/login.c:1262 -#, c-format -msgid "groups initialization failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1287 -msgid "setgid() failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1317 -#, c-format -msgid "You have new mail.\n" -msgstr "有您的新邮件。\n" - -#: login-utils/login.c:1319 -#, c-format -msgid "You have mail.\n" -msgstr "有您的邮件。\n" - -#: login-utils/login.c:1333 -msgid "setuid() failed" -msgstr "setuid() 失败" - -#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:763 -#, c-format -msgid "%s: change directory failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:764 -#, c-format -msgid "Logging in with home = \"/\".\n" -msgstr "以 home = “/” 登录。\n" - -#: login-utils/login.c:1375 -msgid "couldn't exec shell script" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1377 -msgid "no shell" -msgstr "" - -#: login-utils/logindefs.c:206 -#, c-format -msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/logindefs.c:375 -msgid "hush login status: restore original IDs failed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1262 sys-utils/lscpu.c:1272 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182 -msgid "user name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:216 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54 -msgid "user ID" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:218 -msgid "password not required" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:218 -msgid "Password not required" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "login by password disabled" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "Login by password disabled" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:220 -msgid "password defined, but locked" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:220 -msgid "Password is locked" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:221 -msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:221 -msgid "No login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:222 -msgid "primary group name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:222 -msgid "Primary group" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:223 -msgid "primary group ID" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:224 -msgid "supplementary group names" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:224 -msgid "Supplementary groups" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:225 -msgid "supplementary group IDs" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:225 -msgid "Supplementary group IDs" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:226 -msgid "home directory" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:226 -msgid "Home directory" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:227 -msgid "login shell" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:227 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:228 -msgid "full user name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:228 -msgid "Gecos field" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:229 -msgid "date of last login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:229 -msgid "Last login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:230 -msgid "last tty used" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:230 -msgid "Last terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:231 -msgid "hostname during the last session" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:231 -msgid "Last hostname" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:232 -msgid "date of last failed login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:232 -msgid "Failed login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:233 -msgid "where did the login fail?" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:233 -msgid "Failed login terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:234 -msgid "user's hush settings" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:234 -msgid "Hushed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:235 -msgid "days user is warned of password expiration" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:235 -msgid "Password expiration warn interval" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:236 -msgid "password expiration date" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:236 -msgid "Password expiration" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:237 -msgid "date of last password change" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:237 -msgid "Password changed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:238 -msgid "number of days required between changes" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:238 -msgid "Minimum change time" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:239 -msgid "max number of days a password may remain unchanged" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:239 -msgid "Maximum change time" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:240 -msgid "the user's security context" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:240 -msgid "Selinux context" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:241 -msgid "number of processes run by the user" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:241 -msgid "Running processes" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231 -#: sys-utils/lsipc.c:204 -#, c-format -msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473 -msgid "unsupported time type" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:652 -msgid "failed to get supplementary groups" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1077 -msgid "internal error: unknown column" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642 -#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053 -msgid "failed to set data" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1175 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last logs:\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25 -#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1646 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 -#, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1237 -msgid "Display information about known users in the system.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1240 -msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1241 -msgid "" -" -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296 -msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1243 -msgid "" -" -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1244 -msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1245 -msgid "" -" -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1246 -msgid "" -" -L, --last show info about the users' last login sessions\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1247 -msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298 -msgid "" -" -n, --newline display each piece of information on a new line\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291 -msgid " --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292 -msgid " --notruncate don't truncate output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300 -msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1252 -msgid "" -" -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302 -msgid " -r, --raw display in raw mode\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1254 -msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293 -msgid "" -" --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1256 -msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1257 -msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1258 -msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1259 -msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1260 -msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1663 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns:\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1448 -msgid "failed to request selinux state" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466 -msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55 -msgid "could not set terminal attributes" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:57 -msgid "getline() failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:148 -msgid "Password: " -msgstr "密码: " - -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030 -msgid "crypt failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:166 -#, c-format -msgid " %s <group>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:169 -msgid "Log in to a new group.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:207 -msgid "who are you?" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400 -msgid "setgid failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218 -msgid "no such group" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480 -msgid "permission denied" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402 -msgid "setuid failed" -msgstr "" - -#: login-utils/nologin.c:28 -msgid "Politely refuse a login.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/nologin.c:74 -#, c-format -msgid "This account is currently not available.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:292 -#, c-format -msgid "cannot open session: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:304 -msgid "cannot create child process" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:316 -#, c-format -msgid "cannot change directory to %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:321 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 -#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:765 -msgid "cannot set signal handler" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:374 -msgid " (core dumped)" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated, killing shell..." -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:400 -#, c-format -msgid " ...killed.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:480 -msgid "may not be used by non-root users" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:508 -msgid "incorrect password" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:523 -msgid "failed to set PATH" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:592 -msgid "cannot set groups" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 -msgid "cannot set group id" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 -msgid "cannot set user id" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:682 -#, c-format -msgid " %s [options] -u <user> <command>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 -#, c-format -msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:684 -msgid "" -"\n" -"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" -"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " -"shell.\n" -"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:691 -msgid " -u, --user <user> username\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:696 -msgid "" -"\n" -"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" -"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:703 -msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:704 -msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:705 -msgid "" -" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:707 -msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:708 -msgid "" -" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:709 -msgid "" -" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -" and do not create a new session\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:711 -msgid "" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:712 -msgid "" -" -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 -#, c-format -msgid "group %s does not exist" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:818 -#, c-format -msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" -msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: login-utils/su-common.c:868 -msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:879 -msgid "" -"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:883 -msgid "no command was specified" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:897 -msgid "only root can specify alternative groups" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:904 -#, c-format -msgid "user %s does not exist" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:950 -#, c-format -msgid "using restricted shell %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:974 -#, c-format -msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:159 -msgid "tcgetattr failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:236 -msgid "tcsetattr failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:501 -#, c-format -msgid "%s: no entry for root\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:528 -#, c-format -msgid "%s: no entry for root" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:533 -#, c-format -msgid "%s: root password garbled" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot open access to console, the root account is locked.\n" -"See sulogin(8) man page for more details.\n" -"\n" -"Press Enter to continue.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:567 -#, c-format -msgid "Give root password for login: " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:569 -#, c-format -msgid "Press Enter for login: " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:572 -#, c-format -msgid "Give root password for maintenance\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:574 -#, c-format -msgid "Press Enter for maintenance\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:575 -#, c-format -msgid "(or press Control-D to continue): " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:767 -msgid "change directory to system root failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:816 -msgid "setexeccon failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:836 -#, c-format -msgid " %s [options] [tty device]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:839 -msgid "Single-user login.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:842 -msgid "" -" -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " -"limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " -"fails\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 -msgid "invalid timeout argument" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:915 -msgid "only superuser can run this program" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:958 -msgid "cannot open console" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:965 -msgid "cannot open password database" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:1047 -#, c-format -msgid "" -"Can not execute su shell\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:1054 -msgid "" -"Timed out\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: cannot add inotify watch." -msgstr "%s:无法添加 inotify 观察。" - -#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174 -#, c-format -msgid "%s: cannot read inotify events" -msgstr "%s:无法读 inotify 事件" - -#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 -msgid "Extraneous newline in file. Exiting." -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:298 -#, c-format -msgid " %s [options] [filename]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:301 -msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:304 -msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:305 -msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:306 -msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:373 -msgid "following standard input is unsupported" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:379 -#, c-format -msgid "Utmp undump of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:382 -#, c-format -msgid "Utmp dump of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:141 -msgid "can't open temporary file" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:157 -#, c-format -msgid "%s: create a link to %s failed" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:164 -#, c-format -msgid "Can't get context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:170 -#, c-format -msgid "Can't set context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:235 -#, c-format -msgid "%s unchanged" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:251 -msgid "cannot get lock" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:278 -msgid "no changes made" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:287 -msgid "cannot chmod file" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:301 -msgid "Edit the password or group file.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:347 -#, c-format -msgid "You are using shadow groups on this system.\n" -msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)组。\n" - -#: login-utils/vipw.c:348 -#, c-format -msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" -msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)密码。\n" - -#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), -#. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:351 -#, c-format -msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " -msgstr "您想现在编辑 %s 吗[y/n]? " - -#: misc-utils/cal.c:396 -msgid "invalid month argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:401 -msgid "invalid week argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:403 -msgid "illegal week value: use 1-54" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:439 -msgid "illegal day value" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:441 misc-utils/cal.c:457 -#, c-format -msgid "illegal day value: use 1-%d" -msgstr "日 值不合法:请使用 1-%d" - -#: misc-utils/cal.c:444 misc-utils/cal.c:446 -msgid "illegal month value: use 1-12" -msgstr "月份值不合法:请使用 1-12" - -#: misc-utils/cal.c:449 misc-utils/cal.c:453 -msgid "illegal year value" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:451 -msgid "illegal year value: use positive integer" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 -#, c-format -msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:634 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:640 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:646 -#, c-format -msgid "%s %d" -msgstr "%s %d" - -#: misc-utils/cal.c:948 -#, c-format -msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:951 -msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:952 -msgid "Without any arguments, display the current month.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:955 -msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:956 -msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:957 -msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:958 -msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:959 -msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:960 -msgid " -j, --julian output Julian dates\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:961 -msgid " -y, --year show the whole year\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:962 -msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:963 -msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:964 -msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:28 -#, c-format -msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:32 -msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:67 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "不能解析“%s”" - -#: misc-utils/findmnt.c:123 -msgid "source device" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:124 -msgid "mountpoint" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162 -msgid "filesystem type" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:126 -msgid "all mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:127 -msgid "VFS specific mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:128 -msgid "FS specific mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:129 -msgid "filesystem label" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165 -msgid "filesystem UUID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:131 -msgid "partition label" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161 -msgid "major:minor device number" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:134 -msgid "action detected by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:135 -msgid "old mount options saved by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:136 -msgid "old mountpoint saved by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:137 -msgid "filesystem size" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:138 -msgid "filesystem size available" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:139 -msgid "filesystem size used" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:140 -msgid "filesystem use percentage" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:141 -msgid "filesystem root" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:142 -msgid "task ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:143 -msgid "mount ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:144 -msgid "optional mount fields" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:145 -msgid "VFS propagation flags" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:146 -msgid "dump(8) period in days [fstab only]" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:147 -msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:358 -#, c-format -msgid "unknown action: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:668 -msgid "mount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:671 -msgid "umount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:674 -msgid "remount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:677 -msgid "move" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:650 -msgid "failed to initialize libmount table" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84 -#, c-format -msgid "can't read %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 -#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260 -#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275 -msgid "failed to initialize libmount iterator" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1111 -msgid "failed to initialize libmount tabdiff" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1139 -msgid "poll() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1209 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options]\n" -" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" -" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" -" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1216 -msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1219 -msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1220 -msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1221 -msgid "" -" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" -" filesystems (default)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1224 -msgid "" -" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1225 -msgid "" -" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1228 -msgid "" -" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1229 -msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1230 -msgid "" -" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1231 -msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1232 -msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1233 -msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1234 -msgid "" -" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1235 -msgid "" -" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" -" to device names\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1237 -msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1238 -msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1239 -msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521 -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1241 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1242 -msgid "" -" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo " -"file)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1243 -msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1244 -msgid "" -" -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1245 -msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1246 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1247 -msgid "" -" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1248 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1249 -msgid "" -" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" -" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1251 -msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1252 -msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1253 -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1254 -msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526 -msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1256 -msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1376 -#, c-format -msgid "unknown direction '%s'" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1448 -msgid "invalid TID argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1511 -msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1515 -msgid "" -"options --target and --source can't be used together with command line " -"element that is not an option" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1565 -msgid "failed to initialize libmount cache" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1602 -#, c-format -msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:234 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:285 -msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "-l 或 --long 参数后的长选项为空" - -#: misc-utils/getopt.c:310 -msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "-s 或 --shell 参数后是未知的 shell" - -#: misc-utils/getopt.c:317 -#, c-format -msgid "" -" %1$s <optstring> <parameters>\n" -" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n" -" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:323 -msgid "Parse command options.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:326 -msgid "" -" -a, --alternative allow long options starting with single -\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:327 -msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:328 -msgid "" -" -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:329 -msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:330 -msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:331 -msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:332 -msgid "" -" -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:333 -msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:334 -msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444 -msgid "missing optstring argument" -msgstr "缺少 optstring 参数" - -#: misc-utils/getopt.c:439 -msgid "internal error, contact the author." -msgstr "内部错误,请联系作者。" - -#: misc-utils/kill.c:238 -#, c-format -msgid "unknown signal %s; valid signals:" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:306 -#, c-format -msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:309 -msgid "Forcibly terminate a process.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:312 -msgid "" -" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to " -"processes\n" -" with the same uid as the present process\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:314 -msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:316 -msgid "" -" -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as " -"data\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:318 -msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:319 -msgid "" -" -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a " -"name\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:320 -msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:321 -msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380 -#, c-format -msgid "unknown signal: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403 -#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438 -#, c-format -msgid "%s and %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 -msgid "not enough arguments" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:413 -#, c-format -msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175 -#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195 -#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231 -#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280 -#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331 -#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368 -#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548 -#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582 -#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597 -#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615 -#: term-utils/setterm.c:648 -msgid "argument error" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:435 -#, c-format -msgid "invalid signal name or number: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:452 -#, c-format -msgid "sending signal %d to pid %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:465 -#, c-format -msgid "sending signal to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:481 -msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:515 -#, c-format -msgid "cannot find process \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:204 -#, c-format -msgid "unknown facility name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:210 -#, c-format -msgid "unknown priority name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:222 -#, c-format -msgid "openlog %s: pathname too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:249 -#, c-format -msgid "socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:288 -#, c-format -msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:305 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s port %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:335 -#, c-format -msgid "maximum input lines (%d) exceeded" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:492 -msgid "localtime() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:502 -#, c-format -msgid "hostname '%s' is too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:508 -#, c-format -msgid "tag '%s' is too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:562 -#, c-format -msgid "ignoring unknown option argument: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:574 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:714 -#, c-format -msgid " %s [options] [<message>]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:717 -msgid "Enter messages into the system log.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:720 -msgid " -i log the logger command's PID\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:721 -msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:722 -msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:723 -msgid "" -" -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:724 -msgid " --no-act do everything except the write the log\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:725 -msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:726 -msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:727 -msgid "" -" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:728 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:729 -msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:730 -msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:731 -msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:732 -msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:733 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:734 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:735 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:736 -msgid "" -" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" -" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:738 -msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:739 -msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:740 -msgid "" -" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" -" print connection errors when using Unix sockets\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:743 -msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:825 -#, c-format -msgid "file %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:840 -msgid "failed to parse id" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:858 -msgid "failed to parse message size" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:893 -msgid "--msgid cannot contain space" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:921 -msgid "" -"--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:928 -msgid "journald entry could not be written" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:357 -#, c-format -msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:360 -msgid "Display lines beginning with a specified string.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:363 -msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:364 -msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:365 -msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:366 -msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:158 -msgid "device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:159 -msgid "internal kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:160 -msgid "internal parent kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:83 -msgid "where the device is mounted" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:164 -msgid "filesystem LABEL" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:167 -msgid "partition type UUID" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:168 -msgid "partition LABEL" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:172 -msgid "read-ahead of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73 -msgid "read-only device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:174 -msgid "removable device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:175 -msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:176 -msgid "rotational device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:177 -msgid "adds randomness" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:178 -msgid "device identifier" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:179 -msgid "disk serial number" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:180 -msgid "size of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:181 -msgid "state of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:183 -msgid "group name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:184 -msgid "device node permissions" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:185 -msgid "alignment offset" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:186 -msgid "minimum I/O size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:187 -msgid "optimal I/O size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:188 -msgid "physical sector size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:189 -msgid "logical sector size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:190 -msgid "I/O scheduler name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:191 -msgid "request queue size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:192 -msgid "device type" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:193 -msgid "discard alignment offset" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:194 -msgid "discard granularity" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:195 -msgid "discard max bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:196 -msgid "discard zeroes data" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:197 -msgid "write same max bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:198 -msgid "unique storage identifier" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:199 -msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:200 -msgid "device transport type" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:201 -msgid "de-duplicated chain of subsystems" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:202 -msgid "device revision" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:203 -msgid "device vendor" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:433 sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 -#: sys-utils/umount.c:46 -#, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1174 -#, c-format -msgid "%s: failed to get device path" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1182 -#, c-format -msgid "%s: unknown device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1219 -#, c-format -msgid "%s: failed to get dm name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1268 -msgid "failed to open device directory in sysfs" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1458 -#, c-format -msgid "%s: failed to compose sysfs path" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1464 -#, c-format -msgid "%s: failed to read link" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1486 -#, c-format -msgid "%s: failed to get sysfs name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1495 -#, c-format -msgid "%s: failed to get whole-disk device number" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1547 misc-utils/lsblk.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1574 -#: misc-utils/lsblk.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to parse list '%s'" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1554 -#, c-format -msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1581 -#, c-format -msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1612 sys-utils/wdctl.c:174 -#, c-format -msgid " %s [options] [<device> ...]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1615 -msgid "List information about block devices.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1618 -msgid " -a, --all print all devices\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1620 -msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1621 -msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1622 -msgid "" -" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1623 -msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1624 -msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1625 -msgid "" -" -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1626 -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1627 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1628 -msgid " -m, --perms output info about permissions\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1629 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1630 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1631 -msgid " -O, --output-all output all columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1632 -msgid " -p, --paths print complete device path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1635 -msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1636 -msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1637 -msgid " -t, --topology output info about topology\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1638 -msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1643 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196 -#: sys-utils/zramctl.c:487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --output):\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1656 -#, c-format -msgid "failed to access sysfs directory: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1853 -msgid "the sort column has to be among the output columns" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:73 -msgid "command of the process holding the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:74 -msgid "PID of the process holding the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:75 -msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:76 -msgid "size of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:77 -msgid "lock access mode" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:78 -msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:79 -msgid "relative byte offset of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:80 -msgid "ending offset of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:81 -msgid "path of the locked file" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:82 -msgid "PID of the process blocking the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:265 -msgid "failed to parse ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227 -msgid "failed to parse pid" -msgstr "解析 pid 失败" - -#: misc-utils/lslocks.c:290 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:299 -msgid "failed to parse start" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:306 -msgid "failed to parse end" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:518 -msgid "List local system locks.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:522 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:523 -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:524 -msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:525 -msgid " -r, --raw use the raw output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586 -msgid "invalid PID argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:85 -msgid "Generate magic cookies for xauth.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:88 -msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:89 -msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:90 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:120 -#, c-format -msgid "Got %zu byte from %s\n" -msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/mcookie.c:127 -#, c-format -msgid "closing %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320 -#: text-utils/hexdump.c:117 -msgid "failed to parse length" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:179 -msgid "--max-size ignored when used without --file" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:187 -#, c-format -msgid "Got %d byte from %s\n" -msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/namei.c:186 -#, c-format -msgid "failed to read symlink: %s" -msgstr "读符号链接失败:%s" - -#: misc-utils/namei.c:379 -#, c-format -msgid "%s - No such file or directory\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:429 -#, c-format -msgid " %s [options] <pathname>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:432 -msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:435 -msgid "" -" -h, --help displays this help text\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" -" -m, --modes show the mode bits of each file\n" -" -o, --owners show owner and group name of each file\n" -" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" -" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" -" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:504 -msgid "pathname argument is missing" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:528 -#, c-format -msgid "%s: exceeded limit of symlinks" -msgstr "%s:超过了符号链接限制" - -#: misc-utils/rename.c:67 -#, c-format -msgid "%s: not a symbolic link" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:72 -#, c-format -msgid "%s: readlink failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:80 -#, c-format -msgid "%s: unlink failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:83 -#, c-format -msgid "%s: symlinking to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:105 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:118 -#, c-format -msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:122 -msgid "Rename files.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:125 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:126 -msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:76 -msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:79 -msgid "" -" -p, --pid <path> path to pid file\n" -" -s, --socket <path> path to socket\n" -" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" -" -k, --kill kill running daemon\n" -" -r, --random test random-based generation\n" -" -t, --time test time-based generation\n" -" -n, --uuids <num> request number of uuids\n" -" -P, --no-pid do not create pid file\n" -" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" -" -S, --socket-activation do not create listening socket\n" -" -d, --debug run in debugging mode\n" -" -q, --quiet turn on quiet mode\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:133 -msgid "bad arguments" -msgstr "参数错误" - -#: misc-utils/uuidd.c:140 -msgid "socket" -msgstr "套接字" - -#: misc-utils/uuidd.c:151 -msgid "connect" -msgstr "连接" - -#: misc-utils/uuidd.c:171 -msgid "write" -msgstr "写" - -#: misc-utils/uuidd.c:179 -msgid "read count" -msgstr "读计数" - -#: misc-utils/uuidd.c:185 -msgid "bad response length" -msgstr "响应长度错误" - -#: misc-utils/uuidd.c:239 -#, c-format -msgid "cannot lock %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:263 -msgid "couldn't create unix stream socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:288 -#, c-format -msgid "couldn't bind unix socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:325 -#, c-format -msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:336 -#, c-format -msgid "couldn't listen on unix socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:346 -#, c-format -msgid "could not truncate file: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:367 -msgid "sd_listen_fds() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:370 -msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:373 -msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:393 text-utils/column.c:387 -msgid "read failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:395 -#, c-format -msgid "error reading from client, len = %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:404 -#, c-format -msgid "operation %d, incoming num = %d\n" -msgstr "操作 %d,接收数 = %d\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:407 -#, c-format -msgid "operation %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:423 -#, c-format -msgid "Generated time UUID: %s\n" -msgstr "已生成时间 UUID:%s\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:433 -#, c-format -msgid "Generated random UUID: %s\n" -msgstr "已生成随机 UUID:%s\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:442 -#, c-format -msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:463 -#, c-format -msgid "Generated %d UUID:\n" -msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:477 -#, c-format -msgid "Invalid operation %d\n" -msgstr "无效操作 %d\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:489 -#, c-format -msgid "Unexpected reply length from server %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:551 -msgid "failed to parse --uuids" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:568 -msgid "uuidd has been built without support for socket activation" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:587 -msgid "failed to parse --timeout" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:606 -msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:613 misc-utils/uuidd.c:641 -#, c-format -msgid "error calling uuidd daemon (%s)" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:614 misc-utils/uuidd.c:642 -msgid "unexpected error" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:622 -#, c-format -msgid "%s and %d subsequent UUID\n" -msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:626 -#, c-format -msgid "List of UUIDs:\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:658 -#, c-format -msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:663 -#, c-format -msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidgen.c:36 -msgid "Create a new UUID value.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidgen.c:39 -msgid "" -" -r, --random generate random-based uuid\n" -" -t, --time generate time-based uuid\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:189 -#, c-format -msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:192 -msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -m search only for manuals and infos\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -s search only for sources\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:202 -msgid " -u search for unusual entries\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:203 -msgid " -l output effective lookup paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:619 -msgid "option -f is missing" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:195 -msgid "partition table" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:268 -#, c-format -msgid "error: %s: probing initialization failed" -msgstr "错误:%s:探测初始化失败" - -#: misc-utils/wipefs.c:312 -#, c-format -msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:318 -#, c-format -msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/wipefs.c:347 -#, c-format -msgid "%s: failed to create a signature backup" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:360 -#, c-format -msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:410 -#, c-format -msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:427 -#, c-format -msgid "%s: offset 0x%jx not found" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:431 -msgid "Use the --force option to force erase." -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:455 -msgid "Wipe signatures from a device.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:458 -msgid "" -" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" -" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" -" -f, --force force erasure\n" -" -h, --help show this help text\n" -" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" -" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" -" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" -" -q, --quiet suppress output messages\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:529 -msgid "invalid offset argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:554 -msgid "The --backup option is meaningless in this context" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:60 -msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:62 -msgid "" -"Set policy:\n" -" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" -" chrt [options] -p <priority> <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:66 -msgid "" -"Get policy:\n" -" chrt [options] -p <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:70 -msgid "Policy options:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:71 -msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:72 -msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:73 -msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:74 -msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:75 -msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:79 -msgid "Scheduling flag:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:80 -msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:83 -msgid "Other options:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:84 -msgid "" -" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:85 -msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:86 -msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:87 -msgid " -v, --verbose display status information\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:108 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's policy" -msgstr "无法获得 pid %d 的策略" - -#: schedutils/chrt.c:111 -#, c-format -msgid "pid %d's new scheduling policy: " -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:113 -#, c-format -msgid "pid %d's current scheduling policy: " -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:146 -msgid "unknown scheduling policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:150 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's attributes" -msgstr "获取 pid %d 的属性失败" - -#: schedutils/chrt.c:153 -#, c-format -msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:156 -#, c-format -msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:191 -#, c-format -msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" -msgstr "SCHED_%s 最小/最大优先级\t:%d/%d\n" - -#: schedutils/chrt.c:194 -#, c-format -msgid "SCHED_%s not supported?\n" -msgstr "SCHED_%s 不支持?\n" - -#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322 -msgid "cannot obtain the list of tasks" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:301 -msgid "invalid priority argument" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:307 -msgid "" -"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " -"only" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:325 -#, c-format -msgid "failed to set tid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:328 -#, c-format -msgid "failed to set pid %d's policy" -msgstr "设置 pid %d 的策略失败" - -#: schedutils/ionice.c:76 -msgid "ioprio_get failed" -msgstr "ioprio_get 失败" - -#: schedutils/ionice.c:85 -#, c-format -msgid "%s: prio %lu\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:98 -msgid "ioprio_set failed" -msgstr "ioprio_set 失败" - -#: schedutils/ionice.c:104 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] -p <pid>...\n" -" %1$s [options] -P <pgid>...\n" -" %1$s [options] -u <uid>...\n" -" %1$s [options] <command>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:110 -msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:113 -msgid "" -" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" -" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:115 -msgid "" -" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" -" only for the realtime and best-effort classes\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:117 -msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:118 -msgid "" -" -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:119 -msgid " -t, --ignore ignore failures\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:120 -msgid "" -" -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these " -"users\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:157 -msgid "invalid class data argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:163 -msgid "invalid class argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:168 -#, c-format -msgid "unknown scheduling class: '%s'" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 -msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:185 -msgid "invalid PGID argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:193 -msgid "invalid UID argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:212 -msgid "ignoring given class data for none class" -msgstr "将忽略为“无”类别指定的类别数据" - -#: schedutils/ionice.c:220 -msgid "ignoring given class data for idle class" -msgstr "将忽略为“空闲”类别指定的类别数据" - -#: schedutils/ionice.c:225 -#, c-format -msgid "unknown prio class %d" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:55 -msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -" -p, --pid operate on existing given pid\n" -" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" -" -h, --help display this help\n" -" -V, --version output version information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:67 -#, c-format -msgid "" -"The default behavior is to run a new command:\n" -" %1$s 03 sshd -b 1024\n" -"You can retrieve the mask of an existing task:\n" -" %1$s -p 700\n" -"Or set it:\n" -" %1$s -p 03 700\n" -"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" -" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" -"Ranges in list format can take a stride argument:\n" -" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:90 -#, c-format -msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:91 -#, c-format -msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:94 -#, c-format -msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:95 -#, c-format -msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:99 -msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's affinity" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:119 -#, c-format -msgid "failed to set pid %d's affinity" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289 -msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295 -msgid "cpuset_alloc failed" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU list: %s" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:218 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:56 -#, c-format -msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:66 -msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 -msgid "" -" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" -" -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n" -" -s, --secure perform secure discard\n" -" -v, --verbose print aligned length and offset\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547 -#: text-utils/hexdump.c:124 -msgid "failed to parse offset" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:128 -msgid "failed to parse step" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650 -msgid "no device specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 -msgid "unexpected number of arguments" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:162 -#, c-format -msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:164 -#, c-format -msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:168 -#, c-format -msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:173 -#, c-format -msgid "%s: offset is greater than device size" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:182 -#, c-format -msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 -#, c-format -msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 -#, c-format -msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 -#, c-format -msgid "CPU %u does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:92 -#, c-format -msgid "CPU %u is not hot pluggable" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:98 -#, c-format -msgid "CPU %u is already enabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:102 -#, c-format -msgid "CPU %u is already disabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:110 -#, c-format -msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:113 -#, c-format -msgid "CPU %u enable failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:116 -#, c-format -msgid "CPU %u enabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:119 -#, c-format -msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:125 -#, c-format -msgid "CPU %u disable failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:128 -#, c-format -msgid "CPU %u disabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:141 -msgid "This system does not support rescanning of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:143 -msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:144 -#, c-format -msgid "Triggered rescan of CPUs\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:151 -msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:155 -msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:156 -#, c-format -msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:159 -msgid "Failed to set vertical dispatch mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:160 -#, c-format -msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:184 -#, c-format -msgid "CPU %u is not configurable" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:190 -#, c-format -msgid "CPU %u is already configured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:194 -#, c-format -msgid "CPU %u is already deconfigured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:199 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:206 -#, c-format -msgid "CPU %u configure failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:209 -#, c-format -msgid "CPU %u configured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:213 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:216 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:231 -#, c-format -msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:242 -msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:244 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -h, --help print this help\n" -" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" -" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" -" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n" -" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n" -" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n" -" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:326 -#, c-format -msgid "unsupported argument: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21 -#, c-format -msgid " %s hard|soft\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60 -msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:110 -msgid "system is unusable" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:111 -msgid "action must be taken immediately" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:112 -msgid "critical conditions" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:113 -msgid "error conditions" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:114 -msgid "warning conditions" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:115 -msgid "normal but significant condition" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:116 -msgid "informational" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:117 -msgid "debug-level messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:131 -msgid "kernel messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:132 -msgid "random user-level messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:133 -msgid "mail system" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:134 -msgid "system daemons" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:135 -msgid "security/authorization messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:136 -msgid "messages generated internally by syslogd" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:137 -msgid "line printer subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:138 -msgid "network news subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:139 -msgid "UUCP subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:140 -msgid "clock daemon" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:141 -msgid "security/authorization messages (private)" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:142 -msgid "FTP daemon" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:267 -msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:270 -msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:271 -msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:272 -msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:273 -msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:274 -msgid "" -" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:275 -msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:276 -msgid " -H, --human human readable output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:277 -msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:278 -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:281 -msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:282 -msgid "" -" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:283 -msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:284 -msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:285 -msgid "" -" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:286 -msgid "" -" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:287 -msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:288 -msgid " -w, --follow wait for new messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:289 -msgid "" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:290 -msgid "" -" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:291 -msgid "" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:292 -msgid "" -" -T, --ctime show human readable timestamp (may be " -"inaccurate!)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:293 -msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:294 -msgid "" -" --time-format <format> show time stamp using format:\n" -" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" -"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:300 -msgid "" -"\n" -"Supported log facilities:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:306 -msgid "" -"\n" -"Supported log levels (priorities):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:360 -#, c-format -msgid "failed to parse level '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:362 -#, c-format -msgid "unknown level '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:398 -#, c-format -msgid "failed to parse facility '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:400 -#, c-format -msgid "unknown facility '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:528 -#, c-format -msgid "cannot mmap: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1356 -msgid "invalid buffer size argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1411 -msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1434 -msgid "" -"--raw can be used together with --level or --facility only when reading " -"messages from /dev/kmsg" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1444 -msgid "read kernel buffer failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1463 -msgid "klogctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:134 -#, c-format -msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:137 -msgid "Eject removable media.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:140 -msgid "" -" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" -" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" -" -d, --default display default device\n" -" -f, --floppy eject floppy\n" -" -F, --force don't care about device type\n" -" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n" -" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n" -" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n" -" -n, --noop don't eject, just show device found\n" -" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" -" -q, --tape eject tape\n" -" -r, --cdrom eject CD-ROM\n" -" -s, --scsi eject SCSI device\n" -" -t, --trayclose close tray\n" -" -T, --traytoggle toggle tray\n" -" -v, --verbose enable verbose output\n" -" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n" -" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:164 -msgid "" -"\n" -"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:210 -msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:214 -msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:326 -msgid "CD-ROM auto-eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:340 -msgid "CD-ROM door lock is not supported" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:342 -msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:344 -msgid "CD-ROM lock door command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:349 -msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:351 -msgid "CD-Drive may be ejected with device button" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:362 -msgid "CD-ROM select disc command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:366 -msgid "CD-ROM load from slot command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:368 -msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:386 -msgid "CD-ROM tray close command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:388 -msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:405 -msgid "CD-ROM eject unsupported" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011 -msgid "CD-ROM eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:436 -msgid "no CD-ROM information available" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:439 -msgid "CD-ROM drive is not ready" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:482 -msgid "CD-ROM select speed command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 -msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:521 -#, c-format -msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:536 -#, c-format -msgid "%s: failed to read speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:544 -msgid "failed to read speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:588 -msgid "not an sg device, or old sg driver" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:660 -#, c-format -msgid "%s: unmounting" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:675 -#, c-format -msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:678 -msgid "unable to fork" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:685 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' did not exit normally" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:688 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:730 -msgid "failed to parse mount table" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892 -#, c-format -msgid "%s: mounted on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:833 -msgid "setting CD-ROM speed to auto" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:835 -#, c-format -msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:861 -#, c-format -msgid "default device: `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:867 -#, c-format -msgid "using default device `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376 -#, c-format -msgid "%s: unable to find device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:888 -#, c-format -msgid "device name is `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 -#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 -#, c-format -msgid "%s: not mounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:898 -#, c-format -msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:906 -#, c-format -msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:909 -#, c-format -msgid "%s: is whole-disk device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:913 -#, c-format -msgid "%s: is not hot-pluggable device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:917 -#, c-format -msgid "device is `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:918 -msgid "exiting due to -n/--noop option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:932 -#, c-format -msgid "%s: enabling auto-eject mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:934 -#, c-format -msgid "%s: disabling auto-eject mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:942 -#, c-format -msgid "%s: closing tray" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:951 -#, c-format -msgid "%s: toggling tray" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:960 -#, c-format -msgid "%s: listing CD-ROM speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:986 -#, c-format -msgid "error: %s: device in use" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:992 -#, c-format -msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1008 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1010 -msgid "CD-ROM eject command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1015 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1017 -msgid "SCSI eject succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1018 -msgid "SCSI eject failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1024 -msgid "floppy eject command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1025 -msgid "floppy eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1029 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using tape offline command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1031 -msgid "tape offline command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1032 -msgid "tape offline command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1036 -msgid "unable to eject" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:78 -#, c-format -msgid " %s [options] <filename>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:81 -msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:84 -msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:85 -msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:86 -msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:87 -msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:88 -msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:89 -msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:90 -msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:126 -msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:127 -msgid "fallocate failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:216 -#, c-format -msgid "%s: read failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:262 -#, c-format -msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118 -msgid "no filename specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364 -msgid "invalid length value specified" -msgstr "指定的长度值无效" - -#: sys-utils/fallocate.c:362 -msgid "no length argument specified" -msgstr "没有指定长度参数" - -#: sys-utils/fallocate.c:367 -msgid "invalid offset value specified" -msgstr "指定的偏移值无效" - -#: sys-utils/flock.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n" -" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n" -" %1$s [options] <file descriptor number>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:59 -msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:62 -msgid " -s, --shared get a shared lock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:63 -msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:64 -msgid " -u, --unlock remove a lock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:65 -msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:66 -msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:67 -msgid "" -" -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:68 -msgid "" -" -o, --close close file descriptor before running command\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:69 -msgid "" -" -c, --command <command> run a single command string through the shell\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:70 -msgid " --verbose increase verbosity\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:106 -#, c-format -msgid "cannot open lock file %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:191 -msgid "invalid timeout value" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:195 -msgid "invalid exit code" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:218 -#, c-format -msgid "%s requires exactly one command argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:236 -msgid "bad file descriptor" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:239 -msgid "requires file descriptor, file or directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:253 -msgid "cannot set up timer" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:263 -msgid "failed to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:270 -msgid "timeout while waiting to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:311 -#, c-format -msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:322 -#, c-format -msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:50 -#, c-format -msgid " %s [options] <mountpoint>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:53 -msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:56 -msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:57 -msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 -msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:136 -#, c-format -msgid "%s: is not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:143 -#, c-format -msgid "%s: freeze failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:149 -#, c-format -msgid "%s: unfreeze failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:82 -#, c-format -msgid "%s: not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:91 -#, c-format -msgid "%s: FITRIM ioctl failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:100 -#, c-format -msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:263 -#, c-format -msgid " %s [options] <mount point>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:266 -msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:269 -msgid "" -" -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:270 -msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:271 -msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:272 -msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:273 -msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:328 -msgid "failed to parse minimum extent length" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:341 -msgid "no mountpoint specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:355 -#, c-format -msgid "%s: the discard operation is not supported" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:244 -#, c-format -msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "将假设硬件时钟保持为 %s 时间。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334 -msgid "local" -msgstr "当地" - -#: sys-utils/hwclock.c:319 -msgid "" -"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:328 -#, c-format -msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "上次漂移调整完成于1969(年)后 %ld 秒\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:330 -#, c-format -msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "上次校准完成于1969(年)后 %ld 秒\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:332 -#, c-format -msgid "Hardware clock is on %s time\n" -msgstr "硬件时钟为 %s 时间\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:359 -#, c-format -msgid "Waiting for clock tick...\n" -msgstr "正在等等时钟滴答...\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:365 -#, c-format -msgid "...synchronization failed\n" -msgstr "...同步失败\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:367 -#, c-format -msgid "...got clock tick\n" -msgstr "...已获取时钟滴答\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:423 -#, c-format -msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "硬件时钟值无效:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "硬件时钟时间:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969(年)后 %ld 秒\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:466 -#, c-format -msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "从硬件时钟读取的时间:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:494 -#, c-format -msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "正在将硬件时钟设置为 %.2d:%.2d:%.2d = 1969(年)后 %ld 秒\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:500 -#, c-format -msgid "Clock not changed - testing only.\n" -msgstr "时钟未更改 - 纯测试。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:604 -#, c-format -msgid "sleeping ~%d usec\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:615 -#, c-format -msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:623 -#, c-format -msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:639 -#, c-format -msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:667 -#, c-format -msgid "" -"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" -"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:689 -msgid "" -"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:699 -#, c-format -msgid "%s .%06d seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:730 -msgid "No --date option specified." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:736 -msgid "--date argument too long" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:743 -msgid "" -"The value of the --date option is not a valid date.\n" -"In particular, it contains quotation marks." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:751 -#, c-format -msgid "Issuing date command: %s\n" -msgstr "正在发出 date 命令:%s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:755 -msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "无法在 /bin/sh shell 中运行“date”程序。popen() 失败" - -#: sys-utils/hwclock.c:763 -#, c-format -msgid "response from date command = %s\n" -msgstr "date 命令的响应为 %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:765 -#, c-format -msgid "" -"The date command issued by %s returned unexpected results.\n" -"The command was:\n" -" %s\n" -"The response was:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:776 -#, c-format -msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where " -"the converted time value was expected.\n" -"The command was:\n" -" %s\n" -"The response was:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"%s 发出的 date 命令返回了意外结果,本应返回包含已转换时间值的一个整数。\n" -"命令为:\n" -" %s\n" -"响应为:\n" -" %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:788 -#, c-format -msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "数据字符串 %s 等价于 1969年后 %ld 秒。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:826 -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932 -#, c-format -msgid "Calling settimeofday:\n" -msgstr "正在调用 settimeofday:\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934 -#, c-format -msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936 -#, c-format -msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940 -#, c-format -msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "将不设置系统时钟,因为正以测试方式运行。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964 -msgid "Must be superuser to set system clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967 -msgid "settimeofday() failed" -msgstr "settimeofday() 失败" - -#: sys-utils/hwclock.c:907 -#, c-format -msgid "Current system time: %ld = %s\n" -msgstr "当前系统时间:%ld = %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:933 -#, c-format -msgid "\tUTC: %s\n" -msgstr "\tUTC:%s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:998 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1002 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " -"garbage.\n" -msgstr "将不调整漂移系数,因为之前硬件时钟包含垃圾内容。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" -"so history is bad and calibration startover is necessary.\n" -msgstr "" -"将不调整漂移系数,因为上次校准时间为零,\n" -"历史有问题;需要启动校准。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1013 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since " -"the last calibration.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" -"It is far too much. Resetting to zero.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" -"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1101 -#, c-format -msgid "Time since last adjustment is %d second\n" -msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1105 -#, c-format -msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1135 -#, c-format -msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" -msgstr "将不更新 adjtime 文件,因为正以测试方式运行。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Would have written the following to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"若执行,将向 %s 写入以下内容:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " -"writing" -msgstr "无法打开包含时钟调整参数(%s)的文件来写入" - -#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "无法更新包含时钟调整参数(%s)的文件" - -#: sys-utils/hwclock.c:1166 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1202 -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1214 -#, c-format -msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1243 -#, c-format -msgid "No usable clock interface found.\n" -msgstr "未找到可用的时钟接口。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1367 -#, c-format -msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "需要的调整不到一秒,将不设置时钟。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396 -#, c-format -msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "无法设置系统时钟。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1404 -#, c-format -msgid "" -"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1433 -msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " -"machine.\n" -"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1450 -msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1452 -#, c-format -msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" -msgstr "内核假设纪元(epoch)值为 %lu\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1457 -msgid "" -"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1461 -#, c-format -msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1465 -#, c-format -msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" -msgstr "无法设置内核中的纪元(epoch)值。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1558 -msgid " hwclock [function] [option...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1561 -msgid "Query or set the hardware clock.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1563 -msgid "" -"\n" -"Functions:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1564 -msgid "" -" -h, --help show this help text and exit\n" -" -r, --show read hardware clock and print result\n" -" --get read hardware clock and print drift corrected result\n" -" --set set the RTC to the time given with --date\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1568 -msgid "" -" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" -" --systz set the system time based on the current timezone\n" -" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" -" the clock was last set or adjusted\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1573 -msgid "" -" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS " -"clock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1575 -msgid "" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1579 -msgid "" -" --predict predict RTC reading at time given with --date\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1583 -msgid "" -" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1586 -msgid "" -" -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1589 -#, c-format -msgid "" -" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" -" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" -" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n" -" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n" -" hardware clock's epoch value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1595 -#, c-format -msgid "" -" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" -" --set or --systohc)\n" -" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n" -" either --utc or --localtime\n" -" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" -" the default is %1$s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1601 -msgid "" -" --test do not update anything, just show what would happen\n" -" -D, --debug debugging mode\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1604 -msgid "" -" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" -" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1730 -msgid "Unable to connect to audit system" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1828 -msgid "invalid epoch argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1865 -msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1878 -#, c-format -msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s 不接受无选项的参数。您提供了 %d。\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1887 -msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1900 -msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1924 -msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1927 -msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223 -#, c-format -msgid "booted from MILO\n" -msgstr "从 MILO 启动\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235 -#, c-format -msgid "Ruffian BCD clock\n" -msgstr "Ruffian BCD 时钟\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254 -#, c-format -msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" -msgstr "时钟端口已调整为 0x%x\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270 -#, c-format -msgid "funky TOY!\n" -msgstr "烦人的 TOY!\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298 -#, c-format -msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324 -#, c-format -msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328 -#, c-format -msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 -msgid "I failed to get permission because I didn't try." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648 -msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651 -msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "您可能需要 root 用户权限。\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658 -msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217 -#, c-format -msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" -msgstr "正在循环等待来自 %s 的时间更改\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236 -msgid "Timed out waiting for time change." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279 -#, c-format -msgid "%s does not have interrupt functions. " -msgstr "%s 没有中断函数。 " - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" -msgstr "对 %s select() 以等待时钟嘀嗒失败" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "对 %s ioctl() 以关闭更新中断失败" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "对 %s ioctl() 以打开更新中断意外失败" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) was successful.\n" -msgstr "ioctl(%s) 成功。\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387 -msgid "Using the /dev interface to the clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 -#, c-format -msgid "" -"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " -"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 -#, c-format -msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" -msgstr "对 %s 进行 ioctl(RTC_EPOCH_READ) 失败" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 -#, c-format -msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "我们从 %2$s 通过 ioctl 读取到纪元(epoch)值 %1$ld。\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 -#, c-format -msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 -#, c-format -msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 -#, c-format -msgid "" -"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484 -#, c-format -msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" -msgstr "对 %s 进行 ioctl(RTC_EPOCH_SET) 失败" - -#: sys-utils/ipcmk.c:69 -msgid "Create various IPC resources.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:72 -msgid "" -" -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:73 -msgid "" -" -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:74 -msgid " -Q, --queue create message queue\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:75 -msgid "" -" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:565 -msgid "failed to parse size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:117 -msgid "failed to parse elements" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:141 -msgid "create share memory failed" -msgstr "创建共享内存失败" - -#: sys-utils/ipcmk.c:143 -#, c-format -msgid "Shared memory id: %d\n" -msgstr "共享内存 id:%d\n" - -#: sys-utils/ipcmk.c:149 -msgid "create message queue failed" -msgstr "创建消息队列失败" - -#: sys-utils/ipcmk.c:151 -#, c-format -msgid "Message queue id: %d\n" -msgstr "消息队列 id:%d\n" - -#: sys-utils/ipcmk.c:157 -msgid "create semaphore failed" -msgstr "创建信号量失败" - -#: sys-utils/ipcmk.c:159 -#, c-format -msgid "Semaphore id: %d\n" -msgstr "信号量 id:%d\n" - -#: sys-utils/ipcrm.c:50 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options]\n" -" %1$s shm|msg|sem <id>...\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:54 -msgid "Remove certain IPC resources.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:57 -msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:58 -msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:59 -msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:60 -msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:61 -msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:62 -msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:63 -msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:64 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:86 -#, c-format -msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:91 -#, c-format -msgid "removing message queue id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:96 -#, c-format -msgid "removing semaphore id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222 -msgid "permission denied for key" -msgstr "对 键 的权限不足" - -#: sys-utils/ipcrm.c:108 -msgid "permission denied for id" -msgstr "对 id 的权限不足" - -#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228 -msgid "invalid key" -msgstr "无效键" - -#: sys-utils/ipcrm.c:111 -msgid "invalid id" -msgstr "无效 id" - -#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225 -msgid "already removed key" -msgstr "已移除的键" - -#: sys-utils/ipcrm.c:114 -msgid "already removed id" -msgstr "已移除的 id" - -#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231 -msgid "key failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:117 -msgid "id failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:134 -#, c-format -msgid "invalid id: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:167 -#, c-format -msgid "resource(s) deleted\n" -msgstr "资源已删除\n" - -#: sys-utils/ipcrm.c:200 -#, c-format -msgid "illegal key (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:256 -msgid "kernel not configured for shared memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:269 -msgid "kernel not configured for semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:290 -msgid "kernel not configured for message queues" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 -#, c-format -msgid "unknown argument: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [resource-option...] [output-option]\n" -" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280 -msgid "Show information on IPC facilities.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:60 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283 -msgid "Resource options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284 -msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285 -msgid " -q, --queues message queues\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286 -msgid " -s, --semaphores semaphores\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:69 -msgid " -a, --all all (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:72 -msgid "Output options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:73 -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:74 -msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:75 -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:76 -msgid " -l, --limits show resource limits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:77 -msgid " -u, --summary show status summary\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:78 -msgid " --human show sizes in human-readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:79 -msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:165 -msgid "when using an ID, a single resource must be specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:203 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" -msgstr "---------- 同享内存限制 ------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:206 -#, c-format -msgid "max number of segments = %ju\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:208 -msgid "max seg size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:210 -msgid "max total shared memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:213 -msgid "min seg size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:225 -#, c-format -msgid "kernel not configured for shared memory\n" -msgstr "内核未做共享内存的相关配置\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:229 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Status --------\n" -msgstr "---------- 共享内存状态 ------------\n" - -#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward -#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency -#. with the rest, the translated form can follow this model: -#. * -#. "segments allocated = %d\n" -#. "pages allocated = %ld\n" -#. "pages resident = %ld\n" -#. "pages swapped = %ld\n" -#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" -#. -#: sys-utils/ipcs.c:241 -#, c-format -msgid "" -"segments allocated %d\n" -"pages allocated %ld\n" -"pages resident %ld\n" -"pages swapped %ld\n" -"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:258 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" -msgstr "------------- 共享内存段创建者/拥有者 ---------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 -#: sys-utils/ipcs.c:279 -msgid "shmid" -msgstr "shmid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383 -#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "perms" -msgstr "权限" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "cuid" -msgstr "cuid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "cgid" -msgstr "cgid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "gid" -msgstr "gid" - -#: sys-utils/ipcs.c:264 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -msgstr "------------ 共享内存 添加/脱离/更改 时间 --------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279 -#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490 -#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "owner" -msgstr "拥有者" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 -msgid "attached" -msgstr "已连上" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 -msgid "detached" -msgstr "已断开" - -#: sys-utils/ipcs.c:267 -msgid "changed" -msgstr "已更改" - -#: sys-utils/ipcs.c:271 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:273 -msgid "cpid" -msgstr "cpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:273 -msgid "lpid" -msgstr "lpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:277 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" -msgstr "------------ 共享内存段 --------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "key" -msgstr "键" - -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503 -msgid "size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 -#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 -msgid "bytes" -msgstr "字节" - -#: sys-utils/ipcs.c:281 -msgid "nattch" -msgstr "连接数" - -#: sys-utils/ipcs.c:281 -msgid "status" -msgstr "状态" - -#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309 -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527 -#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585 -#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618 -#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644 -msgid "Not set" -msgstr "未设置" - -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999 -msgid "dest" -msgstr "目标" - -#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007 -msgid "locked" -msgstr "已锁定" - -#: sys-utils/ipcs.c:355 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Limits --------\n" -msgstr "--------- 信号量限制 -----------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:358 -#, c-format -msgid "max number of arrays = %d\n" -msgstr "最大数组数量 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:359 -#, c-format -msgid "max semaphores per array = %d\n" -msgstr "每个数组的最大信号量数目 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:360 -#, c-format -msgid "max semaphores system wide = %d\n" -msgstr "系统最大信号量数 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:361 -#, c-format -msgid "max ops per semop call = %d\n" -msgstr "每次信号量调用最大操作数 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:362 -#, c-format -msgid "semaphore max value = %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:371 -#, c-format -msgid "kernel not configured for semaphores\n" -msgstr "内核未做信号量的相关配置\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:374 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Status --------\n" -msgstr "--------- 信号量状态 -----------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:375 -#, c-format -msgid "used arrays = %d\n" -msgstr "已使用数组 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:376 -#, c-format -msgid "allocated semaphores = %d\n" -msgstr "已分配信号量数 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:381 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" -msgstr "----------- 信号量数组创建者/拥有者 ------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 -msgid "semid" -msgstr "semid" - -#: sys-utils/ipcs.c:387 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" -msgstr "------------ 信号量 操作/更改 时间 -------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:389 -msgid "last-op" -msgstr "上一操作" - -#: sys-utils/ipcs.c:389 -msgid "last-changed" -msgstr "上次更改" - -#: sys-utils/ipcs.c:396 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" -msgstr "--------- 信号量数组 -----------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:398 -msgid "nsems" -msgstr "nsems" - -#: sys-utils/ipcs.c:457 -#, c-format -msgid "------ Messages Limits --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:458 -#, c-format -msgid "max queues system wide = %d\n" -msgstr "系统最大队列数量 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:460 -msgid "max size of message" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:462 -msgid "default max size of queue" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:469 -#, c-format -msgid "kernel not configured for message queues\n" -msgstr "内核未做消息的相关配置\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:472 -#, c-format -msgid "------ Messages Status --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:474 -#, c-format -msgid "allocated queues = %d\n" -msgstr "已分配队列数 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:475 -#, c-format -msgid "used headers = %d\n" -msgstr "已用消息头(header)数 = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:477 -msgid "used space" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:478 -msgid " bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:482 -#, c-format -msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496 -#: sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "msqid" -msgstr "msqid" - -#: sys-utils/ipcs.c:488 -#, c-format -msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "----------- 消息队列 发送/接收/更改 时间 ------------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "send" -msgstr "发送" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "recv" -msgstr "接收" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "change" -msgstr "更改" - -#: sys-utils/ipcs.c:494 -#, c-format -msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" -msgstr "--------- 消息队列 PID -----------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:496 -msgid "lspid" -msgstr "lspid" - -#: sys-utils/ipcs.c:496 -msgid "lrpid" -msgstr "lrpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:500 -#, c-format -msgid "------ Message Queues --------\n" -msgstr "--------- 消息队列 -----------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:503 -msgid "used-bytes" -msgstr "已用字节数" - -#: sys-utils/ipcs.c:504 -msgid "messages" -msgstr "消息" - -#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632 -#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896 -#, c-format -msgid "id %d not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:573 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared memory Segment shmid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"共享内存段 shmid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:574 -#, c-format -msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:577 -#, c-format -msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -msgstr "模式=%#o\t访问权限=%#o\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:579 -msgid "size=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:579 -msgid "bytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:581 -#, c-format -msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:584 -#, c-format -msgid "att_time=%-26.24s\n" -msgstr "附加时间=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:586 -#, c-format -msgid "det_time=%-26.24s\n" -msgstr "脱离时间=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619 -#, c-format -msgid "change_time=%-26.24s\n" -msgstr "更改时间=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:603 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message Queue msqid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"消息队列 msqid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:604 -#, c-format -msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:608 -msgid "csize=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:608 -msgid "cbytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:610 -msgid "qsize=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:610 -msgid "qbytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:615 -#, c-format -msgid "send_time=%-26.24s\n" -msgstr "发送时间=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:617 -#, c-format -msgid "rcv_time=%-26.24s\n" -msgstr "接收时间=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:636 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphore Array semid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"信号量数组 semid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:637 -#, c-format -msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:640 -#, c-format -msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -msgstr "模式=%#o,访问权限=%#o\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:642 -#, c-format -msgid "nsems = %ju\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:643 -#, c-format -msgid "otime = %-26.24s\n" -msgstr "otime = %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:645 -#, c-format -msgid "ctime = %-26.24s\n" -msgstr "ctime = %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "semnum" -msgstr "semnum" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "value" -msgstr "值" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "ncount" -msgstr "ncount" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "zcount" -msgstr "zcount" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "pid" -msgstr "pid" - -#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 -#: sys-utils/ipcutils.c:238 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcutils.c:499 -#, c-format -msgid "%s (bytes) = " -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcutils.c:501 -#, c-format -msgid "%s (kbytes) = " -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:180 -msgid "invalid iflag" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:196 -#, c-format -msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:199 -msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:202 -msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:203 -msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:204 -msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:205 -msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:206 -msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:207 -msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:208 -msgid " -n, --noparity set parity to none\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:209 -msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:210 -msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:211 -msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:212 -msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:213 -msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:219 -msgid "" -"\n" -"Known <ldisc> names:\n" -msgstr "" -"\n" -"已知<线路规则>名称:\n" - -#: sys-utils/ldattach.c:223 -msgid "" -"\n" -"Known <iflag> names:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:340 -msgid "invalid speed argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:343 -msgid "invalid pause argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:359 -msgid "invalid option" -msgstr "无效选项" - -#: sys-utils/ldattach.c:370 -msgid "invalid line discipline argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:390 -#, c-format -msgid "%s is not a serial line" -msgstr "%s 不是串行线" - -#: sys-utils/ldattach.c:397 -#, c-format -msgid "cannot get terminal attributes for %s" -msgstr "无法获取 %s 的终端属性" - -#: sys-utils/ldattach.c:400 -#, c-format -msgid "speed %d unsupported" -msgstr "不支持速度 %d" - -#: sys-utils/ldattach.c:449 -#, c-format -msgid "cannot set terminal attributes for %s" -msgstr "无法设置 %s 的终端属性" - -#: sys-utils/ldattach.c:459 -#, c-format -msgid "cannot write intro command to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:469 -msgid "cannot set line discipline" -msgstr "无法设置行规则" - -#: sys-utils/ldattach.c:479 -msgid "cannot daemonize" -msgstr "无法转为守护进程" - -#: sys-utils/losetup.c:66 -msgid "autoclear flag set" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:67 -msgid "device backing file" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:68 -msgid "backing file inode number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:69 -msgid "backing file major:minor device number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:70 -msgid "loop device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:71 -msgid "offset from the beginning" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:72 -msgid "partscan flag set" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:74 -msgid "size limit of the file in bytes" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:75 -msgid "loop device major:minor number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 -#, c-format -msgid ", offset %ju" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 -#, c-format -msgid ", sizelimit %ju" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:155 -#, c-format -msgid ", encryption %s (type %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:196 -#, c-format -msgid "%s: detach failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1455 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 -msgid "failed to initialize output line" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:375 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] [<loopdev>]\n" -" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:380 -msgid "Set up and control loop devices.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:383 -msgid " -a, --all list all used devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:384 -msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:385 -msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:386 -msgid " -f, --find find first unused device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:387 -msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:388 -msgid "" -" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:392 -msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:393 -msgid "" -" --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:394 -msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:395 -msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:396 -msgid "" -" --show print device name after setup (with -f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:397 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:401 -msgid "" -" -l, --list list info about all or specified (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:402 -msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:403 -msgid "" -" -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:404 -msgid " --raw use raw --list output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:405 -msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:411 -msgid "" -"\n" -"Available --list columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:431 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " -"or invisible for system tools." -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:435 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " -"will be ignored." -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616 -#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706 -#, c-format -msgid "%s: failed to use device" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:627 -msgid "no loop device specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:635 -msgid "no file specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:642 -#, c-format -msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:647 -msgid "the option --offset is not allowed in this context" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726 -msgid "cannot find an unused loop device" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:677 -#, c-format -msgid "%s: failed to use backing file" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:747 -#, c-format -msgid "%s: set capacity failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:93 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: sys-utils/lscpu.c:94 -msgid "para" -msgstr "半" - -#: sys-utils/lscpu.c:95 -msgid "full" -msgstr "完全" - -#: sys-utils/lscpu.c:96 -msgid "container" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:157 -msgid "horizontal" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:158 -msgid "vertical" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:307 -msgid "logical CPU number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:308 -msgid "logical core number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:309 -msgid "logical socket number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:310 -msgid "logical NUMA node number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:311 -msgid "logical book number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:312 -msgid "shows how caches are shared between CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:313 -msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:314 -msgid "physical address of a CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:315 -msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:316 -msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:317 -msgid "shows the maximum MHz of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:318 -msgid "shows the minimum MHz of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:413 -msgid "error: uname failed" -msgstr "错误:uname 失败" - -#: sys-utils/lscpu.c:488 -#, c-format -msgid "failed to determine number of CPUs: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:727 -msgid "error: can not set signal handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:732 -msgid "error: can not restore signal handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1167 -msgid "Failed to extract the node number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 -msgid "N" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" -"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" -"# starting from zero.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1501 -msgid "Architecture:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1515 -msgid "CPU op-mode(s):" -msgstr "CPU 运行模式:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1518 sys-utils/lscpu.c:1520 -msgid "Byte Order:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1522 -msgid "CPU(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1525 -msgid "On-line CPU(s) mask:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1526 -msgid "On-line CPU(s) list:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1545 -msgid "Off-line CPU(s) mask:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1546 -msgid "Off-line CPU(s) list:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1577 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "每个核的线程数:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1578 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "每个座的核数:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1581 -msgid "Socket(s) per book:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1583 -msgid "Book(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1585 -msgid "Socket(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1589 -msgid "NUMA node(s):" -msgstr "NUMA 节点:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1591 -msgid "Vendor ID:" -msgstr "厂商 ID:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1593 -msgid "CPU family:" -msgstr "CPU 系列:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1595 -msgid "Model:" -msgstr "型号:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1597 -msgid "Model name:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1599 -msgid "Stepping:" -msgstr "步进:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1601 -msgid "CPU MHz:" -msgstr "CPU MHz:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1603 -msgid "CPU max MHz:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1605 -msgid "CPU min MHz:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1607 -msgid "BogoMIPS:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lscpu.c:1612 -msgid "Virtualization:" -msgstr "虚拟化:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1615 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1617 -msgid "Hypervisor vendor:" -msgstr "超管理器厂商:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1618 -msgid "Virtualization type:" -msgstr "虚拟化类型:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1621 -msgid "Dispatching mode:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1627 -#, c-format -msgid "%s cache:" -msgstr "%s 缓存:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1633 -#, c-format -msgid "NUMA node%d CPU(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1638 -msgid "Flags:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1649 -msgid "Display information about the CPU architecture.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1652 -msgid "" -" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" -"e)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1653 -msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1654 -msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1655 -msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1656 -msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1657 -msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1658 -msgid "" -" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" -"extended or --parse.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -msgid "Resource key" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -msgid "Resource ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner's username or UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:152 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:153 -msgid "Creator UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:154 -msgid "Creator user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:155 -msgid "Creator GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:156 -msgid "Creator group" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:158 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:160 -msgid "Group name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -msgid "Time of the last change" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -msgid "Last change" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:164 -msgid "Bytes used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -msgid "Number of messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Time of last msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Time of last msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "PID of the last msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "Msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "PID of the last msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "Msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:172 -msgid "Segment size" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Number of attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:174 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:175 -msgid "Attach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:176 -msgid "Detach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -msgid "Creator command line" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -msgid "Creator command" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "PID of the creator" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "Creator PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "PID of last user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "Last user PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -msgid "Number of semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -msgid "Semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Time of the last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -msgid "Resource name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -msgid "Resource" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -msgid "Resource description" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Currently used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -msgid "Currently use percentage" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "System-wide limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:225 -#, c-format -msgid "column %s does not apply to the specified IPC" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:287 -msgid "" -" -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and " -"-s)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:288 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:294 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:295 -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:297 -msgid " -J, --json use the JSON output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:299 -msgid "" -" -l, --list force list output format (for example with --id)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:301 -msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:303 -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:309 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Generic columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared-memory columns (--shmems):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:317 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message-queue columns (--queues):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:321 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphore columns (--semaphores):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:325 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Summary columns (--global):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:413 -#, c-format -msgid "" -"Elements:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:722 -msgid "Number of semaphore identifiers" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:723 -msgid "Total number of semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:724 -msgid "Max semaphores per semaphore set." -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:725 -msgid "Max number of operations per semop(2)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:726 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:880 -msgid "Number of message queues" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:881 -msgid "Max size of message (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:882 -msgid "Default max size of queue (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014 -msgid "hugetlb" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021 -msgid "noreserve" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1077 -msgid "Shared memory segments" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1078 -msgid "Shared memory pages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1079 -msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1080 -msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1153 -msgid "failed to parse IPC identifier" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1247 -msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 -#, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121 -#, c-format -msgid "only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125 -#, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126 -msgid "only root can do that" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 -#, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:131 -msgid "failed to read mtab" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285 -#, c-format -msgid "%-25s: ignored\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:194 -#, c-format -msgid "%-25s: already mounted\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:250 -#, c-format -msgid "%s: %s moved to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:252 -#, c-format -msgid "%s: %s bound on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 -#, c-format -msgid "%s: %s mounted on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:257 -#, c-format -msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:311 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" -" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" -" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" -" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" -" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" -msgstr "" -"mount:%s 不包含 SELinux 标志\n" -" 您刚将一个支持标签但未包含标签的文件系统挂载到了 SELinux 机器上。\n" -" 受限制的应用程序可能会生成 AVC 消息,并被阻止访问该文件系统。\n" -" 更多详细信息请参阅 restorecon(8) 和 mount(8)。\n" - -#: sys-utils/mount.c:379 -msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:401 -#, c-format -msgid "only root can mount %s on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:404 -#, c-format -msgid "%s is already mounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:408 -#, c-format -msgid "can't find %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:415 -#, c-format -msgid "can't find mountpoint %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:418 -#, c-format -msgid "can't find mount source %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:422 -#, c-format -msgid "" -"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" -" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" -" use wipefs(8) to clean up the device." -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:428 -msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:431 -msgid "you must specify the filesystem type" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:437 -#, c-format -msgid "can't find %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:439 -msgid "mount source not defined" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 -msgid "failed to parse mount options" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:448 -#, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:451 -#, c-format -msgid "%s: mount failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:461 -#, c-format -msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 -#, c-format -msgid "mount point %s is not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:482 -msgid "must be superuser to use mount" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:490 -#, c-format -msgid "%s is busy" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:494 -#, c-format -msgid "%s is already mounted or %s busy" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:506 -#, c-format -msgid " %s is already mounted on %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:514 -#, c-format -msgid "mount point %s does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:516 -#, c-format -msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:521 -#, c-format -msgid "special device %s does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 -msgid "mount(2) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:535 -#, c-format -msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:545 -#, c-format -msgid "%s not mounted or bad option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:547 -#, c-format -msgid "%s is not mountpoint or bad option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:549 -msgid "" -"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" -" mount is unsupported." -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:552 -#, c-format -msgid "" -"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -" missing codepage or helper program, or other error" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:558 -#, c-format -msgid "" -" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" In some cases useful info is found in syslog - try\n" -" dmesg | tail or so.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:567 -msgid "mount table full" -msgstr "挂载表满" - -#: sys-utils/mount.c:571 -#, c-format -msgid "%s: can't read superblock" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:576 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:578 -msgid "unknown filesystem type" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:586 -#, c-format -msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:588 -#, c-format -msgid "" -"the kernel does not recognize %s as a block device\n" -" (maybe `modprobe driver'?)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:591 -#, c-format -msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:593 -#, c-format -msgid " %s is not a block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:600 -#, c-format -msgid "%s is not a valid block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:606 -#, c-format -msgid "cannot mount %s read-only" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:609 -#, c-format -msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:612 -#, c-format -msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184 -#, c-format -msgid "mount %s on %s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:618 -#, c-format -msgid "%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:631 -#, c-format -msgid "no medium found on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:659 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:698 -#, c-format -msgid "unsupported option format: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:700 -#, c-format -msgid "failed to append option '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:717 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-lhV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n" -" %1$s [options] <source> <directory>\n" -" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:725 -msgid "Mount a filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:729 -#, c-format -msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" -" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" -" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" -" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:735 -#, c-format -msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:737 -#, c-format -msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93 -#, c-format -msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:741 -#, c-format -msgid "" -" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" -" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:746 -#, c-format -msgid "" -" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" -" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99 -#, c-format -msgid " -v, --verbose say what is being done\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:751 -#, c-format -msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:758 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Source:\n" -" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" -" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" -" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:767 -#, c-format -msgid "" -" <device> specifies device by path\n" -" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" -" <file> regular file for loopdev setup\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Operations:\n" -" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" -" -M, --move move a subtree to some other place\n" -" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:777 -#, c-format -msgid "" -" --make-shared mark a subtree as shared\n" -" --make-slave mark a subtree as slave\n" -" --make-private mark a subtree as private\n" -" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:782 -#, c-format -msgid "" -" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" -" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" -" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" -" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549 -msgid "libmount context allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602 -msgid "failed to set options pattern" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:1078 -msgid "source specified more than once" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:118 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-qd] /path/to/directory\n" -" %1$s -x /dev/device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:122 -msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:125 -msgid "" -" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" -" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" -" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:195 -#, c-format -msgid "%s is not a mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:201 -#, c-format -msgid "%s is a mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232 -#, c-format -msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:73 -msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:76 -msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:77 -msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:78 -msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:79 -msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:80 -msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:81 -msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:82 -msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:83 -msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:84 -msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:85 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:86 -msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:87 -msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:88 -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:90 -msgid "" -" -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:116 -#, c-format -msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:266 -msgid "failed to parse uid" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:270 -msgid "failed to parse gid" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:306 -msgid "no target PID specified for --follow-context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:308 -#, c-format -msgid "failed to get %d SELinux context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:311 -#, c-format -msgid "failed to set exec context to '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:356 -#, c-format -msgid "reassociate to namespace '%s' failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:367 -msgid "cannot open current working directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:374 -msgid "change directory by root file descriptor failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:377 -msgid "chroot failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:387 -msgid "change directory by working directory file descriptor failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 -msgid "setgroups failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:33 -#, c-format -msgid " %s [options] new_root put_old\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:37 -msgid "Change the root filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:75 -#, c-format -msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:75 -msgid "address space limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:76 -msgid "max core file size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "blocks" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:77 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:77 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:78 -msgid "max data size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "max file size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:80 -msgid "max number of file locks held" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:81 -msgid "max locked-in-memory address space" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:82 -msgid "max bytes in POSIX mqueues" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:83 -msgid "max nice prio allowed to raise" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:84 -msgid "max number of open files" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:85 -msgid "max number of processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "max resident set size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "pages" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:87 -msgid "max real-time priority" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:88 -msgid "timeout for real-time tasks" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:88 -msgid "microsecs" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:89 -msgid "max number of pending signals" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:90 -msgid "max stack size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:123 -msgid "resource name" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:124 -msgid "resource description" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:125 -msgid "soft limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:126 -msgid "hard limit (ceiling)" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:127 -msgid "units" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:161 -#, c-format -msgid " %s [options] [-p PID]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:163 -#, c-format -msgid " %s [options] COMMAND\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:166 -msgid "Show or change the resource limits of a process.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:168 -msgid "" -"\n" -"General Options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:169 -msgid "" -" -p, --pid <pid> process id\n" -" -o, --output <list> define which output columns to use\n" -" --noheadings don't print headings\n" -" --raw use the raw output format\n" -" --verbose verbose output\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:177 -msgid "" -"\n" -"Resources Options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:178 -msgid "" -" -c, --core maximum size of core files created\n" -" -d, --data maximum size of a process's data segment\n" -" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n" -" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n" -" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n" -" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n" -" -m, --rss maximum resident set size\n" -" -n, --nofile maximum number of open files\n" -" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n" -" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n" -" -s, --stack maximum stack size\n" -" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n" -" -u, --nproc maximum number of user processes\n" -" -v, --as size of virtual memory\n" -" -x, --locks maximum number of file locks\n" -" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" -" under real-time scheduling\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366 -#: sys-utils/prlimit.c:371 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:332 -#, c-format -msgid "failed to get old %s limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:356 -#, c-format -msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:363 -#, c-format -msgid "New %s limit for pid %d: " -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:378 -#, c-format -msgid "failed to set the %s resource limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:379 -#, c-format -msgid "failed to get the %s resource limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:456 -#, c-format -msgid "failed to parse %s limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:585 -msgid "option --pid may be specified only once" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:616 -msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:107 -msgid "Display kernel profiling information.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:111 -#, c-format -msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:113 -#, c-format -msgid " \"%s\")\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:115 -#, c-format -msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:116 -msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:117 -msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:118 -msgid " -v, --verbose print verbose data\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:119 -msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:120 -msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:121 -msgid "" -" -s, --counters print individual counters within functions\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:122 -msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:123 -msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:240 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:271 -msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:286 -#, c-format -msgid "Sampling_step: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 -#, c-format -msgid "%s(%i): wrong map line" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:313 -#, c-format -msgid "can't find \"_stext\" in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:346 -msgid "profile address out of range. Wrong map file?" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:404 -msgid "total" -msgstr "总计" - -#: sys-utils/renice.c:52 -msgid "process ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:53 -msgid "process group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:61 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" -" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n" -" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:67 -msgid "Alter the priority of running processes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:70 -msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:71 -msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:72 -msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:73 -msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:86 -#, c-format -msgid "failed to get priority for %d (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:99 -#, c-format -msgid "failed to set priority for %d (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:104 -#, c-format -msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:176 -#, c-format -msgid "unknown user %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above -#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" -#: sys-utils/renice.c:185 -#, c-format -msgid "bad %s value: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:98 -msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:101 -msgid "" -" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:103 -#, c-format -msgid "" -" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" -" the default is %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:105 -msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:106 -msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:107 -msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:108 -msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:109 -msgid " --list-modes list available modes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:110 -msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:111 -msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:112 -msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:113 -msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:114 -msgid " -v, --verbose verbose messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:167 -msgid "read rtc time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:173 -msgid "read system time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:189 -msgid "convert rtc time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:237 -msgid "set rtc wake alarm failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:307 -#, c-format -msgid "unexpected third line in: %s: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627 -msgid "read rtc alarm failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:325 -#, c-format -msgid "alarm: off\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:338 -msgid "convert time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:343 -#, c-format -msgid "alarm: on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:387 -#, c-format -msgid "could not read: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:467 -#, c-format -msgid "unrecognized suspend state '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:475 -msgid "invalid seconds argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:479 -msgid "invalid time argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:507 -#, c-format -msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" -msgstr "%s:将假设 RTC 使用 UTC...\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:514 -msgid "Using UTC time.\n" -msgstr "使用 UTC 时间。\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:515 -msgid "Using local time.\n" -msgstr "使用当地时间。\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:518 -msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:524 -#, c-format -msgid "%s not enabled for wakeup events" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:531 -#, c-format -msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" -msgstr "闹钟 %ld,sys 时间 %ld,rtc 时间 %ld,秒数 %u\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:538 -#, c-format -msgid "time doesn't go backward to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:548 -#, c-format -msgid "%s: wakeup using %s at %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:552 -#, c-format -msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:562 -#, c-format -msgid "suspend mode: no; leaving\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:571 -#, c-format -msgid "suspend mode: off; executing %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:590 -#, c-format -msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:595 -msgid "rtc read failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:607 -#, c-format -msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:611 -#, c-format -msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:618 -#, c-format -msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:632 -msgid "disable rtc alarm interrupt failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:48 -#, c-format -msgid "Switching on %s.\n" -msgstr "正在打开 %s。\n" - -#: sys-utils/setarch.c:91 -#, c-format -msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:93 -#, c-format -msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:96 -msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:99 -msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:100 -msgid "" -" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:101 -msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:102 -msgid "" -" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:103 -msgid "" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " -"space\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:104 -msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:105 -msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:106 -msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:107 -msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:108 -msgid "" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " -"GB\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:109 -msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:110 -msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:111 -msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:114 -msgid " --list list settable architectures, and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:131 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:237 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized architecture" -msgstr "%s:未识别的架构" - -#: sys-utils/setarch.c:248 -#, c-format -msgid "Kernel cannot set architecture to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:295 -msgid "Not enough arguments" -msgstr "参数不够" - -#: sys-utils/setarch.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to set personality to %s" -msgstr "无法将人格(personality)设置为 %s" - -#: sys-utils/setarch.c:369 -msgid "unrecognized option '--list'" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:376 -msgid "no architecture argument specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:382 -#, c-format -msgid "failed to set personality to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:97 -msgid "Run a program with different privilege settings.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:100 -msgid "" -" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:101 -msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:102 -msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:103 -msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:104 -msgid " --ruid <uid> set real uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:105 -msgid " --euid <uid> set effective uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:106 -msgid " --rgid <gid> set real gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:107 -msgid " --egid <gid> set effective gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:108 -msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:109 -msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:110 -msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:111 -msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:112 -msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:113 -msgid " --securebits <bits> set securebits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:114 -msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:115 -msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:121 -msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467 -msgid "getting process secure bits failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:197 -#, c-format -msgid "Securebits: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:217 -#, c-format -msgid "[none]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:243 -#, c-format -msgid "%s: too long" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:271 -#, c-format -msgid "Supplementary groups: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326 -#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337 -#, c-format -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:293 -#, c-format -msgid "uid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:294 -#, c-format -msgid "euid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:297 -#, c-format -msgid "suid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391 -msgid "getresuid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406 -msgid "getresgid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:319 -#, c-format -msgid "Effective capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:324 -#, c-format -msgid "Permitted capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:330 -#, c-format -msgid "Inheritable capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:335 -#, c-format -msgid "Capability bounding set: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:343 -msgid "SELinux label" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:346 -msgid "AppArmor profile" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:359 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:382 -msgid "Invalid supplementary group id" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:399 -msgid "setresuid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:414 -msgid "setresgid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:435 -msgid "bad capability string" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:443 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:452 -#, c-format -msgid "unknown capability \"%s\"" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:476 -msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:480 -msgid "bad securebits string" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:487 -msgid "+all securebits is not allowed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:500 -msgid "adjusting keep_caps does not make sense" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:504 -msgid "unrecognized securebit" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:524 -msgid "SELinux is not running" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:539 -#, c-format -msgid "close failed: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:547 -msgid "AppArmor is not running" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:658 -msgid "duplicate --no-new-privs option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:663 -msgid "duplicate ruid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:665 -msgid "failed to parse ruid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:669 -msgid "duplicate euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:671 -msgid "failed to parse euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:675 -msgid "duplicate ruid or euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:677 -msgid "failed to parse reuid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:681 -msgid "duplicate rgid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:683 -msgid "failed to parse rgid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:687 -msgid "duplicate egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:689 -msgid "failed to parse egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:693 -msgid "duplicate rgid or egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:695 -msgid "failed to parse regid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:700 -msgid "duplicate --clear-groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:706 -msgid "duplicate --keep-groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:712 -msgid "duplicate --groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:721 -msgid "duplicate --inh-caps option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:727 -msgid "duplicate --bounding-set option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:733 -msgid "duplicate --securebits option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:739 -msgid "duplicate --selinux-label option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:745 -msgid "duplicate --apparmor-profile option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:756 -#, c-format -msgid "unrecognized option '%c'" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:763 -msgid "--dump is incompatible with all other options" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:771 -msgid "--list-caps must be specified alone" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:777 -msgid "No program specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:782 -msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:786 -msgid "disallow granting new privileges failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:794 -msgid "keep process capabilities failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:802 -msgid "activate capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:808 -msgid "reactivate capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:825 -msgid "set process securebits failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:831 -msgid "apply bounding set" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:837 -msgid "apply capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:842 -#, c-format -msgid "cannot execute: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:32 -#, c-format -msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:36 -msgid "Run a program in a new session.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:39 -msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:40 -msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:93 -msgid "fork" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:105 -#, c-format -msgid "child %d did not exit normally" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:110 -msgid "setsid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:114 -msgid "failed to set the controlling terminal" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:86 -#, c-format -msgid "swapoff %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:102 -msgid "Not superuser." -msgstr "非超级用户。" - -#: sys-utils/swapoff.c:105 -#, c-format -msgid "%s: swapoff failed" -msgstr "%s:swapoff 失败" - -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724 -#, c-format -msgid " %s [options] [<spec>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:122 -msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:125 -msgid "" -" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:132 -msgid "" -"\n" -"The <spec> parameter:\n" -" -L <label> LABEL of device to be used\n" -" -U <uuid> UUID of device to be used\n" -" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" -" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:109 -msgid "device file or partition path" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:110 -msgid "type of the device" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:111 -msgid "size of the swap area" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:112 -msgid "bytes in use" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:113 -msgid "swap priority" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:114 -msgid "swap uuid" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:115 -msgid "swap label" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:232 -#, c-format -msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:232 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:296 -#, c-format -msgid "%s: reinitializing the swap." -msgstr "%s:正在重新初始化交换区。" - -#: sys-utils/swapon.c:347 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "%s:lseek 失败" - -#: sys-utils/swapon.c:353 -#, c-format -msgid "%s: write signature failed" -msgstr "%s:写签名失败" - -#: sys-utils/swapon.c:437 -#, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:442 -msgid "different" -msgstr "不同" - -#: sys-utils/swapon.c:442 -msgid "same" -msgstr "相同" - -#: sys-utils/swapon.c:485 -#, c-format -msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." -msgstr "%s:不安全的权限 %04o,建议使用 %04o。" - -#: sys-utils/swapon.c:490 -#, c-format -msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:496 -#, c-format -msgid "%s: skipping - it appears to have holes." -msgstr "%s:将跳过 - 它似乎有空洞。" - -#: sys-utils/swapon.c:510 -#, c-format -msgid "%s: get size failed" -msgstr "%s:获取大小失败" - -#: sys-utils/swapon.c:516 -#, c-format -msgid "%s: read swap header failed" -msgstr "%s:读交换区头失败" - -#: sys-utils/swapon.c:526 -#, c-format -msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:531 -#, c-format -msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" -msgstr "%s:末页 0x%08llx 大于交换空间的实际大小" - -#: sys-utils/swapon.c:541 -#, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match." -msgstr "%s:交换格式页大小不匹配。" - -#: sys-utils/swapon.c:549 -#, c-format -msgid "" -"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "%s:交换格式页大小不匹配。(使用 --fixpgsz 来重新对它初始化。)" - -#: sys-utils/swapon.c:558 -#, c-format -msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." -msgstr "%s:检测到软件挂起数据。将重新写交换区签名。" - -#: sys-utils/swapon.c:583 -#, c-format -msgid "swapon %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:622 -#, c-format -msgid "%s: swapon failed" -msgstr "%s:swapon 失败" - -#: sys-utils/swapon.c:727 -msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:730 -msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:731 -msgid "" -" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:732 -msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:733 -msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:734 -msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:735 -msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:736 -msgid "" -" -s, --summary display summary about used swap devices " -"(DEPRECATED)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:737 -msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:738 -msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:739 -msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:740 -msgid "" -" --bytes display swap size in bytes in --show output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:741 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:747 -msgid "" -"\n" -"The <spec> parameter:\n" -" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n" -" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" -" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:757 -msgid "" -"\n" -"Available discard policy types (for --discard):\n" -" once : only single-time area discards are issued\n" -" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" -"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:762 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:837 -msgid "failed to parse priority" -msgstr "解析优先级失败" - -#: sys-utils/swapon.c:856 -#, c-format -msgid "unsupported discard policy: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon-common.c:74 -#, c-format -msgid "cannot find the device for %s" -msgstr "找不到对应 %s 的设备" - -#: sys-utils/switch_root.c:59 -msgid "failed to open directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:67 -msgid "stat failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:78 -msgid "failed to read directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:112 -#, c-format -msgid "failed to unlink %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:149 -#, c-format -msgid "failed to mount moving %s to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:151 -#, c-format -msgid "forcing unmount of %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:157 -#, c-format -msgid "failed to change directory to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:169 -#, c-format -msgid "failed to mount moving %s to /" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:175 -msgid "failed to change root" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:188 -msgid "old root filesystem is not an initramfs" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:201 -#, c-format -msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:205 -msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:237 -msgid "failed. Sorry." -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:240 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:94 -msgid "Set various parameters for the line printer.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:97 -msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:98 -msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:99 -msgid "" -" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:100 -msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The -#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is -#. exactly that very same string. -#: sys-utils/tunelp.c:104 -msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:105 -msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:106 -msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:107 -msgid " -s, --status query printer status\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:108 -msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:109 -msgid " -r, --reset reset the port\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:110 -msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:261 -#, c-format -msgid "%s not an lp device" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:280 -msgid "LPGETSTATUS error" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:285 -#, c-format -msgid "%s status is %d" -msgstr "%s 状态为 %d" - -#: sys-utils/tunelp.c:287 -#, c-format -msgid ", busy" -msgstr ",忙碌" - -#: sys-utils/tunelp.c:289 -#, c-format -msgid ", ready" -msgstr ",就绪" - -#: sys-utils/tunelp.c:291 -#, c-format -msgid ", out of paper" -msgstr ",缺页" - -#: sys-utils/tunelp.c:293 -#, c-format -msgid ", on-line" -msgstr ",在线" - -#: sys-utils/tunelp.c:295 -#, c-format -msgid ", error" -msgstr ",错误" - -#: sys-utils/tunelp.c:300 -msgid "ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:310 -msgid "LPGETIRQ error" -msgstr "LPGETIRQ 出错" - -#: sys-utils/tunelp.c:315 -#, c-format -msgid "%s using IRQ %d\n" -msgstr "%s 使用中断请求 %d\n" - -#: sys-utils/tunelp.c:317 -#, c-format -msgid "%s using polling\n" -msgstr "%s 使用轮询\n" - -#: sys-utils/umount.c:76 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-hV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] <source> | <directory>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:82 -msgid "Unmount filesystems.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:85 -msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:86 -msgid "" -" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in " -"the\n" -" current namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:88 -msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:89 -msgid "" -" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:90 -msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:91 -msgid "" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " -"system)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:92 -msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:94 -msgid "" -" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:95 -msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:96 -msgid "" -" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:97 -msgid "" -" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:98 -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:143 -#, c-format -msgid "%s (%s) unmounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:145 -#, c-format -msgid "%s unmounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:210 -#, c-format -msgid "%s: umount failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:219 -#, c-format -msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:233 -#, c-format -msgid "%s: invalid block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:239 -#, c-format -msgid "%s: can't write superblock" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%s: target is busy\n" -" (In some cases useful info about processes that\n" -" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:249 -#, c-format -msgid "%s: mountpoint not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:251 -msgid "undefined mountpoint" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:254 -#, c-format -msgid "%s: must be superuser to unmount" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:257 -#, c-format -msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:308 -msgid "failed to set umount target" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:324 -msgid "libmount table allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447 -msgid "libmount iterator allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:373 -#, c-format -msgid "failed to get child fs of %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:441 -#, c-format -msgid "" -"%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with " -"regular mtab file)." -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:85 -#, c-format -msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#, c-format -msgid "write failed %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:144 -#, c-format -msgid "unsupported propagation mode: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:153 -msgid "cannot change root filesystem propagation" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:198 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:236 -msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:239 -msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:240 -msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:241 -msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:242 -msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:243 -msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:244 -msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:245 -msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:246 -msgid "" -" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:247 -msgid "" -" -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:248 -msgid "" -" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" -" modify mount propagation in mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:250 -msgid "" -" -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user " -"namespaces\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:364 -msgid "unshare failed" -msgstr "unshare 失败" - -#: sys-utils/unshare.c:402 -msgid "child exit failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:409 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:429 -#, c-format -msgid "mount %s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:73 -msgid "Card previously reset the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:74 -msgid "External relay 1" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:75 -msgid "External relay 2" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:76 -msgid "Fan failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:77 -msgid "Keep alive ping reply" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:78 -msgid "Supports magic close char" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:79 -msgid "Reset due to CPU overheat" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:80 -msgid "Power over voltage" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:81 -msgid "Power bad/power fault" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:82 -msgid "Pretimeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:83 -msgid "Set timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:84 -msgid "Not trigger reboot" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:100 -msgid "flag name" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:101 -msgid "flag description" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:102 -msgid "flag status" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:103 -msgid "flag boot status" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:104 -msgid "watchdog device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:138 -#, c-format -msgid "unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:177 -msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:180 -msgid "" -" -f, --flags <list> print selected flags only\n" -" -F, --noflags don't print information about flags\n" -" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" -" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" -" -O, --oneline print all information on one line\n" -" -o, --output <list> output columns of the flags\n" -" -r, --raw use raw output format for flags table\n" -" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" -" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" -" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:196 -#, c-format -msgid "The default device is %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:199 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:289 -#, c-format -msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 -#, c-format -msgid "%s: watchdog already in use, terminating." -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403 -#, c-format -msgid "%s: failed to disarm watchdog" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:342 -#, c-format -msgid "cannot set timeout for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:348 -#, c-format -msgid "Timeout has been set to %d second.\n" -msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/wdctl.c:382 -#, c-format -msgid "%s: failed to get information about watchdog" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470 -#, c-format -msgid "%-14s %2i second\n" -msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/wdctl.c:465 -msgid "Timeout:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:468 -msgid "Pre-timeout:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:471 -msgid "Timeleft:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:605 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:607 -msgid "Identity:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:609 -msgid "version" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:72 -msgid "zram device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:73 -msgid "limit on the uncompressed amount of data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:74 -msgid "uncompressed size of stored data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:75 -msgid "compressed size of stored data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:76 -msgid "the selected compression algorithm" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:77 -msgid "number of concurrent compress operations" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:78 -msgid "empty pages with no allocated memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:79 -msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:80 -msgid "memory limit used to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:81 -msgid "memory zram have consumed to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:82 -msgid "number of objects migrated by compaction" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317 -msgid "Failed to parse mm_stat" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:464 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <device>\n" -" %1$s -r <device> [...]\n" -" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:470 -msgid "Set up and control zram devices.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:473 -msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:474 -msgid "" -" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human " -"readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:475 -msgid " -f, --find find a free device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:476 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:477 -msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:478 -msgid " --raw use raw status output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:479 -msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:480 -msgid " -s, --size <size> device size\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:481 -msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:547 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:569 -msgid "failed to parse streams" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:591 -msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:597 -msgid "only one <device> at a time is allowed" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:600 -msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658 -#, c-format -msgid "%s: failed to reset" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648 -msgid "no free zram device found" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:662 -#, c-format -msgid "%s: failed to set number of streams" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:666 -#, c-format -msgid "%s: failed to set algorithm" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:669 -#, c-format -msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:452 -#, c-format -msgid "%s%s (automatic login)\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:506 -#, c-format -msgid "%s: can't change root directory %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:511 -#, c-format -msgid "%s: can't change working directory %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:516 -#, c-format -msgid "%s: can't change process priority: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:527 -#, c-format -msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s:无法执行 %s:%m" - -#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 -#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 -#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968 -#: term-utils/agetty.c:2490 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:722 -msgid "invalid argument of --local-line" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:754 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "超时值有误:%s" - -#: term-utils/agetty.c:875 -#, c-format -msgid "bad speed: %s" -msgstr "速度有误:%s" - -#: term-utils/agetty.c:877 -msgid "too many alternate speeds" -msgstr "备选速度过多" - -#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "/dev/%s:无法以标准输入打开:%m" - -#: term-utils/agetty.c:1028 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s:不是字符设备" - -#: term-utils/agetty.c:1030 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a tty" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1056 -#, c-format -msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1077 -#, c-format -msgid "%s: not open for read/write" -msgstr "%s:未打开(就)读/写" - -#: term-utils/agetty.c:1082 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1096 -#, c-format -msgid "%s: dup problem: %m" -msgstr "%s:dup 问题:%m" - -#: term-utils/agetty.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 -#, c-format -msgid "setting terminal attributes failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1457 -msgid "cannot open os-release file" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1635 -#, c-format -msgid "failed to create reload file: %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1726 -msgid "[press ENTER to login]" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1750 -msgid "Num Lock off" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1753 -msgid "Num Lock on" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1756 -msgid "Caps Lock on" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1759 -msgid "Scroll Lock on" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1762 -#, c-format -msgid "" -"Hint: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1889 -#, c-format -msgid "%s: read: %m" -msgstr "%s:read:%m" - -#: term-utils/agetty.c:1948 -#, c-format -msgid "%s: input overrun" -msgstr "%s:输入过载" - -#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972 -#, c-format -msgid "%s: invalid character conversion for login name" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1978 -#, c-format -msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2063 -#, c-format -msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2099 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" -" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2103 -msgid "Open a terminal and set its mode.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2106 -msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2107 -msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2108 -msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2109 -msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2110 -msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2111 -msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2112 -msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2113 -msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2114 -msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2115 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2116 -msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2117 -msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2118 -msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2119 -msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2120 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2121 -msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2122 -msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2123 -msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2124 -msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2125 -msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2126 -msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2127 -msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2128 -msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2129 -msgid " --nohints do not print hints\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2130 -msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2131 -msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2132 -msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2133 -msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2134 -msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2135 -msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2136 -msgid " --nice <number> run login with this priority\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2137 -msgid "" -" --reload reload prompts on running agetty instances\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2138 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2139 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2450 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: term-utils/agetty.c:2578 -#, c-format -msgid "checkname failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2624 -#, c-format -msgid "cannot touch file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2628 -msgid "--reload is unsupported on your system" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:75 -#, c-format -msgid " %s [options] [y | n]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:78 -msgid "Control write access of other users to your terminal.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:81 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:125 -msgid "ttyname failed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:132 -msgid "is y" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:135 -msgid "is n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152 -#, c-format -msgid "change %s mode failed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:148 -msgid "write access to your terminal is allowed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:154 -msgid "write access to your terminal is denied" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:157 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:160 -#, c-format -msgid " %s [options] [file]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:163 -msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:166 -msgid "" -" -a, --append append the output\n" -" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" -" -e, --return return exit code of the child process\n" -" -f, --flush run flush after each write\n" -" --force use output file even when it is a link\n" -" -q, --quiet be quiet\n" -" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:188 -#, c-format -msgid "" -"output file `%s' is a link\n" -"Use --force if you really want to use it.\n" -"Program not started." -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:200 -#, c-format -msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "脚本完成,文件为 %s\n" - -#: term-utils/script.c:261 -msgid "cannot write script file" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:432 -#, c-format -msgid "Script started on %s" -msgstr "脚本启动于 %s" - -#: term-utils/script.c:449 -msgid "poll failed" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Script done on %s" -msgstr "" -"\n" -"脚本完成,于 %s" - -#: term-utils/script.c:600 -msgid "failed to get terminal attributes" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:607 -msgid "openpty failed" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:646 -msgid "out of pty's" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:746 -#, c-format -msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "脚本已启动,文件为 %s\n" - -#: term-utils/scriptreplay.c:42 -#, c-format -msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:46 -msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:49 -msgid "" -" -t, --timing <file> script timing output file\n" -" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" -" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" -" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:70 -#, c-format -msgid "expected a number, but got '%s'" -msgstr "应为数字,但收到了“%s”" - -#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77 -#, c-format -msgid "divisor '%s'" -msgstr "除数“%s”" - -#: term-utils/scriptreplay.c:121 -msgid "write to stdout failed" -msgstr "写 stdout 失败" - -#: term-utils/scriptreplay.c:127 -#, c-format -msgid "unexpected end of file on %s" -msgstr "%s 上的文件结尾异常" - -#: term-utils/scriptreplay.c:129 -#, c-format -msgid "failed to read typescript file %s" -msgstr "读 typescript 文件 %s 失败" - -#: term-utils/scriptreplay.c:193 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:224 -#, c-format -msgid "failed to read timing file %s" -msgstr "读时序文件 %s 失败" - -#: term-utils/scriptreplay.c:226 -#, c-format -msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" -msgstr "时序文件 %s:%lu:格式异常" - -#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282 -#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 -#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370 -#, c-format -msgid "argument error: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:247 -#, c-format -msgid "argument error: bright %s is not supported" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:336 -msgid "too many tabs" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:391 -msgid "Set the attributes of a terminal.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:394 -msgid "" -" --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:395 -msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:396 -msgid "" -" --initialize display init string, and use default " -"settings\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:397 -msgid " --default use default terminal settings\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:398 -msgid "" -" --store save current terminal settings as " -"default\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:399 -msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:400 -msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:401 -msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:402 -msgid "" -" --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is " -"full\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:403 -msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:404 -msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:405 -msgid " --background default|<color> set background color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:406 -msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:407 -msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:408 -msgid "" -" <color>: black blue cyan green grey magenta red white " -"yellow\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:409 -msgid " --bold [on|off] bold\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:410 -msgid " --half-bright [on|off] dim\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:411 -msgid " --blink [on|off] blink\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:412 -msgid " --underline [on|off] underline\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:413 -msgid "" -" --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:414 -msgid "" -" --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:415 -msgid "" -" --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show " -"them\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:416 -msgid "" -" --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:417 -msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:418 -msgid "" -" --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen " -"blanks\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:419 -msgid "" -" --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:420 -msgid "" -" --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:421 -msgid " --file <filename> name of the dump file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:422 -msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:423 -msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:424 -msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:425 -msgid " set vesa powersaving features\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:426 -msgid "" -" --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:427 -msgid "" -" --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:428 -msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:429 -msgid "" -" --version show version information and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:430 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:438 -msgid "duplicate use of an option" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:742 -msgid "cannot force blank" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:747 -msgid "cannot force unblank" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:753 -msgid "cannot get blank status" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:779 -#, c-format -msgid "can not open dump file %s for output" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:822 -#, c-format -msgid "terminal %s does not support %s" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:998 -msgid "cannot (un)set powersave mode" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026 -msgid "klogctl error" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1047 -msgid "$TERM is not defined." -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1054 -msgid "terminfo database cannot be found" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1056 -#, c-format -msgid "%s: unknown terminal type" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1058 -msgid "terminal is hardcopy" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:81 -#, c-format -msgid "internal error: too many iov's" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:94 -#, c-format -msgid "excessively long line arg" -msgstr "参数行超长" - -#: term-utils/ttymsg.c:108 -#, c-format -msgid "open failed" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:147 -#, c-format -msgid "fork: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:149 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "无法 fork" - -#: term-utils/ttymsg.c:182 -#, c-format -msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:83 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:86 -msgid "Write a message to all users.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:89 -msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:90 -msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:132 -msgid "--nobanner is available only for root" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:137 -#, c-format -msgid "invalid timeout argument: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:269 -msgid "cannot get passwd uid" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:274 -msgid "cannot get tty name" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:294 -#, c-format -msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:327 -#, c-format -msgid "will not read %s - use stdin." -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:82 -#, c-format -msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:86 -msgid "Send a message to another user.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:140 -msgid "can't find your tty's name" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:153 -msgid "you have write permission turned off" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:171 -#, c-format -msgid "%s is not logged in on %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:177 -#, c-format -msgid "%s has messages disabled on %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:272 -#, c-format -msgid "%s is not logged in" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:279 -#, c-format -msgid "%s has messages disabled" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:281 -#, c-format -msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:330 -#, c-format -msgid "tty path %s too long" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:348 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "%s@%s (作为 %s) 从 %s 上在 %s 发来消息..." - -#: term-utils/write.c:351 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." -msgstr "%s@%s 从 %s 上在 %s 发来消息..." - -#: term-utils/write.c:379 -msgid "carefulputc failed" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:134 -msgid "Filter out reverse line feeds.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" -" -f, --fine permit forward half line feeds\n" -" -p, --pass pass unknown control sequences\n" -" -h, --tabs convert spaces to tabs\n" -" -x, --spaces convert tabs to spaces\n" -" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69 -#, c-format -msgid "" -"%s reads from standard input and writes to standard output\n" -"\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:212 -msgid "bad -l argument" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:336 -#, c-format -msgid "warning: can't back up %s." -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:337 -msgid "past first line" -msgstr "越过第一行" - -#: text-utils/col.c:337 -msgid "-- line already flushed" -msgstr "-- 行已经被冲洗(flushed)" - -#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file>...]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:321 -msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:324 -msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:325 -msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:59 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [startcol [endcol]]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:64 -msgid "Filter out the specified columns.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:185 -msgid "first argument" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:187 -msgid "second argument" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:95 -msgid "Columnate lists.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:98 -msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:99 -msgid " -t, --table create a table\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:100 -msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:101 -msgid "" -" -o, --output-separator <string>\n" -" columns separator for table output; default is two " -"spaces\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:103 -msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:159 -msgid "invalid columns argument" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:395 -#, c-format -msgid "line %d is too long, output will be truncated" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319 -#, c-format -msgid " %s [options] <file>...\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:158 -msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:161 -msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:162 -msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:163 -msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:164 -msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:165 -msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:166 -msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:167 -msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:170 -msgid "" -" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:171 -msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:172 -msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:173 -msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:174 -msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-display.c:365 -msgid "all input file arguments failed" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:55 -#, c-format -msgid "bad byte count for conversion character %s" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:60 -#, c-format -msgid "%%s requires a precision or a byte count" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:65 -#, c-format -msgid "bad format {%s}" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:70 -#, c-format -msgid "bad conversion character %%%s" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:436 -msgid "byte count with multiple conversion characters" -msgstr "" - -#: text-utils/line.c:33 -msgid "Read one line.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:322 -msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:325 -msgid " -d display help instead of ringing bell\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:326 -msgid " -f count logical rather than screen lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:327 -msgid " -l suppress pause after form feed\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:328 -msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:329 -msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:330 -msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:331 -msgid " -u suppress underlining\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:332 -msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:333 -msgid " +<number> display file beginning from line number\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:334 -msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:335 -msgid " -V display version information and exit\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:578 -#, c-format -msgid "unknown option -%s" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"*** %s: directory ***\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** %s:目录 ***\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:644 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"******** %s: Not a text file ********\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"******** %s:不是文件文件 ********\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:739 -#, c-format -msgid "[Use q or Q to quit]" -msgstr "[使用 q 或 Q 退出]" - -#: text-utils/more.c:810 -#, c-format -msgid "--More--" -msgstr "--更多--" - -#: text-utils/more.c:812 -#, c-format -msgid "(Next file: %s)" -msgstr "(下个文件:%s)" - -#: text-utils/more.c:820 -#, c-format -msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "[按空格键继续,“q”键退出。]" - -#: text-utils/more.c:1246 -#, c-format -msgid "...back %d page" -msgid_plural "...back %d pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text-utils/more.c:1294 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgid_plural "...skipping %d lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text-utils/more.c:1332 -msgid "" -"\n" -"***Back***\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"***后退***\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:1347 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:1377 -msgid "" -"\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " -"brackets.\n" -"Star (*) indicates argument becomes new default.\n" -msgstr "" -"\n" -"多数命令可在前面加整数参数 k。方括号中为参数的默认值\n" -"星号(*)表示参数将成为新的默认值。\n" - -#: text-utils/more.c:1384 -msgid "" -"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" -"z Display next k lines of text [current screen size]*\n" -"<return> Display next k lines of text [1]*\n" -"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" -"q or Q or <interrupt> Exit from more\n" -"s Skip forward k lines of text [1]\n" -"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n" -"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n" -"' Go to place where previous search started\n" -"= Display current line number\n" -"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n" -"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n" -"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n" -"v Start up /usr/bin/vi at current line\n" -"ctrl-L Redraw screen\n" -":n Go to kth next file [1]\n" -":p Go to kth previous file [1]\n" -":f Display current file name and line number\n" -". Repeat previous command\n" -msgstr "" -"<空格键> 显示下 k 行文本[当前屏幕尺寸]\n" -"z 显示下 k 行文本[当前屏幕尺寸]*\n" -"<回车键> 显示下 k 行文本[1]*\n" -"d 或 ctrl-D 滚动 k 行[当前滚动尺寸,初始值为 11]*\n" -"q 或 Q 或 <interrupt> 退出 more\n" -"s 跳过下面 k 行文本[1]\n" -"f 跳过下面 k 屏文本[1]\n" -"b 或 ctrl-B 跳过上面 k 屏文本 [1]\n" -"' 转到上次搜索开始处\n" -"= 显示当前行号\n" -"/<正则表达式> 搜索正则表达式第 k 次出现处[1]\n" -"n 搜索前一正则表达式第 k 次出现处[1]\n" -"!<cmd> 或 :!<cmd> 在子 shell 中执行 <cmd> 命令\n" -"v 在当前行启动 /usr/bin/vi\n" -"ctrl-L 重绘屏幕\n" -":n 转到后面第 k 个文件[1]\n" -":p 转到前面第 k 个文件 [1]\n" -":f 显示当前文件名和行号\n" -". 重复前一命令\n" - -#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463 -#, c-format -msgid "[Press 'h' for instructions.]" -msgstr "[按“h”键获取说明。]" - -#: text-utils/more.c:1494 -#, c-format -msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "“%s”第 %d 行" - -#: text-utils/more.c:1496 -#, c-format -msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[不是文件] 第 %d 行" - -#: text-utils/more.c:1578 -msgid " Overflow\n" -msgstr " 上溢\n" - -#: text-utils/more.c:1627 -msgid "...skipping\n" -msgstr "...跳过\n" - -#: text-utils/more.c:1661 -msgid "" -"\n" -"Pattern not found\n" -msgstr "" -"\n" -"未找到模式\n" - -#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 -msgid "Pattern not found" -msgstr "找不到模式" - -#: text-utils/more.c:1713 -msgid "exec failed\n" -msgstr "exec 失败\n" - -#: text-utils/more.c:1727 -msgid "can't fork\n" -msgstr "无法 fork\n" - -#: text-utils/more.c:1761 -msgid "" -"\n" -"...Skipping " -msgstr "" -"\n" -"...跳过 " - -#: text-utils/more.c:1765 -msgid "...Skipping to file " -msgstr "...跳到文件 " - -#: text-utils/more.c:1767 -msgid "...Skipping back to file " -msgstr "...将跳回文件 " - -#: text-utils/more.c:2057 -msgid "Line too long" -msgstr "行过长" - -#: text-utils/more.c:2094 -msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "没有要替换的前一命令" - -#: text-utils/pg.c:145 -msgid "" -"-------------------------------------------------------\n" -" h this screen\n" -" q or Q quit program\n" -" <newline> next page\n" -" f skip a page forward\n" -" d or ^D next halfpage\n" -" l next line\n" -" $ last page\n" -" /regex/ search forward for regex\n" -" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" -" . or ^L redraw screen\n" -" w or z set page size and go to next page\n" -" s filename save current file to filename\n" -" !command shell escape\n" -" p go to previous file\n" -" n go to next file\n" -"\n" -"Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first " -"page).\n" -"\n" -"See pg(1) for more information.\n" -"-------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:223 -#, c-format -msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:227 -msgid "Browse pagewise through text files.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:230 -msgid " -number lines per page\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:231 -msgid " -c clear screen before displaying\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:232 -msgid " -e do not pause at end of a file\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:233 -msgid " -f do not split long lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:234 -msgid " -n terminate command with new line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:235 -msgid " -p <prompt> specify prompt\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:236 -msgid " -r disallow shell escape\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:237 -msgid " -s print messages to stdout\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:238 -msgid " +number start at the given line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:239 -msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:251 -#, c-format -msgid "option requires an argument -- %s" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:257 -#, c-format -msgid "illegal option -- %s" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:360 -msgid "...skipping forward\n" -msgstr "...前进\n" - -#: text-utils/pg.c:362 -msgid "...skipping backward\n" -msgstr "...后退\n" - -#: text-utils/pg.c:378 -msgid "No next file" -msgstr "无下一个文件" - -#: text-utils/pg.c:382 -msgid "No previous file" -msgstr "无上一个文件" - -#: text-utils/pg.c:884 -#, c-format -msgid "Read error from %s file" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:887 -#, c-format -msgid "Unexpected EOF in %s file" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:889 -#, c-format -msgid "Unknown error in %s file" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:942 -msgid "Cannot create tempfile" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141 -msgid "RE error: " -msgstr "表达式错误: " - -#: text-utils/pg.c:1098 -msgid "(EOF)" -msgstr "(文件末尾)" - -#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149 -msgid "No remembered search string" -msgstr "没有记忆的搜索字符串" - -#: text-utils/pg.c:1204 -msgid "cannot open " -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:1256 -msgid "saved" -msgstr "已保存" - -#: text-utils/pg.c:1346 -msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" -msgstr ": !命令 在 rflag 模式下不许使用。\n" - -#: text-utils/pg.c:1381 -msgid "fork() failed, try again later\n" -msgstr "fork() 失败,请稍后重试\n" - -#: text-utils/pg.c:1469 -msgid "(Next file: " -msgstr "(下个文件: " - -#: text-utils/pg.c:1535 -#, c-format -msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661 -msgid "failed to parse number of lines per page" -msgstr "" - -#: text-utils/rev.c:77 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/rev.c:81 -msgid "Reverse lines characterwise.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:117 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" -msgstr "不完整写入“%s”(写入 %zd,应为 %zd)\n" - -#: text-utils/tailf.c:161 -#, c-format -msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "%s:无法添加 inotify 观察(达到了 inotify 观察数限制)。" - -#: text-utils/tailf.c:198 -#, c-format -msgid " %s [option] <file>\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:201 -msgid "Follow the growth of a log file.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:204 -msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:205 -msgid " -<number> same as '-n <number>'\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:211 -msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264 -msgid "failed to parse number of lines" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:276 -msgid "no input file specified" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: is not a file" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:136 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file> ...]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:139 -msgid "Do underlining.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:142 -msgid "" -" -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:143 -msgid "" -" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:204 -msgid "trouble reading terminfo" -msgstr "读取终端信息出错" - -#: text-utils/ul.c:209 -#, c-format -msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:299 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:630 -msgid "Input line too long." -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,930 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for webbrowser-app -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the webbrowser-app package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webbrowser-app\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-25 21:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/app/AlertDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Alert" -msgstr "JavaScript 警告" - -#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47 -#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59 -#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101 -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:25 -msgid "Authentication required." -msgstr "需要授权。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:26 -#, qt-format -msgid "The website %1 requires authentication." -msgstr "网站 %1 需要认证。" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:39 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:49 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31 -#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38 -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143 -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:113 -#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139 -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:397 -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:275 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:329 -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96 -#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23 -msgid "Confirm Navigation" -msgstr "确认导航" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26 -msgid "Leave" -msgstr "离开" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31 -msgid "Stay" -msgstr "停留" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:24 -msgid "This connection is untrusted" -msgstr "该通信不可信" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the hostname -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:26 -#, qt-format -msgid "" -"You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this " -"website is not trusted." -msgstr "你正试图打开安全网页 %1,但此网站的安全证书不受信任。" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29 -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160 -msgid "Proceed anyway" -msgstr "仍然继续" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35 -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173 -msgid "Back to safety" -msgstr "返回安全连接" - -#: src/app/ConfirmDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Confirmation" -msgstr "JavaScript 确认" - -#: src/app/ErrorSheet.qml:36 -msgid "Network Error" -msgstr "网络错误" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current page -#: src/app/ErrorSheet.qml:42 -#, qt-format -msgid "It appears you are having trouble viewing: %1." -msgstr "浏览时可能遇到麻烦:%1。" - -#: src/app/ErrorSheet.qml:48 -msgid "Please check your network settings and try refreshing the page." -msgstr "请检查你的网络设置,并试着刷新本页面。" - -#: src/app/ErrorSheet.qml:53 -msgid "Refresh page" -msgstr "刷新页面" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:28 -msgid "Permission Request" -msgstr "权限请求" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29 -msgid "This page wants to know your device’s location." -msgstr "此页面要求取得您的设备位置。" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:33 -msgid "Deny" -msgstr "拒绝" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43 -msgid "Allow" -msgstr "允许" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55 -msgid "This site security certificate is not trusted.\n" -msgstr "此网站的安全证书不被信任。\n" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63 -msgid "Learn more" -msgstr "了解详情" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87 -#, qt-format -msgid "" -"Serial number:\n" -"%1" -msgstr "" -"序列号:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94 -#, qt-format -msgid "" -"Subject:\n" -"%1" -msgstr "" -"主体:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102 -#, qt-format -msgid "" -"Subject address:\n" -"%1" -msgstr "" -"主体地址:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113 -#, qt-format -msgid "" -"Issuer:\n" -"%1" -msgstr "" -"签发者:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121 -#, qt-format -msgid "" -"Issuer address:\n" -"%1" -msgstr "" -"签发者地址:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132 -#, qt-format -msgid "" -"Valid from:\n" -"%1" -msgstr "" -"有效期从:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139 -#, qt-format -msgid "" -"Valid until:\n" -"%1" -msgstr "" -"有效期至:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146 -#, qt-format -msgid "" -"Fingerprint (SHA1):\n" -"%1" -msgstr "" -"指纹(SHA1):\n" -"%1" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153 -msgid "" -"You should not proceed, especially if you have never seen this warning " -"before for this site." -msgstr "您应该停止操作,特别是当您从未在此网站看到过此警告。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which does not match the identity of the site." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器提供的安全证书不符合网站的身份。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which has expired." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器出示的安全证书已过期。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which contains invalid dates." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器出示了包含无效日期的安全证书。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"issued by an entity that is not trusted." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器出示由不受信任的机构颁发的安全证书。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"that has been revoked." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器出示的安全证书已被吊销。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security " -"certificate." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器提供了无效的安全证书。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security " -"certificate." -msgstr "您尝试访问 %1,但服务器提供了一个不安全的安全证书。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208 -#, qt-format -msgid "" -"This site security certificate is not trusted\n" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which failed our security checks for an unknown reason." -msgstr "" -"此网站的安全证书不被信任 \n" -"您尝试访问 %1 ,但服务器出示了因未知原因无法通过我们安全检查的证书。" - -#: src/app/PromptDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Prompt" -msgstr "JavaScript 提示" - -#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22 -msgid "Proxy authentication required." -msgstr "需要代理身份认证。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the proxy address, %2 refers to the proxy port -#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24 -#, qt-format -msgid "The website %1:%2 requires authentication." -msgstr "网站 %1:%2 需要身份认证。" - -#: src/app/actions/Back.qml:23 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Back.qml:26 -msgid "Older Page" -msgstr "较早页面" - -#: src/app/actions/Bookmark.qml:23 -msgid "Bookmark" -msgstr "书签" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Bookmark' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Bookmark.qml:26 -msgid "Add This Page to Bookmarks" -msgstr "将该页面加入书签" - -#: src/app/actions/BookmarkLink.qml:22 -msgid "Bookmark link" -msgstr "书签链接" - -#: src/app/actions/ClearHistory.qml:23 -msgid "Clear History" -msgstr "清除历史记录" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Clear History' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/ClearHistory.qml:26 -msgid "Clear Navigation History" -msgstr "清空浏览历史记录" - -#: src/app/actions/Copy.qml:22 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: src/app/actions/CopyImage.qml:22 -msgid "Copy image" -msgstr "复制图像" - -#: src/app/actions/CopyLink.qml:22 -msgid "Copy link" -msgstr "复制链接" - -#: src/app/actions/Cut.qml:22 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: src/app/actions/Erase.qml:22 -msgid "Erase" -msgstr "清除" - -#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:552 -msgid "Find in page" -msgstr "在页面中查找" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Find in Page' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/FindInPage.qml:26 -msgid "Search in Page" -msgstr "在页面中搜索" - -#: src/app/actions/Forward.qml:23 -msgid "Forward" -msgstr "前进" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Forward' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Forward.qml:26 -msgid "Newer Page" -msgstr "较新页面" - -#: src/app/actions/GoTo.qml:23 -msgid "Goto" -msgstr "转到" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Goto' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/GoTo.qml:26 -msgid "Address;URL;www" -msgstr "Address;URL;www;地址" - -#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:435 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91 -msgid "New Tab" -msgstr "新标签" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'New Tab' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/NewTab.qml:26 -msgid "Open a New Tab" -msgstr "打开新标签" - -#: src/app/actions/OpenImageInNewTab.qml:22 -msgid "Open image in new tab" -msgstr "在新标签打开图像" - -#: src/app/actions/OpenLinkInNewBackgroundTab.qml:22 -msgid "Open link in new background tab" -msgstr "在新后台标签打开链接" - -#: src/app/actions/OpenLinkInNewTab.qml:22 -msgid "Open link in new tab" -msgstr "在新标签打开链接" - -#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22 -msgid "Open video in new tab" -msgstr "在新标签页打开视频" - -#: src/app/actions/Paste.qml:22 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: src/app/actions/Redo.qml:22 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51 -msgid "Reload" -msgstr "重新加载" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Reload' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Reload.qml:26 -msgid "Leave Page" -msgstr "离开页面" - -#: src/app/actions/SaveImage.qml:22 -msgid "Save image" -msgstr "保存图像" - -#: src/app/actions/SaveLink.qml:22 -msgid "Save link" -msgstr "保存链接" - -#: src/app/actions/SaveVideo.qml:22 -msgid "Save video" -msgstr "保存视频" - -#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:85 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 -msgid "Select all" -msgstr "全选" - -#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:532 -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#: src/app/actions/Undo.qml:22 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" - -#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210 -#, qt-format -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:246 -msgid "find in page" -msgstr "在页面中查找" - -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:247 -msgid "search or enter an address" -msgstr "搜索或输入一个地址" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48 -msgid "Bookmark Added" -msgstr "已添加书签" - -#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71 -msgid "Save in" -msgstr "保存在" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "全部书签" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93 -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133 -msgid "New Folder" -msgstr "新建文件夹" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115 -msgid "Create new folder" -msgstr "创建新文件夹" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:339 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:303 -msgid "Homepage" -msgstr "主页" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 -#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139 -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:421 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:517 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:531 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99 -msgid "New tab" -msgstr "新建标签" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:381 -msgid "History" -msgstr "历史" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:559 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:57 -msgid "Downloads" -msgstr "下载" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 -msgid "Leave Private Mode" -msgstr "退出匿名模式" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 -msgid "Private Mode" -msgstr "匿名模式" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:584 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:756 src/app/webbrowser/Browser.qml:791 -#, qt-format -msgid "(%1)" -msgstr "(%1)" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1345 -msgid "Swipe Up To Exit Full Screen" -msgstr "上划以退出全屏" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1346 -msgid "Press ESC To Exit Full Screen" -msgstr "按ESC退出全屏" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:82 -msgid "" -"Choose an application to open this file or add it to the downloads folder." -msgstr "选择一个应用来打开这个文件或者将它添加到下载文件夹中。" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:88 -msgid "Choose an application" -msgstr "选择一个应用程序" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:101 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159 -msgid "Download failed" -msgstr "下载失败" - -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208 -msgid "Resume" -msgstr "继续" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:61 -msgid "Confirm selection" -msgstr "确定选择" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:101 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:441 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:252 -msgid "No downloads available" -msgstr "没有可用的下载" - -#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121 -#, qt-format -msgid "%1 page" -msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "第 %1 页" - -#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148 -msgid "Less" -msgstr "收起" - -#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:26 -msgid "Last Visited" -msgstr "最近访问" - -#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:212 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:196 -msgid "All History" -msgstr "全部历史" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:210 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:295 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:462 -msgid "search history" -msgstr "搜索历史" - -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:24 -msgid "Going to public mode will close all private tabs" -msgstr "使用公开模式将关闭所有匿名标签" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28 -msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?" -msgstr "是否允许这个网域使用本机的相机和麦克风?" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29 -msgid "Allow this domain to access your camera?" -msgstr "是否允许这个网域使用本机的相机?" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30 -msgid "Allow this domain to access your microphone?" -msgstr "是否允许这个网域使用本机的麦克风?" - -#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39 -#, qt-format -msgid "%1 (embedded in %2)" -msgstr "%1 (嵌入在 %2 中)" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41 -msgid "This is a private tab" -msgstr "这是一个匿名标签" - -#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:56 -msgid "" -"Pages that you view in this tab won't appear in your browser history.\n" -"Bookmarks you create will be preserved, however." -msgstr "" -"您在本标签内访问的页面将不会出现在浏览器历史中。\n" -"但在这里创建的书签将会被保留。" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148 -msgid "More" -msgstr "更多" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335 -#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138 -msgid "Top sites" -msgstr "热门网站" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366 -msgid "You haven't visited any site yet" -msgstr "您尚未访问任何站点" - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:48 -msgid "The rendering process has been closed for this tab." -msgstr "该标签的渲染过程已被关闭。" - -#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the page that crashed the renderer process -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:65 -#, qt-format -msgid "Something went wrong while displaying %1." -msgstr "在显示 %1 时发生错误。" - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:67 -msgid "" -"The system is low on memory and can't display this webpage. Try closing " -"unneeded tabs and reloading." -msgstr "系统内存不足不能显示网页。尝试关闭不需要的标签页并重新载入。" - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:80 -msgid "Close tab" -msgstr "关闭标签页" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69 -msgid "This site has insecure content" -msgstr "这个网站含有不安全的内容" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:70 -msgid "Identity Not Verified" -msgstr "身份未验证" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:78 -msgid "The identity of this website has not been verified." -msgstr "此网站的身份尚未得到验证。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:89 -msgid "Server certificate does not match the identity of the site." -msgstr "服务器证书与此网站的身份不匹配。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:91 -msgid "Server certificate has expired." -msgstr "服务器证书已过期。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:93 -msgid "Server certificate contains invalid dates." -msgstr "服务器证书包含无效日期。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95 -msgid "Server certificate is issued by an entity that is not trusted." -msgstr "服务器证书由未信任的机构发行。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:97 -msgid "Server certificate has been revoked." -msgstr "服务器证书已被吊销。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:99 -msgid "Server certificate is invalid." -msgstr "服务器证书无效。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:101 -msgid "Server certificate is insecure." -msgstr "服务器证书不安全。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:103 -msgid "Server certificate failed our security checks for an unknown reason." -msgstr "服务器证书由于未知原因未通过我们的安全检查。" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:126 -msgid "You are connected to" -msgstr "您连接到" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:148 -msgid "Which is run by" -msgstr "运营方:" - -#: src/app/webbrowser/SettingsDeviceSelector.qml:43 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:80 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:156 -msgid "Search engine" -msgstr "搜索引擎" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:100 -msgid "Restore previous session at startup" -msgstr "在启动时恢复上次会话" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:118 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:208 -msgid "Privacy & permissions" -msgstr "隐私与许可" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 -msgid "Reset browser settings" -msgstr "重置浏览器设置" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:229 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:367 -msgid "Camera & microphone" -msgstr "相机与麦克风" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:235 -msgid "Clear Browsing History" -msgstr "清除浏览历史" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:238 -msgid "Clear Browsing History?" -msgstr "清除浏览历史?" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:245 -msgid "Clear Cache" -msgstr "清除缓存" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:247 -msgid "Clear Cache?" -msgstr "清除缓存?" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:282 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:387 -msgid "Microphone" -msgstr "麦克风" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406 -msgid "Camera" -msgstr "相机" - -#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:86 -msgid "Tap to view" -msgstr "点击查看" - -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102 -msgid "Close Tab" -msgstr "关闭标签页" - -#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title -#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67 -#, qt-format -msgid "%1 - Ubuntu Web Browser" -msgstr "%1 - Ubuntu 浏览器" - -#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69 -msgid "Ubuntu Web Browser" -msgstr "Ubuntu 浏览器" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:62 -msgid "" -"No accounts have been linked to this webapp; press the item below to add an " -"account." -msgstr "这个Web应用没有关联帐号;点击下方项目来添加帐号。" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:78 -msgid "Add account" -msgstr "添加帐户" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:87 -msgid "Don't use an account" -msgstr "不使用帐号" - -#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:39 -msgid "Account error" -msgstr "帐号错误" - -#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:50 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/app/webcontainer/AccountsLogic.qml:63 -msgid "" -"Account window could not be opened. You can only create one account at a " -"time; please try again after closing all other account windows." -msgstr "帐号窗口无法打开。您只能一次创建一个帐号;请关闭所有其他帐号窗口后重试。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:45 -#, qt-format -msgid "<b>%1</b> needs to access your %2 online account." -msgstr "<b>%1</b> 需要访问您的 %2 在线帐号。" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:55 -#, qt-format -msgid "<b>%1</b> would like to access your %2 online account." -msgstr "<b>%1</b> 想要访问您的 %2 在线帐号。" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:64 -msgid "" -"Choose an account now, or skip this step and choose an online account later." -msgstr "现在选择一个帐号,或者跳过稍后选择一个在线帐号。" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77 -msgid "Close the app" -msgstr "关闭应用" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77 -msgid "Skip" -msgstr "跳过" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:84 -msgid "Choose account" -msgstr "选择一个帐号" - -#: src/app/webcontainer/SadPage.qml:45 -msgid "Oops, something went wrong." -msgstr "糟糕,出了点问题。" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "浏览器" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "网页浏览器" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:3 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "浏览互联网" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:4 -msgid "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer" -msgstr "互联网;WWW;浏览器;" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/wget.po 2016-04-11 10:33:10.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/wget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3061 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translation of GNU Wget -# Copyright (C) 2003, 2009, 2010, 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the wget package. -# Rongjun Mu <elanmu@sina.com>, 2003. -# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2003. -# Zong Yaotang <zong@cosix.com.cn>, 2003. -# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2009, 2010. -# Anthony Fok <foka@debian.org>, 2010, 2011. -# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.16.3.124\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:31+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: zh_CN\n" - -#: lib/error.c:191 -msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系统错误" - -#: lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "主机名的地址家族不被支持" - -#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:376 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "名字解析时有临时错误" - -#: lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "错误的 ai_flags 值" - -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "名称解析时出现不可恢复的错误" - -#: lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "不支持的 ai_family" - -#: lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "内存分配失败" - -#: lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "没有与主机名关联的地址" - -#: lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "名称或服务未知" - -#: lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype 不支持 Servname" - -#: lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "不支持的 ai_socktype" - -#: lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "系统错误" - -#: lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "参数缓冲区太小" - -#: lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "正在处理请求" - -#: lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "请求已取消" - -#: lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "请求未取消" - -#: lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "全部请求已完成" - -#: lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "被信号中断" - -#: lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "参数字符串未正确编码" - -#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:378 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" - -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s:选项 \"%s\" 有歧义;可能性有:" - -#: lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“%s”不明确\n" - -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n" - -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n" - -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n" - -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s:无效选项 -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”不明确\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:347 -msgid "`" -msgstr "“" - -#: lib/quotearg.c:348 -msgid "'" -msgstr "”" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "无匹配" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "无效的正则表达式" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "无效的校勘字符" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "无效的字符类型名" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "末尾的反斜杠" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "无效的后向引用" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "未匹配的[ 或[^" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "未匹配的( 或\\(" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "未匹配的\\{" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "\\{\\} 中内容无效" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "无效的范围结束符" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "无效的前置正则表达式" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "正则表达式异常结束" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "正则表达式过长" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "未匹配的 ) 或 \\)" - -#: lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "缺少之前的正则表达式" - -#: lib/spawn-pipe.c:135 lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:259 -#: lib/spawn-pipe.c:262 -#, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "无法创建管道" - -#: lib/spawn-pipe.c:229 lib/spawn-pipe.c:343 lib/wait-process.c:282 -#: lib/wait-process.c:356 -#, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s 子进程失败" - -#: lib/w32spawn.h:43 -#, c-format -msgid "_open_osfhandle failed" -msgstr "_open_osfhandle 失败" - -#: lib/w32spawn.h:84 -#, c-format -msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" -msgstr "无法还原 fd %d: dup2 失败" - -#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 -#, c-format -msgid "%s subprocess" -msgstr "%s 子进程" - -#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 -#, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "内存耗尽" - -#: src/connect.c:205 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" -msgstr "%s: 无法解析 bind 地址 %s;禁用 bind。\n" - -#: src/connect.c:289 -#, c-format -msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " -msgstr "正在连接 %s|%s|:%d... " - -#: src/connect.c:297 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d... " -msgstr "正在连接 %s:%d... " - -#: src/connect.c:300 -#, c-format -msgid "Connecting to [%s]:%d... " -msgstr "正在连接 [%s]:%d... " - -#: src/connect.c:362 -msgid "connected.\n" -msgstr "已连接。\n" - -#: src/connect.c:374 src/host.c:793 src/host.c:822 -#, c-format -msgid "failed: %s.\n" -msgstr "失败:%s。\n" - -#: src/connect.c:398 src/http.c:2044 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" -msgstr "%s: 无法解析主机地址 %s\n" - -#: src/convert.c:198 -#, c-format -msgid "Converted links in %d files in %s seconds.\n" -msgstr "已转换了 %d 个文件中的链接,用时 %s 秒。\n" - -#: src/convert.c:227 -#, c-format -msgid "Converting links in %s... " -msgstr "正在转换 %s 中的链接... " - -#: src/convert.c:240 -msgid "nothing to do.\n" -msgstr "无需任何操作。\n" - -#: src/convert.c:248 src/convert.c:272 -#, c-format -msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" -msgstr "无法转换 %s 中的链接:%s\n" - -#: src/convert.c:263 -#, c-format -msgid "Unable to delete %s: %s\n" -msgstr "无法删除 %s: %s\n" - -#: src/convert.c:578 -#, c-format -msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "无法将 %s 备份成 %s: %s\n" - -#: src/cookies.c:310 -#, c-format -msgid "Unable to get cookie for %s\n" -msgstr "无法获取 %s 的 cookie\n" - -#: src/cookies.c:457 -#, c-format -msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" -msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n" - -#: src/cookies.c:739 -#, c-format -msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to " -msgstr "来自 %s 的 Cookie 尝试将域设置为 " - -#: src/cookies.c:742 src/spider.c:92 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: src/cookies.c:1190 src/cookies.c:1311 -#, c-format -msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" -msgstr "无法打开 cookie 文件 %s: %s\n" - -#: src/cookies.c:1348 -#, c-format -msgid "Error writing to %s: %s\n" -msgstr "写入 %s 时发生错误: %s\n" - -#: src/cookies.c:1351 -#, c-format -msgid "Error closing %s: %s\n" -msgstr "关闭 %s 时发生错误: %s\n" - -#: src/ftp-ls.c:1050 -msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -msgstr "不支持的文件列表类型,试用 Unix 格式的列表来分析。\n" - -#: src/ftp-ls.c:1101 src/ftp-ls.c:1103 -#, c-format -msgid "Index of /%s on %s:%d" -msgstr "/%s 的索引,在 %s:%d" - -#: src/ftp-ls.c:1128 -#, c-format -msgid "time unknown " -msgstr "未知的时间 " - -#: src/ftp-ls.c:1132 -#, c-format -msgid "File " -msgstr "文件 " - -#: src/ftp-ls.c:1135 -#, c-format -msgid "Directory " -msgstr "目录 " - -#: src/ftp-ls.c:1138 -#, c-format -msgid "Link " -msgstr "链接 " - -#: src/ftp-ls.c:1141 -#, c-format -msgid "Not sure " -msgstr "不确定 " - -#: src/ftp-ls.c:1164 -#, c-format -msgid " (%s bytes)" -msgstr " (%s 字节)" - -#: src/ftp.c:223 -#, c-format -msgid "Length: %s" -msgstr "长度:%s" - -#: src/ftp.c:229 src/http.c:3675 -#, c-format -msgid ", %s (%s) remaining" -msgstr ",剩余 %s (%s)" - -#: src/ftp.c:233 src/http.c:3679 -#, c-format -msgid ", %s remaining" -msgstr ",剩余 %s" - -#: src/ftp.c:236 -msgid " (unauthoritative)\n" -msgstr " (非正式数据)\n" - -#: src/ftp.c:378 -msgid "Could not initialize SSL. It will be disabled." -msgstr "不能初始化 SSL,因此将禁用之。" - -#: src/ftp.c:460 -#, c-format -msgid "Logging in as %s ... " -msgstr "正在以 %s 登录 ... " - -#: src/ftp.c:479 src/ftp.c:565 src/ftp.c:632 src/ftp.c:697 src/ftp.c:931 -#: src/ftp.c:984 src/ftp.c:1031 src/ftp.c:1094 src/ftp.c:1155 src/ftp.c:1246 -#: src/ftp.c:1296 -msgid "Error in server response, closing control connection.\n" -msgstr "服务器响应时发生错误,正在关闭控制连接。\n" - -#: src/ftp.c:486 -msgid "Error in server greeting.\n" -msgstr "服务器消息出现错误。\n" - -#: src/ftp.c:493 src/ftp.c:705 src/ftp.c:939 src/ftp.c:1039 src/ftp.c:1104 -#: src/ftp.c:1165 src/ftp.c:1256 src/ftp.c:1306 -msgid "Write failed, closing control connection.\n" -msgstr "写入失败,正在关闭控制连接。\n" - -#: src/ftp.c:499 -msgid "The server refuses login.\n" -msgstr "服务器拒绝登录。\n" - -#: src/ftp.c:505 -msgid "Login incorrect.\n" -msgstr "登录不正确。\n" - -#: src/ftp.c:511 -msgid "Logged in!\n" -msgstr "登录成功!\n" - -#: src/ftp.c:531 -msgid "Server did not accept the 'PBSZ 0' command.\n" -msgstr "服务器不接受‘PBSZ 0’命令。\n" - -#: src/ftp.c:541 -#, c-format -msgid "Server did not accept the 'PROT %c' command.\n" -msgstr "服务器不接受‘PROT %c’命令。\n" - -#: src/ftp.c:573 -msgid "Server error, can't determine system type.\n" -msgstr "服务器错误,无法确定操作系统的类型。\n" - -#: src/ftp.c:582 src/ftp.c:1074 src/ftp.c:1138 src/ftp.c:1181 -msgid "done. " -msgstr "完成。 " - -#: src/ftp.c:685 src/ftp.c:957 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1276 src/ftp.c:1325 -msgid "done.\n" -msgstr "完成。\n" - -#: src/ftp.c:712 -#, c-format -msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" -msgstr "未知的类别“%c”,正在关闭控制连接。\n" - -#: src/ftp.c:724 -msgid "done. " -msgstr "完成。 " - -#: src/ftp.c:730 -msgid "==> CWD not needed.\n" -msgstr "==> 不需要 CWD。\n" - -#: src/ftp.c:914 -msgid "Logically impossible section reached in getftp()" -msgstr "进入了 getftp() 中逻辑上不可能的段落" - -#: src/ftp.c:915 -#, c-format -msgid "" -"cwd_count: %d\n" -"cwd_start: %d\n" -"cwd_end: %d\n" -msgstr "" -"cwd_count: %d\n" -"cwd_start: %d\n" -"cwd_end: %d\n" - -#: src/ftp.c:945 -#, c-format -msgid "" -"No such directory %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"目录 %s 不存在。\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:966 -msgid "==> CWD not required.\n" -msgstr "==> 不需要 CWD。\n" - -#: src/ftp.c:1009 -msgid "File has already been retrieved.\n" -msgstr "该文件已经被获取了。\n" - -#: src/ftp.c:1045 -msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" -msgstr "无法启动 PASV 传输。\n" - -#: src/ftp.c:1049 -msgid "Cannot parse PASV response.\n" -msgstr "无法解析 PASV 响应内容。\n" - -#: src/ftp.c:1066 -#, c-format -msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" -msgstr "无法连接到 %s 端口号 %d: %s\n" - -#: src/ftp.c:1120 -#, c-format -msgid "Bind error (%s).\n" -msgstr "Bind 错误 (%s)。\n" - -#: src/ftp.c:1126 -msgid "Invalid PORT.\n" -msgstr "PORT 命令无效。\n" - -#: src/ftp.c:1172 -msgid "" -"\n" -"REST failed, starting from scratch.\n" -msgstr "" -"\n" -"断点续传 (REST) 失败,重头开始下载。\n" - -#: src/ftp.c:1212 -#, c-format -msgid "File %s exists.\n" -msgstr "文件 %s 已存在。\n" - -#: src/ftp.c:1218 -#, c-format -msgid "No such file %s.\n" -msgstr "文件 %s 不存在。\n" - -#: src/ftp.c:1264 -#, c-format -msgid "" -"No such file %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"文件 %s 不存在。\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1314 -#, c-format -msgid "" -"No such file or directory %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"文件或目录 %s 不存在。\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:1473 src/http.c:2483 -#, c-format -msgid "%s has sprung into existence.\n" -msgstr "%s 突然出现。\n" - -#: src/ftp.c:1557 -#, c-format -msgid "%s: %s, closing control connection.\n" -msgstr "%s:%s,正在关闭控制连接。\n" - -#: src/ftp.c:1569 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " -msgstr "%s (%s) - 数据连接:%s; " - -#: src/ftp.c:1584 -msgid "Control connection closed.\n" -msgstr "已关闭控制连接。\n" - -#: src/ftp.c:1602 -msgid "Data transfer aborted.\n" -msgstr "数据传输已被中止。\n" - -#: src/ftp.c:1826 -#, c-format -msgid "File %s already there; not retrieving.\n" -msgstr "文件 %s 已存在;不获取。\n" - -#: src/ftp.c:1911 src/http.c:3915 -#, c-format -msgid "(try:%2d)" -msgstr "(尝试次数:%2d)" - -#: src/ftp.c:1999 src/http.c:4324 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - 已写入标准输出 %s[%s]\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:2000 src/http.c:4325 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - %s saved [%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - %s 已保存 [%s]\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:2060 src/main.c:1875 src/metalink.c:426 src/recur.c:499 -#: src/recur.c:734 src/retr.c:1141 -#, c-format -msgid "Removing %s.\n" -msgstr "正在删除 %s。\n" - -#: src/ftp.c:2113 -#, c-format -msgid "Using %s as listing tmp file.\n" -msgstr "使用 %s 作为列表临时文件。\n" - -#: src/ftp.c:2130 -#, c-format -msgid "Removed %s.\n" -msgstr "已删除 %s。\n" - -#: src/ftp.c:2168 -#, c-format -msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "链接递归深度 %d 超过最大值 %d。\n" - -#: src/ftp.c:2238 -#, c-format -msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" -msgstr "远程文件比本地文件 %s 更老 -- 不获取。\n" - -#: src/ftp.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"远程文件较本地文件 %s 新 -- 获取。\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:2253 -#, c-format -msgid "" -"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"文件大小不符 (本地文件 %s) -- 获取。\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:2271 -msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -msgstr "无效的符号连接名,跳过。\n" - -#: src/ftp.c:2288 -#, c-format -msgid "" -"Already have correct symlink %s -> %s\n" -"\n" -msgstr "" -"已经存在正确的符号连接 %s -> %s\n" -"\n" - -#: src/ftp.c:2297 -#, c-format -msgid "Creating symlink %s -> %s\n" -msgstr "正在创建符号链接 %s -> %s\n" - -#: src/ftp.c:2307 -#, c-format -msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" -msgstr "不支持符号连接,正在跳过符号连接 %s。\n" - -#: src/ftp.c:2319 -#, c-format -msgid "Skipping directory %s.\n" -msgstr "正在跳过目录 %s。\n" - -#: src/ftp.c:2328 -#, c-format -msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" -msgstr "%s:未知的/不支持的文件类型。\n" - -#: src/ftp.c:2368 -#, c-format -msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" -msgstr "%s:错误的时间戳标记。\n" - -#: src/ftp.c:2392 -#, c-format -msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" -msgstr "因为目录深度为 %d (最大值为 %d),所以不获取目录。\n" - -#: src/ftp.c:2442 -#, c-format -msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" -msgstr "不进入 %s 目录因为其已被排除或未被包含进来。\n" - -#: src/ftp.c:2531 src/ftp.c:2545 -#, c-format -msgid "Rejecting %s.\n" -msgstr "拒绝 %s。\n" - -#: src/ftp.c:2568 -#, c-format -msgid "Error matching %s against %s: %s\n" -msgstr "%s 和 %s 匹配错误: %s\n" - -#: src/ftp.c:2624 -#, c-format -msgid "No matches on pattern %s.\n" -msgstr "没有与模式 %s 相符合的。\n" - -#: src/ftp.c:2695 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" -msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到 %s [%s]。\n" - -#: src/ftp.c:2700 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" -msgstr "已经将 HTML 格式的索引写入到 %s。\n" - -#: src/gnutls.c:113 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n" -msgstr "错误:无法打开目录 %s。\n" - -#: src/gnutls.c:163 -#, c-format -msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n" -msgstr "错误:无法打开证书 %s:(%d)。\n" - -#: src/gnutls.c:168 -#, c-format -msgid "Loaded CA certificate '%s'\n" -msgstr "已载入 CA 证书“%s”\n" - -#: src/gnutls.c:178 -#, c-format -msgid "ERROR: Failed to load CRL file '%s': (%d)\n" -msgstr "错误:无法加载 CRL 文件‘%s’: (%d)\n" - -#: src/gnutls.c:182 -#, c-format -msgid "Loaded CRL file '%s'\n" -msgstr "已加载 CRL 文件‘%s’\n" - -#: src/gnutls.c:206 -msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n" -msgstr "错误:GnuTLS 要求密钥和证书具有相同的类型。\n" - -#: src/gnutls.c:580 src/gnutls.c:616 -#, c-format -msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" -msgstr "GnuTLS:未实现‘secure-protocol’选项值 %d\n" - -#: src/gnutls.c:581 src/gnutls.c:617 src/host.c:162 src/openssl.c:252 -msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n" -msgstr "请将此问题报告到 bug-wget@gnu.org\n" - -#: src/gnutls.c:692 src/openssl.c:679 -msgid "ERROR" -msgstr "错误" - -#: src/gnutls.c:692 src/openssl.c:679 -msgid "WARNING" -msgstr "警告" - -#: src/gnutls.c:702 src/openssl.c:692 -#, c-format -msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" -msgstr "%s: %s 未提出证书。\n" - -#: src/gnutls.c:708 -#, c-format -msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" -msgstr "%s: %s 的证书不可信。\n" - -#: src/gnutls.c:709 -#, c-format -msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n" -msgstr "%s: %s 的证书颁发者未知。\n" - -#: src/gnutls.c:710 -#, c-format -msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" -msgstr "%s: %s 的证书已经过期。\n" - -#: src/gnutls.c:711 -#, c-format -msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n" -msgstr "%s: 证书 %s 的签发者不是一个 CA。\n" - -#: src/gnutls.c:712 -#, c-format -msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n" -msgstr "%s: %s 的证书使用不安全的算法签名。\n" - -#: src/gnutls.c:713 -#, c-format -msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n" -msgstr "%s: %s 的证书还未生效。\n" - -#: src/gnutls.c:714 -#, c-format -msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n" -msgstr "%s: %s 的证书已经过期。\n" - -#: src/gnutls.c:725 -#, c-format -msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" -msgstr "初始化 X509 证书错误: %s\n" - -#: src/gnutls.c:734 -msgid "No certificate found\n" -msgstr "未找到证书\n" - -#: src/gnutls.c:741 -#, c-format -msgid "Error parsing certificate: %s\n" -msgstr "解析证书时发生错误: %s。\n" - -#: src/gnutls.c:748 -msgid "The certificate has not yet been activated\n" -msgstr "证书还未激活\n" - -#: src/gnutls.c:753 -msgid "The certificate has expired\n" -msgstr "证书已经过期\n" - -#: src/gnutls.c:759 -#, c-format -msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n" -msgstr "证书所有者与主机名 %s 不符\n" - -#: src/gnutls.c:768 -msgid "Certificate must be X.509\n" -msgstr "证书必须是 X.509 格式\n" - -#: src/host.c:161 -msgid "Error in handling the address list.\n" -msgstr "处理地址列表时出错。\n" - -#: src/host.c:372 -msgid "Unknown host" -msgstr "未知的主机" - -#: src/host.c:751 -#, c-format -msgid "Resolving %s... " -msgstr "正在解析主机 %s... " - -#: src/host.c:802 -msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" -msgstr "失败:主机没有 IPv4/IPv6 地址。\n" - -#: src/host.c:825 -msgid "failed: timed out.\n" -msgstr "失败:超时。\n" - -#: src/html-url.c:305 -#, c-format -msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" -msgstr "%s:无法解析不完整的链接 %s。\n" - -#: src/html-url.c:841 -#, c-format -msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" -msgstr "%s:无效的 URL %s: %s\n" - -#: src/http.c:372 -#, c-format -msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" -msgstr "无法写入 HTTP 请求:%s。\n" - -#: src/http.c:776 -msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" -msgstr "没有 HTTP 头,假定为 HTTP/0.9" - -#: src/http.c:1588 -#, c-format -msgid "" -"File %s already there; not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"文件 %s 已经存在;不获取。\n" -"\n" - -#: src/http.c:1795 -msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n" -msgstr "gmtime 失败。这可能是一个 bug。\n" - -#: src/http.c:1856 -msgid "" -"Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last " -"modification time.\n" -msgstr "不能转换为 http 格式的时间戳。将最后修改时间回落到 0。\n" - -#: src/http.c:1934 -#, c-format -msgid "BODY data file %s missing: %s\n" -msgstr "缺少 BODY 数据文件 %s: %s\n" - -#: src/http.c:2026 -#, c-format -msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n" -msgstr "重用已有的的到 [%s]:%d 的连接\n" - -#: src/http.c:2031 -#, c-format -msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" -msgstr "再次使用存在的到 %s:%d 的连接。\n" - -#: src/http.c:2097 -#, c-format -msgid "Failed reading proxy response: %s\n" -msgstr "无法读取代理响应:%s\n" - -#: src/http.c:2116 src/http.c:3191 src/http.c:4118 -#, c-format -msgid "%s ERROR %d: %s.\n" -msgstr "%s 错误 %d:%s。\n" - -#: src/http.c:2118 src/http.c:3193 src/http.c:3392 -msgid "Malformed status line" -msgstr "不正常的状态行" - -#: src/http.c:2129 -#, c-format -msgid "Proxy tunneling failed: %s" -msgstr "代理渠道错误: %s" - -#: src/http.c:2357 -msgid "Unknown authentication scheme.\n" -msgstr "未知的验证方式。\n" - -#: src/http.c:2375 -#, c-format -msgid "Authentication selected: %s\n" -msgstr "选定的验证方式:%s\n" - -#: src/http.c:2498 -#, c-format -msgid "Saving to: %s\n" -msgstr "正在保存至: %s\n" - -#: src/http.c:2635 -#, c-format -msgid "" -"When downloading signature:\n" -"%s: %s.\n" -msgstr "" -"当下载签名:\n" -"%s: %s 时。\n" - -#: src/http.c:2671 -msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n" -msgstr "无法从临时文件读取签名内容。跳过。\n" - -#: src/http.c:2694 -msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n" -msgstr "无法创建临时文件。跳过签名下载。\n" - -#: src/http.c:2728 -#, c-format -msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n" -msgstr "pri 值无效。假定为 %d。\n" - -#: src/http.c:2851 -msgid "" -"Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n" -"Ignoring them.\n" -msgstr "" -"无法为 Metalink 资源找到任何可接受的摘要。\n" -"将忽略这些资源。\n" - -#: src/http.c:2987 -msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" -msgstr "由于遭遇错误,将禁用 SSL。\n" - -#: src/http.c:3127 -#, c-format -msgid "%s request sent, awaiting response... " -msgstr "已发出 %s 请求,正在等待回应... " - -#: src/http.c:3167 -msgid "No data received.\n" -msgstr "没有接收到数据。\n" - -#: src/http.c:3173 -#, c-format -msgid "Read error (%s) in headers.\n" -msgstr "读取文件头错误 (%s)。\n" - -#: src/http.c:3394 -msgid "(no description)" -msgstr "(没有描述)" - -#: src/http.c:3490 -#, c-format -msgid "Location: %s%s\n" -msgstr "位置:%s%s\n" - -#: src/http.c:3491 src/http.c:3685 -msgid "unspecified" -msgstr "未指定" - -#: src/http.c:3492 -msgid " [following]" -msgstr " [跟随至新的 URL]" - -#: src/http.c:3591 -#, c-format -msgid "" -"File %s not modified on server. Omitting download.\n" -"\n" -msgstr "" -"文件 %s 在服务器上未被更改。忽略此下载。\n" -"\n" - -#: src/http.c:3609 -#, c-format -msgid "" -"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n" -"You might want to add --no-if-modified-since option.\n" -"\n" -msgstr "" -"服务器忽略了文件 %s 的 If-Modified-Since 文件头。\n" -"你也许应该附加 --no-if-modified-since 选项。\n" -"\n" - -#: src/http.c:3629 -msgid "" -"\n" -" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" 文件已下载完成;不会进行任何操作。\n" -"\n" - -#: src/http.c:3665 -msgid "Length: " -msgstr "长度: " - -#: src/http.c:3685 -msgid "ignored" -msgstr "已忽略" - -#: src/http.c:3823 -msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" -msgstr "警告:HTTP 不支持通配符。\n" - -#: src/http.c:3905 -msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" -msgstr "打开 Spider 模式。检查是否存在远程文件。\n" - -#: src/http.c:3993 -#, c-format -msgid "Cannot write to %s (%s).\n" -msgstr "无法写入 %s (%s)。\n" - -#: src/http.c:4004 -msgid "Required attribute missing from Header received.\n" -msgstr "接收的响应头中缺少必要的属性。\n" - -#: src/http.c:4009 -msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" -msgstr "用户名/密码认证失败。\n" - -#: src/http.c:4015 -msgid "Cannot write to WARC file.\n" -msgstr "无法写入 WARC 文件。\n" - -#: src/http.c:4021 -msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" -msgstr "无法写入临时 WARC 文件。\n" - -#: src/http.c:4026 -msgid "Unable to establish SSL connection.\n" -msgstr "无法建立 SSL 连接。\n" - -#: src/http.c:4032 -#, c-format -msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" -msgstr "无法清除 %s 的链接 (%s)。\n" - -#: src/http.c:4042 -#, c-format -msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" -msgstr "错误:重定向 (%d) 但没有指定位置。\n" - -#: src/http.c:4064 -msgid "" -"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " -"GET.\n" -msgstr "无法从 HTTP 响应中找到 Metalink 数据。使用 HTTP GET 下载文件。\n" - -#: src/http.c:4073 -msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" -msgstr "发现 Metalink 响应头。将切换到 Metalink 模式。\n" - -#: src/http.c:4113 -msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" -msgstr "远程文件不存在 -- 链接失效!!!\n" - -#: src/http.c:4135 -msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" -msgstr "缺少“Last-modified”文件头 -- 关闭时间戳标记。\n" - -#: src/http.c:4143 -msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" -msgstr "无效的“Last-modified”文件头 -- 忽略时间戳标记。\n" - -#: src/http.c:4173 -#, c-format -msgid "" -"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"远程文件比本地文件 %s 更老 -- 不获取。\n" -"\n" - -#: src/http.c:4181 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" -msgstr "文件大小不符 (本地文件 %s) -- 获取。\n" - -#: src/http.c:4190 -msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" -msgstr "远程文件较新,获取。\n" - -#: src/http.c:4208 -msgid "" -"Remote file exists and could contain links to other resources -- " -"retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"存在远程文件且可能含有到其它资源的链接 -- 获取。\n" -"\n" - -#: src/http.c:4214 -msgid "" -"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"存在远程文件但不含任何链接 -- 无法获取。\n" -"\n" - -#: src/http.c:4223 -msgid "" -"Remote file exists and could contain further links,\n" -"but recursion is disabled -- not retrieving.\n" -"\n" -msgstr "" -"存在远程文件且该文件可能含有更深层的链接,\n" -"但不能进行递归操作 -- 无法获取。\n" -"\n" - -#: src/http.c:4229 -msgid "" -"Remote file exists.\n" -"\n" -msgstr "" -"存在远程文件。\n" -"\n" - -#: src/http.c:4238 -#, c-format -msgid "%s URL: %s %2d %s\n" -msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" - -#: src/http.c:4288 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - 已写入至标准输出 %s[%s/%s]\n" -"\n" - -#: src/http.c:4289 -#, c-format -msgid "" -"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" -"\n" -msgstr "" -"%s (%s) - 已保存 %s [%s/%s])\n" -"\n" - -#: src/http.c:4350 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " -msgstr "%s (%s) - 在 %s 字节处连接关闭。 " - -#: src/http.c:4373 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." -msgstr "%s (%s) - 在 %s 字节处发生读取错误 (%s)。" - -#: src/http.c:4382 -#, c-format -msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " -msgstr "%s (%s) - 在 %s/%s 字节处发生读取错误 (%s)。 " - -#: src/http.c:4617 -#, c-format -msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" -msgstr "不支持的保护质量 '%s'。\n" - -#: src/http.c:4622 -#, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" -msgstr "不支持的算法‘%s’。\n" - -#: src/init.c:543 -#, c-format -msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" -msgstr "%s: WGETRC指向 %s,但它并不存在。\n" - -#: src/init.c:644 src/netrc.c:246 -#, c-format -msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" -msgstr "%s:无法读取 %s (%s)。\n" - -#: src/init.c:661 -#, c-format -msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" -msgstr "%1$s:错误发生于第 %3$d 行的 %2$s。\n" - -#: src/init.c:667 -#, c-format -msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" -msgstr "%1$s: 第 %3$d 行的 %2$s 处发生语法错误。\n" - -#: src/init.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" -msgstr "%1$s: 未知的命令 %2$s 在第 %4$d 行 %3$s 处。\n" - -#: src/init.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" -"'%s',\n" -"or specify a different file using --config.\n" -msgstr "" -"解析系统 wgetrc 文件(env SYSTEM_WGETRC)失败。请检查\n" -"'%s',\n" -"或使用 --config 参数指定另一个配置文件。\n" - -#: src/init.c:724 -#, c-format -msgid "" -"Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" -"'%s',\n" -"or specify a different file using --config.\n" -msgstr "" -"解析系统 wgetrc 文件失败。请检查\n" -"'%s',\n" -"或使用 --config 参数指定另一个配置文件。\n" - -#: src/init.c:740 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" -msgstr "%s:警告:系统与用户的 wgetrc 都指向 %s。\n" - -#: src/init.c:930 -#, c-format -msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" -msgstr "%s:无效的 --execute 命令 %s\n" - -#: src/init.c:991 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" -msgstr "%s:%s:无效的布尔值 %s;请使用“on”或“off”。\n" - -#: src/init.c:1024 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n" -msgstr "%s: %s: 非法的 %s,可以使用 use `on', `off' 或 `quiet'。\n" - -#: src/init.c:1042 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" -msgstr "%s:%s:无效数字 %s。\n" - -#: src/init.c:1123 -#, c-format -msgid "%s: %s must only be used once\n" -msgstr "%s: %s 只能单次使用\n" - -#: src/init.c:1278 src/init.c:1297 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" -msgstr "%s:%s:无效的字节数值 %s\n" - -#: src/init.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" -msgstr "%s:%s:无效的时间周期 %s\n" - -#: src/init.c:1376 src/init.c:1487 src/init.c:1543 src/init.c:1609 -#: src/init.c:1628 src/init.c:1653 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" -msgstr "%s:%s:无效的值 %s。\n" - -#: src/init.c:1413 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" -msgstr "%s:%s:无效的文件头 %s。\n" - -#: src/init.c:1434 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" -msgstr "%s:%s:无效的 WARC 头 %s。\n" - -#: src/init.c:1500 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" -msgstr "%s:%s:无效的进度指示方式 %s。\n" - -# 对应参数是逗号分隔的一个列表,不要变成顿号。 -#: src/init.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s: Invalid restriction %s,\n" -" use [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n" -msgstr "" -"%s:%s:无效的限定项 %s,\n" -" 请使用 [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii]。\n" - -#: src/iri.c:107 -#, c-format -msgid "Encoding %s isn't valid\n" -msgstr "编码 %s 无效\n" - -#: src/iri.c:132 -#, c-format -msgid "Conversion from %s to UTF-8 isn't supported\n" -msgstr "不支持从 %s 转换为 UTF-8\n" - -#: src/iri.c:171 -msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" -msgstr "出现不完整或无效的多字节序列\n" - -#: src/iri.c:196 -#, c-format -msgid "Unhandled errno %d\n" -msgstr "无法处理的错误 %d\n" - -#: src/iri.c:224 -msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" -msgstr "locale_to_utf8: locale 未设定\n" - -#: src/iri.c:300 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n" -msgstr "无效的 UTF-8 序列: %s\n" - -#: src/iri.c:312 -#, c-format -msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" -msgstr "idn_encode 错误 (%d): %s\n" - -#: src/iri.c:331 -#, c-format -msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" -msgstr "idn_decode 错误 (%d): %s\n" - -#: src/log.c:884 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s received, redirecting output to %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"接收 %s 完毕,正在把输出重定向至 %s。\n" - -#: src/log.c:894 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s received.\n" -msgstr "" -"\n" -"接收了 %s。\n" - -#: src/log.c:895 -#, c-format -msgid "%s: %s; disabling logging.\n" -msgstr "%s:%s;禁用日志记录。\n" - -#: src/main.c:529 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -msgstr "用法: %s [选项]... [URL]...\n" - -#: src/main.c:541 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"\n" -msgstr "" -"长选项所必须的参数在使用短选项时也是必须的。\n" -"\n" - -#: src/main.c:543 -msgid "Startup:\n" -msgstr "启动:\n" - -#: src/main.c:545 -msgid "" -" -V, --version display the version of Wget and exit\n" -msgstr " -V, --version 显示 Wget 的版本信息并退出\n" - -#: src/main.c:547 -msgid " -h, --help print this help\n" -msgstr " -h, --help 打印此帮助\n" - -#: src/main.c:549 -msgid " -b, --background go to background after startup\n" -msgstr " -b, --background 启动后转入后台\n" - -#: src/main.c:551 -msgid "" -" -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" -msgstr " -e, --execute=命令 运行一个“.wgetrc”风格的命令\n" - -#: src/main.c:555 -msgid "Logging and input file:\n" -msgstr "日志和输入文件:\n" - -#: src/main.c:557 -msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" -msgstr " -o, --output-file=文件 将日志信息写入 FILE\n" - -#: src/main.c:559 -msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" -msgstr " -a, --append-output=文件 将信息添加至 FILE\n" - -#: src/main.c:562 -msgid "" -" -d, --debug print lots of debugging information\n" -msgstr " -d, --debug 打印大量调试信息\n" - -#: src/main.c:566 -msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" -msgstr " --wdebug 打印 Watt-32 调试信息\n" - -#: src/main.c:569 -msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" -msgstr " -q, --quiet 安静模式 (无信息输出)\n" - -#: src/main.c:571 -msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" -msgstr " -v, --verbose 详尽的输出 (此为默认值)\n" - -#: src/main.c:573 -msgid "" -" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " -"quiet\n" -msgstr " -nv, --no-verbose 关闭详尽输出,但不进入安静模式\n" - -#: src/main.c:575 -msgid "" -" --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " -"bits\n" -msgstr " --report-speed=类型 以 <类型> 报告带宽。类型可以是 bits\n" - -#: src/main.c:577 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " -"FILE\n" -msgstr " -i, --input-file=文件 下载本地或外部 <文件> 中的 URL\n" - -#: src/main.c:580 -msgid "" -" --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink " -"FILE\n" -msgstr " --input-metalink=文件 下载本地 Metalink <文件> 中的文件\n" - -#: src/main.c:583 -msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" -msgstr " -F, --force-html 把输入文件当成 HTML 文件\n" - -#: src/main.c:585 -msgid "" -" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" -" relative to URL\n" -msgstr " -B, --base=URL 解析相对于 URL 的 HTML 输入文件链接 (-i -F)\n" - -#: src/main.c:588 -msgid " --config=FILE specify config file to use\n" -msgstr " --config=文件 指定要使用的配置文件\n" - -#: src/main.c:590 -msgid " --no-config do not read any config file\n" -msgstr " --no-cookies 不读取任何配置文件\n" - -#: src/main.c:592 -msgid "" -" --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n" -msgstr " --rejected-log=文件 将拒绝 URL 的原因写入 <文件>。\n" - -#: src/main.c:596 -msgid "Download:\n" -msgstr "下载:\n" - -#: src/main.c:598 -msgid "" -" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits)\n" -msgstr " -t, --tries=数字 设置重试次数为 <数字> (0 代表无限制)\n" - -#: src/main.c:600 -msgid "" -" --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" -msgstr " --retry-connrefused 即使拒绝连接也是重试\n" - -#: src/main.c:602 -msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" -msgstr " -O, --output-document=文件 将文档写入 FILE\n" - -#: src/main.c:604 -msgid "" -" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files (overwriting them)\n" -msgstr " -nc, --no-clobber 不要下载已存在将被覆盖的文件\n" - -#: src/main.c:607 -msgid "" -" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file\n" -msgstr " -c, --continue 断点续传下载文件\n" - -#: src/main.c:609 -msgid "" -" --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " -"position OFFSET\n" -msgstr " --start-pos=偏移量 从由零计数的 <偏移量> 开始下载\n" - -#: src/main.c:611 -msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" -msgstr " --progress=类型 选择进度条类型\n" - -#: src/main.c:613 -msgid "" -" --show-progress display the progress bar in any verbosity " -"mode\n" -msgstr " --show-progress 在任意啰嗦状态下都显示进度条\n" - -#: src/main.c:615 -msgid "" -" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " -"than\n" -" local\n" -msgstr " -N, --timestamping 只获取比本地文件新的文件\n" - -#: src/main.c:618 -msgid "" -" --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since " -"get\n" -" requests in timestamping mode\n" -msgstr "" -" --no-if-modified-since 不要在时间戳 (timestamping) 模式下使用\n" -" if-modified-since get 条件请求\n" - -#: src/main.c:621 -msgid "" -" --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" -" the one on the server\n" -msgstr " --no-use-server-timestamps 不根据服务器上的时间戳设置本地文件的时间戳\n" - -#: src/main.c:624 -msgid " -S, --server-response print server response\n" -msgstr " -S, --server-response 打印服务器响应\n" - -#: src/main.c:626 -msgid " --spider don't download anything\n" -msgstr " --spider 不下载任何文件\n" - -#: src/main.c:628 -msgid "" -" -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" -msgstr " -T, --timeout=SECONDS 将所有超时设为 SECONDS 秒\n" - -#: src/main.c:630 -msgid "" -" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" -msgstr " --dns-timeout=SECS 设置 DNS 查寻超时为 SECS 秒\n" - -#: src/main.c:632 -msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" -msgstr " --connect-timeout=SECS 设置连接超时为 SECS 秒\n" - -#: src/main.c:634 -msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" -msgstr " --read-timeout=SECS 设置读取超时为 SECS 秒\n" - -#: src/main.c:636 -msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n" -msgstr " -w, --wait=SECONDS 等待间隔为 SECONDS 秒\n" - -#: src/main.c:638 -msgid "" -" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval\n" -msgstr " --waitretry=SECONDS 在获取文件的重试期间等待 1..SECONDS 秒\n" - -#: src/main.c:640 -msgid "" -" --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs " -"between retrievals\n" -msgstr "" -" --random-wait 获取多个文件时,每次随机等待间隔 (0.5~1.5)*WAIT 秒\n" - -#: src/main.c:642 -msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n" -msgstr " --no-proxy 禁止使用代理\n" - -#: src/main.c:644 -msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n" -msgstr " -Q, --quota=数字 设置获取配额为 <数字> 字节\n" - -#: src/main.c:646 -msgid "" -" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host\n" -msgstr " --bind-address=ADDRESS 绑定至本地主机上的 ADDRESS (主机名或是 IP)\n" - -#: src/main.c:648 -msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n" -msgstr " --limit-rate=RATE 限制下载速率为 RATE\n" - -#: src/main.c:650 -msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n" -msgstr " --no-dns-cache 关闭 DNS 查询缓存\n" - -#: src/main.c:652 -msgid "" -" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows\n" -msgstr " --restrict-file-names=系统 限定文件名中的字符为 <系统> 允许的字符\n" - -#: src/main.c:654 -msgid "" -" --ignore-case ignore case when matching " -"files/directories\n" -msgstr " --ignore-case 匹配文件/目录时忽略大小写\n" - -#: src/main.c:657 -msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n" -msgstr " -4, --inet4-only 仅连接至 IPv4 地址\n" - -#: src/main.c:659 -msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n" -msgstr " -6, --inet6-only 仅连接至 IPv6 地址\n" - -#: src/main.c:661 -msgid "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " -"family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none\n" -msgstr " --prefer-family=地址族 首先连接至指定家族(IPv6,IPv4 或 none)的地址\n" - -#: src/main.c:665 -msgid "" -" --user=USER set both ftp and http user to USER\n" -msgstr " --user=用户 将 ftp 和 http 的用户名均设置为 <用户>\n" - -#: src/main.c:667 -msgid "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n" -msgstr " --password=密码 将 ftp 和 http 的密码均设置为 <密码>\n" - -#: src/main.c:669 -msgid " --ask-password prompt for passwords\n" -msgstr " --ask-password 提示输入密码\n" - -#: src/main.c:671 -msgid " --no-iri turn off IRI support\n" -msgstr " --no-iri 关闭 IRI 支持\n" - -#: src/main.c:673 -msgid "" -" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" -msgstr " --local-encoding=ENC 使用 ENC 作为 IRI (国际化资源标识符) 的本地编码\n" - -#: src/main.c:675 -msgid "" -" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" -msgstr " --remote-encoding=ENC 使用 ENC 作为默认远程编码\n" - -#: src/main.c:677 -msgid " --unlink remove file before clobber\n" -msgstr " --unlink 覆盖前移除文件\n" - -#: src/main.c:680 -msgid "" -" --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response " -"headers\n" -msgstr " --metalink-over-http 使用来自 HTTP 响应头的 Metalink 元数据\n" - -#: src/main.c:682 -msgid "" -" --preferred-location preferred location for Metalink " -"resources\n" -msgstr " --preferred-location Metalink 资源的首选位置\n" - -#: src/main.c:687 -msgid "Directories:\n" -msgstr "目录:\n" - -#: src/main.c:689 -msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" -msgstr " -nd, --no-directories 不创建目录\n" - -#: src/main.c:691 -msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" -msgstr " -x, --force-directories 强制创建目录\n" - -#: src/main.c:693 -msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" -msgstr " -nH, --no-host-directories 不要创建主 (host) 目录\n" - -#: src/main.c:695 -msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" -msgstr " --protocol-directories 在目录中使用协议名称\n" - -#: src/main.c:697 -msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" -msgstr " -P, --directory-prefix=前缀 保存文件到 <前缀>/..\n" - -#: src/main.c:699 -msgid "" -" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components\n" -msgstr " --cut-dirs=数字 忽略远程目录中 <数字> 个目录层。\n" - -#: src/main.c:703 -msgid "HTTP options:\n" -msgstr "HTTP 选项:\n" - -#: src/main.c:705 -msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" -msgstr " --http-user=用户 设置 http 用户名为 <用户>\n" - -#: src/main.c:707 -msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" -msgstr " --http-password=密码 设置 http 密码为 <密码>\n" - -#: src/main.c:709 -msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" -msgstr " --no-cache 不使用服务器缓存的数据。\n" - -#: src/main.c:711 -msgid "" -" --default-page=NAME change the default page name (normally\n" -" this is 'index.html'.)\n" -msgstr " --default-page=NAME 改变默认页 (通常是“index.html”)。\n" - -#: src/main.c:714 -msgid "" -" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " -"extensions\n" -msgstr " -E, --adjust-extension 以合适的扩展名保存 HTML/CSS 文档\n" - -#: src/main.c:716 -msgid "" -" --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" -msgstr " --ignore-length 忽略头部的‘Content-Length’区域\n" - -#: src/main.c:718 -msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" -msgstr " --header=字符串 在头部插入 <字符串>\n" - -#: src/main.c:720 -msgid "" -" --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" -msgstr " --max-redirect 每页所允许的最大重定向\n" - -#: src/main.c:722 -msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" -msgstr " --proxy-user=用户 使用 <用户> 作为代理用户名\n" - -#: src/main.c:724 -msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" -msgstr " --proxy-password=密码 使用 <密码> 作为代理密码\n" - -#: src/main.c:726 -msgid "" -" --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " -"request\n" -msgstr " --referer=URL 在 HTTP 请求头包含‘Referer: URL’\n" - -#: src/main.c:728 -msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" -msgstr " --save-headers 将 HTTP 头保存至文件。\n" - -#: src/main.c:730 -msgid "" -" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of " -"Wget/VERSION\n" -msgstr " -U, --user-agent=代理 标识自己为 <代理> 而不是 Wget/VERSION。\n" - -#: src/main.c:732 -msgid "" -" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections)\n" -msgstr " --no-http-keep-alive 禁用 HTTP keep-alive (持久连接)。\n" - -#: src/main.c:734 -msgid " --no-cookies don't use cookies\n" -msgstr " --no-cookies 不使用 cookies。\n" - -#: src/main.c:736 -msgid "" -" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" -msgstr " --load-cookies=文件 会话开始前从 <文件> 中载入 cookies。\n" - -#: src/main.c:738 -msgid "" -" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" -msgstr " --save-cookies=文件 会话结束后保存 cookies 至 FILE。\n" - -#: src/main.c:740 -msgid "" -" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies\n" -msgstr " --keep-session-cookies 载入并保存会话 (非永久) cookies。\n" - -#: src/main.c:742 -msgid "" -" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data\n" -msgstr " --post-data=字符串 使用 POST 方式;把 <字串>作为数据发送。\n" - -#: src/main.c:744 -msgid "" -" --post-file=FILE use the POST method; send contents of " -"FILE\n" -msgstr " --post-file=文件 使用 POST 方式;发送 <文件> 内容。\n" - -#: src/main.c:746 -msgid "" -" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" -msgstr " --method=HTTP方法 在请求中使用指定的 <HTTP 方法>。\n" - -#: src/main.c:748 -msgid "" -" --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " -"set\n" -msgstr " --post-data=字符串 把 <字串> 作为数据发送,必须设置 --method\n" - -#: src/main.c:750 -msgid "" -" --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " -"set\n" -msgstr " --post-file=文件 发送 <文件> 内容,必须设置 --method\n" - -#: src/main.c:752 -msgid "" -" --content-disposition honor the Content-Disposition header " -"when\n" -" choosing local file names " -"(EXPERIMENTAL)\n" -msgstr "" -" --content-disposition 当选择本地文件名时允许 Content-Disposition\n" -" 头部 (实验中)。\n" - -#: src/main.c:755 -msgid "" -" --content-on-error output the received content on server " -"errors\n" -msgstr " --content-on-error 在服务器错误时输出接收到的内容\n" - -#: src/main.c:757 -msgid "" -" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " -"information\n" -" without first waiting for the server's\n" -" challenge\n" -msgstr " --auth-no-challenge 不先等待服务器询问就发送基本 HTTP 验证信息。\n" - -#: src/main.c:764 -msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" -msgstr "HTTPS (SSL/TLS) 选项:\n" - -#: src/main.c:766 -msgid "" -" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " -"SSLv2,\n" -" SSLv3, TLSv1 and PFS\n" -msgstr "" -" --secure-protocol=PR 选择安全协议,可以是 auto、SSLv2、\n" -" SSLv3、TLSv1、PFS 中的一个。\n" - -#: src/main.c:769 -msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" -msgstr " --https-only 只跟随安全的 HTTPS 链接\n" - -#: src/main.c:771 -msgid "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" -msgstr " --no-check-certificate 不要验证服务器的证书。\n" - -#: src/main.c:773 -msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" -msgstr " --certificate=文件 客户端证书文件。\n" - -#: src/main.c:775 -msgid "" -" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" -msgstr " --certificate-type=类型 客户端证书类型,PEM 或 DER。\n" - -#: src/main.c:777 -msgid " --private-key=FILE private key file\n" -msgstr " --private-key=文件 私钥文件。\n" - -#: src/main.c:779 -msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" -msgstr " --private-key-type=类型 私钥文件类型,PEM 或 DER。\n" - -#: src/main.c:781 -msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" -msgstr " --ca-certificate=文件 带有一组 CA 证书的文件。\n" - -#: src/main.c:783 -msgid "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " -"stored\n" -msgstr " --ca-directory=DIR 保存 CA 证书的哈希列表的目录。\n" - -#: src/main.c:785 -msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" -msgstr " --ca-certificate=文件 带有一组 CA 证书的文件。\n" - -#: src/main.c:788 -msgid "" -" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG\n" -msgstr "" -" --random-file=文件 用于初始化 SSL 伪随机数生成器(PRNG)的文件,\n" -" 应含有随机数据\n" - -#: src/main.c:792 -msgid "" -" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data\n" -msgstr " --egd-file=文件 用于命名带有随机数据的 EGD 套接字的文件。\n" - -#: src/main.c:799 -msgid "HSTS options:\n" -msgstr "HSTS 选项:\n" - -#: src/main.c:801 -msgid " --no-hsts disable HSTS\n" -msgstr " --no-hsts 禁用 HSTS\n" - -#: src/main.c:803 -msgid "" -" --hsts-file path of HSTS database (will override " -"default)\n" -msgstr " --hsts-file HSTS 数据库路径(将覆盖默认值)\n" - -#: src/main.c:808 -msgid "FTP options:\n" -msgstr "FTP 选项:\n" - -#: src/main.c:811 -msgid "" -" --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " -"files\n" -msgstr " --ftp-stmlf 对所有二进制 FTP 文件使用 Stream_LF 格式\n" - -#: src/main.c:814 -msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" -msgstr " --ftp-user=用户 设置 ftp 用户名为 <用户>。\n" - -#: src/main.c:816 -msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" -msgstr " --ftp-password=密码 设置 ftp 密码为 <密码>\n" - -#: src/main.c:818 -msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" -msgstr " --no-remove-listing 不要删除‘.listing’文件\n" - -#: src/main.c:820 -msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" -msgstr " --no-glob 不在 FTP 文件名中使用通配符展开\n" - -#: src/main.c:822 -msgid "" -" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" -msgstr " --no-passive-ftp 禁用“passive”传输模式\n" - -#: src/main.c:824 -msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" -msgstr " --preserve-permissions 保留远程文件的权限\n" - -#: src/main.c:826 -msgid "" -" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir)\n" -msgstr " --retr-symlinks 递归目录时,获取链接的文件 (而非目录)\n" - -#: src/main.c:831 -msgid "FTPS options:\n" -msgstr "FTPS 选项:\n" - -#: src/main.c:833 -msgid "" -" --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is " -"990)\n" -msgstr " --ftps-implicit 使用隐式 FTPS(默认端口 990)\n" - -#: src/main.c:835 -msgid "" -" --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in " -"the control connection when\n" -" opening a data connection\n" -msgstr " --ftps-resume-ssl 打开数据连接时继续控制连接中的 SSL/TLS 会话\n" - -#: src/main.c:838 -msgid "" -" --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all " -"the data will be in plaintext\n" -msgstr " --ftps-clear-data-connection 只加密控制信道;数据传输使用明文\n" - -#: src/main.c:840 -msgid "" -" --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not " -"supported in the target server\n" -msgstr " --ftps-fallback-to-ftp 回落到 FTP,如果目标服务器不支持 FTPS\n" - -#: src/main.c:844 -msgid "WARC options:\n" -msgstr "WARC 选项:\n" - -#: src/main.c:846 -msgid "" -" --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " -"file\n" -msgstr " --warc-file=文件名 在一个 .warc.gz 文件里保持请求/响应数据\n" - -#: src/main.c:848 -msgid "" -" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" -msgstr " --warc-header=字符串 在头部插入 <字符串>\n" - -#: src/main.c:850 -msgid "" -" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" -msgstr " --warc-max-size=数字 将 WARC 的最大尺寸设置为 <数字>\n" - -#: src/main.c:852 -msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" -msgstr " --warc-cdx 写入 CDX 索引文件\n" - -#: src/main.c:854 -msgid "" -" --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " -"file\n" -msgstr " --warc-dedup=文件名 不要记录列在此 CDX 文件内的记录\n" - -#: src/main.c:857 -msgid "" -" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" -msgstr " --no-warc-compression 不要 GZIP 压缩 WARC 文件\n" - -#: src/main.c:860 -msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" -msgstr " --no-warc-digests 不要计算 SHA1 摘要\n" - -#: src/main.c:862 -msgid "" -" --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " -"record\n" -msgstr " --no-warc-keep-log 不要在 WARC 记录中存储日志文件\n" - -#: src/main.c:864 -msgid "" -" --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " -"the\n" -" WARC writer\n" -msgstr " --warc-tempdir=目录 WARC 写入器的临时文件目录\n" - -#: src/main.c:869 -msgid "Recursive download:\n" -msgstr "递归下载:\n" - -#: src/main.c:871 -msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" -msgstr " -r, --recursive 指定递归下载\n" - -#: src/main.c:873 -msgid "" -" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite)\n" -msgstr " -l, --level=数字 最大递归深度 (inf 或 0 代表无限制,即全部下载)。\n" - -#: src/main.c:875 -msgid "" -" --delete-after delete files locally after downloading " -"them\n" -msgstr " --delete-after 下载完成后删除本地文件\n" - -#: src/main.c:877 -msgid "" -" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " -"point to\n" -" local files\n" -msgstr " -k, --convert-links 让下载得到的 HTML 或 CSS 中的链接指向本地文件\n" - -#: src/main.c:880 -msgid "" -" --convert-file-only convert the file part of the URLs only " -"(usually known as the basename)\n" -msgstr " --convert-file-only 只转换 URL 的文件部分 (通常所谓的 basename)\n" - -#: src/main.c:882 -msgid "" -" --backups=N before writing file X, rotate up to N " -"backup files\n" -msgstr " --backups=N 写入文件 X 前,轮换移动最多 N 个备份文件\n" - -#: src/main.c:886 -msgid "" -" -K, --backup-converted before converting file X, back up as " -"X_orig\n" -msgstr " -K, --backup-converted 在转换文件 X 前先将它备份为 X_orig。\n" - -#: src/main.c:889 -msgid "" -" -K, --backup-converted before converting file X, back up as " -"X.orig\n" -msgstr " -K, --backup-converted 在转换文件 X 前先将它备份为 X.orig。\n" - -#: src/main.c:892 -msgid "" -" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" -"listing\n" -msgstr "" -" -m, --mirror -N -r -l inf --no-remove-listing 的缩写形式。\n" - -#: src/main.c:894 -msgid "" -" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " -"HTML page\n" -msgstr " -p, --page-requisites 下载所有用于显示 HTML 页面的图片之类的元素。\n" - -#: src/main.c:896 -msgid "" -" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments\n" -msgstr " --strict-comments 用严格方式 (SGML) 处理 HTML 注释。\n" - -#: src/main.c:900 -msgid "Recursive accept/reject:\n" -msgstr "递归接受/拒绝:\n" - -#: src/main.c:902 -msgid "" -" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions\n" -msgstr " -A, --accept=列表 逗号分隔的可接受的扩展名列表\n" - -#: src/main.c:904 -msgid "" -" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions\n" -msgstr " -R, --reject=列表 逗号分隔的要拒绝的扩展名列表\n" - -#: src/main.c:906 -msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" -msgstr " --accept-regex=REGEX 匹配接受的 URL 的正则表达式\n" - -#: src/main.c:908 -msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" -msgstr " --reject-regex=REGEX 匹配拒绝的 URL 的正则表达式\n" - -#: src/main.c:911 -msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" -msgstr " --regex-type=类型 正则类型 (posix|pcre)\n" - -#: src/main.c:914 -msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" -msgstr " --regex-type=类型 正则类型 (posix)\n" - -#: src/main.c:917 -msgid "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" -msgstr " -D, --domains=列表 逗号分隔的可接受的域名列表\n" - -#: src/main.c:919 -msgid "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" -msgstr " --exclude-domains=列表 逗号分隔的要拒绝的域名列表\n" - -#: src/main.c:921 -msgid "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" -msgstr " --follow-ftp 跟踪 HTML 文档中的 FTP 链接\n" - -#: src/main.c:923 -msgid "" -" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags\n" -msgstr " --follow-tags=列表 逗号分隔的跟踪的 HTML 标识列表\n" - -#: src/main.c:925 -msgid "" -" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags\n" -msgstr " --ignore-tags=列表 逗号分隔的忽略的 HTML 标识列表\n" - -#: src/main.c:927 -msgid "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" -msgstr " -H, --span-hosts 递归时转向外部主机\n" - -#: src/main.c:929 -msgid " -L, --relative follow relative links only\n" -msgstr " -L, --relative 仅跟踪相对链接\n" - -#: src/main.c:931 -msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" -msgstr " -I, --include-directories=列表 允许目录的列表\n" - -#: src/main.c:933 -msgid "" -" --trust-server-names use the name specified by the " -"redirection\n" -" URL's last component\n" -msgstr " --trust-server-names 使用重定向 URL 的最后一段作为本地文件名\n" - -#: src/main.c:936 -msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" -msgstr " -X, --exclude-directories=列表 排除目录的列表\n" - -#: src/main.c:938 -msgid "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" -msgstr " -np, --no-parent 不追溯至父目录\n" - -#: src/main.c:941 -msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n" -msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>\n" - -#: src/main.c:946 -#, c-format -msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" -msgstr "GNU Wget %s,非交互式的网络文件下载工具。\n" - -#: src/main.c:989 -#, c-format -msgid "Password for user %s: " -msgstr "用户 %s 的密码: " - -#: src/main.c:991 -#, c-format -msgid "Password: " -msgstr "密码: " - -#: src/main.c:1059 -msgid "Wgetrc: " -msgstr "Wgetrc: " - -#: src/main.c:1060 -msgid "Locale: " -msgstr "语区: " - -#: src/main.c:1061 -msgid "Compile: " -msgstr "编译: " - -#: src/main.c:1062 -msgid "Link: " -msgstr "链接: " - -#: src/main.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"GNU Wget %s built on %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"GNU Wget %s 在 %s 上编译。\n" -"\n" - -#: src/main.c:1093 -#, c-format -msgid " %s (env)\n" -msgstr " %s (环境)\n" - -#: src/main.c:1100 -#, c-format -msgid " %s (user)\n" -msgstr " %s (用户)\n" - -#: src/main.c:1105 -#, c-format -msgid " %s (system)\n" -msgstr " %s (系统)\n" - -#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character -#. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:1133 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: src/main.c:1136 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" -"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"授权 GPLv3+: GNU GPL 第三版或更高版本\n" -"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>。\n" -"这是自由软件:您可以自由地更改并重新分发它。\n" -"在法律所允许的范围内,没有任何担保。\n" - -#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for -#. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:1144 -msgid "" -"\n" -"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" -msgstr "" -"\n" -"最初由 Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org> 编写。\n" - -#: src/main.c:1147 -msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" -msgstr "请将错误报告或建议寄给 <bug-wget@gnu.org>。\n" - -#: src/main.c:1196 src/main.c:1696 -#, c-format -msgid "Memory allocation problem\n" -msgstr "内存分配问题\n" - -#: src/main.c:1246 -#, c-format -msgid "Exiting due to error in %s\n" -msgstr "由于 %s 出错退出\n" - -#: src/main.c:1275 src/main.c:1345 src/main.c:1557 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more options.\n" -msgstr "请尝试使用“%s --help”查看更多的选项。\n" - -#: src/main.c:1341 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" -msgstr "%s:非法的选项 -- “-n%c”\n" - -#: src/main.c:1384 -#, c-format -msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" -msgstr "未编译调试支持,忽略 --debug。\n" - -#: src/main.c:1397 -#, c-format -msgid "" -"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " -"will be used.\n" -msgstr "同时指定了 --no-clobber 及 --convert-links 参数,将使用 --convert-links\n" - -#: src/main.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-" -"file-only will be used.\n" -msgstr "" -"同时指定了 --no-clobber and --convert-file-only,将只有 --convert-file-only 生效。\n" - -#: src/main.c:1432 -#, c-format -msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -msgstr "无法同时使用详细输出模式和安静模式。\n" - -#: src/main.c:1438 -#, c-format -msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" -msgstr "无法修改时间戳标记而不更改本地文件。\n" - -#: src/main.c:1447 -#, c-format -msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" -msgstr "无法同时指定 --inet4-only 和 --inet6-only。\n" - -#: src/main.c:1457 -msgid "" -"Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are " -"given, or in combination\n" -"with -p or -r. See the manual for details.\n" -"\n" -msgstr "" -"如果给定了多个 URL 或者和 -p 或 -r 配合使用时,不能同时指定 -k 或 --convert-file-only 和 -O。\n" -"\n" - -#: src/main.c:1466 -msgid "" -"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" -"will be placed in the single file you specified.\n" -"\n" -msgstr "" -"警告: 将 -O 与 -r 或 -p 选项结合使用意味着所有下载来的内容\n" -"会被放入您指定的那个单一文件。\n" -"\n" - -#: src/main.c:1472 -msgid "" -"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" -"for details.\n" -"\n" -msgstr "" -"警告: 时间戳与 -O 结合使用没有任何效果。\n" -"参阅手册来获取详细信息。\n" -"\n" - -#: src/main.c:1481 -#, c-format -msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" -msgstr "文件“%s”已经存在;不获取。\n" - -#: src/main.c:1492 -#, c-format -msgid "" -"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" -msgstr "WARC 输出不能和 --no-clobber 同时工作,后者将被禁用。\n" - -#: src/main.c:1499 -#, c-format -msgid "" -"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" -msgstr "WARC 输出不能和时间戳模式 (timestamping) 同时工作,后者将被禁用。\n" - -#: src/main.c:1506 -#, c-format -msgid "WARC output does not work with --spider.\n" -msgstr "WARC 输出不能和 --spider 同时工作。\n" - -#: src/main.c:1512 -#, c-format -msgid "" -"WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " -"disabled.\n" -msgstr "WARC 输出不能和 --continue 或 --start-pos 同时工作,后者将被禁用。\n" - -#: src/main.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" -msgstr "已禁用摘要;WARC 去重将不查找重复记录。\n" - -#: src/main.c:1532 -#, c-format -msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" -msgstr "无法同时指定 --ask-password 和 --password。\n" - -#: src/main.c:1540 -#, c-format -msgid "" -"Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " -"will be disabled.\n" -msgstr "不推荐同时指定 --start-pos 及 --continue 参数;将禁用 --continue 参数。\n" - -#: src/main.c:1552 -#, c-format -msgid "%s: missing URL\n" -msgstr "%s:未指定 URL\n" - -#: src/main.c:1593 -#, c-format -msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" -msgstr "无法同时指定 --post-data 和 --post-file。\n" - -#: src/main.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " -"expects data through --body-data and --body-file options" -msgstr "" -"--post-data 及 --post-file 参数不能与 --method 一起使用。--method 从 --body-data 及 --" -"body-file 参数预期数据" - -#: src/main.c:1607 -#, c-format -msgid "" -"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" -"data or --body-file.\n" -msgstr "使用 --body-data 或 --body-file 参数时必须通过 --method=HTTPMethod 指定一个传输方式。\n" - -#: src/main.c:1613 -#, c-format -msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" -msgstr "无法同时指定 --body-data 和 --body-file。\n" - -#: src/main.c:1665 -#, c-format -msgid "This version does not have support for IRIs\n" -msgstr "此版本不支持 IRIs\n" - -#: src/main.c:1765 -#, c-format -msgid "" -"-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" -msgstr "-k 或 -r 只有在输出至普通文件的时候才可以与 -O 共用。\n" - -#: src/main.c:1771 -#, c-format -msgid "" -"--convert-links or --convert-file-only can be used together only if " -"outputting to a regular file.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1894 -#, c-format -msgid "No URLs found in %s.\n" -msgstr "在 %s 中找不到 URL。\n" - -#: src/main.c:1910 -#, c-format -msgid "Unable to parse metalink file %s.\n" -msgstr "无法解析 metalink 文件 %s。\n" - -#: src/main.c:1940 -#, c-format -msgid "Could not download all resources from %s.\n" -msgstr "无法从 %s 下载所有资源。\n" - -#: src/main.c:1967 -#, c-format -msgid "" -"FINISHED --%s--\n" -"Total wall clock time: %s\n" -"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" -msgstr "" -"下载完毕 --%1$s--\n" -"总用时:%2$s\n" -"下载了:%3$d 个文件,%5$s (%6$s) 中的 %4$s\n" - -#: src/main.c:1981 -#, c-format -msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" -msgstr "超过下载限额 (%s 字节)!\n" - -#: src/metalink.c:76 -msgid "-O not supported for metalink download. Ignoring.\n" -msgstr "-O 不可用于 metalink 下载。忽略此参数。\n" - -#: src/metalink.c:109 -#, c-format -msgid "Resource type %s not supported, ignoring...\n" -msgstr "不支持资源类型 %s,将忽略此项……\n" - -#: src/metalink.c:174 -msgid "Could not open downloaded file.\n" -msgstr "无法打开已下载的文件。\n" - -#: src/metalink.c:194 -#, c-format -msgid "Computing checksum for %s\n" -msgstr "计算 %s 的校验和\n" - -#: src/metalink.c:204 -msgid "Checksum matches.\n" -msgstr "校验和匹配。\n" - -#: src/metalink.c:210 -#, c-format -msgid "Checksum mismatch for file %s.\n" -msgstr "文件 %s 校验和不匹配。\n" - -#: src/metalink.c:251 -msgid "Could not open downloaded file for signature verification.\n" -msgstr "无法打开下载完成的文件以进行签名校验。\n" - -#: src/metalink.c:310 -#, c-format -msgid "GPGME data_new_from_mem: %s\n" -msgstr "GPGME data_new_from_mem: %s\n" - -#: src/metalink.c:322 -#, c-format -msgid "GPGME op_verify: %s\n" -msgstr "GPGME op_verify: %s\n" - -#: src/metalink.c:335 -msgid "GPGME op_verify_result: NULL\n" -msgstr "GPGME op_verify_result: NULL\n" - -#: src/metalink.c:354 -msgid "Signature validation suceeded.\n" -msgstr "签名验证成功。\n" - -#: src/metalink.c:362 -msgid "Invalid signature. Rejecting resource.\n" -msgstr "无效签名。将拒绝此资源。\n" - -#: src/metalink.c:371 -msgid "Data matches signature, but signature is not trusted.\n" -msgstr "数据与签名相符,但签名未被信任。\n" - -#: src/metalink.c:398 -#, c-format -msgid "Failed to download %s. Skipping resource.\n" -msgstr "下载 %s 失败。将跳过该资源。\n" - -#: src/metalink.c:405 -#, c-format -msgid "File %s retrieved but checksum does not match. \n" -msgstr "已接收文件 %s,但校验值不相符。 \n" - -#: src/metalink.c:414 -#, c-format -msgid "File %s retrieved but signature does not match. \n" -msgstr "已接收文件 %s,但签名不相符。 \n" - -#: src/mswindows.c:100 -#, c-format -msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "继续在后台运行。\n" - -#: src/mswindows.c:293 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" -msgstr "继续在后台运行,pid 为 %lu。\n" - -#: src/mswindows.c:295 src/utils.c:493 -#, c-format -msgid "Output will be written to %s.\n" -msgstr "将把输出写入至 %s。\n" - -#: src/mswindows.c:327 -#, c-format -msgid "fake_fork_child() failed\n" -msgstr "fake_fork_child() 失败\n" - -#: src/mswindows.c:335 -#, c-format -msgid "fake_fork() failed\n" -msgstr "fake_fork() 失败\n" - -#: src/mswindows.c:463 src/mswindows.c:470 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -msgstr "%s:找不到可用的 socket 驱动程序。\n" - -#: src/mswindows.c:650 -#, c-format -msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n" -msgstr "调用 ioctl() 失败。套接字不可设为阻塞(blocking)状态。\n" - -#: src/netrc.c:354 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" -msgstr "%s:%s:%d:警告: %s 标记出现在机器名称前\n" - -#: src/netrc.c:385 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" -msgstr "%s:%s:%d:未知的标记“%s”\n" - -#: src/netrc.c:448 -#, c-format -msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -msgstr "用法:%s NETRC [主机名]\n" - -#: src/netrc.c:466 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "%s:无法 stat %s:%s\n" - -#: src/openssl.c:122 -msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" -msgstr "警告: 正在使用一个弱口令的随机种子。\n" - -#: src/openssl.c:194 -msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" -msgstr "无法 seed PRNG;考虑使用 --random-file。\n" - -#: src/openssl.c:242 -msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n" -msgstr "你的 OpenSSL 版本太老,不支持 TLSv1.1\n" - -#: src/openssl.c:246 -msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n" -msgstr "你的 OpenSSL 版本太老,不支持 TLSv1.2\n" - -#: src/openssl.c:251 -#, c-format -msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" -msgstr "OpenSSL:未实现‘secure-protocol’选项值 %d\n" - -#: src/openssl.c:714 -#, c-format -msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" -msgstr "%s: 无法验证 %s 的由 %s 颁发的证书:\n" - -#: src/openssl.c:725 -msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" -msgstr " 无法本地校验颁发者的权限。\n" - -#: src/openssl.c:730 -msgid " Self-signed certificate encountered.\n" -msgstr " 出现了自己签名的证书。\n" - -#: src/openssl.c:733 -msgid " Issued certificate not yet valid.\n" -msgstr " 颁发的证书还未生效。\n" - -#: src/openssl.c:736 -msgid " Issued certificate has expired.\n" -msgstr " 颁发的证书已经过期。\n" - -#: src/openssl.c:821 -#, c-format -msgid "" -"%s: no certificate subject alternative name matches\n" -"\trequested host name %s.\n" -msgstr "" -"%s: 没有匹配的证书主体别名 (Subject Alternative Name)。\n" -"\t请求的主机名为 %s。\n" - -#: src/openssl.c:838 -#, c-format -msgid "" -" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" -msgstr " %s: 证书通用名 %s 与所要求的主机名 %s 不符。\n" - -#: src/openssl.c:870 -#, c-format -msgid "" -" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" -" This may be an indication that the host is not who it claims to be\n" -" (that is, it is not the real %s).\n" -msgstr "" -" %s: 证书通用名无效 (包含空字符)。\n" -" 这可能意味着该主机所声称的身份与实际不符。\n" -" (也就是说,它不是真正的 %s)。\n" - -#: src/openssl.c:888 -#, c-format -msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" -msgstr "要以不安全的方式连接至 %s,使用“--no-check-certificate”。\n" - -#: src/progress.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%*s[ skipping %sK ]" -msgstr "" -"\n" -"%*s[ 跳过 %sK ]" - -#: src/progress.c:466 -#, c-format -msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" -msgstr "无效的进度指示方式 %s;不会改变原来的方式。\n" - -#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. -#: src/progress.c:858 -#, c-format -msgid " eta %s" -msgstr "" - -#: src/progress.c:1153 -msgid " in " -msgstr "" - -#: src/ptimer.c:158 -#, c-format -msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" -msgstr "无法获取 REALTIME 时钟频率: %s\n" - -#: src/recur.c:500 -#, c-format -msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" -msgstr "正在删除 %s 因为它应该被指定了拒绝下载。\n" - -#: src/res.c:392 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s" -msgstr "无法打开 %s: %s" - -#: src/res.c:551 -msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" -msgstr "正在载入 robots.txt;请忽略错误消息。\n" - -#: src/retr.c:772 -#, c-format -msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" -msgstr "解析代理服务器 URL %s 时发生错误:%s。\n" - -#: src/retr.c:784 -#, c-format -msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" -msgstr "代理服务器 URL %s 错误:必须是 HTTP。\n" - -#: src/retr.c:908 -#, c-format -msgid "%d redirections exceeded.\n" -msgstr "已超过 %d 次重定向。\n" - -#: src/retr.c:1165 -msgid "" -"Giving up.\n" -"\n" -msgstr "" -"放弃操作。\n" -"\n" - -#: src/retr.c:1165 -msgid "" -"Retrying.\n" -"\n" -msgstr "" -"重试中。\n" -"\n" - -#: src/spider.c:75 -msgid "" -"Found no broken links.\n" -"\n" -msgstr "" -"未找到死链接。\n" -"\n" - -#: src/spider.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Found %d broken link.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Found %d broken links.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"找到 %d 个死链接。\n" -"\n" - -#: src/url.c:665 -msgid "No error" -msgstr "没有错误" - -#: src/url.c:667 -#, c-format -msgid "Unsupported scheme %s" -msgstr "不支持的协议类型 %s" - -#: src/url.c:669 -msgid "Scheme missing" -msgstr "地址缺少协议类型" - -#: src/url.c:671 -msgid "Invalid host name" -msgstr "无效的主机名" - -#: src/url.c:673 -msgid "Bad port number" -msgstr "端口号错误" - -#: src/url.c:675 -msgid "Invalid user name" -msgstr "无效的用户名" - -#: src/url.c:677 -msgid "Unterminated IPv6 numeric address" -msgstr "未结束的 IPv6 数字地址" - -#: src/url.c:679 -msgid "IPv6 addresses not supported" -msgstr "不支持 IPv6 地址" - -#: src/url.c:681 -msgid "Invalid IPv6 numeric address" -msgstr "无效的 IPv6 数字地址" - -#: src/url.c:987 -msgid "HTTPS support not compiled in" -msgstr "未将 HTTPS 支持编译到程序中" - -#: src/utils.c:119 -#, c-format -msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" -msgstr "%s: %s: 无法分配足够内存;内存耗尽。\n" - -#: src/utils.c:125 -#, c-format -msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" -msgstr "%s: %s: 无法分配 %ld 字节;内存耗尽。\n" - -#: src/utils.c:339 -#, c-format -msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%d bytes), aborting.\n" -msgstr "%s: aprintf: 文本缓冲区太大 (%d 字节),退出。\n" - -#: src/utils.c:491 -#, c-format -msgid "Continuing in background, pid %d.\n" -msgstr "继续在后台运行,pid 为 %d。\n" - -#: src/utils.c:567 -#, c-format -msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" -msgstr "无法删除符号链接 %s: %s\n" - -#: src/utils.c:2297 src/utils.c:2316 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression %s, %s\n" -msgstr "无效的正则表达式 %s, %s\n" - -#: src/utils.c:2340 src/utils.c:2364 -#, c-format -msgid "Error while matching %s: %d\n" -msgstr "匹配 %s 出错: %d\n" - -#: src/warc.c:222 -msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n" -msgstr "从 GZIP 流打开 WARC 文件失败。\n" - -#: src/warc.c:781 -msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n" -msgstr "向 WARC 文件写入 warcinfo 记录时发生错误。\n" - -#: src/warc.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Opening WARC file %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"正打开 WARC 文件 %s。\n" -"\n" - -#: src/warc.c:850 -#, c-format -msgid "Error opening WARC file %s.\n" -msgstr "打开 WARC 文件 %s 出错。\n" - -#: src/warc.c:1047 -msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n" -msgstr "CDX 文件未列出源 URL。(缺少列 'a')\n" - -#: src/warc.c:1050 -msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n" -msgstr "CDX 文件未列出校验值。(缺少列 'k')\n" - -#: src/warc.c:1053 -msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n" -msgstr "CDX 文件未列出记录 ID。(缺少列 'u')\n" - -#: src/warc.c:1077 -#, c-format -msgid "" -"Loaded %d record from CDX.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Loaded %d records from CDX.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"从 CDX 加载了 %d 个记录。\n" -"\n" - -#: src/warc.c:1123 -#, c-format -msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n" -msgstr "无法读取 CDX 文件 %s 以供去重。\n" - -#: src/warc.c:1133 -msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n" -msgstr "无法打开临时 WARC 清单文件。\n" - -#: src/warc.c:1143 -msgid "Could not open temporary WARC log file.\n" -msgstr "无法打开临时 WARC 日志文件。\n" - -#: src/warc.c:1152 -msgid "Could not open WARC file.\n" -msgstr "无法打开 WARC 文件。\n" - -#: src/warc.c:1161 -msgid "Could not open CDX file for output.\n" -msgstr "无法打开 CDX 文件以供输出。\n" - -#: src/warc.c:1191 -msgid "Could not open temporary WARC file.\n" -msgstr "无法打开临时 WARC 文件。\n" - -#: src/warc.c:1457 -msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n" -msgstr "从 CDX 文件发现了精确匹配。正将重访问记录保存到 WARC。\n" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/whoopsie-preferences.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for whoopsie-preferences -# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 -# This file is distributed under the same license as the whoopsie-preferences package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: whoopsie-preferences\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:33+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../src/com.ubuntu.whoopsiepreferences.policy.in.h:1 -msgid "Privacy settings" -msgstr "隐私设置" - -#: ../src/com.ubuntu.whoopsiepreferences.policy.in.h:2 -msgid "To change your privacy settings you need to authenticate." -msgstr "要更改隐私设置,需要进行身份验证。" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2016-04-11 10:33:09.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for xdiagnose -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the xdiagnose package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xdiagnose\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:37+0000\n" -"Last-Translator: shijing <jingshi@ubuntukylin.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../com.canonical.xdiagnose.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is needed to diagnose graphics issues" -msgstr "诊断图形问题需要认证" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "X 诊断工具" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "Diagnose Graphics Issues" -msgstr "诊断图形问题" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:3 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "X.org 诊断和修复工具" - -#: ../bin/xdiagnose:81 -msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session" -msgstr "调试启动 X11 会话时发生的故障" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:130 -msgid "List dates on which updates were performed" -msgstr "显示执行更新的时间" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:134 -msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" -msgstr "只包含此日期之后的记录" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:138 -msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" -msgstr "只包含此日期及之前的记录" - -#: ../xdiagnose/applet.py:62 -msgid "X Diagnostics Settings" -msgstr "X 诊断工具设置" - -#: ../xdiagnose/applet.py:74 -msgid "Debug" -msgstr "调试" - -#: ../xdiagnose/applet.py:75 -msgid "Extra graphics _debug messages" -msgstr "更多图像调试信息" - -#: ../xdiagnose/applet.py:76 -msgid "" -"Makes dmesg logs more verbose with details about 3d, plymouth, and monitor " -"detection" -msgstr "使 dmesg 详细记录 3D、plymouth 以及显示器检测相关的信息" - -#: ../xdiagnose/applet.py:79 -msgid "Display boot messages" -msgstr "显示启动信息" - -#: ../xdiagnose/applet.py:80 -msgid "" -"Removes splash and quiet from kernel options so you can see kernel details " -"during boot" -msgstr "在内核启动参数中删除“splash”和\"quite“选项,以在屏幕上显示启动过程的详细信息" - -#: ../xdiagnose/applet.py:83 -msgid "Enable automatic crash bug reporting" -msgstr "崩溃时自动上报错误信息" - -#: ../xdiagnose/applet.py:84 -msgid "Turns on the Apport crash detection and bug reporting tool" -msgstr "启动 Apport 崩溃检测和错误报告工具" - -#: ../xdiagnose/applet.py:89 -msgid "Workarounds" -msgstr "迂回修正" - -#: ../xdiagnose/applet.py:90 -msgid "Disable bootloader _graphics" -msgstr "禁用图形化启动引导程序(_G)" - -#: ../xdiagnose/applet.py:91 -msgid "" -"The grub bootloader has a graphics mode using the VESA framebuffer driver " -"which can sometimes interfere with later loading of the proper video driver. " -" Checking this forces grub to use text mode only." -msgstr "grub 引导程序的图形模式使用了 VESA 帧缓冲驱动,有时可能会影响后续加载显卡驱动程序。勾选此项,以强制 grub 使用文本模式。" - -#: ../xdiagnose/applet.py:94 -msgid "Disable _VESA framebuffer driver" -msgstr "禁用 _VESA 帧缓冲驱动" - -#: ../xdiagnose/applet.py:95 -msgid "" -"vesafb is loaded early during boot so the boot logo can display, but can " -"cause issues when switching to a real graphics driver. Checking this " -"prevents vesafb from loading so these issues do not occur." -msgstr "" -"在系统启动初期加载 vesafb 以显示启动徽标,这可能导致切换到真正的显卡驱动程序时出现问题。勾选此项,禁止加载 vesafb 可以避免这些问题。" - -#: ../xdiagnose/applet.py:98 -msgid "Disable _PAT memory" -msgstr "禁用 _PAT 内存" - -#: ../xdiagnose/applet.py:99 -msgid "" -"This pagetable extension can interfere with the memory management of " -"proprietary drivers under certain situations and cause lagging or failures " -"to allocate video memory, so turning it off can prevent those problems." -msgstr "页表扩展用在某些情况下影响专有驱动程序的内存管理,并导致分配显卡内存延迟或失败,将此项关闭可以避免这些问题。" - -#: ../xdiagnose/applet.py:142 -msgid "View Errors" -msgstr "查看错误" - -#: ../xdiagnose/applet.py:146 -msgid "Report an Xorg Bug" -msgstr "报告 Xorg 错误" - -#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:37 -msgid "Xorg Error Messages" -msgstr "Xorg 错误信息" - -#. create the TreeViewColumn to display the data -#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:53 -msgid "Error Message" -msgstr "错误消息" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/data/zh_CN/LC_MESSAGES/zenmap.po 2016-04-11 10:33:06.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/data/zh_CN/LC_MESSAGES/zenmap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2277 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for nmap -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the nmap package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nmap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-31 17:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:380 -msgid "Unknown Host" -msgstr "未知主机" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:421 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:424 -msgid "Unknown version" -msgstr "未知版本" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:713 -#, python-format -msgid "%s on %s" -msgstr "" - -#: zenmapCore/UmitDB.py:139 -msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" -msgstr "没有模块命名为 dbapi2.pysqlite2 或者 sqlite3" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 -#, python-format -msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" -msgstr "" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 -msgid "" -"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " -"once to specify several scan result files." -msgstr "" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 -#, python-format -msgid "Run %s with the specified args." -msgstr "使用指定的参数运行 %s" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 -msgid "" -"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" -"target) option, automatically run the profile against the specified target." -msgstr "从所选的指定文件开始运行。如果选择 -t (--target) 选项,将会绕过指定文件而自动运行这个文件。" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 -msgid "" -"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " -"open with the target field filled with the specified target" -msgstr "指定一个目标和其他选项一起使用。如果单独指定,会将目标区域和指定文件一起打开" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 -msgid "" -"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " -"more verbosity" -msgstr "增加输出的冗长。也许会使用不止一次而造成更多的冗长" - -#: zenmapCore/NmapCommand.py:139 -msgid "Python 2.4 or later is required." -msgstr "需要 2.4 版本以上的 Python" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 -msgid "" -"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 -msgid "" -"List of scripts\n" -"\n" -"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " -"the box next to the script name." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 -msgid "" -"Description\n" -"\n" -"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " -"detailed description of the script which is present in script. A URL points " -"to online NSEDoc documentation." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 -msgid "" -"Arguments\n" -"\n" -"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " -"clicking in the value field beside the argument name." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 -msgid "Please wait." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 -msgid "Names" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 -msgid "Arguments" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 -msgid "Select script files" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 -msgid "Host Filter:" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " -"search string is matched against every aspect of the host.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific " -"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" -"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 -msgid "Hosts" -msgstr "主机" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 -msgid "Services" -msgstr "服务" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 -msgid "OS" -msgstr "操作系统" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 -msgid "Host" -msgstr "主机" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 -msgid "Scan Output" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 -msgid "Select Scan Result" -msgstr "选择扫描结果" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 -msgid "Error parsing file" -msgstr "解析文件出错" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 -#, python-format -msgid "" -"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " -"was\n" -"%s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 -msgid "Cannot open selected file" -msgstr "无法打开选择的文件" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 -#, python-format -msgid "" -" This error occurred while trying to open the " -"file:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 -msgid "Compare Results" -msgstr "比较结果" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 -msgid "A Scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 -msgid "B Scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 -msgid "Error running ndiff" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 -msgid "" -"There was an error running the ndiff program.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 -msgid "Error parsing ndiff output" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 -#, python-format -msgid "The ndiff process terminated with status code %d." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 -msgid "Scan" -msgstr "扫描" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 -msgid "Target:" -msgstr "目标:" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 -msgid "Profile:" -msgstr "配置文件:" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 -msgid "Sc_an" -msgstr "扫描(_A)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 -msgid "_Save Scan" -msgstr "保存扫描(_S)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 -msgid "Save current scan results" -msgstr "保存当前的扫描结果" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 -msgid "Save All Scans to _Directory" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 -msgid "Save all scans into a directory" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 -msgid "_Open Scan" -msgstr "打开扫描(_O)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 -msgid "Open the results of a previous scan" -msgstr "打开上次扫描的结果" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 -msgid "_Open Scan in This Window" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 -msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 -msgid "_Tools" -msgstr "工具(_T)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 -msgid "_New Window" -msgstr "新建窗口(_N)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 -msgid "Open a new scan window" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 -msgid "Close Window" -msgstr "关闭窗口" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 -msgid "Close this scan window" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 -msgid "Print..." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 -msgid "Print the current scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 -msgid "Quit the application" -msgstr "退出应用程序" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 -msgid "New _Profile or Command" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 -msgid "Create a new scan profile using the current command" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 -msgid "Search Scan Results" -msgstr "搜索扫描结果" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 -msgid "Search for a scan result" -msgstr "搜索一个扫描结果" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 -msgid "Filter Hosts" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 -msgid "Search for host by criteria" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 -msgid "_Edit Selected Profile" -msgstr "编辑选择的配置文件(_E)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 -msgid "Edit selected scan profile" -msgstr "编辑选择的扫描配置文件" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 -msgid "_Profile" -msgstr "配置文件(_P)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 -msgid "Compare Scan Results using Diffies" -msgstr "用Diffies比较扫描结果" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 -msgid "_Report a bug" -msgstr "报告错误(_R)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 -msgid "Report a bug" -msgstr "报告错误" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 -#, python-format -msgid "About %s" -msgstr "关于%s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 -msgid "Shows the application help" -msgstr "显示程序帮助" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 -msgid "Can't save to database" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 -#, python-format -msgid "" -"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 -msgid "Error loading file" -msgstr "载入文件出错" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 -msgid "Nothing to save" -msgstr "没有要保存的东西" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 -msgid "" -"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " -"button first." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 -msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 -#, python-format -msgid "" -"There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 -msgid "Scan is running" -msgstr "扫描中" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 -msgid "Save Scan" -msgstr "保存扫描" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 -msgid "" -"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " -"first." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 -msgid "Choose a directory to save scans into" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 -msgid "Can't save file" -msgstr "无法保存文件" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 -#, python-format -msgid "" -"Can't open file to write.\n" -"%s" -msgstr "" -"无法打开文件写入。\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 -msgid "Close anyway" -msgstr "无论如何关闭" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "未保存的更改" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 -msgid "" -"The given scan has unsaved changes.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"给定的扫描有未保存的更改。\n" -"您想要采取哪个操作呢?" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 -msgid "Trying to close" -msgstr "尝试关闭" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 -msgid "" -"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 -msgid "Can't find documentation files" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 -#, python-format -msgid "" -"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " -"documentation at %s." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 -msgid "Empty Nmap Command" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 -msgid "" -"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " -"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " -"to execute." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 -msgid "" -"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " -"is" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 -msgid "<undefined>" -msgstr "<未定义>" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 -msgid "plus the extra directory" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 -msgid "plus the extra directories" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 -msgid "Error executing command" -msgstr "执行命令出错" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 -msgid "Parse error" -msgstr "解析出错" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 -msgid "Cannot merge scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while merging the new scan's XML:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 -#, python-format -msgid "%d/%d hosts shown" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 -msgid "Nmap Output" -msgstr "Nmap 输出" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 -msgid "Ports / Hosts" -msgstr "端口 / 主机" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 -msgid "Topology" -msgstr "拓扑结构" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 -msgid "Host Details" -msgstr "主机详情" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 -msgid "Scans" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 -msgid "No host selected." -msgstr "没有选择主机。" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Protocol" -msgstr "协议" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名称" - -#: zenmapGUI/BugReport.py:141 -msgid "How to Report a Bug" -msgstr "如何提交一个错误" - -#: zenmapGUI/BugReport.py:160 -#, python-format -msgid "" -"<big><b>How to report a bug</b></big>\n" -"\n" -"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " -"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " -"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " -"available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some " -"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " -"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at " -"http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of " -"this, mail a bug report to <b><dev@nmap.org></b>. Please include " -"everything you have learned about the problem, as well as what version of " -"Nmap you are running and what operating system version it is running on. " -"Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far " -"more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.\n" -"\n" -"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " -"instructions for creating patch files with your changes are available at " -"http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " -"or to Fyodor directly.\n" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 -msgid "Search:" -msgstr "搜索:" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 -msgid "Expressions " -msgstr "表达式 " - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 -msgid "No search method selected!" -msgstr "没有选择搜索方式!" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 -#, python-format -msgid "" -"%s can search results on directories or inside its own database. Please " -"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " -"option in the 'Search options' tab before starting a search" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " -"search string is matched against the entire output of each scan.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a " -"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " -"if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them " -"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" -"\n" -"<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.\n" -"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"<b>option: (o:)</b> - Scan options.\n" -"<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " -"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " -"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" -"n\" notation which means \"n days ago\".\n" -"<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-" -"DD</i> or <i>-n</i>).\n" -"<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-" -"DD</i> or <i>-n</i>).\n" -"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" -"<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 -msgid "Not available" -msgstr "不可用" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 -msgid "Nmap Version:" -msgstr "Nmap 版本:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 -msgid "Verbosity level:" -msgstr "冗文级:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 -msgid "Debug level:" -msgstr "调试级别:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 -msgid "Command Info" -msgstr "命令信息" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 -msgid "Started on:" -msgstr "启动于:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 -msgid "Finished on:" -msgstr "结束于:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 -msgid "Hosts up:" -msgstr "主机在线:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 -msgid "Hosts down:" -msgstr "主机离线:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 -msgid "Hosts scanned:" -msgstr "扫描的主机:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 -msgid "Open ports:" -msgstr "开放端口:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 -msgid "Filtered ports:" -msgstr "已过滤端口:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 -msgid "Closed ports:" -msgstr "关闭端口:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 -msgid "General Info" -msgstr "常规信息" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 -msgid "Scan Info" -msgstr "扫描信息" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 -msgid "Scan type:" -msgstr "扫描类型:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 -msgid "Protocol:" -msgstr "协议:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 -msgid "# scanned ports:" -msgstr "# 已扫描端口:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 -msgid "Services:" -msgstr "服务:" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 -msgid "Crash Report" -msgstr "崩溃报告" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " -"below and send it to the <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> " -"mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">More about the " -"list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 -msgid "" -"<b>Copy and email to <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 -msgid "Nmap Output Properties" -msgstr "Nmap 输出属性" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 -msgid "details" -msgstr "详情" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 -msgid "port listing title" -msgstr "端口监听标题" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 -msgid "open port" -msgstr "开放端口" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 -msgid "closed port" -msgstr "关闭端口:" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 -msgid "filtered port" -msgstr "已过滤端口" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 -msgid "date" -msgstr "日期" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 -msgid "hostname" -msgstr "主机名称" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 -msgid "ip" -msgstr "IP" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 -msgid "Highlight definitions" -msgstr "高亮定义" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 -msgid "Highlight" -msgstr "高亮" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 -msgid "text color" -msgstr "文本颜色" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 -msgid "highlight color" -msgstr "高亮颜色" - -#: zenmapGUI/About.py:197 -#, python-format -msgid "About %s and %s" -msgstr "关于%s 和 %s" - -#: zenmapGUI/About.py:216 -#, python-format -msgid "" -"%s is a free and open source utility for network exploration and security " -"auditing." -msgstr "%s 是一个为网络浏览和安全审计的自由和开放源码工具" - -#: zenmapGUI/About.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " -"originally derived from %s." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/About.py:227 -#, python-format -msgid "" -"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 -#, python-format -msgid "%s credits" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/About.py:314 -msgid "Written by" -msgstr "作者" - -#: zenmapGUI/About.py:316 -msgid "Design" -msgstr "设计" - -#: zenmapGUI/About.py:318 -msgid "SoC 2007" -msgstr "SoC 2007" - -#: zenmapGUI/About.py:320 -msgid "Contributors" -msgstr "贡献者" - -#: zenmapGUI/About.py:322 -msgid "Translation" -msgstr "翻译" - -#: zenmapGUI/About.py:324 -msgid "Maemo" -msgstr "Maemo" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 -msgid "Running" -msgstr "运行中" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 -msgid "Unsaved" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 -msgid "Failed" -msgstr "失败" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 -msgid "Append Scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 -msgid "Remove Scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 -msgid "Show the topology anyway" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" -"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 -#, python-format -msgid "All files (%s)" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 -#, python-format -msgid "Nmap XML files (%s)" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 -#, python-format -msgid "NSE scripts (%s)" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 -msgid "By extension" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 -msgid "Nmap XML format (.xml)" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 -msgid "Nmap text format (.nmap)" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 -msgid "Select File Type:" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 -msgid "Choose file" -msgstr "选择文件" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 -msgid "Profile Editor" -msgstr "配置文件编辑器" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 -msgid "Profile Information" -msgstr "配置文件信息" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 -msgid "Profile name" -msgstr "配置文件名称" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 -msgid "Save Changes" -msgstr "保存更改" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 -msgid "Profile" -msgstr "配置文件" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 -msgid "Unnamed profile" -msgstr "未命名的配置" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 -msgid "You must provide a name for this profile." -msgstr "您必须此配置起一个名字。" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 -msgid "Disallowed profile name" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " -"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " -"different name." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 -msgid "Deleting Profile" -msgstr "正在删除配置文件" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 -msgid "" -"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " -"back to Profile Editor." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 -msgid "Search Scans" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 -msgid "Append" -msgstr "追加" - -#: zenmapGUI/App.py:235 -msgid "Import error" -msgstr "导入出错" - -#: zenmapGUI/App.py:236 -msgid "" -"A required module was not found.\n" -"\n" -msgstr "" -"一个必需的模块没有找到。\n" -"\n" - -#: zenmapGUI/App.py:284 -msgid "Error creating the per-user configuration directory" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/App.py:285 -#, python-format -msgid "" -"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " -"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s needs to create this directory to store information such as the list of " -"scan profiles. Check for access to the directory and try again." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/App.py:307 -msgid "Error parsing the configuration file" -msgstr "解析配置文件出错" - -#: zenmapGUI/App.py:308 -#, python-format -msgid "" -"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " -"was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " -"until it is repaired." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/App.py:373 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to run %s with a non-root user!\n" -"\n" -"Some %s options need root privileges to work." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/App.py:378 -msgid "Non-root user" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 -msgid "Host Status" -msgstr "主机状态" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 -msgid "Addresses" -msgstr "地址" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 -msgid "Hostnames" -msgstr "主机名称" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 -msgid "Operating System" -msgstr "操作系统" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 -msgid "Ports used" -msgstr "已用端口" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 -msgid "OS Classes" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 -msgid "TCP Sequence" -msgstr "TCP 序列" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 -msgid "IP ID Sequence" -msgstr "IP ID 序列" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 -msgid "TCP TS Sequence" -msgstr "TCP TS 序列" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 -msgid "Comments" -msgstr "注释" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 -msgid "State:" -msgstr "状态:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 -msgid "Scanned ports:" -msgstr "已扫描端口:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 -msgid "Up time:" -msgstr "启动时间:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 -msgid "Last boot:" -msgstr "上次启动:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 -msgid "Vendor:" -msgstr "提供商:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 -msgid "Name - Type:" -msgstr "名称 - 类型:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 -msgid "Not Available" -msgstr "不可用" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 -msgid "Accuracy:" -msgstr "准确度:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 -msgid "Port-Protocol-State:" -msgstr "端口-协议-状态:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Vendor" -msgstr "提供商" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 -msgid "OS Family" -msgstr "操作系统家族" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 -msgid "OS Generation" -msgstr "操作系统世代" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 -msgid "Accuracy" -msgstr "精确度" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 -msgid "Difficulty:" -msgstr "难度:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 -msgid "Index:" -msgstr "索引:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 -msgid "Values:" -msgstr "值:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 -msgid "Class:" -msgstr "类别:" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 -msgid "Hosts viewer" -msgstr "主机查看器" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 -msgid "Save Graphic" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 -msgid "Hosts Viewer" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 -msgid "Controls" -msgstr "控制" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 -msgid "Fisheye" -msgstr "鱼眼" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 -msgid "Error saving snapshot" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "Reasons" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "TTL" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "RTT" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 -#, python-format -msgid "Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 -msgid "No traceroute information available." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 -msgid "DB Line" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Family" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 -#, python-format -msgid "" -"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is " -"\"%s\"." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 -msgid "Traceroute" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 -#, python-format -msgid "Ports (%s)" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 -msgid "<unknown>" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 -msgid "<none>" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 -#, python-format -msgid "[%d] service: %s" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 -msgid "<special field>" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 -#, python-format -msgid "Extraports (%s)" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 -msgid "Special fields" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 -msgid "General information" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 -msgid "Sequences" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 -msgid "No sequence information." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 -msgid "No OS information." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 -msgid "Address:" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 -#, python-format -msgid "%s (%s seconds)." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 -msgid "Match" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 -msgid "Used ports:" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 -msgid "Fingerprint" -msgstr "指纹" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 -msgid "Values" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 -msgid "TCP *" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 -msgid "IP ID" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 -msgid "TCP Timestamp" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 -msgid "Save Topology" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 -msgid "No filename extension" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 -#, python-format -msgid "" -"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " -"was chosen.\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 -msgid "Unknown filename extension" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 -#, python-format -msgid "" -"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 -msgid "Red" -msgstr "红色" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 -msgid "Yellow" -msgstr "黄色" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 -msgid "<b>Fisheye</b> on ring" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 -msgid "with interest factor" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 -msgid "and spread factor" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 -msgid "Interpolation" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 -msgid "Cartesian" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 -msgid "Polar" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 -msgid "Frames" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 -msgid "Symmetric" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 -msgid "Weighted" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 -msgid "Ring gap" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 -msgid "Lower ring gap" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 -msgid "View" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 -msgid "No node selected" -msgstr "" - -#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 -msgid "Alert" -msgstr "警告" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 -msgid "Scripting" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 -msgid "Target" -msgstr "目标" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 -msgid "Timing" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 -msgid "Scan options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 -msgid "Targets (optional): " -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 -msgid "TCP scan: " -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 -msgid "None" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 -msgid "" -"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " -"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 -msgid "ACK scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 -msgid "" -"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " -"\"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 -msgid "FIN scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 -msgid "" -"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " -"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 -msgid "Maimon scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 -msgid "" -"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " -"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 -msgid "Null scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 -msgid "" -"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " -"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " -"making a full TCP connection." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 -msgid "TCP SYN scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 -msgid "" -"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " -"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " -"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 -msgid "TCP connect scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 -msgid "" -"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " -"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " -"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 -msgid "Window scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 -msgid "" -"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " -"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " -"\"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 -msgid "Xmas Tree scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 -msgid "Non-TCP scans: " -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 -msgid "" -"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " -"TCP, and is often ignored by security auditors." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 -msgid "UDP scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 -msgid "" -"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " -"target machines." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 -msgid "IP protocol scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 -msgid "" -"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " -"DNS names if available)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 -msgid "List scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 -msgid "" -"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " -"traceroute) may still run." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 -msgid "No port scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 -msgid "" -"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " -"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 -msgid "SCTP INIT port scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 -msgid "" -"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 -msgid "SCTP cookie-echo port scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 -msgid "Timing template: " -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 -msgid "Set the timing template for IDS evasion." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -msgid "Paranoid" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 -msgid "Sneaky" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 -msgid "" -"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " -"target machine resources." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 -msgid "Polite" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 -msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 -msgid "" -"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " -"reliable network." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 -msgid "Aggressive" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 -msgid "" -"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " -"when willing to sacrifice accuracy for speed." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 -msgid "Insane" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 -msgid "" -"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " -"and traceroute (--traceroute)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 -msgid "Enable all advanced/aggressive options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 -msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 -msgid "Operating system detection" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 -msgid "" -"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 -msgid "Version detection" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 -msgid "" -"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " -"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " -"which Nmap will check before scanning." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 -msgid "Idle Scan (Zombie)" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 -msgid "" -"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " -"interesting port of a target host." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 -msgid "FTP bounce attack" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 -msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 -msgid "Disable reverse DNS resolution" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 -msgid "Enable IPv6 scanning." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 -msgid "IPv6 support" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 -msgid "Ping options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 -msgid "" -"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 -msgid "Don't ping before scanning" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 -msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 -msgid "ICMP ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 -msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 -msgid "ICMP timestamp request" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 -msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 -msgid "ICMP netmask request" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 -msgid "" -"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 -msgid "ACK ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 -msgid "" -"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 -msgid "SYN ping" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 -msgid "" -"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 -msgid "UDP probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 -msgid "" -"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " -"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 -msgid "IPProto probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 -msgid "" -"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 -msgid "SCTP INIT ping probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 -msgid "Scripting options (NSE)" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 -msgid "" -"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " -"scanning them." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 -msgid "Script scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 -msgid "" -"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " -"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " -"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " -"scripts in the \"default\" category are run." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 -msgid "Scripts to run" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 -msgid "" -"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " -"<name>=<value> pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 -msgid "Script arguments" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 -msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 -msgid "Trace script execution" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 -msgid "Target options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 -msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 -msgid "Excluded hosts/networks" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 -msgid "" -"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " -"from the scan." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 -msgid "Exclusion file" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 -msgid "Reads target list specification from an input file." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 -msgid "Target list file" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 -msgid "" -"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " -"is used for a never-ending scan." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 -msgid "Scan random hosts" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 -msgid "" -"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 -msgid "Ports to scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 -msgid "" -"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " -"nmap-protocols file for -sO)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 -msgid "Fast scan" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 -msgid "Source options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 -msgid "" -"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " -"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " -"to set the position of your address." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 -msgid "Use decoys to hide identity" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 -msgid "" -"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 -msgid "Set source IP address" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 -msgid "" -"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " -"possible." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 -msgid "Set source port" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 -msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 -msgid "Set network interface" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 -msgid "Other options" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 -msgid "Any extra options to add to the command line." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 -msgid "Extra options defined by user" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 -msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 -msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 -msgid "" -"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " -"over several packets." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 -msgid "Fragment IP packets" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 -msgid "" -"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " -"they are found as well as completion time estimates." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 -msgid "Verbosity level" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 -msgid "" -"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " -"level is available to show more detailed output." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 -msgid "Debugging level" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 -msgid "Print a summary of every packet sent or received." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 -msgid "Packet trace" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 -msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 -msgid "Disable randomizing scanned ports" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 -msgid "" -"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " -"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 -msgid "Trace routes to targets" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 -msgid "" -"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " -"up." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 -msgid "Max Retries" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 -msgid "Timing and performance" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 -msgid "" -"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " -"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " -"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 -msgid "Max time to scan a target" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 -msgid "" -"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " -"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " -"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " -"'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 -msgid "Max probe timeout" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 -msgid "" -"Wait at least this long for a probe response before giving up or " -"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " -"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " -"'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 -msgid "Min probe timeout" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 -msgid "" -"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " -"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 -msgid "Initial probe timeout" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 -msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 -msgid "Max hosts in parallel" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 -msgid "Scan at least this many hosts in parallel." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 -msgid "Min hosts in parallel" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 -msgid "" -"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " -"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " -"time to hosts." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 -msgid "Max outstanding probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 -msgid "" -"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " -"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " -"poorly performing hosts or networks." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 -msgid "Min outstanding probes" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 -msgid "" -"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " -"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " -"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " -"minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 -msgid "Max scan delay" -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 -msgid "" -"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " -"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " -"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 -msgid "Min delay between probes" -msgstr "" diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/debian/changelog language-pack-zh-hans-16.04+20160415/debian/changelog --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/debian/changelog 2016-04-11 10:33:04.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/debian/changelog 2016-04-15 08:54:42.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-zh-hans (1:16.04+20160410) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 11 Apr 2016 10:33:04 +0000 - -language-pack-zh-hans (1:16.04+20160403) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 04 Apr 2016 10:32:11 +0000 - -language-pack-zh-hans (1:16.04+20160322) xenial; urgency=low +language-pack-zh-hans (1:16.04+20160415) xenial; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 22 Mar 2016 15:13:23 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 15 Apr 2016 08:54:41 +0000 diff -Nru language-pack-zh-hans-16.04+20160410/debian/control language-pack-zh-hans-16.04+20160415/debian/control --- language-pack-zh-hans-16.04+20160410/debian/control 2016-04-11 10:33:04.000000000 +0000 +++ language-pack-zh-hans-16.04+20160415/debian/control 2016-04-15 08:54:42.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-zh-hans Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.16.1), ${misc:Pre-Depends} -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-zh-hans-base (>= 1:16.04+20160322) +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-zh-hans-base (>= 1:16.04+20160415) Conflicts: language-pack-zh (<< 1:9.10) Replaces: language-pack-zh-hans-base, language-pack-zh-hans-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-zh-hans-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-zh-hans-base (<< ${binary:Version}), language-pack-zh-hans (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-zh-hans (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-zh-hans (<< ${binary:Version}), language-pack-zh (<< 1:9.10) Description: translation updates for language Simplified Chinese