"Translate This Application" in Firefox mistaken for translating the Web page

Bug #77460 reported by Bubba Siggler
0
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Launchpad itself
Invalid
Undecided
Unassigned
launchpad-integration (Ubuntu)
Invalid
Wishlist
Unassigned

Bug Description

Bubba was reading Webmail in Firefox, and received a message in a language Bubba could not read. The Help menu contained an item "Translate This Application...", which looked like it would help in translating the e-mail message, but it was for something completely unrelated.

Perhaps we need to reconsider including "Translate This Application" in the Help menu of every Ubuntu application. It is not help, and therefore cannot be explained properly in the confines of a menu item. So it is likely to be confused for something else, particularly in programs that deal with text.

An example of an alternative approach would be a "Contribute to <appname>..." item, that links to a page describing the various ways in which you can contribute to that program.

Revision history for this message
Matthew Paul Thomas (mpt) wrote : Re: Help in the firefox browser menu to translate the language

Bubba, were you reading your e-mail in Firefox? Did you expect "Translate This Application" would let you translate the e-mail message?

Changed in rosetta:
status: Unconfirmed → Needs Info
Revision history for this message
Bubba Siggler (bud3) wrote : Re: [Bug 77460] Re: Help in the firefox browser menu to translate the language

   Hello Matthew Paul Thomas,
   You could be right on this, because at times I get mail in a
different locale, but with gmail.com.....I guess so gmail is in the
FireFox browesr. When I went to try it now it say's your draft has
been modified. y/n when I say know it leads me to translate...English
is all I know. but I would like to help:)

Bubba

On 1/3/07, Matthew Paul Thomas <email address hidden> wrote:
> Bubba, were you reading your e-mail in Firefox? Did you expect
> "Translate This Application" would let you translate the e-mail message?
>
> ** Changed in: rosetta (upstream)
> Status: Unconfirmed => Needs Info
>
> --
> Help in the firefox browser menu to translate the language
> https://launchpad.net/bugs/77460
>

--
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFFkcN7yXWcajQQndYRAgbqAKCMyXN9Jx4g0X7jocg+aUSFz0x4LwCgrURW
eGtqLjpzQVYa9+gzpCRtB84=
=zrpM
-----END PGP SIGNATURE-----

description: updated
Changed in rosetta:
status: Needs Info → Rejected
Changed in launchpad-dependencies:
status: Unconfirmed → Rejected
Revision history for this message
Rouben (rouben) wrote :

Not a Launchpad task...

Changed in launchpad-integration:
status: Unconfirmed → Rejected
Revision history for this message
Rouben (rouben) wrote :

Bubba, thanks very, very much for your comment! I think what you're saying here is very important and it illustrated misleading user-interface design.

Of course to me, "Translate this Application" means that I would be asked to help translate Firefox into another language. To someone else it may mean "translate the webpage I am on to another language", which is a valid assumption.

I really think this is important, but a bug tracker isn't the best place for this sort of discussion. I strongly recommend and encourage you to raise this issue on the Ubuntu forums: http://www.ubuntu.com/community/forums/

Changed in launchpad-integration:
status: Rejected → Unconfirmed
Revision history for this message
Daniel Holbach (dholbach) wrote :

I think it's clear enough that "application" refers to 'firefox' and not the web page I look at. Do you have any idea on how to improve the wording?

Revision history for this message
Matthew Paul Thomas (mpt) wrote :

Daniel, that's because you're thinking like a developer. ;-) "Report Broken Web Site…" applies to the Web page you're on. "Report Web Forgery…" applies to the Web page you're on. So it's quite understandable that the launchpad-integration items between them will apply to the Web page you're on ... but then they don't. You could improve this a little bit by fixing the position of the menu items. But still, the idea of contributing to the choice of words of the buttons and menus (!) in a program you're already using (!!) is so unusual that I don't think you can explain it in a menu item.

One way to improve this would be to replace the existing launchpad-integration items with a "Feedback and Contributions…" item, which can more thoroughly describe the various ways you can help contribute to the software.

Revision history for this message
Bubba Siggler (bud3) wrote : Re: [Bug 77460] Re: "Translate This Application" in Firefox mistaken for translating the Web page

On 2/1/07, Matthew Paul Thomas <email address hidden> wrote:
>
> Daniel, that's because you're thinking like a developer. ;-) "Report
> Broken Web Site…" applies to the Web page you're on. "Report Web
> Forgery…" applies to the Web page you're on. So it's quite
> understandable that the launchpad-integration items between them will
> apply to the Web page you're on ... but then they don't. You could
> improve this a little bit by fixing the position of the menu items. But
> still, the idea of contributing to the choice of words of the buttons
> and menus (!) in a program you're already using (!!) is so unusual that
> I don't think you can explain it in a menu item.

   I can see now the benefit for FireFox in the application. I do use
FireFox in the google search engine when doing a serch google has a place
in the search hits I get, but the links sometime have translate this. I was
thinking in that same manner. If google translate it's links why not the
gmail. Does rosetta support Mozilla in the translate or is this a 'eye
catcher for Mozilla translater's.'

The point is mozilla needs to translate two. That is one way to do this.
It can catch one off guard In the help Translate this application.

One way to improve this would be to replace the existing launchpad-
> integration items with a "Feedback and Contributions…" item, which can
> more thoroughly describe the various ways you can help contribute to the
> software.
>
> --
> "Translate This Application" in Firefox mistaken for translating the Web
> page
> https://launchpad.net/bugs/77460
>

--
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFFkcN7yXWcajQQndYRAgbqAKCMyXN9Jx4g0X7jocg+aUSFz0x4LwCgrURW
eGtqLjpzQVYa9+gzpCRtB84=
=zrpM
-----END PGP SIGNATURE-----

Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

The bug tracker is probably not the best place to discuss design decision like that, maybe that could be moved to a mailing list?

Changed in launchpad-integration:
importance: Undecided → Wishlist
Revision history for this message
Shane Fagan (shanepatrickfagan) wrote :

This isnt a bug its a design decision and its very old so im marking this bug as invalid.

Changed in launchpad-integration (Ubuntu):
status: New → Invalid
no longer affects: launchpad-dependencies (Ubuntu)
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.